Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,848 --> 00:00:46,892
- [BIRDS CHIRPING]
- [HORSE WHINNIES]
2
00:00:50,187 --> 00:00:52,939
- [TWIG SNAPS]
- [WINGS FLAPPING]
3
00:01:07,412 --> 00:01:09,288
[GROWLS]
4
00:01:38,818 --> 00:01:40,903
[ANIMALS CHITTER]
5
00:01:48,411 --> 00:01:50,413
{\an8}I heard you light-fingered little bastards
6
00:01:50,496 --> 00:01:52,290
{\an8}rummage around my yard.
7
00:01:52,749 --> 00:01:55,668
{\an8}I'll thank you for keeping
the owls off of my cats.
8
00:01:57,461 --> 00:02:00,297
{\an8}[CATS MEW]
9
00:02:03,508 --> 00:02:04,968
[SIGHS]
10
00:02:25,655 --> 00:02:27,657
[GRUNTS]
11
00:02:27,741 --> 00:02:29,076
You sleep okay?
12
00:02:29,159 --> 00:02:31,369
[MAN GROANS]
13
00:02:31,453 --> 00:02:33,580
Sort of.
14
00:02:40,921 --> 00:02:43,507
Hey, God, Jean.
15
00:02:43,590 --> 00:02:46,218
I don't know what happened.
16
00:02:46,301 --> 00:02:49,262
{\an8}It's like a red mist or
17
00:02:49,346 --> 00:02:52,390
{\an8}something comes over me.
18
00:02:52,474 --> 00:02:53,767
{\an8}- And I...
- [SCRAPING TOAST]
19
00:02:55,894 --> 00:02:58,772
{\an8} But I feel... I feel like you
back me up in a corner and I...
20
00:03:00,898 --> 00:03:02,983
You do that, and, uh...
21
00:03:03,067 --> 00:03:05,820
I hate it when I'm like that.
22
00:03:19,917 --> 00:03:21,877
I'm sorry.
23
00:03:26,173 --> 00:03:28,634
Can you forgive me?
24
00:03:37,142 --> 00:03:39,103
- [SLAMS TABLE]
- What? What...
25
00:03:41,230 --> 00:03:42,982
[DOOR OPENS]
26
00:03:45,109 --> 00:03:47,736
- Fuck!
- [ENGINE STARTS]
27
00:03:51,323 --> 00:03:53,576
{\an8}[TIRES SQUEAL]
28
00:03:53,659 --> 00:03:55,494
[GIRL] You promised.
29
00:03:55,578 --> 00:03:57,830
If it happened again...
30
00:03:57,913 --> 00:04:00,249
You promised.
31
00:04:01,834 --> 00:04:03,751
[WOMAN] Okay, this is last week,
32
00:04:03,835 --> 00:04:05,587
and up to yesterday.
33
00:04:05,670 --> 00:04:07,714
{\an8}- All right?
- Okay.
34
00:04:07,797 --> 00:04:10,466
{\an8}I stuck an extra 50 bucks in there.
Just wish I could do better.
35
00:04:10,550 --> 00:04:11,885
{\an8}- Kitty, I can't do that.
- Yeah, you can. Listen...
36
00:04:11,968 --> 00:04:14,137
{\an8}- Here, just take it.
- No.
37
00:04:14,220 --> 00:04:17,307
{\an8}I don't want to see you coming around
here anymore looking like this.
38
00:04:17,390 --> 00:04:20,101
{\an8}- You take care.
- Thank you.
39
00:04:20,185 --> 00:04:22,061
{\an8}You take care of that girl. Now get going.
40
00:04:22,145 --> 00:04:25,064
{\an8}[WOMAN] We have a reciprocity
agreement with Kansas.
41
00:04:25,148 --> 00:04:27,192
{\an8}If you can stay here in
the shelter for a week,
42
00:04:27,275 --> 00:04:28,902
{\an8}I can find you a place in Wichita.
43
00:04:28,985 --> 00:04:31,738
{\an8}No. Every man in town who beats a woman
44
00:04:31,821 --> 00:04:33,114
{\an8}knows where this shelter Is.
45
00:04:33,198 --> 00:04:35,658
Do you have someone you can stay with?
46
00:04:35,742 --> 00:04:37,410
[GARY] I don't think you really understand
47
00:04:37,493 --> 00:04:39,537
just how worried I am.
48
00:04:39,621 --> 00:04:42,248
Look, I don't know. Maybe they
went shopping. Or something.
49
00:04:42,332 --> 00:04:43,541
If someone in this Goddamn place
50
00:04:43,625 --> 00:04:46,461
would just give me the truth.
51
00:04:49,881 --> 00:04:52,592
Then we could find Jean pretty damn quick.
52
00:04:58,556 --> 00:04:59,891
{\an8}[GIRL] Tribune, Kansas.
53
00:04:59,974 --> 00:05:01,809
{\an8}Do you want to go there?
54
00:05:01,893 --> 00:05:03,853
{\an8}[JEAN] Maybe. I mean, we
can go anywhere we want.
55
00:05:05,355 --> 00:05:08,065
{\an8}How about loving, New Mexico?
56
00:05:10,150 --> 00:05:12,611
{\an8}- I like that.
- [LAUGHS] Me, too.
57
00:05:14,363 --> 00:05:16,240
Topeka.
58
00:05:17,407 --> 00:05:18,825
Santa Cruz.
59
00:05:18,909 --> 00:05:20,661
Oh, my gosh. There's a butt, Montana.
60
00:05:20,744 --> 00:05:22,079
[ENGINE CLANGING]
61
00:05:22,162 --> 00:05:24,122
It's pronounced Butte.
62
00:05:24,206 --> 00:05:25,374
[ENGINE RATTLING]
63
00:05:25,457 --> 00:05:27,751
- Mom?
- Oh, no. No.
64
00:05:34,883 --> 00:05:36,343
[CRICKETS CHIRPING]
65
00:05:43,600 --> 00:05:45,269
- [ENGINE STOPS]
- Hey!
66
00:05:46,979 --> 00:05:48,480
She's not going anywhere.
67
00:05:48,563 --> 00:05:51,191
There's a rod sticking through the block.
68
00:05:51,274 --> 00:05:53,485
I'm heading to Sioux Falls.
69
00:05:55,487 --> 00:05:58,573
- Yeah.
- [ENGINE STARTS]
70
00:05:58,657 --> 00:06:01,159
- Just take what you need.
- Here.
71
00:06:11,460 --> 00:06:14,088
So, one inch is 83 miles.
72
00:06:18,217 --> 00:06:20,886
{\an8}Six, seven, eight, nine, ten.
73
00:06:23,222 --> 00:06:24,640
Aloha, Oregon.
74
00:06:27,810 --> 00:06:29,979
It's only 10 inches away.
75
00:06:31,147 --> 00:06:33,858
So that's 830 miles,
76
00:06:33,941 --> 00:06:36,360
and we've already gone 300 miles.
77
00:06:36,444 --> 00:06:37,820
We're going to Wyoming.
78
00:07:08,267 --> 00:07:09,810
[GROWLS]
79
00:07:13,063 --> 00:07:14,731
[GIRL] What's in Wyoming?
80
00:07:16,858 --> 00:07:18,526
It's where your grandfather lives.
81
00:07:21,905 --> 00:07:23,323
I have a grandfather?
82
00:07:25,617 --> 00:07:27,243
Not much of one.
83
00:07:30,580 --> 00:07:32,749
When were you going to tell me?
84
00:07:34,626 --> 00:07:36,503
[SIGHS]
85
00:07:38,630 --> 00:07:40,090
No, I'm fine.
86
00:07:43,468 --> 00:07:45,970
Smells like rain.
87
00:07:46,054 --> 00:07:47,680
Not going to rain today.
88
00:07:48,932 --> 00:07:50,850
[CHUCKLES]
89
00:07:50,934 --> 00:07:54,646
You haven't been right
about the weather since 1972.
90
00:07:54,729 --> 00:07:56,398
I know what rain looks like.
91
00:08:00,193 --> 00:08:02,153
You got something on
your mind this morning?
92
00:08:03,488 --> 00:08:05,407
Goddamn bear's back.
93
00:08:09,369 --> 00:08:11,579
Well, what do you think
you're going to do about it?
94
00:08:13,581 --> 00:08:15,208
What I should have done a year ago.
95
00:08:22,423 --> 00:08:24,007
[DOG BARKING]
96
00:08:28,595 --> 00:08:31,140
[GROWLS]
97
00:08:46,738 --> 00:08:49,491
- He was huge!
- He was bigger than a car!
98
00:08:49,575 --> 00:08:50,951
Did anyone notice if he had cubs?
99
00:08:51,034 --> 00:08:53,787
Did you see cubs with him? No?
100
00:08:57,291 --> 00:08:59,209
[SIREN CHIRPS]
101
00:08:59,293 --> 00:09:01,295
[GROWLS]
102
00:09:02,963 --> 00:09:04,256
[SIREN CHIRPS]
103
00:09:07,759 --> 00:09:09,720
[SIREN CHIRPS]
104
00:09:26,944 --> 00:09:29,447
- [HORSE WHINNIES]
- Whoa.
105
00:09:29,530 --> 00:09:31,032
Okay.
106
00:09:34,202 --> 00:09:35,953
Whoa, whoa.
107
00:09:36,037 --> 00:09:38,372
[GROWLS]
108
00:09:38,456 --> 00:09:41,000
- [COCKS RIFLE]
- All right.
109
00:09:41,083 --> 00:09:43,836
I got you.
110
00:09:49,509 --> 00:09:51,761
It's under control, Einar.
111
00:09:51,844 --> 00:09:53,554
You get out of the way, and it will be.
112
00:09:53,638 --> 00:09:56,390
Let's let the fish and
game take care of this.
113
00:09:59,227 --> 00:10:01,771
This isn't some pet dog they're after.
114
00:10:01,854 --> 00:10:03,356
I think they can tell
the difference, all right?
115
00:10:06,192 --> 00:10:08,569
Says what a college education gets you.
116
00:10:08,653 --> 00:10:10,279
[MAN] Here we go.
117
00:10:10,363 --> 00:10:12,281
- [DART GUN FIRES]
- [BEAR GROWLS]
118
00:10:18,287 --> 00:10:20,456
[CAR HORN HONKS]
119
00:10:26,836 --> 00:10:30,090
- Mom.
- Welcome to Wyoming.
120
00:10:31,967 --> 00:10:33,468
Come on, this is us.
121
00:10:38,139 --> 00:10:40,392
So is my grandpa nice?
122
00:10:44,229 --> 00:10:46,022
Why didn't you tell me about him?
123
00:10:55,073 --> 00:10:56,575
[DOOR OPENS]
124
00:10:59,661 --> 00:11:01,288
[JEAN] Einar.
125
00:11:22,684 --> 00:11:23,768
I don't want you here.
126
00:11:26,478 --> 00:11:28,022
At least we agree on something.
127
00:11:29,315 --> 00:11:31,275
I don't want to be here, either.
128
00:11:33,152 --> 00:11:36,864
We need a place to stay
for about a month or so.
129
00:11:36,947 --> 00:11:40,242
Looks like you need every
part of your head examined.
130
00:11:42,328 --> 00:11:43,662
Is this yours?
131
00:11:46,165 --> 00:11:47,833
She's yours, too.
132
00:11:52,296 --> 00:11:55,632
You're telling me I have a
grandchild I don't know about?
133
00:11:57,801 --> 00:12:00,763
I'm telling you I was pregnant
at Griffin's funeral.
134
00:12:02,598 --> 00:12:04,391
Where you been 'til now?
135
00:12:06,018 --> 00:12:08,354
We've been on the road for two days.
136
00:12:09,980 --> 00:12:11,648
We lived in Iowa.
137
00:12:11,732 --> 00:12:14,526
Now this suddenly seems like home?
138
00:12:15,986 --> 00:12:16,904
What's her name?
139
00:12:16,987 --> 00:12:19,490
My name's Griff.
140
00:12:20,699 --> 00:12:22,117
Griff Gilkyson.
141
00:12:24,161 --> 00:12:25,996
That's an unusual name for a girl.
142
00:12:28,290 --> 00:12:29,750
Einar, please.
143
00:12:31,584 --> 00:12:34,087
Just 'til I can earn enough
to get us out of here.
144
00:12:59,404 --> 00:13:01,322
There's a room in the basement.
145
00:13:26,139 --> 00:13:27,557
I'm sorry.
146
00:13:37,274 --> 00:13:38,817
[BIRDS CHIRPING]
147
00:13:42,612 --> 00:13:44,072
Hey.
148
00:13:44,156 --> 00:13:46,491
I'm going to go into
town and look for a job.
149
00:13:46,575 --> 00:13:49,077
You think you'll be all right here?
150
00:13:49,161 --> 00:13:52,539
All right, well, just... be good.
151
00:13:54,082 --> 00:13:55,709
Love you.
152
00:14:16,354 --> 00:14:18,482
[TOILET FLUSHING]
153
00:14:23,487 --> 00:14:24,905
I used the bathroom.
154
00:14:24,988 --> 00:14:26,781
I heard you.
155
00:14:30,118 --> 00:14:31,953
Are you hungry?
156
00:14:32,037 --> 00:14:33,580
Not yet.
157
00:14:37,416 --> 00:14:40,211
Is there a McDonald's in town?
158
00:14:40,294 --> 00:14:43,339
- You got $5?
- No, I don't.
159
00:14:43,422 --> 00:14:46,300
Well, then I don't think going into town
for a meal would be a very good idea.
160
00:14:47,802 --> 00:14:50,846
[DOOR OPENS, CLOSES]
161
00:14:58,604 --> 00:15:00,940
How was your night?
162
00:15:01,023 --> 00:15:03,108
All right, I guess.
163
00:15:03,192 --> 00:15:04,985
Left or right?
164
00:15:08,447 --> 00:15:10,115
Let's do the right.
165
00:15:10,199 --> 00:15:12,493
Left could use a rest.
166
00:15:17,915 --> 00:15:19,667
[GRUNTS]
167
00:15:19,750 --> 00:15:21,710
Pain bad all the time, now?
168
00:15:21,794 --> 00:15:24,922
Gets my full attention.
169
00:15:25,005 --> 00:15:26,340
Yep.
170
00:15:28,259 --> 00:15:31,178
[SIGHS]
171
00:15:31,262 --> 00:15:33,514
[LIQUID POURING]
172
00:15:34,932 --> 00:15:37,017
What happened with my bear?
173
00:15:37,101 --> 00:15:39,186
He's his own damn bear.
174
00:15:39,270 --> 00:15:41,604
You're telling me he's still alive?
175
00:15:41,688 --> 00:15:44,440
He's fine. He's in that zoo Angie built.
176
00:15:45,733 --> 00:15:46,985
[CHUCKLES]
177
00:16:06,629 --> 00:16:09,132
Dreamed about the sea last night.
178
00:16:09,215 --> 00:16:11,217
Did you get wet?
179
00:16:11,301 --> 00:16:13,011
[CHUCKLES]
180
00:16:13,094 --> 00:16:15,013
Walked right in.
181
00:16:17,849 --> 00:16:19,851
Felt like falling in love.
182
00:16:19,934 --> 00:16:22,353
Hmm.
183
00:16:23,479 --> 00:16:25,690
Smelled like a woman.
184
00:16:27,108 --> 00:16:29,152
Tasted like one, too.
185
00:16:29,235 --> 00:16:31,070
Your memory's not that good.
186
00:16:33,114 --> 00:16:35,325
Hey.
187
00:16:35,408 --> 00:16:37,619
Lift up.
188
00:16:40,121 --> 00:16:42,206
I see Jean kept her looks.
189
00:16:44,291 --> 00:16:47,002
See she brought her daughter with her.
190
00:16:47,085 --> 00:16:48,420
She says it's Griffin's.
191
00:16:50,130 --> 00:16:51,965
A granddaughter.
192
00:16:53,717 --> 00:16:55,761
That's a nice thing for a man to have.
193
00:16:58,931 --> 00:17:01,141
Might go into town for breakfast.
194
00:17:02,476 --> 00:17:04,353
All right.
195
00:17:08,065 --> 00:17:10,692
Taking the girl with you?
196
00:17:10,776 --> 00:17:12,986
Anything else you need?
197
00:17:15,447 --> 00:17:17,532
Yeah, look in on the bear.
198
00:17:19,660 --> 00:17:20,911
What?
199
00:17:20,994 --> 00:17:23,205
Check on the bear.
200
00:17:23,288 --> 00:17:25,248
Check on the... Why the hell
would I do that?
201
00:17:26,792 --> 00:17:28,710
'Cause I asked you to.
202
00:18:15,464 --> 00:18:17,717
[DOOR OPENS]
203
00:18:24,432 --> 00:18:26,058
Are those my dad's things?
204
00:18:27,351 --> 00:18:29,603
Yeah, they are.
205
00:18:29,687 --> 00:18:31,480
Where does he live now?
206
00:18:33,649 --> 00:18:35,317
He's dead.
207
00:18:35,401 --> 00:18:37,069
Didn't your mother tell you that?
208
00:18:38,571 --> 00:18:40,990
Yeah. But she said you were dead, too.
209
00:18:41,073 --> 00:18:42,324
[SCOFFS]
210
00:18:44,160 --> 00:18:45,911
Are you confused about
why they call a room
211
00:18:45,995 --> 00:18:47,747
with a table in it a dining room?
212
00:18:48,956 --> 00:18:50,248
No, sir.
213
00:18:56,546 --> 00:18:58,423
Since it looks like you
didn't have any trouble
214
00:18:58,506 --> 00:19:00,383
making that sandwich,
215
00:19:00,467 --> 00:19:02,886
I'd like you to make another one at 11:30.
216
00:19:02,969 --> 00:19:05,680
- Can you do that?
- Yes, sir.
217
00:19:05,764 --> 00:19:08,224
Then take it out to that man
that lives in the little house.
218
00:19:08,308 --> 00:19:10,268
And a glass of milk.
219
00:19:10,351 --> 00:19:11,686
Yes, sir.
220
00:19:14,647 --> 00:19:16,357
Check on the bear. Goddamn it.
221
00:19:16,441 --> 00:19:18,401
Supposed to give
a report card or something?
222
00:19:18,485 --> 00:19:20,236
Go check on the bear.
223
00:19:20,320 --> 00:19:22,405
[ENGINE SPUTTERING]
224
00:19:32,499 --> 00:19:35,043
[ENGINE SPUTTERING]
225
00:19:36,169 --> 00:19:38,213
Oh, God damn it.
226
00:19:47,055 --> 00:19:49,307
[WHEELS SQUEAKING]
227
00:20:01,026 --> 00:20:02,694
Nice wheels, Einar.
228
00:20:04,071 --> 00:20:06,406
Where'd you get the rig?
229
00:20:06,490 --> 00:20:08,283
Nancy Sidewell had this shipped up
230
00:20:08,367 --> 00:20:10,869
from that retirement
village where Ernie died.
231
00:20:10,953 --> 00:20:12,913
Maybe it was the bike killed Ernie.
232
00:20:14,748 --> 00:20:16,708
What killed Ernie was
a lifetime of Nancy's cooking.
233
00:20:16,792 --> 00:20:18,418
[CHUCKLES]
234
00:20:18,502 --> 00:20:19,962
Your pick-up broke down again?
235
00:20:20,045 --> 00:20:22,131
Oh, hell, no, pick-up's fine.
236
00:20:22,214 --> 00:20:24,424
I'm just out here training
for a Goddamn marathon.
237
00:20:25,843 --> 00:20:27,219
I like the flag.
238
00:20:27,302 --> 00:20:28,762
Without an orange flag like that,
239
00:20:28,846 --> 00:20:30,139
you might look ridiculous.
240
00:20:52,202 --> 00:20:54,204
[SHOP BELL RINGS]
241
00:20:59,167 --> 00:21:01,043
- Hello, Kent. Catherine.
- Einar.
242
00:21:05,381 --> 00:21:08,217
What we got here? Oh, bills.
243
00:21:09,385 --> 00:21:10,761
Good morning, Einar.
244
00:21:10,845 --> 00:21:12,930
Morning yourself, Nina.
245
00:21:13,014 --> 00:21:16,017
Geez, can you believe they're
still sending junk mail to my boy?
246
00:21:16,100 --> 00:21:19,478
Well, maybe the dead are flattered to
get a letter. Ever think about that?
247
00:21:19,562 --> 00:21:22,148
I'll let you know when I'm gone.
248
00:21:22,231 --> 00:21:24,650
Maybe I'll send you a
postcard from the other side.
249
00:21:24,734 --> 00:21:27,361
[CHUCKLES] Hey, how's Mitch doing?
250
00:21:28,738 --> 00:21:30,740
Mitch, he's dreaming about the sea.
251
00:21:30,823 --> 00:21:32,116
Oh, yeah?
252
00:21:32,200 --> 00:21:33,784
I used to live by the ocean.
253
00:21:33,868 --> 00:21:35,620
Up in Oregon for about a year.
254
00:21:35,703 --> 00:21:37,747
Yeah, too much rain if you ask me,
255
00:21:37,830 --> 00:21:39,582
but I sure like the sound it makes.
256
00:21:39,665 --> 00:21:42,793
- Grandma.
- What's up?
257
00:21:42,877 --> 00:21:44,712
You ever get depressed,
just pull up a chair
258
00:21:44,795 --> 00:21:46,756
to your kitchen sink and turn on the tap.
259
00:21:46,839 --> 00:21:48,090
Well, if I ever get depressed,
260
00:21:48,174 --> 00:21:50,218
remind me not to come to you for advice.
261
00:21:52,428 --> 00:21:54,263
- [MAN] Hey.
- [LAUGHING]
262
00:21:54,347 --> 00:21:55,890
[NINA] I wonder if it's hard
263
00:21:55,973 --> 00:21:57,683
being that drunk
this early in the morning.
264
00:21:57,767 --> 00:21:59,518
No, it's easy
265
00:21:59,602 --> 00:22:00,936
if you don't stop drinking all night.
266
00:22:01,019 --> 00:22:02,479
Hmm. You'd know.
267
00:22:02,562 --> 00:22:04,272
How do you want your eggs?
268
00:22:04,356 --> 00:22:06,775
- Scrambled.
- [MAN] I want some breakfast!
269
00:22:06,858 --> 00:22:09,653
Hey there, boys. What can
I get you this morning?
270
00:22:11,446 --> 00:22:13,573
You can get down on this table
271
00:22:13,657 --> 00:22:16,493
and I can see if I can stay on
you until the buzzer sounds.
272
00:22:16,576 --> 00:22:19,371
Ow! I hope you're having a
lot of fun, Chris,
273
00:22:19,454 --> 00:22:20,914
because as soon as I get one arm free,
274
00:22:20,997 --> 00:22:22,415
I'm going to kick your sorry ass.
275
00:22:22,499 --> 00:22:23,750
- Oh, yeah? Oh, yeah?
- Yeah.
276
00:22:23,833 --> 00:22:26,127
Oh, now look what you went and did.
277
00:22:26,211 --> 00:22:28,255
Watch out, Chris, that's some
rough stock you got a hold of.
278
00:22:28,338 --> 00:22:30,382
Good morning, fellas. I'm
going to be your new waiter.
279
00:22:30,465 --> 00:22:31,883
Want some coffee?
280
00:22:31,967 --> 00:22:33,718
Why don't you screw
right off, you old bastard?
281
00:22:33,802 --> 00:22:36,054
- What?
- [GRUNTS]
282
00:22:36,137 --> 00:22:37,931
Oh!
283
00:22:39,766 --> 00:22:43,353
Son, I don't want to work
myself short of breath.
284
00:22:43,436 --> 00:22:46,564
You want to continue this?
It can be over all at once.
285
00:22:46,648 --> 00:22:49,192
Because that's how Goddamn
fast your life can change.
286
00:22:49,275 --> 00:22:51,194
Do you believe me?
287
00:22:56,658 --> 00:22:58,535
Sorry for the mess.
288
00:23:09,169 --> 00:23:10,504
[SHOP BELL RINGS]
289
00:23:21,890 --> 00:23:24,727
- Hi.
- Hi.
290
00:23:31,817 --> 00:23:33,610
My name's Griff.
291
00:23:33,694 --> 00:23:37,906
My name is Mitch. That for me?
292
00:23:47,082 --> 00:23:48,625
Thank you.
293
00:23:52,588 --> 00:23:54,465
Yeah, I know.
294
00:23:55,924 --> 00:23:57,885
I almost threw up first
time I looked at it.
295
00:23:59,344 --> 00:24:01,221
You feeling a little queasy?
296
00:24:02,347 --> 00:24:03,640
I'm fine.
297
00:24:05,392 --> 00:24:07,852
Okay.
298
00:24:07,935 --> 00:24:10,354
I got queasy first time
I saw a man eat a snail.
299
00:24:10,438 --> 00:24:12,607
You ever eat a snail?
300
00:24:12,690 --> 00:24:15,735
- No.
- Me, neither.
301
00:24:15,818 --> 00:24:17,153
This looks good.
302
00:24:21,574 --> 00:24:23,826
What happened to you?
303
00:24:23,910 --> 00:24:26,454
I was mauled by a bear.
304
00:24:26,537 --> 00:24:29,332
I saw a bear in a cage yesterday.
305
00:24:29,415 --> 00:24:31,042
Yeah, that was my bear.
306
00:24:33,377 --> 00:24:34,962
About a year ago,
307
00:24:35,046 --> 00:24:37,173
he was eating one of
your grandfather's calves.
308
00:24:37,256 --> 00:24:41,094
And, well, we sort of
interrupted his dinner.
309
00:24:41,177 --> 00:24:43,304
You know, and...
310
00:24:43,387 --> 00:24:46,349
He thought we were going
to take it away from him.
311
00:24:46,432 --> 00:24:49,143
You know bears. They don't like to share.
312
00:24:51,604 --> 00:24:53,314
Did the bear bite Einar?
313
00:24:54,440 --> 00:24:56,025
No, I was closer.
314
00:24:59,237 --> 00:25:02,198
- I didn't know anyone ate snails.
- O h, yeah, sure.
315
00:25:02,281 --> 00:25:04,951
In those fancy restaurants up in Cheyenne,
316
00:25:05,034 --> 00:25:07,411
eat them all the time.
317
00:25:07,495 --> 00:25:09,205
Like there's nothing to it.
318
00:25:13,917 --> 00:25:15,836
Once I saw this kid eat a moth.
319
00:25:15,919 --> 00:25:18,338
- Ew.
- You could hear the crunch.
320
00:25:18,421 --> 00:25:20,006
Oh, no, no!
321
00:25:20,090 --> 00:25:21,675
[LAUGHING]
322
00:25:22,843 --> 00:25:26,388
[PEOPLE CHATTING]
323
00:25:26,471 --> 00:25:28,306
[BEAR GROWLS]
324
00:25:28,390 --> 00:25:29,766
[WOMAN] Oh, my gosh, look at that!
325
00:25:29,850 --> 00:25:32,435
[GROWLS]
326
00:25:32,519 --> 00:25:34,521
Einar.
327
00:25:34,604 --> 00:25:36,231
Hey, Angie.
328
00:25:36,314 --> 00:25:38,859
Didn't expect to see you in this crowd.
329
00:25:38,942 --> 00:25:40,402
I guess at my age,
330
00:25:40,485 --> 00:25:42,362
it's good to be seen just about anywhere.
331
00:25:42,445 --> 00:25:44,990
[ANGIE CHUCKLES]
332
00:25:45,073 --> 00:25:47,492
[ANGIE] Fish and game said he'd
settle down in a few days.
333
00:25:47,576 --> 00:25:49,828
Of course, he also said he'd eat anything,
334
00:25:49,911 --> 00:25:52,122
which he doesn't.
335
00:25:52,205 --> 00:25:53,540
I don't get it.
336
00:25:53,623 --> 00:25:55,959
Nobody wanted to pay $5
for the mountain lion
337
00:25:56,042 --> 00:25:57,335
I used to keep in here.
338
00:25:59,546 --> 00:26:01,923
How's Mitch?
339
00:26:02,007 --> 00:26:03,842
He's dreaming about the sea.
340
00:26:03,925 --> 00:26:06,636
Oh. I always wanted a boat.
341
00:26:06,720 --> 00:26:09,639
My dad used to take us out.
It was so great.
342
00:26:09,723 --> 00:26:11,558
What happened to the lion?
343
00:26:13,143 --> 00:26:14,727
He died.
344
00:26:17,730 --> 00:26:19,148
Lucky lion.
345
00:26:21,233 --> 00:26:23,110
[GROWLS]
346
00:26:27,573 --> 00:26:29,200
Hello, Griffin.
347
00:26:40,252 --> 00:26:42,504
[MUMBLES]
348
00:26:45,132 --> 00:26:48,677
It says here you might have
already won $15 million.
349
00:26:50,638 --> 00:26:52,723
Probably ought to
send it in for you, though.
350
00:26:54,475 --> 00:26:57,353
Probably the same damn odds
as losing a kid early.
351
00:26:57,436 --> 00:26:59,521
I got that done.
352
00:27:03,817 --> 00:27:05,778
You should know your wife came back.
353
00:27:13,535 --> 00:27:17,288
You could have steered her someplace else.
354
00:27:17,372 --> 00:27:19,999
Just because you're dead doesn't
mean you can't be useful.
355
00:27:24,921 --> 00:27:26,422
See you tomorrow, boy.
356
00:27:31,636 --> 00:27:34,430
Kid sure looks... looks a
whole lot like you, though.
357
00:27:36,599 --> 00:27:38,101
Top to bottom.
358
00:27:42,313 --> 00:27:44,357
[GRIFF] Mom!
359
00:27:44,440 --> 00:27:46,734
Hey.
360
00:27:46,818 --> 00:27:48,778
- I missed you.
- Guess what? I got a job.
361
00:27:48,861 --> 00:27:50,738
- Really?
- I'm starting tomorrow.
362
00:27:50,822 --> 00:27:52,323
So how was your day?
363
00:27:54,492 --> 00:27:56,160
Not so great, huh?
364
00:27:58,538 --> 00:28:00,623
[BANGING]
365
00:28:45,834 --> 00:28:47,544
[SIGHS]
366
00:28:47,627 --> 00:28:49,713
Man, I'm tired.
367
00:28:49,796 --> 00:28:52,549
I think half the people
we served this morning
368
00:28:52,633 --> 00:28:54,593
came in just to take a good look at you.
369
00:28:54,676 --> 00:28:58,263
- Yeah.
- Here you go.
370
00:28:58,347 --> 00:29:00,974
- What's this?
- Your half of the tips.
371
00:29:03,018 --> 00:29:05,437
I thought you said you were
used to being on your feet.
372
00:29:07,439 --> 00:29:09,691
I'm not used to telling everyone I meet
373
00:29:09,775 --> 00:29:12,486
where I've been the last 10 years.
374
00:29:12,569 --> 00:29:15,030
Well, tell 'em you went crazy.
375
00:29:16,907 --> 00:29:19,868
Tell them you've been locked up.
376
00:29:19,951 --> 00:29:22,996
That's what I've been telling 'em.
377
00:29:23,080 --> 00:29:24,997
[NINA] Looks like we did real good today.
378
00:29:25,081 --> 00:29:27,333
Guess I got you to thank for that.
379
00:29:27,416 --> 00:29:31,170
Maybe I'll have some
music on Saturday night.
380
00:29:31,253 --> 00:29:32,880
Of course, then again, you'd have to dance
381
00:29:32,963 --> 00:29:34,340
with Billy and Wayne.
382
00:29:37,718 --> 00:29:39,136
Oh, that'd be a sight.
383
00:29:54,985 --> 00:29:56,362
Can I help you?
384
00:29:59,490 --> 00:30:01,617
I'm Einar Gilkyson's daughter-in-law.
385
00:30:01,701 --> 00:30:03,994
Yes, I know.
386
00:30:04,078 --> 00:30:05,663
Did you want to come in?
387
00:30:07,915 --> 00:30:09,041
Thank you.
388
00:30:10,668 --> 00:30:12,670
- Any calls?
- Nothing.
389
00:30:17,133 --> 00:30:18,718
Homemade lunch, you know.
390
00:30:26,308 --> 00:30:28,184
You got something there
you want me to see?
391
00:30:36,526 --> 00:30:38,570
It's a police report.
392
00:30:38,653 --> 00:30:40,155
But I didn't press charges.
393
00:30:40,238 --> 00:30:42,365
A shelter worker in Iowa thought
394
00:30:42,449 --> 00:30:45,160
I ought to check in with
authorities when I got settled.
395
00:30:47,537 --> 00:30:49,372
He was my boyfriend.
396
00:30:50,874 --> 00:30:52,417
But...
397
00:30:52,500 --> 00:30:55,170
The report's not for this time.
398
00:30:56,296 --> 00:30:57,672
It's for another time.
399
00:31:01,134 --> 00:31:03,344
I'll make a copy.
400
00:31:08,349 --> 00:31:10,351
[SPLASHING]
401
00:31:13,855 --> 00:31:17,192
Oh, that's it?
402
00:31:23,031 --> 00:31:24,616
[GRIFF] What are their names?
403
00:31:26,159 --> 00:31:28,661
- Who?
- Your cats.
404
00:31:28,745 --> 00:31:31,205
They don't have any names.
405
00:31:34,583 --> 00:31:36,293
How do you tell them apart?
406
00:31:36,376 --> 00:31:38,629
I don't tell them apart.
407
00:31:43,509 --> 00:31:45,928
[METAL CLANGING]
408
00:31:46,011 --> 00:31:49,890
Ah, Goddamn cheap-ass, Mickey
Mouse, foreign Goddamn part.
409
00:31:49,973 --> 00:31:53,393
Oscar and Charlie. Hi, Charlie.
410
00:31:53,477 --> 00:31:56,021
Is that the water pump belt?
411
00:31:57,981 --> 00:31:59,942
Why don't you use the one
out of the tractor?
412
00:32:00,025 --> 00:32:01,860
Why don't I use the one
out of the tractor?
413
00:32:01,944 --> 00:32:04,279
You mumbling over there something?
414
00:32:05,823 --> 00:32:07,908
The tractor belt's twice this size.
415
00:32:07,991 --> 00:32:09,535
- Really?
- Yeah.
416
00:32:09,618 --> 00:32:12,079
Oh.
417
00:32:12,162 --> 00:32:13,372
Hi.
418
00:32:13,455 --> 00:32:14,456
[MITCH] Don't we have some
spare belts in the barn?
419
00:32:14,540 --> 00:32:15,499
Such a good cat.
420
00:32:15,582 --> 00:32:18,460
I got a great idea. Why don't
you go back in the house?
421
00:32:18,544 --> 00:32:22,339
Well, damn. I was...
422
00:32:22,422 --> 00:32:24,633
Just trying to be helpful.
423
00:32:24,716 --> 00:32:28,178
Don't want my help, I'll just
sit over here and shut up.
424
00:32:28,262 --> 00:32:30,347
With you pulling all
that stuff out the truck,
425
00:32:30,430 --> 00:32:31,974
don't look like you
know what you're doing.
426
00:32:32,057 --> 00:32:33,767
- Just shut up, okay?
- What?
427
00:32:33,851 --> 00:32:35,184
Shut up. You don't know what I'm doing.
428
00:32:35,268 --> 00:32:36,853
You don't know anything about the truck.
429
00:32:36,936 --> 00:32:38,646
- Who you talking to?
- stop being a philosopher
430
00:32:38,729 --> 00:32:40,439
who doesn't know what he's talking about.
431
00:32:40,523 --> 00:32:43,776
Second generation immigrant,
I bet I could come over there
432
00:32:43,860 --> 00:32:45,987
and hang my bad foot in your ass.
433
00:32:46,070 --> 00:32:47,363
[CAR HORN HONKS]
434
00:32:57,206 --> 00:32:59,542
- Thanks.
- Anytime.
435
00:32:59,625 --> 00:33:01,752
- See you tomorrow?
- Yep, see ya.
436
00:33:03,462 --> 00:33:05,131
- Hey, kiddo.
- Hey.
437
00:33:05,214 --> 00:33:07,216
- How was it?
- All right.
438
00:33:08,384 --> 00:33:09,594
See you, Einar.
439
00:33:09,677 --> 00:33:11,596
Got some groceries for dinner.
440
00:33:14,473 --> 00:33:16,142
Okay.
441
00:33:19,103 --> 00:33:21,022
Go on, take these inside, sweetie.
442
00:33:21,105 --> 00:33:22,231
Sure.
443
00:33:22,315 --> 00:33:23,858
- Got it?
- Yup.
444
00:33:25,318 --> 00:33:27,778
- Hey, Mitch.
- Hey there.
445
00:33:31,824 --> 00:33:34,076
What happened here?
Why'd you stop running cows?
446
00:33:37,621 --> 00:33:39,539
When Griffin died, I ran out of help.
447
00:33:42,751 --> 00:33:46,129
And I got older, Mitch got mauled,
448
00:33:46,212 --> 00:33:49,466
I sold the stock to still own the place.
449
00:33:53,595 --> 00:33:55,388
Dinner will be ready in an hour.
450
00:33:59,184 --> 00:34:00,977
Come here, Sarah.
451
00:34:01,061 --> 00:34:02,729
Yeah. Nope, stay here.
452
00:34:04,230 --> 00:34:05,649
You finished?
453
00:34:05,732 --> 00:34:07,484
Yeah.
454
00:34:07,567 --> 00:34:09,486
Tell your kid to come
down out of that tree.
455
00:34:13,198 --> 00:34:16,159
[GRIFF] Come on, Charlie.
456
00:34:16,242 --> 00:34:18,912
Come on. Don't be a fraidy-cat.
457
00:34:18,995 --> 00:34:20,747
- [GLASS BREAKS]
- [JEAN] Oh, damn it.
458
00:34:27,504 --> 00:34:29,255
Oh, Jesus.
459
00:34:31,174 --> 00:34:32,550
I'm sorry.
460
00:34:32,634 --> 00:34:34,803
You're sorry?
461
00:34:34,886 --> 00:34:36,262
Well, that's just fine, then.
462
00:34:38,098 --> 00:34:39,557
I'll buy you a new one.
463
00:34:39,641 --> 00:34:42,184
Oh, it's just that easy?
464
00:34:43,769 --> 00:34:45,437
Maybe I liked that plate.
465
00:34:45,521 --> 00:34:47,815
In fact, maybe that was
my favorite Goddamn plate.
466
00:34:47,898 --> 00:34:50,818
- It's just a plate.
- That's it, huh?
467
00:34:50,901 --> 00:34:53,237
Did it ever occur to you that
not everything can be replaced?
468
00:34:56,615 --> 00:34:58,450
[SIGHS]
469
00:35:01,704 --> 00:35:03,163
Come down out of that tree.
470
00:35:10,337 --> 00:35:11,880
[DOOR OPENS]
471
00:35:11,964 --> 00:35:13,424
[JEAN] You want this on the table?
472
00:35:13,507 --> 00:35:15,134
No, over here, thank you.
473
00:35:18,971 --> 00:35:20,639
I'm so glad you're back, Jean.
474
00:35:30,399 --> 00:35:31,942
What happened to Nellie?
475
00:35:35,195 --> 00:35:37,364
Nellie left
476
00:35:37,448 --> 00:35:39,324
about a year after we buried Griffin.
477
00:35:41,660 --> 00:35:43,746
Einar just never got a handle on it.
478
00:35:45,371 --> 00:35:47,331
And then when he hardly
even noticed Nellie anymore,
479
00:35:47,415 --> 00:35:50,418
why, she found another man who would.
480
00:35:53,296 --> 00:35:55,131
I think they're living in Colorado.
481
00:35:57,050 --> 00:35:59,761
Do you think he blames me
for losing his wife, too?
482
00:36:01,721 --> 00:36:03,222
I imagine he does.
483
00:36:08,936 --> 00:36:10,313
[JANGLING]
484
00:36:13,441 --> 00:36:15,526
I don't want to stay here.
485
00:36:15,610 --> 00:36:18,863
[JEAN SIGHS]
486
00:36:18,946 --> 00:36:21,282
What's wrong with him?
487
00:36:21,365 --> 00:36:23,326
Well, it's not you.
488
00:36:24,577 --> 00:36:26,329
He just never got over it.
489
00:36:28,623 --> 00:36:30,833
He really loved your dad.
490
00:36:30,917 --> 00:36:32,835
You should know that.
491
00:36:32,919 --> 00:36:35,421
- Did you?
- Of course.
492
00:36:38,049 --> 00:36:40,009
You do have a plan, though, right?
493
00:36:40,093 --> 00:36:42,678
I mean, we don't have
to stay here forever.
494
00:36:42,762 --> 00:36:44,639
Sure, I do.
495
00:36:45,973 --> 00:36:47,432
As soon as I earn enough money,
496
00:36:47,516 --> 00:36:49,392
I'm going to get us right out of here.
497
00:36:49,476 --> 00:36:51,228
You know what?
498
00:36:51,311 --> 00:36:53,105
What do you think about
499
00:36:53,188 --> 00:36:54,898
butt, Montana?
500
00:36:54,981 --> 00:36:56,691
[GIGGLES]
501
00:37:00,153 --> 00:37:01,780
Come on, let's play.
502
00:37:01,863 --> 00:37:03,365
You don't know how to read, anyway.
503
00:37:06,701 --> 00:37:08,370
[MITCH] Where'd the bottle come from?
504
00:37:09,996 --> 00:37:11,665
The granary.
505
00:37:11,748 --> 00:37:13,250
It's been there for a while.
506
00:37:13,333 --> 00:37:15,085
Sometimes I just like to look at it.
507
00:37:15,168 --> 00:37:17,129
15, two.
508
00:37:17,212 --> 00:37:18,755
You going to open it?
509
00:37:20,132 --> 00:37:21,591
Not sure yet. 25.
510
00:37:21,675 --> 00:37:24,719
31 for two. Go.
511
00:37:26,388 --> 00:37:27,889
Did you check on the bear?
512
00:37:27,973 --> 00:37:30,183
Eight. Yeah, you asked me to, didn't you?
513
00:37:32,394 --> 00:37:34,896
There's a pair for two.
514
00:37:34,980 --> 00:37:36,648
I want you to feed him.
515
00:37:38,108 --> 00:37:39,192
What?
516
00:37:39,276 --> 00:37:41,069
I want you to feed the bear.
517
00:37:41,153 --> 00:37:43,071
I don't trust Angie to feed
anything much past herself.
518
00:37:44,573 --> 00:37:46,700
Feed the bear. Please, feed the bear.
519
00:37:46,783 --> 00:37:48,493
Bear, would you like a pair of shoes?
520
00:37:48,577 --> 00:37:50,453
What kind of food do you like, bear?
521
00:37:50,537 --> 00:37:52,454
A little steak? Chicken?
522
00:37:52,538 --> 00:37:55,791
- Einar?
- What?
523
00:37:55,875 --> 00:37:58,460
Is her being here going to ruin you?
524
00:38:00,337 --> 00:38:02,214
The woman killed my son.
525
00:38:02,298 --> 00:38:04,175
No. Come on.
526
00:38:04,258 --> 00:38:06,260
It was a car accident.
527
00:38:06,343 --> 00:38:08,762
They call them accidents
because it's nobody's fault.
528
00:38:08,846 --> 00:38:11,307
No, they call them accidents to
make the guilty feel better.
529
00:38:12,433 --> 00:38:14,310
Is that so?
530
00:38:14,393 --> 00:38:16,812
Mitch, I don't give a
Goddamn what they call 'em.
531
00:38:16,896 --> 00:38:18,272
My son's dead.
532
00:38:20,274 --> 00:38:23,194
Your granddaughter's not.
And neither are you.
533
00:38:25,279 --> 00:38:27,239
Have you thought about how
she's going to remember you?
534
00:38:30,075 --> 00:38:31,493
You know, come to think of it,
535
00:38:31,577 --> 00:38:33,037
I don't feel like playing cards tonight.
536
00:38:35,789 --> 00:38:38,334
And put that bottle someplace
where I don't have to look at it.
537
00:38:42,463 --> 00:38:43,964
[DOOR CLOSES]
538
00:38:44,048 --> 00:38:46,133
[MILK SQUIRTING]
539
00:39:10,240 --> 00:39:12,408
[CATS MEOWING]
540
00:39:38,893 --> 00:39:40,561
You know anything about pickup trucks?
541
00:39:44,607 --> 00:39:46,109
Oh, shit.
542
00:39:46,192 --> 00:39:48,653
Hand me that half-inch
socket wrench, would you?
543
00:39:50,363 --> 00:39:53,825
No, no, no. The shiny one on the top.
544
00:39:53,908 --> 00:39:56,744
Yep.
545
00:39:56,828 --> 00:39:58,745
You want to see what I'm doing?
546
00:40:03,667 --> 00:40:05,544
That's it.
547
00:40:07,379 --> 00:40:09,006
Okay, see these screws here?
548
00:40:09,089 --> 00:40:11,883
- Mm-hmm.
- This one I'm tightening?
549
00:40:11,967 --> 00:40:14,511
This holds this thing up,
which holds the pan up.
550
00:40:14,594 --> 00:40:16,430
If this thing comes loose
551
00:40:16,513 --> 00:40:18,807
if you're driving, you'll
be sitting on the road.
552
00:40:18,890 --> 00:40:21,601
And that's not where you want to be.
553
00:40:21,685 --> 00:40:23,854
How come you and Einar don't get along?
554
00:40:23,937 --> 00:40:26,815
You're practically his daughter.
555
00:40:26,898 --> 00:40:28,483
What I am is his dead son's wife.
556
00:40:30,819 --> 00:40:33,697
He's always been really good to me.
557
00:40:33,780 --> 00:40:37,242
He's the first friend I met here. Oh...
558
00:40:37,326 --> 00:40:39,995
I am not in the mood for their crap.
559
00:40:41,121 --> 00:40:42,497
I'll take 'em.
560
00:40:44,499 --> 00:40:46,418
The special today is the enchilada plate.
561
00:40:46,501 --> 00:40:47,878
Thank you.
562
00:40:47,961 --> 00:40:50,630
They're good enchiladas.
563
00:40:50,714 --> 00:40:52,841
Served by good people.
564
00:40:52,924 --> 00:40:54,634
I'm a good person.
565
00:40:56,386 --> 00:40:58,847
I'm also a woman who's taken more
566
00:40:58,930 --> 00:41:01,432
then her fair share of shit off of men.
567
00:41:01,515 --> 00:41:05,269
Don't push me. I mean, I couldn't
even take a pinch of crap
568
00:41:05,353 --> 00:41:07,897
from two little cheesedicks like you.
569
00:41:07,980 --> 00:41:09,648
[EINAR] Okay, crank it.
570
00:41:09,732 --> 00:41:11,776
[ENGINE SPUTTERS]
571
00:41:11,859 --> 00:41:14,820
- Again.
- [ENGINE SPUTTERS]
572
00:41:14,904 --> 00:41:17,865
- Again.
- [ENGINE STARTS]
573
00:41:22,161 --> 00:41:25,247
[ENGINE REVS]
574
00:41:25,331 --> 00:41:27,124
Okay, take your foot off the gas.
575
00:41:28,667 --> 00:41:30,628
Take your foot off the gas.
576
00:41:37,593 --> 00:41:39,011
Is that for lunch?
577
00:41:40,137 --> 00:41:42,390
It's for a bear.
578
00:41:42,473 --> 00:41:44,642
Who the hell knows
what a bear eats, anyway?
579
00:42:00,408 --> 00:42:03,452
Did I ask you to do that?
580
00:42:03,536 --> 00:42:05,787
Don't bears like honey?
581
00:42:05,870 --> 00:42:07,288
Winnie the pooh does.
582
00:42:25,557 --> 00:42:27,851
- Oh, hey.
- Thought you were sick.
583
00:42:27,934 --> 00:42:29,644
Haven't seen you for a few days.
584
00:42:29,727 --> 00:42:32,147
Eh, it's only a two-restaurant town, so...
585
00:42:32,230 --> 00:42:34,232
I try to spread the county's money around.
586
00:42:34,315 --> 00:42:37,652
- [CHUCKLES]
- I'll have the meatloaf.
587
00:42:37,735 --> 00:42:40,321
Can you ask her if I can have onion
rings instead of mashed potatoes?
588
00:42:40,405 --> 00:42:42,991
Onion... Sure, I'll ask.
589
00:42:44,200 --> 00:42:45,660
Order up.
590
00:42:45,743 --> 00:42:49,497
Could you give me a ride home after work?
591
00:42:49,581 --> 00:42:51,249
Sure.
592
00:42:54,752 --> 00:42:56,963
He looks like he's dancing.
593
00:42:57,046 --> 00:43:00,467
Well, maybe he's just happy to see
a girl with a sack of meat. Here.
594
00:43:00,550 --> 00:43:03,052
We'll give him some here.
Why don't you toss this?
595
00:43:16,857 --> 00:43:18,567
He likes the honey.
596
00:43:18,650 --> 00:43:20,777
I think he does.
597
00:43:20,861 --> 00:43:23,739
Is that really the bear
that hurt Mr. Bradley?
598
00:43:25,282 --> 00:43:26,742
He's the one.
599
00:43:44,843 --> 00:43:46,720
[JEAN] I don't want to go right home,
600
00:43:46,803 --> 00:43:49,097
- not just yet.
- You don't?
601
00:43:49,181 --> 00:43:51,266
Can't we just drive a little?
602
00:44:02,569 --> 00:44:05,322
Here's the thing. I'm going to
be here about three more weeks,
603
00:44:05,405 --> 00:44:07,991
and I'm afraid I'm not
going to get through it.
604
00:44:11,369 --> 00:44:12,828
Three weeks, huh?
605
00:44:16,040 --> 00:44:18,042
And I don't want to be in love, Crane.
606
00:44:26,551 --> 00:44:28,469
[TIRES SQUEAL]
607
00:44:29,679 --> 00:44:32,848
[MOANING]
608
00:44:44,819 --> 00:44:46,279
Don't start without me.
609
00:44:49,865 --> 00:44:51,742
What's that?
610
00:44:51,826 --> 00:44:53,286
A flower.
611
00:44:53,369 --> 00:44:54,912
That's not a flower. It's a weed.
612
00:44:58,207 --> 00:45:01,627
It's pretty, though.
Don't you think it's pretty?
613
00:45:01,711 --> 00:45:04,839
Yeah, I think it's lovely.
614
00:45:04,922 --> 00:45:08,009
[MITCH] You want to wait a
little longer for your mother?
615
00:45:08,092 --> 00:45:10,886
- Just a little bit.
- Okay.
616
00:45:15,557 --> 00:45:18,351
I had a music teacher who was a lesbian.
617
00:45:26,109 --> 00:45:28,236
You guys are gay, right?
618
00:45:28,320 --> 00:45:29,654
[COUGHS]
619
00:45:29,738 --> 00:45:33,199
[LAUGHING]
620
00:45:33,283 --> 00:45:35,076
Oh, my.
621
00:45:35,160 --> 00:45:37,245
I think after almost 40
years of working together,
622
00:45:37,329 --> 00:45:39,039
one of us would have
noticed, don't you, Mitch?
623
00:45:39,122 --> 00:45:40,874
[MITCH] Well, Einar,
624
00:45:40,957 --> 00:45:43,501
I always thought you had
really lovely hands.
625
00:45:43,585 --> 00:45:44,878
- You did?
- Yeah.
626
00:45:44,961 --> 00:45:46,421
You never told me that.
627
00:45:46,504 --> 00:45:50,300
I mean, it's cool. Everybody needs love.
628
00:45:50,383 --> 00:45:52,302
You got that part right, little girl.
629
00:45:53,970 --> 00:45:55,930
[EINAR] Dear God, what's next?
630
00:45:57,057 --> 00:45:58,600
Hey!
631
00:46:00,769 --> 00:46:02,312
Hey, yourself.
632
00:46:02,395 --> 00:46:04,647
- How are you doing?
- Good. How are you?
633
00:46:04,731 --> 00:46:06,066
Good.
634
00:46:06,149 --> 00:46:07,817
There's somebody I want you to meet.
635
00:46:09,736 --> 00:46:12,822
Griff, this is sheriff Curtis.
636
00:46:12,906 --> 00:46:16,451
Nice to meet you, Griff.
637
00:46:16,534 --> 00:46:19,620
- Are you hungry?
- There isn't enough.
638
00:46:19,703 --> 00:46:21,538
I gotta swing back through town, anyway.
639
00:46:21,622 --> 00:46:24,166
- So I'll see you?
- Okay.
640
00:46:24,249 --> 00:46:25,626
[JEAN] Thanks for the ride home.
641
00:46:25,709 --> 00:46:27,044
Take care of yourself, Crane.
642
00:46:29,546 --> 00:46:31,965
- I don't like him.
- I don't remember asking you.
643
00:46:32,049 --> 00:46:34,051
I don't remember you ever asking me.
644
00:46:34,134 --> 00:46:35,761
Hey, I don't need your permission.
645
00:46:40,432 --> 00:46:42,810
You confused about how to
treat a guest in my house?
646
00:46:42,893 --> 00:46:45,646
He's just some guy my mom brought home.
647
00:46:45,729 --> 00:46:48,190
I expect you to be pleasant
to whoever comes to my door.
648
00:46:54,029 --> 00:46:55,906
Yes, sir.
649
00:46:55,989 --> 00:46:59,284
Unless it's some guy looking
to sell his angle on God.
650
00:46:59,368 --> 00:47:01,286
There's no excuse for that bullshit.
651
00:47:05,833 --> 00:47:07,668
Well, all right, then.
652
00:47:07,751 --> 00:47:10,212
Let's give a try at these
good-looking sandwiches.
653
00:47:35,111 --> 00:47:36,737
[DUCK QUACKING]
654
00:47:36,821 --> 00:47:38,573
There you go.
655
00:47:38,656 --> 00:47:40,116
Hold it right about here
just below the Honda.
656
00:47:40,199 --> 00:47:41,951
Okay.
657
00:47:42,034 --> 00:47:44,120
Don't worry about his foot.
It's not going to go anywhere.
658
00:47:44,203 --> 00:47:46,330
Oh, yes, it Is. Look at that calf run.
659
00:47:46,414 --> 00:47:47,957
[MITCH] Oh, he's off and gone.
660
00:47:50,334 --> 00:47:53,546
Oops. That's a little bit low.
661
00:47:57,383 --> 00:47:59,927
- Yeah!
- I got it.
662
00:48:01,721 --> 00:48:04,140
- Look at that.
- Oh, yeah.
663
00:48:04,223 --> 00:48:05,558
Go on, try it again.
664
00:48:06,684 --> 00:48:08,186
Here you go.
665
00:48:12,690 --> 00:48:16,235
You got any more improvements
you want to make around here?
666
00:48:16,319 --> 00:48:18,613
I just thought I'd straighten
some of this mess.
667
00:48:18,696 --> 00:48:20,656
I thought maybe Mitch might
want to work on something.
668
00:48:20,740 --> 00:48:22,158
Did you ask him about it?
669
00:48:22,241 --> 00:48:24,868
[MITCH] Well, of course she did.
670
00:48:24,951 --> 00:48:27,913
Now that we've got interesting
company around here,
671
00:48:27,996 --> 00:48:30,290
I... I feel inspired.
672
00:48:33,793 --> 00:48:35,378
Excuse me, I gotta go to work.
673
00:48:50,101 --> 00:48:52,479
You want to know what
I dreamed last night?
674
00:48:52,562 --> 00:48:54,272
What?
675
00:48:54,356 --> 00:48:57,359
I dreamed you weren't such
a miserable son of a bitch.
676
00:48:59,528 --> 00:49:01,988
That's not dreaming.
That's wishful thinking.
677
00:49:04,449 --> 00:49:06,952
Did you hear anything unusual last night?
678
00:49:08,662 --> 00:49:11,831
Yeah, somebody poking
around down by the river.
679
00:49:14,125 --> 00:49:15,627
I found some footprints.
680
00:49:17,212 --> 00:49:19,214
And this.
681
00:49:27,097 --> 00:49:28,973
I sure do miss smoking.
682
00:49:30,516 --> 00:49:32,059
So do i.
683
00:49:33,269 --> 00:49:34,979
[SHOP BELL RINGS]
684
00:49:41,026 --> 00:49:44,238
- Hey.
- Hey.
685
00:49:44,321 --> 00:49:46,574
What are you doing here?
686
00:49:46,657 --> 00:49:48,117
We're going to Angie's zoo.
687
00:49:48,200 --> 00:49:50,119
- Really?
- Yeah.
688
00:49:50,202 --> 00:49:51,829
What kind of pies you got today, Nina?
689
00:49:51,912 --> 00:49:53,455
Hey.
690
00:49:53,539 --> 00:49:55,791
I got three kinds of berry
and chocolate pecan.
691
00:49:55,874 --> 00:49:57,835
Guaranteed to make your teeth ache.
692
00:49:59,336 --> 00:50:02,172
Chocolate pecan, please. With ice cream.
693
00:50:02,256 --> 00:50:04,758
Two chocolate pecans, one with ice cream.
694
00:50:04,842 --> 00:50:06,010
Kid's got Young teeth.
695
00:50:06,093 --> 00:50:07,678
Coming right up.
696
00:50:10,889 --> 00:50:13,142
Be right back.
697
00:50:13,225 --> 00:50:14,518
Crane.
698
00:50:16,979 --> 00:50:18,355
Einar.
699
00:50:21,066 --> 00:50:23,193
She capture your interest?
700
00:50:25,404 --> 00:50:27,239
Have you thought about
the girl? They're a set.
701
00:50:27,323 --> 00:50:29,908
Can I get you anything else, Crane?
702
00:50:29,992 --> 00:50:32,493
No. Just a check.
703
00:50:33,661 --> 00:50:35,038
Okay.
704
00:50:40,460 --> 00:50:43,421
How's the law stand on shooting
somebody on your property?
705
00:50:45,840 --> 00:50:47,634
Well, if you didn't want to go to prison,
706
00:50:47,717 --> 00:50:49,886
they'd pretty much have
to be in your house.
707
00:50:49,969 --> 00:50:52,847
That's what I thought.
708
00:50:52,930 --> 00:50:54,474
You think you got a problem?
709
00:50:54,557 --> 00:50:56,017
I'll let you know.
710
00:50:59,312 --> 00:51:00,980
[HORSE SNORTS]
711
00:51:01,064 --> 00:51:04,025
Hey, you want to hand me that rasp?
712
00:51:08,112 --> 00:51:09,781
No, no. No, those are pliers.
713
00:51:09,864 --> 00:51:12,075
The rasp, next to it.
714
00:51:12,158 --> 00:51:13,785
- This?
- that's it, yup.
715
00:51:15,578 --> 00:51:17,246
Are there really cowgirls?
716
00:51:20,083 --> 00:51:22,877
Haven't you ever ridden a horse before?
717
00:51:22,960 --> 00:51:24,796
No.
718
00:51:24,879 --> 00:51:27,590
There weren't any horses
around Gary's apartment.
719
00:51:29,300 --> 00:51:31,469
He was my mom's boyfriend.
720
00:51:31,552 --> 00:51:34,347
We lived with him for two years.
721
00:51:37,057 --> 00:51:39,643
My mom had another boyfriend before Gary.
722
00:51:39,726 --> 00:51:41,436
His name was hank.
723
00:51:41,520 --> 00:51:43,480
He didn't have any horses, either.
724
00:51:43,563 --> 00:51:47,192
Hank didn't hit my mom like Gary did.
725
00:51:47,275 --> 00:51:49,236
He was just mean with his words.
726
00:51:49,319 --> 00:51:50,904
Like you.
727
00:51:56,368 --> 00:51:58,912
Yeah, well, I can see where
not learning to ride a horse
728
00:51:58,995 --> 00:52:01,373
would be a disadvantage for a cowgirl.
729
00:52:02,708 --> 00:52:04,543
- You want to try?
- Yeah.
730
00:52:04,626 --> 00:52:06,086
Here, grab that blanket.
731
00:52:24,688 --> 00:52:25,856
[GRIFF] What's that?
732
00:52:29,151 --> 00:52:30,610
Do you want to have a look?
733
00:52:35,657 --> 00:52:36,992
Hup.
734
00:52:39,952 --> 00:52:41,620
Afternoon, boy.
735
00:52:45,833 --> 00:52:48,711
Your father was sure first-rate.
736
00:52:48,794 --> 00:52:50,296
I miss him.
737
00:52:52,298 --> 00:52:54,216
I wish I missed him.
738
00:52:58,304 --> 00:52:59,597
You would've if you'd known him.
739
00:53:00,723 --> 00:53:02,391
Stay.
740
00:53:16,447 --> 00:53:19,283
Your mom's boyfriend in Iowa, he smoke?
741
00:53:20,659 --> 00:53:22,495
Yeah, a lot.
742
00:53:28,125 --> 00:53:29,376
Did he hit you?
743
00:53:30,669 --> 00:53:32,463
Mostly my mom.
744
00:53:33,714 --> 00:53:36,550
Jimmy. Jimmy, no. No.
745
00:53:42,889 --> 00:53:46,100
My parents scraped and saved
to get us out of El Passo.
746
00:53:46,184 --> 00:53:49,521
{\an8}To get a quiet place
far away from everything.
747
00:53:51,773 --> 00:53:54,484
[CRANE] And then they put
an interstate right through it.
748
00:53:54,567 --> 00:53:56,611
[JEAN] Oh, this would have killed them.
749
00:53:56,694 --> 00:53:58,780
- [DOOR RATTLING]
- I remember your parents.
750
00:53:58,863 --> 00:54:01,115
You do?
751
00:54:01,199 --> 00:54:03,201
Yeah, they were good people.
752
00:54:03,326 --> 00:54:04,702
[JEAN] What a mess.
753
00:54:04,786 --> 00:54:06,412
Did you know Griffin?
754
00:54:06,496 --> 00:54:09,457
Yeah, he was...
755
00:54:09,541 --> 00:54:11,751
two years behind me in high school.
756
00:54:13,336 --> 00:54:15,046
Do you know how he died?
757
00:54:17,131 --> 00:54:20,635
Yeah, it was up in
Calgary at the stampede.
758
00:54:20,718 --> 00:54:22,220
A car accident.
759
00:54:26,391 --> 00:54:29,853
Guess everybody in town knows that.
760
00:54:29,936 --> 00:54:32,397
Well, it was a long time ago.
761
00:54:36,442 --> 00:54:38,361
I was driving, you know.
762
00:54:43,533 --> 00:54:45,242
Guess everybody in town knows that, too.
763
00:54:51,498 --> 00:54:54,084
[COUNTRY MUSIC PLAYING]
764
00:55:00,674 --> 00:55:02,301
Well, hello.
765
00:55:02,384 --> 00:55:03,802
Hello.
766
00:55:05,888 --> 00:55:08,223
I'm not so sure I'm happy
to see you in here, Einar.
767
00:55:10,392 --> 00:55:11,810
How about a club soda, Eileen?
768
00:55:12,978 --> 00:55:14,229
I can do that for you.
769
00:55:20,736 --> 00:55:22,112
Here you go.
770
00:55:25,032 --> 00:55:26,408
So I hear you have a granddaughter.
771
00:55:26,491 --> 00:55:28,827
Yeah, by God, I do.
772
00:55:28,911 --> 00:55:31,038
How old is she?
773
00:55:31,121 --> 00:55:33,498
She's still shiny.
774
00:55:33,582 --> 00:55:36,460
She still expects everything's
going to turn out all right.
775
00:55:36,543 --> 00:55:39,463
- [GARY] Shit!
- That's a good age.
776
00:55:39,546 --> 00:55:42,257
[GARY] Here, buy yourself a fucking drink.
777
00:55:42,341 --> 00:55:44,426
You're one lucky son of a bitch.
778
00:55:47,262 --> 00:55:49,430
You know those guys?
779
00:55:49,513 --> 00:55:52,266
[EILEEN] The one in the hat
is Jess Spear's boy, Josh.
780
00:55:52,350 --> 00:55:55,186
[EINAR] And the other guy?
781
00:55:55,269 --> 00:55:56,562
Some dude from the Midwest.
782
00:56:01,692 --> 00:56:03,361
[POOL BALLS CLACKING]
783
00:56:11,744 --> 00:56:13,079
Einar.
784
00:56:13,162 --> 00:56:15,373
Her ex-boyfriend's in town.
785
00:56:15,456 --> 00:56:17,249
Yeah, I know he is.
786
00:56:17,333 --> 00:56:19,502
He's staying down at the sage creek motel.
787
00:56:19,585 --> 00:56:21,170
Why in the hell didn't you arrest him?
788
00:56:21,253 --> 00:56:23,130
Because I can't do anything, Einar,
789
00:56:23,214 --> 00:56:25,508
except keep an eye on him
unless he bothers her.
790
00:56:25,591 --> 00:56:28,010
Does she know he's here?
791
00:56:28,094 --> 00:56:30,179
No, I haven't told her yet.
792
00:56:30,262 --> 00:56:33,766
Look, if he'd been out at your
place, I could make that enough.
793
00:56:33,849 --> 00:56:36,268
You'd let me know if he'd been
out there bothering you, right?
794
00:56:36,352 --> 00:56:39,397
Oh, he doesn't bother me one little bit.
795
00:56:42,024 --> 00:56:43,567
- [PRINTER HUMMING]
- Jesus.
796
00:56:48,072 --> 00:56:49,949
Come here.
797
00:57:02,335 --> 00:57:04,337
[THUNDER RUMBLES]
798
00:57:04,421 --> 00:57:07,966
Bad news. Bad news.
799
00:57:08,049 --> 00:57:10,218
That's 15, two.
800
00:57:10,301 --> 00:57:12,137
15, four.
801
00:57:12,220 --> 00:57:13,555
That's two runs of three
802
00:57:13,638 --> 00:57:17,475
and a pair, which puts me out.
803
00:57:17,559 --> 00:57:20,145
Haven't had a decent hand all night.
804
00:57:20,228 --> 00:57:23,023
Oh, don't growl. You dealt half of them.
805
00:57:23,106 --> 00:57:24,816
I'm not growling. Here, give me.
806
00:57:28,862 --> 00:57:30,488
You want some help getting to bed?
807
00:57:30,572 --> 00:57:33,033
No, I'll manage that.
808
00:57:33,116 --> 00:57:34,409
[GROANS]
809
00:57:48,965 --> 00:57:51,301
I always thought this
was one of your best.
810
00:57:53,136 --> 00:57:54,596
Well, thank you.
811
00:57:58,057 --> 00:58:00,100
You ever wish you had
lived a different life
812
00:58:00,184 --> 00:58:02,227
rather than living up here and
working the place with me?
813
00:58:03,354 --> 00:58:05,230
No.
814
00:58:05,314 --> 00:58:08,192
I was always happy that
I found work that suited me.
815
00:58:09,985 --> 00:58:11,653
Since I was a kid,
816
00:58:11,737 --> 00:58:14,573
all I ever wanted to be was a cowboy.
817
00:58:16,700 --> 00:58:18,744
How about now?
818
00:58:18,827 --> 00:58:20,454
Now, too.
819
00:58:24,041 --> 00:58:26,001
You mind if I leave Griff here with you
820
00:58:26,085 --> 00:58:27,878
for a while until her mother comes home?
821
00:58:27,961 --> 00:58:30,047
There's an errand in town I'd like to run.
822
00:58:30,130 --> 00:58:33,050
Be all right with me if she
stayed up here all the time.
823
00:58:35,552 --> 00:58:36,845
Hey.
824
00:58:38,055 --> 00:58:40,265
Be careful with that errand.
825
00:59:10,002 --> 00:59:12,255
[TV PLAYING]
826
00:59:12,338 --> 00:59:14,132
[KNOCKS ON DOOR]
827
00:59:19,137 --> 00:59:20,638
Yeah?
828
00:59:24,392 --> 00:59:26,144
[COCKS RIFLE]
829
00:59:28,938 --> 00:59:31,691
Take it easy, buddy. What do you want?
830
00:59:33,734 --> 00:59:35,403
I'm helping you pack.
831
00:59:40,491 --> 00:59:42,410
You don't know how much I love her.
832
00:59:42,493 --> 00:59:45,705
Your love was written all over
her face when she got here.
833
00:59:45,788 --> 00:59:48,291
You know, there's nothing more useless
834
00:59:48,374 --> 00:59:50,001
than some simple son of a bitch
835
00:59:50,084 --> 00:59:51,711
that runs after a woman
that doesn't want him.
836
00:59:51,794 --> 00:59:53,421
She wanted me to find her.
837
00:59:53,504 --> 00:59:55,548
If she didn't, she wouldn't
have come back here.
838
00:59:55,631 --> 00:59:57,216
Pull over.
839
00:59:57,300 --> 00:59:58,885
Here.
840
01:00:13,315 --> 01:00:14,733
Keep going.
841
01:00:14,816 --> 01:00:17,360
I see you back here again, I'll kill you.
842
01:00:17,444 --> 01:00:20,655
You've seen too many westerns, old man.
843
01:00:20,739 --> 01:00:23,408
That doesn't exactly work in your favor.
844
01:00:33,877 --> 01:00:35,212
You need a ride?
845
01:00:35,295 --> 01:00:36,630
A ride would be fine.
846
01:00:40,967 --> 01:00:44,137
- That man threaten you?
- Yeah, he sure as hell did.
847
01:00:44,221 --> 01:00:45,805
Jean Gilkyson's a friend of mine.
848
01:00:45,889 --> 01:00:47,140
She doesn't want you here.
849
01:00:47,224 --> 01:00:49,434
You don't know her like I do.
850
01:00:49,518 --> 01:00:51,645
No, you're right. I don't.
851
01:00:51,728 --> 01:00:53,897
I'll make this simple for you:
852
01:00:53,980 --> 01:00:55,649
I don't want you here.
853
01:00:57,192 --> 01:00:59,194
Now get going.
854
01:01:12,373 --> 01:01:14,917
Is this something we're going
to have to talk a lot about?
855
01:01:17,253 --> 01:01:18,671
No, Einar.
856
01:01:18,754 --> 01:01:20,756
We never have to talk about this again.
857
01:01:23,384 --> 01:01:25,844
- [ENGINE STARTS]
- [EINAR] Jean?
858
01:01:25,928 --> 01:01:28,305
Jean?
859
01:01:30,683 --> 01:01:33,352
- What?
- Get dressed.
860
01:01:33,435 --> 01:01:35,187
I want to talk to you.
861
01:01:43,696 --> 01:01:45,322
What is it?
862
01:01:48,867 --> 01:01:51,912
I just had a chat with your ex-boyfriend.
863
01:01:51,996 --> 01:01:54,623
Thought you ought to know he was in town.
864
01:01:54,707 --> 01:01:57,001
- You mean Gary's here?
- He was.
865
01:01:58,752 --> 01:02:01,422
- Gary's in town?
- He left.
866
01:02:04,008 --> 01:02:05,384
Well, we should call Crane.
867
01:02:05,467 --> 01:02:07,177
Crane knows all about it.
868
01:02:10,096 --> 01:02:11,681
- I'm sorry...
- Tell me something.
869
01:02:11,764 --> 01:02:13,433
I'm a little confused right now
870
01:02:13,516 --> 01:02:15,602
by bachelor number one
and bachelor number two.
871
01:02:17,312 --> 01:02:19,397
Are you screwing Crane Curtis
872
01:02:19,480 --> 01:02:21,024
for protection or sport?
873
01:02:25,445 --> 01:02:28,740
Would you like to ask your
daughter how she feels about it?
874
01:02:28,823 --> 01:02:31,451
Don't you bring Griff into this.
You don't know anything about her.
875
01:02:31,534 --> 01:02:34,078
- And whose fault is that?
- Oh, it's my fault,
876
01:02:34,162 --> 01:02:36,497
Einar, right? Isn't it my fault?
877
01:02:36,581 --> 01:02:37,874
Isn't everything my fault?
878
01:02:40,918 --> 01:02:42,545
[SIGHS]
879
01:02:52,430 --> 01:02:54,307
Griffin flipped a coin.
880
01:02:54,390 --> 01:02:57,018
What are you talking about?
881
01:03:01,481 --> 01:03:03,399
Griffin flipped a coin and I lost.
882
01:03:06,194 --> 01:03:09,447
So I was the one driving.
883
01:03:09,530 --> 01:03:13,325
It was 3:00 in the morning
and we were both tired.
884
01:03:13,408 --> 01:03:16,328
We wanted to make it down to
the rodeo in Great Falls.
885
01:03:18,413 --> 01:03:20,082
It was a flipped coin?
886
01:03:20,165 --> 01:03:22,417
Is that... What was it?
A quarter? Was it a nickel?
887
01:03:22,501 --> 01:03:25,170
I don't remember what it was.
888
01:03:25,253 --> 01:03:27,214
I want to know what killed my boy.
889
01:03:27,297 --> 01:03:29,216
I killed him, Einar.
890
01:03:29,299 --> 01:03:30,884
Is that what you want to hear?
891
01:03:32,803 --> 01:03:34,971
It wasn't the change in our pockets.
892
01:03:35,055 --> 01:03:37,474
Or the weak-ass coffee or the rain.
893
01:03:37,557 --> 01:03:39,226
It was me.
894
01:03:43,063 --> 01:03:45,524
I fell asleep and I flipped
the car six times.
895
01:03:47,734 --> 01:03:49,903
I killed Griffin.
896
01:03:52,531 --> 01:03:54,241
You got no argument from me.
897
01:03:56,326 --> 01:03:58,370
You think it's something I forget?
898
01:03:58,453 --> 01:04:00,372
You think that
I'm undefined not sick with it
899
01:04:00,455 --> 01:04:01,957
every day of my life?
900
01:04:05,377 --> 01:04:08,380
But I tried to keep living,
901
01:04:08,463 --> 01:04:09,840
and you haven't.
902
01:04:09,923 --> 01:04:12,676
Is that why you hate me so much?
903
01:04:12,759 --> 01:04:15,386
You know, you act like I killed
you the day Griffin died.
904
01:04:15,469 --> 01:04:17,430
Well, great.
905
01:04:17,513 --> 01:04:19,473
Lie all the way down, and we'll bury you.
906
01:04:22,017 --> 01:04:24,854
What's the matter? You afraid no
one will come to the funeral?
907
01:04:26,439 --> 01:04:28,941
We'll talk about your
leaving in the morning.
908
01:04:29,024 --> 01:04:30,651
We're done talking.
909
01:05:16,447 --> 01:05:18,740
[CLATTERING]
910
01:05:29,501 --> 01:05:31,044
[DOOR CLOSES]
911
01:05:37,801 --> 01:05:40,595
Just so you know...
912
01:05:40,678 --> 01:05:42,555
I have been trying.
913
01:05:46,559 --> 01:05:49,771
But forgiving...
914
01:05:49,854 --> 01:05:52,732
Just isn't... Isn't easy for me.
915
01:05:57,445 --> 01:05:59,572
Mitch. What the hell does he know?
916
01:05:59,656 --> 01:06:01,074
What's he think, he's a preacher
917
01:06:01,157 --> 01:06:02,450
or some Goddamn thing?
918
01:06:11,668 --> 01:06:13,461
[JEAN] I'm sorry we woke you up so early.
919
01:06:13,545 --> 01:06:15,255
That's okay.
920
01:06:15,338 --> 01:06:17,298
I'm not a great sleeper, anyway.
921
01:06:20,635 --> 01:06:23,720
Hey, I got a regular mattress
out in the storage shed.
922
01:06:23,804 --> 01:06:27,057
Maybe you and I can wrestle
it in here after work.
923
01:06:40,571 --> 01:06:42,072
Did you drink the whole bottle?
924
01:06:43,198 --> 01:06:44,533
She left.
925
01:06:44,616 --> 01:06:46,368
She walked out of here and took the kid.
926
01:06:49,288 --> 01:06:50,956
That her idea or yours?
927
01:06:52,749 --> 01:06:54,543
I didn't drink the whole thing.
928
01:06:54,626 --> 01:06:57,296
Which side of your ass you want
the needle in this morning?
929
01:06:57,379 --> 01:06:59,673
Left.
930
01:07:03,594 --> 01:07:05,470
[GRUNTS]
931
01:07:05,554 --> 01:07:07,514
Well, what'd you dream about last night?
932
01:07:08,640 --> 01:07:10,058
I didn't dream at all.
933
01:07:11,852 --> 01:07:13,937
I lay awake all night wondering
934
01:07:14,021 --> 01:07:16,356
if you would ever stop blaming
the world for whatever.
935
01:07:18,150 --> 01:07:19,818
Wondering if you'd be able to hold on
936
01:07:19,902 --> 01:07:21,194
to the family you've got.
937
01:07:22,779 --> 01:07:25,990
I managed to hang on to you, didn't I?
938
01:07:26,073 --> 01:07:29,243
You ever wondered why
I'm the only one left?
939
01:07:31,078 --> 01:07:33,623
Well, I have my boy.
940
01:07:33,706 --> 01:07:35,082
I have his memories.
941
01:07:37,585 --> 01:07:40,296
Yeah.
942
01:07:40,379 --> 01:07:42,298
Well, maybe you'll
remember how desperately
943
01:07:42,381 --> 01:07:43,883
he wanted to get the hell out of here.
944
01:07:43,966 --> 01:07:46,928
How bad he wanted a life of his own.
945
01:07:47,011 --> 01:07:49,972
If you weren't a cripple, I'd jerk
you out of there and kick your ass.
946
01:07:50,056 --> 01:07:52,892
Talk sense. Never saw the day
947
01:07:52,975 --> 01:07:54,226
you thought you could kick my ass, Einar.
948
01:07:54,310 --> 01:07:58,147
Ah!
949
01:07:58,230 --> 01:08:01,150
- Einar?
- What?
950
01:08:02,443 --> 01:08:03,736
I want to go see the bear.
951
01:08:05,196 --> 01:08:07,490
You've seen the bear.
952
01:08:07,573 --> 01:08:10,409
- I want you to take me to Angie's.
- You're not up to it.
953
01:08:10,493 --> 01:08:12,411
I'm not asking permission, God damn it.
954
01:08:12,495 --> 01:08:14,330
- I want a ride.
- Well, then, call a taxi.
955
01:08:20,044 --> 01:08:21,921
I'm going back.
956
01:08:22,004 --> 01:08:24,090
- What?
- I'm going back.
957
01:08:24,173 --> 01:08:26,300
I'm staying with
my grandpa and Mr. Bradley.
958
01:08:26,384 --> 01:08:28,260
- The hell you are, Griff.
- Yes, I am.
959
01:08:28,344 --> 01:08:31,554
No, you're not. You're not going anywhere.
960
01:08:31,638 --> 01:08:34,557
- You're staying right here.
- I'm going back, okay?
961
01:08:36,643 --> 01:08:39,104
You make decisions like they don't matter
962
01:08:39,187 --> 01:08:41,606
for anybody else but you.
963
01:08:41,690 --> 01:08:43,483
That is not true.
964
01:08:45,318 --> 01:08:47,070
I always think about you first.
965
01:08:48,446 --> 01:08:50,740
Then it should start to show.
966
01:08:55,996 --> 01:08:57,539
Griff!
967
01:08:57,622 --> 01:08:59,666
Get back here. I'm not
going to say it again.
968
01:09:00,834 --> 01:09:02,836
[NINA] Let her go.
969
01:09:02,919 --> 01:09:04,838
Let her go be with her
grandfather for a while.
970
01:09:09,718 --> 01:09:12,387
Do you think I'm a shitty mother?
971
01:09:12,470 --> 01:09:14,347
I think you're doing the best you can.
972
01:09:24,149 --> 01:09:26,151
That's her second grade picture.
973
01:09:27,861 --> 01:09:29,821
Your daughter?
974
01:09:29,904 --> 01:09:31,781
Yeah.
975
01:09:31,865 --> 01:09:35,409
We were having a picnic
at the river and, uh...
976
01:09:36,869 --> 01:09:40,289
She went for a swim.
She wanted to practice.
977
01:09:40,372 --> 01:09:42,124
She was a great swimmer.
978
01:09:46,587 --> 01:09:48,297
And I...
979
01:09:49,757 --> 01:09:52,676
I looked away for a minute...
980
01:09:52,760 --> 01:09:55,846
And she was gone.
981
01:09:58,140 --> 01:09:59,892
She was...
982
01:10:06,857 --> 01:10:09,735
I would do anything
to have that minute back.
983
01:10:11,361 --> 01:10:13,530
But I'm never gonna.
984
01:10:17,743 --> 01:10:19,161
Nina, I'm...
985
01:10:19,244 --> 01:10:21,789
We're not supposed
to outlive our children.
986
01:10:23,332 --> 01:10:25,709
You have to understand that about Einar.
987
01:10:29,338 --> 01:10:31,298
[DOOR OPENS]
988
01:10:35,927 --> 01:10:37,470
Where's your mother?
989
01:10:37,553 --> 01:10:39,347
She's staying with Nina.
990
01:10:42,600 --> 01:10:45,269
You walked all the way
out here by yourself?
991
01:10:45,353 --> 01:10:47,355
I got hungry.
992
01:10:53,611 --> 01:10:56,697
Want one egg or two?
We got a lot to do today.
993
01:10:56,781 --> 01:10:58,741
How about two?
994
01:11:04,872 --> 01:11:07,083
What are we going to do with that?
995
01:11:07,166 --> 01:11:09,043
Gonna spread it around
996
01:11:09,127 --> 01:11:10,920
so we don't have to walk in it.
997
01:11:13,464 --> 01:11:15,424
Slide on over here and take the wheel.
998
01:11:16,968 --> 01:11:19,137
- Come on.
- I can't drive.
999
01:11:19,220 --> 01:11:20,972
You're not going to be driving.
1000
01:11:21,055 --> 01:11:24,016
You're gonna be steering.
Come on, you can do it.
1001
01:11:24,100 --> 01:11:25,852
Turn it before you get to that fence.
1002
01:11:25,935 --> 01:11:27,603
Don't touch anything else.
1003
01:11:51,501 --> 01:11:53,170
- [GRUNTS]
- Yeah.
1004
01:11:54,838 --> 01:11:56,298
Okay.
1005
01:12:00,552 --> 01:12:02,179
- All set.
- Yeah.
1006
01:12:02,262 --> 01:12:04,598
6:00 in the morning, I wake up to gunfire.
1007
01:12:04,681 --> 01:12:06,141
And I look out the window
1008
01:12:06,224 --> 01:12:08,018
and everything's shot to hell in the yard.
1009
01:12:08,101 --> 01:12:10,228
- Jonesy, it's pottery.
- Still, man.
1010
01:12:10,312 --> 01:12:12,272
I mean, shouldn't you be catching people
1011
01:12:12,355 --> 01:12:14,316
who are shooting the
neighborhood up? Come on.
1012
01:12:14,399 --> 01:12:16,651
Why the hell didn't you
tell me Gary was in town?
1013
01:12:18,445 --> 01:12:21,239
- Excuse me.
- Rodney.
1014
01:12:21,323 --> 01:12:22,908
All right, Jones.
1015
01:12:22,991 --> 01:12:24,576
I didn't think you'd want to see him.
1016
01:12:24,659 --> 01:12:27,078
Well, I had a right to know.
1017
01:12:27,162 --> 01:12:29,247
I just... I would have thought
you'd had enough of him.
1018
01:12:29,331 --> 01:12:32,542
Come on, Crane. Why don't you ask
me what you really want to know?
1019
01:12:32,626 --> 01:12:35,462
Why didn't I just walk away
the first time he hit me?
1020
01:12:35,545 --> 01:12:37,005
Why didn't I just call the police?
1021
01:12:37,088 --> 01:12:38,673
Right? I mean, it's so simple.
1022
01:12:38,757 --> 01:12:40,550
Crane, are you going to
deal with this, or what?
1023
01:12:40,634 --> 01:12:41,968
Just give me a second here, Jones.
1024
01:12:42,052 --> 01:12:44,053
I mean, this... Jean.
1025
01:12:44,136 --> 01:12:46,680
[JONESY] I couldn't care less about
his personal problems.
1026
01:13:08,118 --> 01:13:09,662
[SNORTS]
1027
01:13:16,126 --> 01:13:18,045
[GRIFF] There's a buffalo over there.
1028
01:13:18,128 --> 01:13:19,838
His name is Ronnie.
1029
01:13:19,922 --> 01:13:21,632
And then there's two wolves.
1030
01:13:21,715 --> 01:13:23,801
Tom and Jerry.
1031
01:13:29,890 --> 01:13:31,642
Come on.
1032
01:13:31,725 --> 01:13:33,394
Look. Food.
1033
01:13:36,772 --> 01:13:38,274
Come on.
1034
01:13:40,025 --> 01:13:41,318
Aren't you hungry?
1035
01:13:44,363 --> 01:13:45,738
You had enough?
1036
01:13:47,782 --> 01:13:49,409
Yeah.
1037
01:13:51,536 --> 01:13:53,079
Yeah, I've had all I need.
1038
01:14:18,229 --> 01:14:20,565
No, no, no, no. That's okay.
1039
01:14:20,648 --> 01:14:22,734
I've got to run to
the feed store for a minute.
1040
01:14:22,817 --> 01:14:25,778
Think you could fix Mitch some lunch?
1041
01:14:25,862 --> 01:14:27,447
Sure.
1042
01:14:27,530 --> 01:14:30,283
Okay, then.
1043
01:14:38,499 --> 01:14:40,543
[MITCH] Einar?
1044
01:14:40,626 --> 01:14:42,503
Einar?
1045
01:14:45,590 --> 01:14:48,134
- Mitch?
- Griff.
1046
01:14:48,217 --> 01:14:50,635
Get Einar for me.
1047
01:14:50,719 --> 01:14:52,971
He went to town.
1048
01:14:53,055 --> 01:14:54,598
Oh, no.
1049
01:14:54,681 --> 01:14:57,142
Do you know where he keeps my medicine?
1050
01:14:57,225 --> 01:15:00,020
- In the refrigerator.
- Go get it for me.
1051
01:15:00,103 --> 01:15:03,523
- Right now?
- Quick as you can.
1052
01:15:03,607 --> 01:15:04,900
Okay.
1053
01:15:18,163 --> 01:15:20,540
- Okay.
- Okay. Good girl.
1054
01:15:20,624 --> 01:15:22,876
Do you... You know how...
1055
01:15:22,959 --> 01:15:25,212
You know how to load it?
1056
01:15:25,295 --> 01:15:27,631
Yeah, just... That's it.
1057
01:15:31,385 --> 01:15:33,845
Okay.
1058
01:15:33,929 --> 01:15:36,181
[GROANING]
1059
01:15:40,644 --> 01:15:42,979
Pull the pants down,
1060
01:15:43,063 --> 01:15:45,690
stick it in me, and push the plunger down.
1061
01:15:47,317 --> 01:15:49,027
[GROANS]
1062
01:16:05,876 --> 01:16:07,378
Was that okay?
1063
01:16:09,088 --> 01:16:11,298
Yes.
1064
01:16:11,382 --> 01:16:13,259
It was so smooth
1065
01:16:13,342 --> 01:16:15,261
I thought my momma'd done it.
1066
01:16:18,639 --> 01:16:20,558
Thank you.
1067
01:16:26,105 --> 01:16:27,648
Hey.
1068
01:16:30,234 --> 01:16:31,402
Jean.
1069
01:16:34,113 --> 01:16:36,740
As it turns out, you're right.
I'm a complete asshole.
1070
01:16:41,412 --> 01:16:43,456
I never judged you for
being with him, though.
1071
01:16:44,748 --> 01:16:47,251
You're wrong about that.
1072
01:16:47,334 --> 01:16:49,128
You made it stop. You left him.
1073
01:16:56,384 --> 01:16:58,636
You want to know the ugly little truth?
1074
01:17:02,182 --> 01:17:04,976
You stay because you don't
think you deserve any better.
1075
01:17:08,229 --> 01:17:10,148
'Cause you think it's the best you can do.
1076
01:17:28,958 --> 01:17:30,627
It's Mr. Bradley.
1077
01:17:32,587 --> 01:17:34,088
[DOOR OPENS]
1078
01:17:41,054 --> 01:17:42,722
How you doing?
1079
01:17:44,724 --> 01:17:46,559
We can't just leave him there, Einar.
1080
01:17:49,979 --> 01:17:52,106
We walked into his business.
1081
01:17:53,775 --> 01:17:55,944
Hell, he was just doing what bears do.
1082
01:17:56,027 --> 01:17:58,780
We can't punish him for that.
1083
01:18:02,783 --> 01:18:04,451
Got to let him go, Einar.
1084
01:18:06,036 --> 01:18:07,663
Get him out of that cage.
1085
01:18:10,624 --> 01:18:12,709
Don't you lie here and think
I'm going to do that.
1086
01:18:23,303 --> 01:18:25,764
You know, I can get myself
shaved in the morning.
1087
01:18:27,391 --> 01:18:29,935
- All the way dressed, too.
- Okay.
1088
01:18:30,018 --> 01:18:32,062
Could probably manage to stick myself
1089
01:18:32,145 --> 01:18:35,524
in the butt with one of those
syringes if it came to it.
1090
01:18:35,607 --> 01:18:37,568
But what I can't do
1091
01:18:37,651 --> 01:18:40,946
is continue to lie here every day
1092
01:18:41,029 --> 01:18:43,782
and watch you mourn for a life
you think you should have had.
1093
01:18:49,830 --> 01:18:51,540
There are people everywhere who think
1094
01:18:51,623 --> 01:18:53,458
they got dealt a bad hand, Einar.
1095
01:19:07,054 --> 01:19:08,472
Hey.
1096
01:19:10,016 --> 01:19:11,976
Did I give him too much?
1097
01:19:12,059 --> 01:19:13,269
No.
1098
01:19:13,352 --> 01:19:15,771
You did great today.
1099
01:19:24,614 --> 01:19:26,741
[GROWLS]
1100
01:19:38,628 --> 01:19:40,671
Gonna need a Goddamn miracle.
1101
01:19:46,510 --> 01:19:47,970
I don't know what I'm gonna do.
1102
01:19:49,972 --> 01:19:51,724
I never do anything right.
1103
01:19:57,438 --> 01:19:59,065
Well, what do you think?
1104
01:20:10,992 --> 01:20:13,370
Lift. Attagirl.
1105
01:20:16,665 --> 01:20:18,208
[EINAR] All right, now, let's try third.
1106
01:20:18,291 --> 01:20:20,293
- Let the clutch out.
- [GRIFF] Third?
1107
01:20:20,377 --> 01:20:21,878
All right, now let's cut her left.
1108
01:20:23,338 --> 01:20:24,798
Not too hard.
1109
01:20:24,881 --> 01:20:26,508
There it Is.
1110
01:20:26,591 --> 01:20:27,884
Okay, that's good.
1111
01:20:27,967 --> 01:20:29,844
You're getting the hang of it.
1112
01:20:31,888 --> 01:20:33,264
There you go.
1113
01:20:33,348 --> 01:20:35,225
I think we're going
to get this thing done.
1114
01:20:36,935 --> 01:20:39,854
Hey, Griff. How's life on the ranch?
1115
01:20:39,938 --> 01:20:41,564
It's good.
1116
01:20:41,648 --> 01:20:44,150
Jean, you got two customers out here.
1117
01:20:48,154 --> 01:20:49,698
Hey.
1118
01:20:49,781 --> 01:20:53,201
- We're just visiting, okay?
- Okay.
1119
01:20:59,374 --> 01:21:01,126
I miss you.
1120
01:21:01,209 --> 01:21:02,919
What have you been doing?
1121
01:21:03,002 --> 01:21:05,505
Einar's been teaching me
how to drive his truck.
1122
01:21:05,588 --> 01:21:08,174
Now, why don't you go look
1123
01:21:08,258 --> 01:21:11,927
to see what Nina's got in the
kitchen for a special, okay?
1124
01:21:12,010 --> 01:21:13,345
Okay.
1125
01:21:14,763 --> 01:21:17,057
[CLEARS THROAT]
1126
01:21:17,141 --> 01:21:19,143
Would you care if I took her camping?
1127
01:21:19,226 --> 01:21:21,311
Thanks for bringing her in, Einar.
1128
01:21:25,065 --> 01:21:26,525
Did she say driving?
1129
01:21:26,608 --> 01:21:29,445
- It's a ranch.
- She's 11.
1130
01:21:29,528 --> 01:21:33,198
I know, I know. She...
1131
01:21:33,282 --> 01:21:34,867
She's a good girl.
1132
01:21:37,327 --> 01:21:39,830
Good kids don't get that way by accident.
1133
01:21:47,087 --> 01:21:48,922
Is that a compliment?
1134
01:21:49,006 --> 01:21:50,382
Just the way it Is.
1135
01:21:56,805 --> 01:21:58,515
What else you been teaching her?
1136
01:22:01,018 --> 01:22:03,812
I don't know enough
1137
01:22:03,896 --> 01:22:07,357
to know what to teach a girl.
1138
01:22:09,193 --> 01:22:10,986
What I'm saying...
1139
01:22:12,612 --> 01:22:14,572
is if you want to come back to the ranch,
1140
01:22:14,655 --> 01:22:17,074
that's... that's going to be okay.
1141
01:22:26,375 --> 01:22:28,085
Maybe tomorrow, then, when you get back.
1142
01:22:30,922 --> 01:22:32,507
Tomorrow would be fine.
1143
01:22:34,884 --> 01:22:37,553
I think camping would be great.
1144
01:22:37,637 --> 01:22:38,805
She'll love that.
1145
01:22:46,479 --> 01:22:49,232
- Do you want all of these?
- Yep, all of them.
1146
01:22:49,315 --> 01:22:51,776
- Hold on to those.
- What's the medicine for?
1147
01:22:51,859 --> 01:22:54,695
When we get that bear in the cage,
I'm going to give him a shot.
1148
01:22:54,779 --> 01:22:56,572
That way he can sleep all
the way up the mountain.
1149
01:23:10,753 --> 01:23:12,296
[GASPS]
1150
01:23:12,380 --> 01:23:14,173
I'm sorry, I didn't mean to scare you.
1151
01:23:14,257 --> 01:23:16,716
Jesus Christ, Gary.
1152
01:23:16,800 --> 01:23:18,260
How are you?
1153
01:23:21,304 --> 01:23:23,056
God, you look great.
1154
01:23:26,643 --> 01:23:28,562
I thought you left town.
1155
01:23:29,813 --> 01:23:33,024
Well, I wanted to see you.
1156
01:23:33,108 --> 01:23:36,278
You know I miss you.
1157
01:23:36,361 --> 01:23:38,572
I don't want you here, Gary.
Can't you understand that?
1158
01:23:45,287 --> 01:23:48,123
Must be nice for Griff living up
here with her grandfather.
1159
01:23:49,916 --> 01:23:51,167
Country living and all.
1160
01:23:52,502 --> 01:23:54,087
Of course, it's not for you.
1161
01:23:55,213 --> 01:23:58,133
Just give it up, Gary.
1162
01:23:58,216 --> 01:24:01,094
I'm not coming back to you.
1163
01:24:01,177 --> 01:24:02,762
Can we just at least sit down,
1164
01:24:02,846 --> 01:24:05,557
have a drink or some kind of...
Offer me a coffee?
1165
01:24:13,189 --> 01:24:14,983
It's pretty country up here.
1166
01:24:16,693 --> 01:24:18,904
Might stick around awhile.
1167
01:24:49,141 --> 01:24:50,851
We're going to get caught.
1168
01:24:50,935 --> 01:24:53,062
These are government guys
1169
01:24:53,145 --> 01:24:54,563
we're stealing this from.
1170
01:24:54,647 --> 01:24:56,398
They went home to dinner a long time ago.
1171
01:24:58,609 --> 01:25:00,986
I thought you said
we're just borrowing it.
1172
01:25:01,070 --> 01:25:02,696
As long as I pay my taxes,
1173
01:25:02,780 --> 01:25:04,114
it's the same thing. Let's go.
1174
01:25:19,254 --> 01:25:20,673
[CHAIN RATTLES]
1175
01:25:36,980 --> 01:25:39,649
Okay, now scoot on over
and get ready to back it up.
1176
01:25:44,070 --> 01:25:46,531
Come on, ahead. Easy.
1177
01:25:46,614 --> 01:25:48,491
Come on.
1178
01:25:53,663 --> 01:25:55,790
Whoa.
1179
01:25:55,873 --> 01:25:57,125
Okay.
1180
01:26:10,805 --> 01:26:12,515
[GROWLS]
1181
01:26:17,854 --> 01:26:19,313
Here.
1182
01:26:22,942 --> 01:26:24,861
Hold that still.
1183
01:26:24,944 --> 01:26:26,778
When I tell you, you start cranking.
1184
01:26:26,862 --> 01:26:28,363
Okay.
1185
01:26:30,115 --> 01:26:31,867
[GROWLS]
1186
01:26:46,590 --> 01:26:48,425
I'm a little bit scared.
1187
01:26:48,508 --> 01:26:52,304
That makes two of us. Start cranking.
1188
01:26:57,642 --> 01:26:59,352
[GEARS SQUEAKING]
1189
01:27:13,325 --> 01:27:15,035
Okay, now, get in the truck.
1190
01:27:19,956 --> 01:27:21,500
[BEAR GROWLS]
1191
01:27:30,674 --> 01:27:32,384
Okay, you son of a bitch.
1192
01:27:48,734 --> 01:27:50,319
Come on.
1193
01:28:04,667 --> 01:28:07,336
- [GROWLS]
- [GASPS]
1194
01:28:13,425 --> 01:28:14,677
[GRUNTS]
1195
01:28:18,430 --> 01:28:20,057
Einar!
1196
01:28:20,141 --> 01:28:22,059
- Einar, I'm sorry.
- Get, get...
1197
01:28:22,143 --> 01:28:24,562
Get behind me. Get in the truck.
1198
01:28:27,314 --> 01:28:30,234
Walk slowly and don't look
right at him. Get in the truck!
1199
01:28:33,027 --> 01:28:34,529
Go on.
1200
01:28:38,908 --> 01:28:41,619
- Look here.
- [GROWLING]
1201
01:28:47,959 --> 01:28:49,252
[GRUNTS]
1202
01:28:51,421 --> 01:28:54,382
- [ROARING]
- [HONKING]
1203
01:29:03,016 --> 01:29:04,517
Einar!
1204
01:29:04,601 --> 01:29:07,729
Wait a minute. Oh, shit.
1205
01:29:07,812 --> 01:29:10,148
- Are you okay?
- Yeah.
1206
01:29:10,231 --> 01:29:11,900
I just think it knocked the wind...
1207
01:29:11,983 --> 01:29:13,401
Knocked the wind out of me.
1208
01:29:15,278 --> 01:29:17,530
I think we better get me to a hospital.
1209
01:29:23,870 --> 01:29:26,372
- Ow.
- Sorry.
1210
01:29:28,666 --> 01:29:30,418
[PHONE RINGS]
1211
01:29:31,961 --> 01:29:33,963
Hello?
1212
01:29:36,090 --> 01:29:37,591
What?
1213
01:29:40,594 --> 01:29:42,262
I was just trying to pull... Ugh!
1214
01:29:42,346 --> 01:29:46,183
Pull the... The loft door down.
1215
01:29:46,266 --> 01:29:48,602
You know, to keep the bats out,
1216
01:29:48,685 --> 01:29:50,646
because once those bats
get in the rafters,
1217
01:29:50,729 --> 01:29:54,191
then you can't hardly get them out.
1218
01:29:55,651 --> 01:29:57,778
And that's when he fell.
1219
01:29:57,861 --> 01:30:00,989
Right, that's when I fell.
1220
01:30:01,073 --> 01:30:04,701
Just dumb. I mean, what the hell
was I doing?
1221
01:30:04,785 --> 01:30:06,954
- Let's try this again, Einar.
- Oh, Jesus, no.
1222
01:30:07,037 --> 01:30:08,330
Get this... I can't take this.
1223
01:30:08,413 --> 01:30:09,706
Ah.
1224
01:30:14,544 --> 01:30:16,588
I hit the gear shift.
1225
01:30:19,132 --> 01:30:20,550
I didn't mean to.
1226
01:30:20,634 --> 01:30:22,177
Wasn't your fault.
1227
01:30:23,887 --> 01:30:25,472
It was an accident.
1228
01:30:32,354 --> 01:30:35,607
You did everything just right tonight,
1229
01:30:35,691 --> 01:30:37,567
as well as your dad could have done.
1230
01:31:03,968 --> 01:31:05,678
[HORSE WHINNIES]
1231
01:31:42,631 --> 01:31:45,467
I guess God kept me alive
to bring her into the world.
1232
01:31:47,177 --> 01:31:49,262
But every day I wish...
1233
01:31:49,345 --> 01:31:53,391
I wish it was me that died in
that car instead of Griffin.
1234
01:31:58,688 --> 01:32:01,024
I wish you both had lived.
1235
01:32:11,367 --> 01:32:13,036
I was falling-down drunk
1236
01:32:13,119 --> 01:32:14,496
the night that Mitch got mauled.
1237
01:32:17,207 --> 01:32:19,209
That's why I couldn't get the bear off him
1238
01:32:19,292 --> 01:32:20,877
before I did.
1239
01:32:23,963 --> 01:32:25,840
He never said anything about it.
1240
01:32:26,966 --> 01:32:28,551
He never would.
1241
01:32:34,516 --> 01:32:37,143
[THUNDER RUMBLING]
1242
01:32:41,898 --> 01:32:43,316
You.
1243
01:32:54,243 --> 01:32:56,286
[GROWLS]
1244
01:32:58,163 --> 01:33:00,040
I'm not just going to lie down here.
1245
01:33:01,834 --> 01:33:03,335
[GROWLS]
1246
01:33:08,549 --> 01:33:10,008
[SNORTS]
1247
01:33:11,218 --> 01:33:13,512
[ROARS]
1248
01:33:20,769 --> 01:33:23,105
[MITCH] Just keep going.
1249
01:33:27,151 --> 01:33:29,194
[BEAR PANTING]
1250
01:33:45,836 --> 01:33:47,754
[EXHALES]
1251
01:33:48,881 --> 01:33:50,423
[DOOR OPENS]
1252
01:33:52,383 --> 01:33:55,178
Heard you made a hell of a fall, Einar.
1253
01:33:55,261 --> 01:33:58,097
You're lucky you only cracked two ribs.
1254
01:33:58,181 --> 01:33:59,765
It was the soft part of the yard.
1255
01:34:01,809 --> 01:34:03,311
- Am I finished?
- Not yet.
1256
01:34:03,394 --> 01:34:05,438
I'm going to keep you
here for a little bit,
1257
01:34:05,521 --> 01:34:07,607
make sure your spleen's okay.
1258
01:34:07,690 --> 01:34:09,400
I'm fine.
1259
01:34:09,483 --> 01:34:12,820
Well, I'll check back
on you this afternoon.
1260
01:34:12,904 --> 01:34:14,363
So you can double-bill me?
1261
01:34:15,990 --> 01:34:18,701
Seems fair to me.
You are twice the trouble.
1262
01:34:18,784 --> 01:34:20,494
Let's give it a day or two, okay?
1263
01:34:23,414 --> 01:34:26,042
Give it a couple days. That's bullshit.
1264
01:34:28,753 --> 01:34:29,837
[GIGGLES]
1265
01:34:50,942 --> 01:34:52,276
[THUNDER RUMBLES]
1266
01:34:55,278 --> 01:34:56,863
[MITCH] Einar?
1267
01:34:58,365 --> 01:35:00,951
- Okay?
- Yeah, I'm fine.
1268
01:35:01,034 --> 01:35:03,245
- Got clumsy.
- [GRIFF] Mitch.
1269
01:35:05,872 --> 01:35:08,291
Mitch, we set the bear free.
1270
01:35:10,835 --> 01:35:12,420
I know.
1271
01:35:14,089 --> 01:35:15,924
Thank you.
1272
01:35:28,561 --> 01:35:31,940
You want me to run some
breakfast out to Mitch?
1273
01:35:32,023 --> 01:35:34,943
No, usually coffee's enough
for him in the morning.
1274
01:35:38,488 --> 01:35:40,198
You know...
1275
01:35:40,282 --> 01:35:42,367
She could go to school here.
1276
01:35:44,869 --> 01:35:46,621
Not a bad school.
1277
01:36:21,864 --> 01:36:23,282
Whoa, Jimmy.
1278
01:36:57,691 --> 01:36:59,610
[CAR APPROACHING]
1279
01:37:11,913 --> 01:37:13,206
[DOOR SLAMS]
1280
01:37:16,125 --> 01:37:17,543
Stay there.
1281
01:37:20,171 --> 01:37:21,923
What do you want, Gary?
1282
01:37:22,006 --> 01:37:24,092
It's time to come home, baby.
1283
01:37:28,971 --> 01:37:30,890
I love you, Jean.
1284
01:37:32,934 --> 01:37:34,352
You love me?
1285
01:37:35,937 --> 01:37:37,438
[GRUNTS]
1286
01:37:37,522 --> 01:37:39,315
That's what your love feels like.
1287
01:37:39,399 --> 01:37:42,068
- You bitch!
- Mom!
1288
01:37:42,151 --> 01:37:43,903
- Don't you ever hit me!
- [SOBBING]
1289
01:37:43,986 --> 01:37:46,739
- Don't you hit me.
- Mom, are you okay?
1290
01:37:46,823 --> 01:37:47,990
- [GARY] Come on!
- Mom!
1291
01:37:48,074 --> 01:37:50,326
- No!
- Mom, Mom!
1292
01:37:50,410 --> 01:37:52,036
- Let her go, Gary.
- Get in the car.
1293
01:37:52,120 --> 01:37:54,247
- Let go of me!
- Are you coming or staying?
1294
01:37:54,330 --> 01:37:56,582
Hey! Take your hands off her!
1295
01:37:56,666 --> 01:37:58,000
- What the hell...
- [RIFLE SHOT]
1296
01:38:00,336 --> 01:38:02,922
Get in the car. Get in there!
1297
01:38:03,005 --> 01:38:05,674
- Mom!
- Griff, get out of the car.
1298
01:38:07,050 --> 01:38:09,010
Griff! Griff, God damn it!
1299
01:38:09,094 --> 01:38:11,263
- [JEAN] Griff!
- Mom!
1300
01:38:11,346 --> 01:38:12,806
- [ENGINE SPUTTERING]
- Mom!
1301
01:38:16,893 --> 01:38:18,645
[GARY PANTING]
1302
01:38:18,728 --> 01:38:19,938
[GARY] Come on.
1303
01:38:25,026 --> 01:38:26,778
Mom!
1304
01:38:26,862 --> 01:38:28,405
Come here.
1305
01:38:28,488 --> 01:38:30,031
[GRUNTING]
1306
01:38:33,869 --> 01:38:35,912
- Mom, Mom.
- It's enough, Einar.
1307
01:38:41,042 --> 01:38:42,627
[GRIFF SOBBING]
1308
01:38:42,711 --> 01:38:44,087
[GROANS]
1309
01:38:56,391 --> 01:38:57,851
[CATS MEWING]
1310
01:39:01,563 --> 01:39:02,856
[EINAR] You leave her alone.
1311
01:39:02,939 --> 01:39:05,358
Now, come on here. Come on, get.
1312
01:39:05,442 --> 01:39:08,277
Get out of here. Get away,
you greedy little bugger.
1313
01:39:08,360 --> 01:39:09,695
She didn't do anything to you.
1314
01:39:09,778 --> 01:39:12,490
That's Mitchell. He's a boy.
1315
01:39:14,742 --> 01:39:16,160
Yup.
1316
01:39:18,871 --> 01:39:20,247
Come on.
1317
01:39:20,331 --> 01:39:22,500
Get out of... God damn it.
1318
01:39:24,376 --> 01:39:27,838
[DRIVER] Loma. Loma, Nebraska.
1319
01:39:32,968 --> 01:39:34,345
[GROANS]
1320
01:39:49,944 --> 01:39:52,196
[CRANE] What about you, Mitch?
1321
01:39:52,279 --> 01:39:54,281
You know anything about this?
1322
01:39:54,365 --> 01:39:55,783
About what?
1323
01:39:58,452 --> 01:40:00,329
So you don't know anything about it?
1324
01:40:01,956 --> 01:40:04,083
I just drove him home from the hospital.
1325
01:40:04,166 --> 01:40:05,834
Mm-hmm. Right.
1326
01:40:05,918 --> 01:40:08,420
Hello, officer Curtis.
1327
01:40:09,713 --> 01:40:12,131
Good afternoon there, Griff.
1328
01:40:12,215 --> 01:40:13,967
Einar.
1329
01:40:14,050 --> 01:40:15,635
Would you stay for lunch today?
1330
01:40:15,718 --> 01:40:18,763
Yeah, I might.
1331
01:40:18,846 --> 01:40:21,307
I've got to speak to your
grandfather for a second, though, first.
1332
01:40:26,563 --> 01:40:29,649
Aw, heck. It can wait.
Here, let me grab that for you.
1333
01:40:29,732 --> 01:40:32,360
So how was she today? Looks good, huh?
1334
01:40:32,485 --> 01:40:34,112
- Yup.
- Yeah?
1335
01:40:34,195 --> 01:40:36,656
- Do you do the milking?
- Yeah. It's my job.
1336
01:40:39,826 --> 01:40:41,536
Think it might rain today.
1337
01:40:45,331 --> 01:40:47,625
Nah, it's going to stay warm.
1338
01:40:47,709 --> 01:40:50,628
I didn't say anything about the
temperature. I said it might rain.
1339
01:40:57,343 --> 01:40:59,637
Would you bury me next to Griffin?
1340
01:41:04,392 --> 01:41:06,394
Don't you think you ought to die first?
1341
01:41:09,981 --> 01:41:12,442
It's going to happen, you know.
1342
01:41:12,525 --> 01:41:14,860
Where the hell else
do you think I'd bury you?
1343
01:41:14,943 --> 01:41:16,278
It's where my family lies.
1344
01:41:21,158 --> 01:41:23,076
[EINAR] Do you think the dead
really care about our lives?
1345
01:41:25,537 --> 01:41:28,457
[MITCH] Yeah, I think they do.
1346
01:41:28,540 --> 01:41:30,626
I think they forgive us our sins.
1347
01:41:32,085 --> 01:41:34,880
I even think it's easy for them.
1348
01:41:38,425 --> 01:41:40,802
Griff said you had a dream about flying.
1349
01:41:42,262 --> 01:41:44,890
Yeah.
1350
01:41:44,973 --> 01:41:47,434
I got so high, Einar,
1351
01:41:47,517 --> 01:41:49,770
I could see where the blue turns to black.
1352
01:41:52,147 --> 01:41:54,691
From up there, you could see all there is.
1353
01:41:56,318 --> 01:41:58,320
And it looked like
1354
01:41:58,403 --> 01:42:00,572
there was a reason for everything.
1355
01:43:41,087 --> 01:43:42,422
{\an8}♪ Don't ♪
1356
01:43:44,466 --> 01:43:47,635
{\an8}♪ Don't you wish we tried? ♪
1357
01:43:49,387 --> 01:43:53,224
{\an8}♪ Do you feel what I feel inside? ♪
1358
01:43:55,143 --> 01:43:59,022
{\an8}♪ You know our love
is stronger than pride ♪
1359
01:44:00,315 --> 01:44:01,941
{\an8}♪ Oh ♪
1360
01:44:02,025 --> 01:44:03,735
{\an8}♪ No, don't ♪
1361
01:44:06,446 --> 01:44:09,574
{\an8}♪ Don't let your anger grow ♪
1362
01:44:10,992 --> 01:44:12,410
{\an8}♪ Just tell me what ♪
1363
01:44:12,494 --> 01:44:16,414
{\an8}♪ You need me to know ♪
1364
01:44:16,498 --> 01:44:20,126
{\an8}♪ Please talk to me,
don't close the door ♪
1365
01:44:22,378 --> 01:44:24,630
{\an8}♪ 'Cause I want to hear you ♪
1366
01:44:24,713 --> 01:44:27,382
{\an8}♪ I want to be near you ♪
1367
01:44:27,466 --> 01:44:31,261
{\an8}♪ Don't fight, don't argue ♪
1368
01:44:33,347 --> 01:44:34,765
{\an8}♪ Give me the chance ♪
1369
01:44:34,848 --> 01:44:38,852
{\an8}♪ To say that I'm sorry ♪
1370
01:44:38,936 --> 01:44:43,315
{\an8}♪ Just let me love you ♪
1371
01:44:43,398 --> 01:44:45,108
{\an8}♪ Don't turn me away ♪
1372
01:44:45,192 --> 01:44:48,737
{\an8}♪ Don't tell me to go ♪
1373
01:44:48,821 --> 01:44:49,988
{\an8}♪ Don't ♪
1374
01:44:51,865 --> 01:44:55,285
{\an8}♪ Don't give up on trust ♪
1375
01:44:57,162 --> 01:45:01,375
{\an8}♪ Don't give up on me, on us ♪
1376
01:45:01,458 --> 01:45:05,963
{\an8}♪ If we could just hold on long enough ♪
1377
01:45:08,340 --> 01:45:10,884
{\an8}♪ We can do it ♪
1378
01:45:10,968 --> 01:45:13,512
{\an8}♪ We'll get through it ♪
1379
01:45:13,595 --> 01:45:18,392
{\an8}♪ Don't fight, don't argue ♪
1380
01:45:18,475 --> 01:45:20,394
{\an8}♪ Just give me the chance ♪
1381
01:45:20,477 --> 01:45:24,106
{\an8}♪ To say that I'm sorry ♪
1382
01:45:24,189 --> 01:45:28,359
{\an8}♪ Just let me love you ♪
1383
01:45:28,442 --> 01:45:30,903
{\an8}♪ Don't turn me away ♪
1384
01:45:30,987 --> 01:45:35,241
{\an8}♪ Don't tell me to go ♪
1385
01:45:35,324 --> 01:45:39,579
{\an8}♪ Don't pretend that it's okay ♪
1386
01:45:39,662 --> 01:45:43,958
{\an8}♪ Things won't get better that way ♪
1387
01:45:45,543 --> 01:45:46,919
{\an8}♪ And don't do something ♪
1388
01:45:47,003 --> 01:45:50,590
{\an8}♪ You might regret someday ♪
1389
01:45:51,966 --> 01:45:53,384
{\an8}♪ Don't ♪
1390
01:45:58,472 --> 01:46:01,183
{\an8}♪ Don't give up on me ♪
1391
01:46:04,270 --> 01:46:07,064
{\an8}♪ Don't ♪
1392
01:46:10,484 --> 01:46:12,987
{\an8}♪ We can do it ♪
1393
01:46:13,070 --> 01:46:15,865
{\an8}♪ We'll get through it ♪
1394
01:46:15,948 --> 01:46:20,494
{\an8}♪ Don't fight, don't argue ♪
1395
01:46:20,578 --> 01:46:22,413
{\an8}♪ Just give me the chance ♪
1396
01:46:22,496 --> 01:46:26,876
{\an8}♪ To say that I'm sorry ♪
1397
01:46:26,959 --> 01:46:30,629
{\an8}♪ Just let me love you ♪
1398
01:46:30,712 --> 01:46:32,923
{\an8}♪ Don't turn me away ♪
1399
01:46:33,006 --> 01:46:36,176
{\an8}♪ Don't tell me to go ♪
1400
01:46:36,259 --> 01:46:37,886
{\an8}♪ Don't ♪
1401
01:46:37,969 --> 01:46:40,513
{\an8}♪ Don't fight, don't argue ♪
1402
01:46:40,597 --> 01:46:42,849
{\an8}♪ Don't give up on me ♪
1403
01:46:42,933 --> 01:46:46,102
{\an8}♪ Give me the chance
to say that I'm sorry ♪
1404
01:46:46,186 --> 01:46:48,438
{\an8}♪ Say that I'm sorry ♪
1405
01:46:48,521 --> 01:46:50,732
{\an8}♪ Just let me love you ♪
1406
01:46:50,815 --> 01:46:52,984
{\an8}♪ Don't give up on me ♪
1407
01:46:53,068 --> 01:46:54,486
{\an8}♪ Don't turn me away ♪
1408
01:46:54,569 --> 01:46:58,990
{\an8}♪ Don't tell me to go, no ♪
1409
01:46:59,074 --> 01:47:02,285
{\an8}♪ Don't fight, don't argue ♪
1410
01:47:04,454 --> 01:47:05,747
{\an8}♪ Give me the chance ♪
1411
01:47:05,830 --> 01:47:09,292
{\an8}♪ To say that I'm sorry ♪
1412
01:47:09,376 --> 01:47:12,337
{\an8}♪ Just let me love you ♪
1413
01:47:12,420 --> 01:47:14,214
{\an8}♪ Don't give up on me ♪
1414
01:47:14,297 --> 01:47:16,091
{\an8}♪ Don't turn me away ♪
1415
01:47:16,174 --> 01:47:19,719
{\an8}♪ Don't tell me to go ♪
98221
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.