Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,620 --> 00:00:17,964
Y'all ever find yourself
2
00:00:17,965 --> 00:00:19,481
missing something
you never had?
3
00:00:19,482 --> 00:00:20,689
all: Yes!
4
00:00:20,793 --> 00:00:22,861
And it's usually shit
that you don't even need.
5
00:00:22,862 --> 00:00:24,205
all: Right?
6
00:00:24,206 --> 00:00:25,862
You know, kind of when
you pull up in the drive-thru
7
00:00:25,965 --> 00:00:27,379
and you know
you're a big bag nigga
8
00:00:27,482 --> 00:00:30,067
when you know you got a fridge
full of food at the house?
9
00:00:31,655 --> 00:00:33,689
Be thankful for what you got,
10
00:00:33,793 --> 00:00:36,171
'cause it can be gone
in a minute.
11
00:00:36,172 --> 00:00:38,862
It can be here one minute
and gone the next.
12
00:00:38,965 --> 00:00:42,724
It's a lot like wet pussy
after menopause.
13
00:00:42,827 --> 00:00:44,861
Let's get this
fucking show started.
14
00:00:48,517 --> 00:00:49,895
OK, Pat-Pat.
15
00:00:49,896 --> 00:00:51,826
Now, I know you just
got out the hospital,
16
00:00:51,827 --> 00:00:54,205
but I'ma need you
to pick up the pace.
17
00:00:54,206 --> 00:00:56,688
You blow that bullhorn in
my face one more fucking time,
18
00:00:56,689 --> 00:00:59,861
I'm gonna stick it in your ass.
19
00:00:59,862 --> 00:01:03,896
Now, please don't threaten me
with a good time.
20
00:01:06,620 --> 00:01:10,343
Hey, T, I need you to put that
box over there on table four.
21
00:01:10,344 --> 00:01:11,586
Yep, right there.
Table four.
22
00:01:11,689 --> 00:01:12,964
Four, four, four.
Table four.
23
00:01:12,965 --> 00:01:14,757
Table four.
I said table four.
24
00:01:14,758 --> 00:01:19,688
And that is exactly why I need
a motherfucking bullhorn.
25
00:01:19,689 --> 00:01:21,757
Who is Terry yakking with
on that phone?
26
00:01:21,758 --> 00:01:23,999
Auntie, where do you want
my old clothes?
27
00:01:24,000 --> 00:01:27,241
Please put your Fox News
lesbian fashion
28
00:01:27,344 --> 00:01:30,448
in the box marked "free."
29
00:01:30,551 --> 00:01:31,413
Nah, take that shit
in the house.
30
00:01:31,517 --> 00:01:33,793
We ain't got no DEI box.
31
00:01:34,758 --> 00:01:37,240
Hey, Brandon, help me
pack up some of this stuff.
32
00:01:37,241 --> 00:01:39,447
OK, but why is Ashley here?
33
00:01:39,448 --> 00:01:40,930
Hey, don't start
that shit today.
34
00:01:40,931 --> 00:01:43,136
Keep your mouth shut.
35
00:01:43,137 --> 00:01:45,240
Wait, hold up now.
36
00:01:45,241 --> 00:01:46,930
Why is my Rubik's cube
out here?
37
00:01:46,931 --> 00:01:49,102
I told y'all I'm moving out.
Why y'all selling my stuff?
38
00:01:49,103 --> 00:01:51,965
Solve it and you can keep it.
39
00:01:54,862 --> 00:01:56,585
Exactly.
40
00:01:56,586 --> 00:01:57,688
So you can give away
a kidney
41
00:01:57,689 --> 00:01:58,861
but not a Rubik's cube?
42
00:01:58,862 --> 00:01:59,930
Why are you even talking?
43
00:01:59,931 --> 00:02:00,964
'Cause I'm a grown-ass woman.
44
00:02:00,965 --> 00:02:02,481
And what you gon' do?
- Uh, hey.
45
00:02:02,482 --> 00:02:04,309
Do y'all want your mama
to pass out again?
46
00:02:04,310 --> 00:02:06,136
- That was her fault.
- How the hell was it my fault?
47
00:02:06,137 --> 00:02:08,136
- It was.
- Enough!
48
00:02:08,137 --> 00:02:11,448
Before I send y'all
to live with your daddy.
49
00:02:12,965 --> 00:02:14,655
Ain't daddy dead?
50
00:02:14,758 --> 00:02:16,275
Exactly.
51
00:02:17,896 --> 00:02:20,793
Junebug, put those VHSes
on table two.
52
00:02:20,896 --> 00:02:23,655
You should call this table
the 1900s.
53
00:02:23,758 --> 00:02:27,930
What kind of lame, sad loser
even owns a VCR anymore?
54
00:02:27,931 --> 00:02:30,861
♪ Me, me, me,
me, me, me, me ♪
55
00:02:30,862 --> 00:02:35,309
I kept mine because I still use
all my old workout videos.
56
00:02:35,310 --> 00:02:36,964
What can I say?
I just love that whole
57
00:02:36,965 --> 00:02:41,309
1980s "booty squeezed
into a leotard" look.
58
00:02:41,310 --> 00:02:43,068
You and me both, sister.
59
00:02:45,448 --> 00:02:47,517
Wait, this is "The Wiz."
60
00:02:47,620 --> 00:02:50,964
You guys, can you believe
I have never seen this movie?
61
00:02:50,965 --> 00:02:52,965
No shit.
62
00:02:53,068 --> 00:02:55,792
Is it any good?
63
00:02:55,793 --> 00:02:57,964
Did she just ask,
is it any good?
64
00:02:57,965 --> 00:02:59,481
I mean, it's cool.
65
00:02:59,482 --> 00:03:02,205
You know, I never liked how
the white Dorothy got rainbows
66
00:03:02,206 --> 00:03:05,862
and the Black one got chased
by crackheads on motorcycles.
67
00:03:05,965 --> 00:03:07,344
I'm sold.
68
00:03:07,448 --> 00:03:08,724
Here.
69
00:03:08,827 --> 00:03:11,964
Ooh, looks like I got a date
with "The Wiz" tonight.
70
00:03:11,965 --> 00:03:15,205
♪ The Wiz and I ♪
71
00:03:15,206 --> 00:03:17,688
She is not gonna like
that movie.
72
00:03:17,689 --> 00:03:20,033
Hey, Ma, you think
I can use your car later?
73
00:03:20,034 --> 00:03:21,378
Hell no.
74
00:03:21,379 --> 00:03:23,550
You can catch a ride with
them monkeys from "The Wiz."
75
00:03:23,551 --> 00:03:25,895
Auntie, here's my stuff.
76
00:03:25,896 --> 00:03:27,241
Might as well make
a few extra dollars
77
00:03:27,344 --> 00:03:28,861
before I go to college
tomorrow, right?
78
00:03:28,862 --> 00:03:30,241
Oh, yeah, y'all,
that reminds me.
79
00:03:30,344 --> 00:03:32,516
We need to be done out here
by 5:00 so we can get ready
80
00:03:32,517 --> 00:03:34,274
for Janelle goodbye dinner.
81
00:03:34,275 --> 00:03:35,724
Man, I got stuff to do.
82
00:03:35,827 --> 00:03:36,896
Well, do it
in your room at night
83
00:03:37,000 --> 00:03:38,550
when everybody else is asleep.
84
00:03:38,551 --> 00:03:41,826
Ha-ha.
I'll be there.
85
00:03:41,827 --> 00:03:43,171
You better be.
86
00:03:43,172 --> 00:03:44,551
'Cause I'm gonna miss making
fun of you when I'm gone,
87
00:03:44,655 --> 00:03:46,792
and I need one last crack
at you.
88
00:03:46,793 --> 00:03:49,895
You're not gonna sell
any of that junk, Janelle.
89
00:03:49,896 --> 00:03:53,033
I mean, you think these white
folks are gonna want to buy
90
00:03:53,034 --> 00:03:55,619
a Harriet Tubman bobblehead?
91
00:03:55,620 --> 00:03:59,688
You should just bury this crap
underground with the railroad.
92
00:03:59,689 --> 00:04:02,447
Don't listen to him.
93
00:04:02,448 --> 00:04:04,136
I can sell anything.
94
00:04:04,137 --> 00:04:08,136
I once sold a picture
of my big toe for $100 cash.
95
00:04:08,137 --> 00:04:12,447
And I had me a nasty bunion
at the time.
96
00:04:12,448 --> 00:04:15,309
Well, it's no way
you're selling any of that.
97
00:04:15,310 --> 00:04:19,412
All right, put your money
where your mouth is, Bug.
98
00:04:19,413 --> 00:04:20,827
Fine.
99
00:04:20,931 --> 00:04:23,102
If she sells even one item,
I'll buy the whole dang box.
100
00:04:23,103 --> 00:04:25,102
You sure about that?
101
00:04:25,103 --> 00:04:28,448
'Cause that's gonna cost you
about a hundy.
102
00:04:28,551 --> 00:04:30,448
- You're on.
- Oh, OK, then.
103
00:04:30,551 --> 00:04:32,585
Well, at least you know you're
splitting that hundy with me
104
00:04:32,586 --> 00:04:36,000
or I ain't selling
your slave shit to nobody.
105
00:04:37,103 --> 00:04:38,482
Fine.
106
00:04:38,586 --> 00:04:40,102
Triple way shake?
- Yeah.
107
00:04:43,034 --> 00:04:45,585
Oh, shit.
Is that another geese?
108
00:04:45,586 --> 00:04:47,757
Damn, this a epidemic.
109
00:04:47,758 --> 00:04:49,378
Is that what the bird flu is?
110
00:04:49,379 --> 00:04:50,964
You got them
goose, geese, ducks.
111
00:04:50,965 --> 00:04:53,067
They're just terrorizing
our fucking community.
112
00:04:53,068 --> 00:04:54,688
It's every September, Pat.
113
00:04:54,689 --> 00:04:56,240
It's like they just swoop down
114
00:04:56,241 --> 00:04:59,274
and start shitting on lawns
and chasing children,
115
00:04:59,275 --> 00:05:02,172
and then fighting with a bitch
about her Amazon packages.
116
00:05:02,275 --> 00:05:05,516
It's madness
with these honkies.
117
00:05:05,517 --> 00:05:07,000
Did you see what I did there?
118
00:05:07,103 --> 00:05:10,724
'Cause they honk.
Honkies.
119
00:05:10,827 --> 00:05:14,067
Yeah, and them honkies are
more protected than you are.
120
00:05:14,068 --> 00:05:16,688
You touch one and your
Black ass is going to jail.
121
00:05:16,689 --> 00:05:18,033
Mm-hmm, back in the day,
122
00:05:18,034 --> 00:05:21,172
you used to could fuck
a duck up.
123
00:05:22,551 --> 00:05:26,964
Ooh, that goose
almost got your package.
124
00:05:26,965 --> 00:05:28,826
Mine too.
125
00:05:28,827 --> 00:05:30,517
Uh, Brandon and Ashley James?
126
00:05:30,620 --> 00:05:32,309
Yo, yo.
127
00:05:32,310 --> 00:05:33,689
What is that?
128
00:05:33,793 --> 00:05:35,550
How am I supposed to know?
I haven't even opened it yet.
129
00:05:35,551 --> 00:05:37,067
Well,
it's addressed to both of us.
130
00:05:37,068 --> 00:05:39,000
So before you go ripping it--
- It's from Shatoya.
131
00:05:39,103 --> 00:05:42,482
- Who the fuck is Shatoya?
- She was Lloyd's ex-wife.
132
00:05:44,689 --> 00:05:49,206
Damn, they sent y'all
some cocaine?
133
00:05:49,310 --> 00:05:51,551
I think it's his ashes
and a letter.
134
00:05:51,655 --> 00:05:55,619
Now, what I'ma do
with a ashy nigga's ashes?
135
00:05:55,620 --> 00:05:56,895
Well, I'm gonna let y'all
spend some time
136
00:05:56,896 --> 00:05:58,551
with y'all little daddy.
137
00:06:01,000 --> 00:06:03,240
♪ Come on, it's time to go ♪
138
00:06:03,241 --> 00:06:05,895
♪ It's the Ms. Pat Show ♪
139
00:06:05,896 --> 00:06:07,412
It's our father's remains,
Ashley.
140
00:06:07,413 --> 00:06:09,240
You remember him, right?
The man that gave you life?
141
00:06:09,241 --> 00:06:10,241
Hold, hold, hold.
142
00:06:10,344 --> 00:06:11,620
That loud lady back there
gave me life.
143
00:06:11,724 --> 00:06:13,275
You didn't even go
to his funeral.
144
00:06:13,379 --> 00:06:14,930
- And?
- And what?
145
00:06:14,931 --> 00:06:16,343
Those remains have been here
a total of five minutes.
146
00:06:16,344 --> 00:06:17,447
That's the most time that man
has ever spent with us.
147
00:06:17,448 --> 00:06:18,448
Oh, my God, Ashley.
148
00:06:18,551 --> 00:06:19,757
Give me a break with this shit, man.
149
00:06:19,758 --> 00:06:21,136
- I don't care--
- Hey, hey, hey, hey, hey, hey.
150
00:06:21,137 --> 00:06:22,585
Brandon, come help me.
151
00:06:22,586 --> 00:06:23,585
You know the doctor said
152
00:06:23,586 --> 00:06:24,896
I can't be lifting
nothing heavy.
153
00:06:25,000 --> 00:06:27,309
Come on.
154
00:06:27,310 --> 00:06:28,343
Gonna take these?
155
00:06:28,344 --> 00:06:30,447
OK.
156
00:06:30,448 --> 00:06:31,757
Ash.
- Mm?
157
00:06:31,758 --> 00:06:34,413
I need you to help me
and box these up for him.
158
00:06:34,517 --> 00:06:37,067
OK, who would like
a Huey P. Newton mug set
159
00:06:37,068 --> 00:06:38,240
for the dishware set?
160
00:06:38,241 --> 00:06:41,930
Huh, any takers?
Sir, you in the red hat?
161
00:06:41,931 --> 00:06:45,413
Take that hat off
before you get your ass beat.
162
00:06:49,689 --> 00:06:51,102
Ash.
163
00:06:51,103 --> 00:06:53,103
Yo, where's the package?
164
00:06:53,206 --> 00:06:54,930
I don't know.
Didn't you take it?
165
00:06:54,931 --> 00:06:56,620
No, it was sitting right here
next to you.
166
00:06:56,724 --> 00:07:00,309
My father was sitting
right next to you, Ash.
167
00:07:00,310 --> 00:07:02,655
Oh, shit, I must have boxed
it up with that guy's stuff.
168
00:07:02,758 --> 00:07:04,378
You--you what?
169
00:07:04,379 --> 00:07:06,516
Ash, that letter was
our father's last words to us.
170
00:07:06,517 --> 00:07:07,689
I did not do it
on purpose, Brandon.
171
00:07:07,793 --> 00:07:09,000
Yeah, right, man.
172
00:07:09,103 --> 00:07:10,792
You been sitting around here
cracking jokes all day.
173
00:07:10,793 --> 00:07:13,171
I'm telling you
I did not do it on purpose.
174
00:07:13,172 --> 00:07:15,000
"What am I supposed to do
with a ashy nigga's ashes?"
175
00:07:15,103 --> 00:07:17,826
Wasn't that not just you?
Man, you so evil.
176
00:07:17,827 --> 00:07:20,136
I don't need you sitting up
here questioning my character.
177
00:07:20,137 --> 00:07:21,792
Ain't nobody questioning it.
I know you're evil.
178
00:07:21,793 --> 00:07:23,688
How am I evil when I told you
it was an accident?
179
00:07:23,689 --> 00:07:25,171
Because you're selfish, Ash!
You only think about yourself!
180
00:07:25,172 --> 00:07:26,930
Please, stop!
181
00:07:26,931 --> 00:07:28,826
Please.
And come back together.
182
00:07:28,827 --> 00:07:31,447
Don't let Lloyd
come between y'all.
183
00:07:31,448 --> 00:07:32,826
Damn.
184
00:07:32,827 --> 00:07:37,516
You ain't gon' never get
another uncircumsized brother.
185
00:07:37,517 --> 00:07:40,895
And you never gonna get
another coochie-eating sister.
186
00:07:40,896 --> 00:07:45,067
Yeah, none of that. No.
187
00:07:45,068 --> 00:07:46,517
I'ma go find my dad.
188
00:07:49,689 --> 00:07:52,344
That boy don't know his head
from his ass, I swear.
189
00:07:52,448 --> 00:07:54,688
That's all you got to say,
Ash?
190
00:07:54,689 --> 00:07:56,136
Come on.
You need to fix this.
191
00:07:56,137 --> 00:07:59,688
Even if you didn't do it
on purpose, just make it right.
192
00:07:59,689 --> 00:08:01,724
Yeah, so go help him
find Lloyd.
193
00:08:01,827 --> 00:08:03,586
Help him?
194
00:08:03,689 --> 00:08:05,240
'Cause that's how I want
to spend my afternoon off,
195
00:08:05,241 --> 00:08:07,447
helping Brandon find a dad
in a bag?
196
00:08:11,034 --> 00:08:15,655
I mean, a daddy in a baggie
is wild, y'all.
197
00:08:19,758 --> 00:08:21,930
You do love Brandon,
don't you?
198
00:08:21,931 --> 00:08:23,103
How is that relevant?
199
00:08:23,206 --> 00:08:26,103
It's relevant
because you not showing it.
200
00:08:31,517 --> 00:08:32,586
OK.
201
00:08:40,413 --> 00:08:41,757
Well, see, this one is in
202
00:08:41,758 --> 00:08:43,585
what we like to call
"mint condish."
203
00:08:43,586 --> 00:08:45,205
And I'm willing
to sell it to you
204
00:08:45,206 --> 00:08:46,930
for the measly price of $1.
205
00:08:46,931 --> 00:08:48,585
And I'll even throw in
206
00:08:48,586 --> 00:08:51,171
that "Get Out" tea set
y'all were admiring.
207
00:08:51,172 --> 00:08:54,103
Mm-hmm, have your guests
in the Sunken Place in no time.
208
00:08:56,206 --> 00:08:59,895
And what is this book about?
209
00:08:59,896 --> 00:09:01,655
Well, that's about
a man named Jim
210
00:09:01,758 --> 00:09:05,033
who owned crows
and lived in a castle.
211
00:09:05,034 --> 00:09:06,482
No, it is not.
212
00:09:06,586 --> 00:09:08,862
Well, she didn't read it,
so she should not be speaking.
213
00:09:08,965 --> 00:09:11,619
It's about how
our criminal justice department
214
00:09:11,620 --> 00:09:13,964
uses fake crusades
like the war on drugs
215
00:09:13,965 --> 00:09:16,102
to target Black men and destroy
Black communities.
216
00:09:16,103 --> 00:09:17,343
OK, Janelle!
217
00:09:17,344 --> 00:09:20,413
Baby, how about you just
shut the fuck up?
218
00:09:22,482 --> 00:09:25,000
Father Almighty in heaven.
219
00:09:25,103 --> 00:09:26,930
Come on, Marge.
- Uh, wait.
220
00:09:26,931 --> 00:09:29,309
- We are leaving!
- Uh, no.
221
00:09:32,517 --> 00:09:34,688
Martin Luther Queen,
I'd like my hundred
222
00:09:34,689 --> 00:09:36,448
in singles, please.
223
00:09:36,551 --> 00:09:38,171
Don't even.
224
00:09:38,172 --> 00:09:41,137
I mean, damn, Sojourner,
stop telling the truth.
225
00:09:44,103 --> 00:09:46,931
But the truth
will set you free.
226
00:09:49,620 --> 00:09:50,964
Terry,
who you been yapping to
227
00:09:50,965 --> 00:09:52,171
all day on that damn phone?
228
00:09:52,172 --> 00:09:53,792
If you got a bitch
with some new pussy,
229
00:09:53,793 --> 00:09:54,930
you need to tell her
to come out here
230
00:09:54,931 --> 00:09:56,033
and clean this damn house.
231
00:09:56,034 --> 00:09:57,343
Uh--
232
00:09:57,344 --> 00:10:00,655
Hey, hey, let me--
let me call you back.
233
00:10:00,758 --> 00:10:02,964
Look, I didn't want to jinx it,
Pat, but, uh...
234
00:10:02,965 --> 00:10:05,793
I finally found
some information on my dad.
235
00:10:05,896 --> 00:10:06,964
Major?
236
00:10:06,965 --> 00:10:09,310
No, my real dad.
My father.
237
00:10:09,413 --> 00:10:11,343
- Oh. That's good, baby.
- Yeah.
238
00:10:11,344 --> 00:10:13,309
I called the number
that my mom gave me.
239
00:10:13,310 --> 00:10:14,862
And it was his wrong number,
240
00:10:14,965 --> 00:10:17,310
but they were able to point me
into the right direction.
241
00:10:17,413 --> 00:10:20,516
I think this might be it.
242
00:10:20,517 --> 00:10:21,964
I'm happy for you, sweetheart.
243
00:10:21,965 --> 00:10:24,344
Oh, my goodness.
244
00:10:24,448 --> 00:10:26,067
Pat, do you remember
how obsessed the kids was
245
00:10:26,068 --> 00:10:29,240
over these old Disney cartoons?
246
00:10:29,241 --> 00:10:31,102
Look, Janelle watched
"The Little Mermaid"
247
00:10:31,103 --> 00:10:32,792
a thousand times.
248
00:10:32,793 --> 00:10:34,137
All them shows
are fucking weird.
249
00:10:34,241 --> 00:10:36,448
15-year-old girl trying
to get a 30-year-old prince
250
00:10:36,551 --> 00:10:37,723
to marry her.
251
00:10:37,724 --> 00:10:38,895
Too Mormon for me.
252
00:10:38,896 --> 00:10:41,274
Man.
253
00:10:41,275 --> 00:10:42,826
I swear it was
just like yesterday
254
00:10:42,827 --> 00:10:45,861
Janelle was our little girl
watching all of these.
255
00:10:45,862 --> 00:10:48,999
I can't believe she's off
to college tomorrow, Pat.
256
00:10:49,000 --> 00:10:51,344
Fully grown.
257
00:10:51,448 --> 00:10:53,516
And we only got Junebug left.
258
00:10:57,586 --> 00:10:59,793
Well, we gon' watch us
some "Lion King" tonight, huh?
259
00:11:02,655 --> 00:11:04,481
Uh, wait.
260
00:11:04,482 --> 00:11:06,413
Where's, uh...
261
00:11:06,517 --> 00:11:08,619
hey, Patricia, where's
"The Lion King," girl?
262
00:11:08,620 --> 00:11:09,999
It's over in there.
It was for sale.
263
00:11:10,000 --> 00:11:11,412
No, baby.
No, no, no, no, no, no, no.
264
00:11:11,413 --> 00:11:12,413
Where is it?
265
00:11:12,517 --> 00:11:13,551
What's wrong with you?
266
00:11:13,655 --> 00:11:15,964
Hey, listen to me
very, very carefully.
267
00:11:15,965 --> 00:11:18,068
You cannot sell that movie,
Patricia.
268
00:11:18,172 --> 00:11:21,550
Why not, Terricia?
269
00:11:21,551 --> 00:11:23,378
Don't you remember
back in the day, huh?
270
00:11:23,379 --> 00:11:25,413
When we got the DVD version
of "The Lion King"
271
00:11:25,517 --> 00:11:27,689
for the kids, we recorded over
the VHS version
272
00:11:27,793 --> 00:11:29,550
to make our own, you know,
273
00:11:29,551 --> 00:11:31,965
special little
husband and wife film.
274
00:11:34,517 --> 00:11:36,481
- Holy shit.
- Ya.
275
00:11:36,482 --> 00:11:38,585
Our porno is
on "The Lion King"?
276
00:11:38,586 --> 00:11:40,550
- Yes, yes.
- We gotta get that shit back.
277
00:11:40,551 --> 00:11:42,619
That's what I'm saying now.
278
00:11:42,620 --> 00:11:46,067
Denise, have you seen
"The Lion King"?
279
00:11:46,068 --> 00:11:47,689
Yeah.
I saw the new one too.
280
00:11:47,793 --> 00:11:50,379
Uh, but, uh...
281
00:11:50,482 --> 00:11:55,240
they didn't show me
Aaron Pierre or his Mufasa.
282
00:11:55,241 --> 00:11:58,586
No, I mean, have you seen
our copy of the movie?
283
00:11:58,689 --> 00:12:00,447
Oh, yeah, that little girl
just bought it.
284
00:12:00,448 --> 00:12:02,792
Oh, Lord. Oh, Lord.
285
00:12:02,793 --> 00:12:04,309
We got to get that tape back
before that little girl
286
00:12:04,310 --> 00:12:08,482
watches us do
some very unsavory things.
287
00:12:08,586 --> 00:12:09,965
Child, she gonna press play
288
00:12:10,068 --> 00:12:11,310
thinking she 'bout
to see the King
289
00:12:11,413 --> 00:12:14,448
and she gonna see
a big, ol' ass ding-a-ling.
290
00:12:17,344 --> 00:12:18,688
We've been out here
for three hours.
291
00:12:18,689 --> 00:12:19,965
This shit is crazy.
292
00:12:20,068 --> 00:12:21,448
Hey, you can blame yourself.
293
00:12:21,551 --> 00:12:23,205
You the one out here
selling off our daddy.
294
00:12:23,206 --> 00:12:25,378
The man in that Ziploc bag
is not our daddy.
295
00:12:25,379 --> 00:12:26,620
Terry is.
296
00:12:26,724 --> 00:12:28,688
Lloyd is the guy who shot
and raped Ma, remember?
297
00:12:28,689 --> 00:12:30,931
Yes, Ash.
I remember.
298
00:12:31,034 --> 00:12:32,274
Look, I didn't ask you to come,
299
00:12:32,275 --> 00:12:34,448
so you can bounce
if you gonna act like this.
300
00:12:34,551 --> 00:12:36,136
I came to help.
301
00:12:36,137 --> 00:12:38,067
I need to prove to you
I didn't do this on purpose.
302
00:12:38,068 --> 00:12:39,309
Yeah, right.
303
00:12:39,310 --> 00:12:40,655
You stopped me
from giving him my kidney.
304
00:12:40,758 --> 00:12:42,723
Why wouldn't you stop me
from having his ashes?
305
00:12:42,724 --> 00:12:44,516
Excuse me
for trying to stop you
306
00:12:44,517 --> 00:12:46,585
from giving your vital organs
away to a stranger.
307
00:12:47,758 --> 00:12:48,965
Look, that guy over there
308
00:12:49,068 --> 00:12:50,240
looks like he might need
a new liver.
309
00:12:50,241 --> 00:12:51,930
You feel up to that?
Oh, no, wait.
310
00:12:51,931 --> 00:12:53,274
He don't seem to be
a deadbeat dad,
311
00:12:53,275 --> 00:12:54,620
so maybe you not as into it.
312
00:12:54,724 --> 00:12:56,413
You know what?
You're such a grade-A--
313
00:13:01,965 --> 00:13:04,171
Tater Tot, knock it off.
314
00:13:04,172 --> 00:13:05,343
Good girl.
315
00:13:05,344 --> 00:13:06,309
Tater Tot?
316
00:13:06,310 --> 00:13:07,724
Yeah.
317
00:13:07,827 --> 00:13:09,619
On account of
she bit off a mailman's balls
318
00:13:09,620 --> 00:13:11,757
when she was just
a little puppy.
319
00:13:11,758 --> 00:13:14,033
Got him right
in the tater tots.
320
00:13:14,034 --> 00:13:15,895
Can I help you folks?
321
00:13:15,896 --> 00:13:17,861
It's you.
This--this is him.
322
00:13:17,862 --> 00:13:19,688
OK, don't push--I don't want
my tater tot missing.
323
00:13:19,689 --> 00:13:22,033
OK.
324
00:13:22,034 --> 00:13:24,205
You got my dead daddy,
and I need him back.
325
00:13:24,206 --> 00:13:25,827
Uh, come again, son?
326
00:13:25,931 --> 00:13:26,895
Mm, not son.
327
00:13:26,896 --> 00:13:28,033
Listen, you bought some books
328
00:13:28,034 --> 00:13:29,343
from our yard sale
earlier today,
329
00:13:29,344 --> 00:13:31,378
and I accidentally put a bag
of someone's remains
330
00:13:31,379 --> 00:13:32,655
and a letter in your box.
331
00:13:32,758 --> 00:13:34,240
Yeah, I saw all that.
332
00:13:34,241 --> 00:13:35,862
Put it in the garbage out back.
333
00:13:35,965 --> 00:13:37,964
Y'all welcome to go look
if you like.
334
00:13:37,965 --> 00:13:40,136
Come through the house.
335
00:13:42,517 --> 00:13:44,274
Oh.
336
00:13:44,275 --> 00:13:45,792
We--we gon'
go around the back.
337
00:13:45,793 --> 00:13:46,999
Mm-hmm.
338
00:13:47,000 --> 00:13:48,034
Oh!
339
00:13:49,827 --> 00:13:50,826
Damn.
340
00:13:50,827 --> 00:13:52,171
Oh, God,
I can taste the smell.
341
00:13:52,172 --> 00:13:54,171
Why does this look
like the beginning
342
00:13:54,172 --> 00:13:56,033
of a "Law & Order" episode?
343
00:13:56,034 --> 00:13:57,516
Look, Ash,
you can go on home.
344
00:13:57,517 --> 00:13:58,964
You ain't got to--
- Shut up.
345
00:13:58,965 --> 00:14:01,516
Just come on.
346
00:14:05,517 --> 00:14:06,930
What? What?
347
00:14:06,931 --> 00:14:08,274
What? What's going on?
- Brandon! Brandon!
348
00:14:08,275 --> 00:14:10,136
- What?
- Oh, sh--it's fake.
349
00:14:10,137 --> 00:14:13,136
It's fake.
I'm s--we--we good.
350
00:14:13,137 --> 00:14:15,275
We good.
I'm sorry.
351
00:14:15,379 --> 00:14:19,343
So you can have this beauty
for $26.
352
00:14:19,344 --> 00:14:21,033
Oh, yeah, all right.
353
00:14:21,034 --> 00:14:22,067
Take the head too.
354
00:14:22,068 --> 00:14:23,551
Who doesn't love free head?
355
00:14:26,793 --> 00:14:28,448
Oh, my God.
356
00:14:28,551 --> 00:14:31,620
Get out this damn yard,
you old long neck fucker, you.
357
00:14:33,724 --> 00:14:35,792
Hey, sweet little girl.
358
00:14:35,793 --> 00:14:38,481
So this movie means
a lot to our family,
359
00:14:38,482 --> 00:14:39,792
and it's not for sale.
360
00:14:39,793 --> 00:14:41,343
Yeah, we sure would love
to have it back.
361
00:14:41,344 --> 00:14:43,861
Hey, we'll give you
a full refund, of course.
362
00:14:43,862 --> 00:14:45,067
Hmm.
363
00:14:45,068 --> 00:14:48,516
I fail to see how
any of this is my problem.
364
00:14:48,517 --> 00:14:51,033
In fact, the only thing
around here that is mine
365
00:14:51,034 --> 00:14:52,895
is this tape, so bye-bye.
366
00:14:52,896 --> 00:14:55,102
Hey, I'm trying to be nice,
Amber.
367
00:14:55,103 --> 00:14:56,413
My name ain't Amber.
368
00:14:56,517 --> 00:14:58,688
It will be
when your ass come up missing!
369
00:14:58,689 --> 00:15:01,172
Hold up, Pat.
370
00:15:01,275 --> 00:15:04,895
N-n-n-n-n-n-n-n-n-now listen.
Yeah?
371
00:15:04,896 --> 00:15:08,655
We're all fair people, right?
372
00:15:08,758 --> 00:15:10,654
Look around at this yard sale.
373
00:15:10,655 --> 00:15:13,309
You know, you can have
any item you want
374
00:15:13,310 --> 00:15:14,999
if you just give us
our tape back.
375
00:15:15,000 --> 00:15:16,137
Huh? Anything at all.
376
00:15:16,241 --> 00:15:18,000
Golly gee, any item?
377
00:15:18,103 --> 00:15:19,620
I get to pick whatever I want?
378
00:15:19,724 --> 00:15:20,620
That's right.
379
00:15:20,724 --> 00:15:23,930
OK, then I choose the...
380
00:15:23,931 --> 00:15:27,654
not a damn thing
you got sitting over there!
381
00:15:27,655 --> 00:15:29,792
Sorry, gramps.
I don't want your garbage.
382
00:15:29,793 --> 00:15:31,965
Hard pass.
383
00:15:32,068 --> 00:15:34,585
What do you even want
a VHS for, anyway?
384
00:15:34,586 --> 00:15:36,448
You wasn't even in
your daddy balls
385
00:15:36,551 --> 00:15:38,826
when a VHS was popping.
386
00:15:38,827 --> 00:15:39,895
Oh, my gosh.
387
00:15:39,896 --> 00:15:41,620
I think I know you
from somewhere.
388
00:15:41,724 --> 00:15:43,343
Oh, really?
TikTok?
389
00:15:43,344 --> 00:15:46,344
Facebook? Instagram?
390
00:15:46,448 --> 00:15:48,619
No, that's not it.
391
00:15:48,620 --> 00:15:50,619
Oh, you're the lady
392
00:15:50,620 --> 00:15:53,481
who's gonna stop wasting
my time and pay me cash money
393
00:15:53,482 --> 00:15:55,206
if you want this tape back.
394
00:16:02,379 --> 00:16:04,550
My word.
She is shaking us down.
395
00:16:04,551 --> 00:16:06,826
That girl is
a mean little capitalist.
396
00:16:06,827 --> 00:16:08,033
Capitalist?
397
00:16:08,034 --> 00:16:09,688
That wasn't the C-word
I was thinking.
398
00:16:09,689 --> 00:16:11,171
- Mm.
- Aflac.
399
00:16:11,172 --> 00:16:13,412
Get out of this goddamn yard,
OK?
400
00:16:13,413 --> 00:16:14,654
I'm tired of your ass.
401
00:16:14,655 --> 00:16:15,826
Don't you go in my house.
402
00:16:15,827 --> 00:16:16,999
Get your ass up out of here.
403
00:16:17,000 --> 00:16:19,171
Long neck,
overprotective fucker.
404
00:16:19,172 --> 00:16:21,068
Quack, quack-ass bitch.
405
00:16:21,172 --> 00:16:22,793
Get her, Denise!
406
00:16:24,206 --> 00:16:25,378
Damn.
407
00:16:25,379 --> 00:16:27,068
God, this sucks.
408
00:16:27,172 --> 00:16:28,585
I have seen
way too many porno mags
409
00:16:28,586 --> 00:16:30,585
with the pages stuck together
back here.
410
00:16:30,586 --> 00:16:33,551
Like, it's 2025.
Get on the internet, my guy.
411
00:16:33,655 --> 00:16:35,930
I said you can go, didn't I?
412
00:16:35,931 --> 00:16:37,068
How long you gon' to stay mad
413
00:16:37,172 --> 00:16:39,586
when I keep telling you
it was an accident?
414
00:16:39,689 --> 00:16:41,723
I didn't see
where you set them things down.
415
00:16:41,724 --> 00:16:43,861
Besides, is this letter
really that important?
416
00:16:43,862 --> 00:16:45,723
The hell you mean?
Of course it is.
417
00:16:45,724 --> 00:16:47,862
I want to know
what my dad had to say.
418
00:16:47,965 --> 00:16:49,378
Well, he ended up
in the right place,
419
00:16:49,379 --> 00:16:50,931
'cause he a trash-ass nigga.
420
00:16:53,344 --> 00:16:55,068
Sorry, that one
was out of pocket.
421
00:16:55,172 --> 00:16:56,896
Nah, that's what
you meant, though.
422
00:16:57,000 --> 00:16:59,550
Look, you don't care about him,
which is cool.
423
00:16:59,551 --> 00:17:01,619
But it's clear you don't care
about me, either.
424
00:17:01,620 --> 00:17:02,723
- Brandon--
- No, shut up.
425
00:17:02,724 --> 00:17:03,861
Boy, don't tell me
to shut up.
426
00:17:03,862 --> 00:17:05,481
No, no, wait, look,
I found it.
427
00:17:05,482 --> 00:17:07,931
Yes.
Daddy!
428
00:17:08,034 --> 00:17:09,619
Thank the Lord.
Let's get up out of here.
429
00:17:09,620 --> 00:17:10,792
No, no, no.
You go ahead.
430
00:17:10,793 --> 00:17:12,619
I'ma read this
right here, right now.
431
00:17:12,620 --> 00:17:13,757
All right, Daddy.
432
00:17:13,758 --> 00:17:15,447
Let's see what you got to say.
433
00:17:15,448 --> 00:17:17,619
What the fuck?
- Oh, shit.
434
00:17:17,620 --> 00:17:18,826
Did that--
- Yeah, that goosey bastard
435
00:17:18,827 --> 00:17:20,895
done stole my daddy last words.
436
00:17:20,896 --> 00:17:22,205
Look, Brandon,
I know you don't believe me,
437
00:17:22,206 --> 00:17:23,964
but I did not sell
Lloyd's stuff on purpose.
438
00:17:23,965 --> 00:17:25,619
And to prove it to you,
439
00:17:25,620 --> 00:17:28,757
I'm gon' kick that goose's
motherfucking ass.
440
00:17:28,758 --> 00:17:30,792
Oh, shit! Oh, yeah, it's on!
441
00:17:30,793 --> 00:17:32,723
Drop that goose motherfucker,
yeah!
442
00:17:32,724 --> 00:17:34,447
Come on!
443
00:17:34,448 --> 00:17:35,619
Shit, they about to go home
444
00:17:35,620 --> 00:17:37,723
and see us fuck all the way
to the 2000s.
445
00:17:37,724 --> 00:17:40,309
Denise, Denise,
come over here.
446
00:17:40,310 --> 00:17:43,274
We need you to keep
that little girl's daddy busy.
447
00:17:43,275 --> 00:17:44,999
Oh, I'm on that.
448
00:17:45,000 --> 00:17:45,965
So you just gonna go
449
00:17:46,068 --> 00:17:47,827
straight for the lymph nodes, huh?
450
00:17:47,931 --> 00:17:50,136
What about Kareem?
- Oh, Pat, don't start now.
451
00:17:50,137 --> 00:17:51,309
She's helping us.
452
00:17:51,310 --> 00:17:53,654
It's OK.
Kareem and I are just friends.
453
00:17:53,655 --> 00:17:54,930
And even he would know
454
00:17:54,931 --> 00:17:56,826
it ain't cheating
if it's for family.
455
00:17:56,827 --> 00:17:58,205
Hey, there.
456
00:17:58,206 --> 00:17:59,930
- Hey.
- Hey.
457
00:17:59,931 --> 00:18:01,688
I see you looking
at the garden tools.
458
00:18:01,689 --> 00:18:02,688
Yeah.
459
00:18:02,689 --> 00:18:05,930
See any hoes you like?
460
00:18:05,931 --> 00:18:07,309
Well, that one's
kind of nice.
461
00:18:07,310 --> 00:18:08,344
How much is it?
462
00:18:08,448 --> 00:18:10,344
Well, I kind of meant me.
463
00:18:10,448 --> 00:18:12,171
I'm the ho.
464
00:18:12,172 --> 00:18:13,689
And you the secret garden.
465
00:18:13,793 --> 00:18:15,206
Oh. Oh.
466
00:18:17,310 --> 00:18:19,689
Psst, Bride of Chucky.
467
00:18:24,275 --> 00:18:26,447
I assume we're ready
to make an offer?
468
00:18:26,448 --> 00:18:28,343
Yeah, how about
I swing you by them pigtail
469
00:18:28,344 --> 00:18:29,861
like that bitch in "Matilda"?
470
00:18:29,862 --> 00:18:31,274
- Pat.
- That's right, gramps.
471
00:18:31,275 --> 00:18:32,688
Control your old-ass woman.
472
00:18:32,689 --> 00:18:35,136
- Yo, what?
- What?
473
00:18:35,137 --> 00:18:36,999
This is business, guys.
474
00:18:37,000 --> 00:18:39,964
So do you have a number
or what?
475
00:18:39,965 --> 00:18:41,343
Or are you just threatening
476
00:18:41,344 --> 00:18:45,516
a poor, innocent little
second-grader?
477
00:18:45,517 --> 00:18:47,619
One moment, please.
478
00:18:47,620 --> 00:18:50,102
The demon spawn is right.
We are out of time.
479
00:18:50,103 --> 00:18:51,619
We ain't got no leverage.
We gotta come correct.
480
00:18:51,620 --> 00:18:55,240
Besides, you get more flies
out of honey than vinegar.
481
00:18:55,241 --> 00:18:56,550
You know what I'm saying?
482
00:18:56,551 --> 00:18:58,205
We ain't trying to catch
no damn flies, Terry.
483
00:18:58,206 --> 00:18:59,482
We trying to get
our porno back.
484
00:18:59,586 --> 00:19:00,896
Oh, girl.
485
00:19:01,000 --> 00:19:04,964
OK, you a smart, kind girl
with a bright future.
486
00:19:04,965 --> 00:19:06,619
So why don't you say we throw
487
00:19:06,620 --> 00:19:09,550
a little donation
your way, huh?
488
00:19:09,551 --> 00:19:11,550
5 bucks?
489
00:19:11,551 --> 00:19:14,619
Do you have dementia, geezer?
It's 2025.
490
00:19:14,620 --> 00:19:16,930
This isn't even worth
the paper it's printed on.
491
00:19:16,931 --> 00:19:19,517
Google inflation, my guy.
492
00:19:22,275 --> 00:19:25,067
Way to catch flies.
493
00:19:25,068 --> 00:19:27,412
Hey, how about $20
494
00:19:27,413 --> 00:19:29,516
and anything you want
in this civil rights box?
495
00:19:29,517 --> 00:19:30,861
Look.
496
00:19:30,862 --> 00:19:33,103
Harriet Tubman.
She free.
497
00:19:34,689 --> 00:19:36,412
Pass.
498
00:19:36,413 --> 00:19:38,102
Wow, Janelle.
499
00:19:38,103 --> 00:19:41,792
We can't even pay these folks
to take your stuff.
500
00:19:41,793 --> 00:19:43,240
What do you even want
that movie for?
501
00:19:43,241 --> 00:19:45,551
Can't you stream it on Disney+
or Disney minus?
502
00:19:45,655 --> 00:19:46,724
Disney minus?
503
00:19:46,827 --> 00:19:48,240
Yeah, the shit
with commercials.
504
00:19:48,241 --> 00:19:50,413
This is an original run
505
00:19:50,517 --> 00:19:54,413
first edition Disney VHS
in mint condition.
506
00:19:54,517 --> 00:19:57,826
These are extremely rare
and worth a fortune online.
507
00:19:57,827 --> 00:19:59,412
Y'all don't even know
what you got here.
508
00:19:59,413 --> 00:20:02,448
No, little girl,
you don't know what you got.
509
00:20:04,862 --> 00:20:06,378
All right, goose.
510
00:20:06,379 --> 00:20:07,620
We done got you cornered.
- Yeah.
511
00:20:07,724 --> 00:20:09,413
Now give me back
my daddy's letter.
512
00:20:09,517 --> 00:20:10,620
Damn, bro, you OK?
513
00:20:10,724 --> 00:20:11,723
I thought you be working out
and stuff.
514
00:20:11,724 --> 00:20:12,757
Nah, I only do weights.
515
00:20:12,758 --> 00:20:14,412
I don't be fucking
with that cardio.
516
00:20:14,413 --> 00:20:16,895
I'm about to turn this goose
every which way but loose.
517
00:20:16,896 --> 00:20:18,757
Come here, motherfucker!
518
00:20:18,758 --> 00:20:20,757
Oh, get him!
519
00:20:20,758 --> 00:20:22,895
Block! Block!
Sis, you gotta block!
520
00:20:22,896 --> 00:20:23,930
Hey, listen!
You gotta bite him!
521
00:20:23,931 --> 00:20:25,274
Bite him.
Bite his ear like Tyson.
522
00:20:25,275 --> 00:20:27,412
Get him on the ground.
Get him on the ground, sis!
523
00:20:27,413 --> 00:20:28,896
Damn! Yo, he fast.
524
00:20:29,000 --> 00:20:30,895
Rope-a-dope, rope-a-dope!
Bite him.
525
00:20:30,896 --> 00:20:32,965
Come on! Get him, sis!
Get him!
526
00:20:34,689 --> 00:20:36,585
Did this fool turn
the sprinkler on?
527
00:20:38,172 --> 00:20:39,931
Don't worry, sis.
Little bro is coming.
528
00:20:41,310 --> 00:20:42,586
Coming, sis!
529
00:20:42,689 --> 00:20:43,757
I got the letter.
- Oh, you got it?
530
00:20:43,758 --> 00:20:44,723
Yeah, I got the letter.
531
00:20:44,724 --> 00:20:45,723
I got it.
- OK, OK.
532
00:20:45,724 --> 00:20:47,034
Get the fuck up off!
533
00:20:48,586 --> 00:20:49,619
Hey.
534
00:20:49,620 --> 00:20:51,930
If anyone asks,
Tater Tot did it.
535
00:20:51,931 --> 00:20:53,274
- Yeah, Tater Tot.
- Tater Tot did it.
536
00:20:53,275 --> 00:20:54,412
Tater Tot. Yeah.
537
00:20:54,413 --> 00:20:55,688
I paid good money
for this hair.
538
00:20:55,689 --> 00:20:57,275
I know. It's fine.
539
00:20:57,379 --> 00:20:58,965
This way, this way, this way.
- Oh, shit.
540
00:20:59,068 --> 00:21:00,826
I ain't trying to smell
that shit up in there.
541
00:21:00,827 --> 00:21:02,792
Come on, this way.
542
00:21:02,793 --> 00:21:05,000
♪ Hey, big spender ♪
543
00:21:05,103 --> 00:21:08,137
♪ Spend a little time with me ♪
544
00:21:10,413 --> 00:21:11,724
You all right?
545
00:21:11,827 --> 00:21:14,516
Yeah, baby, this Ashley
and Brandon stuff about Lloyd
546
00:21:14,517 --> 00:21:16,379
got me really wanting
to talk to my father.
547
00:21:16,482 --> 00:21:18,550
You know, if he's still
out there someplace,
548
00:21:18,551 --> 00:21:20,274
I just gotta see him
face-to-face
549
00:21:20,275 --> 00:21:22,447
at least once before he dies.
550
00:21:22,448 --> 00:21:23,757
Well, that's all nice
and stuff,
551
00:21:23,758 --> 00:21:25,136
and I would love
to talk to you about it.
552
00:21:25,137 --> 00:21:26,136
- Yeah.
- But right now,
553
00:21:26,137 --> 00:21:27,378
we need to get our tape back
554
00:21:27,379 --> 00:21:28,792
from this little
half white girl
555
00:21:28,793 --> 00:21:30,689
before she gon' see us
make the damn circle of life.
556
00:21:30,793 --> 00:21:32,965
Well, we ain't got much time.
She's losing him.
557
00:21:34,310 --> 00:21:35,586
Psst.
558
00:21:42,068 --> 00:21:44,172
Hey, hey, hey, hey, hey, hey.
559
00:21:44,275 --> 00:21:46,448
Sorry, Pat.
He gay.
560
00:21:48,344 --> 00:21:50,000
You should be
ashamed of yourself.
561
00:21:50,103 --> 00:21:52,412
And your dancing.
Come on, Shirley.
562
00:21:52,413 --> 00:21:55,930
Now, I'm sorry about
your "Lion King" tape, Pat.
563
00:21:55,931 --> 00:21:57,619
But all ain't lost.
564
00:21:57,620 --> 00:22:00,412
We made 528 big ones today.
565
00:22:00,413 --> 00:22:01,619
528!
566
00:22:01,620 --> 00:22:02,930
What kind of demonic--
567
00:22:02,931 --> 00:22:04,586
Well, now, that sounds like
a very fair price
568
00:22:04,689 --> 00:22:07,792
for this here beloved VHS tape.
569
00:22:07,793 --> 00:22:09,792
What?
Ain't no way in hell we gon'--
570
00:22:09,793 --> 00:22:10,931
Give her the money!
571
00:22:11,034 --> 00:22:13,412
Pat, you crazy, OK?
572
00:22:13,413 --> 00:22:15,550
Wish I would just give her
this money, girl.
573
00:22:15,551 --> 00:22:17,412
Denise, give her
the money, sis.
574
00:22:17,413 --> 00:22:18,931
All of it.
- No.
575
00:22:19,034 --> 00:22:19,896
Why?
576
00:22:20,000 --> 00:22:21,516
No. Why?
577
00:22:21,517 --> 00:22:24,724
It's my yard sale
and I like "Lion King."
578
00:22:26,793 --> 00:22:30,172
Pleasure doing business
with you, suckers!
579
00:22:33,482 --> 00:22:36,792
That little girl just played
the shit out of us.
580
00:22:36,793 --> 00:22:38,343
Come on, y'all,
let's start packing up.
581
00:22:38,344 --> 00:22:41,517
I've had enough
of this yard sale.
582
00:22:44,103 --> 00:22:47,309
Oh, look, Janelle,
you sold your bobblehead doll.
583
00:22:47,310 --> 00:22:49,343
Wait, what?
I did?
584
00:22:49,344 --> 00:22:50,585
Oh, snap.
585
00:22:50,586 --> 00:22:52,551
That must have happened
when I went inside.
586
00:22:52,655 --> 00:22:54,241
Ah!
587
00:22:54,344 --> 00:22:56,067
Hey, Junebug.
588
00:22:56,068 --> 00:22:59,102
Cough it up.
Your girl made a sale.
589
00:22:59,103 --> 00:23:00,654
Oh.
Yeah.
590
00:23:00,655 --> 00:23:01,964
Uh...
591
00:23:01,965 --> 00:23:03,620
guess some loser
was desperate enough
592
00:23:03,724 --> 00:23:04,757
to buy your crap.
593
00:23:04,758 --> 00:23:05,826
Mm-hmm.
594
00:23:05,827 --> 00:23:08,827
Next time, always bet on Black.
595
00:23:10,655 --> 00:23:12,274
You all right?
596
00:23:12,275 --> 00:23:13,689
Yeah.
597
00:23:13,793 --> 00:23:16,309
You know, mad I lost 100 bucks,
that's all.
598
00:23:16,310 --> 00:23:17,688
You know,
it's all right to be sad
599
00:23:17,689 --> 00:23:19,137
that your big sister's leaving.
600
00:23:19,241 --> 00:23:21,136
It don't make you soft.
601
00:23:21,137 --> 00:23:22,448
It's actually kind of nice.
602
00:23:22,551 --> 00:23:24,481
Come on, Ma.
603
00:23:24,482 --> 00:23:26,000
You crazy.
604
00:23:26,103 --> 00:23:27,654
Boy, I've been out here
all damn day!
605
00:23:27,655 --> 00:23:28,826
Ain't no cross-eyed-ass
neighbor
606
00:23:28,827 --> 00:23:30,482
bought no damn Harriet Tubman
bobblehead doll.
607
00:23:30,586 --> 00:23:32,000
You did.
608
00:23:33,793 --> 00:23:36,068
Look, Ma, I don't care
about that bobblehead.
609
00:23:36,172 --> 00:23:38,654
And I definitely don't care
that Janelle is leaving, OK?
610
00:23:38,655 --> 00:23:40,550
So...
611
00:23:40,551 --> 00:23:43,274
I got to go inside
and hose off my shoes.
612
00:23:43,275 --> 00:23:45,723
That goose poop
is out of control.
613
00:23:45,724 --> 00:23:47,240
Are you sure
I can't use your car later?
614
00:23:47,241 --> 00:23:50,378
Hell yeah, I'm sure
you can't use my car later.
615
00:23:50,379 --> 00:23:51,999
And don't take
your Black ass in my house
616
00:23:52,000 --> 00:23:54,379
with that goose shit on it.
617
00:23:59,344 --> 00:24:00,516
Yo, I'm not entirely sure
618
00:24:00,517 --> 00:24:02,378
whose blood this is
I'm washing off.
619
00:24:02,379 --> 00:24:03,930
And I'm pretty sure
if I farted right now,
620
00:24:03,931 --> 00:24:05,379
a feather would fly out my ass.
621
00:24:07,965 --> 00:24:10,241
Yo, you really squabbled up
with a dog and a goose, huh?
622
00:24:10,344 --> 00:24:14,930
Damn right I did.
Shoot, I'd do anything for you.
623
00:24:14,931 --> 00:24:18,343
You do know that, right?
624
00:24:18,344 --> 00:24:19,861
Yeah.
625
00:24:19,862 --> 00:24:22,136
I do now.
626
00:24:22,137 --> 00:24:24,068
Look, thank you for everything
that you've done for me today.
627
00:24:24,172 --> 00:24:25,586
I really mean it.
628
00:24:25,689 --> 00:24:27,309
And I'm sorry for the way
I've been acting.
629
00:24:27,310 --> 00:24:29,930
You don't deserve any of that.
630
00:24:29,931 --> 00:24:31,481
Thank you.
631
00:24:31,482 --> 00:24:33,895
Look, I'm sorry too.
632
00:24:33,896 --> 00:24:35,654
I'm not sure
if I'll ever understand
633
00:24:35,655 --> 00:24:37,758
why you went so hard at me
over not helping Lloyd,
634
00:24:37,862 --> 00:24:42,136
but, B, I do respect
your feelings.
635
00:24:42,137 --> 00:24:43,241
Let me just leave it at that.
636
00:24:43,344 --> 00:24:44,654
Honestly, Ash,
637
00:24:44,655 --> 00:24:46,412
it wasn't even really
about you not helping Lloyd.
638
00:24:46,413 --> 00:24:48,758
It's just that, you know,
when I wanted to help him,
639
00:24:48,862 --> 00:24:51,067
you were just so unsupportive
and mean.
640
00:24:51,068 --> 00:24:52,620
It just--
641
00:24:52,724 --> 00:24:54,896
I don't know, it just felt like
you didn't really love me.
642
00:24:58,241 --> 00:25:00,067
Brandon.
643
00:25:00,068 --> 00:25:02,481
You are my brother.
644
00:25:02,482 --> 00:25:03,620
There's never been a moment,
645
00:25:03,724 --> 00:25:05,172
a second
that I haven't loved you.
646
00:25:05,275 --> 00:25:06,965
And there never will be.
647
00:25:07,068 --> 00:25:08,654
Hey.
648
00:25:08,655 --> 00:25:11,240
Whatever I did, whatever I said
649
00:25:11,241 --> 00:25:14,516
to make you think
I don't love you...
650
00:25:14,517 --> 00:25:17,309
I really am sorry, B.
651
00:25:17,310 --> 00:25:18,655
You hear me?
652
00:25:18,758 --> 00:25:19,964
I really am sorry.
653
00:25:21,413 --> 00:25:22,688
I'm sorry too.
654
00:25:22,689 --> 00:25:24,862
- I love you.
- I love you too.
655
00:25:31,586 --> 00:25:34,793
Let's, uh,
read Lloyd's letter together.
656
00:25:34,896 --> 00:25:36,172
All right.
657
00:25:44,137 --> 00:25:45,309
All right.
658
00:25:45,310 --> 00:25:49,240
"D-d-dear Brandon and Ashley.
659
00:25:49,241 --> 00:25:53,792
I you--I you love"?
660
00:25:53,793 --> 00:25:55,792
Oh, oh, I love you.
- I love you.
661
00:25:55,793 --> 00:25:58,481
Yeah, because you know
he really couldn't read, right?
662
00:25:58,482 --> 00:26:00,481
Yeah, he really couldn't do
a lot of things.
663
00:26:00,482 --> 00:26:01,965
Read the rest of it.
- All right.
664
00:26:03,689 --> 00:26:06,481
"My bad.
665
00:26:06,482 --> 00:26:08,896
Dad."
666
00:26:09,000 --> 00:26:10,551
That's it?
667
00:26:10,655 --> 00:26:13,792
Yeah, I guess so.
668
00:26:13,793 --> 00:26:15,895
- You OK?
- Yeah, it's just, um--
669
00:26:15,896 --> 00:26:18,240
It's OK to not be OK.
I know you wanted more.
670
00:26:18,241 --> 00:26:21,861
Yeah, I just feel like a fool.
671
00:26:21,862 --> 00:26:23,412
You're not a fool.
672
00:26:23,413 --> 00:26:27,171
You just got a heart
the size of a gallon.
673
00:26:27,172 --> 00:26:30,896
You wanted Lloyd
to fill it with love, but...
674
00:26:31,000 --> 00:26:32,343
a gallon ain't never
gonna be satisfied
675
00:26:32,344 --> 00:26:34,310
with somebody
pouring from a pint.
676
00:26:35,689 --> 00:26:37,309
Yeah, um...
677
00:26:37,310 --> 00:26:40,067
He was
a real piece of shit, huh?
678
00:26:40,068 --> 00:26:43,619
But, uh,
he was our piece of shit.
679
00:26:43,620 --> 00:26:45,862
So I think we should take turns
680
00:26:45,965 --> 00:26:47,896
dumping his ashes
down the toilet.
681
00:26:49,655 --> 00:26:51,068
- What?
- Yeah.
682
00:26:51,172 --> 00:26:52,550
- You sure?
- Yeah, I'm sure.
683
00:26:52,551 --> 00:26:54,240
Matter of fact, you go first.
684
00:26:54,241 --> 00:26:56,413
OK.
685
00:26:56,517 --> 00:26:58,688
Now, I don't really know
what to say.
686
00:26:58,689 --> 00:27:01,793
Um, just say the truth.
687
00:27:05,413 --> 00:27:09,757
To Lloyd,
the man who gave me...
688
00:27:09,758 --> 00:27:12,930
absolutely nothing.
689
00:27:12,931 --> 00:27:14,586
Except the best brother ever.
690
00:27:16,620 --> 00:27:17,895
All right,
my turn, my turn, my turn.
691
00:27:17,896 --> 00:27:19,310
Mm-hmm.
692
00:27:19,413 --> 00:27:21,448
All right, uh...
693
00:27:21,551 --> 00:27:23,310
to Lloyd,
694
00:27:23,413 --> 00:27:25,481
the man who taught us
to be strong,
695
00:27:25,482 --> 00:27:26,792
independent people...
- Mm.
696
00:27:26,793 --> 00:27:28,964
By giving us no choice
but to be those things.
697
00:27:28,965 --> 00:27:31,137
Mm.
698
00:27:31,241 --> 00:27:34,965
Ooh, I got one.
I got one.
699
00:27:35,068 --> 00:27:36,757
To Lloyd,
700
00:27:36,758 --> 00:27:40,723
the man who showed us
what love is
701
00:27:40,724 --> 00:27:42,724
by showing us
what it damn sure ain't.
702
00:27:44,586 --> 00:27:47,102
Mm.
703
00:27:47,103 --> 00:27:48,620
- All right.
- Oh, wait, wait, wait.
704
00:27:48,724 --> 00:27:50,447
After all we went through
to get them ashes back,
705
00:27:50,448 --> 00:27:53,655
you sure you don't want
to keep some of the man?
706
00:27:54,862 --> 00:27:56,171
Nah.
707
00:27:56,172 --> 00:27:57,793
You the only Ash I need.
708
00:28:03,448 --> 00:28:05,343
both: Bye, nigga.
709
00:28:07,586 --> 00:28:09,137
My bad!
710
00:28:33,620 --> 00:28:36,689
Janelle, we're gonna miss you
when you go off to school,
711
00:28:36,793 --> 00:28:38,482
but we know you gon' do fine.
712
00:28:38,586 --> 00:28:39,724
That's right.
713
00:28:39,827 --> 00:28:41,826
And you let us know
if you need anything, OK?
714
00:28:41,827 --> 00:28:43,826
Except money.
715
00:28:43,827 --> 00:28:46,034
- And kidneys.
- And your room back.
716
00:28:46,137 --> 00:28:49,068
Well, dang,
make a girl feel special.
717
00:28:52,620 --> 00:28:54,103
Where's Junebug?
718
00:28:56,931 --> 00:28:59,482
Junebug?
719
00:28:59,586 --> 00:29:01,068
Bug?
720
00:29:07,413 --> 00:29:08,792
Hey, Pat.
721
00:29:08,793 --> 00:29:11,275
We went to a lot of trouble
and paid a lot of money
722
00:29:11,379 --> 00:29:13,240
to get a copy of that
"Lion King" tape back.
723
00:29:13,241 --> 00:29:15,723
It'd be a shame if we didn't
at least take a peek at it,
724
00:29:15,724 --> 00:29:17,412
don't you think?
725
00:29:17,413 --> 00:29:19,067
I agree,
'cause I do want to see
726
00:29:19,068 --> 00:29:21,240
how I used to fuck
when I was small.
727
00:29:22,689 --> 00:29:24,274
Remember I used to roll you
around like a pancake?
728
00:29:24,275 --> 00:29:26,205
No grapefruit now.
729
00:29:26,206 --> 00:29:27,481
Mm-hmm.
730
00:29:27,482 --> 00:29:28,896
"The Wiz"?
731
00:29:29,000 --> 00:29:33,550
Why is "The Wiz"
in the "Lion King" box?
732
00:29:40,758 --> 00:29:43,068
♪ She's a grown-ass woman ♪
733
00:29:43,172 --> 00:29:45,240
♪ And she don't
take no stuff ♪
734
00:29:45,241 --> 00:29:47,102
♪ She's a grown-ass woman ♪
735
00:29:47,103 --> 00:29:49,447
♪ And you can't get enough ♪
736
00:29:49,448 --> 00:29:51,654
♪ She's a grown-ass woman ♪
737
00:29:51,655 --> 00:29:53,757
♪ With a husband and kids ♪
738
00:29:53,758 --> 00:29:56,792
♪ She's a grown-ass woman ♪
739
00:29:56,793 --> 00:30:02,068
♪ And it's
"The Ms. Pat Show" ♪
52618
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.