All language subtitles for An Unfinished Life 2005 mix

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,848 --> 00:00:46,892 - [BIRDS CHIRPING] - [HORSE WHINNIES] 2 00:00:50,187 --> 00:00:52,939 - [TWIG SNAPS] - [WINGS FLAPPING] 3 00:01:07,412 --> 00:01:09,288 [GROWLS] 4 00:01:38,818 --> 00:01:40,903 [ANIMALS CHITTER] 5 00:01:48,411 --> 00:01:50,413 {\an8}I heard you light-fingered little bastards 6 00:01:50,496 --> 00:01:52,290 {\an8}rummage around my yard. 7 00:01:52,749 --> 00:01:55,668 {\an8}I'll thank you for keeping the owls off of my cats. 8 00:01:57,461 --> 00:02:00,297 {\an8}[CATS MEW] 9 00:02:03,508 --> 00:02:04,968 [SIGHS] 10 00:02:25,655 --> 00:02:27,657 [GRUNTS] 11 00:02:27,741 --> 00:02:29,076 You sleep okay? 12 00:02:29,159 --> 00:02:31,369 [MAN GROANS] 13 00:02:31,453 --> 00:02:33,580 Sort of. 14 00:02:40,921 --> 00:02:43,507 Hey, God, Jean. 15 00:02:43,590 --> 00:02:46,218 I don't know what happened. 16 00:02:46,301 --> 00:02:49,262 {\an8}It's like a red mist or 17 00:02:49,346 --> 00:02:52,390 {\an8}something comes over me. 18 00:02:52,474 --> 00:02:53,767 {\an8}- And I... - [SCRAPING TOAST] 19 00:02:55,894 --> 00:02:58,772 {\an8} But I feel... I feel like you back me up in a corner and I... 20 00:03:00,898 --> 00:03:02,983 You do that, and, uh... 21 00:03:03,067 --> 00:03:05,820 I hate it when I'm like that. 22 00:03:19,917 --> 00:03:21,877 I'm sorry. 23 00:03:26,173 --> 00:03:28,634 Can you forgive me? 24 00:03:37,142 --> 00:03:39,103 - [SLAMS TABLE] - What? What... 25 00:03:41,230 --> 00:03:42,982 [DOOR OPENS] 26 00:03:45,109 --> 00:03:47,736 - Fuck! - [ENGINE STARTS] 27 00:03:51,323 --> 00:03:53,576 {\an8}[TIRES SQUEAL] 28 00:03:53,659 --> 00:03:55,494 [GIRL] You promised. 29 00:03:55,578 --> 00:03:57,830 If it happened again... 30 00:03:57,913 --> 00:04:00,249 You promised. 31 00:04:01,834 --> 00:04:03,751 [WOMAN] Okay, this is last week, 32 00:04:03,835 --> 00:04:05,587 and up to yesterday. 33 00:04:05,670 --> 00:04:07,714 {\an8}- All right? - Okay. 34 00:04:07,797 --> 00:04:10,466 {\an8}I stuck an extra 50 bucks in there. Just wish I could do better. 35 00:04:10,550 --> 00:04:11,885 {\an8}- Kitty, I can't do that. - Yeah, you can. Listen... 36 00:04:11,968 --> 00:04:14,137 {\an8}- Here, just take it. - No. 37 00:04:14,220 --> 00:04:17,307 {\an8}I don't want to see you coming around here anymore looking like this. 38 00:04:17,390 --> 00:04:20,101 {\an8}- You take care. - Thank you. 39 00:04:20,185 --> 00:04:22,061 {\an8}You take care of that girl. Now get going. 40 00:04:22,145 --> 00:04:25,064 {\an8}[WOMAN] We have a reciprocity agreement with Kansas. 41 00:04:25,148 --> 00:04:27,192 {\an8}If you can stay here in the shelter for a week, 42 00:04:27,275 --> 00:04:28,902 {\an8}I can find you a place in Wichita. 43 00:04:28,985 --> 00:04:31,738 {\an8}No. Every man in town who beats a woman 44 00:04:31,821 --> 00:04:33,114 {\an8}knows where this shelter Is. 45 00:04:33,198 --> 00:04:35,658 Do you have someone you can stay with? 46 00:04:35,742 --> 00:04:37,410 [GARY] I don't think you really understand 47 00:04:37,493 --> 00:04:39,537 just how worried I am. 48 00:04:39,621 --> 00:04:42,248 Look, I don't know. Maybe they went shopping. Or something. 49 00:04:42,332 --> 00:04:43,541 If someone in this Goddamn place 50 00:04:43,625 --> 00:04:46,461 would just give me the truth. 51 00:04:49,881 --> 00:04:52,592 Then we could find Jean pretty damn quick. 52 00:04:58,556 --> 00:04:59,891 {\an8}[GIRL] Tribune, Kansas. 53 00:04:59,974 --> 00:05:01,809 {\an8}Do you want to go there? 54 00:05:01,893 --> 00:05:03,853 {\an8}[JEAN] Maybe. I mean, we can go anywhere we want. 55 00:05:05,355 --> 00:05:08,065 {\an8}How about loving, New Mexico? 56 00:05:10,150 --> 00:05:12,611 {\an8}- I like that. - [LAUGHS] Me, too. 57 00:05:14,363 --> 00:05:16,240 Topeka. 58 00:05:17,407 --> 00:05:18,825 Santa Cruz. 59 00:05:18,909 --> 00:05:20,661 Oh, my gosh. There's a butt, Montana. 60 00:05:20,744 --> 00:05:22,079 [ENGINE CLANGING] 61 00:05:22,162 --> 00:05:24,122 It's pronounced Butte. 62 00:05:24,206 --> 00:05:25,374 [ENGINE RATTLING] 63 00:05:25,457 --> 00:05:27,751 - Mom? - Oh, no. No. 64 00:05:34,883 --> 00:05:36,343 [CRICKETS CHIRPING] 65 00:05:43,600 --> 00:05:45,269 - [ENGINE STOPS] - Hey! 66 00:05:46,979 --> 00:05:48,480 She's not going anywhere. 67 00:05:48,563 --> 00:05:51,191 There's a rod sticking through the block. 68 00:05:51,274 --> 00:05:53,485 I'm heading to Sioux Falls. 69 00:05:55,487 --> 00:05:58,573 - Yeah. - [ENGINE STARTS] 70 00:05:58,657 --> 00:06:01,159 - Just take what you need. - Here. 71 00:06:11,460 --> 00:06:14,088 So, one inch is 83 miles. 72 00:06:18,217 --> 00:06:20,886 {\an8}Six, seven, eight, nine, ten. 73 00:06:23,222 --> 00:06:24,640 Aloha, Oregon. 74 00:06:27,810 --> 00:06:29,979 It's only 10 inches away. 75 00:06:31,147 --> 00:06:33,858 So that's 830 miles, 76 00:06:33,941 --> 00:06:36,360 and we've already gone 300 miles. 77 00:06:36,444 --> 00:06:37,820 We're going to Wyoming. 78 00:07:08,267 --> 00:07:09,810 [GROWLS] 79 00:07:13,063 --> 00:07:14,731 [GIRL] What's in Wyoming? 80 00:07:16,858 --> 00:07:18,526 It's where your grandfather lives. 81 00:07:21,905 --> 00:07:23,323 I have a grandfather? 82 00:07:25,617 --> 00:07:27,243 Not much of one. 83 00:07:30,580 --> 00:07:32,749 When were you going to tell me? 84 00:07:34,626 --> 00:07:36,503 [SIGHS] 85 00:07:38,630 --> 00:07:40,090 No, I'm fine. 86 00:07:43,468 --> 00:07:45,970 Smells like rain. 87 00:07:46,054 --> 00:07:47,680 Not going to rain today. 88 00:07:48,932 --> 00:07:50,850 [CHUCKLES] 89 00:07:50,934 --> 00:07:54,646 You haven't been right about the weather since 1972. 90 00:07:54,729 --> 00:07:56,398 I know what rain looks like. 91 00:08:00,193 --> 00:08:02,153 You got something on your mind this morning? 92 00:08:03,488 --> 00:08:05,407 Goddamn bear's back. 93 00:08:09,369 --> 00:08:11,579 Well, what do you think you're going to do about it? 94 00:08:13,581 --> 00:08:15,208 What I should have done a year ago. 95 00:08:22,423 --> 00:08:24,007 [DOG BARKING] 96 00:08:28,595 --> 00:08:31,140 [GROWLS] 97 00:08:46,738 --> 00:08:49,491 - He was huge! - He was bigger than a car! 98 00:08:49,575 --> 00:08:50,951 Did anyone notice if he had cubs? 99 00:08:51,034 --> 00:08:53,787 Did you see cubs with him? No? 100 00:08:57,291 --> 00:08:59,209 [SIREN CHIRPS] 101 00:08:59,293 --> 00:09:01,295 [GROWLS] 102 00:09:02,963 --> 00:09:04,256 [SIREN CHIRPS] 103 00:09:07,759 --> 00:09:09,720 [SIREN CHIRPS] 104 00:09:26,944 --> 00:09:29,447 - [HORSE WHINNIES] - Whoa. 105 00:09:29,530 --> 00:09:31,032 Okay. 106 00:09:34,202 --> 00:09:35,953 Whoa, whoa. 107 00:09:36,037 --> 00:09:38,372 [GROWLS] 108 00:09:38,456 --> 00:09:41,000 - [COCKS RIFLE] - All right. 109 00:09:41,083 --> 00:09:43,836 I got you. 110 00:09:49,509 --> 00:09:51,761 It's under control, Einar. 111 00:09:51,844 --> 00:09:53,554 You get out of the way, and it will be. 112 00:09:53,638 --> 00:09:56,390 Let's let the fish and game take care of this. 113 00:09:59,227 --> 00:10:01,771 This isn't some pet dog they're after. 114 00:10:01,854 --> 00:10:03,356 I think they can tell the difference, all right? 115 00:10:06,192 --> 00:10:08,569 Says what a college education gets you. 116 00:10:08,653 --> 00:10:10,279 [MAN] Here we go. 117 00:10:10,363 --> 00:10:12,281 - [DART GUN FIRES] - [BEAR GROWLS] 118 00:10:18,287 --> 00:10:20,456 [CAR HORN HONKS] 119 00:10:26,836 --> 00:10:30,090 - Mom. - Welcome to Wyoming. 120 00:10:31,967 --> 00:10:33,468 Come on, this is us. 121 00:10:38,139 --> 00:10:40,392 So is my grandpa nice? 122 00:10:44,229 --> 00:10:46,022 Why didn't you tell me about him? 123 00:10:55,073 --> 00:10:56,575 [DOOR OPENS] 124 00:10:59,661 --> 00:11:01,288 [JEAN] Einar. 125 00:11:22,684 --> 00:11:23,768 I don't want you here. 126 00:11:26,478 --> 00:11:28,022 At least we agree on something. 127 00:11:29,315 --> 00:11:31,275 I don't want to be here, either. 128 00:11:33,152 --> 00:11:36,864 We need a place to stay for about a month or so. 129 00:11:36,947 --> 00:11:40,242 Looks like you need every part of your head examined. 130 00:11:42,328 --> 00:11:43,662 Is this yours? 131 00:11:46,165 --> 00:11:47,833 She's yours, too. 132 00:11:52,296 --> 00:11:55,632 You're telling me I have a grandchild I don't know about? 133 00:11:57,801 --> 00:12:00,763 I'm telling you I was pregnant at Griffin's funeral. 134 00:12:02,598 --> 00:12:04,391 Where you been 'til now? 135 00:12:06,018 --> 00:12:08,354 We've been on the road for two days. 136 00:12:09,980 --> 00:12:11,648 We lived in Iowa. 137 00:12:11,732 --> 00:12:14,526 Now this suddenly seems like home? 138 00:12:15,986 --> 00:12:16,904 What's her name? 139 00:12:16,987 --> 00:12:19,490 My name's Griff. 140 00:12:20,699 --> 00:12:22,117 Griff Gilkyson. 141 00:12:24,161 --> 00:12:25,996 That's an unusual name for a girl. 142 00:12:28,290 --> 00:12:29,750 Einar, please. 143 00:12:31,584 --> 00:12:34,087 Just 'til I can earn enough to get us out of here. 144 00:12:59,404 --> 00:13:01,322 There's a room in the basement. 145 00:13:26,139 --> 00:13:27,557 I'm sorry. 146 00:13:37,274 --> 00:13:38,817 [BIRDS CHIRPING] 147 00:13:42,612 --> 00:13:44,072 Hey. 148 00:13:44,156 --> 00:13:46,491 I'm going to go into town and look for a job. 149 00:13:46,575 --> 00:13:49,077 You think you'll be all right here? 150 00:13:49,161 --> 00:13:52,539 All right, well, just... be good. 151 00:13:54,082 --> 00:13:55,709 Love you. 152 00:14:16,354 --> 00:14:18,482 [TOILET FLUSHING] 153 00:14:23,487 --> 00:14:24,905 I used the bathroom. 154 00:14:24,988 --> 00:14:26,781 I heard you. 155 00:14:30,118 --> 00:14:31,953 Are you hungry? 156 00:14:32,037 --> 00:14:33,580 Not yet. 157 00:14:37,416 --> 00:14:40,211 Is there a McDonald's in town? 158 00:14:40,294 --> 00:14:43,339 - You got $5? - No, I don't. 159 00:14:43,422 --> 00:14:46,300 Well, then I don't think going into town for a meal would be a very good idea. 160 00:14:47,802 --> 00:14:50,846 [DOOR OPENS, CLOSES] 161 00:14:58,604 --> 00:15:00,940 How was your night? 162 00:15:01,023 --> 00:15:03,108 All right, I guess. 163 00:15:03,192 --> 00:15:04,985 Left or right? 164 00:15:08,447 --> 00:15:10,115 Let's do the right. 165 00:15:10,199 --> 00:15:12,493 Left could use a rest. 166 00:15:17,915 --> 00:15:19,667 [GRUNTS] 167 00:15:19,750 --> 00:15:21,710 Pain bad all the time, now? 168 00:15:21,794 --> 00:15:24,922 Gets my full attention. 169 00:15:25,005 --> 00:15:26,340 Yep. 170 00:15:28,259 --> 00:15:31,178 [SIGHS] 171 00:15:31,262 --> 00:15:33,514 [LIQUID POURING] 172 00:15:34,932 --> 00:15:37,017 What happened with my bear? 173 00:15:37,101 --> 00:15:39,186 He's his own damn bear. 174 00:15:39,270 --> 00:15:41,604 You're telling me he's still alive? 175 00:15:41,688 --> 00:15:44,440 He's fine. He's in that zoo Angie built. 176 00:15:45,733 --> 00:15:46,985 [CHUCKLES] 177 00:16:06,629 --> 00:16:09,132 Dreamed about the sea last night. 178 00:16:09,215 --> 00:16:11,217 Did you get wet? 179 00:16:11,301 --> 00:16:13,011 [CHUCKLES] 180 00:16:13,094 --> 00:16:15,013 Walked right in. 181 00:16:17,849 --> 00:16:19,851 Felt like falling in love. 182 00:16:19,934 --> 00:16:22,353 Hmm. 183 00:16:23,479 --> 00:16:25,690 Smelled like a woman. 184 00:16:27,108 --> 00:16:29,152 Tasted like one, too. 185 00:16:29,235 --> 00:16:31,070 Your memory's not that good. 186 00:16:33,114 --> 00:16:35,325 Hey. 187 00:16:35,408 --> 00:16:37,619 Lift up. 188 00:16:40,121 --> 00:16:42,206 I see Jean kept her looks. 189 00:16:44,291 --> 00:16:47,002 See she brought her daughter with her. 190 00:16:47,085 --> 00:16:48,420 She says it's Griffin's. 191 00:16:50,130 --> 00:16:51,965 A granddaughter. 192 00:16:53,717 --> 00:16:55,761 That's a nice thing for a man to have. 193 00:16:58,931 --> 00:17:01,141 Might go into town for breakfast. 194 00:17:02,476 --> 00:17:04,353 All right. 195 00:17:08,065 --> 00:17:10,692 Taking the girl with you? 196 00:17:10,776 --> 00:17:12,986 Anything else you need? 197 00:17:15,447 --> 00:17:17,532 Yeah, look in on the bear. 198 00:17:19,660 --> 00:17:20,911 What? 199 00:17:20,994 --> 00:17:23,205 Check on the bear. 200 00:17:23,288 --> 00:17:25,248 Check on the... Why the hell would I do that? 201 00:17:26,792 --> 00:17:28,710 'Cause I asked you to. 202 00:18:15,464 --> 00:18:17,717 [DOOR OPENS] 203 00:18:24,432 --> 00:18:26,058 Are those my dad's things? 204 00:18:27,351 --> 00:18:29,603 Yeah, they are. 205 00:18:29,687 --> 00:18:31,480 Where does he live now? 206 00:18:33,649 --> 00:18:35,317 He's dead. 207 00:18:35,401 --> 00:18:37,069 Didn't your mother tell you that? 208 00:18:38,571 --> 00:18:40,990 Yeah. But she said you were dead, too. 209 00:18:41,073 --> 00:18:42,324 [SCOFFS] 210 00:18:44,160 --> 00:18:45,911 Are you confused about why they call a room 211 00:18:45,995 --> 00:18:47,747 with a table in it a dining room? 212 00:18:48,956 --> 00:18:50,248 No, sir. 213 00:18:56,546 --> 00:18:58,423 Since it looks like you didn't have any trouble 214 00:18:58,506 --> 00:19:00,383 making that sandwich, 215 00:19:00,467 --> 00:19:02,886 I'd like you to make another one at 11:30. 216 00:19:02,969 --> 00:19:05,680 - Can you do that? - Yes, sir. 217 00:19:05,764 --> 00:19:08,224 Then take it out to that man that lives in the little house. 218 00:19:08,308 --> 00:19:10,268 And a glass of milk. 219 00:19:10,351 --> 00:19:11,686 Yes, sir. 220 00:19:14,647 --> 00:19:16,357 Check on the bear. Goddamn it. 221 00:19:16,441 --> 00:19:18,401 Supposed to give a report card or something? 222 00:19:18,485 --> 00:19:20,236 Go check on the bear. 223 00:19:20,320 --> 00:19:22,405 [ENGINE SPUTTERING] 224 00:19:32,499 --> 00:19:35,043 [ENGINE SPUTTERING] 225 00:19:36,169 --> 00:19:38,213 Oh, God damn it. 226 00:19:47,055 --> 00:19:49,307 [WHEELS SQUEAKING] 227 00:20:01,026 --> 00:20:02,694 Nice wheels, Einar. 228 00:20:04,071 --> 00:20:06,406 Where'd you get the rig? 229 00:20:06,490 --> 00:20:08,283 Nancy Sidewell had this shipped up 230 00:20:08,367 --> 00:20:10,869 from that retirement village where Ernie died. 231 00:20:10,953 --> 00:20:12,913 Maybe it was the bike killed Ernie. 232 00:20:14,748 --> 00:20:16,708 What killed Ernie was a lifetime of Nancy's cooking. 233 00:20:16,792 --> 00:20:18,418 [CHUCKLES] 234 00:20:18,502 --> 00:20:19,962 Your pick-up broke down again? 235 00:20:20,045 --> 00:20:22,131 Oh, hell, no, pick-up's fine. 236 00:20:22,214 --> 00:20:24,424 I'm just out here training for a Goddamn marathon. 237 00:20:25,843 --> 00:20:27,219 I like the flag. 238 00:20:27,302 --> 00:20:28,762 Without an orange flag like that, 239 00:20:28,846 --> 00:20:30,139 you might look ridiculous. 240 00:20:52,202 --> 00:20:54,204 [SHOP BELL RINGS] 241 00:20:59,167 --> 00:21:01,043 - Hello, Kent. Catherine. - Einar. 242 00:21:05,381 --> 00:21:08,217 What we got here? Oh, bills. 243 00:21:09,385 --> 00:21:10,761 Good morning, Einar. 244 00:21:10,845 --> 00:21:12,930 Morning yourself, Nina. 245 00:21:13,014 --> 00:21:16,017 Geez, can you believe they're still sending junk mail to my boy? 246 00:21:16,100 --> 00:21:19,478 Well, maybe the dead are flattered to get a letter. Ever think about that? 247 00:21:19,562 --> 00:21:22,148 I'll let you know when I'm gone. 248 00:21:22,231 --> 00:21:24,650 Maybe I'll send you a postcard from the other side. 249 00:21:24,734 --> 00:21:27,361 [CHUCKLES] Hey, how's Mitch doing? 250 00:21:28,738 --> 00:21:30,740 Mitch, he's dreaming about the sea. 251 00:21:30,823 --> 00:21:32,116 Oh, yeah? 252 00:21:32,200 --> 00:21:33,784 I used to live by the ocean. 253 00:21:33,868 --> 00:21:35,620 Up in Oregon for about a year. 254 00:21:35,703 --> 00:21:37,747 Yeah, too much rain if you ask me, 255 00:21:37,830 --> 00:21:39,582 but I sure like the sound it makes. 256 00:21:39,665 --> 00:21:42,793 - Grandma. - What's up? 257 00:21:42,877 --> 00:21:44,712 You ever get depressed, just pull up a chair 258 00:21:44,795 --> 00:21:46,756 to your kitchen sink and turn on the tap. 259 00:21:46,839 --> 00:21:48,090 Well, if I ever get depressed, 260 00:21:48,174 --> 00:21:50,218 remind me not to come to you for advice. 261 00:21:52,428 --> 00:21:54,263 - [MAN] Hey. - [LAUGHING] 262 00:21:54,347 --> 00:21:55,890 [NINA] I wonder if it's hard 263 00:21:55,973 --> 00:21:57,683 being that drunk this early in the morning. 264 00:21:57,767 --> 00:21:59,518 No, it's easy 265 00:21:59,602 --> 00:22:00,936 if you don't stop drinking all night. 266 00:22:01,019 --> 00:22:02,479 Hmm. You'd know. 267 00:22:02,562 --> 00:22:04,272 How do you want your eggs? 268 00:22:04,356 --> 00:22:06,775 - Scrambled. - [MAN] I want some breakfast! 269 00:22:06,858 --> 00:22:09,653 Hey there, boys. What can I get you this morning? 270 00:22:11,446 --> 00:22:13,573 You can get down on this table 271 00:22:13,657 --> 00:22:16,493 and I can see if I can stay on you until the buzzer sounds. 272 00:22:16,576 --> 00:22:19,371 Ow! I hope you're having a lot of fun, Chris, 273 00:22:19,454 --> 00:22:20,914 because as soon as I get one arm free, 274 00:22:20,997 --> 00:22:22,415 I'm going to kick your sorry ass. 275 00:22:22,499 --> 00:22:23,750 - Oh, yeah? Oh, yeah? - Yeah. 276 00:22:23,833 --> 00:22:26,127 Oh, now look what you went and did. 277 00:22:26,211 --> 00:22:28,255 Watch out, Chris, that's some rough stock you got a hold of. 278 00:22:28,338 --> 00:22:30,382 Good morning, fellas. I'm going to be your new waiter. 279 00:22:30,465 --> 00:22:31,883 Want some coffee? 280 00:22:31,967 --> 00:22:33,718 Why don't you screw right off, you old bastard? 281 00:22:33,802 --> 00:22:36,054 - What? - [GRUNTS] 282 00:22:36,137 --> 00:22:37,931 Oh! 283 00:22:39,766 --> 00:22:43,353 Son, I don't want to work myself short of breath. 284 00:22:43,436 --> 00:22:46,564 You want to continue this? It can be over all at once. 285 00:22:46,648 --> 00:22:49,192 Because that's how Goddamn fast your life can change. 286 00:22:49,275 --> 00:22:51,194 Do you believe me? 287 00:22:56,658 --> 00:22:58,535 Sorry for the mess. 288 00:23:09,169 --> 00:23:10,504 [SHOP BELL RINGS] 289 00:23:21,890 --> 00:23:24,727 - Hi. - Hi. 290 00:23:31,817 --> 00:23:33,610 My name's Griff. 291 00:23:33,694 --> 00:23:37,906 My name is Mitch. That for me? 292 00:23:47,082 --> 00:23:48,625 Thank you. 293 00:23:52,588 --> 00:23:54,465 Yeah, I know. 294 00:23:55,924 --> 00:23:57,885 I almost threw up first time I looked at it. 295 00:23:59,344 --> 00:24:01,221 You feeling a little queasy? 296 00:24:02,347 --> 00:24:03,640 I'm fine. 297 00:24:05,392 --> 00:24:07,852 Okay. 298 00:24:07,935 --> 00:24:10,354 I got queasy first time I saw a man eat a snail. 299 00:24:10,438 --> 00:24:12,607 You ever eat a snail? 300 00:24:12,690 --> 00:24:15,735 - No. - Me, neither. 301 00:24:15,818 --> 00:24:17,153 This looks good. 302 00:24:21,574 --> 00:24:23,826 What happened to you? 303 00:24:23,910 --> 00:24:26,454 I was mauled by a bear. 304 00:24:26,537 --> 00:24:29,332 I saw a bear in a cage yesterday. 305 00:24:29,415 --> 00:24:31,042 Yeah, that was my bear. 306 00:24:33,377 --> 00:24:34,962 About a year ago, 307 00:24:35,046 --> 00:24:37,173 he was eating one of your grandfather's calves. 308 00:24:37,256 --> 00:24:41,094 And, well, we sort of interrupted his dinner. 309 00:24:41,177 --> 00:24:43,304 You know, and... 310 00:24:43,387 --> 00:24:46,349 He thought we were going to take it away from him. 311 00:24:46,432 --> 00:24:49,143 You know bears. They don't like to share. 312 00:24:51,604 --> 00:24:53,314 Did the bear bite Einar? 313 00:24:54,440 --> 00:24:56,025 No, I was closer. 314 00:24:59,237 --> 00:25:02,198 - I didn't know anyone ate snails. - O h, yeah, sure. 315 00:25:02,281 --> 00:25:04,951 In those fancy restaurants up in Cheyenne, 316 00:25:05,034 --> 00:25:07,411 eat them all the time. 317 00:25:07,495 --> 00:25:09,205 Like there's nothing to it. 318 00:25:13,917 --> 00:25:15,836 Once I saw this kid eat a moth. 319 00:25:15,919 --> 00:25:18,338 - Ew. - You could hear the crunch. 320 00:25:18,421 --> 00:25:20,006 Oh, no, no! 321 00:25:20,090 --> 00:25:21,675 [LAUGHING] 322 00:25:22,843 --> 00:25:26,388 [PEOPLE CHATTING] 323 00:25:26,471 --> 00:25:28,306 [BEAR GROWLS] 324 00:25:28,390 --> 00:25:29,766 [WOMAN] Oh, my gosh, look at that! 325 00:25:29,850 --> 00:25:32,435 [GROWLS] 326 00:25:32,519 --> 00:25:34,521 Einar. 327 00:25:34,604 --> 00:25:36,231 Hey, Angie. 328 00:25:36,314 --> 00:25:38,859 Didn't expect to see you in this crowd. 329 00:25:38,942 --> 00:25:40,402 I guess at my age, 330 00:25:40,485 --> 00:25:42,362 it's good to be seen just about anywhere. 331 00:25:42,445 --> 00:25:44,990 [ANGIE CHUCKLES] 332 00:25:45,073 --> 00:25:47,492 [ANGIE] Fish and game said he'd settle down in a few days. 333 00:25:47,576 --> 00:25:49,828 Of course, he also said he'd eat anything, 334 00:25:49,911 --> 00:25:52,122 which he doesn't. 335 00:25:52,205 --> 00:25:53,540 I don't get it. 336 00:25:53,623 --> 00:25:55,959 Nobody wanted to pay $5 for the mountain lion 337 00:25:56,042 --> 00:25:57,335 I used to keep in here. 338 00:25:59,546 --> 00:26:01,923 How's Mitch? 339 00:26:02,007 --> 00:26:03,842 He's dreaming about the sea. 340 00:26:03,925 --> 00:26:06,636 Oh. I always wanted a boat. 341 00:26:06,720 --> 00:26:09,639 My dad used to take us out. It was so great. 342 00:26:09,723 --> 00:26:11,558 What happened to the lion? 343 00:26:13,143 --> 00:26:14,727 He died. 344 00:26:17,730 --> 00:26:19,148 Lucky lion. 345 00:26:21,233 --> 00:26:23,110 [GROWLS] 346 00:26:27,573 --> 00:26:29,200 Hello, Griffin. 347 00:26:40,252 --> 00:26:42,504 [MUMBLES] 348 00:26:45,132 --> 00:26:48,677 It says here you might have already won $15 million. 349 00:26:50,638 --> 00:26:52,723 Probably ought to send it in for you, though. 350 00:26:54,475 --> 00:26:57,353 Probably the same damn odds as losing a kid early. 351 00:26:57,436 --> 00:26:59,521 I got that done. 352 00:27:03,817 --> 00:27:05,778 You should know your wife came back. 353 00:27:13,535 --> 00:27:17,288 You could have steered her someplace else. 354 00:27:17,372 --> 00:27:19,999 Just because you're dead doesn't mean you can't be useful. 355 00:27:24,921 --> 00:27:26,422 See you tomorrow, boy. 356 00:27:31,636 --> 00:27:34,430 Kid sure looks... looks a whole lot like you, though. 357 00:27:36,599 --> 00:27:38,101 Top to bottom. 358 00:27:42,313 --> 00:27:44,357 [GRIFF] Mom! 359 00:27:44,440 --> 00:27:46,734 Hey. 360 00:27:46,818 --> 00:27:48,778 - I missed you. - Guess what? I got a job. 361 00:27:48,861 --> 00:27:50,738 - Really? - I'm starting tomorrow. 362 00:27:50,822 --> 00:27:52,323 So how was your day? 363 00:27:54,492 --> 00:27:56,160 Not so great, huh? 364 00:27:58,538 --> 00:28:00,623 [BANGING] 365 00:28:45,834 --> 00:28:47,544 [SIGHS] 366 00:28:47,627 --> 00:28:49,713 Man, I'm tired. 367 00:28:49,796 --> 00:28:52,549 I think half the people we served this morning 368 00:28:52,633 --> 00:28:54,593 came in just to take a good look at you. 369 00:28:54,676 --> 00:28:58,263 - Yeah. - Here you go. 370 00:28:58,347 --> 00:29:00,974 - What's this? - Your half of the tips. 371 00:29:03,018 --> 00:29:05,437 I thought you said you were used to being on your feet. 372 00:29:07,439 --> 00:29:09,691 I'm not used to telling everyone I meet 373 00:29:09,775 --> 00:29:12,486 where I've been the last 10 years. 374 00:29:12,569 --> 00:29:15,030 Well, tell 'em you went crazy. 375 00:29:16,907 --> 00:29:19,868 Tell them you've been locked up. 376 00:29:19,951 --> 00:29:22,996 That's what I've been telling 'em. 377 00:29:23,080 --> 00:29:24,997 [NINA] Looks like we did real good today. 378 00:29:25,081 --> 00:29:27,333 Guess I got you to thank for that. 379 00:29:27,416 --> 00:29:31,170 Maybe I'll have some music on Saturday night. 380 00:29:31,253 --> 00:29:32,880 Of course, then again, you'd have to dance 381 00:29:32,963 --> 00:29:34,340 with Billy and Wayne. 382 00:29:37,718 --> 00:29:39,136 Oh, that'd be a sight. 383 00:29:54,985 --> 00:29:56,362 Can I help you? 384 00:29:59,490 --> 00:30:01,617 I'm Einar Gilkyson's daughter-in-law. 385 00:30:01,701 --> 00:30:03,994 Yes, I know. 386 00:30:04,078 --> 00:30:05,663 Did you want to come in? 387 00:30:07,915 --> 00:30:09,041 Thank you. 388 00:30:10,668 --> 00:30:12,670 - Any calls? - Nothing. 389 00:30:17,133 --> 00:30:18,718 Homemade lunch, you know. 390 00:30:26,308 --> 00:30:28,184 You got something there you want me to see? 391 00:30:36,526 --> 00:30:38,570 It's a police report. 392 00:30:38,653 --> 00:30:40,155 But I didn't press charges. 393 00:30:40,238 --> 00:30:42,365 A shelter worker in Iowa thought 394 00:30:42,449 --> 00:30:45,160 I ought to check in with authorities when I got settled. 395 00:30:47,537 --> 00:30:49,372 He was my boyfriend. 396 00:30:50,874 --> 00:30:52,417 But... 397 00:30:52,500 --> 00:30:55,170 The report's not for this time. 398 00:30:56,296 --> 00:30:57,672 It's for another time. 399 00:31:01,134 --> 00:31:03,344 I'll make a copy. 400 00:31:08,349 --> 00:31:10,351 [SPLASHING] 401 00:31:13,855 --> 00:31:17,192 Oh, that's it? 402 00:31:23,031 --> 00:31:24,616 [GRIFF] What are their names? 403 00:31:26,159 --> 00:31:28,661 - Who? - Your cats. 404 00:31:28,745 --> 00:31:31,205 They don't have any names. 405 00:31:34,583 --> 00:31:36,293 How do you tell them apart? 406 00:31:36,376 --> 00:31:38,629 I don't tell them apart. 407 00:31:43,509 --> 00:31:45,928 [METAL CLANGING] 408 00:31:46,011 --> 00:31:49,890 Ah, Goddamn cheap-ass, Mickey Mouse, foreign Goddamn part. 409 00:31:49,973 --> 00:31:53,393 Oscar and Charlie. Hi, Charlie. 410 00:31:53,477 --> 00:31:56,021 Is that the water pump belt? 411 00:31:57,981 --> 00:31:59,942 Why don't you use the one out of the tractor? 412 00:32:00,025 --> 00:32:01,860 Why don't I use the one out of the tractor? 413 00:32:01,944 --> 00:32:04,279 You mumbling over there something? 414 00:32:05,823 --> 00:32:07,908 The tractor belt's twice this size. 415 00:32:07,991 --> 00:32:09,535 - Really? - Yeah. 416 00:32:09,618 --> 00:32:12,079 Oh. 417 00:32:12,162 --> 00:32:13,372 Hi. 418 00:32:13,455 --> 00:32:14,456 [MITCH] Don't we have some spare belts in the barn? 419 00:32:14,540 --> 00:32:15,499 Such a good cat. 420 00:32:15,582 --> 00:32:18,460 I got a great idea. Why don't you go back in the house? 421 00:32:18,544 --> 00:32:22,339 Well, damn. I was... 422 00:32:22,422 --> 00:32:24,633 Just trying to be helpful. 423 00:32:24,716 --> 00:32:28,178 Don't want my help, I'll just sit over here and shut up. 424 00:32:28,262 --> 00:32:30,347 With you pulling all that stuff out the truck, 425 00:32:30,430 --> 00:32:31,974 don't look like you know what you're doing. 426 00:32:32,057 --> 00:32:33,767 - Just shut up, okay? - What? 427 00:32:33,851 --> 00:32:35,184 Shut up. You don't know what I'm doing. 428 00:32:35,268 --> 00:32:36,853 You don't know anything about the truck. 429 00:32:36,936 --> 00:32:38,646 - Who you talking to? - stop being a philosopher 430 00:32:38,729 --> 00:32:40,439 who doesn't know what he's talking about. 431 00:32:40,523 --> 00:32:43,776 Second generation immigrant, I bet I could come over there 432 00:32:43,860 --> 00:32:45,987 and hang my bad foot in your ass. 433 00:32:46,070 --> 00:32:47,363 [CAR HORN HONKS] 434 00:32:57,206 --> 00:32:59,542 - Thanks. - Anytime. 435 00:32:59,625 --> 00:33:01,752 - See you tomorrow? - Yep, see ya. 436 00:33:03,462 --> 00:33:05,131 - Hey, kiddo. - Hey. 437 00:33:05,214 --> 00:33:07,216 - How was it? - All right. 438 00:33:08,384 --> 00:33:09,594 See you, Einar. 439 00:33:09,677 --> 00:33:11,596 Got some groceries for dinner. 440 00:33:14,473 --> 00:33:16,142 Okay. 441 00:33:19,103 --> 00:33:21,022 Go on, take these inside, sweetie. 442 00:33:21,105 --> 00:33:22,231 Sure. 443 00:33:22,315 --> 00:33:23,858 - Got it? - Yup. 444 00:33:25,318 --> 00:33:27,778 - Hey, Mitch. - Hey there. 445 00:33:31,824 --> 00:33:34,076 What happened here? Why'd you stop running cows? 446 00:33:37,621 --> 00:33:39,539 When Griffin died, I ran out of help. 447 00:33:42,751 --> 00:33:46,129 And I got older, Mitch got mauled, 448 00:33:46,212 --> 00:33:49,466 I sold the stock to still own the place. 449 00:33:53,595 --> 00:33:55,388 Dinner will be ready in an hour. 450 00:33:59,184 --> 00:34:00,977 Come here, Sarah. 451 00:34:01,061 --> 00:34:02,729 Yeah. Nope, stay here. 452 00:34:04,230 --> 00:34:05,649 You finished? 453 00:34:05,732 --> 00:34:07,484 Yeah. 454 00:34:07,567 --> 00:34:09,486 Tell your kid to come down out of that tree. 455 00:34:13,198 --> 00:34:16,159 [GRIFF] Come on, Charlie. 456 00:34:16,242 --> 00:34:18,912 Come on. Don't be a fraidy-cat. 457 00:34:18,995 --> 00:34:20,747 - [GLASS BREAKS] - [JEAN] Oh, damn it. 458 00:34:27,504 --> 00:34:29,255 Oh, Jesus. 459 00:34:31,174 --> 00:34:32,550 I'm sorry. 460 00:34:32,634 --> 00:34:34,803 You're sorry? 461 00:34:34,886 --> 00:34:36,262 Well, that's just fine, then. 462 00:34:38,098 --> 00:34:39,557 I'll buy you a new one. 463 00:34:39,641 --> 00:34:42,184 Oh, it's just that easy? 464 00:34:43,769 --> 00:34:45,437 Maybe I liked that plate. 465 00:34:45,521 --> 00:34:47,815 In fact, maybe that was my favorite Goddamn plate. 466 00:34:47,898 --> 00:34:50,818 - It's just a plate. - That's it, huh? 467 00:34:50,901 --> 00:34:53,237 Did it ever occur to you that not everything can be replaced? 468 00:34:56,615 --> 00:34:58,450 [SIGHS] 469 00:35:01,704 --> 00:35:03,163 Come down out of that tree. 470 00:35:10,337 --> 00:35:11,880 [DOOR OPENS] 471 00:35:11,964 --> 00:35:13,424 [JEAN] You want this on the table? 472 00:35:13,507 --> 00:35:15,134 No, over here, thank you. 473 00:35:18,971 --> 00:35:20,639 I'm so glad you're back, Jean. 474 00:35:30,399 --> 00:35:31,942 What happened to Nellie? 475 00:35:35,195 --> 00:35:37,364 Nellie left 476 00:35:37,448 --> 00:35:39,324 about a year after we buried Griffin. 477 00:35:41,660 --> 00:35:43,746 Einar just never got a handle on it. 478 00:35:45,371 --> 00:35:47,331 And then when he hardly even noticed Nellie anymore, 479 00:35:47,415 --> 00:35:50,418 why, she found another man who would. 480 00:35:53,296 --> 00:35:55,131 I think they're living in Colorado. 481 00:35:57,050 --> 00:35:59,761 Do you think he blames me for losing his wife, too? 482 00:36:01,721 --> 00:36:03,222 I imagine he does. 483 00:36:08,936 --> 00:36:10,313 [JANGLING] 484 00:36:13,441 --> 00:36:15,526 I don't want to stay here. 485 00:36:15,610 --> 00:36:18,863 [JEAN SIGHS] 486 00:36:18,946 --> 00:36:21,282 What's wrong with him? 487 00:36:21,365 --> 00:36:23,326 Well, it's not you. 488 00:36:24,577 --> 00:36:26,329 He just never got over it. 489 00:36:28,623 --> 00:36:30,833 He really loved your dad. 490 00:36:30,917 --> 00:36:32,835 You should know that. 491 00:36:32,919 --> 00:36:35,421 - Did you? - Of course. 492 00:36:38,049 --> 00:36:40,009 You do have a plan, though, right? 493 00:36:40,093 --> 00:36:42,678 I mean, we don't have to stay here forever. 494 00:36:42,762 --> 00:36:44,639 Sure, I do. 495 00:36:45,973 --> 00:36:47,432 As soon as I earn enough money, 496 00:36:47,516 --> 00:36:49,392 I'm going to get us right out of here. 497 00:36:49,476 --> 00:36:51,228 You know what? 498 00:36:51,311 --> 00:36:53,105 What do you think about 499 00:36:53,188 --> 00:36:54,898 butt, Montana? 500 00:36:54,981 --> 00:36:56,691 [GIGGLES] 501 00:37:00,153 --> 00:37:01,780 Come on, let's play. 502 00:37:01,863 --> 00:37:03,365 You don't know how to read, anyway. 503 00:37:06,701 --> 00:37:08,370 [MITCH] Where'd the bottle come from? 504 00:37:09,996 --> 00:37:11,665 The granary. 505 00:37:11,748 --> 00:37:13,250 It's been there for a while. 506 00:37:13,333 --> 00:37:15,085 Sometimes I just like to look at it. 507 00:37:15,168 --> 00:37:17,129 15, two. 508 00:37:17,212 --> 00:37:18,755 You going to open it? 509 00:37:20,132 --> 00:37:21,591 Not sure yet. 25. 510 00:37:21,675 --> 00:37:24,719 31 for two. Go. 511 00:37:26,388 --> 00:37:27,889 Did you check on the bear? 512 00:37:27,973 --> 00:37:30,183 Eight. Yeah, you asked me to, didn't you? 513 00:37:32,394 --> 00:37:34,896 There's a pair for two. 514 00:37:34,980 --> 00:37:36,648 I want you to feed him. 515 00:37:38,108 --> 00:37:39,192 What? 516 00:37:39,276 --> 00:37:41,069 I want you to feed the bear. 517 00:37:41,153 --> 00:37:43,071 I don't trust Angie to feed anything much past herself. 518 00:37:44,573 --> 00:37:46,700 Feed the bear. Please, feed the bear. 519 00:37:46,783 --> 00:37:48,493 Bear, would you like a pair of shoes? 520 00:37:48,577 --> 00:37:50,453 What kind of food do you like, bear? 521 00:37:50,537 --> 00:37:52,454 A little steak? Chicken? 522 00:37:52,538 --> 00:37:55,791 - Einar? - What? 523 00:37:55,875 --> 00:37:58,460 Is her being here going to ruin you? 524 00:38:00,337 --> 00:38:02,214 The woman killed my son. 525 00:38:02,298 --> 00:38:04,175 No. Come on. 526 00:38:04,258 --> 00:38:06,260 It was a car accident. 527 00:38:06,343 --> 00:38:08,762 They call them accidents because it's nobody's fault. 528 00:38:08,846 --> 00:38:11,307 No, they call them accidents to make the guilty feel better. 529 00:38:12,433 --> 00:38:14,310 Is that so? 530 00:38:14,393 --> 00:38:16,812 Mitch, I don't give a Goddamn what they call 'em. 531 00:38:16,896 --> 00:38:18,272 My son's dead. 532 00:38:20,274 --> 00:38:23,194 Your granddaughter's not. And neither are you. 533 00:38:25,279 --> 00:38:27,239 Have you thought about how she's going to remember you? 534 00:38:30,075 --> 00:38:31,493 You know, come to think of it, 535 00:38:31,577 --> 00:38:33,037 I don't feel like playing cards tonight. 536 00:38:35,789 --> 00:38:38,334 And put that bottle someplace where I don't have to look at it. 537 00:38:42,463 --> 00:38:43,964 [DOOR CLOSES] 538 00:38:44,048 --> 00:38:46,133 [MILK SQUIRTING] 539 00:39:10,240 --> 00:39:12,408 [CATS MEOWING] 540 00:39:38,893 --> 00:39:40,561 You know anything about pickup trucks? 541 00:39:44,607 --> 00:39:46,109 Oh, shit. 542 00:39:46,192 --> 00:39:48,653 Hand me that half-inch socket wrench, would you? 543 00:39:50,363 --> 00:39:53,825 No, no, no. The shiny one on the top. 544 00:39:53,908 --> 00:39:56,744 Yep. 545 00:39:56,828 --> 00:39:58,745 You want to see what I'm doing? 546 00:40:03,667 --> 00:40:05,544 That's it. 547 00:40:07,379 --> 00:40:09,006 Okay, see these screws here? 548 00:40:09,089 --> 00:40:11,883 - Mm-hmm. - This one I'm tightening? 549 00:40:11,967 --> 00:40:14,511 This holds this thing up, which holds the pan up. 550 00:40:14,594 --> 00:40:16,430 If this thing comes loose 551 00:40:16,513 --> 00:40:18,807 if you're driving, you'll be sitting on the road. 552 00:40:18,890 --> 00:40:21,601 And that's not where you want to be. 553 00:40:21,685 --> 00:40:23,854 How come you and Einar don't get along? 554 00:40:23,937 --> 00:40:26,815 You're practically his daughter. 555 00:40:26,898 --> 00:40:28,483 What I am is his dead son's wife. 556 00:40:30,819 --> 00:40:33,697 He's always been really good to me. 557 00:40:33,780 --> 00:40:37,242 He's the first friend I met here. Oh... 558 00:40:37,326 --> 00:40:39,995 I am not in the mood for their crap. 559 00:40:41,121 --> 00:40:42,497 I'll take 'em. 560 00:40:44,499 --> 00:40:46,418 The special today is the enchilada plate. 561 00:40:46,501 --> 00:40:47,878 Thank you. 562 00:40:47,961 --> 00:40:50,630 They're good enchiladas. 563 00:40:50,714 --> 00:40:52,841 Served by good people. 564 00:40:52,924 --> 00:40:54,634 I'm a good person. 565 00:40:56,386 --> 00:40:58,847 I'm also a woman who's taken more 566 00:40:58,930 --> 00:41:01,432 then her fair share of shit off of men. 567 00:41:01,515 --> 00:41:05,269 Don't push me. I mean, I couldn't even take a pinch of crap 568 00:41:05,353 --> 00:41:07,897 from two little cheesedicks like you. 569 00:41:07,980 --> 00:41:09,648 [EINAR] Okay, crank it. 570 00:41:09,732 --> 00:41:11,776 [ENGINE SPUTTERS] 571 00:41:11,859 --> 00:41:14,820 - Again. - [ENGINE SPUTTERS] 572 00:41:14,904 --> 00:41:17,865 - Again. - [ENGINE STARTS] 573 00:41:22,161 --> 00:41:25,247 [ENGINE REVS] 574 00:41:25,331 --> 00:41:27,124 Okay, take your foot off the gas. 575 00:41:28,667 --> 00:41:30,628 Take your foot off the gas. 576 00:41:37,593 --> 00:41:39,011 Is that for lunch? 577 00:41:40,137 --> 00:41:42,390 It's for a bear. 578 00:41:42,473 --> 00:41:44,642 Who the hell knows what a bear eats, anyway? 579 00:42:00,408 --> 00:42:03,452 Did I ask you to do that? 580 00:42:03,536 --> 00:42:05,787 Don't bears like honey? 581 00:42:05,870 --> 00:42:07,288 Winnie the pooh does. 582 00:42:25,557 --> 00:42:27,851 - Oh, hey. - Thought you were sick. 583 00:42:27,934 --> 00:42:29,644 Haven't seen you for a few days. 584 00:42:29,727 --> 00:42:32,147 Eh, it's only a two-restaurant town, so... 585 00:42:32,230 --> 00:42:34,232 I try to spread the county's money around. 586 00:42:34,315 --> 00:42:37,652 - [CHUCKLES] - I'll have the meatloaf. 587 00:42:37,735 --> 00:42:40,321 Can you ask her if I can have onion rings instead of mashed potatoes? 588 00:42:40,405 --> 00:42:42,991 Onion... Sure, I'll ask. 589 00:42:44,200 --> 00:42:45,660 Order up. 590 00:42:45,743 --> 00:42:49,497 Could you give me a ride home after work? 591 00:42:49,581 --> 00:42:51,249 Sure. 592 00:42:54,752 --> 00:42:56,963 He looks like he's dancing. 593 00:42:57,046 --> 00:43:00,467 Well, maybe he's just happy to see a girl with a sack of meat. Here. 594 00:43:00,550 --> 00:43:03,052 We'll give him some here. Why don't you toss this? 595 00:43:16,857 --> 00:43:18,567 He likes the honey. 596 00:43:18,650 --> 00:43:20,777 I think he does. 597 00:43:20,861 --> 00:43:23,739 Is that really the bear that hurt Mr. Bradley? 598 00:43:25,282 --> 00:43:26,742 He's the one. 599 00:43:44,843 --> 00:43:46,720 [JEAN] I don't want to go right home, 600 00:43:46,803 --> 00:43:49,097 - not just yet. - You don't? 601 00:43:49,181 --> 00:43:51,266 Can't we just drive a little? 602 00:44:02,569 --> 00:44:05,322 Here's the thing. I'm going to be here about three more weeks, 603 00:44:05,405 --> 00:44:07,991 and I'm afraid I'm not going to get through it. 604 00:44:11,369 --> 00:44:12,828 Three weeks, huh? 605 00:44:16,040 --> 00:44:18,042 And I don't want to be in love, Crane. 606 00:44:26,551 --> 00:44:28,469 [TIRES SQUEAL] 607 00:44:29,679 --> 00:44:32,848 [MOANING] 608 00:44:44,819 --> 00:44:46,279 Don't start without me. 609 00:44:49,865 --> 00:44:51,742 What's that? 610 00:44:51,826 --> 00:44:53,286 A flower. 611 00:44:53,369 --> 00:44:54,912 That's not a flower. It's a weed. 612 00:44:58,207 --> 00:45:01,627 It's pretty, though. Don't you think it's pretty? 613 00:45:01,711 --> 00:45:04,839 Yeah, I think it's lovely. 614 00:45:04,922 --> 00:45:08,009 [MITCH] You want to wait a little longer for your mother? 615 00:45:08,092 --> 00:45:10,886 - Just a little bit. - Okay. 616 00:45:15,557 --> 00:45:18,351 I had a music teacher who was a lesbian. 617 00:45:26,109 --> 00:45:28,236 You guys are gay, right? 618 00:45:28,320 --> 00:45:29,654 [COUGHS] 619 00:45:29,738 --> 00:45:33,199 [LAUGHING] 620 00:45:33,283 --> 00:45:35,076 Oh, my. 621 00:45:35,160 --> 00:45:37,245 I think after almost 40 years of working together, 622 00:45:37,329 --> 00:45:39,039 one of us would have noticed, don't you, Mitch? 623 00:45:39,122 --> 00:45:40,874 [MITCH] Well, Einar, 624 00:45:40,957 --> 00:45:43,501 I always thought you had really lovely hands. 625 00:45:43,585 --> 00:45:44,878 - You did? - Yeah. 626 00:45:44,961 --> 00:45:46,421 You never told me that. 627 00:45:46,504 --> 00:45:50,300 I mean, it's cool. Everybody needs love. 628 00:45:50,383 --> 00:45:52,302 You got that part right, little girl. 629 00:45:53,970 --> 00:45:55,930 [EINAR] Dear God, what's next? 630 00:45:57,057 --> 00:45:58,600 Hey! 631 00:46:00,769 --> 00:46:02,312 Hey, yourself. 632 00:46:02,395 --> 00:46:04,647 - How are you doing? - Good. How are you? 633 00:46:04,731 --> 00:46:06,066 Good. 634 00:46:06,149 --> 00:46:07,817 There's somebody I want you to meet. 635 00:46:09,736 --> 00:46:12,822 Griff, this is sheriff Curtis. 636 00:46:12,906 --> 00:46:16,451 Nice to meet you, Griff. 637 00:46:16,534 --> 00:46:19,620 - Are you hungry? - There isn't enough. 638 00:46:19,703 --> 00:46:21,538 I gotta swing back through town, anyway. 639 00:46:21,622 --> 00:46:24,166 - So I'll see you? - Okay. 640 00:46:24,249 --> 00:46:25,626 [JEAN] Thanks for the ride home. 641 00:46:25,709 --> 00:46:27,044 Take care of yourself, Crane. 642 00:46:29,546 --> 00:46:31,965 - I don't like him. - I don't remember asking you. 643 00:46:32,049 --> 00:46:34,051 I don't remember you ever asking me. 644 00:46:34,134 --> 00:46:35,761 Hey, I don't need your permission. 645 00:46:40,432 --> 00:46:42,810 You confused about how to treat a guest in my house? 646 00:46:42,893 --> 00:46:45,646 He's just some guy my mom brought home. 647 00:46:45,729 --> 00:46:48,190 I expect you to be pleasant to whoever comes to my door. 648 00:46:54,029 --> 00:46:55,906 Yes, sir. 649 00:46:55,989 --> 00:46:59,284 Unless it's some guy looking to sell his angle on God. 650 00:46:59,368 --> 00:47:01,286 There's no excuse for that bullshit. 651 00:47:05,833 --> 00:47:07,668 Well, all right, then. 652 00:47:07,751 --> 00:47:10,212 Let's give a try at these good-looking sandwiches. 653 00:47:35,111 --> 00:47:36,737 [DUCK QUACKING] 654 00:47:36,821 --> 00:47:38,573 There you go. 655 00:47:38,656 --> 00:47:40,116 Hold it right about here just below the Honda. 656 00:47:40,199 --> 00:47:41,951 Okay. 657 00:47:42,034 --> 00:47:44,120 Don't worry about his foot. It's not going to go anywhere. 658 00:47:44,203 --> 00:47:46,330 Oh, yes, it Is. Look at that calf run. 659 00:47:46,414 --> 00:47:47,957 [MITCH] Oh, he's off and gone. 660 00:47:50,334 --> 00:47:53,546 Oops. That's a little bit low. 661 00:47:57,383 --> 00:47:59,927 - Yeah! - I got it. 662 00:48:01,721 --> 00:48:04,140 - Look at that. - Oh, yeah. 663 00:48:04,223 --> 00:48:05,558 Go on, try it again. 664 00:48:06,684 --> 00:48:08,186 Here you go. 665 00:48:12,690 --> 00:48:16,235 You got any more improvements you want to make around here? 666 00:48:16,319 --> 00:48:18,613 I just thought I'd straighten some of this mess. 667 00:48:18,696 --> 00:48:20,656 I thought maybe Mitch might want to work on something. 668 00:48:20,740 --> 00:48:22,158 Did you ask him about it? 669 00:48:22,241 --> 00:48:24,868 [MITCH] Well, of course she did. 670 00:48:24,951 --> 00:48:27,913 Now that we've got interesting company around here, 671 00:48:27,996 --> 00:48:30,290 I... I feel inspired. 672 00:48:33,793 --> 00:48:35,378 Excuse me, I gotta go to work. 673 00:48:50,101 --> 00:48:52,479 You want to know what I dreamed last night? 674 00:48:52,562 --> 00:48:54,272 What? 675 00:48:54,356 --> 00:48:57,359 I dreamed you weren't such a miserable son of a bitch. 676 00:48:59,528 --> 00:49:01,988 That's not dreaming. That's wishful thinking. 677 00:49:04,449 --> 00:49:06,952 Did you hear anything unusual last night? 678 00:49:08,662 --> 00:49:11,831 Yeah, somebody poking around down by the river. 679 00:49:14,125 --> 00:49:15,627 I found some footprints. 680 00:49:17,212 --> 00:49:19,214 And this. 681 00:49:27,097 --> 00:49:28,973 I sure do miss smoking. 682 00:49:30,516 --> 00:49:32,059 So do i. 683 00:49:33,269 --> 00:49:34,979 [SHOP BELL RINGS] 684 00:49:41,026 --> 00:49:44,238 - Hey. - Hey. 685 00:49:44,321 --> 00:49:46,574 What are you doing here? 686 00:49:46,657 --> 00:49:48,117 We're going to Angie's zoo. 687 00:49:48,200 --> 00:49:50,119 - Really? - Yeah. 688 00:49:50,202 --> 00:49:51,829 What kind of pies you got today, Nina? 689 00:49:51,912 --> 00:49:53,455 Hey. 690 00:49:53,539 --> 00:49:55,791 I got three kinds of berry and chocolate pecan. 691 00:49:55,874 --> 00:49:57,835 Guaranteed to make your teeth ache. 692 00:49:59,336 --> 00:50:02,172 Chocolate pecan, please. With ice cream. 693 00:50:02,256 --> 00:50:04,758 Two chocolate pecans, one with ice cream. 694 00:50:04,842 --> 00:50:06,010 Kid's got Young teeth. 695 00:50:06,093 --> 00:50:07,678 Coming right up. 696 00:50:10,889 --> 00:50:13,142 Be right back. 697 00:50:13,225 --> 00:50:14,518 Crane. 698 00:50:16,979 --> 00:50:18,355 Einar. 699 00:50:21,066 --> 00:50:23,193 She capture your interest? 700 00:50:25,404 --> 00:50:27,239 Have you thought about the girl? They're a set. 701 00:50:27,323 --> 00:50:29,908 Can I get you anything else, Crane? 702 00:50:29,992 --> 00:50:32,493 No. Just a check. 703 00:50:33,661 --> 00:50:35,038 Okay. 704 00:50:40,460 --> 00:50:43,421 How's the law stand on shooting somebody on your property? 705 00:50:45,840 --> 00:50:47,634 Well, if you didn't want to go to prison, 706 00:50:47,717 --> 00:50:49,886 they'd pretty much have to be in your house. 707 00:50:49,969 --> 00:50:52,847 That's what I thought. 708 00:50:52,930 --> 00:50:54,474 You think you got a problem? 709 00:50:54,557 --> 00:50:56,017 I'll let you know. 710 00:50:59,312 --> 00:51:00,980 [HORSE SNORTS] 711 00:51:01,064 --> 00:51:04,025 Hey, you want to hand me that rasp? 712 00:51:08,112 --> 00:51:09,781 No, no. No, those are pliers. 713 00:51:09,864 --> 00:51:12,075 The rasp, next to it. 714 00:51:12,158 --> 00:51:13,785 - This? - that's it, yup. 715 00:51:15,578 --> 00:51:17,246 Are there really cowgirls? 716 00:51:20,083 --> 00:51:22,877 Haven't you ever ridden a horse before? 717 00:51:22,960 --> 00:51:24,796 No. 718 00:51:24,879 --> 00:51:27,590 There weren't any horses around Gary's apartment. 719 00:51:29,300 --> 00:51:31,469 He was my mom's boyfriend. 720 00:51:31,552 --> 00:51:34,347 We lived with him for two years. 721 00:51:37,057 --> 00:51:39,643 My mom had another boyfriend before Gary. 722 00:51:39,726 --> 00:51:41,436 His name was hank. 723 00:51:41,520 --> 00:51:43,480 He didn't have any horses, either. 724 00:51:43,563 --> 00:51:47,192 Hank didn't hit my mom like Gary did. 725 00:51:47,275 --> 00:51:49,236 He was just mean with his words. 726 00:51:49,319 --> 00:51:50,904 Like you. 727 00:51:56,368 --> 00:51:58,912 Yeah, well, I can see where not learning to ride a horse 728 00:51:58,995 --> 00:52:01,373 would be a disadvantage for a cowgirl. 729 00:52:02,708 --> 00:52:04,543 - You want to try? - Yeah. 730 00:52:04,626 --> 00:52:06,086 Here, grab that blanket. 731 00:52:24,688 --> 00:52:25,856 [GRIFF] What's that? 732 00:52:29,151 --> 00:52:30,610 Do you want to have a look? 733 00:52:35,657 --> 00:52:36,992 Hup. 734 00:52:39,952 --> 00:52:41,620 Afternoon, boy. 735 00:52:45,833 --> 00:52:48,711 Your father was sure first-rate. 736 00:52:48,794 --> 00:52:50,296 I miss him. 737 00:52:52,298 --> 00:52:54,216 I wish I missed him. 738 00:52:58,304 --> 00:52:59,597 You would've if you'd known him. 739 00:53:00,723 --> 00:53:02,391 Stay. 740 00:53:16,447 --> 00:53:19,283 Your mom's boyfriend in Iowa, he smoke? 741 00:53:20,659 --> 00:53:22,495 Yeah, a lot. 742 00:53:28,125 --> 00:53:29,376 Did he hit you? 743 00:53:30,669 --> 00:53:32,463 Mostly my mom. 744 00:53:33,714 --> 00:53:36,550 Jimmy. Jimmy, no. No. 745 00:53:42,889 --> 00:53:46,100 My parents scraped and saved to get us out of El Passo. 746 00:53:46,184 --> 00:53:49,521 {\an8}To get a quiet place far away from everything. 747 00:53:51,773 --> 00:53:54,484 [CRANE] And then they put an interstate right through it. 748 00:53:54,567 --> 00:53:56,611 [JEAN] Oh, this would have killed them. 749 00:53:56,694 --> 00:53:58,780 - [DOOR RATTLING] - I remember your parents. 750 00:53:58,863 --> 00:54:01,115 You do? 751 00:54:01,199 --> 00:54:03,201 Yeah, they were good people. 752 00:54:03,326 --> 00:54:04,702 [JEAN] What a mess. 753 00:54:04,786 --> 00:54:06,412 Did you know Griffin? 754 00:54:06,496 --> 00:54:09,457 Yeah, he was... 755 00:54:09,541 --> 00:54:11,751 two years behind me in high school. 756 00:54:13,336 --> 00:54:15,046 Do you know how he died? 757 00:54:17,131 --> 00:54:20,635 Yeah, it was up in Calgary at the stampede. 758 00:54:20,718 --> 00:54:22,220 A car accident. 759 00:54:26,391 --> 00:54:29,853 Guess everybody in town knows that. 760 00:54:29,936 --> 00:54:32,397 Well, it was a long time ago. 761 00:54:36,442 --> 00:54:38,361 I was driving, you know. 762 00:54:43,533 --> 00:54:45,242 Guess everybody in town knows that, too. 763 00:54:51,498 --> 00:54:54,084 [COUNTRY MUSIC PLAYING] 764 00:55:00,674 --> 00:55:02,301 Well, hello. 765 00:55:02,384 --> 00:55:03,802 Hello. 766 00:55:05,888 --> 00:55:08,223 I'm not so sure I'm happy to see you in here, Einar. 767 00:55:10,392 --> 00:55:11,810 How about a club soda, Eileen? 768 00:55:12,978 --> 00:55:14,229 I can do that for you. 769 00:55:20,736 --> 00:55:22,112 Here you go. 770 00:55:25,032 --> 00:55:26,408 So I hear you have a granddaughter. 771 00:55:26,491 --> 00:55:28,827 Yeah, by God, I do. 772 00:55:28,911 --> 00:55:31,038 How old is she? 773 00:55:31,121 --> 00:55:33,498 She's still shiny. 774 00:55:33,582 --> 00:55:36,460 She still expects everything's going to turn out all right. 775 00:55:36,543 --> 00:55:39,463 - [GARY] Shit! - That's a good age. 776 00:55:39,546 --> 00:55:42,257 [GARY] Here, buy yourself a fucking drink. 777 00:55:42,341 --> 00:55:44,426 You're one lucky son of a bitch. 778 00:55:47,262 --> 00:55:49,430 You know those guys? 779 00:55:49,513 --> 00:55:52,266 [EILEEN] The one in the hat is Jess Spear's boy, Josh. 780 00:55:52,350 --> 00:55:55,186 [EINAR] And the other guy? 781 00:55:55,269 --> 00:55:56,562 Some dude from the Midwest. 782 00:56:01,692 --> 00:56:03,361 [POOL BALLS CLACKING] 783 00:56:11,744 --> 00:56:13,079 Einar. 784 00:56:13,162 --> 00:56:15,373 Her ex-boyfriend's in town. 785 00:56:15,456 --> 00:56:17,249 Yeah, I know he is. 786 00:56:17,333 --> 00:56:19,502 He's staying down at the sage creek motel. 787 00:56:19,585 --> 00:56:21,170 Why in the hell didn't you arrest him? 788 00:56:21,253 --> 00:56:23,130 Because I can't do anything, Einar, 789 00:56:23,214 --> 00:56:25,508 except keep an eye on him unless he bothers her. 790 00:56:25,591 --> 00:56:28,010 Does she know he's here? 791 00:56:28,094 --> 00:56:30,179 No, I haven't told her yet. 792 00:56:30,262 --> 00:56:33,766 Look, if he'd been out at your place, I could make that enough. 793 00:56:33,849 --> 00:56:36,268 You'd let me know if he'd been out there bothering you, right? 794 00:56:36,352 --> 00:56:39,397 Oh, he doesn't bother me one little bit. 795 00:56:42,024 --> 00:56:43,567 - [PRINTER HUMMING] - Jesus. 796 00:56:48,072 --> 00:56:49,949 Come here. 797 00:57:02,335 --> 00:57:04,337 [THUNDER RUMBLES] 798 00:57:04,421 --> 00:57:07,966 Bad news. Bad news. 799 00:57:08,049 --> 00:57:10,218 That's 15, two. 800 00:57:10,301 --> 00:57:12,137 15, four. 801 00:57:12,220 --> 00:57:13,555 That's two runs of three 802 00:57:13,638 --> 00:57:17,475 and a pair, which puts me out. 803 00:57:17,559 --> 00:57:20,145 Haven't had a decent hand all night. 804 00:57:20,228 --> 00:57:23,023 Oh, don't growl. You dealt half of them. 805 00:57:23,106 --> 00:57:24,816 I'm not growling. Here, give me. 806 00:57:28,862 --> 00:57:30,488 You want some help getting to bed? 807 00:57:30,572 --> 00:57:33,033 No, I'll manage that. 808 00:57:33,116 --> 00:57:34,409 [GROANS] 809 00:57:48,965 --> 00:57:51,301 I always thought this was one of your best. 810 00:57:53,136 --> 00:57:54,596 Well, thank you. 811 00:57:58,057 --> 00:58:00,100 You ever wish you had lived a different life 812 00:58:00,184 --> 00:58:02,227 rather than living up here and working the place with me? 813 00:58:03,354 --> 00:58:05,230 No. 814 00:58:05,314 --> 00:58:08,192 I was always happy that I found work that suited me. 815 00:58:09,985 --> 00:58:11,653 Since I was a kid, 816 00:58:11,737 --> 00:58:14,573 all I ever wanted to be was a cowboy. 817 00:58:16,700 --> 00:58:18,744 How about now? 818 00:58:18,827 --> 00:58:20,454 Now, too. 819 00:58:24,041 --> 00:58:26,001 You mind if I leave Griff here with you 820 00:58:26,085 --> 00:58:27,878 for a while until her mother comes home? 821 00:58:27,961 --> 00:58:30,047 There's an errand in town I'd like to run. 822 00:58:30,130 --> 00:58:33,050 Be all right with me if she stayed up here all the time. 823 00:58:35,552 --> 00:58:36,845 Hey. 824 00:58:38,055 --> 00:58:40,265 Be careful with that errand. 825 00:59:10,002 --> 00:59:12,255 [TV PLAYING] 826 00:59:12,338 --> 00:59:14,132 [KNOCKS ON DOOR] 827 00:59:19,137 --> 00:59:20,638 Yeah? 828 00:59:24,392 --> 00:59:26,144 [COCKS RIFLE] 829 00:59:28,938 --> 00:59:31,691 Take it easy, buddy. What do you want? 830 00:59:33,734 --> 00:59:35,403 I'm helping you pack. 831 00:59:40,491 --> 00:59:42,410 You don't know how much I love her. 832 00:59:42,493 --> 00:59:45,705 Your love was written all over her face when she got here. 833 00:59:45,788 --> 00:59:48,291 You know, there's nothing more useless 834 00:59:48,374 --> 00:59:50,001 than some simple son of a bitch 835 00:59:50,084 --> 00:59:51,711 that runs after a woman that doesn't want him. 836 00:59:51,794 --> 00:59:53,421 She wanted me to find her. 837 00:59:53,504 --> 00:59:55,548 If she didn't, she wouldn't have come back here. 838 00:59:55,631 --> 00:59:57,216 Pull over. 839 00:59:57,300 --> 00:59:58,885 Here. 840 01:00:13,315 --> 01:00:14,733 Keep going. 841 01:00:14,816 --> 01:00:17,360 I see you back here again, I'll kill you. 842 01:00:17,444 --> 01:00:20,655 You've seen too many westerns, old man. 843 01:00:20,739 --> 01:00:23,408 That doesn't exactly work in your favor. 844 01:00:33,877 --> 01:00:35,212 You need a ride? 845 01:00:35,295 --> 01:00:36,630 A ride would be fine. 846 01:00:40,967 --> 01:00:44,137 - That man threaten you? - Yeah, he sure as hell did. 847 01:00:44,221 --> 01:00:45,805 Jean Gilkyson's a friend of mine. 848 01:00:45,889 --> 01:00:47,140 She doesn't want you here. 849 01:00:47,224 --> 01:00:49,434 You don't know her like I do. 850 01:00:49,518 --> 01:00:51,645 No, you're right. I don't. 851 01:00:51,728 --> 01:00:53,897 I'll make this simple for you: 852 01:00:53,980 --> 01:00:55,649 I don't want you here. 853 01:00:57,192 --> 01:00:59,194 Now get going. 854 01:01:12,373 --> 01:01:14,917 Is this something we're going to have to talk a lot about? 855 01:01:17,253 --> 01:01:18,671 No, Einar. 856 01:01:18,754 --> 01:01:20,756 We never have to talk about this again. 857 01:01:23,384 --> 01:01:25,844 - [ENGINE STARTS] - [EINAR] Jean? 858 01:01:25,928 --> 01:01:28,305 Jean? 859 01:01:30,683 --> 01:01:33,352 - What? - Get dressed. 860 01:01:33,435 --> 01:01:35,187 I want to talk to you. 861 01:01:43,696 --> 01:01:45,322 What is it? 862 01:01:48,867 --> 01:01:51,912 I just had a chat with your ex-boyfriend. 863 01:01:51,996 --> 01:01:54,623 Thought you ought to know he was in town. 864 01:01:54,707 --> 01:01:57,001 - You mean Gary's here? - He was. 865 01:01:58,752 --> 01:02:01,422 - Gary's in town? - He left. 866 01:02:04,008 --> 01:02:05,384 Well, we should call Crane. 867 01:02:05,467 --> 01:02:07,177 Crane knows all about it. 868 01:02:10,096 --> 01:02:11,681 - I'm sorry... - Tell me something. 869 01:02:11,764 --> 01:02:13,433 I'm a little confused right now 870 01:02:13,516 --> 01:02:15,602 by bachelor number one and bachelor number two. 871 01:02:17,312 --> 01:02:19,397 Are you screwing Crane Curtis 872 01:02:19,480 --> 01:02:21,024 for protection or sport? 873 01:02:25,445 --> 01:02:28,740 Would you like to ask your daughter how she feels about it? 874 01:02:28,823 --> 01:02:31,451 Don't you bring Griff into this. You don't know anything about her. 875 01:02:31,534 --> 01:02:34,078 - And whose fault is that? - Oh, it's my fault, 876 01:02:34,162 --> 01:02:36,497 Einar, right? Isn't it my fault? 877 01:02:36,581 --> 01:02:37,874 Isn't everything my fault? 878 01:02:40,918 --> 01:02:42,545 [SIGHS] 879 01:02:52,430 --> 01:02:54,307 Griffin flipped a coin. 880 01:02:54,390 --> 01:02:57,018 What are you talking about? 881 01:03:01,481 --> 01:03:03,399 Griffin flipped a coin and I lost. 882 01:03:06,194 --> 01:03:09,447 So I was the one driving. 883 01:03:09,530 --> 01:03:13,325 It was 3:00 in the morning and we were both tired. 884 01:03:13,408 --> 01:03:16,328 We wanted to make it down to the rodeo in Great Falls. 885 01:03:18,413 --> 01:03:20,082 It was a flipped coin? 886 01:03:20,165 --> 01:03:22,417 Is that... What was it? A quarter? Was it a nickel? 887 01:03:22,501 --> 01:03:25,170 I don't remember what it was. 888 01:03:25,253 --> 01:03:27,214 I want to know what killed my boy. 889 01:03:27,297 --> 01:03:29,216 I killed him, Einar. 890 01:03:29,299 --> 01:03:30,884 Is that what you want to hear? 891 01:03:32,803 --> 01:03:34,971 It wasn't the change in our pockets. 892 01:03:35,055 --> 01:03:37,474 Or the weak-ass coffee or the rain. 893 01:03:37,557 --> 01:03:39,226 It was me. 894 01:03:43,063 --> 01:03:45,524 I fell asleep and I flipped the car six times. 895 01:03:47,734 --> 01:03:49,903 I killed Griffin. 896 01:03:52,531 --> 01:03:54,241 You got no argument from me. 897 01:03:56,326 --> 01:03:58,370 You think it's something I forget? 898 01:03:58,453 --> 01:04:00,372 You think that I'm undefined not sick with it 899 01:04:00,455 --> 01:04:01,957 every day of my life? 900 01:04:05,377 --> 01:04:08,380 But I tried to keep living, 901 01:04:08,463 --> 01:04:09,840 and you haven't. 902 01:04:09,923 --> 01:04:12,676 Is that why you hate me so much? 903 01:04:12,759 --> 01:04:15,386 You know, you act like I killed you the day Griffin died. 904 01:04:15,469 --> 01:04:17,430 Well, great. 905 01:04:17,513 --> 01:04:19,473 Lie all the way down, and we'll bury you. 906 01:04:22,017 --> 01:04:24,854 What's the matter? You afraid no one will come to the funeral? 907 01:04:26,439 --> 01:04:28,941 We'll talk about your leaving in the morning. 908 01:04:29,024 --> 01:04:30,651 We're done talking. 909 01:05:16,447 --> 01:05:18,740 [CLATTERING] 910 01:05:29,501 --> 01:05:31,044 [DOOR CLOSES] 911 01:05:37,801 --> 01:05:40,595 Just so you know... 912 01:05:40,678 --> 01:05:42,555 I have been trying. 913 01:05:46,559 --> 01:05:49,771 But forgiving... 914 01:05:49,854 --> 01:05:52,732 Just isn't... Isn't easy for me. 915 01:05:57,445 --> 01:05:59,572 Mitch. What the hell does he know? 916 01:05:59,656 --> 01:06:01,074 What's he think, he's a preacher 917 01:06:01,157 --> 01:06:02,450 or some Goddamn thing? 918 01:06:11,668 --> 01:06:13,461 [JEAN] I'm sorry we woke you up so early. 919 01:06:13,545 --> 01:06:15,255 That's okay. 920 01:06:15,338 --> 01:06:17,298 I'm not a great sleeper, anyway. 921 01:06:20,635 --> 01:06:23,720 Hey, I got a regular mattress out in the storage shed. 922 01:06:23,804 --> 01:06:27,057 Maybe you and I can wrestle it in here after work. 923 01:06:40,571 --> 01:06:42,072 Did you drink the whole bottle? 924 01:06:43,198 --> 01:06:44,533 She left. 925 01:06:44,616 --> 01:06:46,368 She walked out of here and took the kid. 926 01:06:49,288 --> 01:06:50,956 That her idea or yours? 927 01:06:52,749 --> 01:06:54,543 I didn't drink the whole thing. 928 01:06:54,626 --> 01:06:57,296 Which side of your ass you want the needle in this morning? 929 01:06:57,379 --> 01:06:59,673 Left. 930 01:07:03,594 --> 01:07:05,470 [GRUNTS] 931 01:07:05,554 --> 01:07:07,514 Well, what'd you dream about last night? 932 01:07:08,640 --> 01:07:10,058 I didn't dream at all. 933 01:07:11,852 --> 01:07:13,937 I lay awake all night wondering 934 01:07:14,021 --> 01:07:16,356 if you would ever stop blaming the world for whatever. 935 01:07:18,150 --> 01:07:19,818 Wondering if you'd be able to hold on 936 01:07:19,902 --> 01:07:21,194 to the family you've got. 937 01:07:22,779 --> 01:07:25,990 I managed to hang on to you, didn't I? 938 01:07:26,073 --> 01:07:29,243 You ever wondered why I'm the only one left? 939 01:07:31,078 --> 01:07:33,623 Well, I have my boy. 940 01:07:33,706 --> 01:07:35,082 I have his memories. 941 01:07:37,585 --> 01:07:40,296 Yeah. 942 01:07:40,379 --> 01:07:42,298 Well, maybe you'll remember how desperately 943 01:07:42,381 --> 01:07:43,883 he wanted to get the hell out of here. 944 01:07:43,966 --> 01:07:46,928 How bad he wanted a life of his own. 945 01:07:47,011 --> 01:07:49,972 If you weren't a cripple, I'd jerk you out of there and kick your ass. 946 01:07:50,056 --> 01:07:52,892 Talk sense. Never saw the day 947 01:07:52,975 --> 01:07:54,226 you thought you could kick my ass, Einar. 948 01:07:54,310 --> 01:07:58,147 Ah! 949 01:07:58,230 --> 01:08:01,150 - Einar? - What? 950 01:08:02,443 --> 01:08:03,736 I want to go see the bear. 951 01:08:05,196 --> 01:08:07,490 You've seen the bear. 952 01:08:07,573 --> 01:08:10,409 - I want you to take me to Angie's. - You're not up to it. 953 01:08:10,493 --> 01:08:12,411 I'm not asking permission, God damn it. 954 01:08:12,495 --> 01:08:14,330 - I want a ride. - Well, then, call a taxi. 955 01:08:20,044 --> 01:08:21,921 I'm going back. 956 01:08:22,004 --> 01:08:24,090 - What? - I'm going back. 957 01:08:24,173 --> 01:08:26,300 I'm staying with my grandpa and Mr. Bradley. 958 01:08:26,384 --> 01:08:28,260 - The hell you are, Griff. - Yes, I am. 959 01:08:28,344 --> 01:08:31,554 No, you're not. You're not going anywhere. 960 01:08:31,638 --> 01:08:34,557 - You're staying right here. - I'm going back, okay? 961 01:08:36,643 --> 01:08:39,104 You make decisions like they don't matter 962 01:08:39,187 --> 01:08:41,606 for anybody else but you. 963 01:08:41,690 --> 01:08:43,483 That is not true. 964 01:08:45,318 --> 01:08:47,070 I always think about you first. 965 01:08:48,446 --> 01:08:50,740 Then it should start to show. 966 01:08:55,996 --> 01:08:57,539 Griff! 967 01:08:57,622 --> 01:08:59,666 Get back here. I'm not going to say it again. 968 01:09:00,834 --> 01:09:02,836 [NINA] Let her go. 969 01:09:02,919 --> 01:09:04,838 Let her go be with her grandfather for a while. 970 01:09:09,718 --> 01:09:12,387 Do you think I'm a shitty mother? 971 01:09:12,470 --> 01:09:14,347 I think you're doing the best you can. 972 01:09:24,149 --> 01:09:26,151 That's her second grade picture. 973 01:09:27,861 --> 01:09:29,821 Your daughter? 974 01:09:29,904 --> 01:09:31,781 Yeah. 975 01:09:31,865 --> 01:09:35,409 We were having a picnic at the river and, uh... 976 01:09:36,869 --> 01:09:40,289 She went for a swim. She wanted to practice. 977 01:09:40,372 --> 01:09:42,124 She was a great swimmer. 978 01:09:46,587 --> 01:09:48,297 And I... 979 01:09:49,757 --> 01:09:52,676 I looked away for a minute... 980 01:09:52,760 --> 01:09:55,846 And she was gone. 981 01:09:58,140 --> 01:09:59,892 She was... 982 01:10:06,857 --> 01:10:09,735 I would do anything to have that minute back. 983 01:10:11,361 --> 01:10:13,530 But I'm never gonna. 984 01:10:17,743 --> 01:10:19,161 Nina, I'm... 985 01:10:19,244 --> 01:10:21,789 We're not supposed to outlive our children. 986 01:10:23,332 --> 01:10:25,709 You have to understand that about Einar. 987 01:10:29,338 --> 01:10:31,298 [DOOR OPENS] 988 01:10:35,927 --> 01:10:37,470 Where's your mother? 989 01:10:37,553 --> 01:10:39,347 She's staying with Nina. 990 01:10:42,600 --> 01:10:45,269 You walked all the way out here by yourself? 991 01:10:45,353 --> 01:10:47,355 I got hungry. 992 01:10:53,611 --> 01:10:56,697 Want one egg or two? We got a lot to do today. 993 01:10:56,781 --> 01:10:58,741 How about two? 994 01:11:04,872 --> 01:11:07,083 What are we going to do with that? 995 01:11:07,166 --> 01:11:09,043 Gonna spread it around 996 01:11:09,127 --> 01:11:10,920 so we don't have to walk in it. 997 01:11:13,464 --> 01:11:15,424 Slide on over here and take the wheel. 998 01:11:16,968 --> 01:11:19,137 - Come on. - I can't drive. 999 01:11:19,220 --> 01:11:20,972 You're not going to be driving. 1000 01:11:21,055 --> 01:11:24,016 You're gonna be steering. Come on, you can do it. 1001 01:11:24,100 --> 01:11:25,852 Turn it before you get to that fence. 1002 01:11:25,935 --> 01:11:27,603 Don't touch anything else. 1003 01:11:51,501 --> 01:11:53,170 - [GRUNTS] - Yeah. 1004 01:11:54,838 --> 01:11:56,298 Okay. 1005 01:12:00,552 --> 01:12:02,179 - All set. - Yeah. 1006 01:12:02,262 --> 01:12:04,598 6:00 in the morning, I wake up to gunfire. 1007 01:12:04,681 --> 01:12:06,141 And I look out the window 1008 01:12:06,224 --> 01:12:08,018 and everything's shot to hell in the yard. 1009 01:12:08,101 --> 01:12:10,228 - Jonesy, it's pottery. - Still, man. 1010 01:12:10,312 --> 01:12:12,272 I mean, shouldn't you be catching people 1011 01:12:12,355 --> 01:12:14,316 who are shooting the neighborhood up? Come on. 1012 01:12:14,399 --> 01:12:16,651 Why the hell didn't you tell me Gary was in town? 1013 01:12:18,445 --> 01:12:21,239 - Excuse me. - Rodney. 1014 01:12:21,323 --> 01:12:22,908 All right, Jones. 1015 01:12:22,991 --> 01:12:24,576 I didn't think you'd want to see him. 1016 01:12:24,659 --> 01:12:27,078 Well, I had a right to know. 1017 01:12:27,162 --> 01:12:29,247 I just... I would have thought you'd had enough of him. 1018 01:12:29,331 --> 01:12:32,542 Come on, Crane. Why don't you ask me what you really want to know? 1019 01:12:32,626 --> 01:12:35,462 Why didn't I just walk away the first time he hit me? 1020 01:12:35,545 --> 01:12:37,005 Why didn't I just call the police? 1021 01:12:37,088 --> 01:12:38,673 Right? I mean, it's so simple. 1022 01:12:38,757 --> 01:12:40,550 Crane, are you going to deal with this, or what? 1023 01:12:40,634 --> 01:12:41,968 Just give me a second here, Jones. 1024 01:12:42,052 --> 01:12:44,053 I mean, this... Jean. 1025 01:12:44,136 --> 01:12:46,680 [JONESY] I couldn't care less about his personal problems. 1026 01:13:08,118 --> 01:13:09,662 [SNORTS] 1027 01:13:16,126 --> 01:13:18,045 [GRIFF] There's a buffalo over there. 1028 01:13:18,128 --> 01:13:19,838 His name is Ronnie. 1029 01:13:19,922 --> 01:13:21,632 And then there's two wolves. 1030 01:13:21,715 --> 01:13:23,801 Tom and Jerry. 1031 01:13:29,890 --> 01:13:31,642 Come on. 1032 01:13:31,725 --> 01:13:33,394 Look. Food. 1033 01:13:36,772 --> 01:13:38,274 Come on. 1034 01:13:40,025 --> 01:13:41,318 Aren't you hungry? 1035 01:13:44,363 --> 01:13:45,738 You had enough? 1036 01:13:47,782 --> 01:13:49,409 Yeah. 1037 01:13:51,536 --> 01:13:53,079 Yeah, I've had all I need. 1038 01:14:18,229 --> 01:14:20,565 No, no, no, no. That's okay. 1039 01:14:20,648 --> 01:14:22,734 I've got to run to the feed store for a minute. 1040 01:14:22,817 --> 01:14:25,778 Think you could fix Mitch some lunch? 1041 01:14:25,862 --> 01:14:27,447 Sure. 1042 01:14:27,530 --> 01:14:30,283 Okay, then. 1043 01:14:38,499 --> 01:14:40,543 [MITCH] Einar? 1044 01:14:40,626 --> 01:14:42,503 Einar? 1045 01:14:45,590 --> 01:14:48,134 - Mitch? - Griff. 1046 01:14:48,217 --> 01:14:50,635 Get Einar for me. 1047 01:14:50,719 --> 01:14:52,971 He went to town. 1048 01:14:53,055 --> 01:14:54,598 Oh, no. 1049 01:14:54,681 --> 01:14:57,142 Do you know where he keeps my medicine? 1050 01:14:57,225 --> 01:15:00,020 - In the refrigerator. - Go get it for me. 1051 01:15:00,103 --> 01:15:03,523 - Right now? - Quick as you can. 1052 01:15:03,607 --> 01:15:04,900 Okay. 1053 01:15:18,163 --> 01:15:20,540 - Okay. - Okay. Good girl. 1054 01:15:20,624 --> 01:15:22,876 Do you... You know how... 1055 01:15:22,959 --> 01:15:25,212 You know how to load it? 1056 01:15:25,295 --> 01:15:27,631 Yeah, just... That's it. 1057 01:15:31,385 --> 01:15:33,845 Okay. 1058 01:15:33,929 --> 01:15:36,181 [GROANING] 1059 01:15:40,644 --> 01:15:42,979 Pull the pants down, 1060 01:15:43,063 --> 01:15:45,690 stick it in me, and push the plunger down. 1061 01:15:47,317 --> 01:15:49,027 [GROANS] 1062 01:16:05,876 --> 01:16:07,378 Was that okay? 1063 01:16:09,088 --> 01:16:11,298 Yes. 1064 01:16:11,382 --> 01:16:13,259 It was so smooth 1065 01:16:13,342 --> 01:16:15,261 I thought my momma'd done it. 1066 01:16:18,639 --> 01:16:20,558 Thank you. 1067 01:16:26,105 --> 01:16:27,648 Hey. 1068 01:16:30,234 --> 01:16:31,402 Jean. 1069 01:16:34,113 --> 01:16:36,740 As it turns out, you're right. I'm a complete asshole. 1070 01:16:41,412 --> 01:16:43,456 I never judged you for being with him, though. 1071 01:16:44,748 --> 01:16:47,251 You're wrong about that. 1072 01:16:47,334 --> 01:16:49,128 You made it stop. You left him. 1073 01:16:56,384 --> 01:16:58,636 You want to know the ugly little truth? 1074 01:17:02,182 --> 01:17:04,976 You stay because you don't think you deserve any better. 1075 01:17:08,229 --> 01:17:10,148 'Cause you think it's the best you can do. 1076 01:17:28,958 --> 01:17:30,627 It's Mr. Bradley. 1077 01:17:32,587 --> 01:17:34,088 [DOOR OPENS] 1078 01:17:41,054 --> 01:17:42,722 How you doing? 1079 01:17:44,724 --> 01:17:46,559 We can't just leave him there, Einar. 1080 01:17:49,979 --> 01:17:52,106 We walked into his business. 1081 01:17:53,775 --> 01:17:55,944 Hell, he was just doing what bears do. 1082 01:17:56,027 --> 01:17:58,780 We can't punish him for that. 1083 01:18:02,783 --> 01:18:04,451 Got to let him go, Einar. 1084 01:18:06,036 --> 01:18:07,663 Get him out of that cage. 1085 01:18:10,624 --> 01:18:12,709 Don't you lie here and think I'm going to do that. 1086 01:18:23,303 --> 01:18:25,764 You know, I can get myself shaved in the morning. 1087 01:18:27,391 --> 01:18:29,935 - All the way dressed, too. - Okay. 1088 01:18:30,018 --> 01:18:32,062 Could probably manage to stick myself 1089 01:18:32,145 --> 01:18:35,524 in the butt with one of those syringes if it came to it. 1090 01:18:35,607 --> 01:18:37,568 But what I can't do 1091 01:18:37,651 --> 01:18:40,946 is continue to lie here every day 1092 01:18:41,029 --> 01:18:43,782 and watch you mourn for a life you think you should have had. 1093 01:18:49,830 --> 01:18:51,540 There are people everywhere who think 1094 01:18:51,623 --> 01:18:53,458 they got dealt a bad hand, Einar. 1095 01:19:07,054 --> 01:19:08,472 Hey. 1096 01:19:10,016 --> 01:19:11,976 Did I give him too much? 1097 01:19:12,059 --> 01:19:13,269 No. 1098 01:19:13,352 --> 01:19:15,771 You did great today. 1099 01:19:24,614 --> 01:19:26,741 [GROWLS] 1100 01:19:38,628 --> 01:19:40,671 Gonna need a Goddamn miracle. 1101 01:19:46,510 --> 01:19:47,970 I don't know what I'm gonna do. 1102 01:19:49,972 --> 01:19:51,724 I never do anything right. 1103 01:19:57,438 --> 01:19:59,065 Well, what do you think? 1104 01:20:10,992 --> 01:20:13,370 Lift. Attagirl. 1105 01:20:16,665 --> 01:20:18,208 [EINAR] All right, now, let's try third. 1106 01:20:18,291 --> 01:20:20,293 - Let the clutch out. - [GRIFF] Third? 1107 01:20:20,377 --> 01:20:21,878 All right, now let's cut her left. 1108 01:20:23,338 --> 01:20:24,798 Not too hard. 1109 01:20:24,881 --> 01:20:26,508 There it Is. 1110 01:20:26,591 --> 01:20:27,884 Okay, that's good. 1111 01:20:27,967 --> 01:20:29,844 You're getting the hang of it. 1112 01:20:31,888 --> 01:20:33,264 There you go. 1113 01:20:33,348 --> 01:20:35,225 I think we're going to get this thing done. 1114 01:20:36,935 --> 01:20:39,854 Hey, Griff. How's life on the ranch? 1115 01:20:39,938 --> 01:20:41,564 It's good. 1116 01:20:41,648 --> 01:20:44,150 Jean, you got two customers out here. 1117 01:20:48,154 --> 01:20:49,698 Hey. 1118 01:20:49,781 --> 01:20:53,201 - We're just visiting, okay? - Okay. 1119 01:20:59,374 --> 01:21:01,126 I miss you. 1120 01:21:01,209 --> 01:21:02,919 What have you been doing? 1121 01:21:03,002 --> 01:21:05,505 Einar's been teaching me how to drive his truck. 1122 01:21:05,588 --> 01:21:08,174 Now, why don't you go look 1123 01:21:08,258 --> 01:21:11,927 to see what Nina's got in the kitchen for a special, okay? 1124 01:21:12,010 --> 01:21:13,345 Okay. 1125 01:21:14,763 --> 01:21:17,057 [CLEARS THROAT] 1126 01:21:17,141 --> 01:21:19,143 Would you care if I took her camping? 1127 01:21:19,226 --> 01:21:21,311 Thanks for bringing her in, Einar. 1128 01:21:25,065 --> 01:21:26,525 Did she say driving? 1129 01:21:26,608 --> 01:21:29,445 - It's a ranch. - She's 11. 1130 01:21:29,528 --> 01:21:33,198 I know, I know. She... 1131 01:21:33,282 --> 01:21:34,867 She's a good girl. 1132 01:21:37,327 --> 01:21:39,830 Good kids don't get that way by accident. 1133 01:21:47,087 --> 01:21:48,922 Is that a compliment? 1134 01:21:49,006 --> 01:21:50,382 Just the way it Is. 1135 01:21:56,805 --> 01:21:58,515 What else you been teaching her? 1136 01:22:01,018 --> 01:22:03,812 I don't know enough 1137 01:22:03,896 --> 01:22:07,357 to know what to teach a girl. 1138 01:22:09,193 --> 01:22:10,986 What I'm saying... 1139 01:22:12,612 --> 01:22:14,572 is if you want to come back to the ranch, 1140 01:22:14,655 --> 01:22:17,074 that's... that's going to be okay. 1141 01:22:26,375 --> 01:22:28,085 Maybe tomorrow, then, when you get back. 1142 01:22:30,922 --> 01:22:32,507 Tomorrow would be fine. 1143 01:22:34,884 --> 01:22:37,553 I think camping would be great. 1144 01:22:37,637 --> 01:22:38,805 She'll love that. 1145 01:22:46,479 --> 01:22:49,232 - Do you want all of these? - Yep, all of them. 1146 01:22:49,315 --> 01:22:51,776 - Hold on to those. - What's the medicine for? 1147 01:22:51,859 --> 01:22:54,695 When we get that bear in the cage, I'm going to give him a shot. 1148 01:22:54,779 --> 01:22:56,572 That way he can sleep all the way up the mountain. 1149 01:23:10,753 --> 01:23:12,296 [GASPS] 1150 01:23:12,380 --> 01:23:14,173 I'm sorry, I didn't mean to scare you. 1151 01:23:14,257 --> 01:23:16,716 Jesus Christ, Gary. 1152 01:23:16,800 --> 01:23:18,260 How are you? 1153 01:23:21,304 --> 01:23:23,056 God, you look great. 1154 01:23:26,643 --> 01:23:28,562 I thought you left town. 1155 01:23:29,813 --> 01:23:33,024 Well, I wanted to see you. 1156 01:23:33,108 --> 01:23:36,278 You know I miss you. 1157 01:23:36,361 --> 01:23:38,572 I don't want you here, Gary. Can't you understand that? 1158 01:23:45,287 --> 01:23:48,123 Must be nice for Griff living up here with her grandfather. 1159 01:23:49,916 --> 01:23:51,167 Country living and all. 1160 01:23:52,502 --> 01:23:54,087 Of course, it's not for you. 1161 01:23:55,213 --> 01:23:58,133 Just give it up, Gary. 1162 01:23:58,216 --> 01:24:01,094 I'm not coming back to you. 1163 01:24:01,177 --> 01:24:02,762 Can we just at least sit down, 1164 01:24:02,846 --> 01:24:05,557 have a drink or some kind of... Offer me a coffee? 1165 01:24:13,189 --> 01:24:14,983 It's pretty country up here. 1166 01:24:16,693 --> 01:24:18,904 Might stick around awhile. 1167 01:24:49,141 --> 01:24:50,851 We're going to get caught. 1168 01:24:50,935 --> 01:24:53,062 These are government guys 1169 01:24:53,145 --> 01:24:54,563 we're stealing this from. 1170 01:24:54,647 --> 01:24:56,398 They went home to dinner a long time ago. 1171 01:24:58,609 --> 01:25:00,986 I thought you said we're just borrowing it. 1172 01:25:01,070 --> 01:25:02,696 As long as I pay my taxes, 1173 01:25:02,780 --> 01:25:04,114 it's the same thing. Let's go. 1174 01:25:19,254 --> 01:25:20,673 [CHAIN RATTLES] 1175 01:25:36,980 --> 01:25:39,649 Okay, now scoot on over and get ready to back it up. 1176 01:25:44,070 --> 01:25:46,531 Come on, ahead. Easy. 1177 01:25:46,614 --> 01:25:48,491 Come on. 1178 01:25:53,663 --> 01:25:55,790 Whoa. 1179 01:25:55,873 --> 01:25:57,125 Okay. 1180 01:26:10,805 --> 01:26:12,515 [GROWLS] 1181 01:26:17,854 --> 01:26:19,313 Here. 1182 01:26:22,942 --> 01:26:24,861 Hold that still. 1183 01:26:24,944 --> 01:26:26,778 When I tell you, you start cranking. 1184 01:26:26,862 --> 01:26:28,363 Okay. 1185 01:26:30,115 --> 01:26:31,867 [GROWLS] 1186 01:26:46,590 --> 01:26:48,425 I'm a little bit scared. 1187 01:26:48,508 --> 01:26:52,304 That makes two of us. Start cranking. 1188 01:26:57,642 --> 01:26:59,352 [GEARS SQUEAKING] 1189 01:27:13,325 --> 01:27:15,035 Okay, now, get in the truck. 1190 01:27:19,956 --> 01:27:21,500 [BEAR GROWLS] 1191 01:27:30,674 --> 01:27:32,384 Okay, you son of a bitch. 1192 01:27:48,734 --> 01:27:50,319 Come on. 1193 01:28:04,667 --> 01:28:07,336 - [GROWLS] - [GASPS] 1194 01:28:13,425 --> 01:28:14,677 [GRUNTS] 1195 01:28:18,430 --> 01:28:20,057 Einar! 1196 01:28:20,141 --> 01:28:22,059 - Einar, I'm sorry. - Get, get... 1197 01:28:22,143 --> 01:28:24,562 Get behind me. Get in the truck. 1198 01:28:27,314 --> 01:28:30,234 Walk slowly and don't look right at him. Get in the truck! 1199 01:28:33,027 --> 01:28:34,529 Go on. 1200 01:28:38,908 --> 01:28:41,619 - Look here. - [GROWLING] 1201 01:28:47,959 --> 01:28:49,252 [GRUNTS] 1202 01:28:51,421 --> 01:28:54,382 - [ROARING] - [HONKING] 1203 01:29:03,016 --> 01:29:04,517 Einar! 1204 01:29:04,601 --> 01:29:07,729 Wait a minute. Oh, shit. 1205 01:29:07,812 --> 01:29:10,148 - Are you okay? - Yeah. 1206 01:29:10,231 --> 01:29:11,900 I just think it knocked the wind... 1207 01:29:11,983 --> 01:29:13,401 Knocked the wind out of me. 1208 01:29:15,278 --> 01:29:17,530 I think we better get me to a hospital. 1209 01:29:23,870 --> 01:29:26,372 - Ow. - Sorry. 1210 01:29:28,666 --> 01:29:30,418 [PHONE RINGS] 1211 01:29:31,961 --> 01:29:33,963 Hello? 1212 01:29:36,090 --> 01:29:37,591 What? 1213 01:29:40,594 --> 01:29:42,262 I was just trying to pull... Ugh! 1214 01:29:42,346 --> 01:29:46,183 Pull the... The loft door down. 1215 01:29:46,266 --> 01:29:48,602 You know, to keep the bats out, 1216 01:29:48,685 --> 01:29:50,646 because once those bats get in the rafters, 1217 01:29:50,729 --> 01:29:54,191 then you can't hardly get them out. 1218 01:29:55,651 --> 01:29:57,778 And that's when he fell. 1219 01:29:57,861 --> 01:30:00,989 Right, that's when I fell. 1220 01:30:01,073 --> 01:30:04,701 Just dumb. I mean, what the hell was I doing? 1221 01:30:04,785 --> 01:30:06,954 - Let's try this again, Einar. - Oh, Jesus, no. 1222 01:30:07,037 --> 01:30:08,330 Get this... I can't take this. 1223 01:30:08,413 --> 01:30:09,706 Ah. 1224 01:30:14,544 --> 01:30:16,588 I hit the gear shift. 1225 01:30:19,132 --> 01:30:20,550 I didn't mean to. 1226 01:30:20,634 --> 01:30:22,177 Wasn't your fault. 1227 01:30:23,887 --> 01:30:25,472 It was an accident. 1228 01:30:32,354 --> 01:30:35,607 You did everything just right tonight, 1229 01:30:35,691 --> 01:30:37,567 as well as your dad could have done. 1230 01:31:03,968 --> 01:31:05,678 [HORSE WHINNIES] 1231 01:31:42,631 --> 01:31:45,467 I guess God kept me alive to bring her into the world. 1232 01:31:47,177 --> 01:31:49,262 But every day I wish... 1233 01:31:49,345 --> 01:31:53,391 I wish it was me that died in that car instead of Griffin. 1234 01:31:58,688 --> 01:32:01,024 I wish you both had lived. 1235 01:32:11,367 --> 01:32:13,036 I was falling-down drunk 1236 01:32:13,119 --> 01:32:14,496 the night that Mitch got mauled. 1237 01:32:17,207 --> 01:32:19,209 That's why I couldn't get the bear off him 1238 01:32:19,292 --> 01:32:20,877 before I did. 1239 01:32:23,963 --> 01:32:25,840 He never said anything about it. 1240 01:32:26,966 --> 01:32:28,551 He never would. 1241 01:32:34,516 --> 01:32:37,143 [THUNDER RUMBLING] 1242 01:32:41,898 --> 01:32:43,316 You. 1243 01:32:54,243 --> 01:32:56,286 [GROWLS] 1244 01:32:58,163 --> 01:33:00,040 I'm not just going to lie down here. 1245 01:33:01,834 --> 01:33:03,335 [GROWLS] 1246 01:33:08,549 --> 01:33:10,008 [SNORTS] 1247 01:33:11,218 --> 01:33:13,512 [ROARS] 1248 01:33:20,769 --> 01:33:23,105 [MITCH] Just keep going. 1249 01:33:27,151 --> 01:33:29,194 [BEAR PANTING] 1250 01:33:45,836 --> 01:33:47,754 [EXHALES] 1251 01:33:48,881 --> 01:33:50,423 [DOOR OPENS] 1252 01:33:52,383 --> 01:33:55,178 Heard you made a hell of a fall, Einar. 1253 01:33:55,261 --> 01:33:58,097 You're lucky you only cracked two ribs. 1254 01:33:58,181 --> 01:33:59,765 It was the soft part of the yard. 1255 01:34:01,809 --> 01:34:03,311 - Am I finished? - Not yet. 1256 01:34:03,394 --> 01:34:05,438 I'm going to keep you here for a little bit, 1257 01:34:05,521 --> 01:34:07,607 make sure your spleen's okay. 1258 01:34:07,690 --> 01:34:09,400 I'm fine. 1259 01:34:09,483 --> 01:34:12,820 Well, I'll check back on you this afternoon. 1260 01:34:12,904 --> 01:34:14,363 So you can double-bill me? 1261 01:34:15,990 --> 01:34:18,701 Seems fair to me. You are twice the trouble. 1262 01:34:18,784 --> 01:34:20,494 Let's give it a day or two, okay? 1263 01:34:23,414 --> 01:34:26,042 Give it a couple days. That's bullshit. 1264 01:34:28,753 --> 01:34:29,837 [GIGGLES] 1265 01:34:50,942 --> 01:34:52,276 [THUNDER RUMBLES] 1266 01:34:55,278 --> 01:34:56,863 [MITCH] Einar? 1267 01:34:58,365 --> 01:35:00,951 - Okay? - Yeah, I'm fine. 1268 01:35:01,034 --> 01:35:03,245 - Got clumsy. - [GRIFF] Mitch. 1269 01:35:05,872 --> 01:35:08,291 Mitch, we set the bear free. 1270 01:35:10,835 --> 01:35:12,420 I know. 1271 01:35:14,089 --> 01:35:15,924 Thank you. 1272 01:35:28,561 --> 01:35:31,940 You want me to run some breakfast out to Mitch? 1273 01:35:32,023 --> 01:35:34,943 No, usually coffee's enough for him in the morning. 1274 01:35:38,488 --> 01:35:40,198 You know... 1275 01:35:40,282 --> 01:35:42,367 She could go to school here. 1276 01:35:44,869 --> 01:35:46,621 Not a bad school. 1277 01:36:21,864 --> 01:36:23,282 Whoa, Jimmy. 1278 01:36:57,691 --> 01:36:59,610 [CAR APPROACHING] 1279 01:37:11,913 --> 01:37:13,206 [DOOR SLAMS] 1280 01:37:16,125 --> 01:37:17,543 Stay there. 1281 01:37:20,171 --> 01:37:21,923 What do you want, Gary? 1282 01:37:22,006 --> 01:37:24,092 It's time to come home, baby. 1283 01:37:28,971 --> 01:37:30,890 I love you, Jean. 1284 01:37:32,934 --> 01:37:34,352 You love me? 1285 01:37:35,937 --> 01:37:37,438 [GRUNTS] 1286 01:37:37,522 --> 01:37:39,315 That's what your love feels like. 1287 01:37:39,399 --> 01:37:42,068 - You bitch! - Mom! 1288 01:37:42,151 --> 01:37:43,903 - Don't you ever hit me! - [SOBBING] 1289 01:37:43,986 --> 01:37:46,739 - Don't you hit me. - Mom, are you okay? 1290 01:37:46,823 --> 01:37:47,990 - [GARY] Come on! - Mom! 1291 01:37:48,074 --> 01:37:50,326 - No! - Mom, Mom! 1292 01:37:50,410 --> 01:37:52,036 - Let her go, Gary. - Get in the car. 1293 01:37:52,120 --> 01:37:54,247 - Let go of me! - Are you coming or staying? 1294 01:37:54,330 --> 01:37:56,582 Hey! Take your hands off her! 1295 01:37:56,666 --> 01:37:58,000 - What the hell... - [RIFLE SHOT] 1296 01:38:00,336 --> 01:38:02,922 Get in the car. Get in there! 1297 01:38:03,005 --> 01:38:05,674 - Mom! - Griff, get out of the car. 1298 01:38:07,050 --> 01:38:09,010 Griff! Griff, God damn it! 1299 01:38:09,094 --> 01:38:11,263 - [JEAN] Griff! - Mom! 1300 01:38:11,346 --> 01:38:12,806 - [ENGINE SPUTTERING] - Mom! 1301 01:38:16,893 --> 01:38:18,645 [GARY PANTING] 1302 01:38:18,728 --> 01:38:19,938 [GARY] Come on. 1303 01:38:25,026 --> 01:38:26,778 Mom! 1304 01:38:26,862 --> 01:38:28,405 Come here. 1305 01:38:28,488 --> 01:38:30,031 [GRUNTING] 1306 01:38:33,869 --> 01:38:35,912 - Mom, Mom. - It's enough, Einar. 1307 01:38:41,042 --> 01:38:42,627 [GRIFF SOBBING] 1308 01:38:42,711 --> 01:38:44,087 [GROANS] 1309 01:38:56,391 --> 01:38:57,851 [CATS MEWING] 1310 01:39:01,563 --> 01:39:02,856 [EINAR] You leave her alone. 1311 01:39:02,939 --> 01:39:05,358 Now, come on here. Come on, get. 1312 01:39:05,442 --> 01:39:08,277 Get out of here. Get away, you greedy little bugger. 1313 01:39:08,360 --> 01:39:09,695 She didn't do anything to you. 1314 01:39:09,778 --> 01:39:12,490 That's Mitchell. He's a boy. 1315 01:39:14,742 --> 01:39:16,160 Yup. 1316 01:39:18,871 --> 01:39:20,247 Come on. 1317 01:39:20,331 --> 01:39:22,500 Get out of... God damn it. 1318 01:39:24,376 --> 01:39:27,838 [DRIVER] Loma. Loma, Nebraska. 1319 01:39:32,968 --> 01:39:34,345 [GROANS] 1320 01:39:49,944 --> 01:39:52,196 [CRANE] What about you, Mitch? 1321 01:39:52,279 --> 01:39:54,281 You know anything about this? 1322 01:39:54,365 --> 01:39:55,783 About what? 1323 01:39:58,452 --> 01:40:00,329 So you don't know anything about it? 1324 01:40:01,956 --> 01:40:04,083 I just drove him home from the hospital. 1325 01:40:04,166 --> 01:40:05,834 Mm-hmm. Right. 1326 01:40:05,918 --> 01:40:08,420 Hello, officer Curtis. 1327 01:40:09,713 --> 01:40:12,131 Good afternoon there, Griff. 1328 01:40:12,215 --> 01:40:13,967 Einar. 1329 01:40:14,050 --> 01:40:15,635 Would you stay for lunch today? 1330 01:40:15,718 --> 01:40:18,763 Yeah, I might. 1331 01:40:18,846 --> 01:40:21,307 I've got to speak to your grandfather for a second, though, first. 1332 01:40:26,563 --> 01:40:29,649 Aw, heck. It can wait. Here, let me grab that for you. 1333 01:40:29,732 --> 01:40:32,360 So how was she today? Looks good, huh? 1334 01:40:32,485 --> 01:40:34,112 - Yup. - Yeah? 1335 01:40:34,195 --> 01:40:36,656 - Do you do the milking? - Yeah. It's my job. 1336 01:40:39,826 --> 01:40:41,536 Think it might rain today. 1337 01:40:45,331 --> 01:40:47,625 Nah, it's going to stay warm. 1338 01:40:47,709 --> 01:40:50,628 I didn't say anything about the temperature. I said it might rain. 1339 01:40:57,343 --> 01:40:59,637 Would you bury me next to Griffin? 1340 01:41:04,392 --> 01:41:06,394 Don't you think you ought to die first? 1341 01:41:09,981 --> 01:41:12,442 It's going to happen, you know. 1342 01:41:12,525 --> 01:41:14,860 Where the hell else do you think I'd bury you? 1343 01:41:14,943 --> 01:41:16,278 It's where my family lies. 1344 01:41:21,158 --> 01:41:23,076 [EINAR] Do you think the dead really care about our lives? 1345 01:41:25,537 --> 01:41:28,457 [MITCH] Yeah, I think they do. 1346 01:41:28,540 --> 01:41:30,626 I think they forgive us our sins. 1347 01:41:32,085 --> 01:41:34,880 I even think it's easy for them. 1348 01:41:38,425 --> 01:41:40,802 Griff said you had a dream about flying. 1349 01:41:42,262 --> 01:41:44,890 Yeah. 1350 01:41:44,973 --> 01:41:47,434 I got so high, Einar, 1351 01:41:47,517 --> 01:41:49,770 I could see where the blue turns to black. 1352 01:41:52,147 --> 01:41:54,691 From up there, you could see all there is. 1353 01:41:56,318 --> 01:41:58,320 And it looked like 1354 01:41:58,403 --> 01:42:00,572 there was a reason for everything. 1355 01:43:41,087 --> 01:43:42,422 {\an8}♪ Don't ♪ 1356 01:43:44,466 --> 01:43:47,635 {\an8}♪ Don't you wish we tried? ♪ 1357 01:43:49,387 --> 01:43:53,224 {\an8}♪ Do you feel what I feel inside? ♪ 1358 01:43:55,143 --> 01:43:59,022 {\an8}♪ You know our love is stronger than pride ♪ 1359 01:44:00,315 --> 01:44:01,941 {\an8}♪ Oh ♪ 1360 01:44:02,025 --> 01:44:03,735 {\an8}♪ No, don't ♪ 1361 01:44:06,446 --> 01:44:09,574 {\an8}♪ Don't let your anger grow ♪ 1362 01:44:10,992 --> 01:44:12,410 {\an8}♪ Just tell me what ♪ 1363 01:44:12,494 --> 01:44:16,414 {\an8}♪ You need me to know ♪ 1364 01:44:16,498 --> 01:44:20,126 {\an8}♪ Please talk to me, don't close the door ♪ 1365 01:44:22,378 --> 01:44:24,630 {\an8}♪ 'Cause I want to hear you ♪ 1366 01:44:24,713 --> 01:44:27,382 {\an8}♪ I want to be near you ♪ 1367 01:44:27,466 --> 01:44:31,261 {\an8}♪ Don't fight, don't argue ♪ 1368 01:44:33,347 --> 01:44:34,765 {\an8}♪ Give me the chance ♪ 1369 01:44:34,848 --> 01:44:38,852 {\an8}♪ To say that I'm sorry ♪ 1370 01:44:38,936 --> 01:44:43,315 {\an8}♪ Just let me love you ♪ 1371 01:44:43,398 --> 01:44:45,108 {\an8}♪ Don't turn me away ♪ 1372 01:44:45,192 --> 01:44:48,737 {\an8}♪ Don't tell me to go ♪ 1373 01:44:48,821 --> 01:44:49,988 {\an8}♪ Don't ♪ 1374 01:44:51,865 --> 01:44:55,285 {\an8}♪ Don't give up on trust ♪ 1375 01:44:57,162 --> 01:45:01,375 {\an8}♪ Don't give up on me, on us ♪ 1376 01:45:01,458 --> 01:45:05,963 {\an8}♪ If we could just hold on long enough ♪ 1377 01:45:08,340 --> 01:45:10,884 {\an8}♪ We can do it ♪ 1378 01:45:10,968 --> 01:45:13,512 {\an8}♪ We'll get through it ♪ 1379 01:45:13,595 --> 01:45:18,392 {\an8}♪ Don't fight, don't argue ♪ 1380 01:45:18,475 --> 01:45:20,394 {\an8}♪ Just give me the chance ♪ 1381 01:45:20,477 --> 01:45:24,106 {\an8}♪ To say that I'm sorry ♪ 1382 01:45:24,189 --> 01:45:28,359 {\an8}♪ Just let me love you ♪ 1383 01:45:28,442 --> 01:45:30,903 {\an8}♪ Don't turn me away ♪ 1384 01:45:30,987 --> 01:45:35,241 {\an8}♪ Don't tell me to go ♪ 1385 01:45:35,324 --> 01:45:39,579 {\an8}♪ Don't pretend that it's okay ♪ 1386 01:45:39,662 --> 01:45:43,958 {\an8}♪ Things won't get better that way ♪ 1387 01:45:45,543 --> 01:45:46,919 {\an8}♪ And don't do something ♪ 1388 01:45:47,003 --> 01:45:50,590 {\an8}♪ You might regret someday ♪ 1389 01:45:51,966 --> 01:45:53,384 {\an8}♪ Don't ♪ 1390 01:45:58,472 --> 01:46:01,183 {\an8}♪ Don't give up on me ♪ 1391 01:46:04,270 --> 01:46:07,064 {\an8}♪ Don't ♪ 1392 01:46:10,484 --> 01:46:12,987 {\an8}♪ We can do it ♪ 1393 01:46:13,070 --> 01:46:15,865 {\an8}♪ We'll get through it ♪ 1394 01:46:15,948 --> 01:46:20,494 {\an8}♪ Don't fight, don't argue ♪ 1395 01:46:20,578 --> 01:46:22,413 {\an8}♪ Just give me the chance ♪ 1396 01:46:22,496 --> 01:46:26,876 {\an8}♪ To say that I'm sorry ♪ 1397 01:46:26,959 --> 01:46:30,629 {\an8}♪ Just let me love you ♪ 1398 01:46:30,712 --> 01:46:32,923 {\an8}♪ Don't turn me away ♪ 1399 01:46:33,006 --> 01:46:36,176 {\an8}♪ Don't tell me to go ♪ 1400 01:46:36,259 --> 01:46:37,886 {\an8}♪ Don't ♪ 1401 01:46:37,969 --> 01:46:40,513 {\an8}♪ Don't fight, don't argue ♪ 1402 01:46:40,597 --> 01:46:42,849 {\an8}♪ Don't give up on me ♪ 1403 01:46:42,933 --> 01:46:46,102 {\an8}♪ Give me the chance to say that I'm sorry ♪ 1404 01:46:46,186 --> 01:46:48,438 {\an8}♪ Say that I'm sorry ♪ 1405 01:46:48,521 --> 01:46:50,732 {\an8}♪ Just let me love you ♪ 1406 01:46:50,815 --> 01:46:52,984 {\an8}♪ Don't give up on me ♪ 1407 01:46:53,068 --> 01:46:54,486 {\an8}♪ Don't turn me away ♪ 1408 01:46:54,569 --> 01:46:58,990 {\an8}♪ Don't tell me to go, no ♪ 1409 01:46:59,074 --> 01:47:02,285 {\an8}♪ Don't fight, don't argue ♪ 1410 01:47:04,454 --> 01:47:05,747 {\an8}♪ Give me the chance ♪ 1411 01:47:05,830 --> 01:47:09,292 {\an8}♪ To say that I'm sorry ♪ 1412 01:47:09,376 --> 01:47:12,337 {\an8}♪ Just let me love you ♪ 1413 01:47:12,420 --> 01:47:14,214 {\an8}♪ Don't give up on me ♪ 1414 01:47:14,297 --> 01:47:16,091 {\an8}♪ Don't turn me away ♪ 1415 01:47:16,174 --> 01:47:19,719 {\an8}♪ Don't tell me to go ♪ 98221

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.