All language subtitles for The.Ms.Pat.Show.S04E06.Blast.From.The.Past.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-MADSKY_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,058 --> 00:00:17,930 Y'all ever realize the older you get, 2 00:00:18,018 --> 00:00:20,672 the more regrets you have? 3 00:00:20,759 --> 00:00:22,979 Everyone has regrets. 4 00:00:23,066 --> 00:00:25,634 Me believing in my Falcons, regrets. 5 00:00:28,028 --> 00:00:32,554 Going to an all-white party with your period on, regrets. 6 00:00:32,641 --> 00:00:37,341 Forging white people checks, no regrets. 7 00:00:37,428 --> 00:00:40,257 Just remember, you are the author of your own story, 8 00:00:40,344 --> 00:00:42,999 so make sure you write your ass some happiness. 9 00:00:43,086 --> 00:00:44,914 And if you're illiterate, 10 00:00:45,001 --> 00:00:47,656 get some crayon and draw that bitch. 11 00:00:47,743 --> 00:00:49,701 Let's get this fucking show started. 12 00:00:55,577 --> 00:00:57,100 I'm just going to say it. 13 00:00:57,187 --> 00:00:59,102 I can't keep eating in the same place 14 00:00:59,189 --> 00:01:01,104 - Denise making hair products. - Facts. 15 00:01:01,191 --> 00:01:02,105 I mean, I mistaked Denise Grease 16 00:01:02,192 --> 00:01:03,846 for ranch the other day. 17 00:01:03,933 --> 00:01:06,936 Have y'all ever seen a chicken wing with a 4B curl pattern? 18 00:01:08,459 --> 00:01:11,114 Oh, my God, this girl is relentless. 19 00:01:11,201 --> 00:01:12,898 She worse than a damn bill collector. 20 00:01:12,985 --> 00:01:14,074 It's Elizabeth, ain't it? 21 00:01:14,161 --> 00:01:15,336 Yeah. She calling you too? 22 00:01:15,423 --> 00:01:16,815 Yeah, only I just answer the phone 23 00:01:16,902 --> 00:01:19,949 and act like the call drop and then I block her ass. 24 00:01:20,036 --> 00:01:22,299 Why y'all dodging her? 25 00:01:22,386 --> 00:01:23,866 Well, she wanted me and Pat to go with her 26 00:01:23,953 --> 00:01:26,042 to see a motivational speaker today. 27 00:01:26,129 --> 00:01:27,348 What she want the two of you there for? 28 00:01:27,435 --> 00:01:28,566 I don't know. 29 00:01:28,653 --> 00:01:30,525 Motivation to get motivated, I guess. 30 00:01:30,612 --> 00:01:32,440 You know, when her ex-husband moved away, 31 00:01:32,527 --> 00:01:35,312 he took her son with him, so she's lonely and depressed. 32 00:01:35,399 --> 00:01:36,618 That's sad. 33 00:01:36,705 --> 00:01:38,054 But what that got to do with y'all? 34 00:01:38,141 --> 00:01:39,621 Did you not just hear me ask that question? 35 00:01:39,708 --> 00:01:40,622 Is somebody talking? Because I smell hot breath. 36 00:01:40,709 --> 00:01:42,972 - Nigga, I-- - Knock it off. 37 00:01:43,059 --> 00:01:45,061 I didn't know she was going through all that shit. 38 00:01:45,148 --> 00:01:46,802 Well, y'all should go support her. 39 00:01:46,889 --> 00:01:48,586 Yeah, maybe we will. 40 00:01:48,673 --> 00:01:50,458 Because you know, she done say she going to kill herself 41 00:01:50,545 --> 00:01:52,155 - if we don't go. - Mm. 42 00:01:52,242 --> 00:01:53,939 And you got to be careful when white people say that, 43 00:01:54,026 --> 00:01:55,854 because they might actually do it. 44 00:01:55,941 --> 00:01:59,075 Fine. I'ma go, but I hate that self-help shit. 45 00:01:59,162 --> 00:02:00,511 Well, baby, maybe you can learn something. 46 00:02:00,598 --> 00:02:02,122 Maybe yourself could use some help, you know? 47 00:02:02,209 --> 00:02:03,732 Yeah. 48 00:02:03,819 --> 00:02:05,125 I mean, Ma, if I didn't read "The Four Agreements," 49 00:02:05,212 --> 00:02:07,170 I don't know where I would be at today. 50 00:02:07,257 --> 00:02:09,694 Your life is in four disagreements, OK? 51 00:02:09,781 --> 00:02:12,741 You know what? 52 00:02:12,828 --> 00:02:14,569 I think I'ma go too, though. I'm curious about it. 53 00:02:14,656 --> 00:02:16,266 And a lot of my clients lean heavy on that stuff. 54 00:02:16,353 --> 00:02:18,094 You know, TikTok therapy is in. 55 00:02:18,181 --> 00:02:19,574 Hey, Dad. 56 00:02:19,661 --> 00:02:21,228 Uh, me and my friends are trying to go get lunch. 57 00:02:21,315 --> 00:02:22,794 So I got to get 50 bucks. 58 00:02:22,881 --> 00:02:25,406 Do I look like an ATM to you? 59 00:02:25,493 --> 00:02:30,106 If ATM stands for All Terry's Money, then yeah. 60 00:02:30,193 --> 00:02:31,890 If I'm an ATM, then you a JDN. 61 00:02:31,977 --> 00:02:33,196 A JDN? 62 00:02:33,283 --> 00:02:38,070 A Jobless Desperate Negro. 63 00:02:38,158 --> 00:02:39,159 Oh! Pat, Pat, Pat, Pat, Pat, Pat. 64 00:02:39,246 --> 00:02:40,464 Here she comes. 65 00:02:40,551 --> 00:02:43,511 Janelle! 66 00:02:44,251 --> 00:02:47,036 - Good morning, sweetheart. - What's going on? 67 00:02:47,123 --> 00:02:48,211 The last time y'all were this nice, 68 00:02:48,298 --> 00:02:51,345 we had to lie to CPS. 69 00:02:51,432 --> 00:02:53,085 We got some mail this morning 70 00:02:53,173 --> 00:02:56,132 from the admissions department at Hansberry University. 71 00:02:56,219 --> 00:02:57,786 - What? - Oh, snap. She heard back? 72 00:02:57,873 --> 00:02:58,743 Did the Howard come in too? 73 00:02:58,830 --> 00:03:00,484 No. 74 00:03:00,571 --> 00:03:02,660 - Just Hansberry. - I'm too nervous to open it. 75 00:03:02,747 --> 00:03:04,053 Shit, I ain't. 76 00:03:04,140 --> 00:03:06,273 I ain't never been accepted to nothing. 77 00:03:06,360 --> 00:03:07,752 This is exciting to me! 78 00:03:07,839 --> 00:03:09,754 - Just don't open it yet. - Why not? 79 00:03:09,841 --> 00:03:11,278 Well, what if I didn't get in? 80 00:03:11,365 --> 00:03:12,670 I have a really bad feeling about this. 81 00:03:12,757 --> 00:03:13,845 All right. 82 00:03:13,932 --> 00:03:15,325 Junebug, what are you doing? 83 00:03:15,412 --> 00:03:16,761 Why are you always doing silly stuff? 84 00:03:16,848 --> 00:03:18,937 Don't be a fool your whole life, boy! 85 00:03:20,504 --> 00:03:22,202 - You got in. - Oh, my God! 86 00:03:22,289 --> 00:03:24,116 I got in! I got in! I got in! 87 00:03:24,204 --> 00:03:26,118 My baby girl got into Hansberry University! 88 00:03:28,643 --> 00:03:32,037 - You doing the damn thing, baby! - My baby got in! 89 00:03:32,124 --> 00:03:34,388 Get the fuck off my sofa! 90 00:03:34,475 --> 00:03:36,259 Get off my goddamn sofa! 91 00:03:38,305 --> 00:03:41,177 Janelle, I'm so happy for you. 92 00:03:41,264 --> 00:03:43,571 This is such a great family moment, man. 93 00:03:45,007 --> 00:03:46,269 , Where are we at on that 50, Pops? 94 00:03:48,053 --> 00:03:49,446 You know what? 95 00:03:49,533 --> 00:03:51,143 You two always asking for money. 96 00:03:51,231 --> 00:03:52,188 Y'all are the only ones up in this house with no income. 97 00:03:52,275 --> 00:03:53,885 You both can drive now. 98 00:03:53,972 --> 00:03:55,670 Oh, Janelle, what's he saying? 99 00:03:55,757 --> 00:03:57,193 You're going to get more and bigger expenses 100 00:03:57,280 --> 00:03:58,673 in the years to come. 101 00:03:58,760 --> 00:04:00,414 Sweet Lord, please say it's not-- 102 00:04:00,501 --> 00:04:03,155 It's time for Broke and Broker to get jobs. 103 00:04:03,243 --> 00:04:04,461 - Oh! - Oh, yes! 104 00:04:04,548 --> 00:04:06,246 - Why? - I agree! 105 00:04:06,333 --> 00:04:07,899 This boy's got some growing up to do. 106 00:04:07,986 --> 00:04:10,075 You too, Janelle. You Broker. 107 00:04:10,162 --> 00:04:11,512 - What? - Yeah, yeah, yeah. 108 00:04:11,599 --> 00:04:12,861 If you going to college, baby, 109 00:04:12,948 --> 00:04:14,428 you got to learn how to provide for yourself. 110 00:04:14,515 --> 00:04:15,646 Your mom and I can't keep covering every little thing 111 00:04:15,733 --> 00:04:17,126 that keep popping up. 112 00:04:17,213 --> 00:04:18,562 That's right. 113 00:04:18,649 --> 00:04:19,433 You two been sucking on your daddy's titties 114 00:04:19,520 --> 00:04:22,392 for way too long. 115 00:04:22,479 --> 00:04:25,830 Why did you have to bring Dad into that disgusting analogy? 116 00:04:25,917 --> 00:04:27,658 Yeah, I was wondering the same thing. 117 00:04:27,745 --> 00:04:29,573 Well, I couldn't say get off his dick. 118 00:04:29,660 --> 00:04:31,445 OK. 119 00:04:31,532 --> 00:04:33,621 ♪ Come on, it's time to go ♪ 120 00:04:33,708 --> 00:04:35,971 ♪ It's "The Ms. Pat Show" ♪ 121 00:04:39,627 --> 00:04:41,542 Wow, this place is packed. 122 00:04:41,629 --> 00:04:43,152 Denise is going to have to park across the street. 123 00:04:43,239 --> 00:04:45,589 Oh, yeah, this guy is insanely popular. 124 00:04:45,676 --> 00:04:48,026 Another fake-ass guru preying on insecurities. 125 00:04:48,113 --> 00:04:49,985 Do you even know if this man has a degree in psychology? 126 00:04:50,072 --> 00:04:52,857 I know how he makes me feel, OK? 127 00:04:52,944 --> 00:04:55,033 He's a fixer. 128 00:04:55,120 --> 00:04:57,427 Hey, Pat, he might be able to fix your anger issues. 129 00:04:57,514 --> 00:04:59,342 I ain't got no damn anger issues. 130 00:04:59,429 --> 00:05:02,693 Get the fuck off me! 131 00:05:02,780 --> 00:05:06,218 Oh, no. You just got issues with anger. 132 00:05:08,656 --> 00:05:10,571 Oh, shit, hold up. 133 00:05:10,658 --> 00:05:13,095 Kareem Roberts. This who we came to see? 134 00:05:13,182 --> 00:05:15,140 I used to shoot dice with this dude. 135 00:05:15,227 --> 00:05:16,968 You know Kareem Roberts? He is-- 136 00:05:17,055 --> 00:05:18,579 He's a piece of shit! 137 00:05:18,666 --> 00:05:20,885 And he's Denise ex and we need to get up out of here. 138 00:05:20,972 --> 00:05:22,800 So Denise has a lot of exes. 139 00:05:22,887 --> 00:05:24,628 Kareem is not just an ex. 140 00:05:24,715 --> 00:05:26,369 He is theex. 141 00:05:26,456 --> 00:05:29,024 All they used to do is hump, hustle, and get high together, 142 00:05:29,111 --> 00:05:30,460 and she was torn when he left. 143 00:05:30,547 --> 00:05:33,158 Wait. This is Kareem-Kareem? 144 00:05:33,245 --> 00:05:34,159 The guy that was always hanging around the house 145 00:05:34,246 --> 00:05:35,552 when I was little? 146 00:05:35,639 --> 00:05:38,686 Yeah, the one you used to call Uncle Cocaine. 147 00:05:38,773 --> 00:05:41,993 Wow. That's Uncle Coke? 148 00:05:42,080 --> 00:05:43,560 Yes, and we got to get the fuck up out of here 149 00:05:43,647 --> 00:05:45,040 before Denise see him. 150 00:05:45,127 --> 00:05:46,476 See who? 151 00:05:46,563 --> 00:05:47,564 Oh, Denise! 152 00:05:47,651 --> 00:05:48,783 You know how much I love you, girl! 153 00:05:48,870 --> 00:05:50,132 Let me tell you! I need to talk to you! 154 00:05:50,219 --> 00:05:50,959 I need to lay hands and titties on you! 155 00:05:51,046 --> 00:05:52,656 Oh, praise Jesus! Praise! 156 00:05:55,659 --> 00:05:58,053 What the hell is wrong with you? 157 00:05:59,402 --> 00:06:01,099 Please take your seats 158 00:06:01,186 --> 00:06:05,669 for "Unleash Your Inner Force" with Kareem Roberts. 159 00:06:05,756 --> 00:06:10,718 "Unleashing Your Inner Force" with who the fuck they say? 160 00:06:10,805 --> 00:06:13,503 Oh, my God. 161 00:06:13,590 --> 00:06:14,852 No. 162 00:06:14,939 --> 00:06:16,680 No! 163 00:06:16,767 --> 00:06:18,465 Kareem? 164 00:06:18,552 --> 00:06:19,857 Auntie, I totally understand if you want to leave. 165 00:06:19,944 --> 00:06:22,294 That being said, I used the last of my mad money 166 00:06:22,382 --> 00:06:24,340 to buy these tickets. 167 00:06:24,427 --> 00:06:26,473 And I really need to unleash my inner force 168 00:06:26,560 --> 00:06:28,736 or I will explode, you guys. 169 00:06:28,823 --> 00:06:30,259 What the hell did y'all bring me to? 170 00:06:30,346 --> 00:06:31,652 Pat, did you know about this? 171 00:06:31,739 --> 00:06:32,957 I didn't know anything about this. 172 00:06:33,044 --> 00:06:34,263 And we can go home. 173 00:06:34,350 --> 00:06:35,917 And Elizabeth is not going to kill herself. 174 00:06:36,004 --> 00:06:38,963 You better not kill your goddamn self, Elizabeth! 175 00:06:39,050 --> 00:06:41,749 Oh, yeah, that'll stop her. 176 00:06:41,836 --> 00:06:43,228 You know what? 177 00:06:43,315 --> 00:06:44,926 It's all good. It's fine. 178 00:06:45,013 --> 00:06:46,449 Yeah. 179 00:06:46,536 --> 00:06:50,366 How about we just go see what Kareem has to say? 180 00:06:50,453 --> 00:06:51,976 Well, shit, he's a cokehead. 181 00:06:52,063 --> 00:06:53,108 Whatever he says is going to go in one nostril 182 00:06:53,195 --> 00:06:54,414 and out the other one. 183 00:06:57,068 --> 00:07:00,158 I can't believe Dad let you tag along. 184 00:07:00,245 --> 00:07:03,553 I found this job posting. It should be my interview. 185 00:07:03,640 --> 00:07:06,730 This is the only entry-level position open in town. 186 00:07:06,817 --> 00:07:09,864 Did you even look into janitorial work, Janelle? 187 00:07:09,951 --> 00:07:12,257 I've always seen a mop in your future. 188 00:07:12,344 --> 00:07:14,912 No, but I do have a broom to sweep your broke ass 189 00:07:14,999 --> 00:07:17,001 to the unemployment office. 190 00:07:17,088 --> 00:07:18,612 Watch and learn. 191 00:07:18,699 --> 00:07:21,876 Hey there. 192 00:07:21,963 --> 00:07:23,094 Thanks for waiting. 193 00:07:23,181 --> 00:07:24,574 My name is Earl. 194 00:07:24,661 --> 00:07:28,230 Like the TV show, "My Name is Earl." 195 00:07:28,317 --> 00:07:30,406 No relation. You are? 196 00:07:30,493 --> 00:07:31,799 - Junebug. - Janelle. 197 00:07:31,886 --> 00:07:36,238 Hi, it's nice to meet you, Jeremy, Janet. 198 00:07:40,460 --> 00:07:42,592 Hey, keep it down back there! 199 00:07:42,679 --> 00:07:46,466 I'm having a meeting, dumbass! 200 00:07:46,553 --> 00:07:49,207 So you kids free afternoons and weekends? 201 00:07:49,294 --> 00:07:51,558 Oh. Yes, sir. 202 00:07:51,645 --> 00:07:55,170 Well, uh, maintaining my 4.0 GPA 203 00:07:55,257 --> 00:07:57,912 will not interfere with my role as sales associate 204 00:07:57,999 --> 00:07:59,740 at your fine business. 205 00:07:59,827 --> 00:08:02,394 You will find me prompt, dedicated, 206 00:08:02,482 --> 00:08:04,222 and a very fast learner. 207 00:08:04,309 --> 00:08:06,007 That's great. 208 00:08:06,094 --> 00:08:08,052 Excuse me. 209 00:08:08,139 --> 00:08:11,099 See, me, um, I'm more of a 210 00:08:11,186 --> 00:08:14,058 pull yourself up by your frosting type of guy, you know? 211 00:08:14,145 --> 00:08:17,235 And as the face of Big Earl's Cupcakes, 212 00:08:17,322 --> 00:08:19,847 I will always make the customer feel right at home. 213 00:08:19,934 --> 00:08:23,894 Let's make cupcakes great again, huh? 214 00:08:23,981 --> 00:08:26,984 If one in the hand is worth two in the bush, 215 00:08:27,071 --> 00:08:28,377 I figure two in the hand 216 00:08:28,464 --> 00:08:29,900 is worth a whole hell of a lot more still. 217 00:08:32,337 --> 00:08:34,818 both: One in the hand, and then two in the bush. 218 00:08:34,905 --> 00:08:36,428 That's funny. 219 00:08:36,516 --> 00:08:37,691 What does that mean? 220 00:08:37,778 --> 00:08:39,083 I'm saying you're both hired. 221 00:08:39,170 --> 00:08:40,868 You start right now. 222 00:08:40,955 --> 00:08:42,826 Oh, now? Like right now? Like we working now? 223 00:08:42,913 --> 00:08:44,654 Yes, ma'am. 224 00:08:44,741 --> 00:08:46,700 I just opened up this location, and I'm understaffed as hell, 225 00:08:46,787 --> 00:08:49,050 so today's y'all's lucky day. 226 00:08:49,137 --> 00:08:50,965 Oh, what other locations do you have? 227 00:08:51,052 --> 00:08:52,923 We had one across town. It's closed now. 228 00:08:53,010 --> 00:08:54,751 - Mm. - We had a rat problem. 229 00:08:59,234 --> 00:09:01,105 Oh, and one more thing. 230 00:09:01,192 --> 00:09:03,847 Y'all can be discreet, yeah? 231 00:09:03,934 --> 00:09:08,809 If there's one thing I hate, it's loose lips. 232 00:09:11,507 --> 00:09:13,901 Uh, yeah. Yeah. 233 00:09:13,988 --> 00:09:15,424 Cupcake recipes are safe with us, boss. 234 00:09:15,511 --> 00:09:17,121 - Yeah. - Good. 235 00:09:17,208 --> 00:09:18,340 That's very good. 236 00:09:18,427 --> 00:09:19,776 Mm-hmm. 237 00:09:24,868 --> 00:09:26,391 - Ah! - We did it. 238 00:09:26,478 --> 00:09:27,610 We did it. We did it. 239 00:09:27,697 --> 00:09:29,830 OK, well, you have to admit, 240 00:09:29,917 --> 00:09:31,875 that is not the Kareem that we all know. 241 00:09:31,962 --> 00:09:32,789 You right, 'cause I kept waiting 242 00:09:32,876 --> 00:09:33,877 to see Uncle Coke slip out, 243 00:09:33,964 --> 00:09:35,400 but that was a new man in there. 244 00:09:35,487 --> 00:09:36,837 He seemed so at peace. 245 00:09:36,924 --> 00:09:38,621 Y'all, he's still a dealer. 246 00:09:38,708 --> 00:09:42,582 All he's doing now is dealing bullshit to broken bitches. 247 00:09:42,669 --> 00:09:43,844 No offense, Elizabeth. 248 00:09:43,931 --> 00:09:47,935 Oh, none taken. I know what I am. 249 00:09:48,022 --> 00:09:51,939 Oh, oh, oh, oh, oh! 250 00:09:52,026 --> 00:09:54,942 Oh, my God. 251 00:09:55,029 --> 00:09:57,248 OK, you guys, I have to get my book signed. 252 00:09:57,335 --> 00:10:00,556 - I'll go with you. - Oh, no the hell you will not. 253 00:10:00,643 --> 00:10:01,992 Come on, Denise. 254 00:10:02,079 --> 00:10:04,125 You done forgot how toxic that man was to you? 255 00:10:04,212 --> 00:10:05,909 The past is the past. 256 00:10:05,996 --> 00:10:09,478 And your ass is your ass, and I'm going to kick it Black. 257 00:10:09,565 --> 00:10:10,871 I mean, maybe Pat's right. 258 00:10:10,958 --> 00:10:12,655 We do have a lot of history, 259 00:10:12,742 --> 00:10:16,050 and maybe it's not smart to just go dig all that up again. 260 00:10:16,137 --> 00:10:17,529 Thank you. 261 00:10:17,617 --> 00:10:19,662 That man took you through a lot of dark shit, OK? 262 00:10:19,749 --> 00:10:22,143 Move forward, not back. 263 00:10:22,230 --> 00:10:24,841 But you're a better woman now too, Denise. 264 00:10:24,928 --> 00:10:27,452 You're stronger. You're smarter. 265 00:10:27,539 --> 00:10:29,150 Just go say hi, 266 00:10:29,237 --> 00:10:32,980 and then introduce him to your BFF, Elizabeth. 267 00:10:33,067 --> 00:10:35,025 I don't know, Elizabeth. 268 00:10:35,112 --> 00:10:37,637 I mean, he's a fancy, rich author now. 269 00:10:37,724 --> 00:10:38,376 I can't compete with that. 270 00:10:38,463 --> 00:10:40,030 Hey! 271 00:10:40,117 --> 00:10:43,033 Hey, you are killing it too, OK? 272 00:10:43,120 --> 00:10:45,645 You are sober, you started your own business, 273 00:10:45,732 --> 00:10:47,908 and you're still hot as hell. 274 00:10:47,995 --> 00:10:49,561 Well, say that part again. 275 00:10:49,649 --> 00:10:51,912 You are so fricking hot, girl! 276 00:10:51,999 --> 00:10:53,478 - OK, OK, OK. - Ah! 277 00:10:53,565 --> 00:10:54,784 We're just going to go say hi. How do I look? 278 00:10:54,871 --> 00:10:56,046 - You look so-- - No. 279 00:10:56,133 --> 00:10:57,221 Never mind. I don't care. 280 00:10:57,308 --> 00:10:58,701 God damn it, Elizabeth! 281 00:10:58,788 --> 00:10:59,615 - Jeez! - Excuse me. 282 00:10:59,702 --> 00:11:00,747 Excuse me! 283 00:11:00,834 --> 00:11:02,836 - You just cut. - OK. 284 00:11:02,923 --> 00:11:05,752 Well, this line ain't going to be the only thing I'm cutting 285 00:11:05,839 --> 00:11:07,405 if you keep talking, trick. 286 00:11:07,492 --> 00:11:09,320 Hey, it ain't that serious. 287 00:11:09,407 --> 00:11:10,539 I'm so sorry. 288 00:11:10,626 --> 00:11:13,063 Well, I'll be damned. 289 00:11:13,150 --> 00:11:16,327 I'd recognize that threat of violence anywhere. 290 00:11:16,414 --> 00:11:17,807 Denise Ford! 291 00:11:17,894 --> 00:11:19,504 In the flesh. 292 00:11:19,591 --> 00:11:21,419 Man, you haven't aged a bit. 293 00:11:21,506 --> 00:11:23,247 How you still look 22? 294 00:11:23,334 --> 00:11:26,555 Well, you know, hydration and Kegels. 295 00:11:26,642 --> 00:11:29,427 Jesus fucking Christ! 296 00:11:29,514 --> 00:11:30,864 And Pat. 297 00:11:30,951 --> 00:11:34,215 Wow, you also look-- 298 00:11:34,302 --> 00:11:36,608 like you're happy. 299 00:11:36,696 --> 00:11:38,567 And you look like the nigga from "Juice." 300 00:11:42,353 --> 00:11:45,617 Still cracking jokes, I see. 301 00:11:45,705 --> 00:11:47,271 You know something? 302 00:11:47,358 --> 00:11:49,404 Your cousin Tanya told me that you was a comedian now. 303 00:11:49,491 --> 00:11:51,319 Mm-hmm. You talked to my cousin Tanya? 304 00:11:51,406 --> 00:11:53,321 Yeah. Sent her some books while she was locked up. 305 00:11:53,408 --> 00:11:55,236 Well, I know them raggedy-ass books don't work, 306 00:11:55,323 --> 00:11:56,846 because she's still up to her same bullshit. 307 00:11:56,933 --> 00:12:00,241 Wait a minute. 308 00:12:00,328 --> 00:12:01,808 Wait a minute, wait a minute. 309 00:12:01,895 --> 00:12:03,070 - Is this Ashley? - Mm-hmm. 310 00:12:03,157 --> 00:12:05,202 In the flesh. 311 00:12:05,289 --> 00:12:07,639 Oh my goodness, you grew up. 312 00:12:07,727 --> 00:12:09,380 What you doing these days? 313 00:12:09,467 --> 00:12:12,122 I'm a therapist, actually, but a real one, 314 00:12:12,209 --> 00:12:13,689 with a degree and everything. 315 00:12:13,776 --> 00:12:15,647 You know something? 316 00:12:15,735 --> 00:12:18,433 I almost went that route, but I'm doing so good without one. 317 00:12:18,520 --> 00:12:20,304 You know, I wasn't sure about all that school. 318 00:12:20,391 --> 00:12:21,915 - I mean, how many years? - Eight. 319 00:12:22,002 --> 00:12:24,744 Eight long, long years. 320 00:12:24,831 --> 00:12:27,964 But you know, I'm real happy for you, Uncle Coke. 321 00:12:28,051 --> 00:12:29,313 - Well, thanks, baby. - Mm-hmm. 322 00:12:29,400 --> 00:12:31,533 And what brings you to Indiana, Deedee? 323 00:12:31,620 --> 00:12:33,709 Her name is Denise. And she came with me. 324 00:12:33,796 --> 00:12:35,406 Uh, you remember? 325 00:12:35,493 --> 00:12:37,539 I picked her up out of the gutter that you left her in. 326 00:12:37,626 --> 00:12:39,323 You remember that, you light-skin motherfucker? 327 00:12:39,410 --> 00:12:41,195 Do you remember that shit? You broke her. 328 00:12:41,282 --> 00:12:43,066 Uh-huh. Yeah. You broke her. 329 00:12:43,153 --> 00:12:44,589 - Get her, get her. - Good-hair motherfucker. 330 00:12:44,676 --> 00:12:45,982 Hey. 331 00:12:46,069 --> 00:12:48,202 So what Pat means to say is 332 00:12:48,289 --> 00:12:49,769 that we're so happy that you're doing well. 333 00:12:49,856 --> 00:12:51,596 - Thanks. - Yeah. 334 00:12:51,683 --> 00:12:52,641 I honestly never thought I was going to make 335 00:12:52,728 --> 00:12:54,599 it out of my old life alive. 336 00:12:54,686 --> 00:12:56,993 You know, our old life. 337 00:12:57,080 --> 00:12:58,647 But I'm truly happy now. 338 00:12:58,734 --> 00:13:00,388 Excuse me. Sorry. 339 00:13:00,475 --> 00:13:02,303 We just-- we got to get one in here, OK? 340 00:13:02,390 --> 00:13:04,653 Oh, look, that's it. Oh, hi. 341 00:13:04,740 --> 00:13:07,177 Oh, excuse me, security! 342 00:13:07,264 --> 00:13:10,137 Well, you know, uh, same here. 343 00:13:10,224 --> 00:13:11,573 Yeah, I've been clean for a while. 344 00:13:11,660 --> 00:13:14,924 Uh, started my own business. Yeah, I'm a hairstylist. 345 00:13:15,011 --> 00:13:16,578 - That's amazing. - Yeah. 346 00:13:16,665 --> 00:13:18,101 I'm so proud of you. 347 00:13:18,188 --> 00:13:20,669 OK. Enough of that bullshit. 348 00:13:20,756 --> 00:13:22,279 Good luck with selling your little fucking books 349 00:13:22,366 --> 00:13:23,541 to your desperate housewives. 350 00:13:23,628 --> 00:13:24,673 We gotta go. 351 00:13:24,760 --> 00:13:26,109 Whoa, whoa, hold on, Mom. 352 00:13:26,196 --> 00:13:27,545 We should at least buy his new book. 353 00:13:27,632 --> 00:13:29,069 You know what? 354 00:13:29,156 --> 00:13:30,157 You don't have to do that, really. 355 00:13:30,244 --> 00:13:32,463 Are you kidding me? I would love to read it. 356 00:13:32,550 --> 00:13:33,769 No, it's OK. 357 00:13:33,856 --> 00:13:35,162 I said I'd like to read it, though. 358 00:13:35,249 --> 00:13:36,685 - No, it's not-- - I really do want to read it. 359 00:13:36,772 --> 00:13:37,991 If you would let me read-- 360 00:13:38,078 --> 00:13:39,775 let me read the fucking book, Kareem. 361 00:13:39,862 --> 00:13:42,343 OK. That one's yours, free of charge. 362 00:13:42,430 --> 00:13:44,432 - You know, I hope you enjoy. - Thank you. 363 00:13:44,519 --> 00:13:45,999 - It's really nice to see you. - Mm-hmm. 364 00:13:46,086 --> 00:13:47,348 Yeah, really, really, nice. 365 00:13:47,435 --> 00:13:49,872 Oh, my God, it was so nice to see you. 366 00:13:53,745 --> 00:13:55,356 Ah. 367 00:13:55,443 --> 00:13:56,357 Here you go. 368 00:13:58,838 --> 00:14:00,187 Whew. 369 00:14:00,274 --> 00:14:03,103 This manual labor stuff is hard. 370 00:14:03,190 --> 00:14:04,539 How much we getting paid, again? 371 00:14:04,626 --> 00:14:05,757 This isn't hard work, idiot. 372 00:14:05,845 --> 00:14:08,195 You're literally handing out cupcakes. 373 00:14:08,282 --> 00:14:10,066 And Earl never said what he was paying us. 374 00:14:10,153 --> 00:14:12,112 Probably minimum wage. 375 00:14:12,199 --> 00:14:16,203 So what? Like $20, $35 an hour? 376 00:14:16,290 --> 00:14:18,379 Wow, you are really sad. 377 00:14:18,466 --> 00:14:21,643 Like, you make Black people look bad sad. 378 00:14:23,601 --> 00:14:26,126 Oh, hey. Welcome to Big Earl's Cupcakes. 379 00:14:26,213 --> 00:14:28,824 - How can I help you? - What's up? 380 00:14:28,911 --> 00:14:30,652 Give me the Black Beauty. 381 00:14:30,739 --> 00:14:32,045 Whoa. 382 00:14:32,132 --> 00:14:34,917 Didn't I say text me? 383 00:14:35,004 --> 00:14:36,614 Don't mind him, kids. 384 00:14:36,701 --> 00:14:40,749 Mitch is an important client hosting a birthday party. 385 00:14:40,836 --> 00:14:44,013 I will take it from here. 386 00:14:51,542 --> 00:14:53,544 OK, that is the fourth customer 387 00:14:53,631 --> 00:14:55,720 who's asked for a cupcake we don't sell. 388 00:14:55,807 --> 00:14:59,072 And the guy before him asked for a Crystal Cupcake. 389 00:14:59,159 --> 00:15:01,291 Yeah, that is weird. 390 00:15:01,378 --> 00:15:03,685 Did you see that wad of cash that guy had? 391 00:15:03,772 --> 00:15:06,209 That's a lot of dough for some dessert, ain't it? 392 00:15:06,296 --> 00:15:07,254 And why does Earl keep bringing 393 00:15:07,341 --> 00:15:10,039 sketchy people to the back? 394 00:15:11,823 --> 00:15:14,783 Oh, sis. 395 00:15:14,870 --> 00:15:18,178 I think Big Earl is back there cooking more than cupcakes. 396 00:15:18,265 --> 00:15:22,008 Uh, uh, Black Beauty? Crystal? 397 00:15:22,095 --> 00:15:23,574 - As in crystal meth? - Hey, hey, hey, hey, hey! 398 00:15:23,661 --> 00:15:25,881 Calm--calm down, all right? 399 00:15:25,968 --> 00:15:27,491 Yes, there's some weird stuff going on, 400 00:15:27,578 --> 00:15:30,059 but that is a huge leap to make. 401 00:15:30,146 --> 00:15:31,147 Look at the facts, Janelle. 402 00:15:31,234 --> 00:15:32,757 Most of the customers that come in here 403 00:15:32,844 --> 00:15:37,414 are all white and weird and musty. 404 00:15:37,501 --> 00:15:40,722 There's a secret "code word," cupcakes. 405 00:15:40,809 --> 00:15:43,029 He even asked us if we had loose lips. 406 00:15:43,116 --> 00:15:45,292 - What? - Yeah, and? 407 00:15:45,379 --> 00:15:47,250 Janelle, our family has a long, 408 00:15:47,337 --> 00:15:48,599 rich history in the drug game. 409 00:15:48,686 --> 00:15:50,993 I know what I'm talking about. 410 00:15:51,080 --> 00:15:52,516 - Oh, my God. - Mm-hmm. 411 00:15:52,603 --> 00:15:54,431 - We dealing meth. - Yeah. 412 00:15:54,518 --> 00:15:55,911 OK, there's only one way to find out. 413 00:15:55,998 --> 00:15:57,130 What? What you gonna do? 414 00:15:57,217 --> 00:15:58,827 No, no, no, no, no! Don't take it! 415 00:15:58,914 --> 00:16:00,437 - No, no! - Stop it, Janelle! 416 00:16:00,524 --> 00:16:02,613 - You can't-- - Give me the cupcake. 417 00:16:07,879 --> 00:16:09,272 Oh, shit. 418 00:16:09,359 --> 00:16:10,360 You all right? 419 00:16:10,447 --> 00:16:11,492 I don't know. 420 00:16:11,579 --> 00:16:13,015 You think you gonna die? 421 00:16:13,102 --> 00:16:14,277 I don't know. How my eyes looking? 422 00:16:14,364 --> 00:16:16,453 Are they red? 423 00:16:16,540 --> 00:16:18,847 They've been better. Hey, hey, hey! 424 00:16:20,240 --> 00:16:22,024 Motherfucker! 425 00:16:22,111 --> 00:16:23,634 - What motherfucker? - Who motherfucker? 426 00:16:23,721 --> 00:16:24,635 This motherfucker. 427 00:16:24,722 --> 00:16:26,986 Motherfucker? 428 00:16:27,073 --> 00:16:28,552 Damn, is the book that good? 429 00:16:28,639 --> 00:16:31,033 No, no, no. It's bad, T. It's really bad. 430 00:16:31,120 --> 00:16:32,730 He put all of my business in here. 431 00:16:32,817 --> 00:16:34,558 What you mean? 432 00:16:34,645 --> 00:16:37,387 He told it all, Pat, everything. 433 00:16:37,474 --> 00:16:38,998 You mean everything-everything? 434 00:16:39,085 --> 00:16:40,782 Everything! 435 00:16:40,869 --> 00:16:42,653 Pat, God damn it! 436 00:16:47,441 --> 00:16:49,182 Oh, wow. 437 00:16:49,269 --> 00:16:50,574 Wait, hold up. 438 00:16:50,661 --> 00:16:52,141 Is that Uncle Coke on the cover? 439 00:16:52,228 --> 00:16:54,709 He writing books now? 440 00:16:54,796 --> 00:16:56,580 Go ahead. Tell him. 441 00:16:56,667 --> 00:16:59,540 Tell me what? 442 00:16:59,627 --> 00:17:03,326 Your auntie and Kareem had a baby together. 443 00:17:03,413 --> 00:17:05,589 I'm sorry. What? 444 00:17:05,676 --> 00:17:07,243 A long time ago. 445 00:17:07,330 --> 00:17:08,592 Auntie? 446 00:17:08,679 --> 00:17:10,116 OK. 447 00:17:10,203 --> 00:17:11,987 I didn't tell anybody except your mom, 448 00:17:12,074 --> 00:17:13,815 because I just wanted it all to go away, 449 00:17:13,902 --> 00:17:16,252 him, the baby, all of it. 450 00:17:16,339 --> 00:17:19,081 Well, what happened to the baby? 451 00:17:19,168 --> 00:17:21,518 You sure is nosy. 452 00:17:25,653 --> 00:17:28,656 I put it up for adoption, OK? 453 00:17:28,743 --> 00:17:31,572 Because that is what was best for everybody. 454 00:17:31,659 --> 00:17:33,748 And I don't regret it. 455 00:17:33,835 --> 00:17:36,142 Entirely. 456 00:17:36,229 --> 00:17:38,405 Oh, Pat, I just worked so hard 457 00:17:38,492 --> 00:17:40,581 to bury this all in the back of my brain. 458 00:17:40,668 --> 00:17:41,973 And then here he come, 459 00:17:42,061 --> 00:17:44,237 and I can't believe that he's doing this, 460 00:17:44,324 --> 00:17:45,586 bringing all this shit up again, 461 00:17:45,673 --> 00:17:48,154 and for the whole fucking world to see! 462 00:17:48,241 --> 00:17:49,590 Hey, hey, hey. 463 00:17:49,677 --> 00:17:51,244 I'm sure you did what you had to do, Denise. 464 00:17:51,331 --> 00:17:53,855 And we ain't going to look at you no less for doing it! 465 00:17:57,946 --> 00:17:59,600 - What? - Really, Terry? 466 00:17:59,687 --> 00:18:01,602 I kill one goddamn baby, 467 00:18:01,689 --> 00:18:04,431 and all hell broke loose around this motherfucker. 468 00:18:05,649 --> 00:18:07,347 You got a lot of nerve. 469 00:18:07,434 --> 00:18:08,870 No. 470 00:18:08,957 --> 00:18:10,828 You got a lotof nerve. 471 00:18:10,915 --> 00:18:13,309 No. Come on. Come on, come on, Denise. 472 00:18:13,396 --> 00:18:14,528 Come on, Denise. 473 00:18:14,615 --> 00:18:18,140 You got a lot of fucking nerve! 474 00:18:20,795 --> 00:18:22,362 Why? 475 00:18:22,449 --> 00:18:28,324 Why, Kareem, are you monetizing my pain? 476 00:18:28,411 --> 00:18:31,066 No, I don't like it, I don't like it, I don't like it. 477 00:18:31,153 --> 00:18:34,591 Publishing. 478 00:18:34,678 --> 00:18:36,941 I like the prayer hands. 479 00:18:37,028 --> 00:18:40,554 Publishing... 480 00:18:40,641 --> 00:18:42,643 my pain. 481 00:18:42,730 --> 00:18:48,649 Very, very moving performance, Poison Ivy. 482 00:18:48,736 --> 00:18:50,259 Personally, I would have put a few more 483 00:18:50,346 --> 00:18:52,609 "fuck yous" in there. 484 00:18:52,696 --> 00:18:54,916 OK, well, you don't even got to worry, 485 00:18:55,003 --> 00:18:58,615 because there will be plenty in there when I see Kareem today. 486 00:18:58,702 --> 00:19:00,139 Mm? 487 00:19:00,226 --> 00:19:02,010 The fuck you mean, you gonna see Kareem today? 488 00:19:02,097 --> 00:19:04,186 Didn't I tell you to leave that damn man alone? 489 00:19:04,273 --> 00:19:05,883 Hell no, Pat. 490 00:19:05,970 --> 00:19:09,800 I'm going down to his hotel and letting his ass have it. 491 00:19:09,887 --> 00:19:11,541 That's what I'm worried about. 492 00:19:11,628 --> 00:19:14,675 You going to go down there and let him have it, all of it. 493 00:19:14,762 --> 00:19:17,852 She talking about your pussy, Auntie. 494 00:19:17,939 --> 00:19:18,809 Well, you know if you go down there, 495 00:19:18,896 --> 00:19:20,289 you going to fuck that man. 496 00:19:20,376 --> 00:19:22,465 Yeah. Bare minimum, sloppy toppy. 497 00:19:22,552 --> 00:19:26,295 What's a sloppy toppy? A Manwich? 498 00:19:26,382 --> 00:19:29,516 Damn, I feel sorry for Daddy. 499 00:19:29,603 --> 00:19:32,040 OK. Listen, you two. 500 00:19:32,127 --> 00:19:35,086 That man is not getting nothing from me, all right? 501 00:19:35,174 --> 00:19:38,307 There is zero chance that I'm sleeping with that scumbag. 502 00:19:38,394 --> 00:19:40,179 Yeah, right. 503 00:19:40,266 --> 00:19:41,658 All right. 504 00:19:41,745 --> 00:19:42,833 You want to bet me 100 bucks 505 00:19:42,920 --> 00:19:44,226 that I do not sleep with Kareem? 506 00:19:44,313 --> 00:19:45,532 Hmm. 507 00:19:45,619 --> 00:19:48,404 Let's bet something that you can give. 508 00:19:59,981 --> 00:20:01,983 Oh, Denise, what a pleasant surprise. 509 00:20:02,070 --> 00:20:06,117 Publishing... 510 00:20:06,205 --> 00:20:09,512 my pain. 511 00:20:09,599 --> 00:20:11,253 OK. So you read the book. 512 00:20:11,340 --> 00:20:13,516 Yes, I did. 513 00:20:13,603 --> 00:20:15,866 And that's why I'm suing your ass. 514 00:20:15,953 --> 00:20:17,259 Oh, you suing me? 515 00:20:17,346 --> 00:20:18,434 Yes, nigga. 516 00:20:18,521 --> 00:20:20,567 Litigation, legislation, 517 00:20:20,654 --> 00:20:24,832 fucking up your reputation through regulation. 518 00:20:24,919 --> 00:20:25,920 All right. 519 00:20:26,007 --> 00:20:28,009 So I'm sorry you're so upset, 520 00:20:28,096 --> 00:20:30,403 but I live my life openly and honestly now, 521 00:20:30,490 --> 00:20:31,447 with no exceptions. 522 00:20:31,534 --> 00:20:32,666 I had to speak my truth. 523 00:20:32,753 --> 00:20:36,191 My baby is my truth to tell. 524 00:20:36,278 --> 00:20:38,585 Our baby, Denise. 525 00:20:38,672 --> 00:20:39,934 Our truth. 526 00:20:40,021 --> 00:20:41,457 Ours. 527 00:20:41,544 --> 00:20:43,764 We both gave that baby away, remember? 528 00:20:43,851 --> 00:20:46,332 OK. I know what we did, Kareem. 529 00:20:46,419 --> 00:20:49,683 Please don't talk to me like I'm a fucking child. 530 00:20:49,770 --> 00:20:51,728 OK. 531 00:20:51,815 --> 00:20:56,037 So I don't see why you're coming at me like this, then. 532 00:20:56,124 --> 00:20:59,649 We was high, Denise, and dumb. 533 00:20:59,736 --> 00:21:01,477 You saw what your sister was going through. 534 00:21:01,564 --> 00:21:05,089 You knew we couldn't do that. 535 00:21:05,176 --> 00:21:06,613 Look. 536 00:21:06,700 --> 00:21:10,181 You're letting your emotions cloud your memory. 537 00:21:10,269 --> 00:21:11,835 OK? 538 00:21:11,922 --> 00:21:13,010 You didn't want her any more than I did. 539 00:21:13,097 --> 00:21:14,751 It! 540 00:21:14,838 --> 00:21:17,319 "It," Kareem. Don't call that baby no "her." 541 00:21:17,406 --> 00:21:19,147 I can't take that shit. 542 00:21:19,234 --> 00:21:21,976 OK. Denise, maybe you're overreacting. 543 00:21:22,063 --> 00:21:24,239 Oh, now you need your ass beat. 544 00:21:24,326 --> 00:21:27,764 I didn't even use your real name, woman! Damn! 545 00:21:27,851 --> 00:21:31,507 You changed the name from Denise Ford to Fernise Dord! 546 00:21:31,594 --> 00:21:33,422 I think people's going to figure it out, 547 00:21:33,509 --> 00:21:36,643 and that's why I'm suing your ass. 548 00:21:36,730 --> 00:21:39,167 All right, if you wanted me to ask permission, 549 00:21:39,254 --> 00:21:40,821 maybe you shouldn't have told me 550 00:21:40,908 --> 00:21:43,258 to never speak to you again when we broke up. 551 00:21:43,345 --> 00:21:45,304 That's because I couldn't stand to be around you anymore. 552 00:21:45,391 --> 00:21:46,783 Oh. 553 00:21:46,870 --> 00:21:48,263 And honestly, I still can't 554 00:21:48,350 --> 00:21:52,006 because you make me sick to my stomach. 555 00:21:52,093 --> 00:21:53,703 And the next time you see me, 556 00:21:53,790 --> 00:21:55,226 it's going to be in court, motherfucker. 557 00:21:55,314 --> 00:21:57,838 Oh, who you calling motherfucker, motherfucker? 558 00:21:57,925 --> 00:21:59,274 You, motherfucker! 559 00:21:59,361 --> 00:22:01,363 You sorry-ass motherfucker! 560 00:22:01,450 --> 00:22:02,582 - I know... - I couldn't stand you then... 561 00:22:02,669 --> 00:22:03,583 You ain't came up in my room... 562 00:22:03,670 --> 00:22:05,193 And I can't stand your ass now! 563 00:22:05,280 --> 00:22:08,979 Ooh. 564 00:22:09,066 --> 00:22:10,633 That thing's still going. 565 00:22:12,809 --> 00:22:13,810 Damn. 566 00:22:13,897 --> 00:22:15,421 Whew. 567 00:22:15,508 --> 00:22:17,161 OK. 568 00:22:17,248 --> 00:22:19,947 But I'm still suing your ass. 569 00:22:20,034 --> 00:22:22,950 Mm-hmm. 570 00:22:23,037 --> 00:22:24,734 Whew. 571 00:22:26,170 --> 00:22:27,781 So that's it. 572 00:22:27,868 --> 00:22:29,435 I tried the cupcake, nothing happened, 573 00:22:29,522 --> 00:22:31,045 even though I wanted something to happen, 574 00:22:31,132 --> 00:22:32,916 and we're good. 575 00:22:33,003 --> 00:22:34,831 All right. So it's decided. 576 00:22:34,918 --> 00:22:37,530 Earl is not a drug lord and this is just a cupcake shop. 577 00:22:37,617 --> 00:22:39,793 Yep. Not even suspicious anymore. 578 00:22:39,880 --> 00:22:40,924 Nope. 579 00:22:42,317 --> 00:22:44,667 - Oh. Good morning, ma'am. - Good morning. 580 00:22:44,754 --> 00:22:46,060 Oh, I love your little cupcake hat. 581 00:22:46,147 --> 00:22:47,627 It's so cute. I'm Pam. 582 00:22:47,714 --> 00:22:49,150 I'm here about the baker position. 583 00:22:49,237 --> 00:22:51,282 Oh, yeah. 584 00:22:51,370 --> 00:22:53,415 How you doing, Pam? 585 00:22:53,502 --> 00:22:54,895 - She seems pretty cool. - And normal. 586 00:22:54,982 --> 00:22:56,287 - That's a good sign. - Mm-hmm. 587 00:22:56,375 --> 00:22:57,506 I guess we were just being paranoid. 588 00:22:57,593 --> 00:22:59,378 Yeah, maybe. 589 00:22:59,465 --> 00:23:01,336 All right, Pam. You're hired. 590 00:23:01,423 --> 00:23:03,991 God damn, he work fast. 591 00:23:04,078 --> 00:23:05,340 Head on to the back back, 592 00:23:05,427 --> 00:23:07,168 and I'll show you the, uh, kitchen area. 593 00:23:07,255 --> 00:23:09,779 Oh, perfect. You won't regret this. 594 00:23:09,866 --> 00:23:13,522 Nobody, and I mean nobody, bakes like Pam Puddles. 595 00:23:13,609 --> 00:23:15,394 We were definitely not being paranoid. 596 00:23:15,481 --> 00:23:18,135 Yeah, she baking something, all right. 597 00:23:18,222 --> 00:23:20,224 Why are you two always whispering? 598 00:23:20,311 --> 00:23:22,792 This ain't a library. 599 00:23:22,879 --> 00:23:25,882 Sorry, boss. Um, weird question. 600 00:23:25,969 --> 00:23:29,538 Do we sell anything other than cupcakes here? 601 00:23:29,625 --> 00:23:31,584 Something a little more intense? 602 00:23:31,671 --> 00:23:35,196 Like, I don't know, say, maybe a cronut? 603 00:23:35,283 --> 00:23:36,980 Nah, Business 101. 604 00:23:37,067 --> 00:23:41,158 Make one product, make it good, and folks will be loyal. 605 00:23:41,245 --> 00:23:42,159 Well, you know what? 606 00:23:42,246 --> 00:23:44,901 Um, I was thinking maybe 607 00:23:44,988 --> 00:23:47,730 we can try one of the off-menu cupcakes. 608 00:23:47,817 --> 00:23:51,386 Like, I don't know, uh, Black Beauty? 609 00:23:51,473 --> 00:23:53,214 And I was thinking maybe 610 00:23:53,301 --> 00:23:56,173 you could shut the hell up and do your job. 611 00:24:02,223 --> 00:24:03,659 All right. 612 00:24:03,746 --> 00:24:05,531 Well, we still need real proof, Janelle. 613 00:24:05,618 --> 00:24:07,750 Damn it. 614 00:24:08,751 --> 00:24:10,274 Oh. Hello, sir. How can I help you? 615 00:24:10,361 --> 00:24:12,494 Let me get a Pookie. 616 00:24:12,581 --> 00:24:15,454 Cupcake. 617 00:24:15,541 --> 00:24:17,368 Mm-hmm. 618 00:24:19,283 --> 00:24:23,418 Hey, my man. Level with me. 619 00:24:23,505 --> 00:24:25,725 It's not actually baked goods 620 00:24:25,812 --> 00:24:26,900 you're dropping all this dough on, is it? 621 00:24:26,987 --> 00:24:28,902 Come on, little dude. 622 00:24:28,989 --> 00:24:29,859 Ain't nobody be willing to spend that 623 00:24:29,946 --> 00:24:31,644 on a freaking cupcake. 624 00:24:31,731 --> 00:24:32,819 There's only one thing people in this town 625 00:24:32,906 --> 00:24:35,038 be trying to drop that kind of coin on. 626 00:24:36,605 --> 00:24:39,913 - Burt, my man. Come on. - Big Earl! 627 00:24:40,000 --> 00:24:41,088 - Head to the back. - Give me that. 628 00:24:50,053 --> 00:24:51,533 My spirit is telling me that that's 629 00:24:51,620 --> 00:24:53,970 a fentanyl felon right there. 630 00:24:54,884 --> 00:24:56,320 - Texting Daddy right now. - Mm. 631 00:24:57,887 --> 00:24:59,062 Kareem is not just a shitty person. 632 00:24:59,149 --> 00:25:02,457 He a shitty writer, too. I can't wait to drag his ass. 633 00:25:02,544 --> 00:25:04,067 Well, Denise is lucky to have a sister 634 00:25:04,154 --> 00:25:07,070 as psychotically overprotective as you. 635 00:25:07,157 --> 00:25:09,682 - Thank you, baby. - Where is she now? 636 00:25:09,769 --> 00:25:13,816 Down there putting the ho in hotel. 637 00:25:13,903 --> 00:25:14,948 And she ain't even answering her phone. 638 00:25:15,035 --> 00:25:17,820 I know she's down there fucking him. 639 00:25:17,907 --> 00:25:19,909 Well, I thought you said that 640 00:25:19,996 --> 00:25:21,171 they were trouble when they get together. 641 00:25:21,258 --> 00:25:22,651 They are, bad trouble. 642 00:25:22,738 --> 00:25:24,827 Like breaking her sobriety trouble? 643 00:25:24,914 --> 00:25:26,307 I need to get down there. 644 00:25:26,394 --> 00:25:28,614 Oh, my God. 645 00:25:28,701 --> 00:25:30,137 Yo, yo, yo. The kids need me. 646 00:25:30,224 --> 00:25:31,747 Uh, something's crazy going on at their job. 647 00:25:31,834 --> 00:25:34,315 Go on down to the hotel. Text me, all right? 648 00:25:34,402 --> 00:25:36,186 You know, we have to fix every damn thing, don't we? 649 00:25:36,273 --> 00:25:37,100 It gets old, don't it? 650 00:25:37,187 --> 00:25:38,580 Give me a kiss. 651 00:25:39,929 --> 00:25:42,018 Ooh, that was a--yeah. Mm. 652 00:25:42,105 --> 00:25:42,758 One more for your mind. One more for your-- 653 00:25:42,845 --> 00:25:44,760 - Oh, no, no, no. - Oh, girl. 654 00:25:44,847 --> 00:25:47,328 We be fucking and everybody get killed. 655 00:25:57,033 --> 00:25:58,992 Hello. 656 00:25:59,079 --> 00:26:01,734 Welcome to Big Earl's Cupcakes, you friendly customer. 657 00:26:03,257 --> 00:26:04,606 Customer. 658 00:26:04,693 --> 00:26:06,695 Oh. Hello. 659 00:26:06,782 --> 00:26:08,828 I'm a customer, like you said. 660 00:26:08,915 --> 00:26:12,745 Because you the employee, can I get one of them black cupcakes? 661 00:26:12,832 --> 00:26:13,920 - Louder. - What? 662 00:26:14,007 --> 00:26:16,096 Talk louder. He can't hear you. 663 00:26:16,183 --> 00:26:18,054 Oh, oh. 664 00:26:18,141 --> 00:26:20,709 Just let me get one of them black cupcakes, please! 665 00:26:20,796 --> 00:26:23,886 I need me some of that sweet stuff! 666 00:26:25,540 --> 00:26:27,934 It's all good, guys. 667 00:26:28,021 --> 00:26:29,544 I got this. 668 00:26:29,631 --> 00:26:31,241 Yeah, come on back. 669 00:26:31,328 --> 00:26:32,852 I'll get you that sweet stuff you seek. 670 00:26:32,939 --> 00:26:35,681 - I love me some sugar. - Oh. 671 00:26:35,768 --> 00:26:37,204 Brother, once we get you set up, 672 00:26:37,291 --> 00:26:39,554 you're going to be coming back here all the time 673 00:26:39,641 --> 00:26:40,990 because I promise you, 674 00:26:41,077 --> 00:26:43,471 I got the best shit in the state back here. 675 00:26:43,558 --> 00:26:47,606 Now, we're out of Black Beauty, but I got something better. 676 00:26:47,693 --> 00:26:50,434 Pam, we've got a sweet tooth! 677 00:26:56,266 --> 00:26:57,180 Brandon James up to bat. 678 00:27:00,488 --> 00:27:01,837 Let's go, babe. 679 00:27:01,924 --> 00:27:03,665 Home run! Yeah, yeah. 680 00:27:09,671 --> 00:27:11,151 Do you know the Muffin Man? 681 00:27:12,500 --> 00:27:13,457 What's going on? 682 00:27:13,544 --> 00:27:14,937 Damn it, Brandon. 683 00:27:15,024 --> 00:27:16,504 I told you to wait for my signal. 684 00:27:16,591 --> 00:27:18,027 Hands in the air! 685 00:27:18,114 --> 00:27:19,420 Pam! 686 00:27:19,507 --> 00:27:20,508 This is a sting operation. 687 00:27:20,595 --> 00:27:22,075 Pam. 688 00:27:22,162 --> 00:27:24,251 You, drop the bat now. 689 00:27:24,338 --> 00:27:26,340 And you, big pervert, hands where I can see them. 690 00:27:26,427 --> 00:27:28,342 Hold up. I ain't no pervert. I'm just here for the kids. 691 00:27:28,429 --> 00:27:30,649 Nope. 692 00:27:30,736 --> 00:27:32,781 Let me rephrase that. 693 00:27:32,868 --> 00:27:35,131 Ma'am, he's our real father. 694 00:27:35,218 --> 00:27:37,046 Uh, this man here is the issue, not me. 695 00:27:37,133 --> 00:27:38,613 When I gave my kids this job, 696 00:27:38,700 --> 00:27:41,094 I thought they'd be selling sugar, not crystal meth. 697 00:27:41,181 --> 00:27:43,574 You kids are selling meth out of my store? 698 00:27:43,662 --> 00:27:45,185 No, you are selling meth. 699 00:27:45,272 --> 00:27:46,447 The hell I am! 700 00:27:46,534 --> 00:27:47,927 Well, what's with all the customers 701 00:27:48,014 --> 00:27:50,277 ordering off-menu cupcakes with fat stacks of cash? 702 00:27:50,364 --> 00:27:52,758 Those are the code words he uses for his escorts. 703 00:27:52,845 --> 00:27:54,237 Isn't that right, Earl? 704 00:27:54,324 --> 00:27:56,152 This is the third location of his we've busted. 705 00:27:56,239 --> 00:27:58,198 Escorts? So this--this is a-- 706 00:27:58,285 --> 00:27:59,895 A whorehouse? 707 00:27:59,982 --> 00:28:02,681 Crystal, Pookie, Black Beauty. 708 00:28:02,768 --> 00:28:08,121 See, all you had to do was give me the $50, Pop. 709 00:28:08,208 --> 00:28:09,600 Officer, um, can I put my hands down 710 00:28:09,688 --> 00:28:10,732 and grab my phone, please? 711 00:28:10,819 --> 00:28:12,255 You can check my texts. 712 00:28:12,342 --> 00:28:13,953 You know, I had no idea this was what this was. 713 00:28:14,040 --> 00:28:15,519 I just came down here 714 00:28:15,606 --> 00:28:17,304 because my kids was worried about something. 715 00:28:17,391 --> 00:28:18,827 He's telling the truth, ma'am. 716 00:28:18,914 --> 00:28:20,350 He's just our daddy. 717 00:28:20,437 --> 00:28:25,355 Uh-uh, Janelle. Just say "dad." 718 00:28:25,442 --> 00:28:26,705 Put your hands down. 719 00:28:26,792 --> 00:28:28,837 Whew. 720 00:28:28,924 --> 00:28:30,665 Y'all can put y'all hands down. 721 00:28:30,752 --> 00:28:33,755 both: Hell naw, we Black. 722 00:28:46,420 --> 00:28:47,726 Denise! 723 00:28:47,813 --> 00:28:50,598 I know you in there, Denise! 724 00:28:50,685 --> 00:28:52,121 All right, quick. 725 00:28:52,208 --> 00:28:53,775 Denise! 726 00:28:53,862 --> 00:28:55,603 You got to get rid of her, OK? 727 00:28:55,690 --> 00:28:58,301 Tell her that I came here, that I yelled at you, 728 00:28:58,388 --> 00:28:59,650 and then I left. 729 00:28:59,738 --> 00:29:00,651 Man, I can't act. 730 00:29:00,739 --> 00:29:01,914 OK. Well, figure it out. 731 00:29:02,001 --> 00:29:03,654 Uh, coming! 732 00:29:03,742 --> 00:29:06,179 - Coming. - Denise! 733 00:29:06,266 --> 00:29:07,397 Denise! 734 00:29:07,484 --> 00:29:08,834 Coming, coming. 735 00:29:08,921 --> 00:29:10,879 I know you're coming. 736 00:29:10,966 --> 00:29:14,056 Hey, Pat. 737 00:29:14,143 --> 00:29:15,754 So nice of you to stop by. Hey-- 738 00:29:15,841 --> 00:29:17,190 Where the fuck is my sister? 739 00:29:17,277 --> 00:29:19,453 I--I don't know. I mean, she came by here. 740 00:29:19,540 --> 00:29:21,803 She chewed me out and then she took off. 741 00:29:21,890 --> 00:29:23,892 I don't fucking believe you. 742 00:29:23,979 --> 00:29:26,025 Denise, I know your little ass-- 743 00:29:26,112 --> 00:29:28,984 - I'm telling you the truth. - Denise! 744 00:29:29,071 --> 00:29:30,464 Nigga, look up under this bed. 745 00:29:30,551 --> 00:29:32,074 Why I got to look under the bed? 746 00:29:32,161 --> 00:29:33,336 Look down there. 747 00:29:33,423 --> 00:29:37,776 You know I can't get down there, nigga. 748 00:29:37,863 --> 00:29:39,734 - There's nothing! - Denise! 749 00:29:39,821 --> 00:29:41,692 Denise, I know you in here! 750 00:29:41,780 --> 00:29:43,390 Kick your ass! Denise! 751 00:29:43,477 --> 00:29:46,654 Pat, I'm telling you the truth, I swear. 752 00:29:46,741 --> 00:29:49,004 Denise! 753 00:29:51,920 --> 00:29:53,443 You know, it's a damn shame 754 00:29:53,530 --> 00:29:55,706 that my sister came and bounced so quickly. 755 00:29:55,794 --> 00:29:57,186 Yeah? Why's that? 756 00:29:57,273 --> 00:29:58,274 You know, because I read your book, 757 00:29:58,361 --> 00:30:00,363 and I gained some respect for you 758 00:30:00,450 --> 00:30:02,539 because you a survivor and my sister a survivor. 759 00:30:02,626 --> 00:30:05,542 And I really would like to see you guys together. 760 00:30:05,629 --> 00:30:08,371 Aw, Pat-Pat. 761 00:30:08,458 --> 00:30:12,027 What the fuck you doing in a cart? 762 00:30:12,114 --> 00:30:14,595 I should have known you was lying. 763 00:30:14,682 --> 00:30:16,989 Tell me you didn't sleep with this man. 764 00:30:17,076 --> 00:30:20,775 Oh, yeah, I can tell you honestly, we ain't sleep. 765 00:30:20,862 --> 00:30:24,300 Denise, you let him pull you back into this bullshit? 766 00:30:24,387 --> 00:30:26,389 OK. Look, I'm sorry. 767 00:30:26,476 --> 00:30:29,349 I'm truly sorry for what I put your sister through. 768 00:30:29,436 --> 00:30:32,004 And I'm sure she's sorry for what she put me through. 769 00:30:32,091 --> 00:30:34,397 - Hmm. - No, I ain't tell you that. 770 00:30:34,484 --> 00:30:38,749 But the two of us have a deep connection 771 00:30:38,837 --> 00:30:40,447 because of what we had together and what we lost. 772 00:30:40,534 --> 00:30:43,363 I mean, you got to understand that, Pat. 773 00:30:43,450 --> 00:30:44,973 I do. 774 00:30:45,060 --> 00:30:46,453 But y'all shouldn't be together. 775 00:30:46,540 --> 00:30:49,021 Oh, Pat, you ain't got to worry about that. 776 00:30:49,108 --> 00:30:51,632 I mean, Kareem leaving for his tour in the next few hours, 777 00:30:51,719 --> 00:30:54,417 and I was just sending him off with a good memory. 778 00:30:54,504 --> 00:30:57,029 Well, y'all need to get Alzheimer's real quick. 779 00:30:57,116 --> 00:30:59,205 And get your shit and let's go. 780 00:30:59,292 --> 00:31:01,555 Told you about one-night fucking stands. 781 00:31:05,211 --> 00:31:06,690 Oh, well, I hope you keep in touch. 782 00:31:06,777 --> 00:31:08,040 - Yeah, I got your number. - Yeah. 783 00:31:08,127 --> 00:31:10,042 Ooh, and I got your bra. 784 00:31:10,129 --> 00:31:12,479 Oh. Thanks. 785 00:31:12,566 --> 00:31:14,394 Uh, hey. 786 00:31:14,481 --> 00:31:16,831 Do you ever wonder what life would have been like 787 00:31:16,918 --> 00:31:18,615 if we kept the baby? 788 00:31:18,702 --> 00:31:21,792 Well, you went to my seminar. You know what I always say. 789 00:31:21,880 --> 00:31:24,099 Let the past be the past. 790 00:31:24,186 --> 00:31:26,972 And I started saying that to help me forget the baby, 791 00:31:27,059 --> 00:31:28,930 forget you. 792 00:31:29,017 --> 00:31:30,366 But it seems like 793 00:31:30,453 --> 00:31:34,327 we're not meant to forget each other, Fernise Dord. 794 00:31:34,414 --> 00:31:36,111 - Seems that way, huh? - Huh. 795 00:31:39,332 --> 00:31:42,074 Denise, bring your ass out! 796 00:31:45,599 --> 00:31:50,734 Kareem, you are crazy. 797 00:31:50,821 --> 00:31:53,563 I can't believe you still talking to that damn man. 798 00:31:53,650 --> 00:31:55,914 Just relax. We're just friends, OK? 799 00:31:56,001 --> 00:31:58,003 I'm a lot smarter than you give me credit for. 800 00:31:58,090 --> 00:31:59,874 Yeah. Same here, Auntie. 801 00:31:59,961 --> 00:32:01,310 I mean, just yesterday, 802 00:32:01,397 --> 00:32:04,052 I was a lowly man living in my mama's basement. 803 00:32:04,139 --> 00:32:06,489 But then I broke up a sex ring 804 00:32:06,576 --> 00:32:10,580 and became what the city needed-- a hero. 805 00:32:10,667 --> 00:32:12,713 Hero, you say? Yes. 806 00:32:12,800 --> 00:32:16,630 A goddamn hero. 807 00:32:16,717 --> 00:32:18,284 You know what? 808 00:32:18,371 --> 00:32:20,068 I forgot to put on drawers this morning. 809 00:32:20,155 --> 00:32:22,723 That's funny. 810 00:32:22,810 --> 00:32:25,769 Because that's just what I texted Kareem. 811 00:32:27,946 --> 00:32:29,338 Just friends, huh? 812 00:32:29,425 --> 00:32:31,340 Don't you spend another minute 813 00:32:31,427 --> 00:32:32,689 stressing about Denise, all right? 814 00:32:32,776 --> 00:32:36,084 It's not your job to save her from her ex. 815 00:32:36,171 --> 00:32:37,564 You right. 816 00:32:37,651 --> 00:32:39,305 At least we saved our kids from selling pussy. 817 00:32:39,392 --> 00:32:43,222 We sure did. 818 00:32:43,309 --> 00:32:46,747 - A win is a win. - A win is a win. 819 00:32:46,834 --> 00:32:49,315 - Terry. - Mm? 820 00:32:49,402 --> 00:32:51,056 What's sloppy toppy? 821 00:32:55,234 --> 00:32:59,673 You remember you took off your wig last night? 822 00:32:59,760 --> 00:33:02,197 Um... 823 00:33:02,284 --> 00:33:04,939 holiday head? 824 00:33:05,026 --> 00:33:07,028 Merry Christmas. 825 00:33:11,467 --> 00:33:13,600 - ♪ She's a grown-ass woman ♪ 826 00:33:13,687 --> 00:33:15,558 ♪ And she don't take no stuff ♪ 827 00:33:15,645 --> 00:33:17,473 ♪ She's a grown-ass woman ♪ 828 00:33:17,560 --> 00:33:19,780 ♪ And you can't get enough ♪ 829 00:33:19,867 --> 00:33:22,000 ♪ She's a grown-ass woman ♪ 830 00:33:22,087 --> 00:33:24,089 ♪ With a husband and kids ♪ 831 00:33:24,176 --> 00:33:27,222 ♪ She's a grown-ass woman ♪ 832 00:33:27,309 --> 00:33:32,271 ♪ And it's "The Ms. Pat Show" ♪ 58970

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.