Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,660 --> 00:00:10,480
Untertitelung. BR 2018
2
00:03:53,900 --> 00:03:54,739
Hallo, Herr Laurent.
3
00:03:54,740 --> 00:03:55,740
Ja?
4
00:03:56,580 --> 00:03:58,080
Hört ihr mich? 125 .000?
5
00:05:00,710 --> 00:05:01,710
30 .000 Dollar.
6
00:05:28,800 --> 00:05:30,780
Eine erfolgreiche Nacht, Mr. Delgado.
7
00:05:31,220 --> 00:05:36,240
Wir konnten eine Steigerung von 23 %
verbuchen. Ja, 3 Millionen Dollar genau.
8
00:05:37,440 --> 00:05:38,440
Danke, Fer.
9
00:05:39,020 --> 00:05:40,980
Ich schicke Ihren Anteil zu den Cayman
Islands.
10
00:05:41,820 --> 00:05:42,820
Ja.
11
00:05:43,380 --> 00:05:44,380
Bitte, Lady.
12
00:05:44,640 --> 00:05:45,640
Guten Abend.
13
00:09:07,180 --> 00:09:08,180
Ist alles in Ordnung?
14
00:09:08,420 --> 00:09:09,420
Habe ich gewonnen?
15
00:09:09,620 --> 00:09:11,980
Nein. Dann bin ich nicht in Ordnung.
16
00:09:12,260 --> 00:09:13,260
Ich komme hoch.
17
00:09:13,640 --> 00:09:14,760
Soll ich einen Arzt holen?
18
00:09:15,720 --> 00:09:16,720
Verreckt auf den Arzt.
19
00:09:17,080 --> 00:09:20,220
Hey, Carlos, sei kein schlechter
Verlierer. Ich habe nur verloren, weil
20
00:09:20,220 --> 00:09:21,740
diesen bescheuerten Witz erzählt hast.
21
00:09:22,040 --> 00:09:23,560
Im Ernst, fandst du ihn bescheuert?
22
00:09:23,820 --> 00:09:24,900
Er war beschissen.
23
00:09:27,240 --> 00:09:30,720
Ich verspreche dir eins, das nächste Mal
gehört dein kleiner weißer Arsch mir.
24
00:09:30,980 --> 00:09:31,980
Wir werden sehen.
25
00:09:32,140 --> 00:09:34,520
Gib es zu, du hast so viele Bruce Lee
Filme gesehen.
26
00:09:43,360 --> 00:09:44,360
Hey, Carlos.
27
00:09:44,420 --> 00:09:45,920
Don't you think you were a little hard
on that kid?
28
00:09:46,140 --> 00:09:48,380
Well, you know what they say, if you
can't take the heat, get out of the
29
00:09:48,380 --> 00:09:49,380
kitchen.
30
00:09:49,440 --> 00:09:50,720
You know what I like about you, man?
31
00:09:51,140 --> 00:09:52,140
What?
32
00:09:52,620 --> 00:09:53,760
I don't know, I was just asking.
33
00:09:56,520 --> 00:09:57,640
What are you doing tonight, man?
34
00:09:58,760 --> 00:10:00,300
I think I'll swing by Malone's.
35
00:10:00,700 --> 00:10:02,020
Maybe knock back a few rounds.
36
00:10:02,900 --> 00:10:04,140
A few rounds of what?
37
00:10:05,320 --> 00:10:06,340
Jack, what else?
38
00:10:06,640 --> 00:10:09,140
Oh, I thought you were on the program,
man. What program?
39
00:10:10,570 --> 00:10:11,529
Oh, that program.
40
00:10:11,530 --> 00:10:12,870
Oh yeah, yeah, that program.
41
00:10:13,210 --> 00:10:14,910
Well, that's Monday, Wednesdays and
Fridays.
42
00:10:15,750 --> 00:10:16,750
Tonight's Saturday.
43
00:10:16,890 --> 00:10:18,650
Yeah, well, I didn't think it worked
that way.
44
00:10:19,410 --> 00:10:21,890
I mean, even God had to rest on the
seventh day, my brother.
45
00:11:00,590 --> 00:11:01,590
Kann ich Ihnen helfen?
46
00:11:01,750 --> 00:11:02,850
Das hoffe ich doch.
47
00:11:03,650 --> 00:11:04,850
Wo liegt das Problem?
48
00:11:05,550 --> 00:11:06,890
Sie sind der Mechaniker.
49
00:11:08,850 --> 00:11:09,930
Sagen Sie mir Ihren Namen?
50
00:11:11,250 --> 00:11:12,250
Jordan.
51
00:11:14,990 --> 00:11:15,990
Also gut, Jordan.
52
00:11:21,490 --> 00:11:23,150
Wie mir scheint, ist alles in Ordnung.
53
00:11:23,650 --> 00:11:25,430
Sie sollten gründlich nachsehen.
54
00:11:28,290 --> 00:11:29,470
Eine schöne Maschine.
55
00:11:31,370 --> 00:11:32,550
Ja, das sehe ich auch so.
56
00:11:33,890 --> 00:11:36,130
Gut, wann war die letzte Inspektion?
57
00:11:36,870 --> 00:11:38,290
Ich weiß das nicht mehr so genau.
58
00:11:39,010 --> 00:11:41,030
Das sollten Sie aber, es ist ziemlich
wichtig.
59
00:11:42,150 --> 00:11:43,430
Deswegen bin ich schließlich hier.
60
00:11:46,530 --> 00:11:47,930
Irgendwie kommen Sie mir bekannt vor.
61
00:11:51,390 --> 00:11:52,390
Kann sein.
62
00:11:52,770 --> 00:11:55,350
Ich war heute Morgen im Sportstudio.
Wusste ich doch.
63
00:11:57,230 --> 00:12:00,570
Ich hörte, Sie reparieren Motorräder.
Man sagt, Sie wären sehr tüchtig.
64
00:12:01,089 --> 00:12:02,089
Sagt man das?
65
00:12:05,230 --> 00:12:07,050
Was meint Ihr fachmännisches Auge?
66
00:12:09,490 --> 00:12:11,450
Das meint, Sie sollten das Baby hier
lassen.
67
00:12:12,690 --> 00:12:14,910
Dann werde ich es mir morgen gründlich
vornehmen.
68
00:12:15,550 --> 00:12:17,350
Und wenn ich nicht so lange warten will?
69
00:12:17,630 --> 00:12:18,950
Haben Sie es denn so eilig?
70
00:12:19,470 --> 00:12:20,470
Sie nicht?
71
00:12:22,250 --> 00:12:23,930
Ich lasse mir nun mal gern Zeit.
72
00:12:24,690 --> 00:12:26,190
Das kommt der Sache zugute.
73
00:12:27,510 --> 00:12:29,490
Es scheint, ich habe meinen Experten
gefunden.
74
00:12:29,980 --> 00:12:31,600
Ich lebe von zufriedenen Konten.
75
00:12:35,000 --> 00:12:36,580
Wann meinen Sie, können Sie anfangen?
76
00:12:37,560 --> 00:12:38,560
Mal sehen.
77
00:12:39,000 --> 00:12:40,540
Ich schlage vor, heute Abend.
78
00:12:40,740 --> 00:12:41,740
Neun Uhr.
79
00:12:41,940 --> 00:12:44,820
Sie wissen doch, in der dritten.
80
00:12:45,740 --> 00:12:46,740
Sie ist es.
81
00:12:48,980 --> 00:12:49,500
Wie
82
00:12:49,500 --> 00:12:56,800
fährt
83
00:12:56,800 --> 00:12:57,499
der ab?
84
00:12:57,500 --> 00:12:58,500
Dann.
85
00:13:14,990 --> 00:13:16,210
Ihre Wettnummer, bitte.
86
00:13:19,730 --> 00:13:20,930
Ja, Mr. Wesco.
87
00:13:21,930 --> 00:13:24,850
Nein, das heutige Spiel ist offiziell
noch nicht bestätigt.
88
00:13:25,210 --> 00:13:26,730
Ja, unser Spürtrupp ist unterwegs.
89
00:13:27,050 --> 00:13:30,490
Sieht vielversprechend aus. Aber wir
können trotzdem vor heute Abend nichts
90
00:13:30,490 --> 00:13:31,490
bestätigen.
91
00:13:32,330 --> 00:13:33,330
Danke, Sir.
92
00:13:33,730 --> 00:13:34,730
Auf Wiedersehen.
93
00:14:02,200 --> 00:14:05,000
Ein Quervo.
94
00:14:06,440 --> 00:14:07,840
Hey.
95
00:14:18,380 --> 00:14:19,740
Hey, teilen wir uns, die Kleine.
96
00:14:20,140 --> 00:14:21,140
Lass mich los.
97
00:14:23,280 --> 00:14:24,280
Was ist?
98
00:14:31,500 --> 00:14:32,640
Lass meine Schwester in Ruhe.
99
00:14:32,880 --> 00:14:34,020
Zieh Leine, du Penner.
100
00:14:39,360 --> 00:14:40,920
Hast du nicht gehört? Verpiss dich.
101
00:14:42,540 --> 00:14:43,540
Lass mich.
102
00:14:45,900 --> 00:14:47,020
Ich bin ihr Bruder.
103
00:14:53,390 --> 00:14:54,390
So gut wie tot!
104
00:16:04,560 --> 00:16:06,220
Bruder zu haben, der auch nicht
aufpasst.
105
00:16:06,660 --> 00:16:09,360
Ich hoffe, dass du in Zukunft ein
bisschen vorsichtiger bist.
106
00:16:09,660 --> 00:16:13,860
Ja, ich bin zu naiv und verlasse mich
viel zu sehr auf die Hilfe von anderen.
107
00:16:14,600 --> 00:16:16,120
Weißt du, dass ich Gedanken lesen kann?
108
00:16:16,600 --> 00:16:17,600
Wir auch reden.
109
00:16:18,920 --> 00:16:25,160
Du denkst gerade... Ich war überzeugt,
dass es wie sonst auch mit einem One
110
00:16:25,160 --> 00:16:27,980
-Night -Stand endet. Aber jetzt komme
ich ins Schleudern.
111
00:16:28,720 --> 00:16:30,480
Ich muss vielleicht anders vorgehen.
112
00:16:30,780 --> 00:16:33,140
Ist Geduld und Seele in den Augen?
113
00:16:34,410 --> 00:16:36,910
Mit einem Dimmer, Kerzenlicht und leisem
Klang.
114
00:16:38,170 --> 00:16:41,950
Dann allerdings müssen sie langsam
bereit sein, sich unter den Rockfaxen zu
115
00:16:41,950 --> 00:16:42,950
lassen.
116
00:16:43,250 --> 00:16:44,250
Wow.
117
00:16:44,670 --> 00:16:46,150
Das ist ja unglaublich.
118
00:16:47,250 --> 00:16:48,750
Treibt doch keine Ahnung.
119
00:16:49,850 --> 00:16:50,890
Kein Schlag, was?
120
00:17:04,200 --> 00:17:10,920
ist das die schöne aussicht das ist die
schöne
121
00:17:10,920 --> 00:17:11,920
aussicht
122
00:20:32,590 --> 00:20:34,110
Haben wir die Bestätigung? Ja.
123
00:20:34,830 --> 00:20:35,970
Heute haben wir zwei auf.
124
00:20:56,310 --> 00:20:57,630
Oh, sie ist attraktiv.
125
00:20:59,470 --> 00:21:00,470
Was ist?
126
00:21:01,399 --> 00:21:02,399
Ah.
127
00:21:06,460 --> 00:21:07,520
Sehr gut.
128
00:21:11,460 --> 00:21:13,300
Ja, er gehört mir.
129
00:21:14,780 --> 00:21:15,780
Höhensohn.
130
00:21:17,320 --> 00:21:18,320
Ja.
131
00:21:23,580 --> 00:21:25,460
Ja, das scheint unser Mann zu sein.
132
00:21:27,080 --> 00:21:28,640
Mach die verdammte Tür auf!
133
00:21:29,380 --> 00:21:30,760
Was ist denn los?
134
00:21:32,940 --> 00:21:33,859
Also gut.
135
00:21:33,860 --> 00:21:36,480
Ich sag's noch mal. Mach endlich die
verdammte Tür auf.
136
00:21:37,640 --> 00:21:38,640
Wer ist denn das?
137
00:21:38,860 --> 00:21:40,300
Er war schon hier, als ich aufwachte.
138
00:21:40,580 --> 00:21:43,740
Wo sind wir hier? Okay, das war's. Mir
reicht's jetzt, du Blödmann.
139
00:21:44,040 --> 00:21:47,180
Ich geb dir noch zehn Sekunden, um die
verdammte Tür aufzumachen.
140
00:21:47,760 --> 00:21:50,400
Zehn. Hey, lass mich in Ruhe, du
Wichser.
141
00:21:50,880 --> 00:21:51,880
Neun.
142
00:21:52,360 --> 00:21:53,360
Acht.
143
00:21:53,580 --> 00:21:54,680
Sieben. Wer bist du?
144
00:21:58,380 --> 00:21:59,960
Meine Freundin nennt mich Mad Dog.
145
00:22:03,100 --> 00:22:05,080
Aber du darfst mich Trevon nennen.
146
00:22:05,900 --> 00:22:06,960
Oh, vielen Dank.
147
00:22:10,620 --> 00:22:11,359
Freut mich.
148
00:22:11,360 --> 00:22:12,360
Ja.
149
00:22:12,760 --> 00:22:15,960
Hast du eine Ahnung, was das hier alles
soll? Kein Blasenschimmer. Wie kommst du
150
00:22:15,960 --> 00:22:16,619
hier rein?
151
00:22:16,620 --> 00:22:19,500
Hey, wenn ich das wüsste, ich habe
niemandem was getan. Ich sitze ganz
152
00:22:19,500 --> 00:22:22,300
zu Hause, sehe mir ein Spiel der Bulls
an und eine Minute später sitze ich hier
153
00:22:22,300 --> 00:22:23,259
drin mit euch.
154
00:22:23,260 --> 00:22:25,520
Hast du einen Fluchtweg entdeckt, als
sie dich hier reingebracht haben?
155
00:22:25,870 --> 00:22:28,650
Nein, dazu war leider keine Gelegenheit.
Weißt du, wir hatten nämlich einen
156
00:22:28,650 --> 00:22:31,550
gemütlichen Brunch. Und dann habe ich
mit der Hure über Politik geredet und
157
00:22:31,550 --> 00:22:34,030
Partie Bridge gespielt. Du, ich hatte
wirklich keine Gelegenheit.
158
00:22:36,990 --> 00:22:38,510
Von welcher Hure sprichst du?
159
00:22:39,490 --> 00:22:41,190
Siehst du hier außer dir vielleicht noch
eine Hure?
160
00:22:42,050 --> 00:22:45,090
Fick dich doch ins Knie, du blödes
Arschloch. Wie nennst du mich?
161
00:22:45,910 --> 00:22:47,930
Oh Junge, das tut weh, das bricht mir
das Herz.
162
00:22:48,270 --> 00:22:49,270
Leute, hört auf damit.
163
00:22:49,650 --> 00:22:51,270
Ich denke, wir haben Probleme genug.
164
00:22:51,710 --> 00:22:54,350
Es reicht doch, dass diese Säcke mich
hier einsperren. Aber muss das
165
00:22:54,350 --> 00:22:56,630
ausgerechnet mit einem Arschkriecher und
einem Stinktier sein?
166
00:22:59,670 --> 00:23:00,710
Wer ist das Stinktier?
167
00:23:06,870 --> 00:23:08,530
Ah, Zimmerservice.
168
00:23:09,230 --> 00:23:10,230
Los, gehen wir.
169
00:23:18,360 --> 00:23:20,780
Einmal mit 25 Tangos. Danke, Mr. Frank.
170
00:23:30,380 --> 00:23:32,040
Na, was für eine Party feiern wir denn?
171
00:23:32,340 --> 00:23:34,800
Geburtstag, Bar Mitzvah, deine
Einführung in die Gesellschaft.
172
00:23:35,320 --> 00:23:38,400
Das erfährst du noch früh genug. Hey,
streichle mich doch bitte nochmal mit
173
00:23:38,400 --> 00:23:40,660
Ding. Halt deine Klappe. Die Treppe
rauf.
174
00:23:41,580 --> 00:23:42,580
Los!
175
00:23:47,620 --> 00:23:51,980
Ja, Mr. Wynn, Ihre Bestätigungsnummer
ist 736858.
176
00:23:52,760 --> 00:23:54,460
Ja, das Spiel findet statt, Sir.
177
00:23:55,360 --> 00:23:56,360
Fünf Jähriger.
178
00:23:57,900 --> 00:24:00,120
Mein Favorit ist Katrina.
179
00:24:01,240 --> 00:24:04,080
Niedrige Quote, aber 24 Todesschüsse.
180
00:24:04,740 --> 00:24:05,740
Ausgezeichnete Chancen.
181
00:24:08,780 --> 00:24:12,380
Hey, wer hat hier das Sagen? Bist du
das, du Nazi -Schwein, du Hurenbock?
182
00:24:23,760 --> 00:24:25,320
Ich hasse schlechte Manieren.
183
00:24:28,100 --> 00:24:29,320
Treten Sie doch näher.
184
00:24:36,360 --> 00:24:39,360
Joseph Lentvoy, Ex -Marine -Offizier.
185
00:24:39,760 --> 00:24:42,400
Sergeant Michael Lang, früher L .A.
Police Department.
186
00:24:42,740 --> 00:24:43,740
Halsey McKenzie.
187
00:24:44,180 --> 00:24:48,480
1985 wurde er von den Texas Rangers
unehrenhaft entlassen, weil er einen
188
00:24:48,480 --> 00:24:49,660
Gefangenen geköpft hat.
189
00:24:50,320 --> 00:24:55,320
Miss Katrina Sullivan, eine Frau mit
Killerinstinkt und einem einzigartigen
190
00:24:55,320 --> 00:24:56,320
Appetit.
191
00:24:56,720 --> 00:24:59,960
Marco Phillips, ein Söldner der
absoluten Weltklasse.
192
00:25:00,560 --> 00:25:03,720
Mit beeindruckenden 37 Todesschüssen.
193
00:25:04,340 --> 00:25:08,180
Nun, da wir uns jetzt alle kennen, kann
das Spiel beginnen.
194
00:25:09,140 --> 00:25:12,640
Meine Freunde hier sind die Jäger und
ihr seid die Gejagten.
195
00:25:13,320 --> 00:25:16,660
Das Spielfeld ist der La Miranda
Industriekomplex.
196
00:25:16,960 --> 00:25:19,380
Zwei Meilen lang und eine halbe Meile
breit.
197
00:25:19,660 --> 00:25:22,180
Das Gelände ist durch einen
Starkstromzaun gesichert.
198
00:25:23,420 --> 00:25:26,760
Schafft ihr es, das Tor zu erreichen,
seid ihr frei und dürft gehen.
199
00:25:27,680 --> 00:25:31,080
Schafft ihr es nicht... Noch Fragen?
200
00:25:31,480 --> 00:25:33,340
Ja. Wofür das alles?
201
00:25:34,400 --> 00:25:35,400
Für Geld.
202
00:25:35,820 --> 00:25:38,640
Leute auf der ganzen Welt setzen viel
Geld auf meinen Jäger.
203
00:25:39,140 --> 00:25:42,340
Schön. Und wie kommen wir zu der Ehre?
Sie waren ein guter Running Back.
204
00:25:42,780 --> 00:25:45,720
Und Tyler ist einer der besten
Kampfsportler der ganzen Stadt.
205
00:25:46,880 --> 00:25:48,800
Ich halte diese Kombination für...
206
00:25:49,050 --> 00:25:50,050
Äußerst interessant.
207
00:25:50,690 --> 00:25:51,690
Was ist mit ihr?
208
00:25:52,550 --> 00:25:56,170
Nun, sie war lediglich am falschen Ort
zur richtigen Zeit.
209
00:25:56,890 --> 00:25:58,490
Was seid ihr bloß für Menschen?
210
00:25:59,970 --> 00:26:03,390
Außergewöhnliche. Wir halten uns für
etwas ganz Besonderes. Na ja? Besonders
211
00:26:03,390 --> 00:26:04,390
krank im Kopf?
212
00:26:05,490 --> 00:26:06,490
Ah ah.
213
00:26:06,990 --> 00:26:08,490
Du wirst disqualifiziert.
214
00:26:09,870 --> 00:26:12,050
Das wird du mit deinem Blut bezahlen.
215
00:26:14,070 --> 00:26:15,350
Noch irgendwelche Fragen?
216
00:26:15,950 --> 00:26:17,870
Was haben Sie mit all dem hier zu tun?
217
00:26:19,310 --> 00:26:22,810
Tja, also, ich habe Vergnügen daran
zuzusehen.
218
00:26:25,790 --> 00:26:27,610
Es wird eine harte Nacht, Jungs.
219
00:26:28,030 --> 00:26:29,030
Haltet euch ran.
220
00:26:29,150 --> 00:26:31,530
Schwarzer Adler. Ihre Nummer?
221
00:26:33,870 --> 00:26:35,010
Mr. Haddad.
222
00:26:35,270 --> 00:26:36,270
Guten Abend.
223
00:26:36,330 --> 00:26:37,370
Was kann ich für Sie tun?
224
00:26:38,730 --> 00:26:41,210
Verstanden. 250 .000 Dollar auf Katrina.
225
00:26:41,630 --> 00:26:42,670
Quote 7 zu 1.
226
00:26:43,190 --> 00:26:46,510
Gut. Bitte überweisen Sie das Geld an
die Swissbank Royal.
227
00:26:47,100 --> 00:26:50,380
an der Konto 8183442141.
228
00:27:49,550 --> 00:27:50,550
Football player, huh?
229
00:27:52,450 --> 00:27:53,450
Cheerleader, huh?
230
00:27:59,230 --> 00:28:00,230
You from around here?
231
00:28:01,570 --> 00:28:02,950
Yeah, I'm from around here.
232
00:28:05,730 --> 00:28:06,730
You got family?
233
00:28:07,130 --> 00:28:08,570
What, you write a book or something,
man?
234
00:28:09,130 --> 00:28:10,130
Yeah, I got family.
235
00:28:10,290 --> 00:28:11,310
Wife and kid on the way.
236
00:28:11,850 --> 00:28:12,850
Congratulations.
237
00:28:17,340 --> 00:28:22,760
Kannst du mir verraten, was dein Problem
ist? Gut, ich verrate dir, was mein
238
00:28:22,760 --> 00:28:27,780
Problem ist. Mein Problem ist... Das ist
mein Problem.
239
00:28:34,040 --> 00:28:34,440
Also,
240
00:28:34,440 --> 00:28:41,240
irgendwoher
241
00:28:41,240 --> 00:28:42,780
kenne ich dich. Sag mir deinen Namen.
242
00:28:44,280 --> 00:28:45,480
Du kennst den Typen?
243
00:28:45,980 --> 00:28:48,860
Ja, ja, er hat mal für Thomas Monroe vom
Syndikat gearbeitet.
244
00:28:49,700 --> 00:28:51,960
Und jetzt hast du wohl eine eigene
kleine Show laufen, hm?
245
00:28:52,180 --> 00:28:54,480
Genau so ist es und ihr seid dabei die
Attraktion.
246
00:28:55,240 --> 00:28:57,080
Ich komme hier raus, Jonathan Delgado.
247
00:28:58,060 --> 00:29:01,320
Und dann jage ich dich, du verrückter,
abartiger Wichser.
248
00:29:06,300 --> 00:29:07,960
Du vergeudest Zeit, mein Freund.
249
00:29:26,670 --> 00:29:27,670
Ihr Glück.
250
00:29:28,450 --> 00:29:29,570
Das allein reicht nicht.
251
00:29:30,990 --> 00:29:31,990
Los jetzt.
252
00:29:32,530 --> 00:29:34,130
Mr. Monroe, Ihre Verbindung.
253
00:29:34,530 --> 00:29:35,530
Danke.
254
00:29:35,690 --> 00:29:37,450
Schwarzer Adler. Ich möchte ordnen.
255
00:29:37,650 --> 00:29:40,330
Ihre Nummer? 490 -06 -7A.
256
00:29:40,950 --> 00:29:42,130
Guten Abend, Mr. Monroe.
257
00:29:42,430 --> 00:29:43,430
Was kann ich für Sie tun?
258
00:29:43,630 --> 00:29:45,870
Ich wette 500 .000 Dollar auf Tyler.
259
00:29:46,730 --> 00:29:47,730
Wie bitte?
260
00:29:47,850 --> 00:29:48,850
Auf wen?
261
00:29:48,870 --> 00:29:49,950
Tyler Verdicchio.
262
00:29:51,570 --> 00:29:52,570
Augenblick bitte.
263
00:29:53,770 --> 00:29:54,729
Ich habe Mr.
264
00:29:54,730 --> 00:29:55,730
Monroe in der Leitung.
265
00:29:55,870 --> 00:29:57,830
Er möchte eine Wette auf eines der Opfer
abschließen.
266
00:29:58,050 --> 00:29:59,050
Was? Wie viel?
267
00:29:59,230 --> 00:30:00,230
Eine halbe Million.
268
00:30:01,210 --> 00:30:04,190
15 zu 1. Das sind 7 ,5 Millionen Dollar.
Nein.
269
00:30:04,970 --> 00:30:05,970
Was soll ich jetzt tun?
270
00:30:06,470 --> 00:30:07,470
Holen Sie Delgado.
271
00:30:09,510 --> 00:30:12,170
Mr. Monroe, ich muss erst mit Mr.
Delgado reden.
272
00:30:12,710 --> 00:30:15,510
Veranlassen Sie, dass er mich hier zu
Hause anruft. Ja, Mr. Monroe.
273
00:30:15,790 --> 00:30:18,910
Es tut mir leid, aber Mr. Delgado nimmt
persönlich keine Wetten an.
274
00:30:19,150 --> 00:30:21,070
Jetzt hör mal zu, du Schwachkopf.
275
00:30:21,430 --> 00:30:24,560
Delgado würde ohne mich gar nicht
existieren. Wenn er hier nicht innerhalb
276
00:30:24,560 --> 00:30:27,880
fünf Minuten anruft, werde ich dafür
sorgen, dass du an deinem Telefonhörer
277
00:30:27,880 --> 00:30:28,880
erstickst.
278
00:30:41,560 --> 00:30:42,960
Es ist Zeit zu töten.
279
00:30:45,900 --> 00:30:47,240
Gebt euer Bestes, Jungs.
280
00:30:57,870 --> 00:30:59,150
Was kommt mir alles so absurd vor?
281
00:31:03,250 --> 00:31:04,250
Tom?
282
00:31:04,530 --> 00:31:05,910
Hallo Johnny, wie geht's dir?
283
00:31:06,170 --> 00:31:07,170
Danke, gut.
284
00:31:07,270 --> 00:31:09,690
Ich nehme an, du freust dich über diesen
Anruf von mir.
285
00:31:10,090 --> 00:31:11,450
Ich bin überglücklich.
286
00:31:11,910 --> 00:31:13,270
Ganz der alte Johnny.
287
00:31:13,830 --> 00:31:15,470
Arrogant und eingebildet wie immer.
288
00:31:15,870 --> 00:31:17,550
Was kann ich für dich tun, Tom?
289
00:31:18,630 --> 00:31:19,990
Warum bist du damals gegangen?
290
00:31:20,670 --> 00:31:22,370
Ich hätte dich zum reichen Mann gemacht.
291
00:31:23,350 --> 00:31:24,830
Rufst du nur deswegen an?
292
00:31:25,490 --> 00:31:27,910
Nein. Ich möchte eine Wette abschließen.
293
00:31:28,290 --> 00:31:29,290
Ich weiß.
294
00:31:29,630 --> 00:31:32,450
Auf das Opfer wurde aber noch nie eine
Wette abgeklossen.
295
00:31:32,750 --> 00:31:35,270
Was habe ich dir zuerst beigebracht,
Johnny?
296
00:31:36,510 --> 00:31:38,810
Tu das Unerwartete und du gewinnst.
297
00:31:39,030 --> 00:31:40,150
Das ist richtig.
298
00:31:45,510 --> 00:31:46,870
Du hast schon verloren.
299
00:31:47,950 --> 00:31:48,849
Ja, Sir.
300
00:31:48,850 --> 00:31:51,510
Monroe 763 -3747.
301
00:31:51,950 --> 00:31:52,950
Fun Zone Account.
302
00:31:53,410 --> 00:31:54,410
Let's confirm.
303
00:31:55,020 --> 00:31:56,060
Danke, Herr Delgado.
304
00:32:34,100 --> 00:32:35,280
Halt, es ist Showtime.
305
00:32:39,100 --> 00:32:40,100
Marco.
306
00:32:43,600 --> 00:32:44,600
Ja, hier.
307
00:32:46,820 --> 00:32:48,180
Helle Nacht für den Kampf, oder?
308
00:32:48,440 --> 00:32:50,160
Jede Nacht helle Nacht für den Kampf.
309
00:32:51,860 --> 00:32:53,280
Ich dachte, wir sollten wissen.
310
00:32:54,440 --> 00:32:56,660
We have somebody place a bet on one of
the hundred tonight.
311
00:32:58,680 --> 00:32:59,680
How much?
312
00:33:00,800 --> 00:33:01,800
Half a bill.
313
00:33:02,120 --> 00:33:03,120
Fifteen to one.
314
00:33:04,700 --> 00:33:06,580
It's like taking candy from a baby.
315
00:33:07,600 --> 00:33:08,600
Isn't it?
316
00:33:34,860 --> 00:33:37,660
Ich glaube nicht, dass du das blöde
Spiel mit mir sehen würdest.
317
00:33:38,080 --> 00:33:39,540
Komm schon, nur für einen Moment.
318
00:33:40,300 --> 00:33:41,300
Komm her.
319
00:33:42,900 --> 00:33:43,900
Okay,
320
00:33:44,180 --> 00:33:45,540
okay, komm, komm, komm, setz dich.
321
00:33:45,840 --> 00:33:47,420
Setz dich, lass uns das sehen. Komm,
komm, komm.
322
00:33:47,980 --> 00:33:48,980
Okay.
323
00:33:50,920 --> 00:33:51,920
Okay.
324
00:33:55,940 --> 00:33:58,660
Wie funktioniert es?
325
00:33:59,400 --> 00:34:02,340
Delgado hat Leute, die auf dieses Ding
von überall auf der Welt beten.
326
00:34:03,080 --> 00:34:05,840
But instead of flying them, he came up
with this satellite hookup.
327
00:34:06,640 --> 00:34:09,920
Kind of like a snuff table.
328
00:34:12,780 --> 00:34:14,420
I like that.
329
00:34:40,489 --> 00:34:41,428
Wir werden hier rauskommen.
330
00:34:41,429 --> 00:34:42,429
Das verspreche ich dir.
331
00:35:26,410 --> 00:35:27,410
Das ist kein Bar.
332
00:35:31,750 --> 00:35:33,690
Ihr Auftrag ist bestätigt und gebucht.
333
00:35:34,170 --> 00:35:35,170
Ja, richtig.
334
00:35:42,250 --> 00:35:47,430
Tut mir leid, Ihr Kredit wurde nicht
genehmigt. Ja, Sie haben recht, seine
335
00:35:47,430 --> 00:35:48,430
Eltern sind Europäer.
336
00:35:54,270 --> 00:35:56,610
Ja, ja, ich werde es ihm ausrichten,
Sir. Vielen Dank, Sir.
337
00:36:04,450 --> 00:36:05,570
Ah, Marco.
338
00:36:11,710 --> 00:36:12,710
Na,
339
00:36:19,590 --> 00:36:20,590
macht's Spaß?
340
00:36:24,040 --> 00:36:25,100
So was gekillt?
341
00:36:26,320 --> 00:36:27,320
Noch nicht.
342
00:36:27,520 --> 00:36:28,520
Und du?
343
00:36:29,480 --> 00:36:30,480
Ich auch nicht.
344
00:36:32,260 --> 00:36:34,540
Na dann, viel Erfolg.
345
00:36:36,360 --> 00:36:37,880
Ja, dir auch.
346
00:36:39,920 --> 00:36:40,920
Arschloch.
347
00:36:45,640 --> 00:36:48,140
Ihr zwei hasst einander wie die Pest.
Ist das nicht so?
348
00:36:58,120 --> 00:36:59,600
Ist der Zorn wirklich elektrisch
geladen?
349
00:37:06,340 --> 00:37:07,340
Noch weiter?
350
00:37:07,860 --> 00:37:09,000
Uns bleibt nur das Tor.
351
00:37:09,240 --> 00:37:10,240
Komm!
352
00:37:12,300 --> 00:37:14,560
Mr. Lang, where are you?
353
00:37:33,790 --> 00:37:36,030
Copy. You feel lucky tonight?
354
00:37:36,930 --> 00:37:39,470
Luck has nothing to do with it, Delgado.
355
00:37:40,890 --> 00:37:41,970
How's the wife and kids?
356
00:37:44,350 --> 00:37:45,450
What do you care?
357
00:37:49,570 --> 00:37:50,570
You're right.
358
00:37:55,550 --> 00:37:56,550
Halsey.
359
00:37:57,410 --> 00:37:58,530
How do, Delgado?
360
00:37:58,830 --> 00:37:59,830
Anything to report?
361
00:38:00,470 --> 00:38:01,470
Nada.
362
00:38:02,010 --> 00:38:03,130
Do me a favor, Halsey.
363
00:38:06,160 --> 00:38:07,580
Ich habe versucht, so viel Blut überall
zu bekommen.
364
00:38:08,100 --> 00:38:09,720
Erinnere dich, jemand muss die Männer
sauber machen.
365
00:38:14,520 --> 00:38:20,800
Wie geht es dir?
366
00:38:21,460 --> 00:38:24,040
Ich habe die Zeit meines Lebens.
367
00:38:24,540 --> 00:38:25,540
Ja, ich auch.
368
00:38:26,440 --> 00:38:27,480
Nun, es könnte schlimmer sein.
369
00:38:28,760 --> 00:38:29,760
Wie?
370
00:38:30,960 --> 00:38:31,960
Gute Frage.
371
00:38:34,830 --> 00:38:36,070
Still 15 to 1?
372
00:38:36,410 --> 00:38:37,410
Sure.
373
00:38:45,090 --> 00:38:46,950
Kat? Hello, John.
374
00:38:48,350 --> 00:38:51,030
Wouldn't mean to compliment you on your
choice of outfit for the evening.
375
00:38:51,670 --> 00:38:53,070
Don't get me started, hon.
376
00:38:53,530 --> 00:38:55,250
Remember what happened last time?
377
00:38:55,510 --> 00:38:56,870
I think I still have a few scars.
378
00:38:58,110 --> 00:38:59,230
I'll make you a deal.
379
00:38:59,770 --> 00:39:00,729
What's that?
380
00:39:00,730 --> 00:39:01,850
You help me out tonight?
381
00:39:02,890 --> 00:39:06,470
I'll let you do everything you did to me
then, plus a few extras.
382
00:39:06,910 --> 00:39:08,650
Cat, you're steaming up my screen.
383
00:39:09,230 --> 00:39:11,470
I'll steam up a hell of a lot more than
that.
384
00:39:14,150 --> 00:39:15,250
I'll think about it.
385
00:39:15,590 --> 00:39:16,590
You do that.
386
00:39:33,710 --> 00:39:34,710
Hier einen.
387
00:39:35,370 --> 00:39:36,610
Guten Abend, Mr. Yakui.
388
00:39:40,830 --> 00:39:43,270
Komm doch raus, ich hab hier was für
dich.
389
00:39:45,930 --> 00:39:46,930
Ich weiß nicht.
390
00:39:50,990 --> 00:39:53,130
Ich hab kein gutes Gefühl bei dem
Abenteuer.
391
00:40:05,100 --> 00:40:06,860
Wenn ich daran denke, wie diese Nacht
angefangen hat.
392
00:40:08,280 --> 00:40:09,660
Ja, war eigentlich ganz nett.
393
00:40:50,570 --> 00:40:51,570
Mein stiller Herr.
394
00:40:59,870 --> 00:41:02,030
Sind wir jemandem dicht auf den Fersen,
Susan?
395
00:41:15,430 --> 00:41:17,790
Hey, du, fang bloß keinen Streit mit mir
an.
396
00:41:25,290 --> 00:41:26,290
Mach schon.
397
00:41:31,210 --> 00:41:34,390
Na also, wurde auch Zeit.
398
00:41:37,710 --> 00:41:39,310
Was haben wir denn hier?
399
00:41:58,950 --> 00:42:00,270
Er gehört dir, Joseph.
400
00:42:04,930 --> 00:42:07,110
Pass gut auf, diese Lektion wirst du nie
vergessen.
401
00:42:11,190 --> 00:42:13,650
Du bist ein toter Mann, fürchte ich.
402
00:42:21,070 --> 00:42:25,270
Der Junge ist gut.
403
00:42:25,530 --> 00:42:27,270
Den sollten wir uns mal vormerken.
404
00:42:28,799 --> 00:42:30,620
Wie an Mr. Tyler.
405
00:42:40,660 --> 00:42:41,740
Zeig, was du kannst, Joseph.
406
00:42:42,480 --> 00:42:43,480
Vernichte ihn.
407
00:43:28,430 --> 00:43:29,850
So verschiebt sich das Muster natürlich.
408
00:43:30,830 --> 00:43:32,270
Wir müssen neu kalkulieren.
409
00:43:34,090 --> 00:43:36,150
Wie hoch ist die Deckung, wenn Halsey
gewinnt?
410
00:43:38,710 --> 00:43:39,710
Marco?
411
00:43:42,410 --> 00:43:43,590
Und Mr. Tyler?
412
00:43:46,650 --> 00:43:48,570
Okay, das ergibt für Marco weniger.
413
00:43:48,930 --> 00:43:49,930
Zweieinhalb.
414
00:43:52,570 --> 00:43:53,570
Halsey drei.
415
00:43:56,350 --> 00:43:57,850
Und Tyler einen Punkt.
416
00:44:02,400 --> 00:44:03,400
Ja, gib's raus.
417
00:44:03,760 --> 00:44:04,760
Los, kommt.
418
00:44:04,860 --> 00:44:08,260
Wo hast du so kämpfen gelernt, Mann? Ich
bin ein Fan von Chuck Norris. Los,
419
00:44:08,340 --> 00:44:11,240
vorwärts. Ja, der ist dein Geld wert.
420
00:44:11,560 --> 00:44:13,400
Ich werde ihn engagieren. Was meinst du?
421
00:44:13,900 --> 00:44:14,960
Hey, wisst ihr was?
422
00:44:15,300 --> 00:44:17,200
Wir sollten vielleicht lieber
zusammenbleiben.
423
00:44:20,780 --> 00:44:21,780
Marco?
424
00:44:23,280 --> 00:44:24,280
Ja, ich bin hier.
425
00:44:25,240 --> 00:44:27,180
Dies ist eine besondere Herausforderung.
426
00:44:40,150 --> 00:44:41,750
Halsey? Ja, was gibt's?
427
00:44:42,050 --> 00:44:43,490
Lässt du dir nicht zu viel Zeit?
428
00:44:46,130 --> 00:44:47,970
Ich warte, dass mein Appetit wächst.
429
00:44:48,710 --> 00:44:49,770
Warte nicht zu lange.
430
00:45:06,330 --> 00:45:07,330
Hallo, Kat?
431
00:45:10,770 --> 00:45:13,650
Ich fing schon an, mich vernachlässigt
zu fühlen.
432
00:45:13,930 --> 00:45:16,090
Es entwickelt sich ungewöhnlich
spannend.
433
00:45:16,650 --> 00:45:17,650
Wieso?
434
00:45:17,970 --> 00:45:21,290
Einer der Gejagten hat einen Jäger
ausgeschaltet.
435
00:45:21,530 --> 00:45:23,570
Und wen hat es erwischt? Joseph.
436
00:45:25,650 --> 00:45:27,370
Hast du dich amüsiert?
437
00:45:29,230 --> 00:45:31,070
Cat, dein Humor mag ich.
438
00:45:32,810 --> 00:45:35,490
Er wird in meiner Sammlung einen
Ehrenplatz erhalten.
439
00:45:48,680 --> 00:45:51,360
Wenn mich nicht alles täuscht, ist das
der weiße Riese.
440
00:45:52,060 --> 00:45:55,300
Und wenn mich nicht alles täuscht, hat
er einer seine Windeln abgemacht.
441
00:45:58,980 --> 00:45:59,980
Was ist?
442
00:46:00,320 --> 00:46:01,400
Hübsche Stiefel.
443
00:46:02,040 --> 00:46:04,000
Gib auf dein Gesicht acht.
444
00:46:07,920 --> 00:46:09,760
Wir sehen uns wieder, Mann.
445
00:46:10,800 --> 00:46:11,800
Aber sicher.
446
00:46:23,950 --> 00:46:25,790
Pech, dass du heute ins Sportstudio
gekommen bist, was?
447
00:46:27,770 --> 00:46:30,290
Es wäre vielleicht besser, wenn wir...
Versuch bitte nicht, mich aufzumuntern,
448
00:46:30,330 --> 00:46:33,310
verstanden? Wir kommen hier nicht lebend
raus, das wisst ihr genauso gut wie
449
00:46:33,310 --> 00:46:36,050
ich. Also sollten wir endlich aufhören,
uns etwas vorzumachen. Verdammt nochmal,
450
00:46:36,170 --> 00:46:37,170
ich komme hier raus.
451
00:46:37,890 --> 00:46:39,630
Ich habe Angst, habt ihr keine Angst?
452
00:46:39,850 --> 00:46:41,370
Klar habe ich Angst, ich mache mir in
die Hosen vor Angst.
453
00:46:42,950 --> 00:46:44,590
Zum Teufel, was... Was ist jetzt?
454
00:46:45,690 --> 00:46:47,210
Das gefällt mir aber gar nicht.
455
00:46:49,230 --> 00:46:50,330
Wo sollen wir denn jetzt hin?
456
00:46:51,830 --> 00:46:52,830
Such eine Wand.
457
00:46:53,640 --> 00:46:55,220
Such eine Wand, willst du da durch?
458
00:46:59,520 --> 00:47:00,580
Okay, das ist gut.
459
00:47:00,780 --> 00:47:04,280
Okay, was ist gut? Diese Kamera arbeitet
mit Infrarot, siehst du?
460
00:47:06,620 --> 00:47:08,040
So sind sie ein leichtes Ziel.
461
00:47:08,400 --> 00:47:10,960
Ja, ja, ja, komm, setzen wir uns, komm,
komm schon hier, komm.
462
00:47:13,240 --> 00:47:14,240
Ich kann nicht sehen.
463
00:47:14,540 --> 00:47:16,940
Ich komme mir vor, als würde ich in der
Geisterbahn sitzen.
464
00:47:17,540 --> 00:47:18,540
Bleibt in Bewegung.
465
00:47:20,750 --> 00:47:23,630
Wenn mir jetzt noch irgendein
Krabbeltier auf dem Kopf fällt, dann
466
00:47:23,630 --> 00:47:24,830
total aus. Halt die Klappe!
467
00:47:25,590 --> 00:47:29,070
Hey, wer soll hier die Klappe halten?
Du, halt die Klappe! Hey, hey, hey,
468
00:47:29,210 --> 00:47:30,230
tankt nicht schon wieder an!
469
00:47:33,530 --> 00:47:34,790
Ja, gut, bleibe.
470
00:47:35,350 --> 00:47:36,350
Nimm ihn hier.
471
00:47:51,440 --> 00:47:53,120
Ich meine es ernst, Mann. Wo sind Sie?
472
00:47:53,440 --> 00:47:54,440
Ich weiß es nicht.
473
00:47:56,740 --> 00:47:57,800
Verdammt, Sie haben mich erwischt.
474
00:47:58,780 --> 00:47:59,780
Was hast du?
475
00:48:00,000 --> 00:48:01,000
Mein Rücken.
476
00:48:01,900 --> 00:48:03,880
Es war ein Messer. So ist es recht,
Baby.
477
00:48:04,260 --> 00:48:06,860
Dranbleiben. Los jetzt, mein Junge.
Tritt dir das Miststück.
478
00:48:10,160 --> 00:48:11,160
Bist du okay, Mann?
479
00:48:11,880 --> 00:48:12,880
Hey,
480
00:48:13,340 --> 00:48:14,340
ich habe eine Wand gefunden.
481
00:48:14,400 --> 00:48:15,760
Binde lieber eine gottverdammte Tür.
482
00:48:21,450 --> 00:48:22,450
Es hat mich auch erwischt.
483
00:48:23,750 --> 00:48:27,550
Ich mag das nicht. Ich hasse sowas. Sie
wird ihm den Streifen schneiden.
484
00:48:31,530 --> 00:48:32,530
Verdammt. Was ist denn?
485
00:48:33,570 --> 00:48:34,570
Das war er wieder.
486
00:48:35,470 --> 00:48:36,470
Große Klasse.
487
00:48:36,730 --> 00:48:37,730
Ja, zeig sie.
488
00:48:38,190 --> 00:48:40,750
Enttäusch mich nicht, Junge. Es wäre
Verschwendung.
489
00:48:43,710 --> 00:48:46,270
Ich meine dein Geld. Versuch die
Lichtschalter zu finden.
490
00:48:46,630 --> 00:48:47,630
Bin schon dabei.
491
00:48:51,900 --> 00:48:54,460
Verdammt! Wo bist du, du mieser Schwein?
492
00:48:54,940 --> 00:48:55,940
Zeig dich!
493
00:48:56,080 --> 00:48:57,280
Komm her, komm schon!
494
00:48:57,860 --> 00:48:59,580
Ich hab den Schalter! Schalt ein!
495
00:49:01,680 --> 00:49:02,980
Hasta la vista, Baby.
496
00:49:03,620 --> 00:49:04,620
Nein!
497
00:49:16,580 --> 00:49:18,300
Da wäre noch eine Wette auf Tyler.
498
00:49:18,860 --> 00:49:20,360
Wie viel? 200 .000.
499
00:49:20,650 --> 00:49:21,569
Okay, gut.
500
00:49:21,570 --> 00:49:23,310
Wie sieht es mit unseren Reserven aus?
501
00:49:28,010 --> 00:49:29,270
Delgado, können Sie mich sehen?
502
00:49:30,430 --> 00:49:31,490
Sehen Sie sich das an!
503
00:49:33,790 --> 00:49:40,690
Nur noch drei gegen drei.
504
00:49:43,650 --> 00:49:44,730
Wir müssen weg hier.
505
00:49:55,480 --> 00:49:56,680
Können Sie mich hören, Tyler?
506
00:49:59,840 --> 00:50:01,220
Ja, ich höre Sie.
507
00:50:01,820 --> 00:50:03,480
Wie gefällt Ihnen das Spiel bisher?
508
00:50:04,240 --> 00:50:06,520
Ich amüsiere mich glänzend. Sieht man
das nicht?
509
00:50:07,820 --> 00:50:08,820
Das ist gut.
510
00:50:09,280 --> 00:50:11,080
Ich habe eine kleine Überraschung für
Sie.
511
00:50:12,420 --> 00:50:14,480
Raten Sie mal, wie ich gestern gepumpt
habe.
512
00:50:14,840 --> 00:50:16,800
Hier ein Cocker, Spaniel. Falsch.
513
00:50:17,440 --> 00:50:18,440
Einmal noch.
514
00:50:19,400 --> 00:50:21,180
Was weiß ich, den langen Blonden.
515
00:50:21,480 --> 00:50:22,480
Hersey.
516
00:50:22,840 --> 00:50:23,840
Denken Sie nach.
517
00:50:27,080 --> 00:50:28,940
Oh nein, das tut es nicht.
518
00:50:29,720 --> 00:50:31,060
Was wollen Sie damit sagen?
519
00:50:31,280 --> 00:50:33,220
Fragen Sie doch mal Ihre kleine Freundin
da.
520
00:50:33,720 --> 00:50:35,260
Was sollen diese Andeutungen?
521
00:50:35,660 --> 00:50:38,080
Fragen Sie sie, was sie gestern mit mir
gemacht hat.
522
00:50:38,860 --> 00:50:40,940
Sollten Sie etwa nichts davon gewusst
haben, Tyler?
523
00:50:42,940 --> 00:50:45,420
Das Spiel wird jetzt noch komplizierter,
nicht?
524
00:50:46,060 --> 00:50:48,760
Wenn man nicht weiß, wer auf wessen
Seite steht.
525
00:50:49,500 --> 00:50:53,420
Nun denn, ich gönne mir jetzt einen
Drink, während ihr zwei Turtel -Täubchen
526
00:50:53,420 --> 00:50:56,340
euch aussprecht. Viel Spaß noch beim
Rest des Spiels.
527
00:50:58,580 --> 00:51:00,220
Was zum Teufel soll das bedeuten?
528
00:51:02,920 --> 00:51:04,620
Glaub mir, er hat mich angelogen.
529
00:51:06,100 --> 00:51:07,580
Niemand sollte verletzt werden.
530
00:51:11,240 --> 00:51:13,660
Er hat mir geschworen, dass niemand
verletzt würde.
531
00:51:14,320 --> 00:51:17,260
Er wollte dir nur Angst einjagen. Das
ist alles. Glaub mir.
532
00:51:33,680 --> 00:51:35,820
Tut mir leid, Tyler. Es tut mir so leid.
533
00:51:36,820 --> 00:51:37,820
Wie viel?
534
00:51:39,140 --> 00:51:41,020
Was? Wie viel hat er dir bezahlt?
535
00:51:42,160 --> 00:51:43,160
Ist das wichtig?
536
00:51:43,440 --> 00:51:44,440
Wie viel?
537
00:51:45,360 --> 00:51:46,360
5 .000.
538
00:51:48,180 --> 00:51:51,520
Du bist eine Hure. Na bitte, das sage
ich doch die ganze Zeit.
539
00:51:54,520 --> 00:51:55,860
Es tut mir leid.
540
00:51:58,280 --> 00:51:59,280
Warte mal.
541
00:52:00,600 --> 00:52:01,920
Etwas begreife ich nicht.
542
00:52:02,920 --> 00:52:04,260
Warum bist du mit uns gekommen?
543
00:52:04,940 --> 00:52:08,320
Warum hast du dich nicht einfach
abgesetzt, nachdem du mich hier gelotst
544
00:52:08,320 --> 00:52:09,500
hattest? Warum?
545
00:52:11,600 --> 00:52:13,480
Weil ich... Weil du warst!
546
00:52:18,380 --> 00:52:19,860
Er hat uns verfolgt.
547
00:52:22,780 --> 00:52:23,780
Aber warum?
548
00:52:27,680 --> 00:52:31,480
Er hatte mir eine Wanze mitgegeben,
damit er jederzeit wusste, wo wir waren.
549
00:52:32,300 --> 00:52:33,600
Aber ich habe sie weggeworfen.
550
00:52:34,940 --> 00:52:36,940
Das ist unser Stichwort. Lass uns
verschwinden.
551
00:52:42,140 --> 00:52:43,140
Geh!
552
00:52:46,080 --> 00:52:47,160
Komm schon, Mann, los!
553
00:52:47,900 --> 00:52:48,900
Geh!
554
00:52:50,460 --> 00:52:51,940
Mach, dass du hier wegkommst!
555
00:53:00,330 --> 00:53:01,350
Ganz recht, Sir. 69.
556
00:53:02,670 --> 00:53:03,710
Bestätigt wie gebucht.
557
00:53:04,630 --> 00:53:05,630
Jawohl, Sir.
558
00:53:05,750 --> 00:53:06,750
Ich höre.
559
00:53:08,590 --> 00:53:10,290
Okay, Nummer 3, Tyler.
560
00:53:10,770 --> 00:53:12,290
110 .007 zu 1.
561
00:53:12,570 --> 00:53:13,670
Die Fernbedienung.
562
00:53:21,110 --> 00:53:22,110
Hier Delgado.
563
00:53:22,550 --> 00:53:25,130
Hallo, John. Wie geht es dir? Sag, was
du willst.
564
00:53:25,690 --> 00:53:27,850
Na, na, spricht man so mit seinem
Mentor?
565
00:53:31,500 --> 00:53:33,740
Kann ich irgendetwas für Sie tun, Mr.
Monroe?
566
00:53:34,280 --> 00:53:37,540
Sag mir, wie hoch sind die Quoten auf
meinen Jungen?
567
00:53:40,720 --> 00:53:41,720
Sieben zu eins.
568
00:53:43,100 --> 00:53:44,260
Sieben zu eins, hm?
569
00:53:44,660 --> 00:53:45,760
Wie ich schon sagte.
570
00:53:48,600 --> 00:53:50,060
Ich denke, ich werde erhöhen.
571
00:53:50,860 --> 00:53:52,960
Sagen wir, auf drei Millionen Dollar?
572
00:53:54,580 --> 00:53:55,519
Wie bitte?
573
00:53:55,520 --> 00:53:57,700
Ich habe nicht ganz verstanden. Was
sagtest du, John?
574
00:54:04,940 --> 00:54:06,440
Das könnte uns ruinieren. Gut.
575
00:54:07,420 --> 00:54:08,420
Wie Sie meinen.
576
00:54:10,320 --> 00:54:12,180
Drei Millionen auf Tyler für Mr. Monroe.
577
00:54:12,560 --> 00:54:13,560
Sieben zu eins.
578
00:54:13,580 --> 00:54:14,580
Drei Millionen?
579
00:54:14,620 --> 00:54:15,620
Ja.
580
00:54:18,020 --> 00:54:19,260
Jetzt wird's gefährlich.
581
00:54:27,640 --> 00:54:30,460
Ich weiß es nicht. Hey Mann, ich hab's
ja geahnt. Ich hab einen Riecher für so
582
00:54:30,460 --> 00:54:33,240
einen Scheiß. Und ich bin voll drauf
reingefallen. Hör auf, das ist doch
583
00:54:33,240 --> 00:54:34,218
deine Schuld.
584
00:54:34,220 --> 00:54:35,900
Gegen die Waffe einer Hure bist du
machtlos.
585
00:54:36,600 --> 00:54:37,700
Welche Waffe meinst du?
586
00:54:37,960 --> 00:54:40,140
Hey, die gefährlichste Waffe der Welt.
587
00:54:40,500 --> 00:54:41,500
Ihre Pussy.
588
00:54:43,380 --> 00:54:45,460
Komm schon, komm, lass uns weitermachen.
589
00:54:53,520 --> 00:54:54,520
Marco?
590
00:55:03,850 --> 00:55:05,110
Zeit für den Endspurt.
591
00:55:06,310 --> 00:55:07,310
Hört Sie?
592
00:55:08,990 --> 00:55:10,050
Ja, was ist?
593
00:55:10,390 --> 00:55:11,630
Komm endlich zur Sache.
594
00:55:13,450 --> 00:55:15,030
Wir haben keine Chance.
595
00:55:18,950 --> 00:55:19,950
Lang.
596
00:55:23,790 --> 00:55:24,790
Lang?
597
00:55:25,650 --> 00:55:26,650
Lang!
598
00:55:27,830 --> 00:55:29,750
Wo zum Teufel steckst du denn?
599
00:56:12,970 --> 00:56:14,870
Mann, die musste doch wissen, worauf sie
sich einlässt.
600
00:56:15,170 --> 00:56:16,250
Ja, ja, ich weiß.
601
00:56:16,610 --> 00:56:17,910
Die Hure hat's verdient.
602
00:56:18,510 --> 00:56:19,510
Ja.
603
00:56:22,370 --> 00:56:23,370
Steh auf!
604
00:56:26,570 --> 00:56:28,250
Ich hab gesagt, steh auf!
605
00:56:28,710 --> 00:56:31,470
Wir werden zusammen meine Hüfte teils
haben.
606
00:56:32,530 --> 00:56:35,970
Wenn ich mit dir fertig bin, werden
deine Freunde dich nicht wiedererkennen.
607
00:56:36,230 --> 00:56:37,230
Nein!
608
00:56:37,870 --> 00:56:40,450
Hey, Tyler. Was ist? Ich muss dich mal
was fragen. Ja?
609
00:56:41,340 --> 00:56:44,400
Als ihr vorhin nach mir gesucht habt,
welchen Idee war das?
610
00:56:49,640 --> 00:56:50,640
Komm,
611
00:56:57,800 --> 00:56:58,800
steh auf.
612
00:57:00,100 --> 00:57:01,100
Kannst du gehen?
613
00:57:05,820 --> 00:57:07,280
Pass auf, Junge, hinter dir.
614
00:57:29,960 --> 00:57:31,120
Komm, mein Sohn, sterb!
615
00:57:38,000 --> 00:57:39,200
Du bist ein Mist!
616
00:57:45,440 --> 00:57:45,900
Gut
617
00:57:45,900 --> 00:57:53,220
so,
618
00:57:53,240 --> 00:57:54,240
Lang, weiter so.
619
00:57:54,560 --> 00:57:56,160
Du hast ihn gleich am Zaun.
620
00:57:58,700 --> 00:58:01,420
Schlag noch mal zu, dann ist er getrost.
621
00:58:05,720 --> 00:58:09,100
Du hast ihn, mein Junge. Lass den
Hurensohn brennen.
622
00:58:15,300 --> 00:58:16,300
Verdammt.
623
00:58:18,540 --> 00:58:19,700
Keine Wetten mehr auf Tyler.
624
00:58:20,580 --> 00:58:21,580
Für niemanden.
625
00:58:26,240 --> 00:58:27,240
Komm schon, wir müssen gehen.
626
00:58:47,760 --> 00:58:50,220
Möglicherweise haben wir hier einige
technische Schwierigkeiten.
627
00:58:50,460 --> 00:58:51,900
Die werden sofort behoben.
628
00:58:53,400 --> 00:58:55,400
Na, Johnny, gerätst du langsam ins
Schwitzen?
629
00:58:56,540 --> 00:58:59,400
Ich schwitze nie, Monroe, das weißt du
doch.
630
00:59:00,500 --> 00:59:01,620
Immer noch oben auf?
631
00:59:01,900 --> 00:59:02,900
So ist es.
632
00:59:04,560 --> 00:59:07,700
Weißt du noch, was ich zu dir sagte, als
du von mir fortgegangen bist?
633
00:59:10,040 --> 00:59:13,380
Du sagtest, ohne dich würde ich niemals
überleben.
634
00:59:14,260 --> 00:59:15,260
Richtig, John.
635
00:59:15,760 --> 00:59:17,460
Du hast keine 21 Millionen.
636
00:59:19,500 --> 00:59:21,440
was ich mit Leuten mache, die ihre
Schulden nicht bezahlen.
637
00:59:22,620 --> 00:59:23,620
Auf später, Tom.
638
00:59:55,600 --> 00:59:56,740
Machen wir einen kleinen Ausflug.
639
00:59:57,560 --> 01:00:00,300
Hey, seit wann kriegen denn Blinden
Führerschein?
640
01:00:03,400 --> 01:00:08,380
Komm schon, Helzig. Wo hast du deinen
Humor gelassen? Wo ich ihn gelassen
641
01:00:08,620 --> 01:00:10,240
Er ruht auf deiner Heimschlagart.
642
01:00:11,340 --> 01:00:15,180
Ich könnte mich totlachen dabei. Ich
schlage vor, du steckst dein kleines
643
01:00:15,180 --> 01:00:17,380
Spielzeug weg, bevor die Sache hier
ernst wird.
644
01:00:22,820 --> 01:00:23,920
Pass auf, Mann.
645
01:00:37,320 --> 01:00:38,740
Dein Arm? Er ist gebrochen.
646
01:00:39,640 --> 01:00:40,640
Lass mal sehen.
647
01:00:44,960 --> 01:00:45,960
Verdammt!
648
01:00:46,200 --> 01:00:47,220
Ja, er ist gebrochen.
649
01:00:47,660 --> 01:00:48,840
Das ist doch scheiße.
650
01:00:49,560 --> 01:00:50,860
Los Leute, wir müssen hier weg.
651
01:00:51,140 --> 01:00:53,240
Wenn du mein Arzt wärst, würde ich dich
erwürgen.
652
01:00:53,440 --> 01:00:54,440
Bist du okay?
653
01:00:54,960 --> 01:00:58,360
Ob sie okay ist? Man, mich haben sie
durch den Fleischwolf gedreht und sie
654
01:00:58,360 --> 01:01:00,520
fragst du, ob sie okay ist. Weißt du,
was mich fast nicht glauben kann?
655
01:01:00,760 --> 01:01:02,980
Was? Dass du jemals ein Profifootballer
warst.
656
01:02:03,140 --> 01:02:06,740
Was? Schick nie einen Jungen, um die
Arbeit eines Mannes zu verrichten.
657
01:02:07,120 --> 01:02:10,240
Herr C., ich rate dir dringend, dein
Maul zu halten. Es ist Zeit für deine
658
01:02:10,240 --> 01:02:11,240
Lieferung.
659
01:02:22,000 --> 01:02:23,000
What's up?
660
01:02:23,360 --> 01:02:24,360
In Ordnung.
661
01:02:25,160 --> 01:02:26,360
Machen wir einen Deal.
662
01:02:27,000 --> 01:02:28,000
Ich höre.
663
01:02:28,280 --> 01:02:29,280
Dreifache Summe.
664
01:02:29,400 --> 01:02:31,940
90 .000, wenn du Tyler vor Marco
erwischst.
665
01:02:36,940 --> 01:02:39,840
Till Warren, was machst du nur, wenn
nicht gerade psychopathische Killer
666
01:02:39,840 --> 01:02:40,840
dir her sind?
667
01:02:41,620 --> 01:02:42,620
Mad Dog.
668
01:02:42,740 --> 01:02:43,740
Was?
669
01:02:44,420 --> 01:02:46,580
Meine Freunde sagen Mad Dog zu mir,
verstehst du?
670
01:02:46,780 --> 01:02:47,780
Mad Dog, richtig.
671
01:02:48,820 --> 01:02:51,300
Also, was treibst du, Mad Dog? Ich male.
672
01:02:52,000 --> 01:02:53,400
So richtig auf Leinwand?
673
01:02:54,360 --> 01:02:55,580
So richtig auf Hauswand.
674
01:02:55,780 --> 01:02:56,780
Ah, ja.
675
01:02:57,200 --> 01:02:58,860
Und du, reparierst du Raumschiffe?
676
01:02:59,800 --> 01:03:00,800
Nein, Motorräder.
677
01:03:01,200 --> 01:03:02,200
Und was für welche?
678
01:03:02,560 --> 01:03:03,560
Amerikanische.
679
01:03:04,000 --> 01:03:05,000
Sehr witzig.
680
01:03:05,560 --> 01:03:06,560
Das war kein Witz.
681
01:03:12,900 --> 01:03:13,940
Also, was willst du?
682
01:03:14,620 --> 01:03:16,180
Ich will, dass du mir gut zuhörst.
683
01:03:16,640 --> 01:03:19,120
Wenn du den Hurensohn nicht umbringst,
bin ich ein toter Mann.
684
01:03:20,700 --> 01:03:22,080
Warum erzählst du mir das?
685
01:03:22,320 --> 01:03:23,340
Was zahle ich dir heute?
686
01:03:24,180 --> 01:03:25,680
30 .000, das weißt du doch.
687
01:03:26,110 --> 01:03:27,110
Willst du dreimal so viel?
688
01:03:29,890 --> 01:03:31,630
Das Geschäft gefällt mir.
689
01:03:48,410 --> 01:03:49,770
Monroe! Was?
690
01:03:50,430 --> 01:03:51,950
Lass mich das in Ruhe sehen.
691
01:03:52,610 --> 01:03:54,610
Gott, ich habe ein Monster gezüchtet.
692
01:03:58,250 --> 01:04:01,630
Sollten wir hier jemals lebend
rauskommen, müssen wir unbedingt eine
693
01:04:01,630 --> 01:04:02,630
Party feiern.
694
01:04:03,270 --> 01:04:04,690
Ja, das ist eine gute Idee.
695
01:04:05,050 --> 01:04:06,290
Weißt du, wie wir sie nennen werden?
696
01:04:07,090 --> 01:04:08,350
Abenteuer -Urlaubsparty.
697
01:04:10,150 --> 01:04:11,330
Siehst du, das war witzig.
698
01:04:11,990 --> 01:04:14,510
Mit Humor lässt sich jede Situation
besser ertragen.
699
01:04:14,890 --> 01:04:16,290
Nein, das eben war witziger.
700
01:04:24,010 --> 01:04:25,010
Scheiß Feuerzeug.
701
01:04:27,240 --> 01:04:28,240
Sag, das ist ein Mensch.
702
01:04:29,780 --> 01:04:30,820
Das ist ein Luftschachtmann.
703
01:04:31,680 --> 01:04:32,680
Los, pass mal mit an.
704
01:04:35,160 --> 01:04:37,300
Kommt schon, ihr Idioten. Worauf wartet
ihr?
705
01:04:55,980 --> 01:04:57,440
Zeit, die Messer wegzulegen.
706
01:04:59,360 --> 01:05:01,580
Was? Jetzt sind Antony's Gewehre dran.
707
01:05:01,780 --> 01:05:03,680
Triff ihn am südlichen Ende von Sektor
3.
708
01:05:08,740 --> 01:05:10,780
Oh Gott, sei Dank.
709
01:05:24,080 --> 01:05:25,600
Du solltest nicht Gott danken, sondern
mir.
710
01:05:26,440 --> 01:05:27,540
Gut, danke, Trevon.
711
01:05:28,640 --> 01:05:31,140
Weißt du was? Du darfst auch Mad Dog
sagen.
712
01:05:32,060 --> 01:05:33,360
Danke, Mad Dog.
713
01:05:43,220 --> 01:05:45,180
Das ist die Fahrkarte nach Hause, Baby.
714
01:05:46,440 --> 01:05:47,440
Bitte nach dir.
715
01:05:47,980 --> 01:05:48,980
Beeil dich.
716
01:05:50,860 --> 01:05:51,860
Trevon!
717
01:06:03,590 --> 01:06:05,650
Dranbleiben, Marco, dann wirst du ein
reicher Mann.
718
01:06:08,150 --> 01:06:09,150
Ja.
719
01:06:10,810 --> 01:06:11,810
Zwei gegen zwei.
720
01:06:34,440 --> 01:06:35,800
War bloß ein Scherz, Anthony.
721
01:06:36,140 --> 01:06:39,040
Was hast du für mich?
722
01:07:15,480 --> 01:07:17,460
Er kommt nicht mit. Was?
723
01:07:17,680 --> 01:07:18,900
Sie haben ihn erwischt, okay?
724
01:07:19,160 --> 01:07:20,880
Nein! Wir müssen weiter,
725
01:07:22,120 --> 01:07:24,080
Jordan, los! Komm schon!
726
01:07:26,660 --> 01:07:27,660
Marco!
727
01:07:35,240 --> 01:07:39,880
Was ist, du Hurensohn? Den habe ich
erwischt. Die anderen sind im
728
01:07:40,120 --> 01:07:41,840
Ich kann euch sagen, wohin der fährt.
729
01:07:42,380 --> 01:07:43,380
Wohin?
730
01:07:44,480 --> 01:07:45,760
Raus aus dem Komplex.
731
01:07:47,320 --> 01:07:49,580
Elsie, du bewegst deinen Arsch darunter.
Du kommst mit mir.
732
01:08:38,550 --> 01:08:40,050
Hast du Delgado erreicht?
733
01:08:42,350 --> 01:08:43,550
Er antwortet nicht.
734
01:08:43,770 --> 01:08:44,770
Okay, wir machen dicht.
735
01:08:45,189 --> 01:08:48,850
Alles zerstören. Das kannst du nicht
machen. Wir haben Millionen in diesem
736
01:08:48,850 --> 01:08:51,990
Spiel. Hör zu, Delgado versucht
offensichtlich Monroe zu bescheißen.
737
01:08:52,630 --> 01:08:54,490
Wenn du da mitmischen willst, viel
Vergnügen.
738
01:08:56,430 --> 01:08:58,330
Also gut, ihr habt gehört.
739
01:08:58,569 --> 01:08:59,569
Wir vernichten alle.
740
01:09:00,470 --> 01:09:02,810
Dies ist eine komplette
Systemvernichtung.
741
01:09:03,630 --> 01:09:04,649
Alles wird gelöst.
742
01:09:14,279 --> 01:09:15,500
Ihr habt 15 Minuten.
743
01:09:16,960 --> 01:09:17,960
Okay?
744
01:09:19,660 --> 01:09:20,140
Wir
745
01:09:20,140 --> 01:09:41,399
haben
746
01:09:41,399 --> 01:09:43,620
verstanden, dass wir da rausgekommen
sind. Ja, aber wir müssen weiter.
747
01:10:11,730 --> 01:10:12,730
Verdammt!
748
01:10:18,610 --> 01:10:19,610
Marco!
749
01:10:20,990 --> 01:10:22,070
Was? Hör zu.
750
01:10:23,150 --> 01:10:25,070
Ich habe hiermit eigentlich nichts zu
tun.
751
01:10:26,010 --> 01:10:31,510
Ich meine, dies hier ist einfach nicht
meine Welt.
752
01:10:32,790 --> 01:10:36,670
Und ich möchte mich auch weiterhin
daraus halten.
753
01:10:47,650 --> 01:10:48,650
Sayonara, Asch.
754
01:11:41,960 --> 01:11:42,960
Hier lang.
755
01:11:51,860 --> 01:11:53,100
Marco. Ja.
756
01:11:53,860 --> 01:11:55,460
Sie sind raus aus dem Komplex.
757
01:11:55,680 --> 01:11:57,240
The Atlantic Center. Help yourself.
758
01:12:04,640 --> 01:12:05,880
Haben wir es nun geschafft?
759
01:12:06,360 --> 01:12:07,360
Nein.
760
01:12:07,720 --> 01:12:08,720
Gabriel.
761
01:12:11,630 --> 01:12:12,970
Da hat der Komma den Hubschrauber.
762
01:13:39,810 --> 01:13:43,130
Okay, du einäugiger, beschissener Punk.
Jetzt wird abgerechnet.
763
01:13:43,390 --> 01:13:47,150
Hier sind nur wir beide. Ich scheiße auf
das Spiel, ich scheiße auf Delgado und
764
01:13:47,150 --> 01:13:48,150
ich scheiße auf dich.
765
01:13:49,090 --> 01:13:50,590
Sag mir, was du wirklich willst.
766
01:15:04,750 --> 01:15:05,750
Ich werde dich jetzt auslösen!
767
01:15:23,130 --> 01:15:28,350
Lass uns ein bisschen Fußball spielen.
Ich bin der Fuß, du bist der Ball.
768
01:15:49,480 --> 01:15:52,720
Da hatten die Banditen mir doch
tatsächlich meinen Rucksack geklaut.
769
01:15:52,720 --> 01:15:56,200
sein, dass das dieselben waren, die mir
meinen Rucksack mit der vollen Flasche
770
01:15:56,200 --> 01:15:59,960
drin geklaut haben. Ja, ja, wäre schon
möglich. Was soll ich machen? Zur
771
01:15:59,960 --> 01:16:02,920
konnte ich ja schlecht gehen. Richtig,
uns sperren sie rein und die Verbrecher
772
01:16:02,920 --> 01:16:03,920
lassen sie laufen.
773
01:16:04,880 --> 01:16:06,220
Wo zum Teufel sind wir hier?
774
01:16:06,740 --> 01:16:07,800
Das ist eine gute Frage.
775
01:16:08,320 --> 01:16:10,020
Hört mal, Jungs, wo sind wir hier?
776
01:16:10,260 --> 01:16:11,260
Wir wissen nichts.
777
01:16:11,320 --> 01:16:12,340
Wir wissen gar nichts.
778
01:16:12,720 --> 01:16:13,720
Verdammter Mist.
779
01:16:25,509 --> 01:16:27,450
Einfach man dich zu fassen zu kriegen.
780
01:16:27,690 --> 01:16:29,810
Du weißt genau, dass die Jagd zu Ende
ist.
781
01:16:30,330 --> 01:16:31,930
Oh nein, nein, nein.
782
01:16:32,470 --> 01:16:34,350
Den Zeitpunkt bestimme ich.
783
01:16:40,990 --> 01:16:41,510
Du
784
01:16:41,510 --> 01:16:49,290
bist
785
01:16:49,290 --> 01:16:50,410
das Hauptgericht.
786
01:16:50,770 --> 01:16:52,310
Sie ist der Nachtisch.
787
01:16:55,760 --> 01:16:57,640
Ja, genau. So ein Film gab's mal.
788
01:16:58,440 --> 01:17:00,360
Dies ist aber kein Film.
789
01:17:16,040 --> 01:17:17,900
Ich hasse solche Angeber.
790
01:17:19,240 --> 01:17:20,420
Was geschieht jetzt?
791
01:17:26,980 --> 01:17:28,280
Jetzt bringen wir es zu Ende.
792
01:18:16,520 --> 01:18:18,440
Wir wollen die Show innerhalb des
Komplexes beenden.
793
01:19:18,960 --> 01:19:20,820
Keine Sorge, Tyler. Ich lasse sie leben.
794
01:19:21,700 --> 01:19:23,520
Sie soll zusehen, wie sie sterben.
795
01:19:34,920 --> 01:19:36,060
So geht das Spiel.
796
01:19:38,040 --> 01:19:39,860
Ich werfe Ihnen die Pistole zu.
797
01:19:40,860 --> 01:19:42,740
Es ist noch eine Kugel drin.
798
01:19:43,200 --> 01:19:44,200
Töten Sie mich.
799
01:20:02,450 --> 01:20:03,450
Ja.
800
01:20:07,110 --> 01:20:08,190
Ja.
801
01:20:35,280 --> 01:20:37,720
Ah! Ah!
802
01:21:33,900 --> 01:21:36,860
Das ist das Ende, Delgado. Das Ende.
803
01:21:57,800 --> 01:22:00,760
Und wer sind Sie? Ich bin Ihr größter
Bewunderer.
804
01:22:02,620 --> 01:22:04,800
So, und was jetzt?
805
01:22:06,420 --> 01:22:07,520
Sie können gehen.
806
01:22:16,620 --> 01:22:17,620
Tyler?
807
01:22:19,640 --> 01:22:21,520
Sie haben eine tolle Show geliefert.
808
01:22:22,160 --> 01:22:23,380
Fahren Sie zur Hölle.
809
01:22:27,530 --> 01:22:28,530
Also, Johnny.
810
01:22:31,910 --> 01:22:34,050
Möchtest du vielleicht ein paar
Millionen zurückgewinnen?
811
01:22:35,250 --> 01:22:36,250
Wie?
812
01:22:37,190 --> 01:22:38,290
Fang an zu retten.
813
01:22:45,910 --> 01:22:47,310
Hast du morgen Abend schon was vor?
814
01:22:49,790 --> 01:22:52,370
Nach allem, was passiert ist, willst du
mit mir ausgehen?
815
01:22:53,310 --> 01:22:54,310
Richtig.
816
01:22:55,920 --> 01:22:57,620
Gibst du immer so leicht Aufteile?
817
01:22:59,940 --> 01:23:01,260
Du siehst nicht gut aus.
818
01:23:02,820 --> 01:23:06,020
Und du siehst aus wie Prinz Eisenherz
aus dem Mixer.
819
01:23:06,440 --> 01:23:07,440
Danke.
820
01:23:08,800 --> 01:23:10,480
Also, was ist denn nun mit der Aussicht?
821
01:23:12,520 --> 01:23:13,540
Wollen wir nachsehen?
822
01:23:41,710 --> 01:23:45,530
Untertitelung im Auftrag des ZDF für
funk, 2017
823
01:26:11,240 --> 01:26:12,600
Untertitelung. BR 2018
54484
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.