All language subtitles for The.Ms.Pat.Show.S05E08.A.Family.Thing.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-RAWR_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,034 --> 00:00:13,033 Hey, y'all. 2 00:00:13,034 --> 00:00:15,171 Y'all ready to be on TV? 3 00:00:15,172 --> 00:00:16,551 All right. 4 00:00:16,655 --> 00:00:18,172 Now, look, don't y'all steal shit out of here. 5 00:00:18,275 --> 00:00:21,481 And I'll be back. 6 00:00:21,482 --> 00:00:23,274 Hey, how you doing? 7 00:00:23,275 --> 00:00:24,861 You asked me to sign your little book, 8 00:00:24,862 --> 00:00:27,171 but I love that little doggy ass on your head. 9 00:00:27,172 --> 00:00:30,999 I'ma sign it after the show. 10 00:00:31,000 --> 00:00:32,827 Your menopause fucking up, girl. 11 00:00:32,931 --> 00:00:34,826 You sweating. 12 00:00:34,827 --> 00:00:37,206 Life ever whoop your ass so bad that it knock 13 00:00:37,310 --> 00:00:39,136 you into a case of what if? 14 00:00:39,137 --> 00:00:40,827 What if it don't work out? 15 00:00:40,931 --> 00:00:42,379 What if it hurts? 16 00:00:42,482 --> 00:00:44,516 Life got some fucking hands, y'all. 17 00:00:44,517 --> 00:00:47,172 You need to roll with the fucking punches, OK? 18 00:00:47,275 --> 00:00:48,792 Stick and move, bitches! 19 00:00:48,793 --> 00:00:50,516 How y'all doing over here? 20 00:00:50,517 --> 00:00:54,550 Yeah, y'all got the floor seats from the church. 21 00:00:54,551 --> 00:00:56,172 Hey, baby! 22 00:00:56,275 --> 00:00:57,379 You want a lap dance? 23 00:01:03,724 --> 00:01:04,964 Come on, baby, you ready? 24 00:01:04,965 --> 00:01:06,378 You ready? 25 00:01:11,793 --> 00:01:13,585 That's what I'm talking about when I say, 26 00:01:13,586 --> 00:01:15,241 roll with the fucking punches. 27 00:01:17,517 --> 00:01:21,067 Or at least run around that bitch until you get tired. 28 00:01:21,068 --> 00:01:24,171 'Cause what if it all fucking worked out, y'all? 29 00:01:24,172 --> 00:01:26,620 What if you get your fucking happy ending? 30 00:01:26,724 --> 00:01:31,585 Even if you don't win, fucking bite the bitch. 31 00:01:31,586 --> 00:01:33,724 Let's get this fucking show started. 32 00:01:45,724 --> 00:01:46,723 Come on. 33 00:01:46,724 --> 00:01:48,378 What you wanna do? 34 00:01:50,827 --> 00:01:52,379 Oh my God! My eyes! 35 00:01:52,482 --> 00:01:53,619 They're burning! 36 00:01:53,620 --> 00:01:55,826 Ooh, what is that smell? 37 00:01:55,827 --> 00:01:58,585 Well, that's called "I got a nigga." 38 00:01:58,586 --> 00:01:59,896 Now, what are you doing home? 39 00:02:00,000 --> 00:02:02,274 And can you give us a minute and a half? 40 00:02:02,275 --> 00:02:03,481 Yeah, 'cause we was just about 41 00:02:03,482 --> 00:02:04,757 to move to the waterboarding. 42 00:02:04,758 --> 00:02:06,000 Ugh! 43 00:02:06,103 --> 00:02:07,481 Oh, we doing waterboarding tonight? 44 00:02:07,482 --> 00:02:10,792 Yes, I'm the water, you the board. 45 00:02:10,793 --> 00:02:12,965 Now, get the fuck out of my room! 46 00:02:13,068 --> 00:02:14,793 But this is my room! 47 00:02:14,896 --> 00:02:17,171 You supposed to be off at college 48 00:02:17,172 --> 00:02:19,275 learning books and shit! 49 00:02:19,379 --> 00:02:20,757 You know what? 50 00:02:20,758 --> 00:02:23,482 Mama, they in my room getting freaky! 51 00:02:23,586 --> 00:02:24,482 Oh, oh! 52 00:02:24,586 --> 00:02:25,861 Always trying to snitch. 53 00:02:25,862 --> 00:02:27,137 - Help! - Don't you wake your mama up! 54 00:02:27,241 --> 00:02:28,619 Baby, I'm locked up! 55 00:02:28,620 --> 00:02:29,620 ♪ Come on ♪ 56 00:02:29,724 --> 00:02:30,964 ♪ It's time to go ♪ 57 00:02:30,965 --> 00:02:33,655 ♪ It's the Ms. Pat Show ♪ 58 00:02:38,517 --> 00:02:40,861 Who in the fuck brought these donuts in this house? 59 00:02:40,862 --> 00:02:44,310 Y'all know my doctor said I can't have these. 60 00:02:44,413 --> 00:02:46,827 Ooh, somebody trying to kill me. 61 00:02:47,931 --> 00:02:50,136 Mmm, mmm! 62 00:02:50,137 --> 00:02:52,620 This feel like I'm getting my titties sucked. 63 00:02:56,275 --> 00:02:57,620 Mm-hmm! 64 00:03:10,689 --> 00:03:12,862 Thank God I got self-control. 65 00:03:19,137 --> 00:03:21,758 So what happened to my donuts? 66 00:03:21,862 --> 00:03:24,275 You the one brought that fat people fentanyl in here? 67 00:03:26,413 --> 00:03:28,378 See, now, you don't like it when I eat your food. 68 00:03:28,379 --> 00:03:29,999 You don't like it when I bring my own. 69 00:03:30,000 --> 00:03:31,378 So what I'm supposed to do? 70 00:03:31,379 --> 00:03:33,723 Stay the fuck away from my house. 71 00:03:33,724 --> 00:03:36,378 You gonna have to get used to me being here. 72 00:03:36,379 --> 00:03:38,378 Me and Denise are getting closer. 73 00:03:38,379 --> 00:03:40,999 Did she tell you that we saying "I love you" now? 74 00:03:41,000 --> 00:03:42,034 Mm. 75 00:03:42,137 --> 00:03:45,033 How fucking annoying. 76 00:03:45,034 --> 00:03:46,205 Be careful saying that shit. 77 00:03:46,206 --> 00:03:48,861 She gon' go crazy. 78 00:03:48,862 --> 00:03:51,067 It's her silver anniversary today. 79 00:03:51,068 --> 00:03:52,688 So I wanna do something nice for her. 80 00:03:52,689 --> 00:03:54,481 She deserves to be celebrated. 81 00:03:54,482 --> 00:03:55,826 Oh, that's nice. 82 00:03:55,827 --> 00:03:57,585 I think we should give her a party. 83 00:03:57,586 --> 00:03:59,102 And I'm glad you remember that day, 'cause 84 00:03:59,103 --> 00:04:01,067 I sho 'nuff fucking forgot it. 85 00:04:01,068 --> 00:04:04,619 All right, look, I mean, Denise don't get a lot of wins, 86 00:04:04,620 --> 00:04:06,723 so I want her to feel the love and support. 87 00:04:06,724 --> 00:04:08,550 You know, this one's major. 88 00:04:08,551 --> 00:04:10,516 Look, Kareem, I know I can be a little-- 89 00:04:10,517 --> 00:04:11,585 Mean? 90 00:04:11,586 --> 00:04:12,585 No. 91 00:04:12,586 --> 00:04:13,619 Bitchy? 92 00:04:13,620 --> 00:04:14,757 What the fuck? 93 00:04:14,758 --> 00:04:17,343 I'm slow to kindness. 94 00:04:17,344 --> 00:04:18,620 True, true, true. 95 00:04:18,724 --> 00:04:20,412 Now, I know I wasn't always a good man. 96 00:04:20,413 --> 00:04:21,930 No, you was not. 97 00:04:21,931 --> 00:04:24,585 And shut the fuck up before I forget what I'm about to say. 98 00:04:24,586 --> 00:04:27,378 You're a good man, Kareem. 99 00:04:27,379 --> 00:04:28,447 Really? 100 00:04:28,448 --> 00:04:31,481 Look at you. 101 00:04:31,482 --> 00:04:34,274 Yeah, at least till you fuck up again. 102 00:04:34,275 --> 00:04:36,103 See? 103 00:04:36,206 --> 00:04:37,723 Ah, you crazy. 104 00:04:37,724 --> 00:04:39,102 You need to stop all that. 105 00:04:39,103 --> 00:04:41,481 Well, now, what the hell is going on in here? 106 00:04:41,482 --> 00:04:42,482 What y'all talking about? 107 00:04:42,586 --> 00:04:44,102 It's-- it's a secret, Denise, 108 00:04:44,103 --> 00:04:46,964 for me and Pat to know and for you to find out. 109 00:04:46,965 --> 00:04:50,102 No, no, I think you tell me what the hell is going on. 110 00:04:50,103 --> 00:04:52,723 Well, what's going on is I'ma head 111 00:04:52,724 --> 00:04:55,343 on back and get you an iced coffee 112 00:04:55,344 --> 00:04:56,757 from that fancy place you like. 113 00:04:56,758 --> 00:04:57,895 Oh. 114 00:04:57,896 --> 00:04:59,758 What fancy-ass place you like? 115 00:04:59,862 --> 00:05:01,206 Dunkin' Donuts. 116 00:05:03,344 --> 00:05:06,516 You know, Pat, I don't know if I trust that you two 117 00:05:06,517 --> 00:05:08,379 are suddenly so lovey-dovey. 118 00:05:08,482 --> 00:05:10,274 Why not? 'Cause you think I'm mean? 119 00:05:10,275 --> 00:05:11,619 No. 120 00:05:11,620 --> 00:05:12,688 Mm. 121 00:05:12,689 --> 00:05:14,000 You think I'm slow to kindness? 122 00:05:14,103 --> 00:05:17,000 No, I think you bitchy. 123 00:05:23,482 --> 00:05:25,792 Put them donuts down, Pat. 124 00:05:25,793 --> 00:05:26,964 Not before I eat one. 125 00:05:26,965 --> 00:05:28,068 Fuck that shit! 126 00:05:33,000 --> 00:05:34,516 Hey, Auntie. Got your text. 127 00:05:34,517 --> 00:05:35,999 What's got you so worked up? 128 00:05:36,000 --> 00:05:39,654 Listen, what's got me worked up is I saw your mama 129 00:05:39,655 --> 00:05:41,655 in the kitchen hugging my man. 130 00:05:41,758 --> 00:05:44,000 You know what that means. 131 00:05:44,103 --> 00:05:45,171 I don't. 132 00:05:45,172 --> 00:05:46,171 I'm sorry. 133 00:05:46,172 --> 00:05:47,826 I don't know what it means. 134 00:05:47,827 --> 00:05:49,378 How you don't know what that mean? 135 00:05:49,379 --> 00:05:51,136 That mean that Kareem about to propose. 136 00:05:51,137 --> 00:05:52,137 Oh my God. For real? 137 00:05:52,241 --> 00:05:53,240 Yes! 138 00:05:53,241 --> 00:05:55,067 Oh my God! 139 00:05:55,068 --> 00:05:58,205 Ah, ah, ah! 140 00:05:58,206 --> 00:05:59,724 If you're happy, that is, 'cause 141 00:05:59,827 --> 00:06:01,274 you don't have to just fall in line with the patriarchy. 142 00:06:01,275 --> 00:06:02,412 Girl, shut the fuck up. 143 00:06:02,413 --> 00:06:03,412 We happy. - OK. 144 00:06:04,758 --> 00:06:06,758 Oh, what y'all so excited about? 145 00:06:06,862 --> 00:06:09,412 You finally got that smell out of my room? 146 00:06:09,413 --> 00:06:11,964 Kareem is gonna propose to Auntie. 147 00:06:11,965 --> 00:06:13,274 Damn, Ash. 148 00:06:13,275 --> 00:06:15,447 I hardly ever have good news to share. 149 00:06:15,448 --> 00:06:17,379 Can I tell my own shit? - Auntie! 150 00:06:17,482 --> 00:06:18,413 Yes! 151 00:06:18,517 --> 00:06:20,309 Isn't this all kind of quick? 152 00:06:20,310 --> 00:06:22,516 And didn't you just tell each other "I love you" last week? 153 00:06:22,517 --> 00:06:23,757 Well, damn! 154 00:06:23,758 --> 00:06:26,412 Can't nobody keep a secret in this house? 155 00:06:26,413 --> 00:06:28,241 Hey, you know I live for the tea. 156 00:06:28,344 --> 00:06:30,067 I'm happy for you guys. 157 00:06:30,068 --> 00:06:32,551 OK, so tell us, how do you know he's gonna propose? 158 00:06:32,655 --> 00:06:34,067 Oh, my God. 159 00:06:34,068 --> 00:06:35,895 Way till you-- oh, girl, OK. 160 00:06:35,896 --> 00:06:40,205 So what had happened was, 161 00:06:40,206 --> 00:06:43,896 I saw him in the kitchen-- 162 00:06:44,000 --> 00:06:48,551 right-- hugging your mama. 163 00:06:50,482 --> 00:06:51,895 And? 164 00:06:51,896 --> 00:06:55,516 And he's gonna take me to dinner. 165 00:06:55,517 --> 00:06:57,757 And? 166 00:06:57,758 --> 00:07:03,654 And he bought me iced coffee, too! 167 00:07:03,655 --> 00:07:06,447 That's commitment right there! 168 00:07:06,448 --> 00:07:07,930 Yes. 169 00:07:07,931 --> 00:07:10,688 Auntie, um, rein it in for me. 170 00:07:10,689 --> 00:07:13,517 You know, all this stuff that, you know, you're talking about, 171 00:07:13,620 --> 00:07:17,516 the coffee and the dinner and the mom hug, 172 00:07:17,517 --> 00:07:19,171 it can mean anything. 173 00:07:19,172 --> 00:07:20,343 That's my point! 174 00:07:20,344 --> 00:07:21,550 She's not a hugger. 175 00:07:21,551 --> 00:07:23,309 So it do mean something. 176 00:07:23,310 --> 00:07:24,688 Look, I'm thrilled for you. You know that. 177 00:07:24,689 --> 00:07:25,862 I just don't want you getting carried 178 00:07:25,965 --> 00:07:27,688 away only to get knocked down. 179 00:07:27,689 --> 00:07:29,172 Oh, my God, Ashley. 180 00:07:29,275 --> 00:07:31,999 When have I ever gotten carried away about anything? 181 00:07:32,000 --> 00:07:33,724 Hmm. I don't know. 182 00:07:33,827 --> 00:07:36,379 Maybe when you burnt all my hair off? 183 00:07:36,482 --> 00:07:37,827 Or what about when you dated Lee? 184 00:07:37,931 --> 00:07:40,034 You were obsessed with that boring-ass man. 185 00:07:40,137 --> 00:07:42,171 Oh, and remember that time you got that lady's 186 00:07:42,172 --> 00:07:44,309 dog kicked off the airplane? 187 00:07:44,310 --> 00:07:46,792 Well, y'all know I'm allergic to dogs. 188 00:07:46,793 --> 00:07:49,413 It was a seeing eye dog. 189 00:07:50,862 --> 00:07:54,723 And I helped that bitch to the bathroom. 190 00:07:54,724 --> 00:07:56,067 I don't understand. 191 00:07:56,068 --> 00:07:57,447 OK, listen. 192 00:07:57,448 --> 00:08:00,447 I'm not gonna get carried away, but you three are gonna 193 00:08:00,448 --> 00:08:02,205 be my wedding planners, OK? 194 00:08:02,206 --> 00:08:04,723 So we need to talk flowers and catering. 195 00:08:04,724 --> 00:08:06,067 And then we gonna electric slide 196 00:08:06,068 --> 00:08:07,241 on over to the guest list. 197 00:08:07,344 --> 00:08:08,723 Now, listen. 198 00:08:08,724 --> 00:08:10,964 Basic bitches, they like to come in 199 00:08:10,965 --> 00:08:12,792 to "Here Comes the Bride," OK? 200 00:08:12,793 --> 00:08:17,999 But I'm gonna slide on into the church to "Baddest Bitch" 201 00:08:18,000 --> 00:08:20,413 by Trina, with a full gospel choir. 202 00:08:20,517 --> 00:08:22,585 So if y'all excuse me, I'm about to go 203 00:08:22,586 --> 00:08:23,758 and try on my wedding dress. 204 00:08:23,862 --> 00:08:26,792 Why do you have a wedding dress? 205 00:08:26,793 --> 00:08:31,412 Oh, well, listen here, single bitches. 206 00:08:31,413 --> 00:08:35,206 If you stay ready, you ain't got to get ready. 207 00:08:42,344 --> 00:08:44,448 You bringing all that shit home with you? 208 00:08:44,551 --> 00:08:45,999 Ma, that's actually what I wanted to talk to you about. 209 00:08:46,000 --> 00:08:47,723 Well, wait a minute, girl. 210 00:08:47,724 --> 00:08:49,034 Somebody at the door. 211 00:08:51,413 --> 00:08:53,241 Oh, hello. - Hi. 212 00:08:53,344 --> 00:08:55,379 I'm Yolanda. 213 00:08:58,413 --> 00:09:00,585 Terry said I could drop by any time. 214 00:09:00,586 --> 00:09:03,137 And this morning, my alarm said, wake up, bitch. 215 00:09:03,241 --> 00:09:06,136 It's anytime. 216 00:09:06,137 --> 00:09:09,655 In my head, that made you laugh. 217 00:09:09,758 --> 00:09:13,309 Well, it'd be funny if I knew who the fuck you was. 218 00:09:13,310 --> 00:09:14,688 Pat, who is that? 219 00:09:14,689 --> 00:09:16,102 Yolanda? 220 00:09:16,103 --> 00:09:18,274 Terry. 221 00:09:18,275 --> 00:09:20,585 - Oh, hell naw. - Hey. 222 00:09:20,586 --> 00:09:22,136 This your silver side piece? 223 00:09:22,137 --> 00:09:24,344 Oh, nah. 224 00:09:24,448 --> 00:09:25,861 Pat, this is my auntie that I saw last week. 225 00:09:25,862 --> 00:09:27,481 She helping me find my father. 226 00:09:27,482 --> 00:09:30,481 Uh, Yolanda, you could have called first, you know? 227 00:09:30,482 --> 00:09:33,067 Damn, she ain't even call, and she brought bags? 228 00:09:33,068 --> 00:09:34,826 Well, I just took him at his word. 229 00:09:34,827 --> 00:09:36,136 But I can go back now. 230 00:09:36,137 --> 00:09:38,343 No, no, no, no, no, no, no. It's fine. 231 00:09:38,344 --> 00:09:39,757 Happy to have you here, Yolanda. 232 00:09:39,758 --> 00:09:41,274 You can set up in Brandon's room. 233 00:09:41,275 --> 00:09:42,309 Uh, no, no. 234 00:09:42,310 --> 00:09:43,378 No, no, she can't. 235 00:09:43,379 --> 00:09:44,793 I'm staying in Brandon's room. 236 00:09:44,896 --> 00:09:46,757 Auntie and Kareem have taken over mine, 237 00:09:46,758 --> 00:09:49,792 and it smells like badussy in there. 238 00:09:49,793 --> 00:09:51,309 I live in a retirement home. 239 00:09:51,310 --> 00:09:55,792 I've smelled worse things than badussy! 240 00:09:55,793 --> 00:09:57,275 You must be Janelle. 241 00:09:57,379 --> 00:09:58,619 Yes, ma'am. 242 00:09:58,620 --> 00:10:00,861 And you must be Pat. 243 00:10:00,862 --> 00:10:01,793 Must be. 244 00:10:01,896 --> 00:10:03,826 Nice to meet you, honey. 245 00:10:03,827 --> 00:10:06,585 Terry, you did good. 246 00:10:06,586 --> 00:10:08,447 She look like she can cook. 247 00:10:08,448 --> 00:10:10,136 Uh, Janelle. 248 00:10:10,137 --> 00:10:12,309 Janelle, baby, take your auntie downstairs quickly, all right? 249 00:10:12,310 --> 00:10:15,171 And listen, you can sleep on the floor in Junebug's room 250 00:10:15,172 --> 00:10:16,447 until we figure out-- 251 00:10:16,448 --> 00:10:18,448 No, tomorrow when the stranger leave. 252 00:10:19,793 --> 00:10:21,619 - Yeah. - What the hell, Terry? 253 00:10:21,620 --> 00:10:23,344 We ain't got enough fucking people in this house? 254 00:10:23,448 --> 00:10:25,481 Every time one leave, you wanna replace them? 255 00:10:25,482 --> 00:10:27,136 Girl, what you getting so worked up about? 256 00:10:27,137 --> 00:10:28,688 She brought fucking luggage. 257 00:10:28,689 --> 00:10:30,136 That's three months of fucking luggage. 258 00:10:30,137 --> 00:10:31,655 Terry, she tired of being-- 259 00:10:31,758 --> 00:10:33,585 she tired of being at that goddamn old folks' home. 260 00:10:33,586 --> 00:10:35,861 Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey. 261 00:10:35,862 --> 00:10:38,620 I am done with this conversation, girl. 262 00:10:38,724 --> 00:10:39,793 Hmm? 263 00:10:39,896 --> 00:10:41,136 I know people. 264 00:10:41,137 --> 00:10:43,102 I'm telling you, I've seen this shit. 265 00:10:43,103 --> 00:10:46,034 This old bitch scammin'. She probably ain't even old! 266 00:10:46,137 --> 00:10:49,757 Baby, look, I am bringing her luggage downstairs, OK? 267 00:10:49,758 --> 00:10:50,757 OK. 268 00:10:50,758 --> 00:10:51,964 Yeah, go. 269 00:10:51,965 --> 00:10:53,481 Go, yeah. 270 00:10:53,482 --> 00:10:55,309 Yeah, you gonna take a lot of trips with that bullshit 271 00:10:55,310 --> 00:10:56,481 right there. - Enough, Pat. 272 00:10:56,482 --> 00:10:57,930 OK, enough. - Yeah, yeah. 273 00:10:57,931 --> 00:10:59,171 Uh-huh. 274 00:10:59,172 --> 00:11:00,136 Enough my ass. - All right, all right. 275 00:11:00,137 --> 00:11:01,205 You right. 276 00:11:01,206 --> 00:11:02,413 You better learn to listen to me. 277 00:11:02,517 --> 00:11:03,689 Yes, ma'am. Yes, ma'am. 278 00:11:03,793 --> 00:11:05,033 "Yes, ma'am," my ass. 279 00:11:05,034 --> 00:11:06,379 Shit don't make no fucking-- 280 00:11:06,482 --> 00:11:08,068 Answer the door, girl. 281 00:11:17,689 --> 00:11:19,654 Now, who the fuck are you? 282 00:11:19,655 --> 00:11:21,033 Oh, my. 283 00:11:21,034 --> 00:11:23,206 You are really scraping the bottom of the barrel 284 00:11:23,310 --> 00:11:24,550 for greetings nowadays. 285 00:11:24,551 --> 00:11:26,999 Ms. Carol, what you doing here? 286 00:11:27,000 --> 00:11:29,067 Moral support! 287 00:11:29,068 --> 00:11:33,378 Yolanda, she was scared about traveling by herself, 288 00:11:33,379 --> 00:11:36,792 so I'm staying as long as she needs me. 289 00:11:36,793 --> 00:11:39,827 So put that shit over there somewhere. 290 00:11:41,827 --> 00:11:43,205 Staying? 291 00:11:43,206 --> 00:11:44,205 Let me see. 292 00:11:44,206 --> 00:11:45,792 Let me check something out. 293 00:11:45,793 --> 00:11:47,550 Baby, what you doing out there? 294 00:11:47,551 --> 00:11:51,205 I'm looking for a sign that say "Welcome, old bitches." 295 00:11:51,206 --> 00:11:53,586 Well, I missed that, but I did see 296 00:11:53,689 --> 00:11:57,240 a sign that said "Beware of big-boned bad bitch." 297 00:11:57,241 --> 00:11:58,343 Whoa, whoa, hey, hey, hey, hey. 298 00:11:58,344 --> 00:11:59,654 Hey, hey, hey. 299 00:11:59,655 --> 00:12:01,930 Uh, uh, now, now, now, now, 300 00:12:01,931 --> 00:12:03,723 Ms. Carol, just ignore her. OK? 301 00:12:03,724 --> 00:12:04,964 Come on, come on. 302 00:12:04,965 --> 00:12:08,586 That ain't gonna be easy 'cause she loud. 303 00:12:08,689 --> 00:12:10,275 And she been eating a lot. 304 00:12:10,379 --> 00:12:11,757 Hey, hey. 305 00:12:11,758 --> 00:12:13,310 Now-- now, you ain't gotta be mean now, Ms. Carol. 306 00:12:13,413 --> 00:12:14,792 - I ain't say nothing to her. - Yes, you did. 307 00:12:14,793 --> 00:12:16,447 I heard you. You ain't got to be like-- 308 00:12:16,448 --> 00:12:19,344 ♪ Oh, Jesus 309 00:12:22,793 --> 00:12:24,619 I don't know who that old bitch is, 310 00:12:24,620 --> 00:12:26,965 but I'll slap the Social Security check out that ho. 311 00:12:31,793 --> 00:12:34,723 Brandon, I need your little girlfriend to check 312 00:12:34,724 --> 00:12:35,930 on two old bitches for me. 313 00:12:35,931 --> 00:12:38,067 They named Yolanda and Carol. 314 00:12:38,068 --> 00:12:40,826 I don't know their motherfucking last name! 315 00:12:40,827 --> 00:12:41,964 Uno, out! 316 00:12:41,965 --> 00:12:43,481 Got that ass. 317 00:12:43,482 --> 00:12:44,448 Dang, Janelle. 318 00:12:44,551 --> 00:12:45,999 That's the third time in a row. 319 00:12:46,000 --> 00:12:49,516 What you been taking an Uno class up at Hansberry? 320 00:12:49,517 --> 00:12:51,931 It is more fun playing with you than Mom. 321 00:12:52,034 --> 00:12:53,792 Last time I tried to play with her, 322 00:12:53,793 --> 00:12:55,240 she said my win didn't count because I 323 00:12:55,241 --> 00:12:58,619 didn't say uno in English. 324 00:12:58,620 --> 00:13:00,688 Dad had to pull her off of me. 325 00:13:00,689 --> 00:13:02,068 Hmm. 326 00:13:02,172 --> 00:13:04,171 You see, that temper of hers is exactly why I didn't tell 327 00:13:04,172 --> 00:13:06,205 her why I really came home. 328 00:13:06,206 --> 00:13:07,862 What you mean? 329 00:13:09,517 --> 00:13:12,757 OK, can you keep a secret? 330 00:13:12,758 --> 00:13:14,757 And not a Junebug promise, OK? 331 00:13:14,758 --> 00:13:16,826 This has to mean something. 332 00:13:16,827 --> 00:13:19,448 Fine, I non-Junebug promise. 333 00:13:19,551 --> 00:13:21,378 OK. 334 00:13:21,379 --> 00:13:23,654 I'm not going back to Hansberry. 335 00:13:23,655 --> 00:13:25,000 What? 336 00:13:25,103 --> 00:13:26,481 You dropping out? 337 00:13:26,482 --> 00:13:28,688 Oh, Janelle! 338 00:13:28,689 --> 00:13:30,343 You got to-- 339 00:13:30,344 --> 00:13:31,309 Shh. 340 00:13:31,310 --> 00:13:32,447 Calm down. 341 00:13:32,448 --> 00:13:33,688 OK, OK. 342 00:13:33,689 --> 00:13:35,136 Tell me what happened. 343 00:13:35,137 --> 00:13:37,999 OK, it was just too much drama. 344 00:13:38,000 --> 00:13:39,999 Now, I told you I lost my virginity, right? 345 00:13:40,000 --> 00:13:41,619 Yeah. 346 00:13:41,620 --> 00:13:45,034 But what I didn't tell you was it was to a professor. 347 00:13:47,482 --> 00:13:50,240 Oh, Janelle, you didn't have to give up no ass 348 00:13:50,241 --> 00:13:52,241 to pass a class, did you? 349 00:13:54,965 --> 00:13:58,343 Boy, I beat that man's ass like I was his daddy 350 00:13:58,344 --> 00:14:01,067 in front of the entire class. 351 00:14:01,068 --> 00:14:03,620 Oh, you make me so proud. 352 00:14:05,517 --> 00:14:08,102 I mean, what now? 353 00:14:08,103 --> 00:14:12,585 Well, I guess I'ma just tell Mom and Dad I got homesick. 354 00:14:12,586 --> 00:14:15,448 I already signed up for classes at the community college. 355 00:14:17,241 --> 00:14:19,067 Community college? 356 00:14:19,068 --> 00:14:21,205 OK, I mean, 357 00:14:21,206 --> 00:14:22,792 you know, that's cool for, you know, 358 00:14:22,793 --> 00:14:27,758 me and Brandon types, but you're a genius. 359 00:14:30,206 --> 00:14:33,344 I guess I'll be a big fish in a small pond. 360 00:14:34,241 --> 00:14:36,896 But you should be in a big pond, you know, 361 00:14:37,000 --> 00:14:38,413 with bigger fish than you. 362 00:14:38,517 --> 00:14:40,413 That's how you get even better. 363 00:14:42,379 --> 00:14:46,412 That's sweet, Bug, but it's just temporary. 364 00:14:46,413 --> 00:14:48,931 But I will say, through all the mess, 365 00:14:49,034 --> 00:14:52,412 I did learn one massively important lesson in college. 366 00:14:52,413 --> 00:14:53,895 What's that? 367 00:14:53,896 --> 00:14:57,412 Men ain't shit. 368 00:14:57,413 --> 00:14:58,413 Hey, Pat. 369 00:14:58,517 --> 00:14:59,724 We're here. 370 00:15:05,551 --> 00:15:07,136 Shut the fuck up. 371 00:15:07,137 --> 00:15:09,240 This shit's supposed to be a secret. 372 00:15:09,241 --> 00:15:10,655 What y'all find out on they asses? 373 00:15:10,758 --> 00:15:12,136 Not a damn thing. 374 00:15:12,137 --> 00:15:13,550 They're both clear. 375 00:15:13,551 --> 00:15:15,930 Yeah, clearer than R. Kelly's calendar. 376 00:15:15,931 --> 00:15:17,757 Oh, but Yolanda did have 377 00:15:17,758 --> 00:15:19,000 a grand theft auto charge, though. 378 00:15:19,103 --> 00:15:20,517 Who car she stole? 379 00:15:20,620 --> 00:15:23,309 Oh, she got mad 'cause her car was being towed, so she 380 00:15:23,310 --> 00:15:26,481 stole the whole damn truck. 381 00:15:26,482 --> 00:15:28,309 Fuck, that's some shit I woulda did. 382 00:15:28,310 --> 00:15:29,930 Yeah, I know. 383 00:15:29,931 --> 00:15:32,000 I looked your ass up, too. 384 00:15:34,896 --> 00:15:38,033 Ooh, this sweet potato pie sure was good. 385 00:15:38,034 --> 00:15:39,481 Sure was. 386 00:15:39,482 --> 00:15:42,481 Your great-grandmama call it sweet potato poppin' pie. 387 00:15:42,482 --> 00:15:46,310 Just take one bite, and all your buttons start popping. 388 00:15:46,413 --> 00:15:47,481 Ooh, you ain't lying. 389 00:15:47,482 --> 00:15:49,343 Mine 'bout to pop right now. 390 00:15:49,344 --> 00:15:50,827 Oh, Ms. Carol, you got to give 391 00:15:50,931 --> 00:15:53,136 me this mac and cheese recipe. 392 00:15:53,137 --> 00:15:55,033 Baby, I don't know you like that, 393 00:15:55,034 --> 00:15:57,482 but the recipe is in the name, 394 00:15:57,586 --> 00:16:00,862 mac, a lil 'roni, and some cheese. 395 00:16:06,068 --> 00:16:09,344 Well, listen, thank y'all so much for cooking for us. 396 00:16:09,448 --> 00:16:11,067 I mean, my God. 397 00:16:11,068 --> 00:16:13,654 Oh, we just wanted to say thank you for having us here. 398 00:16:13,655 --> 00:16:14,654 Well, you ain't welcome. 399 00:16:14,655 --> 00:16:15,689 We just hungry. 400 00:16:15,793 --> 00:16:18,034 And this shit was good. 401 00:16:18,137 --> 00:16:19,896 I like her. 402 00:16:20,000 --> 00:16:21,551 Glad somebody do. 403 00:16:23,655 --> 00:16:25,724 Y'all think my daddy would have liked her? 404 00:16:25,827 --> 00:16:27,240 Oh. 405 00:16:27,241 --> 00:16:28,413 I'm sorry. I'm sorry. 406 00:16:28,517 --> 00:16:30,861 Oh, God. I swallowed wrong. 407 00:16:30,862 --> 00:16:33,379 You know, I never was a good swallower. 408 00:16:43,655 --> 00:16:45,861 You gotta tell us more about his daddy. 409 00:16:45,862 --> 00:16:48,033 Was he anything like Terry? 410 00:16:48,034 --> 00:16:49,757 Big, sexy? 411 00:16:49,758 --> 00:16:52,136 Oh, he was handsome, you know. 412 00:16:52,137 --> 00:16:53,654 I mean, what can I tell you? 413 00:16:53,655 --> 00:16:54,861 He was Black. 414 00:16:54,862 --> 00:16:56,136 Yeah. 415 00:16:56,137 --> 00:16:59,517 Well, the boy know he wasn't half Japanese. 416 00:16:59,620 --> 00:17:01,240 Well, was Grandpa nice? 417 00:17:01,241 --> 00:17:02,619 Mm-hmm. 418 00:17:02,620 --> 00:17:04,964 He was a real people person, you know. 419 00:17:04,965 --> 00:17:07,931 But he always had a little sadness behind his eyes. 420 00:17:08,034 --> 00:17:08,965 Sadness, huh? 421 00:17:09,068 --> 00:17:10,067 Now, why do you think that was? 422 00:17:10,068 --> 00:17:11,516 Let's dig deeper. 423 00:17:14,103 --> 00:17:16,965 Damn, Dr. Phil-esha, can we just eat? 424 00:17:18,310 --> 00:17:20,136 Well, did you know him too, Ms. Carol? 425 00:17:20,137 --> 00:17:21,723 Who? Your granddaddy? 426 00:17:21,724 --> 00:17:22,793 He was-- 427 00:17:22,896 --> 00:17:24,792 OK, can we talk about something else? 428 00:17:24,793 --> 00:17:31,619 Has anybody heard that new, uh, Smokey Robinson album? 429 00:17:31,620 --> 00:17:35,136 Ain't nobody talking about no damn Smokey Robinson. 430 00:17:35,137 --> 00:17:37,310 Yeah, I want to hear about my father. 431 00:17:37,413 --> 00:17:40,309 Hey, look, I-- I know that he probably wasn't perfect, 432 00:17:40,310 --> 00:17:43,275 but I want to know who I come from. 433 00:17:43,379 --> 00:17:44,275 Oh, he can handle it. 434 00:17:44,379 --> 00:17:45,861 A lot of people daddy fucked up. 435 00:17:45,862 --> 00:17:48,205 I mean, you should meet mine. 436 00:17:48,206 --> 00:17:50,723 Lord know I didn't meet the nigga. 437 00:17:50,724 --> 00:17:52,102 No, no. 438 00:17:52,103 --> 00:17:53,654 - What? - Mm-mm. 439 00:17:53,655 --> 00:17:55,309 Hey, I need your help if I'm gonna find him, Yolanda, now. 440 00:17:55,310 --> 00:17:57,343 Well, I can't help you find your father. 441 00:17:57,344 --> 00:17:58,723 Well, why not? 442 00:17:58,724 --> 00:18:00,655 Shit, you done came all the way here. 443 00:18:00,758 --> 00:18:05,689 'Cause, Terry, God damn it, I can't help you, because I'm not 444 00:18:05,793 --> 00:18:07,309 your father's sister. 445 00:18:07,310 --> 00:18:08,447 What? 446 00:18:08,448 --> 00:18:09,654 Oh, hell naw! 447 00:18:09,655 --> 00:18:10,999 I knew this was some bullshit! 448 00:18:11,000 --> 00:18:12,309 Y'all stop eating that shit. 449 00:18:12,310 --> 00:18:15,033 These bitches trying to poison us! 450 00:18:15,034 --> 00:18:16,723 So, wait, wait, wait, wait, wait. 451 00:18:16,724 --> 00:18:18,102 Hold on, hold on, hold, on. Y'all just played me? 452 00:18:18,103 --> 00:18:19,000 How did you get the baby picture? 453 00:18:19,103 --> 00:18:20,034 Was that child even me? 454 00:18:20,137 --> 00:18:21,206 Now, hold on, Terry. 455 00:18:21,310 --> 00:18:22,516 Just let me explain. 456 00:18:22,517 --> 00:18:23,654 I'm so confused right now. 457 00:18:23,655 --> 00:18:25,378 Brandon, go get them bags! 458 00:18:25,379 --> 00:18:27,205 They about to get the fuck up outta here. 459 00:18:27,206 --> 00:18:30,343 Everybody, hold on! 460 00:18:30,344 --> 00:18:35,481 Now, Yolanda, if you want to leave, then we can leave. 461 00:18:35,482 --> 00:18:37,240 If not, we can stay. 462 00:18:37,241 --> 00:18:40,171 If you want to stay here and fight all these niggas, we can. 463 00:18:40,172 --> 00:18:42,516 But whatever happens, it's gonna have 464 00:18:42,517 --> 00:18:45,999 to be because you are ready. 465 00:18:46,000 --> 00:18:47,999 What the fuck is going on? 466 00:18:48,000 --> 00:18:51,274 And you got to stop all that fucking cussing! 467 00:18:51,275 --> 00:18:53,826 You better respect your elders, young lady! 468 00:18:53,827 --> 00:18:56,068 Sit your ass down! 469 00:18:58,517 --> 00:19:01,723 And let this woman talk. 470 00:19:01,724 --> 00:19:03,378 Yolanda? 471 00:19:03,379 --> 00:19:06,895 Terry, I can't help you find your father. 472 00:19:06,896 --> 00:19:09,275 I am not your father's sister. 473 00:19:11,758 --> 00:19:13,206 I am your father. 474 00:19:22,379 --> 00:19:24,585 What? 475 00:19:24,586 --> 00:19:25,930 OK, now you have it. 476 00:19:25,931 --> 00:19:27,724 So, everybody, eat up. 477 00:19:27,827 --> 00:19:29,067 Eat your food. 478 00:19:29,068 --> 00:19:30,206 Act like you're a damn happy family. 479 00:19:30,310 --> 00:19:31,551 Eat! 480 00:19:35,586 --> 00:19:38,103 Perfect. So let me take your menus. 481 00:19:38,206 --> 00:19:39,792 Is this your first time dining with us? 482 00:19:39,793 --> 00:19:40,792 Girl, yes. 483 00:19:40,793 --> 00:19:43,067 I can't afford this shit. 484 00:19:43,068 --> 00:19:46,448 But my man, my man, my man is rich and famous. 485 00:19:46,551 --> 00:19:49,033 And it's a special occasion, so we doing it big. 486 00:19:49,034 --> 00:19:51,068 OK. Well, congratulations. 487 00:19:51,172 --> 00:19:53,136 I'm a huge fan of your work, Mr. Roberts. 488 00:19:53,137 --> 00:19:54,412 Oh, thank you so much. 489 00:19:54,413 --> 00:19:55,688 I appreciate that. 490 00:19:55,689 --> 00:19:57,343 I'll be right back with those appetizers. 491 00:19:57,344 --> 00:20:00,412 OK. OK. 492 00:20:00,413 --> 00:20:05,136 So, um, all this fanciness do beg the question. 493 00:20:05,137 --> 00:20:07,516 You know, it's not my birthday. 494 00:20:07,517 --> 00:20:10,206 It's not our go-together anniversary. 495 00:20:10,310 --> 00:20:11,757 So? 496 00:20:11,758 --> 00:20:14,241 Well, if you must know, I'm doing 497 00:20:14,344 --> 00:20:16,068 all this to celebrate you. 498 00:20:16,172 --> 00:20:18,068 Celebrate me? 499 00:20:18,172 --> 00:20:19,585 Celebrate us. 500 00:20:19,586 --> 00:20:20,723 Oh, absolutely I do. Yeah. 501 00:20:20,724 --> 00:20:21,723 I do. 502 00:20:21,724 --> 00:20:23,241 Oh, oh, I heard it! 503 00:20:23,344 --> 00:20:25,068 OK, I'm sorry, baby. Go ahead. 504 00:20:25,172 --> 00:20:26,378 I was interrupting you. 505 00:20:26,379 --> 00:20:27,586 What you saying? 506 00:20:27,689 --> 00:20:29,033 So this-- this is the anniversary of the last 507 00:20:29,034 --> 00:20:30,378 time that you took drugs. 508 00:20:30,379 --> 00:20:33,033 See, now, I know it was not an easy road. 509 00:20:33,034 --> 00:20:35,240 I know there was ups and downs, but I 510 00:20:35,241 --> 00:20:38,448 need you to know that I'm so thankful for you 511 00:20:38,551 --> 00:20:42,930 and that I am so deeply proud of you, baby. 512 00:20:42,931 --> 00:20:44,517 Deeply proud. 513 00:20:49,517 --> 00:20:51,241 So that's it? 514 00:20:51,344 --> 00:20:52,723 What-- what you mean, that's it? 515 00:20:52,724 --> 00:20:54,103 That's everything. 516 00:20:54,206 --> 00:20:57,275 No, Kareem, that ain't everything, right? 517 00:20:57,379 --> 00:20:58,930 So this is it? 518 00:20:58,931 --> 00:21:00,827 I mean, like, you aren't really-- are you really just-- 519 00:21:00,931 --> 00:21:02,034 Oh, Denise. 520 00:21:02,137 --> 00:21:04,102 Baby, pick a sentence. 521 00:21:04,103 --> 00:21:06,688 Finish it. 522 00:21:06,689 --> 00:21:08,448 Wow. 523 00:21:09,482 --> 00:21:11,447 Wow. 524 00:21:11,448 --> 00:21:13,137 Terry? 525 00:21:14,655 --> 00:21:16,689 I don't know what to say. 526 00:21:18,862 --> 00:21:21,206 I was looking for you for 50 years. 527 00:21:21,310 --> 00:21:24,826 I didn't know if I would meet you before I died. 528 00:21:24,827 --> 00:21:26,723 Oh, she gave up so many times, 529 00:21:26,724 --> 00:21:29,999 and I'd talk her into going back and look for you. 530 00:21:30,000 --> 00:21:33,688 Now, some folks told us that you were looking for her. 531 00:21:33,689 --> 00:21:37,171 I guess God just has his own timing, you know. 532 00:21:37,172 --> 00:21:39,102 So-- so let me ask you something. 533 00:21:39,103 --> 00:21:42,654 Why would you say you his aunt and not his mommy-daddy? 534 00:21:42,655 --> 00:21:44,136 Is that the right term? 535 00:21:44,137 --> 00:21:46,550 all: No. - No, not at all. 536 00:21:46,551 --> 00:21:49,861 I just didn't know if I was ready yet. 537 00:21:49,862 --> 00:21:53,861 I wanted you to judge me by my heart, not by my gender. 538 00:21:53,862 --> 00:21:57,895 People out there kill women like me for just existing. 539 00:21:57,896 --> 00:21:59,585 And that's why she brought me with her, 'cause she 540 00:21:59,586 --> 00:22:01,586 know I'll kick somebody's ass. 541 00:22:03,896 --> 00:22:05,757 I don't understand none of this. 542 00:22:05,758 --> 00:22:08,550 It is not for you to understand. 543 00:22:08,551 --> 00:22:12,343 Baby, at the end of the day, we are all just spirits. 544 00:22:12,344 --> 00:22:14,240 Amen. 545 00:22:14,241 --> 00:22:18,102 You know, we borrow these bodies because we're here. 546 00:22:18,103 --> 00:22:22,171 But as soon as we die, they go right back to the earth. 547 00:22:22,172 --> 00:22:25,792 Now, your shell does not define who you are. 548 00:22:25,793 --> 00:22:27,930 The spirit does. 549 00:22:27,931 --> 00:22:31,067 And if you can't see love because you-- 550 00:22:31,068 --> 00:22:35,378 you distracted by somebody's shell, then, baby, 551 00:22:35,379 --> 00:22:38,275 you gonna lose every time. 552 00:22:43,344 --> 00:22:45,654 Well, when I die, I'ma make sure my spirit 553 00:22:45,655 --> 00:22:47,689 take my pussy in a to-go bag. 554 00:22:50,241 --> 00:22:52,689 And I hope you wash it first. 555 00:22:54,206 --> 00:22:56,102 - Carol. - OK. 556 00:22:56,103 --> 00:22:58,033 All right, I know. Listen, y'all. 557 00:22:58,034 --> 00:22:59,585 We need to give them some space. 558 00:22:59,586 --> 00:23:01,793 So, family, let's go. 559 00:23:11,482 --> 00:23:15,448 Um, this is just too much. 560 00:23:17,482 --> 00:23:23,517 Terry, I did not want to overwhelm you, baby. 561 00:23:24,310 --> 00:23:29,136 I-- I just-- I just wanted to meet my-- my blood family. 562 00:23:29,137 --> 00:23:34,412 But you met my mother when you were a man? 563 00:23:34,413 --> 00:23:39,343 No, more like a boy. 564 00:23:39,344 --> 00:23:43,895 We didn't know who we were back then. 565 00:23:43,896 --> 00:23:49,655 But I always knew I wasn't what the world wanted me to be. 566 00:23:49,758 --> 00:23:54,000 I always knew I was born 567 00:23:54,103 --> 00:23:56,309 to be a woman, 568 00:23:56,310 --> 00:23:59,447 like I was a whole person in a past life. 569 00:23:59,448 --> 00:24:01,033 Oh. 570 00:24:01,034 --> 00:24:02,757 So is that why you left me? 571 00:24:02,758 --> 00:24:05,895 I didn't leave you. 572 00:24:05,896 --> 00:24:07,688 Terry, I loved you. 573 00:24:07,689 --> 00:24:08,931 But you didn't come back to get me. 574 00:24:09,034 --> 00:24:12,102 I didn't even know you existed. 575 00:24:12,103 --> 00:24:15,205 That's because when your mother ran off, 576 00:24:15,206 --> 00:24:17,274 ran off with that man, I-- 577 00:24:17,275 --> 00:24:19,033 she didn't tell me where you were going. 578 00:24:19,034 --> 00:24:20,241 Oh, you could have tried. 579 00:24:20,344 --> 00:24:21,412 I did try. 580 00:24:21,413 --> 00:24:24,585 You could have tried harder! 581 00:24:24,586 --> 00:24:27,241 Maybe-- maybe being a woman was more important to you, huh? 582 00:24:27,344 --> 00:24:29,102 Oh, please. 583 00:24:29,103 --> 00:24:33,068 Terry, that is not fair. 584 00:24:35,586 --> 00:24:41,412 Listen, if anything, when you got older 585 00:24:41,413 --> 00:24:45,447 and I became a woman, I was afraid to meet you. 586 00:24:45,448 --> 00:24:47,586 I didn't want you to reject me. 587 00:24:47,689 --> 00:24:53,378 Major used to beat me like a dog when I was a kid. 588 00:24:53,379 --> 00:24:54,448 What? 589 00:24:54,551 --> 00:24:57,274 Now I know that I wasn't his. 590 00:24:57,275 --> 00:24:59,826 You know, I used to wonder how would my own father 591 00:24:59,827 --> 00:25:01,826 just hurt me like that, huh? 592 00:25:01,827 --> 00:25:04,757 Why-- why would he do something like that to me? 593 00:25:04,758 --> 00:25:05,793 Why would he-- 594 00:25:05,896 --> 00:25:07,516 I didn't know, Terry. 595 00:25:07,517 --> 00:25:08,861 Well, you know what? 596 00:25:08,862 --> 00:25:09,964 I didn't know. 597 00:25:09,965 --> 00:25:11,654 If I had only known. 598 00:25:11,655 --> 00:25:13,654 My real father could have stopped it. 599 00:25:13,655 --> 00:25:15,102 Hmm? 600 00:25:15,103 --> 00:25:17,379 You could have stopped it. 601 00:25:20,620 --> 00:25:22,137 If I had only known. 602 00:25:22,241 --> 00:25:23,793 Oh, my God. 603 00:25:26,655 --> 00:25:28,136 You know what, I need some fresh air. 604 00:25:28,137 --> 00:25:30,241 - Terry. - No, I need some fresh air. 605 00:25:37,103 --> 00:25:39,343 I really thought you were better than this, Kareem, 606 00:25:39,344 --> 00:25:41,137 but I should have known. 607 00:25:41,241 --> 00:25:42,654 But it's fine. 608 00:25:42,655 --> 00:25:44,171 You know, you don't even gotta apologize. 609 00:25:44,172 --> 00:25:47,723 Well, I didn't, and I don't understand 610 00:25:47,724 --> 00:25:49,964 why I would in this moment. 611 00:25:49,965 --> 00:25:52,481 Because you don't get it, clearly. 612 00:25:52,482 --> 00:25:53,792 But it's OK, Kareem. 613 00:25:53,793 --> 00:25:54,999 It's fine. 614 00:25:55,000 --> 00:25:56,481 Just fucking forget it. Just forget it. 615 00:25:56,482 --> 00:25:58,792 Ladies and gentlemen, 616 00:25:58,793 --> 00:26:04,378 please welcome SWV. 617 00:26:06,068 --> 00:26:08,964 Good evening, everyone. 618 00:26:08,965 --> 00:26:12,758 Is there a Denise Ford in the house tonight? 619 00:26:12,862 --> 00:26:15,378 Kareem asked us to do a few songs that you like 620 00:26:15,379 --> 00:26:16,723 from us from back in the day. 621 00:26:16,724 --> 00:26:19,689 Kareem, you got SWV? 622 00:26:19,793 --> 00:26:21,034 All for you. 623 00:26:21,137 --> 00:26:24,550 OK, I see what the fuck's going on here. 624 00:26:24,551 --> 00:26:25,896 You fucking one of them. 625 00:26:26,000 --> 00:26:27,862 What? Denise. 626 00:26:27,965 --> 00:26:29,205 You fucking her. Who is it? 627 00:26:29,206 --> 00:26:30,757 Who is it? That bitch right there, Lelee? 628 00:26:30,758 --> 00:26:32,481 OK, because I heard if you fucking her, 629 00:26:32,482 --> 00:26:33,861 I ain't gonna never get you back 'cause I 630 00:26:33,862 --> 00:26:36,826 heard she got that good-good. 631 00:26:36,827 --> 00:26:38,550 Denise, what? 632 00:26:38,551 --> 00:26:40,862 Ladies and gentlemen, put your hands together 633 00:26:40,965 --> 00:26:42,378 for this woman right here. 634 00:26:42,379 --> 00:26:46,379 She is celebrating ten long years of sobriety tonight. 635 00:26:50,310 --> 00:26:55,619 And you done told this bitch all my business? 636 00:26:55,620 --> 00:26:57,551 OK, listen here, Coko lady. 637 00:26:57,655 --> 00:27:01,482 OK, if you want this nigga so bad, you can have him. 638 00:27:01,586 --> 00:27:03,274 What the hell is she talking about? 639 00:27:03,275 --> 00:27:04,516 "I'm so into you." 640 00:27:04,517 --> 00:27:06,067 How into you is he, Taj? 641 00:27:06,068 --> 00:27:08,102 No, no, baby. 642 00:27:08,103 --> 00:27:09,481 No, no, no, no. No, no, no, no. 643 00:27:09,482 --> 00:27:11,309 Baby, baby, whoa, whoa! 644 00:27:11,310 --> 00:27:12,619 OK, I'm so sorry. - Hey, hey, hey, wait a minute. 645 00:27:12,620 --> 00:27:13,757 Are we gonna get our fucking money? 646 00:27:13,758 --> 00:27:15,758 - No, I got you. I got you. - OK. 647 00:27:16,310 --> 00:27:18,447 So what do you think about the president 648 00:27:18,448 --> 00:27:20,930 trying to lock y'all up for using the bathroom? 649 00:27:20,931 --> 00:27:23,102 I do the same thing I did before, 650 00:27:23,103 --> 00:27:24,826 when they told me I couldn't use the bathroom 651 00:27:24,827 --> 00:27:26,274 because I was colored. 652 00:27:26,275 --> 00:27:27,482 And what's that? 653 00:27:27,586 --> 00:27:29,274 Piss all over the fucking floor. 654 00:27:31,137 --> 00:27:33,205 You need to go piss at the White House 655 00:27:33,206 --> 00:27:37,240 on you-know-who trying to mess with our social security. 656 00:27:37,241 --> 00:27:40,586 Y'all my kind of broads. 657 00:27:40,689 --> 00:27:42,309 Terry. 658 00:27:42,310 --> 00:27:45,171 Hey, baby. 659 00:27:45,172 --> 00:27:46,137 Come on, sit down. 660 00:27:46,241 --> 00:27:47,655 We ain't gonna bite. 661 00:27:50,000 --> 00:27:53,757 Your wife, boy, oh, 662 00:27:53,758 --> 00:27:56,619 she's something else. 663 00:27:56,620 --> 00:27:59,964 And your kids, they're sweet, too. 664 00:27:59,965 --> 00:28:02,206 Proud of this life you made for yourself, baby. 665 00:28:02,310 --> 00:28:03,378 Thank you. 666 00:28:03,379 --> 00:28:04,723 I'm proud of it, too. 667 00:28:04,724 --> 00:28:08,205 And hey, I apologize for raising my voice 668 00:28:08,206 --> 00:28:09,723 at you earlier. 669 00:28:09,724 --> 00:28:14,205 I think it was the hurt little boy inside talking. 670 00:28:14,206 --> 00:28:16,379 I appreciate you coming. 671 00:28:16,482 --> 00:28:20,826 I definitely got a lot of questions answered. 672 00:28:20,827 --> 00:28:22,516 I'm sure you got many more. 673 00:28:22,517 --> 00:28:24,724 Now, listen, I ain't throwing y'all out by no means, 674 00:28:24,827 --> 00:28:28,344 but I'm gonna need some time to think about how I'm gonna 675 00:28:28,448 --> 00:28:30,723 respond to all of this. 676 00:28:30,724 --> 00:28:32,033 Terry, you don't have time, baby. 677 00:28:32,034 --> 00:28:33,034 Look at her. 678 00:28:33,137 --> 00:28:36,171 She's running out of minutes. 679 00:28:36,172 --> 00:28:37,619 Excuse me? 680 00:28:37,620 --> 00:28:40,343 She just called you old. 681 00:28:40,344 --> 00:28:42,516 Terry, you wouldn't have no life to be 682 00:28:42,517 --> 00:28:43,654 proud of without this woman. 683 00:28:43,655 --> 00:28:44,655 Look at her. 684 00:28:44,758 --> 00:28:47,861 She came here to make shit right. 685 00:28:47,862 --> 00:28:51,172 You can't change the past, but you can damn sure fix today. 686 00:28:51,275 --> 00:28:53,792 Use it, baby. 687 00:28:53,793 --> 00:28:58,723 Look, if this is the way 688 00:28:58,724 --> 00:29:03,895 you want this to end, I am fine with it. 689 00:29:03,896 --> 00:29:06,274 I got to see your face. 690 00:29:06,275 --> 00:29:09,585 I got to meet your crazy, 691 00:29:09,586 --> 00:29:11,931 beautiful-ass family. 692 00:29:14,034 --> 00:29:16,550 I'm good with that. 693 00:29:16,551 --> 00:29:20,861 So come on, Carol, let's go. 694 00:29:20,862 --> 00:29:23,067 You mean you had me pack all that shit for nothing? 695 00:29:23,068 --> 00:29:25,412 Get your old ass up. 696 00:29:25,413 --> 00:29:26,964 Come on, girl. - And all the gas money. 697 00:29:26,965 --> 00:29:28,309 Shut your mouth and come on. 698 00:29:28,310 --> 00:29:29,931 You ain't got to go nowhere. 699 00:29:30,034 --> 00:29:31,136 Listen. 700 00:29:31,137 --> 00:29:32,447 Hey, hey, hey, listen. 701 00:29:32,448 --> 00:29:35,757 I said y'all don't have to leave. 702 00:29:35,758 --> 00:29:37,931 I think I was hoping that when I met my father, 703 00:29:38,034 --> 00:29:41,586 it would fix something I was missing, fill the hole, 704 00:29:41,689 --> 00:29:43,067 you know? 705 00:29:43,068 --> 00:29:45,274 But meeting you just reminded me 706 00:29:45,275 --> 00:29:47,793 that I'm already whole, that I don't need 707 00:29:47,896 --> 00:29:52,413 to feel no empty spaces, that I don't need who I thought 708 00:29:52,517 --> 00:29:53,723 you were supposed to be. 709 00:29:53,724 --> 00:29:57,206 I need you just as you are. 710 00:29:57,310 --> 00:29:58,723 Yes. 711 00:29:58,724 --> 00:30:02,931 So are you saying you really want to get to know me? 712 00:30:04,655 --> 00:30:07,033 Know who I really am today? 713 00:30:07,034 --> 00:30:08,585 Yes. 714 00:30:08,586 --> 00:30:10,171 Yes, I think so. 715 00:30:10,172 --> 00:30:12,895 It won't be overnight, but I'm gonna get there. 716 00:30:12,896 --> 00:30:16,378 I just need to, uh, override my programming a bit. 717 00:30:16,379 --> 00:30:17,481 Uh-huh. 718 00:30:17,482 --> 00:30:18,896 Yeah. 719 00:30:21,620 --> 00:30:24,034 I appreciate you, boy. 720 00:30:25,517 --> 00:30:26,895 Me too. 721 00:30:26,896 --> 00:30:29,757 You good people, Ms. Yolanda. 722 00:30:29,758 --> 00:30:30,724 Baby, wait. 723 00:30:30,827 --> 00:30:32,241 Just hold up for a second. 724 00:30:32,344 --> 00:30:33,447 All right, come on now. 725 00:30:33,448 --> 00:30:35,103 I don't even know what happened. 726 00:30:35,206 --> 00:30:37,758 Can you just talk to me for a second, please? 727 00:30:37,862 --> 00:30:39,171 Hell no. 728 00:30:39,172 --> 00:30:41,896 And I already unlocked the door. 729 00:30:42,000 --> 00:30:44,067 Surprise! 730 00:30:44,068 --> 00:30:45,723 What the fuck is all this? 731 00:30:45,724 --> 00:30:48,896 A surprise! 732 00:30:49,931 --> 00:30:53,275 OK, well, I've had enough surprises for the evening. 733 00:30:53,379 --> 00:30:55,068 Thank you very much. 734 00:30:55,172 --> 00:30:56,241 Where you going, Denise? 735 00:30:56,344 --> 00:30:57,758 To my room. 736 00:30:57,862 --> 00:31:00,689 Oh, shit! 737 00:31:02,862 --> 00:31:05,619 All right, see, I don't know what happened to her, but, Pat, 738 00:31:05,620 --> 00:31:07,171 could you please go talk to her? 739 00:31:07,172 --> 00:31:08,964 I'm on it, but I told you telling her 740 00:31:08,965 --> 00:31:11,274 you love her gonna turn her ass crazy. 741 00:31:11,275 --> 00:31:14,586 This bitch just did a drive-by with balloons on her. 742 00:31:21,241 --> 00:31:22,792 Leave me alone. 743 00:31:22,793 --> 00:31:25,654 Not in my house. 744 00:31:25,655 --> 00:31:27,689 The hell is going on with you? 745 00:31:33,827 --> 00:31:35,827 I am so stupid. 746 00:31:38,586 --> 00:31:41,585 I'm-- I'm just stupid, Pat. 747 00:31:41,586 --> 00:31:44,689 I thought that Kareem was gonna propose to me. 748 00:31:47,275 --> 00:31:51,793 I thought that somebody would finally choose me for once. 749 00:31:55,068 --> 00:31:57,654 But he let me down. 750 00:31:57,655 --> 00:31:59,516 Let you down? 751 00:31:59,517 --> 00:32:02,067 How many assholes have you dated over the years that 752 00:32:02,068 --> 00:32:06,205 wouldn't have never thrown you a surprise party, 753 00:32:06,206 --> 00:32:09,241 let alone celebrate you being sober? 754 00:32:09,344 --> 00:32:12,999 I know that Kareem is nice, OK? 755 00:32:13,000 --> 00:32:15,723 But I need a husband, Pat. 756 00:32:15,724 --> 00:32:18,586 And I try to be a feminist like your daughters, 757 00:32:18,689 --> 00:32:21,723 but I need a fucking man in my life, Pat. 758 00:32:21,724 --> 00:32:25,862 It's just me by myself, and I don't have anyone. 759 00:32:25,965 --> 00:32:27,723 And I'm tired. 760 00:32:27,724 --> 00:32:30,689 And this just showed me that he is not that man. 761 00:32:30,793 --> 00:32:32,724 OK? 762 00:32:32,827 --> 00:32:36,378 So I'm just gonna call it now. 763 00:32:36,379 --> 00:32:40,688 We'll go on two separate paths, and so I'm out. 764 00:32:40,689 --> 00:32:41,723 Look at you, girl. 765 00:32:41,724 --> 00:32:43,034 This some self-sabotaging shit. 766 00:32:43,137 --> 00:32:44,964 You do this every time. 767 00:32:44,965 --> 00:32:47,689 Somebody try to get close to you, you run. 768 00:32:47,793 --> 00:32:50,723 Come on. 769 00:32:50,724 --> 00:32:54,412 Happiness has a way of skipping over me, Pat. 770 00:32:54,413 --> 00:32:56,516 Happiness don't skip you, girl. 771 00:32:56,517 --> 00:32:59,241 You just don't let it in 'cause you-- you scared. 772 00:32:59,344 --> 00:33:00,550 Tell me I'm wrong. 773 00:33:00,551 --> 00:33:03,964 - You're wrong. - Girl, stop interrupting me. 774 00:33:03,965 --> 00:33:06,447 You blowing up a small-ass conflict just 775 00:33:06,448 --> 00:33:09,757 to avoid some damn intimacy. 776 00:33:09,758 --> 00:33:11,378 OK, that was good. 777 00:33:11,379 --> 00:33:13,240 What was that? 778 00:33:13,241 --> 00:33:14,792 I don't fucking know. 779 00:33:14,793 --> 00:33:19,102 Ashley rubbing off on me or my GED just kicked back in one. 780 00:33:19,103 --> 00:33:20,481 I don't know, Pat. 781 00:33:20,482 --> 00:33:22,999 Maybe I'm just scared. 782 00:33:23,000 --> 00:33:24,585 I mean, can you blame me? 783 00:33:24,586 --> 00:33:26,757 When was the last time I had a win? 784 00:33:26,758 --> 00:33:28,447 Girl, right now you winning. 785 00:33:28,448 --> 00:33:29,654 Open your damn eyes. 786 00:33:29,655 --> 00:33:33,102 Kareem is a good man. 787 00:33:33,103 --> 00:33:35,619 What if he leaves me, Pat? 788 00:33:35,620 --> 00:33:38,757 I'd never be able to recover from that. 789 00:33:38,758 --> 00:33:40,620 I ain't never met nobody who could recover 790 00:33:40,724 --> 00:33:42,413 like you, maybe except him. 791 00:33:42,517 --> 00:33:43,965 You'll be fine. 792 00:33:44,068 --> 00:33:45,585 Look at me. We family. 793 00:33:45,586 --> 00:33:48,240 I got you. 794 00:33:48,241 --> 00:33:50,378 I know, Pat. 795 00:33:50,379 --> 00:33:53,482 But I probably messed it up anyway. 796 00:33:53,586 --> 00:33:57,481 I said so much shit to that man on the ride back. 797 00:33:57,482 --> 00:33:59,964 And I don't really feel like apologizing, 798 00:33:59,965 --> 00:34:04,999 so I'm gonna just call it quits and get out while I can. 799 00:34:05,000 --> 00:34:06,862 It's easier. 800 00:34:06,965 --> 00:34:07,827 Easy? 801 00:34:07,931 --> 00:34:09,792 That's all your ass want? 802 00:34:09,793 --> 00:34:11,136 Let me tell you something. 803 00:34:11,137 --> 00:34:12,792 I just met Terry auntie that turned 804 00:34:12,793 --> 00:34:14,447 out to be his fucking daddy. 805 00:34:14,448 --> 00:34:16,792 Wait, what? 806 00:34:16,793 --> 00:34:18,688 Child, I'll explain that shit later. 807 00:34:18,689 --> 00:34:22,205 Well, no, I kind of want to know now. 808 00:34:22,206 --> 00:34:25,379 My point is, that lady wasted her whole damn life 809 00:34:25,482 --> 00:34:28,171 being scared to ask for what she want. 810 00:34:28,172 --> 00:34:30,206 And now she old as hell and ain't got 811 00:34:30,310 --> 00:34:33,171 shit and just found a family. 812 00:34:33,172 --> 00:34:35,034 You can waste your life being scared, 813 00:34:35,137 --> 00:34:38,689 or you can take a fucking chance and love this man. 814 00:34:38,793 --> 00:34:42,343 You don't need no ring to do that, girl. 815 00:34:42,344 --> 00:34:45,344 I guess I understand what you're saying. 816 00:34:47,827 --> 00:34:52,379 Life is too short to live it scared of being happy. 817 00:34:56,068 --> 00:34:59,172 Kareem, I tried. 818 00:35:03,896 --> 00:35:06,655 Oh, DD, look. 819 00:35:06,758 --> 00:35:09,619 All I wanted to do tonight was just celebrate you, and I-- 820 00:35:09,620 --> 00:35:11,999 Oh, shut the fuck up, Kareem. 821 00:35:12,000 --> 00:35:13,826 All right. 822 00:35:13,827 --> 00:35:16,964 Listen, I just spent the last ten minutes listening to Pat 823 00:35:16,965 --> 00:35:17,999 defend your ass. 824 00:35:18,000 --> 00:35:19,758 Yes, Pat, of all people. 825 00:35:19,862 --> 00:35:21,826 But what she did help me realize 826 00:35:21,827 --> 00:35:26,171 is that, well, if she can love you this much after decades 827 00:35:26,172 --> 00:35:29,930 of hating you that much, then shit, I guess you did the work. 828 00:35:29,931 --> 00:35:32,102 We've done the work. 829 00:35:32,103 --> 00:35:35,274 Well, maybe I overreacted, but it's 830 00:35:35,275 --> 00:35:37,136 only because I'm scared when things 831 00:35:37,137 --> 00:35:39,240 seem a little too perfect. 832 00:35:39,241 --> 00:35:40,827 Because you know I'm a hood bitch. 833 00:35:40,931 --> 00:35:43,103 I like things a little toxic every now and then. 834 00:35:47,620 --> 00:35:51,620 Thank you for the fancy dinner and for booking SWV 835 00:35:51,724 --> 00:35:53,103 just for me. 836 00:35:53,206 --> 00:35:54,655 SWV? 837 00:35:54,758 --> 00:35:56,619 He brought out a whole singing group? 838 00:35:56,620 --> 00:35:59,067 OK, clearly Auntie does not know what the dating pool 839 00:35:59,068 --> 00:36:00,240 is really like. 840 00:36:00,241 --> 00:36:01,551 Give him to me. 841 00:36:01,655 --> 00:36:03,723 You don't know what to do with him. 842 00:36:03,724 --> 00:36:05,655 All right, look, baby, all I want to do 843 00:36:05,758 --> 00:36:07,102 is just make you happy. 844 00:36:07,103 --> 00:36:09,585 Oh, honey, you already make me happy. 845 00:36:09,586 --> 00:36:12,826 I just get a muddy windshield sometimes. 846 00:36:12,827 --> 00:36:14,999 Hold on for a second, all right? 847 00:36:15,000 --> 00:36:16,619 Well, where are you going? 848 00:36:16,620 --> 00:36:17,896 Just-- 849 00:36:22,517 --> 00:36:27,826 ♪ I get so weak ♪ 850 00:36:27,827 --> 00:36:31,999 ♪ I lose control ♪ 851 00:36:32,000 --> 00:36:35,343 ♪ Takes hold of me ♪ 852 00:36:35,344 --> 00:36:38,516 ♪ Amazing love ♪ 853 00:36:38,517 --> 00:36:39,826 See, you didn't let me finish what 854 00:36:39,827 --> 00:36:42,481 I wanted to do after dinner. 855 00:36:42,482 --> 00:36:45,067 ♪ By my side ♪ 856 00:36:45,068 --> 00:36:46,654 ♪ I swallow my pride ♪ 857 00:36:46,655 --> 00:36:48,585 ♪ Your love is so sweet ♪ 858 00:36:48,586 --> 00:36:50,723 ♪ It knocks me right off of my feet ♪ 859 00:36:50,724 --> 00:36:54,378 ♪ Can't explain why your lovin' makes me weak ♪ 860 00:36:54,379 --> 00:36:58,826 Now, look, baby, we at an age now where we know what we want 861 00:36:58,827 --> 00:37:00,309 and exactly when we want it. 862 00:37:00,310 --> 00:37:02,723 And I want you, Denise Ford. 863 00:37:02,724 --> 00:37:05,586 Will you do the honor of letting 864 00:37:05,689 --> 00:37:09,550 me just make you happy for the rest of your life? 865 00:37:09,551 --> 00:37:10,551 Be my wife. 866 00:37:10,655 --> 00:37:12,930 Yes, yes, yes! 867 00:37:20,827 --> 00:37:22,585 This making me cry thug tears. 868 00:37:22,586 --> 00:37:23,586 Yay! 869 00:37:23,689 --> 00:37:25,068 Welcome to the family, brother. 870 00:37:25,172 --> 00:37:26,551 Huh? 871 00:37:26,655 --> 00:37:27,688 Yes, sir. 872 00:37:27,689 --> 00:37:29,034 Yes, sir. 873 00:37:31,586 --> 00:37:33,999 Kareem, why you ain't warn me before you 874 00:37:34,000 --> 00:37:36,378 propose in front of my girl? 875 00:37:36,379 --> 00:37:38,585 You got to get the Temptations 876 00:37:38,586 --> 00:37:41,102 for my-- my proposal. 877 00:37:41,103 --> 00:37:43,654 I know most of them dead, but we can pick 878 00:37:43,655 --> 00:37:46,067 out shovels together, baby. 879 00:37:46,068 --> 00:37:48,412 This is beautiful, but can we go now? 880 00:37:48,413 --> 00:37:49,620 Well, no. 881 00:37:49,724 --> 00:37:51,930 Can you please just sing one more song, please? 882 00:37:51,931 --> 00:37:54,413 No, he only paid us for one song. 883 00:37:54,517 --> 00:37:56,033 Come on, please, just one more. 884 00:37:56,034 --> 00:37:57,861 Please, I'll gave you $20. 885 00:37:57,862 --> 00:37:59,964 $20? 886 00:37:59,965 --> 00:38:01,448 OK, real quick, y'all. 887 00:38:01,551 --> 00:38:02,688 Real quick. 888 00:38:02,689 --> 00:38:04,619 - Real quick. - OK. 889 00:38:04,620 --> 00:38:05,655 Can I have this dance? 890 00:38:05,758 --> 00:38:06,826 For the rest of your life. 891 00:38:06,827 --> 00:38:07,964 Oh! 892 00:38:07,965 --> 00:38:11,964 ♪ I'm so into you ♪ 893 00:38:11,965 --> 00:38:16,792 ♪ I don't know what I'm gonna do ♪ 894 00:38:16,793 --> 00:38:21,136 ♪ Boy, you got me so confused ♪ 895 00:38:21,137 --> 00:38:25,550 ♪ I don't know what I'm gonna do ♪ 896 00:38:25,551 --> 00:38:29,619 ♪ You are so fine, so fine, so fine ♪ 897 00:38:29,620 --> 00:38:31,067 ♪ You blow my mind ♪ 898 00:38:31,068 --> 00:38:32,240 ♪ With the things you do ♪ 899 00:38:32,241 --> 00:38:36,655 ♪ With the things you do ♪ 900 00:38:36,758 --> 00:38:38,481 Oh, just look at them. 901 00:38:38,482 --> 00:38:40,136 It's like a miracle. 902 00:38:40,137 --> 00:38:43,585 Oh, he been waiting a long time to know the truth. 903 00:38:43,586 --> 00:38:45,136 I appreciate y'all so much. 904 00:38:45,137 --> 00:38:47,689 Yeah, well, I'm just being a friend. 905 00:38:47,793 --> 00:38:50,757 You know, she took care of me when I had cancer. 906 00:38:50,758 --> 00:38:51,964 Oh, that's so beautiful. 907 00:38:51,965 --> 00:38:53,343 Uh-huh. 908 00:38:53,344 --> 00:38:57,205 I just figured it was time I do some shit for her. 909 00:38:57,206 --> 00:38:58,447 I'm so glad y'all here. 910 00:38:58,448 --> 00:38:59,654 Me, too. 911 00:38:59,655 --> 00:39:02,516 You got one crazy-ass family. 912 00:39:02,517 --> 00:39:04,930 You can feel free to take all these niggas with you. 913 00:39:04,931 --> 00:39:07,379 Uh-uh, no. 914 00:39:07,482 --> 00:39:09,343 ♪ With the things you do ♪ 915 00:39:09,344 --> 00:39:10,896 Watch out now. 916 00:39:11,000 --> 00:39:14,895 ♪ She sees, not blind, things you do ♪ 917 00:39:14,896 --> 00:39:16,068 ♪ Things you do for me ♪ 918 00:39:16,172 --> 00:39:17,344 ♪ Things you do for me ♪ 919 00:39:17,448 --> 00:39:18,550 ♪ All I know ♪ 920 00:39:18,551 --> 00:39:21,931 ♪ I'm so into you ♪ 921 00:39:30,379 --> 00:39:31,378 Sorry. 922 00:39:31,379 --> 00:39:32,862 Good morning. 923 00:39:32,965 --> 00:39:34,481 Dang, girl. 924 00:39:34,482 --> 00:39:35,826 Can you knock? 925 00:39:35,827 --> 00:39:37,240 What if I was in here naked? 926 00:39:37,241 --> 00:39:39,034 You would have seen all kinds of things. 927 00:39:39,137 --> 00:39:42,378 Not without binoculars. 928 00:39:42,379 --> 00:39:44,895 I brought your shirt back I borrowed. 929 00:39:44,896 --> 00:39:47,861 What are you doing up so early? 930 00:39:47,862 --> 00:39:50,000 I woke up feeling nauseous as hell. 931 00:39:51,379 --> 00:39:53,861 Oh. 932 00:39:53,862 --> 00:39:55,309 No. Uh-uh. 933 00:39:55,310 --> 00:39:56,654 Uh-uh. Uh-uh. 934 00:39:56,655 --> 00:39:57,861 Not on the kicks! 935 00:39:58,896 --> 00:40:00,102 Ugh. 936 00:40:10,965 --> 00:40:12,551 Janelle. 937 00:40:18,310 --> 00:40:22,000 I think, um, it was just-- 938 00:40:25,034 --> 00:40:27,758 OK, do you know for sure? 939 00:40:31,137 --> 00:40:33,447 No. 940 00:40:37,586 --> 00:40:39,861 Come here. 941 00:40:45,551 --> 00:40:50,241 Look, no matter what happens, just know I got you, OK? 942 00:40:52,137 --> 00:40:53,895 OK. 943 00:41:03,655 --> 00:41:05,620 ♪ She's a grown-ass woman 944 00:41:05,724 --> 00:41:07,930 ♪ And she don't take no stuff ♪ 945 00:41:07,931 --> 00:41:09,792 ♪ She's a grown-ass woman ♪ 946 00:41:09,793 --> 00:41:12,274 ♪ And you can't get enough ♪ 947 00:41:12,275 --> 00:41:14,447 ♪ She's a grown-ass woman ♪ 948 00:41:14,448 --> 00:41:16,481 ♪ With a husband and kids ♪ 949 00:41:16,482 --> 00:41:19,448 ♪ She's a grown-ass woman ♪ 950 00:41:19,551 --> 00:41:25,413 ♪ And it's "The Ms. Pat Show" ♪ 951 00:41:30,379 --> 00:41:32,137 ♪ Hey! ♪ 65927

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.