Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,530 --> 00:00:02,944
Evanghelia după Ioan a fost scrisă
2
00:00:02,969 --> 00:00:07,152
două generaţii mai târziu
după răstignirea lui Iisus Hristos.
3
00:00:07,177 --> 00:00:11,362
Este prezentată în timpul când
Imperiul Roman controla Ierusalimul.
4
00:00:11,387 --> 00:00:16,446
Cu toate că răstignirea a fost metoda
preferată de romani ca pedeapsă,
5
00:00:16,471 --> 00:00:18,811
ea nu a fost refuzată
de legea evreiască.
6
00:00:19,480 --> 00:00:24,966
Iisus şi toţi cei care
L-au urmat au fost evrei.
7
00:00:24,991 --> 00:00:31,056
Evanghelia reflectă o perioadă de
polemică extraordinară şi de antagonism
8
00:00:31,081 --> 00:00:35,814
între biserica în formare şi instituţia
religioasă a poporului evreu.
9
00:00:36,414 --> 00:00:44,094
Acest film este o reprezentare
exactă a Evangheliei.
10
00:00:47,155 --> 00:00:49,473
Traducere, adaptare, sincronizare: okid
11
00:00:49,688 --> 00:00:52,490
EVANGHELIA LUI IOAN
12
00:00:52,626 --> 00:00:55,506
La început, era Cuvântul.
13
00:00:56,601 --> 00:00:59,281
Cuvântul era cu Dumnezeu.
14
00:00:59,949 --> 00:01:03,909
Şi Cuvântul era Dumnezeu.
15
00:01:06,074 --> 00:01:09,914
De la bun început,
Cuvântul era cu Dumnezeu.
16
00:01:11,834 --> 00:01:14,834
Prin El, Dumnezeu a creat totul.
17
00:01:14,874 --> 00:01:18,554
Nici una dintre creaţiile Sale
n-a fost făcută fără El.
18
00:01:19,657 --> 00:01:22,074
Cuvântul era Sursa Vieţii,
19
00:01:22,114 --> 00:01:25,234
şi această Viaţă
aducea Lumină oamenilor.
20
00:01:25,790 --> 00:01:28,670
Lumina străluceşte în întuneric.
21
00:01:29,573 --> 00:01:32,612
Şi întunericul n-a biruit-o niciodată.
22
00:01:55,964 --> 00:01:59,900
Dumnezeu Şi-a trimis mesagerul
– un bărbat numit Ioan –
23
00:02:00,384 --> 00:02:02,886
care a venit să le spună
oamenilor despre Lumină,
24
00:02:03,514 --> 00:02:07,018
astfel încât toţi
să audă mesajul şi să creadă.
25
00:02:10,123 --> 00:02:15,128
Nu el, în persoană, era Lumina.
Ci a venit să le spună despre Lumină.
26
00:02:15,153 --> 00:02:18,656
Aceasta era adevărata Lumină.
27
00:02:18,815 --> 00:02:24,321
Lumina care vine în lume,
şi luminează peste toţi oamenii.
28
00:02:36,289 --> 00:02:38,291
Cuvântul era în lume,
29
00:02:38,316 --> 00:02:40,679
şi, deşi Dumnezeu a creat lumea prin El,
30
00:02:40,704 --> 00:02:43,205
totuşi lumea nu L-a recunoscut.
31
00:02:54,005 --> 00:02:56,007
A venit în propria Sa ţară,
32
00:02:56,032 --> 00:02:59,535
dar compatrioţii Săi nu L-au primit.
33
00:02:59,861 --> 00:03:02,864
Unii, totuşi, L-au primit,
şi s-au încrezut în El.
34
00:03:02,889 --> 00:03:06,391
Aşa că au primit dreptul
să devină copiii lui Dumnezeu.
35
00:03:07,413 --> 00:03:10,470
Nu au devenit fii de Dumnezeu
prin mijloace naturale,
36
00:03:10,495 --> 00:03:13,998
adică ca şi cum s-ar naşte
dintr-un tată omenesc.
37
00:03:15,171 --> 00:03:16,922
Dumnezeu Însuşi...
38
00:03:17,390 --> 00:03:18,891
era Tatăl lor.
39
00:03:23,547 --> 00:03:26,050
Cuvântul a devenit o fiinţă umană...
40
00:03:28,783 --> 00:03:33,287
şi, plin de graţie şi adevăr,
a trăit printre noi.
41
00:03:34,755 --> 00:03:36,757
Noi am văzut gloria Sa.
42
00:03:36,757 --> 00:03:40,260
Acea glorie transmisă ca de la
Tată către Singurul Său Fiu.
43
00:03:43,513 --> 00:03:45,515
Ioan a vorbit despre El.
44
00:03:45,515 --> 00:03:50,024
Acesta este Acela despre care
vorbeam când am spus:
45
00:03:50,049 --> 00:03:52,551
''El va veni după mine,
46
00:03:53,624 --> 00:03:56,127
"dar e mai mare decât mine
47
00:03:56,485 --> 00:04:00,611
pentru că El exista
dinainte să mă nasc eu!"
48
00:04:03,283 --> 00:04:07,148
Din plenitudinea harului Său,
El ne-a binecuvântat pe toţi...
49
00:04:07,307 --> 00:04:10,277
dăruindu-ne o binecuvântare după alta.
50
00:04:10,499 --> 00:04:13,669
Dumnezeu ne-a transmis
Legea prin Moise,
51
00:04:13,669 --> 00:04:15,504
dar Harul şi Adevărul
52
00:04:15,504 --> 00:04:18,006
au venit prin Iisus Hristos.
53
00:04:21,510 --> 00:04:24,012
Nimeni nu L-a văzut
vreodată pe Dumnezeu.
54
00:04:24,295 --> 00:04:27,015
Unicul Său Fiu, care este
asemenea lui Dumnezeu,
55
00:04:27,374 --> 00:04:29,518
şi care şade la dreapta Tatălui...
56
00:04:29,779 --> 00:04:32,240
chiar El ni L-a făcut cunoscut.
57
00:04:34,769 --> 00:04:39,819
Autoritatea evreiască din Ierusalim
a trimis nişte preoţi şi leviţi la Ioan.
58
00:04:39,844 --> 00:04:41,488
Cine eşti tu?
59
00:04:41,488 --> 00:04:45,993
Ioan n-a refuzat să recunoască,
ci a spus deschis şi răspicat:
60
00:04:48,933 --> 00:04:51,936
- Nu sunt eu Mesia.
- Cine eşti, atunci?
61
00:04:51,961 --> 00:04:53,963
- Eşti Ilie?
- Nu, nu sunt.
62
00:04:53,963 --> 00:04:55,512
- Eşti Profetul?
- Nu.
63
00:04:55,537 --> 00:04:57,251
Atunci spune-ne cine eşti.
64
00:04:57,276 --> 00:04:59,801
Trebuie să le dăm răspunsul
celor care ne-au trimis.
65
00:04:59,826 --> 00:05:02,328
Ce ne poţi spune despre tine?
66
00:05:03,472 --> 00:05:06,464
Ioan a răspuns, citându-l
pe profetul Isaia:
67
00:05:06,489 --> 00:05:10,121
''Eu sunt vocea celui
care strigă în deşert:
68
00:05:10,781 --> 00:05:15,149
«Neteziţi calea Domnului
care va să vie!»"
69
00:05:22,466 --> 00:05:26,564
Mesagerii trimişi de farisei
l-au întrebat atunci pe Ioan:
70
00:05:26,820 --> 00:05:30,870
Dacă nu eşti nici Mesia,
nici Ilie, nici Profetul...
71
00:05:31,037 --> 00:05:33,327
atunci de ce botezi?
72
00:05:37,568 --> 00:05:40,069
Eu botez cu apă...
73
00:05:41,826 --> 00:05:44,960
...dar în mijlocul vostru e Cineva
pe care voi nu-L cunoaşteţi.
74
00:05:45,179 --> 00:05:47,087
El Se va arăta după mine.
75
00:05:47,777 --> 00:05:49,635
Iar eu nu sunt vrednic...
76
00:05:50,398 --> 00:05:52,900
nici să-I dezleg sandalele.
77
00:06:04,720 --> 00:06:08,802
Toate acestea s-au petrecut în
Betania, pe malul estic al Iordanului...
78
00:06:08,827 --> 00:06:11,329
unde Ioan boteza.
79
00:06:19,495 --> 00:06:22,914
În ziua următoare, Ioan L-a văzut
pe Iisus venind la el.
80
00:06:28,975 --> 00:06:32,855
Iată-L pe Mielul lui Dumnezeu...
81
00:06:33,026 --> 00:06:35,934
care preia păcatul lumii.
82
00:06:46,380 --> 00:06:48,662
El este Acela despre care vă spuneam:
83
00:06:48,953 --> 00:06:51,174
''Un Om va apărea după mine,
84
00:06:51,289 --> 00:06:56,185
dar El e mai mare decât mine, pentru că
El exista mai dinainte ca eu să mă nasc."
85
00:06:58,272 --> 00:07:00,774
Nu ştiam cine poate fi.
86
00:07:02,800 --> 00:07:05,443
Dar am venit să botez cu apă...
87
00:07:05,468 --> 00:07:08,972
ca să-L fac cunoscut
poporului lui Israel.
88
00:07:09,458 --> 00:07:11,960
Şi Ioan a făcut această mărturisire:
89
00:07:12,220 --> 00:07:16,767
Am văzut Sfântul Duh ca un porumbel
pogorându-Se din cer peste El.
90
00:07:19,553 --> 00:07:22,959
Încă nu ştiam că El e Acela.
Dar Dumnezeu,
91
00:07:23,557 --> 00:07:26,560
care m-a trimis să botez cu apă,
mi-a spus:
92
00:07:26,909 --> 00:07:30,411
''Vei vedea Sfântul Duh
pogorându-Se asupra unui Bărbat.
93
00:07:30,953 --> 00:07:35,457
El este Acela care va
boteza cu Duhul Sfânt."
94
00:07:36,554 --> 00:07:39,423
Am văzut asta, şi vă spun...
95
00:07:40,214 --> 00:07:42,757
că El este Fiul lui Dumnezeu.
96
00:07:49,710 --> 00:07:54,715
Ziua următoare, Ioan stătea tot
acolo, cu doi dintre discipolii săi...
97
00:07:54,890 --> 00:07:58,351
când L-a văzut pe Iisus apropiindu-Se.
98
00:07:58,981 --> 00:08:01,442
Iată-L pe Mielul lui Dumnezeu.
99
00:08:02,832 --> 00:08:05,835
Cei doi discipoli l-au
auzit spunând asta...
100
00:08:05,914 --> 00:08:08,417
şi s-au dus după Iisus.
101
00:08:27,675 --> 00:08:31,178
Iisus S-a întors,
şi i-a văzut că Îl urmăreau.
102
00:08:32,901 --> 00:08:35,404
Ce căutaţi?
103
00:08:35,683 --> 00:08:38,956
Unde locuieşti, rabinule?
104
00:08:39,171 --> 00:08:41,632
Acest cuvânt înseamnă "învăţător".
105
00:08:42,711 --> 00:08:45,213
Veniţi să vedeţi.
106
00:08:46,723 --> 00:08:49,460
Era aproape de ora 4
spre după-amiază,
107
00:08:49,485 --> 00:08:52,266
aşa că au mers cu El
şi au văzut unde locuia.
108
00:08:52,291 --> 00:08:54,794
Şi au petrecut restul zilei
împreună cu El.
109
00:08:58,362 --> 00:09:02,157
Unul dintre ei era Andrei,
fratele lui Simion Petru.
110
00:09:05,433 --> 00:09:08,197
De îndată, l-a căutat
pe fratele său, Simion.
111
00:09:10,747 --> 00:09:13,250
Noi L-am găsit pe Mesia.
112
00:09:13,703 --> 00:09:15,705
Acest cuvânt înseamnă
"Unsul" ("Hristos").
113
00:09:15,863 --> 00:09:17,365
Vino.
114
00:09:30,018 --> 00:09:33,520
Şi l-a dus pe Simion la Iisus.
115
00:09:42,809 --> 00:09:45,311
Iisus l-a privit.
116
00:09:52,970 --> 00:09:56,473
Numele tău e Simion,
fiul lui Ioan...
117
00:09:57,150 --> 00:09:59,651
dar vei fi numit "Chifa".
118
00:10:01,566 --> 00:10:04,380
Asta era totuna cu "Petru",
şi înseamnă "piatră".
119
00:10:10,979 --> 00:10:14,407
În ziua următoare, Iisus a hotărât
să meargă în Galileea.
120
00:10:24,190 --> 00:10:25,692
L-a găsit pe Filip.
121
00:10:30,273 --> 00:10:31,274
Şi i-a zis:
122
00:10:31,274 --> 00:10:32,775
Vino cu Mine.
123
00:10:33,085 --> 00:10:37,589
Filip era din Betsaida, oraşul
în care locuiau Andrei şi Petru.
124
00:10:48,186 --> 00:10:50,671
Filip l-a găsit pe Natanael.
125
00:10:52,253 --> 00:10:55,256
L-am găsit pe Acela despre care
Moise a scris în Cartea Legii...
126
00:10:55,256 --> 00:10:57,258
şi despre care au scris şi profeţii.
127
00:10:57,696 --> 00:11:00,473
Este Iisus, fiul lui Iosif, din Nazaret.
128
00:11:00,498 --> 00:11:04,002
- Poate veni ceva bun din Nazaret?
- Vino să vezi.
129
00:11:28,390 --> 00:11:32,893
Când Iisus l-a văzut pe Natanael venind,
a spus despre el:
130
00:11:32,918 --> 00:11:34,920
"Iată un adevărat israelit."
131
00:11:35,357 --> 00:11:37,859
Nu e nimic fals în el.
132
00:11:40,259 --> 00:11:41,472
Cum de mă cunoşti?
133
00:11:41,497 --> 00:11:45,058
Te-am văzut când stăteai sub copac
înainte să te cheme Filip.
134
00:12:22,672 --> 00:12:24,174
Învăţătorule...
135
00:12:26,549 --> 00:12:29,052
Tu eşti Fiul lui Dumnezeu.
136
00:12:30,974 --> 00:12:32,976
Tu eşti Regele Israelului.
137
00:12:33,271 --> 00:12:37,307
Mă crezi doar pentru că ţi-am spus că
te-am văzut cum stăteai sub copac?
138
00:12:37,513 --> 00:12:40,016
Vei vedea lucruri mult
mai mari decât asta.
139
00:12:40,960 --> 00:12:42,962
Adevărat vă grăiesc vouă,
140
00:12:43,281 --> 00:12:44,907
veţi vedea Cerurile deschise...
141
00:12:44,932 --> 00:12:49,478
şi cum îngerii lui Dumnezeu
urcă şi coboară asupra Fiului Omului.
142
00:12:51,914 --> 00:12:56,419
Două zile mai târziu, a fost
o nuntă în Cana Galileei.
143
00:13:19,672 --> 00:13:22,175
Mama lui Iisus era acolo.
144
00:13:23,119 --> 00:13:27,624
Iar Iisus şi discipolii Săi
au fost şi ei invitaţi la nuntă.
145
00:13:42,450 --> 00:13:43,942
Când vinul li s-a terminat,
146
00:13:43,967 --> 00:13:46,970
mama lui Iisus a grăit către El:
"Au rămas fără vin."
147
00:13:47,550 --> 00:13:49,427
Doamnă,
148
00:13:50,036 --> 00:13:52,102
ce treabă ai tu cu asta?
149
00:13:54,444 --> 00:13:56,236
Timpul Meu încă nu a sosit.
150
00:14:01,786 --> 00:14:04,288
Să faceţi orice vă zice El.
151
00:14:09,993 --> 00:14:12,579
Iudeii au reguli stricte
în privinţa ritualului spălatului,
152
00:14:12,620 --> 00:14:15,805
şi, în acest scop,
şase ulcioare de apă erau acolo,
153
00:14:15,830 --> 00:14:19,625
fiecare din ele suficient de mare încât
să cuprindă între 75 şi 120 de litri.
154
00:14:22,486 --> 00:14:24,312
Umpleţi aceste vase cu apă.
155
00:14:37,590 --> 00:14:39,280
Le-au umplut până sus.
156
00:14:39,305 --> 00:14:42,793
Acum scoateţi nişte apă, şi daţi-o
omului însărcinat cu petrecerea.
157
00:15:09,476 --> 00:15:13,473
I-au dus apa,
care acum se preschimbase în vin,
158
00:15:13,727 --> 00:15:15,228
şi el a gustat-o.
159
00:15:17,276 --> 00:15:20,279
Nu ştia de unde apăruse acest vin,
160
00:15:20,304 --> 00:15:24,808
dar desigur că servitorii,
care scoseseră apa, ştiau.
161
00:15:25,174 --> 00:15:27,676
Aşa că l-a chemat pe mire.
162
00:15:28,861 --> 00:15:33,380
Toată lumea serveşte vinul mai bun la
început, şi după ce toţi sunt bine băuţi,
163
00:15:33,405 --> 00:15:38,628
se serveşte vin obişnuit. Dar tu
ai păstrat vinul mai bun la urmă.
164
00:15:56,975 --> 00:16:01,478
Iisus a făcut primul Său miracol
în Cana din Galileea.
165
00:16:01,980 --> 00:16:07,484
Acolo Şi-a arătat gloria Sa,
şi discipolii Săi au crezut în El.
166
00:16:07,835 --> 00:16:11,547
După aceasta, Iisus şi cu mama Sa,
cu fraţii şi cu discipolii Săi,
167
00:16:11,990 --> 00:16:15,492
au plecat la Capernaum
şi au stat acolo câteva zile.
168
00:16:25,898 --> 00:16:30,402
Era aproape de Paşte,
aşa că Iisus a plecat la Ierusalim.
169
00:16:56,993 --> 00:16:58,389
Acolo, în Templu,
170
00:16:58,539 --> 00:17:02,018
a văzut oamenii vânzând capre,
oi şi porumbei,
171
00:17:02,289 --> 00:17:05,793
şi cămătarii cum stăteau la mesele lor.
172
00:17:41,860 --> 00:17:46,245
Aşa că Şi-a făcut un bici, şi a gonit
toate animalele afară din Templu,
173
00:17:46,270 --> 00:17:49,772
atât oile, cât şi vitele.
174
00:18:10,110 --> 00:18:13,113
A răsturnat mesele cămătarilor,
175
00:18:13,138 --> 00:18:15,639
şi le-a împrăştiat monezile.
176
00:18:19,294 --> 00:18:21,800
Şi le-a ordonat celor care
vindeau porumbei:
177
00:18:21,834 --> 00:18:23,334
Scoateţi-i de aici!
178
00:18:31,027 --> 00:18:34,014
Nu mai transformaţi Casa
Tatălui Meu într-un bazar!
179
00:18:36,278 --> 00:18:39,281
Discipolii Săi şi-au amintit
ce spuneau Scripturile:
180
00:18:39,281 --> 00:18:44,188
"Devoţiunea Mea pentru Casa Ta,
Dumnezeule, arde în Mine ca o flacără."
181
00:18:45,923 --> 00:18:48,694
Autorităţile evreieşti au
venit la El cu o întrebare:
182
00:18:48,831 --> 00:18:53,212
Ce minune poţi face ca să ne dovedeşti
şi nouă că ai dreptul să faci asta?
183
00:18:53,295 --> 00:18:57,799
Dărâmaţi acest Templu, şi în trei zile
îl voi construi la loc.
184
00:18:58,300 --> 00:19:00,803
Îl vei construi la loc în trei zile?
185
00:19:01,303 --> 00:19:05,767
A necesitat 46 de ani
construcţia acestui Templu.
186
00:19:05,792 --> 00:19:08,556
Dar templul despre care vorbea Iisus
187
00:19:08,863 --> 00:19:10,365
era trupul Său.
188
00:19:19,279 --> 00:19:21,474
Aşa că, atunci când
El a înviat din morţi,
189
00:19:21,499 --> 00:19:24,502
discipolii Săi şi-au amintit
că El zisese asta...
190
00:19:25,134 --> 00:19:29,639
şi au crezut în Scriptură,
şi în ce a grăit Iisus.
191
00:19:37,901 --> 00:19:41,405
În timp ce Iisus era în Ierusalim
în timpul Paştelor,
192
00:19:41,643 --> 00:19:45,878
mulţi au crezut în El
când au văzut ce miracole făcea.
193
00:19:46,401 --> 00:19:50,863
Dar Iisus nu S-a încrezut în ei,
pentru că îi ştia pe toţi.
194
00:19:52,127 --> 00:19:54,628
Nu era nevoie să-I spună nimeni
nimic despre ei,
195
00:19:54,653 --> 00:19:57,446
pentru că El Însuşi ştia
ce era în inimile lor.
196
00:20:01,105 --> 00:20:03,778
Era un conducător local evreu,
numit Nicodim
197
00:20:03,803 --> 00:20:06,304
care făcea parte
din partida fariseilor.
198
00:20:07,628 --> 00:20:10,129
Într-o noapte,
el s-a dus la Iisus.
199
00:20:12,188 --> 00:20:14,689
Rabinule, ştim
200
00:20:15,015 --> 00:20:18,018
că eşti un învăţător
trimis de Dumnezeu.
201
00:20:18,297 --> 00:20:23,726
Nimeni nu poate face aceste miracole
decât dacă Dumnezeu este cu el.
202
00:20:23,751 --> 00:20:25,746
Adevărat îţi spun că
203
00:20:26,845 --> 00:20:29,305
nimeni nu poate vedea
Împărăţia lui Dumnezeu
204
00:20:30,195 --> 00:20:32,197
fără să se mai nască o dată.
205
00:20:32,380 --> 00:20:36,274
Cum poate un adult
să se mai nască o dată?
206
00:20:36,917 --> 00:20:41,538
Cu siguranţă nu poate intra în
pântecele mamei să se nască a doua oară.
207
00:20:41,563 --> 00:20:43,390
Adevărat îţi spun că
208
00:20:45,282 --> 00:20:48,776
nimeni nu poate intra în Împărăţia lui
Dumnezeu fără naşterea din apă şi din Duh.
209
00:20:48,801 --> 00:20:51,702
O persoană se naşte fizic
din părinţi omeneşti,
210
00:20:52,551 --> 00:20:55,053
dar se naşte spiritual din Duh.
211
00:21:00,957 --> 00:21:04,943
Să nu fii surprins că vă spun la toţi
că trebuie să vă mai naşteţi o dată.
212
00:21:07,304 --> 00:21:10,766
Vântul bate încotro îi este voia.
213
00:21:11,894 --> 00:21:13,896
Puteţi auzi sunetul pe care îl face,
214
00:21:14,039 --> 00:21:17,402
dar nu ştiţi de unde vine,
sau unde se duce.
215
00:21:17,804 --> 00:21:20,375
Tot aşa e cu oricine
care este născut din Duh.
216
00:21:20,815 --> 00:21:22,558
Cum e posibil asta?
217
00:21:24,653 --> 00:21:26,655
Tu eşti un mare învăţător în Israel,
218
00:21:27,384 --> 00:21:29,887
şi nu ştii asta?
219
00:21:32,342 --> 00:21:34,580
Adevărat îţi spun,
220
00:21:36,068 --> 00:21:38,941
noi vorbim despre ce cunoaştem,
şi povestim ceea ce am văzut,
221
00:21:39,467 --> 00:21:42,552
şi totuşi nici unul din voi nu e
dispus să ne accepte mesajul.
222
00:21:45,300 --> 00:21:49,366
Nu Mă credeţi nici când vă spun
despre lucrurile din această lume.
223
00:21:53,552 --> 00:21:58,207
Cum Mă veţi crede, dar, când
vă voi spune despre lucrurile din cer?
224
00:21:59,423 --> 00:22:01,740
Şi nimeni nu s-a urcat vreodată la cer,
225
00:22:02,276 --> 00:22:06,824
cu excepţia Fiului Omului,
care a coborât din cer.
226
00:22:09,518 --> 00:22:12,906
Precum Moise a ridicat şarpele
de bronz pe un toiag în deşert,
227
00:22:13,549 --> 00:22:16,290
în acelaşi mod
Fiul Omului trebuie ridicat,
228
00:22:16,290 --> 00:22:20,294
pentru ca toţi cei care cred în El
să poată avea viaţă veşnică.
229
00:22:20,294 --> 00:22:24,797
Pentru că Dumnezeu a iubit lumea atât de
mult încât i-a dăruit pe Unicul Său Fiu,
230
00:22:24,950 --> 00:22:30,683
astfel ca toţi care cred în El
să nu moară, ci să trăiască veşnic.
231
00:22:31,305 --> 00:22:36,768
Pentru că Dumnezeu nu Şi-a trimis Fiul în
lume pentru a o judeca, ci pentru a o salva.
232
00:22:37,269 --> 00:22:40,772
Cei care cred în Fiul Său
nu vor fi judecaţi,
233
00:22:41,273 --> 00:22:44,987
dar cei care nu cred
au şi fost deja judecaţi,
234
00:22:45,332 --> 00:22:49,836
pentru că ei nu au crezut
în Unicul Fiu al lui Dumnezeu.
235
00:22:51,934 --> 00:22:53,936
În acest mod are loc judecata.
236
00:22:54,286 --> 00:22:56,767
Lumina a venit pe lume,
237
00:22:56,792 --> 00:22:59,795
dar oamenii au iubit întunericul
mai mult decât Lumina
238
00:22:59,950 --> 00:23:01,952
deoarece faptele lor sunt rele.
239
00:23:02,167 --> 00:23:07,172
Cei care fac lucruri rele urăsc Lumina
şi nu vor veni către Lumină,
240
00:23:07,470 --> 00:23:11,144
pentru că nu vor ca faptele
lor rele să apară în lumină.
241
00:23:11,677 --> 00:23:15,015
Dar cei ce fac lucruri adevărate
vin la Lumină,
242
00:23:15,090 --> 00:23:19,983
pentru ca lumina să arate că, prin
faptele lor, ei L-au slujit pe Dumnezeu.
243
00:23:22,772 --> 00:23:26,776
După aceasta, Iisus şi discipolii Săi
au plecat în Iudeea,
244
00:23:26,863 --> 00:23:30,032
unde a petrecut ceva timp cu ei,
şi boteza.
245
00:23:30,884 --> 00:23:33,616
Ioan, de asemenea,
boteza şi el în Enon,
246
00:23:33,776 --> 00:23:35,343
nu departe de Salim,
247
00:23:35,446 --> 00:23:38,037
deoarece era multă apă
în acele locuri.
248
00:23:38,062 --> 00:23:41,065
Oamenii mergeau la el,
iar el îi boteza.
249
00:23:41,346 --> 00:23:44,452
Asta era înainte ca Ioan
să fie închis în închisoare.
250
00:23:44,703 --> 00:23:47,430
Unii din discipolii lui Ioan
au început să se certe cu evreii,
251
00:23:47,455 --> 00:23:50,073
despre chestiunea spălatului ritual.
252
00:23:50,927 --> 00:23:51,928
Învăţătorule,
253
00:23:52,302 --> 00:23:56,306
ţi-L aminteşti pe Omul care era
cu tine în partea de est a Iordanului,
254
00:23:56,306 --> 00:23:58,176
Cel despre care ne-ai vorbit?
255
00:23:58,201 --> 00:24:01,769
El botează acum,
şi toată lumea merge la El.
256
00:24:02,215 --> 00:24:06,219
Nimeni nu poate avea nimic
dacă Dumnezeu nu-i dă.
257
00:24:06,244 --> 00:24:08,909
Voi înşişi sunteţi martori
că am spus:
258
00:24:08,934 --> 00:24:12,587
"Nu sunt Mesia,
dar am fost trimis înaintea Lui."
259
00:24:13,027 --> 00:24:16,030
Mirele e cel a căruia este mireasa.
260
00:24:16,055 --> 00:24:17,638
Dar prietenul mirelui,
261
00:24:17,663 --> 00:24:21,440
care stă şi aşteaptă, e bucuros
că aude vocea mirelui.
262
00:24:21,751 --> 00:24:24,252
În acest mod bucuria mea e deplină.
263
00:24:26,477 --> 00:24:30,784
El trebuie să devină tot mai important,
iar eu din ce în ce mai puţin important.
264
00:24:32,213 --> 00:24:35,216
"Cel ce vine de sus
e mai mare decât toţi.
265
00:24:35,359 --> 00:24:37,745
"Cei ce sunt de pe pământ
aparţin acestei lumi,
266
00:24:37,770 --> 00:24:39,470
"şi vorbesc despre chestiuni lumeşti,
267
00:24:39,655 --> 00:24:43,158
"dar Cel care provine din cer
e mai presus de toate.
268
00:24:43,715 --> 00:24:45,946
"El ne spune ce a văzut
şi auzit,
269
00:24:45,971 --> 00:24:47,973
"şi totuşi nimeni nu-I acceptă mesajul.
270
00:24:48,107 --> 00:24:50,465
"Dar cine Îi acceptă mesajul,
271
00:24:50,490 --> 00:24:53,493
"adevereşte prin asta
că Dumnezeu este Cel Sincer.
272
00:24:54,249 --> 00:24:57,662
"Cel trimis de Dumnezeu
glăsuieşte cuvântul lui Dumnezeu,
273
00:24:57,687 --> 00:25:02,172
"deoarece Dumnezeu I-a dat
plenitudinea Duhului Său.
274
00:25:02,678 --> 00:25:05,681
"Tatăl Îşi iubeşte Fiul,
şi I-a dăruit întreaga Sa putere.
275
00:25:06,389 --> 00:25:09,525
"Oricine crede în Fiul
are viaţă veşnică.
276
00:25:09,550 --> 00:25:13,300
"Oricine nesocoteşte pe Fiul
nu va avea Viaţa,
277
00:25:13,513 --> 00:25:17,016
ci va rămâne sub
pedeapsa lui Dumnezeu."
278
00:25:24,134 --> 00:25:29,139
Fariseii au auzit că Iisus boteza
mai mulţi discipoli decât Ioan.
279
00:25:29,276 --> 00:25:32,486
De fapt, Iisus personal
nu boteza pe nimeni.
280
00:25:32,528 --> 00:25:34,780
Doar discipolii Săi o făceau.
281
00:25:35,280 --> 00:25:37,409
Atunci când Iisus a auzit ce se vorbea,
282
00:25:37,434 --> 00:25:40,359
a plecat din Iudeea şi
S-a întors în Galileea.
283
00:25:40,531 --> 00:25:43,605
Pe drum, a trebuit
să treacă prin Samaria.
284
00:25:47,997 --> 00:25:50,812
În Samaria,
a ajuns într-un oraş numit Sihar,
285
00:25:50,948 --> 00:25:55,928
care era nu departe de câmpul care
Iacob i-l dăruise fiului său, Iosif.
286
00:25:58,657 --> 00:26:00,246
Puţul lui Iacob era acolo,
287
00:26:00,271 --> 00:26:02,278
şi Iisus, obosit de drum,
288
00:26:02,427 --> 00:26:04,544
S-a aşezat lângă fântână.
289
00:26:04,569 --> 00:26:06,273
Era aproape de prânz.
290
00:26:24,541 --> 00:26:27,530
O femeie samariteană
a venit să scoată apă.
291
00:26:32,296 --> 00:26:33,752
Dă-Mi o gură de apă.
292
00:26:34,020 --> 00:26:36,823
Discipolii Săi se duseseră
în oraş să cumpere de mâncare.
293
00:26:37,419 --> 00:26:39,920
Tu eşti iudeu, iar eu sunt samariteană.
294
00:26:41,838 --> 00:26:43,798
Aşadar, cum poţi să-mi
ceri mie o gură de apă?
295
00:26:44,266 --> 00:26:47,854
Iudeii nu folosesc cănile şi
vasele folosite de samaritenii.
296
00:26:47,879 --> 00:26:49,548
Dacă ai fi cunoscut tu
darul lui Dumnezeu,
297
00:26:49,986 --> 00:26:53,250
şi cine e Cel care îţi cere apă,
tu ai fi fost cea care I-ai fi cerut,
298
00:26:53,475 --> 00:26:55,777
şi El ţi-ar fi dăruit
apă dătătoare de Viaţă.
299
00:26:55,952 --> 00:26:58,402
Domnule, nu ai găleată,
iar puţul este adânc.
300
00:26:58,427 --> 00:27:01,734
De unde o să iei
apa dătătoare de Viaţă?
301
00:27:01,759 --> 00:27:04,642
Strămoşul nostru Iacob
ne-a dăruit această fântână.
302
00:27:04,858 --> 00:27:08,066
El, şi copii săi, şi turmele sale,
cu toţii au băut din ea.
303
00:27:08,471 --> 00:27:11,293
Doar nu pretinzi că eşti
mai grozav decât Iacob, aşa-i?
304
00:27:11,580 --> 00:27:15,167
Celor care beau din această apă
le va fi sete din nou,
305
00:27:15,192 --> 00:27:18,926
dar celor care beau apa dăruită de Mine
nu le va mai fi niciodată sete.
306
00:27:19,301 --> 00:27:22,049
Apa pe care le-o voi dărui Eu
va fi în ei ca un izvor,
307
00:27:22,209 --> 00:27:26,146
care le va furniza apa dătătoare de
Viaţă, şi le va dărui viaţa eternă.
308
00:27:26,171 --> 00:27:30,089
Domnule, dă-mi acea apă.
Atunci nu-mi va mai fi sete niciodată,
309
00:27:30,114 --> 00:27:33,618
şi nici nu va mai trebui
să vin aici după apă.
310
00:27:35,433 --> 00:27:38,057
Du-te şi cheamă-l pe soţul tău,
şi întoarce-te.
311
00:27:40,280 --> 00:27:42,282
Nu am un soţ.
312
00:27:42,501 --> 00:27:44,866
Ai dreptate când spui
că nu ai un soţ.
313
00:27:44,891 --> 00:27:46,289
Ai fost măritată cu cinci bărbaţi,
314
00:27:46,314 --> 00:27:49,247
iar cel cu care trăieşti acum
nu e cu adevărat soţul tău.
315
00:27:50,290 --> 00:27:52,156
Mi-ai spus adevărul.
316
00:27:52,887 --> 00:27:55,390
Înţeleg că eşti un profet, Domnule.
317
00:27:56,296 --> 00:27:59,642
Strămoşii mei samariteni L-au venerat
pe Dumnezeu pe acest munte,
318
00:27:59,667 --> 00:28:03,942
dar voi, iudeii, spuneţi că Ierusalimul e
locul în care trebuie venerat Dumnezeu.
319
00:28:03,967 --> 00:28:05,969
Crede-Mă, femeie,
320
00:28:05,994 --> 00:28:09,957
vine vremea când oamenii nu-L vor
mai venera pe Tatăl nici pe muntele acesta,
321
00:28:09,982 --> 00:28:11,482
nici la Ierusalim.
322
00:28:13,272 --> 00:28:15,978
Voi, samaritenii, nu prea ştiţi
pe cine veneraţi.
323
00:28:16,797 --> 00:28:18,552
Dar noi iudeii ştim
pe Cine venerăm,
324
00:28:18,586 --> 00:28:21,518
pentru că de la iudei vine salvarea.
325
00:28:22,281 --> 00:28:24,782
Dar vine vremea,
326
00:28:25,284 --> 00:28:26,841
şi a venit deja,
327
00:28:27,754 --> 00:28:30,289
când, prin puterea
Spiritului lui Dumnezeu,
328
00:28:30,622 --> 00:28:33,601
oamenii Îl vor venera pe
Tatăl aşa cum este El,
329
00:28:33,896 --> 00:28:36,791
oferindu-I adevărata veneraţie
pe care o doreşte El.
330
00:28:38,885 --> 00:28:40,385
Dumnezeu este Duh,
331
00:28:40,974 --> 00:28:43,475
şi numai prin puterea Duhului Său,
332
00:28:43,906 --> 00:28:46,407
oamenii Îl pot venera
aşa cum este El.
333
00:28:48,659 --> 00:28:51,268
Ştiu că Mesia va veni.
334
00:28:51,373 --> 00:28:54,771
Şi când va veni,
El ne va spune totul.
335
00:28:55,327 --> 00:28:56,828
Eu sunt Acela.
336
00:28:57,735 --> 00:29:00,237
Eu, care vorbesc cu tine.
337
00:29:01,871 --> 00:29:04,620
În acel moment,
discipolii lui Iisus s-au întors,
338
00:29:04,645 --> 00:29:09,149
şi au fost foarte surprinşi
să-L vadă vorbind cu o femeie.
339
00:29:09,286 --> 00:29:12,289
dar nici unul din ei n-a întrebat-o
"Ce doreşti?",
340
00:29:12,289 --> 00:29:15,792
şi nici pe El:
"De ce discuţi cu ea?"
341
00:29:17,103 --> 00:29:20,606
Atunci femeia şi-a lăsat ulciorul
şi s-a reîntors în oraş.
342
00:29:26,962 --> 00:29:30,924
Veniţi să-L vedeţi pe Omul
care mi-a spus tot ce am făcut eu.
343
00:29:31,567 --> 00:29:34,070
El să fie oare Mesia?
344
00:29:34,269 --> 00:29:37,773
Aşa că au ieşit din oraş,
şi s-au dus la Iisus.
345
00:29:38,066 --> 00:29:40,593
Între timp, discipolii
L-au implorat pe Iisus:
346
00:29:40,618 --> 00:29:44,279
"Învăţătorule, mănâncă ceva!"
Dar El a răspuns:
347
00:29:44,279 --> 00:29:46,355
Eu am un fel de mâncare
de care voi nu ştiţi.
348
00:29:46,380 --> 00:29:49,007
Aşa că discipolii au început
să se întrebe:
349
00:29:49,032 --> 00:29:51,034
"E posibil ca cineva
să-I fi adus de mâncare?"
350
00:29:51,059 --> 00:29:53,562
Hrana Mea e să-L ascult
pe Acela care M-a trimis aici,
351
00:29:53,939 --> 00:29:56,442
şi să termin treaba
pentru care M-a trimis.
352
00:29:56,839 --> 00:30:00,643
Aveţi o zicală:
"Încă patru luni, şi vine recolta."
353
00:30:01,510 --> 00:30:05,014
Dar vă spun, uitaţi-vă bine la recolte.
354
00:30:05,724 --> 00:30:08,724
Holdele sunt acum coapte,
şi gata să fie recoltate.
355
00:30:09,034 --> 00:30:13,182
Cel care recoltează adună
răsplata pentru viaţa eternă.
356
00:30:13,586 --> 00:30:17,271
Aşa că cel care seamănă şi cel care
recoltează se vor bucura împreună.
357
00:30:17,271 --> 00:30:21,774
Pentru că e adevărat.
Cineva însămânţează, şi altcineva seceră.
358
00:30:22,276 --> 00:30:25,935
V-am trimis să seceraţi recolta
pe un câmp pe care nu l-aţi muncit.
359
00:30:26,462 --> 00:30:28,963
Alţii au muncit aici,
360
00:30:29,283 --> 00:30:32,785
iar voi profitaţi de munca lor.
361
00:30:32,810 --> 00:30:36,002
Mulţi dintre samaritenii din acel oraş
au crezut în Iisus,
362
00:30:36,027 --> 00:30:40,530
pentru că femeia le-a spus:
"Mi-a spus tot ce făcusem."
363
00:30:42,575 --> 00:30:45,099
Atunci când samaritenii au venit la El,
364
00:30:45,299 --> 00:30:47,301
L-au implorat să rămână la ei,
365
00:30:47,301 --> 00:30:49,802
iar Iisus a rămas acolo 2 zile.
366
00:30:52,147 --> 00:30:56,109
Mulţi dintre ei au crezut datorită
mesajului Său, şi i-au spus femeii:
367
00:30:56,134 --> 00:30:59,304
"Noi credem acum,
nu datorită celor spuse de tine,
368
00:30:59,526 --> 00:31:02,274
"ci pentru că L-am auzit
cu urechile noastre,
369
00:31:02,274 --> 00:31:06,778
şi ştim că, într-adevăr,
El este Salvatorul lumii."
370
00:31:09,444 --> 00:31:11,466
După ce a petrecut două zile acolo,
371
00:31:11,491 --> 00:31:14,286
Iisus a plecat,
şi S-a dus către Galileea,
372
00:31:14,286 --> 00:31:15,561
pentru că El Însuşi a spus:
373
00:31:15,586 --> 00:31:18,490
"Profeţii nu sunt respectaţi
în ţinutul lor de baştină."
374
00:31:24,548 --> 00:31:27,620
Când a ajuns în Galileea,
oamenii L-au întâmpinat cu bine,
375
00:31:27,645 --> 00:31:30,702
pentru că fuseseră şi ei la
Sărbătoarea Paştelor din Ierusalim,
376
00:31:30,727 --> 00:31:34,230
şi văzuseră tot ce făcuse El acolo.
377
00:31:39,149 --> 00:31:42,152
Apoi Iisus S-a dus înapoi
până în Cana din Galileea,
378
00:31:42,351 --> 00:31:45,855
unde preschimbase apa în vin.
379
00:32:09,241 --> 00:32:13,297
Un oficial guvernamental era acolo,
iar fiul său era bolnav în Capernaum.
380
00:32:14,757 --> 00:32:17,851
Când a auzit că Iisus S-a reîntors
din Iudeea în Galileea,
381
00:32:18,243 --> 00:32:19,743
s-a dus la El,
382
00:32:21,143 --> 00:32:23,404
şi L-a rugat să meargă la Capernaum,
383
00:32:23,637 --> 00:32:27,139
şi să-i vindece fiul,
care trăgea să moară.
384
00:32:30,279 --> 00:32:35,284
Nici unul din voi nu vreţi să credeţi
dacă nu vedeţi miracole şi minuni.
385
00:32:35,284 --> 00:32:38,786
Domnule, vino cu mine...!
386
00:32:43,403 --> 00:32:45,904
...Înainte să-mi moară copilul.
387
00:32:49,902 --> 00:32:51,402
Du-te.
388
00:32:55,200 --> 00:32:57,701
Fiul tău va trăi.
389
00:32:59,989 --> 00:33:04,493
Omul a crezut în cuvintele
lui Iisus, şi a plecat.
390
00:33:21,908 --> 00:33:25,411
În drum spre casă, servitorii săi
i-au ieşit în întâmpinare cu veşti.
391
00:33:33,911 --> 00:33:36,525
Băiatul dumitale o să trăiască!
392
00:33:36,692 --> 00:33:39,942
I-a întrebat la ce oră a început
fiul său să se simtă mai bine.
393
00:33:39,975 --> 00:33:43,795
Era ora 1, ieri după-amiază,
când febra l-a părăsit!
394
00:33:44,498 --> 00:33:49,481
Atunci tatăl şi-a amintit că, exact
la aceeaşi oră, Iisus i-a spus:
395
00:33:51,807 --> 00:33:53,649
"Fiul tău va trăi."
396
00:34:01,151 --> 00:34:05,146
Aşa că el şi familia lui
au început să creadă.
397
00:34:06,824 --> 00:34:08,523
Acesta a fost al doilea miracol,
398
00:34:08,548 --> 00:34:12,650
pe care l-a făcut Iisus în Galileea
după întoarcerea din Iudeea.
399
00:34:15,960 --> 00:34:20,351
După asta, Iisus S-a dus la Ierusalim
la o sărbătoare religioasă.
400
00:34:21,202 --> 00:34:26,299
Lângă Poarta Oii din Ierusalim,
era un bazin cu cinci porticuri.
401
00:34:26,420 --> 00:34:29,328
În ebraică, i se spunea Betzata.
402
00:34:36,784 --> 00:34:40,783
O mulţime de bolnavi
stăteau lungiţi în porticuri:
403
00:34:41,705 --> 00:34:46,319
orbii, schilozii şi cei paralitici.
404
00:34:52,113 --> 00:34:55,615
Era acolo un om
bolnav de 38 de ani.
405
00:35:01,712 --> 00:35:03,409
Iisus l-a văzut zăcând acolo,
406
00:35:03,434 --> 00:35:06,895
şi a cunoscut că omul
era bolnav de atâta vreme.
407
00:35:17,549 --> 00:35:19,582
Vrei să te faci bine?
408
00:35:23,007 --> 00:35:28,012
Domnule, nu e nimeni care să mă ajute să
ajung la bazin când apa începe să se agite.
409
00:35:28,037 --> 00:35:31,540
Când încerc să intru,
altcineva ajunge înaintea mea.
410
00:35:37,982 --> 00:35:39,483
Ridică-te!
411
00:35:40,587 --> 00:35:43,254
Ia-ţi pledul şi umblă!
412
00:36:07,287 --> 00:36:11,792
Imediat, omul s-a făcut bine.
413
00:36:31,008 --> 00:36:33,010
Şi-a luat pledul,
414
00:36:33,035 --> 00:36:35,010
şi a început să meargă.
415
00:36:56,263 --> 00:36:58,848
Era Sabatul când s-a întâmplat asta,
416
00:36:58,996 --> 00:37:02,472
Aşa că autorităţile evreieşti
i-au spus omului care se vindecase:
417
00:37:02,497 --> 00:37:07,380
Azi este Sabatul, şi e împotriva legii
să-ţi cari pledul.
418
00:37:08,402 --> 00:37:12,211
Omul care m-a vindecat
mi-a spus să-mi iau pledul şi să merg.
419
00:37:15,644 --> 00:37:18,401
Cine e Omul care ţi-a spus asta?
420
00:37:19,276 --> 00:37:22,969
Dar omul care fusese vindecat
nu ştia că Iisus fusese Acela,
421
00:37:23,105 --> 00:37:26,767
pentru că locul era aglomerat,
iar Iisus dispăruse.
422
00:37:30,008 --> 00:37:33,083
Mai târziu, Iisus l-a găsit în Templu.
423
00:37:36,078 --> 00:37:37,538
Acum te simţi bine,
424
00:37:38,295 --> 00:37:39,994
aşa că nu mai păcătui,
425
00:37:40,083 --> 00:37:43,586
altminteri ceva mai rău
ţi s-ar putea întâmpla.
426
00:37:47,562 --> 00:37:49,086
Apoi omul a plecat,
427
00:37:49,567 --> 00:37:53,986
şi le-a spus autorităţilor evreieşti
că Iisus era Cel care îl vindecase.
428
00:37:59,830 --> 00:38:01,832
Iar ei au început
să-L acuze pe Iisus,
429
00:38:02,522 --> 00:38:05,203
pentru că făcuse vindecarea
de ziua Sabatului.
430
00:38:08,029 --> 00:38:09,839
Iisus le-a răspuns:
431
00:38:10,475 --> 00:38:13,639
Tatăl Meu lucrează mereu.
432
00:38:16,544 --> 00:38:18,465
Şi Eu, de asemenea,
trebuie să lucrez.
433
00:38:18,834 --> 00:38:23,088
Aceste cuvinte au făcut autorităţile
iudaice mai hotărâte ca oricând să-L ucidă.
434
00:38:23,576 --> 00:38:26,103
Nu doar pentru că strica felul lor
de a interpreta legea Sabatului,
435
00:38:26,128 --> 00:38:29,131
ci şi pentru că a spus că
Dumnezeu era Tatăl Lui,
436
00:38:29,156 --> 00:38:31,983
şi, în acest fel, Se făcea
pe Sine egal cu Dumnezeu.
437
00:38:32,934 --> 00:38:34,923
Aşa că Iisus le-a răspuns:
438
00:38:36,270 --> 00:38:38,339
Adevărat vă spun,
439
00:38:39,273 --> 00:38:41,398
Fiul nu poate face nimic
de capul Său!
440
00:38:42,180 --> 00:38:47,346
El face doar ce vede la Tatăl Său!
Ce face Tatăl, face şi Fiul.
441
00:38:48,282 --> 00:38:50,783
Pentru că Tatăl Îşi iubeşte Fiul,
442
00:38:50,808 --> 00:38:53,811
şi Îi arată tot ceea ce face şi El.
443
00:38:54,168 --> 00:38:58,207
El Îi va arăta lucruri chiar mai măreţe
decât acestea, şi veţi fi toţi uimiţi!
444
00:38:58,547 --> 00:39:01,735
Aşa cum Tatăl poate învia
morţii şi poate dărui viaţă,
445
00:39:02,344 --> 00:39:05,567
în acelaşi fel, Fiul
dăruieşte viaţă cui vrea El.
446
00:39:05,726 --> 00:39:08,227
Tatăl Însuşi nici nu judecă pe nimeni,
447
00:39:08,795 --> 00:39:11,066
ci I-a dăruit Fiului Său pe
deplin dreptul de a judeca,
448
00:39:11,558 --> 00:39:14,999
pentru ca toţi să-L onoreze pe Fiul
în acelaşi fel cum Îl onorează pe Tatăl.
449
00:39:15,473 --> 00:39:20,102
Cine nu Îl onorează pe Fiul, nu Îl
onorează nici pe Tatăl care L-a trimis.
450
00:39:21,273 --> 00:39:26,607
Adevărat vă spun că aceia care aud cuvintele
Mele şi cred în Cel ce M-a trimis
451
00:39:26,710 --> 00:39:28,280
au viaţă eternă.
452
00:39:28,280 --> 00:39:31,858
Ei nu vor fi judecaţi,
căci au trecut deja din moarte în Viaţă.
453
00:39:32,112 --> 00:39:34,005
Adevărat vă grăiesc,
454
00:39:34,619 --> 00:39:36,592
vine vremea,
455
00:39:36,987 --> 00:39:39,056
vremea a venit deja,
456
00:39:39,291 --> 00:39:42,535
când morţii vor auzi
vocea Fiului lui Dumnezeu.
457
00:39:42,739 --> 00:39:44,741
Şi cei care o vor auzi
vor veni la Viaţă.
458
00:39:45,626 --> 00:39:48,305
Aşa cum Tatăl Însuşi
este Izvorul Vieţii,
459
00:39:48,832 --> 00:39:51,966
în acelaşi fel L-a făcut
şi pe Fiul Său să fie Izvorul Vieţii.
460
00:39:52,474 --> 00:39:56,266
Şi I-a dăruit Fiului Său dreptul
de a judeca, pentru că El este...
461
00:39:56,480 --> 00:39:58,983
...Fiul Omului!
462
00:40:00,333 --> 00:40:02,375
Să nu fiţi surprinşi de asta.
463
00:40:04,218 --> 00:40:08,007
Va veni vremea când cei morţi
Îi vor auzi vocea şi vor ieşi din morminte.
464
00:40:08,373 --> 00:40:11,471
Cei care au făcut bine
se vor ridica şi vor trăi,
465
00:40:12,028 --> 00:40:14,030
iar cei care au făcut rău
466
00:40:14,743 --> 00:40:17,633
se vor ridica
ca să fie condamnaţi.
467
00:40:21,410 --> 00:40:24,029
Eu nu pot face nimic
prin autoritatea Mea!
468
00:40:24,294 --> 00:40:27,723
Eu judec după cum Îmi spune Dumnezeu,
aşa că judecata Mi-e dreaptă,
469
00:40:27,861 --> 00:40:32,306
pentru că nu încerc să fac cum vreau Eu,
ci cum vrea Cel care M-a trimis!
470
00:40:33,048 --> 00:40:35,551
Dacă Eu mărturisesc despre Mine Însumi,
471
00:40:35,694 --> 00:40:38,656
ceea ce vă spun nu poate fi
acceptat ca o dovadă.
472
00:40:38,966 --> 00:40:41,778
Dar există altcineva care poate
depune mărturie pentru Mine.
473
00:40:42,104 --> 00:40:44,843
Şi ştiu că ceea ce spune el
despre Mine e adevărat.
474
00:40:45,597 --> 00:40:48,438
Ioan e acela la care
v-aţi trimis mesagerii.
475
00:40:49,024 --> 00:40:53,129
Şi el a vorbit adevărat.
Nu că aş vrea să am un martor omenesc,
476
00:40:53,154 --> 00:40:56,157
dar spun asta numai
pentru ca să puteţi fi salvaţi!
477
00:40:56,403 --> 00:40:59,745
Ioan era ca o lampă,
arzând şi strălucind,
478
00:41:00,058 --> 00:41:02,764
şi aţi acceptat,
pentru un timp, lumina lui.
479
00:41:03,022 --> 00:41:05,024
Dar eu am o mărturie de partea Mea,
480
00:41:05,222 --> 00:41:08,001
care e mai mare
decât mărturia dată de Ioan.
481
00:41:08,297 --> 00:41:09,806
Ceea ce fac Eu,
482
00:41:10,481 --> 00:41:13,523
adică faptele pe care Mi
le-a dat Tatăl Meu să le fac,
483
00:41:13,683 --> 00:41:17,687
acestea vorbesc pentru Mine,
şi arată că Tatăl M-a trimis.
484
00:41:17,727 --> 00:41:21,188
Iar Tatăl, care M-a trimis,
depune şi El mărturie pentru Mine.
485
00:41:22,054 --> 00:41:25,557
Nu I-aţi auzit niciodată vocea,
şi nu I-aţi văzut faţa,
486
00:41:25,582 --> 00:41:27,678
şi nu-I păstraţi mesajul în inimă,
487
00:41:27,703 --> 00:41:30,277
pentru că nu credeţi
în Cel pe care vi L-a trimis.
488
00:41:30,277 --> 00:41:33,780
Studiaţi Scripturile,
socotind că în ele
489
00:41:33,805 --> 00:41:37,378
veţi descoperi viaţa eternă!
Dar aceste Scripturi despre Mine vorbesc!
490
00:41:37,403 --> 00:41:40,408
Cu toate astea nu vreţi să veniţi
la Mine şi să căpătaţi Viaţă.
491
00:41:42,075 --> 00:41:44,577
Nu caut slava lumească.
492
00:41:45,212 --> 00:41:47,826
Dar ştiu ce fel de oameni sunteţi.
493
00:41:48,469 --> 00:41:51,791
Şi ştiu că nu aveţi nicio iubire
de Dumnezeu în inimile voastre.
494
00:41:54,190 --> 00:41:58,561
Am venit cu autoritatea Tatălui Meu,
dar nu M-aţi primit.
495
00:41:59,422 --> 00:42:03,114
Când, totuşi, cineva va veni
cu propria lui autoritate, îl veţi primi.
496
00:42:03,935 --> 00:42:06,603
Vă place să primiţi slavă
unul de la altul,
497
00:42:07,041 --> 00:42:10,559
dar nu încercaţi să câştigaţi slavă
de la Cel ce este Singurul Dumnezeu.
498
00:42:11,721 --> 00:42:13,506
Cum puteţi, atunci, să credeţi în Mine?
499
00:42:13,784 --> 00:42:17,553
Să nu credeţi, totuşi, că Eu sunt acela
care vă va acuza în faţa Tatălui Meu.
500
00:42:17,578 --> 00:42:22,123
Moise, în care v-aţi pus speranţele,
chiar el va fi cel care vă va acuza.
501
00:42:23,104 --> 00:42:25,867
Dacă l-aţi fi crezut cu adevărat pe Moise,
M-aţi fi crezut şi pe Mine,
502
00:42:25,892 --> 00:42:27,894
pentru că el a scris despre Mine.
503
00:42:27,919 --> 00:42:33,387
Dar, din moment ce nu credeţi în scrierile
lui, cum aţi putea crede în spusele Mele?
504
00:42:47,437 --> 00:42:50,440
După asta, Iisus a traversat Lacul Galileei,
505
00:42:50,631 --> 00:42:54,133
sau Lacul Tiberias,
cum mai este numit.
506
00:43:08,441 --> 00:43:10,294
O mulţime uriaşă L-a urmat,
507
00:43:10,294 --> 00:43:13,796
pentru că I-au văzut miracolele
în vindecarea bolnavilor.
508
00:43:46,192 --> 00:43:49,695
Iisus S-a urcat pe un deal,
şi S-a aşezat cu discipolii Săi.
509
00:43:58,454 --> 00:44:01,303
Sărbătoarea Paştelor se apropia.
510
00:44:01,303 --> 00:44:05,766
Iisus a privit în jur, şi a văzut
că o mulţime de oameni venea către El.
511
00:44:19,413 --> 00:44:22,555
De unde să luăm atâta mâncare ca
să-i putem hrăni pe toţi aceşti oameni?
512
00:44:23,672 --> 00:44:25,860
A spus asta doar
ca să-l încerce pe Filip.
513
00:44:26,385 --> 00:44:29,427
El ştia, de fapt,
ce avea de făcut.
514
00:44:29,452 --> 00:44:32,043
Ca să ajungă măcar
o îmbucătură la fiecare,
515
00:44:32,068 --> 00:44:36,573
ne-ar trebui mai mult de 200
de arginţi să cumpărăm pâine.
516
00:44:41,062 --> 00:44:45,557
Un alt discipol de-al Său, Andrei,
fratele lui Simion Petru, a zis:
517
00:44:45,582 --> 00:44:49,485
E un băiat aici care are
cinci pâini de orz şi doi peşti.
518
00:44:52,120 --> 00:44:55,953
Dar cu siguranţă că nu le vor
ajunge la toţi aceşti oameni.
519
00:44:59,512 --> 00:45:01,280
Puneţi-i pe oameni să se aşeze.
520
00:45:01,280 --> 00:45:03,538
Era o mulţime de iarbă acolo,
521
00:45:03,563 --> 00:45:06,285
aşa că toţi se puteau aşeza.
522
00:45:06,522 --> 00:45:09,023
Erau aproape 5000 de oameni.
523
00:45:19,179 --> 00:45:21,680
Iisus a luat pâinea,
524
00:45:22,189 --> 00:45:24,690
I-a mulţumit lui Dumnezeu...
525
00:45:38,647 --> 00:45:42,555
şi a împărţit-o oamenilor
care stăteau acolo.
526
00:46:13,069 --> 00:46:15,572
A făcut la fel şi cu peştele,
527
00:46:24,279 --> 00:46:27,783
şi toţi au avut pe săturate.
528
00:46:34,209 --> 00:46:37,468
După ce toţi s-au săturat,
le-a spus discipolilor Săi:
529
00:46:38,293 --> 00:46:40,377
Adunaţi rămăşiţele care au rămas.
530
00:46:42,519 --> 00:46:44,349
Să nu irosim nicio frimitură.
531
00:46:45,540 --> 00:46:48,658
Şi ei le-au adunat pe toate,
şi au umplut 12 coşuri
532
00:46:48,683 --> 00:46:53,115
cu rămăşitele de la tot ce
mâncaseră oamenii.
533
00:46:55,507 --> 00:46:59,273
Văzând miracolul făcut de Iisus,
oamenii au spus:
534
00:46:59,468 --> 00:47:01,275
"Cu siguranţă Acesta este Profetul,
535
00:47:01,417 --> 00:47:03,928
care urma să vină în lume!"
536
00:47:06,760 --> 00:47:09,601
Iisus ştia că ei urmau
să vină şi să pună mâna pe El,
537
00:47:09,626 --> 00:47:11,474
ca să-L facă rege cu forţa.
538
00:47:11,499 --> 00:47:15,001
Aşa că a plecat singur pe dealuri.
539
00:47:22,701 --> 00:47:26,052
Când a venit seara,
discipolii Săi s-au dus la lac,
540
00:47:26,173 --> 00:47:27,608
s-au urcat pe o barcă,
541
00:47:27,633 --> 00:47:30,501
şi au traversat lacul înapoi
spre Capernaum.
542
00:47:33,473 --> 00:47:37,772
Se lăsase noaptea,
şi Iisus încă nu venise înapoi la ei.
543
00:47:39,167 --> 00:47:43,671
Un vânt puternic a început să bată
şi să agite apele.
544
00:48:04,510 --> 00:48:08,318
Discipolii au vâslit
încă vreo trei-patru mile,
545
00:48:08,522 --> 00:48:10,524
când L-au văzut pe Iisus,
546
00:48:11,064 --> 00:48:13,566
mergând pe apă...
547
00:48:25,247 --> 00:48:27,778
apropiindu-Se de barcă...
548
00:48:28,055 --> 00:48:30,558
şi au fost îngroziţi.
549
00:48:35,078 --> 00:48:36,721
Nu vă temeţi.
550
00:48:37,732 --> 00:48:39,234
Eu sunt.
551
00:49:02,589 --> 00:49:05,793
L-au luat în barcă,
552
00:49:13,150 --> 00:49:16,192
şi imediat barca a dat de uscat,
553
00:49:16,217 --> 00:49:18,718
chiar la locul înspre care se îndreptau.
554
00:49:21,719 --> 00:49:24,848
A doua zi, mulţimea care se afla
pe celălalt mal al lacului,
555
00:49:24,873 --> 00:49:27,832
şi-a dat seama că fusese
doar o singură barcă.
556
00:49:27,857 --> 00:49:30,992
Ştiau că Iisus nu plecase
cu discipolii Săi,
557
00:49:31,300 --> 00:49:33,320
şi că aceştia plecaseră fără El.
558
00:49:34,303 --> 00:49:38,119
Alte bărci, care fuseseră pe Tiberias,
au acostat lângă acelaşi loc,
559
00:49:38,144 --> 00:49:41,988
unde mulţimea mâncase pâinea
mulţumindu-I Domnului.
560
00:49:43,039 --> 00:49:46,822
Când mulţimea a văzut că Iisus
nu mai era acolo, nici discipolii,
561
00:49:46,883 --> 00:49:50,386
s-au urcat în aceste bărci,
şi au plecat spre Capernaum, căutându-L.
562
00:50:02,829 --> 00:50:06,460
Când oamenii L-au găsit pe Iisus
pe malul celălalt al lacului, I-au spus:
563
00:50:06,546 --> 00:50:08,986
"Învăţătorule, când ai ajuns aici?"
564
00:50:10,615 --> 00:50:12,408
Adevărat vă grăiesc vouă:
565
00:50:14,023 --> 00:50:16,737
Mă căutaţi deoarece aţi mâncat pâinea
şi aţi avut tot ce-aţi vrut,
566
00:50:18,241 --> 00:50:20,554
nu pentru că
Mi-aţi înţeles miracolele.
567
00:50:22,037 --> 00:50:24,177
Nu munciţi pentru hrana care se strică.
568
00:50:25,858 --> 00:50:28,943
Munciţi pentru hrana care rămâne
pentru viaţa eternă.
569
00:50:30,783 --> 00:50:32,951
Aceasta e hrana pe care
v-o va da Fiul Omului,
570
00:50:32,976 --> 00:50:36,480
pentru că Dumnezeu Tatăl
Şi-a pus pecetea aprobării asupra Lui.
571
00:50:38,283 --> 00:50:42,215
Cum putem face ceea ce
Dumnezeu vrea să facem?
572
00:50:43,288 --> 00:50:47,793
Dumnezeu vrea să credeţi
în Acela pe care vi L-a trimis.
573
00:50:47,840 --> 00:50:51,661
Ce miracole poţi face
ca să Te putem crede?
574
00:50:51,686 --> 00:50:53,188
Ce vei face?
575
00:50:55,061 --> 00:50:59,566
Strămoşii noştri au mâncat mană cerească
în deşert, cum spune Scriptura:
576
00:50:59,979 --> 00:51:02,941
"Le-a dăruit pâine
din cer s-o mănânce."
577
00:51:03,163 --> 00:51:05,140
Adevărat vă grăiesc vouă,
578
00:51:05,417 --> 00:51:08,345
ceea ce v-a dat Moise
nu era pâine cerească.
579
00:51:08,483 --> 00:51:11,704
Tatăl Meu este Acela care vă
dă adevărata pâine cerească.
580
00:51:12,331 --> 00:51:15,523
Pentru că pâinea lui Dumnezeu
e cea care se coboară din cer,
581
00:51:15,548 --> 00:51:17,281
şi aduce Viaţă lumii.
582
00:51:17,281 --> 00:51:21,274
Dă-ne această pâine.
Dă-ne-o mereu!
583
00:51:21,347 --> 00:51:23,848
Eu sunt Pâinea Vieţii!
584
00:51:25,402 --> 00:51:28,292
Cei care vin la Mine
nu vor fi niciodată flămânzi.
585
00:51:28,363 --> 00:51:30,896
Cei care cred în Mine
nu vor suferi niciodată de sete.
586
00:51:33,590 --> 00:51:37,582
V-am spus că M-aţi şi văzut,
dar nu veţi credeţi în Mine.
587
00:51:39,303 --> 00:51:42,141
Toţi cei pe care Tatăl Meu
Mi-i dă, vor veni la Mine.
588
00:51:43,267 --> 00:51:46,228
N-am să-i întorc spatele
nimănui care vine la Mine.
589
00:51:46,415 --> 00:51:49,831
Pentru că am venit din cer pe
pământ ca să fac, nu voia Mea,
590
00:51:50,526 --> 00:51:52,870
ci voia Celui care M-a trimis.
591
00:51:54,124 --> 00:51:56,324
Şi este voia Celui ce M-a trimis
592
00:51:57,008 --> 00:52:00,046
ca să nu pierd pe nici unul
din cei pe care Mi i-a dăruit,
593
00:52:00,592 --> 00:52:04,140
ci să-i readuc pe toţi la viaţă
în Ziua de Apoi!
594
00:52:04,969 --> 00:52:06,971
Pentru că Tatăl Meu doreşte
595
00:52:07,027 --> 00:52:11,531
ca toţi cei care Îl văd pe Fiul Său
şi cred în El să aibă viaţă veşnică.
596
00:52:13,128 --> 00:52:16,706
Şi am să-i înviez în Ziua de Apoi.
597
00:52:16,957 --> 00:52:20,249
Oamenii au început să mormăie,
deoarece le-a spus:
598
00:52:20,302 --> 00:52:22,935
"Eu sunt Pâinea care
S-a coborât din Ceruri."
599
00:52:22,960 --> 00:52:24,675
Acest Om...
600
00:52:25,399 --> 00:52:29,904
...este Iisus, fiul lui Iosif, nu-i aşa?
601
00:52:32,272 --> 00:52:35,776
Îi cunoaştem pe tatăl
şi pe mama Lui!
602
00:52:36,276 --> 00:52:40,781
Cum de spune acum
că vine din Ceruri?
603
00:52:56,908 --> 00:52:59,411
Nu mai mormăiţi între voi!
604
00:53:05,655 --> 00:53:10,117
Oamenii nu pot veni la Mine decât dacă
Tatăl care M-a trimis îi atrage la Mine!
605
00:53:12,985 --> 00:53:15,639
Şi am să-i readuc la viaţă
în Ziua de Apoi.
606
00:53:21,145 --> 00:53:23,646
Profeţii au scris:
607
00:53:24,529 --> 00:53:26,864
"Cu toţii vor fi
învăţaţi de Dumnezeu."
608
00:53:30,598 --> 00:53:35,361
Oricine ascultă de Tatăl Meu şi
ia învăţătură de la El... va veni la Mine.
609
00:53:38,098 --> 00:53:41,600
Asta nu înseamnă că e cineva
care să-L fi văzut pe Tatăl Meu.
610
00:53:42,197 --> 00:53:44,878
Acela care este din Dumnezeu este
Singurul care L-a văzut pe Tatăl.
611
00:53:44,903 --> 00:53:47,404
Adevărat vă spun,
612
00:53:48,148 --> 00:53:50,172
cel ce crede
613
00:53:50,760 --> 00:53:52,261
are Viaţa Eternă.
614
00:53:55,637 --> 00:53:57,858
Eu sunt Pâinea Vieţii!
615
00:54:01,394 --> 00:54:05,259
Strămoşii voştri au mâncat mană
în deşert, dar au murit.
616
00:54:05,750 --> 00:54:08,881
Dar pâinea cerească este
de un asemenea fel,
617
00:54:09,286 --> 00:54:11,393
încât cine o mănâncă
nu va muri niciodată.
618
00:54:12,289 --> 00:54:16,793
Eu sunt acea Pâine Vie
care a venit din Ceruri!
619
00:54:17,889 --> 00:54:21,392
Dacă veţi mânca această pâine,
veţi trăi de-a pururi!
620
00:54:22,550 --> 00:54:26,146
Pâinea pe care v-o dăruiesc
este trupul Meu,
621
00:54:26,431 --> 00:54:29,143
pe care vi-l dăruiesc
ca lumea să trăiască!
622
00:54:29,168 --> 00:54:31,463
Acest lucru a stârnit certuri
printre ei.
623
00:54:31,488 --> 00:54:34,536
Cum să ne dea acest Om
carnea Lui s-o mâncăm?
624
00:54:35,135 --> 00:54:36,873
Adevărat vă grăiesc vouă,
625
00:54:38,273 --> 00:54:41,733
dacă nu veţi mânca carnea Fiului Omului
şi nu-I veţi bea sângele,
626
00:54:41,758 --> 00:54:44,261
nu veţi avea Viaţa în voi!
627
00:54:44,851 --> 00:54:49,581
Cei care Îmi vor mânca trupul şi-Mi
vor bea sângele vor avea viaţă veşnică,
628
00:54:49,879 --> 00:54:52,882
şi-i voi readuce la viaţă
în Ziua de Apoi.
629
00:54:53,042 --> 00:54:57,011
Trupul Meu e adevărata hrană,
şi sângele Meu e adevărata băutură!
630
00:54:58,205 --> 00:55:02,209
Cei care Îmi mănâncă trupul
şi-Mi beau sângele vor trăi în Mine,
631
00:55:02,400 --> 00:55:04,903
iar Eu voi trăi în ei.
632
00:55:06,888 --> 00:55:09,391
Tatăl Cel Viu M-a trimis,
633
00:55:10,415 --> 00:55:12,971
şi datorită Lui, şi Eu sunt Viu.
634
00:55:14,880 --> 00:55:18,382
Tot aşa, acela care Mă mănâncă
pe Mine, va fi Viu datorită Mie.
635
00:55:18,915 --> 00:55:23,418
Aceasta este, deci, pâinea
care vine din Ceruri.
636
00:55:24,723 --> 00:55:29,226
Nu e ca şi pâinea mâncată de strămoşii
voştri, care mai târziu au murit.
637
00:55:30,109 --> 00:55:32,610
Aceia care mănâncă această pâine,
638
00:55:33,287 --> 00:55:35,788
vor trăi veşnic.
639
00:55:35,996 --> 00:55:40,499
Iisus a spus toate acestea
în sinagoga din Capernaum.
640
00:55:42,189 --> 00:55:44,711
Mulţi dintre cei care Îl urmau,
au auzit şi-au spus:
641
00:55:44,736 --> 00:55:49,239
"Învăţăturile acestea sunt prea grele.
Cine le poate asculta?"
642
00:55:50,763 --> 00:55:54,971
Fără să-I fi spus cineva, Iisus ştia
că sunt nemulţumiţi de asta.
643
00:55:54,996 --> 00:55:57,498
Asta vă face să renunţaţi?
644
00:55:58,245 --> 00:55:59,607
Presupuneţi, atunci,
645
00:55:59,740 --> 00:56:03,288
că Fiul Omului Se va reîntoarce
de unde a venit?
646
00:56:04,538 --> 00:56:06,540
Cel ce dăruieşte Viaţa
e Duhul lui Dumnezeu,
647
00:56:07,279 --> 00:56:09,781
firea omenească nu foloseşte la nimic.
648
00:56:10,361 --> 00:56:14,413
Cuvintele pe care vi le-am spus Eu
aduc Duhul lui Dumnezeu dătător de Viaţă.
649
00:56:16,932 --> 00:56:18,934
Şi totuşi unii dintre voi,
650
00:56:19,496 --> 00:56:21,020
încă nu cred.
651
00:56:21,045 --> 00:56:25,302
Iisus a ştiut de la început
cine sunt aceia care nu vor crede,
652
00:56:26,137 --> 00:56:28,266
şi cine Îl va trăda.
653
00:56:28,545 --> 00:56:31,033
Acesta este motivul
pentru care v-am spus,
654
00:56:32,232 --> 00:56:34,234
că nimeni nu vine la Mine,
655
00:56:34,644 --> 00:56:37,494
decât dacă Tatăl
face posibil acest lucru.
656
00:56:38,343 --> 00:56:40,593
Din acest motiv, mulţi din
cei care Îl urmau pe Iisus
657
00:56:40,618 --> 00:56:43,382
s-au întors,
şi nu mai vroiau să meargă cu El.
658
00:56:49,279 --> 00:56:50,799
Şi voi?
659
00:56:53,926 --> 00:56:55,928
Şi voi aţi vrea să plecaţi?
660
00:56:56,286 --> 00:56:58,789
Doamne, la cine am putea merge?
661
00:56:59,289 --> 00:57:01,831
Tu ai cuvintele care dau viaţă veşnică.
662
00:57:02,493 --> 00:57:05,796
Iar noi acum credem,
şi ştim...
663
00:57:05,859 --> 00:57:08,036
că Tu eşti Cel Sfânt,
664
00:57:08,830 --> 00:57:10,332
care vine de la Dumnezeu.
665
00:57:19,268 --> 00:57:23,236
Am ales 12 dintre voi, nu-i aşa?
666
00:57:26,275 --> 00:57:28,277
Şi totuşi unul din voi este diavolul.
667
00:57:28,459 --> 00:57:32,068
Vorbea despre Iuda,
fiul lui Simion Iscariotul.
668
00:57:32,686 --> 00:57:36,188
Pentru că Iuda, deşi era
unul dintre cei 12 discipoli,
669
00:57:36,833 --> 00:57:38,635
urma să-L trădeze.
670
00:57:41,743 --> 00:57:44,746
După asta, Iisus
călătorea prin Galileea.
671
00:57:45,111 --> 00:57:47,271
N-a vrut să meargă în Iudeea,
672
00:57:47,296 --> 00:57:50,926
pentru că autorităţile evreieşti
de acolo vroiau să-L omoare.
673
00:57:51,927 --> 00:57:54,325
Se apropia perioada
Sărbătorii Corturilor,
674
00:57:54,350 --> 00:57:56,305
aşa că fraţii lui Iisus I-au spus:
675
00:57:56,648 --> 00:57:59,266
"Părăseşte locul ăsta
şi du-Te în Iudeea,
676
00:57:59,266 --> 00:58:02,646
ca toţi adepţii Tăi să vadă
lucrurile pe care le faci."
677
00:58:03,498 --> 00:58:06,935
Oamenii nu ascund lucrurile pe care
le pot face, dacă vor să fie cunoscuţi.
678
00:58:07,864 --> 00:58:11,122
Din moment ce faci aceste lucruri,
trebuie să Te cunoască toţi.
679
00:58:12,231 --> 00:58:14,609
Nici măcar fraţii Săi nu credeau în El.
680
00:58:14,724 --> 00:58:16,914
Încă nu a sosit momentul
prielnic pentru Mine.
681
00:58:17,927 --> 00:58:19,929
Orice moment e, însă,
prielnic pentru voi.
682
00:58:20,041 --> 00:58:22,126
Lumea nu poate să vă urască,
dar mă urăşte pe Mine,
683
00:58:22,539 --> 00:58:25,227
pentru că spun mereu
că nu sunt bune căile ei.
684
00:58:27,064 --> 00:58:28,642
Duceţi-vă la sărbătoare.
685
00:58:29,844 --> 00:58:32,346
Eu nu Mă voi duce la
această sărbătoare,
686
00:58:32,760 --> 00:58:35,327
pentru că nu a sosit momentul
potrivit pentru Mine.
687
00:58:35,866 --> 00:58:39,369
Aşa a spus, şi a rămas în Galileea.
688
00:58:40,572 --> 00:58:44,244
După ce fraţii Săi au mers la sărbătoare,
Iisus a mers şi El.
689
00:58:44,433 --> 00:58:48,770
Totuşi, nu a mers făţiş, ci în secret.
690
00:58:50,512 --> 00:58:53,929
Autorităţile evreieşti Îl aşteptau
să vină la sărbătoare.
691
00:58:54,191 --> 00:58:56,193
"Unde este?", au întrebat.
692
00:58:56,687 --> 00:58:59,464
Se vorbea mult în şoaptă
despre El în mulţime.
693
00:58:59,524 --> 00:59:02,707
"E un Om bun", spuneau unii.
"Ba nu", spuneau alţii,
694
00:59:02,732 --> 00:59:04,234
"ci prosteşte oamenii."
695
00:59:06,291 --> 00:59:08,861
Dar nimeni n-a vorbit făţiş despre El,
696
00:59:09,064 --> 00:59:12,009
pentru că se temeau
de autorităţile evreieşti.
697
00:59:13,558 --> 00:59:16,150
Sărbătoarea era abia la jumătate,
698
00:59:16,190 --> 00:59:19,694
când Iisus a mers la Templu,
şi a început să propovăduiască.
699
00:59:20,782 --> 00:59:23,534
Autorităţile evreieşti
au fost foarte surprinse.
700
00:59:24,784 --> 00:59:27,466
Cum de ştie acest Om
atât de multe lucruri,
701
00:59:28,653 --> 00:59:30,605
când nici măcar n-a fost la şcoală?
702
00:59:31,589 --> 00:59:35,279
Învăţăturile acestea nu sunt ale Mele,
ele vin de la Dumnezeu, care M-a trimis.
703
00:59:35,279 --> 00:59:39,048
Oricine vrea să facă voia lui Dumnezeu va
şti dacă învăţătura Mea vine de la Dumnezeu,
704
00:59:39,207 --> 00:59:41,343
sau dacă vorbesc prin
propria-Mi autoritate.
705
00:59:42,206 --> 00:59:45,759
Cei care vorbesc prin propria lor autoritate
încearcă să adune glorie pentru ei înşişi.
706
00:59:46,454 --> 00:59:49,359
Dar Cel care adună glorie pentru
Cel care L-a trimis este cinstit,
707
00:59:49,650 --> 00:59:51,474
şi nu are nimic fals în El.
708
00:59:52,868 --> 00:59:54,536
Moise v-a dat Legea, nu-i aşa?
709
00:59:56,038 --> 00:59:58,401
Dar nici unul din voi
nu se supune Legii.
710
01:00:00,829 --> 01:00:02,710
De ce încercaţi să Mă omorâţi?
711
01:00:03,307 --> 01:00:06,777
Ai un demon în Tine.
Cine încearcă să Te omoare?
712
01:00:06,802 --> 01:00:10,908
Am făcut toate acele minuni,
şi aţi fost toţi uimiţi.
713
01:00:11,394 --> 01:00:13,889
Moise v-a ordonat
să vă tăiaţi fiii împrejur.
714
01:00:13,914 --> 01:00:16,917
Totuşi, nu Moise a început să facă asta,
ci strămoşii voştri.
715
01:00:17,559 --> 01:00:20,059
Aşa că vă tăiaţi fiii împrejur
în ziua Sabatului.
716
01:00:20,743 --> 01:00:24,747
Dacă se poate întâmpla asta
fără să fie încălcată legea lui Moise,
717
01:00:25,405 --> 01:00:27,440
de ce sunteţi supăraţi pe Mine
718
01:00:27,797 --> 01:00:30,425
fiindcă am redat deplina sănătate
unui om în ziua Sabatului?
719
01:00:31,766 --> 01:00:34,518
Nu mai judecaţi după
standarde de faţadă,
720
01:00:34,797 --> 01:00:37,299
ci judecaţi după standarde adevărate.
721
01:00:38,300 --> 01:00:40,565
Unii oameni din Ierusalim au spus:
722
01:00:40,723 --> 01:00:43,830
"Nu e Acesta Bărbatul pe care
autorităţile evreieşti vor să-L omoare?
723
01:00:44,306 --> 01:00:47,961
"Priviţi, vorbeşte în public,
şi ei nu spun nimic împotriva Lui.
724
01:00:50,554 --> 01:00:54,125
"O fi din cauză că El
poate fi adevăratul Mesia?
725
01:00:54,782 --> 01:00:58,286
"Dar când va veni Mesia,
nimeni nu va şti de unde vine.
726
01:00:58,858 --> 01:01:01,844
Pe când noi ştim cu toţii
de unde vine acest Om."
727
01:01:05,285 --> 01:01:08,752
În timp ce Iisus vorbea în Templu,
a grăit cu voce tare:
728
01:01:08,777 --> 01:01:12,939
Chiar Mă cunoaşteţi cu adevărat,
şi ştiţi de unde vin?
729
01:01:14,842 --> 01:01:16,847
Eu nu vin cu propria Mea autoritate.
730
01:01:17,654 --> 01:01:19,773
Acela care M-a trimis
este Cel Sincer.
731
01:01:21,613 --> 01:01:23,589
Voi nu-L cunoaşteţi, dar Eu Îl cunosc,
732
01:01:24,177 --> 01:01:27,638
pentru că vin de la El,
şi El M-a trimis.
733
01:01:31,008 --> 01:01:33,509
Apoi au încercat să-L prindă...
734
01:01:54,387 --> 01:01:59,237
dar nimeni nu a putut,
pentru că nu sosise ceasul Său.
735
01:02:05,725 --> 01:02:08,307
Dar mulţi din cei aflaţi
în mulţime au crezut în El.
736
01:02:08,307 --> 01:02:13,209
Când va veni Mesia, va face
mai multe miracole ca acest Om?
737
01:02:17,090 --> 01:02:20,739
Fariseii au auzit mulţimea
cum vorbea despre Iisus,
738
01:02:23,208 --> 01:02:26,678
aşa că ei şi preoţii din conducere
au trimis gărzi să-L aresteze.
739
01:02:32,956 --> 01:02:35,393
Voi mai rămâne cu voi puţin timp,
740
01:02:37,515 --> 01:02:39,558
şi apoi voi pleca
la Cel care M-a trimis.
741
01:02:40,297 --> 01:02:42,322
Mă veţi căuta,
dar nu Mă veţi mai găsi,
742
01:02:43,300 --> 01:02:45,619
pentru că voi nu puteţi merge
unde voi merge Eu.
743
01:02:47,923 --> 01:02:50,677
Autorităţile evreieşti
au vorbit între ele:
744
01:02:50,702 --> 01:02:53,412
"Unde poate pleca, pentru ca noi
să nu-L mai putem găsi?"
745
01:02:53,866 --> 01:02:55,271
Oare va merge în cetăţile greceşti,
746
01:02:55,296 --> 01:02:58,422
pe unde trăiesc compatrioţi de-ai noştri,
ca să-i înveţe pe greci?
747
01:02:59,274 --> 01:03:02,778
Spune că Îl vom căuta,
748
01:03:03,127 --> 01:03:04,947
dar nu-L vom găsi,
749
01:03:05,875 --> 01:03:08,677
şi nu putem merge
unde va merge El.
750
01:03:11,064 --> 01:03:12,566
Ce vrea să spună?
751
01:03:12,962 --> 01:03:15,965
În ultima şi cea mai
importantă zi a sărbătorii,
752
01:03:16,044 --> 01:03:18,569
Iisus S-a ridicat
şi a grăit cu voce tare:
753
01:03:18,594 --> 01:03:23,339
Cui îi este sete să vină la Mine,
şi cine crede în Mine, să bea.
754
01:03:23,783 --> 01:03:25,285
Aşa cum spune Scriptura:
755
01:03:25,698 --> 01:03:29,185
"Şuvoaie de apă dătătoare de
Viaţă vor ţâşni din coasta Sa."
756
01:03:29,444 --> 01:03:31,355
Iisus a spus asta despre Duhul Său,
757
01:03:31,380 --> 01:03:34,472
pe care cei ce crezuseră în El
urmau să-L primească.
758
01:03:34,497 --> 01:03:37,500
La acea vreme,
Duhul încă nu fusese dăruit,
759
01:03:38,057 --> 01:03:41,559
deoarece Iisus nu Se ridicase
întru gloria Sa.
760
01:03:42,141 --> 01:03:44,909
Unii oameni din mulţime,
auzindu-L, ziceau aşa:
761
01:03:45,492 --> 01:03:48,087
Acest Om este cu adevărat Profetul!
762
01:03:49,005 --> 01:03:51,742
Oare Mesia nu va veni din Galileea?
763
01:03:51,944 --> 01:03:56,447
Scriptura spune că Mesia
va fi un descendent al Regelui David,
764
01:03:56,472 --> 01:03:59,974
şi va fi născut în Bethleem,
oraşul lui David.
765
01:04:02,900 --> 01:04:05,903
Aşa că mulţimea era scindată
din cauza lui Iisus.
766
01:04:06,204 --> 01:04:07,824
Unii vroiau să-L lege,
767
01:04:07,849 --> 01:04:10,350
dar nimeni nu s-a atins de El.
768
01:04:13,100 --> 01:04:14,559
Când gărzile s-au întors,
769
01:04:14,584 --> 01:04:17,086
preoţii şi fariseii i-au întrebat:
770
01:04:18,770 --> 01:04:19,992
De ce nu L-aţi adus?
771
01:04:20,272 --> 01:04:22,865
Nimeni nu a vorbit
cum a vorbit acest Om.
772
01:04:23,275 --> 01:04:25,777
V-a prostit şi pe voi?
773
01:04:26,389 --> 01:04:31,368
Cunoaşteţi pe careva dintre autorităţi
sau dintre farisei care să creadă în El?
774
01:04:32,284 --> 01:04:35,351
Această mulţime nu cunoaşte
Legea lui Moise.
775
01:04:40,840 --> 01:04:42,842
Aşa că ei se află
sub blestemul lui Dumnezeu.
776
01:04:43,230 --> 01:04:48,340
Unul din farisei era Nicodim,
omul care fusese la Iisus înainte.
777
01:04:48,618 --> 01:04:53,424
Conform Legii noastre, nu putem
condamna pe cineva înainte de a-l audia,
778
01:04:53,846 --> 01:04:56,307
ca să reiasă ce a făcut.
779
01:04:56,332 --> 01:04:59,320
Aha! Şi tu eşti din Galileea?
780
01:05:05,990 --> 01:05:06,991
Cercetează Scriptura,
781
01:05:07,546 --> 01:05:10,348
şi vei vedea că niciun profet
nu s-a ridicat vreodată din Galileea.
782
01:05:14,809 --> 01:05:16,811
Apoi, toţi au plecat acasă,
783
01:05:17,287 --> 01:05:19,991
dar Iisus a mers
la Muntele Măslinilor.
784
01:05:26,486 --> 01:05:29,633
A doua zi dimineaţă,
S-a reîntors la Templu.
785
01:05:30,300 --> 01:05:35,806
Oamenii s-au strâns în jurul Său,
iar El a început să le vorbească.
786
01:05:36,019 --> 01:05:38,689
Învăţătorii Legii,
împreună cu fariseii,
787
01:05:38,714 --> 01:05:41,717
au adus o femeie care fusese
prinsă săvârşind adulter,
788
01:05:41,742 --> 01:05:43,812
şi au supus-o judecăţii
în faţa tuturor.
789
01:05:43,892 --> 01:05:45,392
Învăţătorule,
790
01:05:49,506 --> 01:05:53,268
această femeie a fost prinsă
chiar în timpul adulterului!
791
01:05:54,433 --> 01:05:56,441
După Legea noastră,
Moise a poruncit
792
01:05:56,466 --> 01:06:00,219
ca o astfel de femeie să fie
lovită cu pietre până va muri.
793
01:06:05,723 --> 01:06:07,223
Care e părerea Ta?
794
01:06:08,607 --> 01:06:12,391
I-au spus asta ca să-I întindă
o capcană lui Iisus, să-L poată acuza.
795
01:06:14,421 --> 01:06:17,505
Dar El S-a aplecat, şi a început
să scrie cu degetul pe nisip.
796
01:06:25,492 --> 01:06:27,603
În timp ce ei stăteau acolo,
punându-I întrebări,
797
01:06:27,628 --> 01:06:29,129
El S-a ridicat.
798
01:06:48,899 --> 01:06:51,899
Acela dintre voi
care este fără de păcat
799
01:06:52,299 --> 01:06:54,381
să arunce primul cu piatra în ea.
800
01:06:57,558 --> 01:07:01,020
Apoi S-a aplecat din nou,
şi a continuat să scrie pe nisip.
801
01:07:06,462 --> 01:07:10,275
Când au auzit asta, au plecat cu toţii,
unul câte unul,
802
01:07:10,480 --> 01:07:12,983
iar cei bătrâni au plecat primii.
803
01:07:36,062 --> 01:07:39,616
Iisus a rămas singur,
cu femeia care rămăsese în picioare.
804
01:07:40,853 --> 01:07:42,382
S-a ridicat.
805
01:07:44,331 --> 01:07:45,751
Unde sunt?
806
01:07:54,731 --> 01:07:56,733
N-a mai rămas nimeni
care să te condamne?
807
01:07:57,193 --> 01:07:58,693
Nici unul, domnule.
808
01:08:02,087 --> 01:08:03,248
Bine, atunci,
809
01:08:04,797 --> 01:08:06,513
nici Eu n-am să te condamn.
810
01:08:08,395 --> 01:08:09,482
Du-te,
811
01:08:11,724 --> 01:08:13,408
şi să nu mai păcătuieşti.
812
01:08:30,564 --> 01:08:33,080
Iisus le-a vorbit din nou fariseilor.
813
01:08:34,276 --> 01:08:35,904
Eu sunt Lumina lumii!
814
01:08:35,929 --> 01:08:39,933
Cine Mă va urma va avea Lumina Vieţii,
şi nu va mai păşi în întuneric.
815
01:08:40,043 --> 01:08:42,853
Acum mărturiseşti Tu Însuţi despre Tine.
816
01:08:43,078 --> 01:08:45,580
- Ce spui Tu, deci, nu contează deloc!
- Ba nu.
817
01:08:46,288 --> 01:08:50,018
Deşi mărturisesc Eu despre Mine,
ce grăiesc Eu este adevărat,
818
01:08:50,800 --> 01:08:54,303
pentru că Eu ştiu de unde vin
şi unde Mă duc.
819
01:08:55,272 --> 01:08:58,600
Voi nu ştiţi de unde vin Eu,
şi nici unde Mă duc.
820
01:08:58,839 --> 01:09:01,842
Voi judecaţi aşa cum judecă oamenii.
821
01:09:02,304 --> 01:09:04,806
Eu nu judec pe nimeni.
822
01:09:05,113 --> 01:09:07,813
Dar dacă aş judeca,
judecata Mea ar fi dreaptă,
823
01:09:08,601 --> 01:09:10,603
pentru că Eu nu judec singur.
824
01:09:11,207 --> 01:09:13,536
Tatăl care M-a trimis e cu Mine.
825
01:09:18,087 --> 01:09:20,089
E scris în Legea voastră
826
01:09:20,464 --> 01:09:22,538
că dacă doi martori sunt de acord,
827
01:09:23,108 --> 01:09:25,611
atunci ce spun ei este adevărat.
828
01:09:26,659 --> 01:09:28,494
Eu mărturisesc din partea Mea,
829
01:09:28,519 --> 01:09:31,577
iar Tatăl care M-a trimis
mărturiseşte din partea Lui.
830
01:09:31,602 --> 01:09:33,396
Unde este acest "Tată al Tău"?
831
01:09:34,484 --> 01:09:36,907
Nu Mă cunoaşteţi,
nici pe Mine, nici pe Tatăl Meu.
832
01:09:37,837 --> 01:09:40,840
Dacă M-aţi cunoaşte pe Mine,
L-aţi cunoaşte şi pe Tatăl Meu.
833
01:09:41,237 --> 01:09:43,624
Iisus a spus toate acestea
pe când predica în Templu,
834
01:09:43,649 --> 01:09:46,259
în încăperea în care
se aflau cutiile cu ofrande.
835
01:09:46,640 --> 01:09:48,159
Şi nimeni nu L-a arestat,
836
01:09:48,184 --> 01:09:50,685
pentru că nu venise ceasul Său.
837
01:09:51,607 --> 01:09:54,524
Eu am să plec,
iar voi Mă veţi căuta,
838
01:09:54,826 --> 01:09:56,833
dar voi veţi muri
cu păcatele voastre în suflet.
839
01:09:58,449 --> 01:10:00,279
Voi nu puteţi merge
unde Mă duc Eu.
840
01:10:00,279 --> 01:10:03,781
El spune că nu putem merge
unde va merge El.
841
01:10:04,696 --> 01:10:06,698
Asta înseamnă că
o să-Şi ia singur viaţa?
842
01:10:07,286 --> 01:10:09,583
Voi aparţineţi lumii acesteia
de aici de jos,
843
01:10:09,695 --> 01:10:11,611
dar Eu vin de sus.
844
01:10:12,482 --> 01:10:16,794
Voi sunteţi de pe această lume,
dar Eu nu sunt de pe această lume.
845
01:10:17,014 --> 01:10:20,798
De aceea v-am spus
că veţi muri în păcatele voastre.
846
01:10:20,855 --> 01:10:23,356
Şi veţi muri în păcatele voastre,
847
01:10:23,969 --> 01:10:26,890
dacă nu veţi crede că
"Eu Sunt Cel Ce Sunt" ("Yahweh").
848
01:10:27,471 --> 01:10:30,166
Cine eşti?
849
01:10:32,371 --> 01:10:34,834
Sunt ceea ce v-am spus
de la bun început.
850
01:10:36,829 --> 01:10:38,519
Am multe să spun despre voi,
851
01:10:38,704 --> 01:10:40,495
multe pentru care să vă condamn.
852
01:10:40,992 --> 01:10:43,303
Cel care M-a trimis
e totuşi milostiv,
853
01:10:44,376 --> 01:10:47,243
iar Eu spun lumii
numai ceea ce am auzit de la El.
854
01:10:51,986 --> 01:10:56,229
Ei nu au înţeles că Iisus
le vorbea despre Tatăl Său.
855
01:10:56,293 --> 01:10:59,654
Când Îl veţi ridica pe Fiul Omului,
atunci veţi şti că
856
01:10:59,679 --> 01:11:01,654
Eu Sunt Cel Ce Sunt ("Yahweh").
857
01:11:02,792 --> 01:11:05,319
Atunci veţi afla că Eu
nu fac nimic prin voia Mea,
858
01:11:06,454 --> 01:11:09,616
ci spun doar ceea ce Tatăl Meu
Mi-a spus să vă spun.
859
01:11:10,265 --> 01:11:12,726
Iar Acela care M-a trimis
e cu Mine.
860
01:11:13,268 --> 01:11:14,750
El nu M-a lăsat singur,
861
01:11:15,739 --> 01:11:18,242
pentru că Eu fac mereu
doar ceea ce-L bucură.
862
01:11:18,892 --> 01:11:23,638
Mulţi care L-au auzit pe Iisus
spunând asta au crezut în El.
863
01:11:25,947 --> 01:11:29,336
Dacă vă supuneţi învăţăturilor Mele,
sunteţi cu adevărat discipolii Mei.
864
01:11:29,805 --> 01:11:32,487
Veţi cunoaşte Adevărul,
şi Adevărul vă va elibera.
865
01:11:33,338 --> 01:11:36,799
Suntem urmaşii lui Avraam,
şi n-am fost sclavii nimănui.
866
01:11:39,005 --> 01:11:40,981
Ce vrei să spui, deci,
zicând: "Veţi fi liberi"?
867
01:11:41,006 --> 01:11:43,008
Adevărat vă grăiesc vouă,
868
01:11:43,008 --> 01:11:45,447
cine păcătuieşte,
este sclavul păcatului.
869
01:11:45,725 --> 01:11:48,013
Un sclav nu aparţine
definitiv unei familii,
870
01:11:48,013 --> 01:11:50,205
dar un fiu face parte din
familie pentru totdeauna.
871
01:11:50,618 --> 01:11:53,580
Dacă Fiul vă eliberează,
atunci veţi fi cu adevărat liberi.
872
01:11:54,226 --> 01:11:56,032
Ştiu că sunteţi urmaşii lui Avraam.
873
01:11:56,057 --> 01:11:58,941
Şi totuşi vreţi să Mă omorâţi, pentru
că nu vă plac învăţăturile Mele.
874
01:11:59,763 --> 01:12:01,986
Eu vorbesc despre ce
Mi-a arătat Tatăl Meu,
875
01:12:02,421 --> 01:12:04,731
dar voi faceţi cum aţi învăţat
de la tatăl vostru!
876
01:12:04,756 --> 01:12:06,758
Tatăl nostru este Avraam.
877
01:12:06,934 --> 01:12:11,219
Dacă aţi fi cu adevărat copiii lui Avraam,
atunci aţi face cum a făcut şi el!
878
01:12:12,270 --> 01:12:15,948
Eu n-am făcut decât să vă vorbesc
adevărul primit de la Dumnezeu,
879
01:12:15,973 --> 01:12:17,559
şi totuşi voi vreţi
să Mă omorâţi.
880
01:12:17,584 --> 01:12:19,586
Avraam n-a făcut aşa ceva.
881
01:12:20,460 --> 01:12:22,237
Voi faceţi cum v-a
învăţat tatăl vostru.
882
01:12:22,262 --> 01:12:26,010
Dumnezeu Însuşi este Singurul
Tată pe care Îl avem,
883
01:12:26,010 --> 01:12:28,511
iar noi suntem adevăraţii Săi copii.
884
01:12:31,714 --> 01:12:33,761
Dacă Dumnezeu ar fi
cu adevărat Tatăl vostru,
885
01:12:34,316 --> 01:12:37,669
M-aţi iubi şi pe Mine,
pentru că vin din partea Lui.
886
01:12:37,980 --> 01:12:39,397
Şi iată că acum Eu sunt aici.
887
01:12:39,440 --> 01:12:41,984
Nu vin prin propria Mea autoritate,
888
01:12:41,984 --> 01:12:43,485
ci El M-a trimis aici!
889
01:12:43,986 --> 01:12:47,489
Cum de nu înţelegeţi
ceea ce vă spun?
890
01:12:48,329 --> 01:12:51,305
Asta e pentru că
nu-Mi puteţi asculta mesajul.
891
01:12:52,392 --> 01:12:54,714
Voi sunteţi
copiii tatălui vostru, Diavolul,
892
01:12:54,739 --> 01:12:57,742
şi vreţi să-i urmaţi dorinţele!
893
01:12:58,378 --> 01:13:00,888
De la bun început,
el a fost un ucigaş,
894
01:13:00,913 --> 01:13:03,005
şi n-a fost nicicând
de partea adevărului,
895
01:13:03,005 --> 01:13:05,507
deoarece nu există adevăr în el!
896
01:13:05,603 --> 01:13:08,911
Când vă minte,
el face ce îi stă în fire să facă,
897
01:13:09,176 --> 01:13:11,816
pentru că e un mincinos,
şi este tatăl tuturor minciunilor!
898
01:13:13,706 --> 01:13:15,666
Dar Eu vă spun adevărul,
899
01:13:16,031 --> 01:13:18,464
şi de aceea voi nu Mă credeţi.
900
01:13:20,352 --> 01:13:23,984
Care dintre voi poate dovedi
că Eu sunt vinovat de păcat?
901
01:13:24,419 --> 01:13:27,756
Dacă vă grăiesc adevărul,
atunci de ce nu Mă credeţi?
902
01:13:28,145 --> 01:13:31,492
Cine vine de la Dumnezeu,
ascultă cuvintele lui Dumnezeu.
903
01:13:31,992 --> 01:13:34,995
Voi, totuşi, nu sunteţi
din Dumnezeu,
904
01:13:35,218 --> 01:13:37,248
şi de aceea nu puteţi asculta.
905
01:13:37,273 --> 01:13:42,240
Nu aveam noi dreptate când spuneam că
eşti samaritean şi că ai un demon în Tine?
906
01:13:43,184 --> 01:13:45,371
Nu am niciun demon.
907
01:13:45,806 --> 01:13:48,490
Eu Îl onorez pe Tatăl Meu,
dar voi Mă dezonoraţi pe Mine.
908
01:13:48,849 --> 01:13:51,352
Nu caut onoare pentru Mine.
909
01:13:51,623 --> 01:13:55,127
Dar există Cineva care o caută,
şi care judecă în favoarea Mea.
910
01:13:55,865 --> 01:13:58,325
Adevărat vă grăiesc vouă,
911
01:13:58,978 --> 01:14:02,405
cine se supune învăţăturilor Mele
nu va muri niciodată!
912
01:14:02,430 --> 01:14:04,984
Acum suntem siguri
că ai în Tine un demon.
913
01:14:04,984 --> 01:14:07,728
Avraam a murit,
şi profeţii au murit,
914
01:14:07,753 --> 01:14:11,328
şi totuşi spui că cine
Te ascultă pe Tine nu va muri.
915
01:14:11,423 --> 01:14:13,403
Tatăl nostru Avraam a murit.
916
01:14:13,561 --> 01:14:16,168
Doar nu pretinzi
că eşti mai mare ca Avraam, nu?
917
01:14:16,193 --> 01:14:18,694
Şi profeţii au murit de asemenea.
918
01:14:19,681 --> 01:14:21,683
Cine Te crezi Tu că eşti?
919
01:14:22,158 --> 01:14:26,508
Dacă vroiam să Mă onorez pe Mine,
onoarea aceea n-ar fi valorat nimic.
920
01:14:27,316 --> 01:14:31,673
Cel care Mă onorează e Tatăl Meu, despre
care ziceţi că este Dumnezeul vostru!
921
01:14:32,011 --> 01:14:34,209
Voi nu L-aţi cunoscut niciodată,
dar Eu L-am cunoscut.
922
01:14:34,639 --> 01:14:36,206
Dacă aş spune că nu L-am cunoscut,
923
01:14:36,231 --> 01:14:40,194
aş fi un mincinos ca voi,
dar Îl cunosc, şi Îi respect Cuvântul.
924
01:14:43,061 --> 01:14:46,198
Tatăl vostru Avraam s-a bucurat
925
01:14:46,254 --> 01:14:48,986
că a văzut momentul venirii Mele.
926
01:14:48,986 --> 01:14:51,989
L-a văzut, şi a fost fericit.
927
01:14:51,989 --> 01:14:55,930
Nu ai nici măcar 50 de ani,
şi l-ai văzut pe Avraam?
928
01:15:03,285 --> 01:15:05,032
Adevărat vă spun,
929
01:15:11,595 --> 01:15:14,097
înainte ca Avraam să se nască,
930
01:15:19,285 --> 01:15:20,995
Eu Sunt ("Yahweh").
931
01:15:21,308 --> 01:15:22,340
Blasfemie!
932
01:15:23,408 --> 01:15:24,574
Omorâţi-L cu pietre!
933
01:15:24,599 --> 01:15:27,102
Atunci au apucat pietre
ca să le azvârle în El.
934
01:15:29,090 --> 01:15:31,130
Omorâţi-L cu pietre!
935
01:15:35,643 --> 01:15:37,394
Omorâţi-L cu pietre!
936
01:15:42,847 --> 01:15:44,196
Omorâţi-L cu pietre!
937
01:15:47,482 --> 01:15:48,903
Omorâţi-L cu pietre!
938
01:15:55,176 --> 01:15:58,680
Dar Iisus S-a ascuns
şi a plecat din Templu.
939
01:16:22,131 --> 01:16:26,780
Pe când mergea Iisus,
a zărit un om care era orb din naştere.
940
01:16:31,005 --> 01:16:32,006
Învăţătorule,
941
01:16:32,410 --> 01:16:35,006
din cauza cărui păcat
s-a născut aşa?
942
01:16:35,572 --> 01:16:39,344
Al lui, sau al părinţilor lui?
943
01:16:41,015 --> 01:16:44,813
În cazul lui, orbirea n-are nimic de-a face
cu păcatele lui sau ale părinţilor lui.
944
01:16:45,978 --> 01:16:49,398
El este orb ca să se arate
puterea lui Dumnezeu lucrând în el.
945
01:16:49,759 --> 01:16:51,761
Atât cât e ziua de lungă,
946
01:16:51,984 --> 01:16:54,801
trebuie să facem lucrarea
Celui care M-a trimis.
947
01:16:56,591 --> 01:16:58,092
Noaptea se apropie,
948
01:16:59,674 --> 01:17:01,175
şi nimeni nu mai poate lucra.
949
01:17:05,512 --> 01:17:07,295
Cât timp Eu sunt în lume,
950
01:17:10,136 --> 01:17:13,225
Eu sunt Lumina pentru lume.
951
01:17:31,982 --> 01:17:35,451
După ce a zis asta,
Iisus a scuipat în pământ,
952
01:17:35,476 --> 01:17:37,812
şi a făcut
nişte noroi cu scuipatul.
953
01:17:42,150 --> 01:17:44,653
A frecat omul la ochi
cu acel noroi.
954
01:17:55,299 --> 01:17:57,656
Mergi şi spală-te pe faţă
în bazinul din Siloam.
955
01:17:57,959 --> 01:18:01,394
Acel nume înseamnă "Trimis".
956
01:19:05,348 --> 01:19:07,995
Aşa că omul s-a dus,
s-a spălat pe faţă,
957
01:19:08,161 --> 01:19:10,491
şi s-a întors văzând.
958
01:19:11,883 --> 01:19:16,072
Atunci vecinii săi, şi oamenii
care îl văzuseră cerşind, au spus:
959
01:19:16,381 --> 01:19:18,981
"Nu acesta e omul care
obişnuia să cerşească?"
960
01:19:19,298 --> 01:19:22,509
- El este.
- Nu e el. Doar seamănă cu el.
961
01:19:22,612 --> 01:19:24,113
Eu sunt.
962
01:19:24,568 --> 01:19:26,180
Şi cum se face că acum vezi?
963
01:19:26,222 --> 01:19:29,858
Acela numit Iisus a făcut nişte noroi,
mi-a dat pe la ochi,
964
01:19:29,883 --> 01:19:32,663
şi mi-a zis să merg la Siloam
şi să-mi spăl faţa.
965
01:19:32,688 --> 01:19:35,497
Aşa că m-am dus şi, imediat
după ce m-am spălat,
966
01:19:36,099 --> 01:19:37,601
am putut vedea.
967
01:19:37,720 --> 01:19:39,759
- Unde e?
- Nu ştiu.
968
01:19:42,988 --> 01:19:46,345
Apoi l-au dus la farisei
pe omul care fusese orb.
969
01:19:46,737 --> 01:19:50,896
Ziua când Iisus făcuse noroiul
şi-l vindecase pe orb era ziua Sabatului.
970
01:20:06,781 --> 01:20:10,403
Fariseii l-au întrebat şi ei pe om
cum şi-a recăpătat vederea.
971
01:20:10,809 --> 01:20:12,770
Mi-a dat cu nişte noroi pe ochi,
972
01:20:12,977 --> 01:20:16,479
m-am spălat pe faţă,
şi acum pot vedea.
973
01:20:16,694 --> 01:20:21,410
Omul care a făcut asta nu poate veni de
la Dumnezeu, fiindcă nu respectă Sabatul.
974
01:20:21,850 --> 01:20:26,046
Cum de poate un om păcătos
să facă miracole ca acestea?
975
01:20:26,831 --> 01:20:29,332
Şi a existat o scindare între ei.
976
01:20:29,811 --> 01:20:32,312
Spui că te-a vindecat de orbire.
977
01:20:33,156 --> 01:20:34,999
Acum, ce părere ai despre El?
978
01:20:35,284 --> 01:20:37,785
E un profet!
979
01:20:37,810 --> 01:20:40,375
Autorităţile evreieşti, totuşi,
n-au vrut să creadă
980
01:20:40,400 --> 01:20:44,917
că fusese orb înainte, până când
nu i-au chemat pe părinţii lui.
981
01:20:47,382 --> 01:20:49,008
Acesta e fiul vostru?
982
01:20:50,744 --> 01:20:52,746
Voi spuneţi că s-a născut orb.
983
01:20:52,778 --> 01:20:54,738
Cum se face atunci că poate vedea?
984
01:20:54,977 --> 01:20:59,481
Ştim că e fiul nostru,
şi ştim că s-a născut orb.
985
01:20:59,703 --> 01:21:02,774
Dar nu ştim cum de
acum poate să vadă,
986
01:21:02,799 --> 01:21:05,484
şi nici nu ştim cine l-a vindecat.
987
01:21:06,304 --> 01:21:07,990
Întrebaţi-l pe el.
988
01:21:08,240 --> 01:21:11,271
E destul de în vârstă acum,
şi poate să răspundă pentru el însuşi.
989
01:21:11,296 --> 01:21:14,634
Părinţii săi au zis aşa fiindcă se
temeau de autorităţile evreieşti,
990
01:21:14,659 --> 01:21:18,887
care hotărâseră ca oricine îşi va
afirma credinţa în Iisus ca Mesia
991
01:21:18,912 --> 01:21:21,086
să fie exclus din sinagogă.
992
01:21:22,097 --> 01:21:26,692
De aceea au spus părinţii lui: "E destul
de în vârstă acum, întrebaţi-l pe el."
993
01:21:27,119 --> 01:21:31,334
Pentru a doua oară l-au chemat
pe cel care se născuse orb.
994
01:21:31,672 --> 01:21:35,134
Jură pe Dumnezeu
că vei spune adevărul.
995
01:21:38,263 --> 01:21:41,170
Ştim că Omul care te-a vindecat
e un păcătos.
996
01:21:42,983 --> 01:21:45,986
Eu nu ştiu dacă este păcătos sau nu.
997
01:21:46,398 --> 01:21:48,240
Dar ştiu un lucru.
998
01:21:48,980 --> 01:21:50,482
Că eram orb,
999
01:21:53,055 --> 01:21:54,749
şi acum pot vedea.
1000
01:21:59,400 --> 01:22:01,001
Ce ţi-a făcut?
1001
01:22:01,001 --> 01:22:03,454
Cum te-a vindecat de orbire?
1002
01:22:03,479 --> 01:22:06,006
V-am spus deja,
şi n-aţi fost atenţi.
1003
01:22:06,431 --> 01:22:10,824
De ce vreţi să mai auziţi o dată? Poate că
v-ar plăcea şi vouă să fiţi discipolii Săi!?
1004
01:22:11,419 --> 01:22:13,514
L-au insultat, şi i-au spus:
1005
01:22:13,664 --> 01:22:18,387
Tu eşti discipolul acelui Om,
dar noi suntem discipolii lui Moise!
1006
01:22:18,577 --> 01:22:21,479
Ştim că Dumnezeu
i-a vorbit lui Moise!
1007
01:22:21,981 --> 01:22:25,355
Cât despre Acel Om,
nici măcar nu ştim de unde vine.
1008
01:22:26,216 --> 01:22:27,987
Ce lucru ciudat e acesta!
1009
01:22:27,987 --> 01:22:31,313
Nu ştiţi de unde vine,
dar m-a vindecat de orbire.
1010
01:22:31,338 --> 01:22:33,922
Ştim că Dumnezeu
nu-i ascultă pe păcătoşi.
1011
01:22:33,947 --> 01:22:37,703
Îi ascultă doar pe cei
care-L respectă şi fac după voia Lui.
1012
01:22:37,728 --> 01:22:39,059
De la începutul lumii,
1013
01:22:39,084 --> 01:22:42,381
nimeni n-a mai auzit ca cineva
să redea vederea unui orb din naştere.
1014
01:22:42,406 --> 01:22:45,797
Dacă acest Om n-ar veni de la Dumnezeu,
atunci El n-ar putea face nimic!
1015
01:22:47,863 --> 01:22:52,366
Tu ai fost născut şi crescut în păcat,
1016
01:22:53,751 --> 01:22:56,252
şi încerci acum să ne înveţi pe noi?!
1017
01:23:00,357 --> 01:23:03,440
Şi atunci l-au exclus din sinagogă.
1018
01:23:19,987 --> 01:23:23,086
Când Iisus a auzit ce s-a întâmplat,
l-a căutat pe om.
1019
01:23:23,111 --> 01:23:25,210
Crezi în Fiul Omului?
1020
01:23:26,820 --> 01:23:29,773
Spuneţi-mi cine este, Domnule,
şi voi crede în El.
1021
01:23:30,754 --> 01:23:32,756
L-ai văzut deja,
1022
01:23:33,010 --> 01:23:35,407
şi e Acela care îţi vorbeşte acum.
1023
01:23:39,975 --> 01:23:41,477
Cred în Tine, Doamne.
1024
01:23:42,597 --> 01:23:44,599
Şi a îngenuncheat în faţa lui Iisus.
1025
01:23:44,980 --> 01:23:47,127
Am venit pe această lume să judec,
1026
01:23:48,423 --> 01:23:50,986
aşa încât cei orbi să vadă,
1027
01:23:50,986 --> 01:23:53,359
iar cei care văd să devină orbi.
1028
01:23:54,318 --> 01:23:58,485
Unii farisei care erau acolo, lângă El,
L-au auzit şi L-au întrebat:
1029
01:23:58,707 --> 01:24:02,211
Desigur că n-ai vrut să
spui că am fi şi noi orbi.
1030
01:24:07,144 --> 01:24:10,339
Dacă aţi fi fost orbi,
atunci n-aţi fi vinovaţi.
1031
01:24:11,486 --> 01:24:13,661
Dar din moment ce
pretindeţi că puteţi vedea,
1032
01:24:14,143 --> 01:24:16,824
asta înseamnă că sunteţi încă vinovaţi.
1033
01:24:20,436 --> 01:24:22,233
Vă grăiesc adevărul,
1034
01:24:23,507 --> 01:24:26,101
acela care nu intră
în stână pe poartă,
1035
01:24:26,126 --> 01:24:29,210
ci se caţără pe garduri,
e un hoţ şi un răufăcător!
1036
01:24:29,848 --> 01:24:33,659
Acela care intră pe poartă
este păstorul oilor.
1037
01:24:34,806 --> 01:24:36,991
Paznicul porţii îi deschide poarta.
1038
01:24:37,195 --> 01:24:40,303
Oile îi aud vocea
când le cheamă pe nume,
1039
01:24:40,453 --> 01:24:43,043
şi le conduce afară.
Şi când le-a dus afară,
1040
01:24:43,068 --> 01:24:46,380
el merge în fruntea lor, iar oile
îl urmează pentru că îi cunosc vocea.
1041
01:24:47,459 --> 01:24:49,404
Nu ar urma pe altcineva.
1042
01:24:50,154 --> 01:24:52,453
În schimb, ar fugi de acest "altcineva",
1043
01:24:53,007 --> 01:24:55,009
pentru că nu i-ar cunoaşte vocea.
1044
01:24:55,009 --> 01:24:59,512
Iisus le-a spus această parabolă,
dar ei nu au înţeles ce le-a spus.
1045
01:24:59,703 --> 01:25:01,316
Aşa că Iisus a spus din nou:
1046
01:25:01,514 --> 01:25:05,477
Vă grăiesc adevărul,
Eu sunt Poarta pentru oi.
1047
01:25:05,588 --> 01:25:08,101
Toţi cei care au venit înaintea Mea
sunt nişte hoţi şi tâlhari,
1048
01:25:08,126 --> 01:25:09,982
dar oile nu i-au ascultat.
1049
01:25:09,982 --> 01:25:11,483
Eu sunt acea Poartă.
1050
01:25:12,364 --> 01:25:14,987
Cei care trec prin Mine vor fi salvaţi.
1051
01:25:14,987 --> 01:25:17,796
Vor intra şi vor ieşi,
şi vor merge la păscut.
1052
01:25:17,821 --> 01:25:21,665
Hoţul vine doar să fure,
să ucidă, să distrugă.
1053
01:25:22,772 --> 01:25:25,741
Eu am venit să vă aduc Viaţă.
1054
01:25:26,729 --> 01:25:29,231
Viaţa, în plinătatea ei.
1055
01:25:30,422 --> 01:25:34,285
Eu sunt Păstorul cel bun,
care e gata să Se sacrifice pentru oi.
1056
01:25:35,358 --> 01:25:39,524
Cel angajat, care nu este păstor
şi nu cunoaşte oile,
1057
01:25:39,873 --> 01:25:41,638
dacă vede lupul venind,
1058
01:25:42,416 --> 01:25:44,516
îşi lasă oile şi fuge.
1059
01:25:44,641 --> 01:25:47,644
Iar lupul răpeşte oile
şi le împrăştie.
1060
01:25:48,563 --> 01:25:51,877
Cel angajat fuge pentru că
este doar un om plătit,
1061
01:25:52,297 --> 01:25:54,151
şi nu îi pasă de oi.
1062
01:25:55,378 --> 01:25:56,987
Eu sunt un Păstor bun.
1063
01:25:56,987 --> 01:26:00,200
Aşa cum Mă cunoaşte Tatăl pe Mine,
şi după cum Eu Îl cunosc pe Tatăl,
1064
01:26:01,062 --> 01:26:05,187
tot aşa Eu Îmi cunosc oile,
iar ele Mă cunosc pe Mine.
1065
01:26:07,281 --> 01:26:09,715
Şi sunt gata să mor pentru ele.
1066
01:26:12,117 --> 01:26:14,814
Mai sunt şi alte oi
care sunt ale Mele,
1067
01:26:14,839 --> 01:26:16,841
dar care nu sunt în stână.
1068
01:26:16,935 --> 01:26:18,937
Trebuie să le adun şi pe ele.
1069
01:26:19,305 --> 01:26:21,011
Ele Îmi vor auzi vocea,
1070
01:26:21,522 --> 01:26:24,721
şi vor deveni o singură turmă,
cu un Singur Păstor.
1071
01:26:25,328 --> 01:26:26,725
Tatăl Meu Mă iubeşte,
1072
01:26:27,142 --> 01:26:31,146
pentru că sunt gata să Îmi dau viaţa
ca să o pot primi din nou.
1073
01:26:31,538 --> 01:26:33,983
Nimeni nu Îmi poate lua viaţa.
1074
01:26:34,351 --> 01:26:36,961
Mi-o dau de bunăvoie.
1075
01:26:37,054 --> 01:26:38,988
Am dreptul să renunţ la ea,
1076
01:26:39,104 --> 01:26:41,755
şi am dreptul să Mi-o iau înapoi.
1077
01:26:41,991 --> 01:26:45,275
Asta este ceea ce Mi-a
poruncit Tatăl Meu să fac.
1078
01:26:45,946 --> 01:26:49,646
Iarăşi s-a produs o scindare între
oameni datorită acestor cuvinte.
1079
01:26:49,720 --> 01:26:52,723
- Are un drac în El!
- E nebun!
1080
01:26:52,818 --> 01:26:56,822
- De ce Îl ascultaţi?
- Un om posedat de drac nu vorbeşte aşa!
1081
01:26:56,958 --> 01:27:00,460
Cum ar putea un demon
să-i redea vederea unui orb?
1082
01:27:08,374 --> 01:27:13,969
Era iarnă, şi la Ierusalim se celebra
sărbătoarea Ispăşirii Templului.
1083
01:27:19,175 --> 01:27:22,440
Iisus păşea în Templu
prin Poarta lui Solomon,
1084
01:27:22,465 --> 01:27:24,580
când oamenii s-au strâns
în jurul Său.
1085
01:27:24,605 --> 01:27:26,845
Cât o să ne mai ţii în suspans?
1086
01:27:27,273 --> 01:27:29,997
Spune-ne purul adevăr.
Tu eşti Mesia?
1087
01:27:30,405 --> 01:27:33,072
V-am spus deja,
dar n-aţi vrut să Mă credeţi.
1088
01:27:33,778 --> 01:27:37,281
Faptele pe care le fac în
Numele Tatălui Meu vorbesc pentru Mine.
1089
01:27:41,111 --> 01:27:42,691
Dar voi nu veţi crede,
1090
01:27:43,438 --> 01:27:45,461
pentru că voi nu sunteţi oile Mele.
1091
01:27:49,505 --> 01:27:51,838
Oile Mele aud vocea Mea.
1092
01:27:52,465 --> 01:27:54,231
Eu le cunosc,
şi ele Mă vor urma.
1093
01:27:54,256 --> 01:27:56,957
Eu le dau viaţă eternă,
şi ele nu vor muri niciodată.
1094
01:27:57,362 --> 01:27:59,985
Nimeni nu le poate
răpi de lângă Mine.
1095
01:28:00,159 --> 01:28:02,988
Tatăl Meu care Mi le-a dăruit
este mai mare decât toţi,
1096
01:28:03,456 --> 01:28:06,309
şi nimeni nu le poate răpi
de sub grija Tatălui.
1097
01:28:07,328 --> 01:28:09,144
Tatăl şi cu Mine suntem Una!
1098
01:28:09,169 --> 01:28:10,996
Blasfemie!
Omorâţi-L cu pietre!
1099
01:28:10,996 --> 01:28:14,500
Şi oamenii au apucat iarăşi
pietre să le arunce în El.
1100
01:28:32,085 --> 01:28:34,587
Am făcut multe fapte bune
în prezenţa voastră,
1101
01:28:34,612 --> 01:28:37,113
pe care Tatăl
Mi le-a dat să le fac.
1102
01:28:37,608 --> 01:28:39,933
Pentru care dintre acestea
vreţi să Mă omorâţi cu pietre?
1103
01:28:39,984 --> 01:28:42,962
Nu vrem să Te omorâm pentru nici una
dintre aceste fapte bune,
1104
01:28:43,136 --> 01:28:44,989
ci datorită blasfemiei Tale!
1105
01:28:44,989 --> 01:28:47,965
Tu eşti doar un Om,
dar încerci să Te consideri Dumnezeu!
1106
01:28:57,733 --> 01:28:59,979
E scris chiar în Legea voastră
1107
01:29:00,304 --> 01:29:02,649
că Dumnezeu a spus:
"Sunteţi dumnezei."
1108
01:29:02,674 --> 01:29:05,677
Ştim că ce spune Scriptura
este adevărat pentru vecie,
1109
01:29:06,278 --> 01:29:08,988
şi Dumnezeu Însuşi îi numeşte
pe acei oameni: dumnezei,
1110
01:29:09,346 --> 01:29:12,306
pe acei oameni către care a
fost transmis mesajul.
1111
01:29:12,501 --> 01:29:16,762
Cât despre Mine, Tatăl M-a ales
şi M-a trimis în lume.
1112
01:29:17,196 --> 01:29:19,698
Cum spuneţi atunci
că spun o blasfemie,
1113
01:29:19,723 --> 01:29:23,226
pentru că spun că
sunt Fiul lui Dumnezeu?
1114
01:29:23,565 --> 01:29:28,075
Nu Mă credeţi, deci, dacă nu fac lucrurile
pe care Tatăl Meu vrea să le fac.
1115
01:29:28,100 --> 01:29:31,763
Dar dacă le fac,
chiar dacă nu Mă credeţi pe Mine,
1116
01:29:32,582 --> 01:29:35,585
ar trebui să credeţi
măcar în faptele Mele,
1117
01:29:35,998 --> 01:29:39,772
ca să puteţi cunoaşte
o dată pentru totdeauna,
1118
01:29:41,185 --> 01:29:43,133
că Tatăl e în Mine,
1119
01:29:43,771 --> 01:29:45,220
şi Eu sunt în Tatăl.
1120
01:29:45,245 --> 01:29:46,746
Blasfemie!
1121
01:30:00,337 --> 01:30:05,325
Încă o dată au încercat să-L prindă
pe Iisus, dar le-a scăpat din mâini.
1122
01:30:08,195 --> 01:30:13,737
Iisus a traversat apoi încă o dată apa
Iordanului, spre locul în care botezase Ioan,
1123
01:30:13,930 --> 01:30:16,433
şi a rămas acolo.
1124
01:30:20,158 --> 01:30:22,190
Mulţi oameni au venit la El.
1125
01:30:22,653 --> 01:30:25,428
"Ioan nu a făcut niciodată minuni",
au spus ei,
1126
01:30:26,006 --> 01:30:29,238
"dar tot ce-a spus despre
acest Om a fost adevărat."
1127
01:30:29,286 --> 01:30:32,630
Şi mulţi de acolo au crezut în El.
1128
01:30:40,543 --> 01:30:44,366
Un om numit Lazăr, care
locuia în Betania, s-a îmbolnăvit.
1129
01:30:46,182 --> 01:30:49,684
Betania era locul în care
locuiau Maria şi sora ei Marta.
1130
01:30:52,442 --> 01:30:55,775
Această Marie era cea care a turnat
apoi balsam pe picioarele lui Iisus,
1131
01:30:55,800 --> 01:30:58,362
şi I le-a şters cu părul ei.
1132
01:31:02,001 --> 01:31:05,503
Lazăr, cel bolnav, era fratele ei.
1133
01:31:08,690 --> 01:31:11,191
Surorile I-au trimis
un mesaj lui Iisus:
1134
01:31:13,337 --> 01:31:16,602
"Doamne, prietenul Tău drag e bolnav."
1135
01:31:18,017 --> 01:31:19,892
Când Iisus a aflat, a zis:
1136
01:31:19,917 --> 01:31:23,921
"Rezultatul final al acestei boli
nu va fi moartea lui Lazăr.
1137
01:31:23,981 --> 01:31:26,984
"Aceasta s-a întâmplat doar
pentru a aduce slavă lui Dumnezeu,
1138
01:31:27,214 --> 01:31:31,718
şi va fi mijlocul prin care
Fiul lui Dumnezeu va primi slavă."
1139
01:31:35,071 --> 01:31:38,761
Iisus iubea pe Marta,
pe sora ei şi pe Lazăr.
1140
01:31:39,138 --> 01:31:41,735
Cu toate astea,
auzind că Lazăr e bolnav,
1141
01:31:41,760 --> 01:31:44,912
a mai rămas încă două zile
acolo unde se afla.
1142
01:31:45,567 --> 01:31:49,506
Apoi le-a spus discipolilor Săi:
"Să ne întoarcem în Iudeea."
1143
01:31:49,601 --> 01:31:53,461
Învăţătorule, nu demult vroiau
să Te omoare cu pietre,
1144
01:31:53,580 --> 01:31:55,534
iar Tu plănuieşti să Te întorci?
1145
01:31:55,584 --> 01:31:57,586
O zi numără 12 ore, nu?
1146
01:31:57,967 --> 01:32:00,523
Aşa că cei ce păşesc în Lumina zilei
nu se împiedică,
1147
01:32:00,976 --> 01:32:02,978
pentru că văd Lumina lumii acesteia.
1148
01:32:03,138 --> 01:32:05,200
Dar dacă merg noaptea, se împiedică,
1149
01:32:05,351 --> 01:32:07,544
pentru că nu e Lumină.
1150
01:32:07,569 --> 01:32:10,072
Prietenul nostru Lazăr a adormit,
1151
01:32:11,120 --> 01:32:13,623
dar Eu voi merge ca să-l trezesc.
1152
01:32:21,187 --> 01:32:23,999
Dacă a adormit, Doamne,
se va însănătoşi.
1153
01:32:24,602 --> 01:32:27,085
Iisus vroia să spună
că Lazăr murise,
1154
01:32:27,110 --> 01:32:29,213
dar ei credeau că vorbea
despre somnul obişnuit.
1155
01:32:29,238 --> 01:32:31,365
Aşa că Iisus le-a spus deschis:
1156
01:32:32,007 --> 01:32:33,852
Lazăr a murit.
1157
01:32:37,012 --> 01:32:41,269
Dar de dragul vostru,
Mă bucur că n-am fost cu el,
1158
01:32:41,976 --> 01:32:43,970
pentru ca voi să credeţi.
1159
01:32:47,212 --> 01:32:48,291
Să mergem la el.
1160
01:32:48,316 --> 01:32:51,796
Toma, numit şi Geamănul,
le-a spus tovarăşilor săi:
1161
01:32:51,821 --> 01:32:56,324
Să mergem cu toţii cu Învăţătorul,
ca să murim şi noi cu El!
1162
01:32:58,364 --> 01:33:02,963
Când Iisus a sosit, a aflat că Lazăr
fusese îngropat de 4 zile.
1163
01:33:04,847 --> 01:33:07,850
Betania era la mai puţin
de 2 mile de Ierusalim,
1164
01:33:07,875 --> 01:33:11,067
şi mulţi locuitori ai Iudeei
veniseră la Marta şi Maria,
1165
01:33:11,092 --> 01:33:13,401
ca să le consoleze în legătură
cu moartea fratelui lor.
1166
01:33:13,429 --> 01:33:16,627
Când Marta a auzit că vine Iisus,
a ieşit să-L întâmpine,
1167
01:33:17,011 --> 01:33:18,974
dar Maria a rămas în casă.
1168
01:33:23,463 --> 01:33:25,717
Dacă ai fi fost aici, Doamne,
1169
01:33:25,978 --> 01:33:27,980
fratele meu nu ar fi murit.
1170
01:33:27,980 --> 01:33:30,757
Dar ştiu că,
chiar şi acum,
1171
01:33:31,396 --> 01:33:34,451
Dumnezeu Ţi-ar da orice I-ai cere.
1172
01:33:34,962 --> 01:33:36,964
Fratele tău se va ridica la viaţă.
1173
01:33:37,314 --> 01:33:40,509
Ştiu că se va ridica la viaţă
în Ziua de Apoi.
1174
01:33:43,124 --> 01:33:45,680
Eu sunt Învierea şi Viaţa!
1175
01:33:46,315 --> 01:33:48,394
Cei care cred în Mine
vor trăi,
1176
01:33:48,548 --> 01:33:50,049
chiar de-ar fi morţi.
1177
01:33:51,351 --> 01:33:54,006
Iar cei care trăiesc
şi cred în Mine,
1178
01:33:54,101 --> 01:33:56,603
nu vor muri niciodată.
1179
01:33:59,471 --> 01:34:01,973
Crezi asta?
1180
01:34:05,951 --> 01:34:07,453
Da, Doamne.
1181
01:34:08,093 --> 01:34:10,783
Eu cred cu adevărat
că eşti Mesia,
1182
01:34:11,242 --> 01:34:14,379
Fiul lui Dumnezeu,
care urma să vină în lume.
1183
01:34:16,077 --> 01:34:17,783
După ce Marta a zis asta,
1184
01:34:17,808 --> 01:34:20,958
s-a întors şi a vorbit cu
sora ei în particular.
1185
01:34:26,964 --> 01:34:29,467
Învăţătorul e aici,
1186
01:34:29,749 --> 01:34:31,217
şi a cerut să te vadă.
1187
01:34:31,525 --> 01:34:35,087
Când Maria a auzit, s-a sculat
şi s-a grăbit să-L întâlnească.
1188
01:34:36,927 --> 01:34:39,066
Iisus nu ajunsese în sat,
1189
01:34:39,091 --> 01:34:42,012
ci era încă acolo unde
Se întâlnise cu Marta.
1190
01:34:42,490 --> 01:34:45,398
Oamenii care erau acolo
şi o consolau pe Maria,
1191
01:34:45,423 --> 01:34:47,977
văzând-o că se ridică
şi iese din casă,
1192
01:34:48,262 --> 01:34:51,737
credeau că se va duce la
mormânt, să jelească acolo.
1193
01:35:00,601 --> 01:35:05,552
Maria a ajuns la Iisus, şi văzându-L,
I-a căzut la picioare.
1194
01:35:17,006 --> 01:35:18,506
Doamne,
1195
01:35:23,244 --> 01:35:25,014
dacă ai fi fost aici,
1196
01:35:25,259 --> 01:35:27,557
fratele meu nu ar fi murit.
1197
01:35:28,390 --> 01:35:30,205
Iisus a văzut-o cum plânge,
1198
01:35:30,357 --> 01:35:33,907
şi a văzut că şi oamenii
care erau cu ea plângeau.
1199
01:35:38,986 --> 01:35:42,750
A fost atins drept la inimă,
fiind profund mişcat.
1200
01:36:00,007 --> 01:36:01,713
Unde l-aţi îngropat?
1201
01:36:03,828 --> 01:36:05,329
Vino să vezi, Doamne.
1202
01:36:12,295 --> 01:36:14,048
Iisus a plâns.
1203
01:36:14,073 --> 01:36:16,982
"Vedeţi cât de mult l-a iubit",
au spus oamenii.
1204
01:36:17,490 --> 01:36:19,244
Dar unii au spus:
1205
01:36:19,442 --> 01:36:22,488
"I-a dăruit vederea unui orb, nu-i aşa?
1206
01:36:22,940 --> 01:36:25,736
Nu l-ar fi putut împiedica
pe Lazăr să moară?"
1207
01:36:26,745 --> 01:36:29,637
Profund mişcat,
Iisus S-a dus la mormânt,
1208
01:36:29,662 --> 01:36:32,505
care era o peşteră
cu un bolovan la intrare.
1209
01:36:36,358 --> 01:36:38,263
Daţi piatra la o parte!
1210
01:36:39,268 --> 01:36:43,509
O să miroasă urât, Doamne.
A fost înmormântat acum 4 zile.
1211
01:36:43,802 --> 01:36:48,307
Nu ţi-am spus că vei vedea slava
lui Dumnezeu dacă ai credinţă?
1212
01:37:03,320 --> 01:37:05,564
Au dat piatra la o parte.
1213
01:37:19,861 --> 01:37:21,353
Iisus a privit în sus.
1214
01:37:21,378 --> 01:37:23,567
Îţi mulţumesc, Tată,
că Mă asculţi.
1215
01:37:24,627 --> 01:37:26,837
Ştiu că mereu Mă asculţi,
1216
01:37:28,083 --> 01:37:30,827
dar spun asta de dragul
oamenilor strânşi aici,
1217
01:37:31,896 --> 01:37:34,508
ca să creadă
că Tu M-ai trimis.
1218
01:37:45,312 --> 01:37:49,196
După ce a spus asta,
a strigat cu o voce puternică:
1219
01:37:52,828 --> 01:37:54,329
Lazăre,
1220
01:37:56,276 --> 01:37:57,554
ieşi afară!
1221
01:38:14,975 --> 01:38:16,477
Şi a ieşit afară,
1222
01:38:19,701 --> 01:38:23,205
cu capul şi mâinile
învelite în giulgiu,
1223
01:38:25,333 --> 01:38:27,591
şi având un ştergar pe faţă.
1224
01:38:42,796 --> 01:38:45,299
Dezlegaţi-l, şi lăsaţi-l să meargă.
1225
01:38:46,279 --> 01:38:51,011
Mulţi dintre cei care veniseră în vizită
la Maria au văzut ce a făcut Iisus,
1226
01:38:51,304 --> 01:38:53,186
şi au crezut în El.
1227
01:38:56,291 --> 01:39:00,918
Dar alţii s-au întors la farisei,
şi le-au spus ce făcuse Iisus.
1228
01:39:01,211 --> 01:39:04,984
Aşa că aceştia şi-au întrunit
consiliul şi au spus:
1229
01:39:05,155 --> 01:39:06,156
"Ce să facem?"
1230
01:39:06,181 --> 01:39:09,071
Priviţi câte miracole face acest Om!
1231
01:39:09,096 --> 01:39:12,969
Dacă Îl mai lăsăm să continue în acest
fel, toată lumea va crede în El,
1232
01:39:13,204 --> 01:39:17,881
iar autorităţile romane vor lua măsuri
şi ne vor distruge templul şi naţiunea!
1233
01:39:22,700 --> 01:39:27,123
Unul din ei, pe nume Caiafa,
care era Mare Preot în acel an, a spus:
1234
01:39:27,148 --> 01:39:29,649
Ce proşti mai sunteţi!
1235
01:39:30,260 --> 01:39:32,153
Nu vă daţi seama
1236
01:39:32,217 --> 01:39:37,601
că e mai bine pentru voi să
moară un singur Om pentru popor,
1237
01:39:37,985 --> 01:39:41,185
în loc să fie distrusă
întreaga naţiune?
1238
01:39:45,293 --> 01:39:47,852
De fapt, el nu spunea
acest lucru din capul lui.
1239
01:39:47,877 --> 01:39:50,581
Mai degrabă, fiind Mare Preot în acel an,
1240
01:39:50,606 --> 01:39:54,341
profeţea că Iisus va muri
pentru naţia evreilor,
1241
01:39:54,366 --> 01:39:58,996
şi nu doar pentru ei, ci şi ca să
adune laolaltă, într-un singur trup,
1242
01:39:58,996 --> 01:40:02,499
tot poporul cel
risipit al lui Dumnezeu.
1243
01:40:04,199 --> 01:40:09,857
Din acea zi, autorităţile evreieşti s-au pus
să facă planuri ca să-L omoare pe Iisus.
1244
01:40:10,555 --> 01:40:12,864
Aşa că Iisus n-a mai călătorit
în mod deschis în Iudeea,
1245
01:40:12,889 --> 01:40:15,870
ci a părăsit-o şi s-a dus într-un
loc de la marginea deşertului,
1246
01:40:15,895 --> 01:40:20,358
într-un mic oraş, numit Ephraim,
unde a rămas cu discipolii Săi.
1247
01:40:21,118 --> 01:40:23,621
Se apropia Sărbătoarea Paştelor,
1248
01:40:23,764 --> 01:40:26,491
şi mulţi oameni veneau
din ţară la Ierusalim,
1249
01:40:26,516 --> 01:40:30,777
pentru ritualul de purificare
de dinaintea sărbătorii.
1250
01:40:32,507 --> 01:40:34,057
Ei Îl căutau pe Iisus,
1251
01:40:34,082 --> 01:40:36,992
şi pe măsură ce se adunau la Templu,
se întrebau între ei:
1252
01:40:36,992 --> 01:40:41,081
"Ce părere ai?
Precis că nu vine, aşa-i?"
1253
01:40:42,212 --> 01:40:45,092
Preoţii cei mai de seamă şi
fariseii dăduseră ordinul că
1254
01:40:45,117 --> 01:40:50,600
oricine ştia unde era Iisus trebuia să-L
raporteze, pentru ca ei să-L poată aresta.
1255
01:40:55,310 --> 01:40:57,437
Cu şase zile înainte de Paşte,
1256
01:40:57,604 --> 01:41:00,523
Iisus a mers în Betania,
acasă la Lazăr,
1257
01:41:00,926 --> 01:41:03,012
omul pe care îl înviase din morţi.
1258
01:41:12,744 --> 01:41:16,664
Pregătiseră o masă pentru El acolo,
ajutaţi de Marta.
1259
01:41:19,876 --> 01:41:23,922
Lazăr era unul dintre cei
care stăteau la masă cu Iisus.
1260
01:41:32,203 --> 01:41:36,175
Atunci Maria a luat un vas întreg
din cel mai scump balsam,
1261
01:41:36,234 --> 01:41:38,193
făcut din nard pur,
1262
01:41:41,313 --> 01:41:43,399
şi l-a turnat pe picioarele lui Iisus,
1263
01:41:45,777 --> 01:41:47,946
şi l-a şters cu părul ei.
1264
01:41:50,274 --> 01:41:53,694
Mirosul dulce al parfumului
a umplut întreaga casă.
1265
01:41:57,956 --> 01:42:00,792
Unul dintre discipolii lui Iisus,
Iuda Iscariotul,
1266
01:42:01,355 --> 01:42:04,150
cel care Îl va trăda, a spus:
1267
01:42:04,212 --> 01:42:06,506
De ce nu a fost vândut acest parfum
1268
01:42:09,008 --> 01:42:11,664
pentru 300 de arginţi,
1269
01:42:14,346 --> 01:42:15,557
iar banii...
1270
01:42:16,031 --> 01:42:17,700
să fi fost împărţiţi săracilor?
1271
01:42:17,933 --> 01:42:20,858
A spus asta nu pentru că
i-ar fi păsat de săraci,
1272
01:42:20,883 --> 01:42:22,635
ci pentru că era hoţ.
1273
01:42:23,063 --> 01:42:26,772
El ducea traista cu
bani, şi mai fura din ea.
1274
01:42:27,225 --> 01:42:28,810
Lăsaţi-o în pace.
1275
01:42:29,167 --> 01:42:31,954
Lăsaţi-o să păstreze ce are
pentru înmormântarea Mea.
1276
01:42:35,089 --> 01:42:37,482
Vor fi mereu oameni săraci
pe lângă voi,
1277
01:42:38,370 --> 01:42:40,707
dar pe Mine nu Mă veţi avea mereu.
1278
01:42:49,949 --> 01:42:53,802
- Iisuse!
- Lazăre!
1279
01:42:53,838 --> 01:42:54,653
Iisuse!
1280
01:42:54,678 --> 01:42:58,098
O mare mulţime de oameni au
auzit că Iisus era în Betania,
1281
01:42:58,183 --> 01:43:02,562
aşa că au mers acolo, nu doar pentru
Iisus, ci să-l vadă şi pe Lazăr,
1282
01:43:02,604 --> 01:43:05,023
pe care Iisus îl înviase din morţi.
1283
01:43:05,648 --> 01:43:09,319
Aşa că înalţii prelaţi au făcut
planuri să-l omoare şi pe Lazăr,
1284
01:43:09,903 --> 01:43:13,252
deoarece, datorită lui, mulţi
evrei începuseră să-i respingă
1285
01:43:13,277 --> 01:43:15,227
şi să creadă în Iisus.
1286
01:43:15,533 --> 01:43:16,732
Iisuse!
1287
01:43:18,219 --> 01:43:21,555
În ziua următoare, o mare mulţime
care venise la Sărbătoarea Paştelor
1288
01:43:21,580 --> 01:43:24,416
a auzit că Iisus venea către Ierusalim.
1289
01:43:25,292 --> 01:43:29,563
Aşa că au rupt ramuri de palmier şi
I-au ieşit în întâmpinare, strigând:
1290
01:43:29,588 --> 01:43:30,997
"Slăvit fie Dumnezeu!
1291
01:43:31,022 --> 01:43:34,102
"Dumnezeu să-L binecuvânteze pe Cel
care vine în Numele Domnului!
1292
01:43:34,260 --> 01:43:36,595
Dumnezeu să-L binecuvânteze
pe Regele Israelului!"
1293
01:43:38,348 --> 01:43:42,519
Iisus a găsit un măgăruş şi a venit
călare pe el, exact cum zice Scriptura:
1294
01:43:42,769 --> 01:43:45,105
"Nu te teme, oraş al Sionului!
1295
01:43:45,939 --> 01:43:49,608
Iată că vine Regele tău,
călărind pe un măgăruş."
1296
01:44:03,665 --> 01:44:06,625
Discipolii Săi nu au înţeles atunci,
1297
01:44:06,668 --> 01:44:09,276
dar când Iisus S-a ridicat în slavă,
1298
01:44:09,301 --> 01:44:12,273
şi-au amintit că Scriptura
vorbea despre asta,
1299
01:44:12,298 --> 01:44:14,843
şi că ei împliniseră asta pentru El.
1300
01:44:23,401 --> 01:44:24,985
Oamenii care fuseseră cu Iisus
1301
01:44:25,010 --> 01:44:28,606
când l-a chemat afară pe Lazăr din
mormânt, şi l-a înviat din morţi,
1302
01:44:28,731 --> 01:44:30,817
au povestit ce s-a întâmplat.
1303
01:44:30,984 --> 01:44:33,111
De aceea, mulţimea L-a întâmpinat,
1304
01:44:33,236 --> 01:44:36,322
pentru că au auzit că
El făcuse această minune.
1305
01:44:38,792 --> 01:44:41,503
Atunci fariseii şi-au spus
unul altuia:
1306
01:44:41,839 --> 01:44:44,953
Vedeţi, nu reuşim deloc!
1307
01:44:45,257 --> 01:44:48,427
Priviţi, lumea întreagă Îl urmează!
1308
01:44:57,276 --> 01:44:59,791
Erau printre ei şi nişte greci,
1309
01:44:59,816 --> 01:45:03,224
care veniseră la Ierusalim
să se închine în timpul sărbătorii.
1310
01:45:03,534 --> 01:45:04,701
Au mers la Filip,
1311
01:45:04,726 --> 01:45:07,394
care era din Betsaida
Galileei, şi au spus:
1312
01:45:07,520 --> 01:45:10,356
"Domnule, vrem să-L vedem pe Iisus."
1313
01:45:13,163 --> 01:45:15,375
Filip a mers să-i spună lui Andrei,
1314
01:45:17,073 --> 01:45:19,784
şi amândoi au mers la Iisus.
1315
01:45:32,386 --> 01:45:36,348
A venit clipa ca Fiul Omului
să primească Marea Sa Glorie.
1316
01:45:38,328 --> 01:45:39,954
Adevărat vă grăiesc vouă,
1317
01:45:40,180 --> 01:45:43,308
un bob de grâu rămâne
doar un bob de grâu,
1318
01:45:44,021 --> 01:45:46,554
dacă nu e sădit în pământ ca să moară.
1319
01:45:56,694 --> 01:45:58,322
Dar atunci când moare,
1320
01:45:59,364 --> 01:46:01,533
el produce multe boabe.
1321
01:46:04,326 --> 01:46:06,633
Aceia care îşi iubesc
propria viaţă, o vor pierde.
1322
01:46:08,589 --> 01:46:13,842
Iar cei ce-şi urăsc viaţa din lumea asta,
o vor păstra pentru viaţa veşnică.
1323
01:46:19,008 --> 01:46:21,304
Oricine vrea să Mă slujească,
trebuie să Mă urmeze,
1324
01:46:22,303 --> 01:46:24,998
pentru ca slujitorii Mei să
fie cu Mine unde sunt şi Eu.
1325
01:46:25,023 --> 01:46:28,111
Iar Tatăl Meu va onora
pe oricine Mă slujeşte.
1326
01:46:47,809 --> 01:46:50,730
Acum inima Mi-e tulburată.
Ce voi zice?
1327
01:46:52,542 --> 01:46:56,982
Să zic oare: "Tată, izbăveşte-Mă
de ceasul acesta!"?!
1328
01:47:00,887 --> 01:47:02,889
Dar tocmai de asta am venit,
1329
01:47:04,261 --> 01:47:07,432
ca să pot trece prin
acest ceas de suferinţă.
1330
01:47:10,787 --> 01:47:12,039
Tată,
1331
01:47:12,899 --> 01:47:14,860
proslăveşte Numele Tău.
1332
01:47:18,397 --> 01:47:20,587
Apoi o Voce a vorbit din Ceruri:
1333
01:47:20,891 --> 01:47:25,336
"L-am proslăvit,
şi-L voi proslăvi din nou."
1334
01:47:26,919 --> 01:47:31,383
Mulţimea care stătea acolo a auzit,
şi unii ziceau că a fost un tunet,
1335
01:47:31,965 --> 01:47:35,552
iar alţii spuneau:
"I-a vorbit un înger."
1336
01:47:36,503 --> 01:47:40,256
Nu pentru Mine S-a auzit
Vocea Aceasta, ci pentru voi.
1337
01:47:40,757 --> 01:47:43,468
Acum e vremea ca lumea aceasta
să fie judecată.
1338
01:47:43,592 --> 01:47:46,638
Acum conducătorul acestei lumi
va fi detronat.
1339
01:47:47,012 --> 01:47:49,140
Când voi fi spânzurat de la pământ,
1340
01:47:49,265 --> 01:47:51,550
voi atrage către Mine pe orice om.
1341
01:47:51,600 --> 01:47:55,688
Spunând aceasta, a oferit o indicaţie
despre felul morţii pe care avea să o sufere.
1342
01:47:55,812 --> 01:47:58,983
Legea noastră spune că
Mesia va trăi veşnic.
1343
01:47:59,067 --> 01:48:01,903
Cum poţi spune atunci că
Fiul Omului trebuie să fie spânzurat?
1344
01:48:02,027 --> 01:48:03,904
Cine e acest Fiul al Omului?
1345
01:48:18,004 --> 01:48:20,470
Lumina va mai rămâne
printre voi puţin.
1346
01:48:24,633 --> 01:48:27,137
Vedeţi-vă de treburi
cât mai aveţi Lumină,
1347
01:48:27,220 --> 01:48:30,098
pentru ca întunericul
să nu se abată asupra voastră!
1348
01:48:30,390 --> 01:48:33,295
Pentru că cel ce merge prin întuneric
nu ştie încotro se îndreaptă.
1349
01:48:33,977 --> 01:48:36,359
Credeţi în Lumină,
cât o mai aveţi,
1350
01:48:36,937 --> 01:48:39,899
ca să puteţi fi poporul Luminii!
1351
01:48:44,737 --> 01:48:48,800
După ce Iisus a spus asta,
a mers şi S-a ascuns de ei.
1352
01:48:52,412 --> 01:48:56,458
Deşi făcuse atâtea miracole
în prezenţa lor,
1353
01:48:56,686 --> 01:48:58,688
ei n-au crezut în El,
1354
01:48:58,751 --> 01:49:02,338
aşa că s-a adeverit
ce-a spus profetul Isaia:
1355
01:49:03,301 --> 01:49:06,847
"Doamne, cine a crezut
mesajul care ni se vestise?
1356
01:49:06,926 --> 01:49:09,637
Cui i-a revelat Yahweh puterea Sa?"
1357
01:49:11,263 --> 01:49:14,934
Şi, astfel, ei n-au fost în stare
să creadă, fiindcă Isaia a mai spus:
1358
01:49:15,018 --> 01:49:18,395
"Dumnezeu le-a orbit ochii
şi le-a închis minţile,
1359
01:49:18,462 --> 01:49:22,122
"ca ochii lor să nu vadă,
şi minţile lor să nu înţeleagă,
1360
01:49:22,147 --> 01:49:24,693
ca ei să nu se întoarcă către Mine",
zice Dumnezeu,
1361
01:49:24,778 --> 01:49:26,529
"la Mine, ca să-i vindec."
1362
01:49:30,761 --> 01:49:35,474
Isaia a spus asta deoarece a văzut
Slava lui Iisus şi a vorbit despre El.
1363
01:49:40,053 --> 01:49:43,891
Chiar şi atunci, mulţi din autoritatea
evreiască credeau în Iisus,
1364
01:49:44,215 --> 01:49:47,802
dar, din cauza fariseilor,
n-au recunoscut deschis,
1365
01:49:47,926 --> 01:49:50,470
ca să nu fie excluşi
din sinagogă.
1366
01:49:51,303 --> 01:49:55,642
Au iubit mai mult aprobarea oamenilor
decât aprobarea lui Dumnezeu.
1367
01:49:55,778 --> 01:49:57,739
Iisus a zis cu glas puternic:
1368
01:49:58,953 --> 01:50:01,922
Cine crede în Mine,
nu crede doar în Mine,
1369
01:50:01,947 --> 01:50:04,074
ci şi în Cel care M-a trimis.
1370
01:50:04,192 --> 01:50:08,538
Cine Mă vede pe Mine,
Îl vede şi pe Cel care M-a trimis.
1371
01:50:09,556 --> 01:50:12,352
Am venit pe această lume
ca Lumină,
1372
01:50:12,659 --> 01:50:16,328
astfel ca toţi care cred în Mine
să nu rămână în întuneric.
1373
01:50:16,663 --> 01:50:19,582
Dacă oamenii Îmi aud mesajul,
şi îl nesocotesc,
1374
01:50:20,060 --> 01:50:21,937
nu Eu am să-i judec.
1375
01:50:22,392 --> 01:50:25,281
Eu nu am venit să judec lumea,
ci să o salvez.
1376
01:50:26,147 --> 01:50:29,262
Pe aceia care Mă resping
şi nu acceptă mesajul Meu
1377
01:50:29,467 --> 01:50:31,635
are cine să-i judece:
1378
01:50:32,095 --> 01:50:36,429
cuvintele pe care le-am rostit
vor fi judecata lor în Ziua de Apoi.
1379
01:50:37,433 --> 01:50:41,229
Asta e adevărat! Deoarece Eu nu vorbesc
bizuindu-Mă pe propria Mea autoritate,
1380
01:50:42,356 --> 01:50:43,983
ci a Tatălui care M-a trimis
1381
01:50:44,072 --> 01:50:46,908
şi Mi-a poruncit cum şi ce să vorbesc.
1382
01:50:47,365 --> 01:50:50,452
Şi mai ştiu că porunca Lui
aduce Viaţă Eternă.
1383
01:50:51,293 --> 01:50:55,422
Ce vă spun Eu, deci, este ceea ce
Mi-a spus Tatăl Meu să vă spun.
1384
01:51:15,054 --> 01:51:18,349
Era ziua dinaintea Sărbătorii Paştelor.
1385
01:51:19,104 --> 01:51:23,275
Iisus ştia că venise clipa când
trebuia să părăsească această lume,
1386
01:51:23,813 --> 01:51:25,857
şi să meargă la Tatăl.
1387
01:51:26,398 --> 01:51:29,652
I-a iubit mereu pe ai Lui
din această lume,
1388
01:51:30,110 --> 01:51:32,655
şi i-a iubit până la capăt.
1389
01:51:41,795 --> 01:51:44,673
Iisus şi discipolii Săi au mers
să servească cina.
1390
01:51:46,303 --> 01:51:50,685
Diavolul băgase deja în sufletul
lui Iuda, fiul lui Simion Iscariotul,
1391
01:51:51,304 --> 01:51:53,431
gândul trădării lui Iisus.
1392
01:51:55,630 --> 01:51:59,447
Iisus ştia că Tatăl Său
îi dăduse puteri depline.
1393
01:52:00,033 --> 01:52:04,502
Ştia că venise de la Dumnezeu,
şi că Se îndrepta către Dumnezeu.
1394
01:52:21,513 --> 01:52:25,375
Aşa că S-a ridicat de la masă,
Şi-a scos mantia,
1395
01:52:25,400 --> 01:52:27,359
şi Şi-a legat un prosop
în jurul taliei.
1396
01:52:43,560 --> 01:52:46,161
Apoi a turnat nişte apă
într-un vas de spălat,
1397
01:52:46,688 --> 01:52:49,441
şi a început să spele
picioarele apostolilor Săi,
1398
01:52:50,228 --> 01:52:52,990
şi apoi le-a şters cu prosopul.
1399
01:53:07,041 --> 01:53:08,976
A venit la Simion Petru.
1400
01:53:09,502 --> 01:53:12,005
Ai de gând să mă speli
pe picioare, Doamne?
1401
01:53:15,341 --> 01:53:17,719
Tu nu înţelegi ce fac Eu acum,
1402
01:53:17,802 --> 01:53:19,970
dar ai să înţelegi mai târziu.
1403
01:53:20,638 --> 01:53:24,074
Niciodată! Nicicând n-o
să mă speli Tu pe picioare.
1404
01:53:25,185 --> 01:53:26,915
Dacă nu te voi spăla Eu pe picioare,
1405
01:53:27,978 --> 01:53:29,880
nu vei mai fi ucenicul Meu.
1406
01:53:33,610 --> 01:53:35,035
Doamne,
1407
01:53:37,112 --> 01:53:40,074
atunci nu mă spăla
numai pe picioare.
1408
01:53:41,636 --> 01:53:44,264
Spală-mă şi pe mâini,
şi pe cap.
1409
01:53:48,374 --> 01:53:50,862
Cei care au făcut baie
sunt complet curaţi,
1410
01:53:51,211 --> 01:53:53,401
şi nu mai au nevoie
să se spele,
1411
01:53:54,129 --> 01:53:55,742
decât pe picioare.
1412
01:53:58,551 --> 01:54:00,345
Acum sunteţi toţi curaţi.
1413
01:54:06,136 --> 01:54:07,421
Toţi, cu excepţia unuia.
1414
01:54:07,769 --> 01:54:10,522
Iisus ştia deja cine Îl va trăda.
1415
01:54:11,865 --> 01:54:16,659
De asta a spus:
"Toţi, cu excepţia unuia, sunt curaţi."
1416
01:54:29,833 --> 01:54:32,042
După ce Iisus le-a spălat picioarele,
1417
01:54:32,797 --> 01:54:37,180
Şi-a pus mantia la loc
şi Şi-a reluat locul la masă.
1418
01:54:37,205 --> 01:54:40,250
Înţelegeţi ceea ce tocmai v-am făcut?
1419
01:54:41,049 --> 01:54:43,343
Voi Îmi spuneţi "Învăţător", şi "Domn",
1420
01:54:44,139 --> 01:54:47,396
şi e corect să faceţi aşa, pentru
că asta este ceea ce sunt.
1421
01:54:48,476 --> 01:54:51,855
Eu, Domnul şi Învăţătorul vostru,
tocmai v-am spălat pe picioare.
1422
01:54:52,397 --> 01:54:55,233
Acum, dar, şi voi ar trebui să vă
spălaţi picioarele unii altora.
1423
01:54:58,573 --> 01:55:00,909
Eu v-am dat un exemplu,
1424
01:55:01,410 --> 01:55:04,623
ca să faceţi şi voi altora exact
ce-am făcut şi Eu pentru voi.
1425
01:55:05,577 --> 01:55:07,661
Adevărat vă grăiesc vouă,
1426
01:55:08,269 --> 01:55:10,437
niciun rob nu-i mai mare
ca stăpânul său,
1427
01:55:10,462 --> 01:55:13,037
şi niciun sol nu-i mai bun
ca cel care l-a trimis...
1428
01:55:13,375 --> 01:55:15,503
...Acum, că ştiţi acest adevăr,
1429
01:55:15,628 --> 01:55:18,756
cât de fericiţi veţi fi
dacă îl veţi pune în practică.
1430
01:55:24,846 --> 01:55:27,307
Nu vorbesc despre voi toţi.
1431
01:55:29,517 --> 01:55:31,603
Îi cunosc pe cei pe care i-am ales.
1432
01:55:32,279 --> 01:55:34,319
Dar trebuie să se împlinească
Scriptura când spune:
1433
01:55:34,344 --> 01:55:37,746
"Omul cu care Mi-am împărţit
mâncarea s-a întors împotriva Mea."
1434
01:55:38,943 --> 01:55:41,654
Vă spun asta înainte
să se întâmple,
1435
01:55:41,946 --> 01:55:45,434
ca atunci când se va întâmpla,
voi să credeţi că "Eu Sunt Cel Ce Sunt."
1436
01:55:47,327 --> 01:55:48,702
Adevărat vă spun,
1437
01:55:48,787 --> 01:55:51,956
oricine îl primeşte pe cel trimis
de Mine, Mă primeşte şi pe Mine,
1438
01:55:52,165 --> 01:55:56,923
şi cine Mă primeşte pe Mine, Îl
primeşte pe Cel care M-a trimis pe Mine.
1439
01:56:18,607 --> 01:56:20,534
După ce Iisus a spus asta,
1440
01:56:20,973 --> 01:56:24,793
a fost foarte tulburat,
şi a spus deschis:
1441
01:56:27,113 --> 01:56:28,888
Adevărat vă spun,
1442
01:56:33,081 --> 01:56:35,500
unul dintre voi Mă va vinde.
1443
01:56:44,509 --> 01:56:49,407
Discipolii se uitau unul la altul,
complet nedumeriţi despre cine le vorbea.
1444
01:56:51,224 --> 01:56:54,019
Unul dintre discipoli,
cel pe care îl iubea Iisus,
1445
01:56:54,153 --> 01:56:55,836
stătea chiar lângă Iisus.
1446
01:56:56,563 --> 01:56:58,439
Simion Petru i-a făcut semn.
1447
01:57:00,108 --> 01:57:02,527
Întreabă-L despre cine vorbeşte.
1448
01:57:03,236 --> 01:57:06,322
Aşa că acel apostol
s-a dat mai aproape de Iisus.
1449
01:57:07,198 --> 01:57:08,782
Cine este, Doamne?
1450
01:57:13,566 --> 01:57:16,309
Voi înmuia nişte pâine în sos,
şi i-o voi da.
1451
01:57:18,710 --> 01:57:20,211
Acela e omul.
1452
01:57:24,215 --> 01:57:27,067
Aşa că a luat o bucată de pâine,
a înmuiat-o,
1453
01:57:27,202 --> 01:57:30,789
şi i-a dat-o lui Iuda,
fiul lui Simion Iscariotul.
1454
01:57:33,692 --> 01:57:38,180
Imediat ce Iuda a luat pâinea,
Satana a intrat în el.
1455
01:57:40,346 --> 01:57:44,017
Grăbeşte-te, şi fă ceea ce ai de făcut.
1456
01:57:46,162 --> 01:57:50,166
Nimeni dintre cei aflaţi la masă
nu a înţeles de ce Iisus i-a spus asta.
1457
01:57:52,270 --> 01:57:54,972
Din moment ce Iuda
răspundea de punga cu bani,
1458
01:57:55,255 --> 01:57:58,101
unii apostoli au crezut
că Iisus i-a spus
1459
01:57:58,126 --> 01:58:00,671
să meargă şi să cumpere
ce le trebuia pentru sărbătoare,
1460
01:58:01,029 --> 01:58:03,362
sau să meargă să dăruiască
ceva săracilor.
1461
01:58:06,892 --> 01:58:09,673
Iuda a acceptat pâinea,
şi a ieşit imediat.
1462
01:58:16,234 --> 01:58:17,754
Era noapte.
1463
01:58:22,782 --> 01:58:25,793
După plecarea lui Iuda,
Iisus a spus:
1464
01:58:26,494 --> 01:58:29,375
Acum Slava Fiului Omului
se va arăta.
1465
01:58:30,248 --> 01:58:32,673
Acum Slava lui Dumnezeu
se va arăta prin El.
1466
01:58:33,793 --> 01:58:36,415
Şi când Slava lui Dumnezeu
se va arăta prin El,
1467
01:58:37,672 --> 01:58:41,079
atunci Dumnezeu Îşi va arăta Slava
prin Însuşi Fiul Omului.
1468
01:58:43,094 --> 01:58:44,781
Şi o va face de îndată.
1469
01:58:56,816 --> 01:58:58,318
Copiii Mei,
1470
01:59:00,779 --> 01:59:02,993
Eu nu voi mai fi
printre voi mult timp.
1471
01:59:04,448 --> 01:59:08,339
Voi Mă veţi căuta, dar vă spun acum
ce le-am spus şi autorităţilor evreieşti:
1472
01:59:09,829 --> 01:59:11,776
voi nu puteţi merge
acolo unde Mă voi duce Eu.
1473
01:59:22,856 --> 01:59:25,483
Şi acum vă dau o nouă poruncă:
1474
01:59:27,455 --> 01:59:29,083
Iubiţi-vă unul pe altul.
1475
01:59:30,725 --> 01:59:33,703
Aşa cum v-am iubit Eu,
aşa să vă iubiţi între voi.
1476
01:59:35,021 --> 01:59:37,298
Dacă vă iubiţi unul pe celălalt,
1477
01:59:37,992 --> 01:59:41,358
atunci toţi vor şti
că aţi fost discipolii Mei.
1478
01:59:41,711 --> 01:59:43,129
Unde Te vei duce, Doamne?
1479
01:59:43,154 --> 01:59:45,907
Nu Mă puteţi urma acum
acolo unde Mă duc,
1480
01:59:45,991 --> 01:59:47,592
dar mai târziu Mă veţi urma.
1481
01:59:47,617 --> 01:59:51,861
Doamne, de ce nu Te pot urma acum?
Sunt gata să mor pentru Tine.
1482
01:59:55,625 --> 01:59:58,128
Eşti gata cu-adevărat
să mori pentru Mine?!
1483
02:00:00,892 --> 02:00:03,061
Adevărat îţi spun:
1484
02:00:04,401 --> 02:00:08,077
înainte de cântatul cocoşului, te vei
lepăda de trei ori cum că nu Mă cunoşti.
1485
02:00:09,388 --> 02:00:11,515
Să nu fiţi îngrijoraţi sau supăraţi.
1486
02:00:13,852 --> 02:00:15,478
Credeţi în Dumnezeu,
1487
02:00:16,591 --> 02:00:18,469
şi credeţi şi în Mine.
1488
02:00:19,274 --> 02:00:22,193
În casa Tatălui Meu
sunt multe reşedinţe,
1489
02:00:22,777 --> 02:00:25,249
şi Eu Mă duc să pregătesc
un loc pentru voi.
1490
02:00:26,781 --> 02:00:29,305
Nu v-aş spune asta,
dacă n-ar fi aşa.
1491
02:00:30,744 --> 02:00:35,206
Şi după ce Mă voi duce să vă pregătesc
un loc, am să vin Eu Însumi să vă iau,
1492
02:00:35,571 --> 02:00:37,865
ca să fiţi şi voi
acolo unde Eu Sunt.
1493
02:00:39,211 --> 02:00:42,080
Cunoaşteţi calea ce conduce
către locul unde merg.
1494
02:00:42,717 --> 02:00:47,171
Doamne, nu ştim unde vei merge,
1495
02:00:47,219 --> 02:00:49,971
deci cum să ştim calea până acolo?
1496
02:00:50,180 --> 02:00:54,889
Eu sunt Calea, Adevărul şi Viaţa.
1497
02:00:56,895 --> 02:00:59,606
Nimeni nu vine la Tatăl
decât prin Mine.
1498
02:01:03,401 --> 02:01:06,189
Acum, că M-aţi cunoscut pe Mine,
o să-L cunoaşteţi şi pe Tatăl Meu.
1499
02:01:06,941 --> 02:01:10,626
Şi de acum încolo,
Îl cunoaşteţi, şi L-aţi văzut.
1500
02:01:11,028 --> 02:01:12,196
Doamne,
1501
02:01:15,080 --> 02:01:16,872
arată-ni-L pe Tatăl.
1502
02:01:17,748 --> 02:01:19,501
Asta e tot ce ne trebuie.
1503
02:01:21,371 --> 02:01:23,627
De mult timp sunt împreună cu voi toţi,
1504
02:01:24,711 --> 02:01:26,515
şi încă nu Mă cunoşti, Filipe?
1505
02:01:28,483 --> 02:01:30,319
Cine M-a văzut pe Mine,
L-a văzut şi pe Tatăl.
1506
02:01:30,344 --> 02:01:32,737
De ce spui, atunci:
"Arată-ni-L pe Tatăl"?
1507
02:01:34,276 --> 02:01:37,894
Nu crezi, Filipe, că Eu sunt
în Tatăl, şi Tatăl este în Mine?
1508
02:01:40,771 --> 02:01:43,304
Cuvintele pe care vi le-am spus
nu vin de la Mine.
1509
02:01:44,234 --> 02:01:47,696
Tatăl care este în Mine,
face propria Lui lucrare.
1510
02:01:48,822 --> 02:01:52,692
Credeţi-Mă când vă spun că Eu sunt
în Tatăl, şi Tatăl este în Mine.
1511
02:01:53,210 --> 02:01:56,088
Dacă nu, credeţi măcar datorită
lucrurilor pe care le fac.
1512
02:01:56,997 --> 02:01:59,081
Adevărat vă grăiesc vouă,
1513
02:02:00,125 --> 02:02:04,559
cei care cred în Mine vor face ce fac Eu, da!
Ba vor face lucruri chiar mai măreţe,
1514
02:02:04,629 --> 02:02:07,048
pentru că Eu Mă duc la Tatăl Meu.
1515
02:02:07,942 --> 02:02:11,257
Şi voi face tot ce veţi cere
în Numele Meu,
1516
02:02:11,957 --> 02:02:15,503
astfel Slava Tatălui
se va arăta prin Fiul.
1517
02:02:16,975 --> 02:02:19,728
Dacă-Mi veţi cere orice
în Numele Meu,
1518
02:02:20,886 --> 02:02:22,345
am să împlinesc.
1519
02:02:26,852 --> 02:02:29,855
Dacă Mă iubiţi,
Îmi veţi respecta poruncile.
1520
02:02:30,614 --> 02:02:33,185
Îl voi ruga pe Tatăl, şi El vă
va da un Alt Protector
1521
02:02:33,283 --> 02:02:35,118
care va rămâne cu voi pe vecie.
1522
02:02:35,297 --> 02:02:38,218
El este Duhul care dezvăluie
Adevărul despre Dumnezeu.
1523
02:02:38,292 --> 02:02:42,462
Lumea nu-L poate primi, pentru
că nu-L poate percepe sau cunoaşte.
1524
02:02:42,839 --> 02:02:46,551
Dar voi Îl cunoaşteţi,
pentru că rămâne cu voi, şi este în voi.
1525
02:02:47,634 --> 02:02:51,973
Când voi pleca, nu veţi rămâne singuri.
Mă voi întoarce la voi.
1526
02:02:52,890 --> 02:02:55,767
În timpul ăsta,
lumea nu Mă va mai vedea,
1527
02:02:55,810 --> 02:02:57,562
dar voi Mă veţi vedea.
1528
02:02:57,979 --> 02:03:00,815
Şi pentru că Eu trăiesc,
şi voi veţi trăi.
1529
02:03:02,191 --> 02:03:03,609
Când va veni acea zi,
1530
02:03:03,727 --> 02:03:08,650
veţi şti că Eu sunt în Tatăl Meu, şi voi
sunteţi în Mine, precum sunt Eu în voi.
1531
02:03:10,032 --> 02:03:13,453
Cei ce Îmi acceptă poruncile, şi le
păzesc, ei sunt cei ce Mă iubesc.
1532
02:03:13,536 --> 02:03:16,164
Tatăl Meu îi va iubi pe cei
ce Mă iubesc pe Mine.
1533
02:03:17,001 --> 02:03:20,296
Şi Eu îi voi iubi,
şi Mă voi arăta lor.
1534
02:03:20,877 --> 02:03:24,130
Iuda, nu Iuda Iscariotul, a spus:
1535
02:03:24,441 --> 02:03:29,405
Doamne, cum se face că Te vei
arăta doar nouă, şi nu şi lumii?
1536
02:03:29,513 --> 02:03:32,183
Cei ce Mă iubesc
Îmi vor respecta învăţăturile.
1537
02:03:32,272 --> 02:03:36,193
Tatăl Meu îi va iubi, şi Tatăl Meu
şi cu Mine vom veni şi vom vieţui cu ei.
1538
02:03:36,218 --> 02:03:39,387
Cei ce nu Mă iubesc, nu se
vor supune învăţăturilor Mele.
1539
02:03:40,483 --> 02:03:44,237
Iar învăţăturile auzite de voi nu sunt ale
Mele, ci vin de la Tatăl care M-a trimis.
1540
02:03:44,755 --> 02:03:47,299
Vă spun asta
cât mai sunt încă cu voi.
1541
02:03:47,401 --> 02:03:50,614
Ajutorul Duhului Sfânt, pe care
Tatăl Meu Îl va trimite în Numele Meu,
1542
02:03:50,696 --> 02:03:55,409
va fi că vă va învăţa toate lucrurile şi vă
va face să vă amintiţi tot ce v-am spus.
1543
02:03:56,577 --> 02:04:00,248
Pacea este ceea ce
vă las Eu vouă.
1544
02:04:03,627 --> 02:04:06,088
E propria Mea Pace,
ceea ce vă dau.
1545
02:04:06,150 --> 02:04:08,653
Nu o dau aşa cum o dă lumea.
1546
02:04:08,953 --> 02:04:12,081
Nu fiţi îngrijoraţi şi mâhniţi.
Nu vă fie teamă.
1547
02:04:12,225 --> 02:04:17,522
M-aţi auzit spunându-vă: "Vă las, dar
Mă voi întoarce cu siguranţă la voi."
1548
02:04:18,963 --> 02:04:23,092
Dacă Mă iubiţi, veţi fi
bucuroşi că Mă duc la Tatăl,
1549
02:04:23,410 --> 02:04:25,412
pentru că El este mai mare ca Mine.
1550
02:04:26,754 --> 02:04:29,923
Vă spun asta acum,
înainte de a se întâmpla toate,
1551
02:04:30,772 --> 02:04:33,775
pentru ca atunci când se
vor întâmpla, să credeţi.
1552
02:04:34,895 --> 02:04:37,481
Nu vă mai pot vorbi prea mult,
1553
02:04:37,541 --> 02:04:40,043
pentru că vine stăpânitorul
acestei lumi.
1554
02:04:40,127 --> 02:04:43,547
El n-are nicio putere asupra Mea.
Dar lumea trebuie să ştie...
1555
02:04:44,535 --> 02:04:48,517
că Îl iubesc pe Tatăl, şi de aceea
fac tot ce-Mi porunceşte El.
1556
02:04:48,669 --> 02:04:51,424
Veniţi, să plecăm din acest loc.
1557
02:04:53,633 --> 02:04:56,803
Eu sunt adevărata Viţă-de-vie,
iar Tatăl Meu este Grădinarul.
1558
02:04:57,753 --> 02:05:01,014
El Îmi îndepărtează toate
mlădiţele care nu dau roadă,
1559
02:05:01,265 --> 02:05:04,475
şi îngrijeşte de fiecare mlădiţă
care dă roadă,
1560
02:05:04,570 --> 02:05:07,573
ca să fie curată
şi să dea şi mai multă roadă.
1561
02:05:08,230 --> 02:05:11,375
Voi aţi fost deja curăţaţi
prin învăţăturile pe care vi le-am dat.
1562
02:05:13,360 --> 02:05:15,194
Rămâneţi uniţi cu Mine,
1563
02:05:17,329 --> 02:05:19,665
şi Eu voi rămâne unit cu voi.
1564
02:05:26,832 --> 02:05:29,418
O ramură nu poate da
rod de una singură.
1565
02:05:30,043 --> 02:05:32,963
Nu poate decât dacă este
legată de tulpină.
1566
02:05:33,538 --> 02:05:36,624
În acelaşi mod, nu puteţi da roade
dacă nu rămâneţi în Mine.
1567
02:05:36,758 --> 02:05:41,013
Eu sunt Tulpina,
iar voi sunteţi mlădiţele.
1568
02:05:44,017 --> 02:05:46,893
Aceia care rămân în Mine, iar Eu în ei,
vor da multă roadă,
1569
02:05:47,162 --> 02:05:49,205
pentru că nu puteţi face
nimic fără Mine.
1570
02:05:49,330 --> 02:05:53,877
Cei ce nu rămân în Mine, sunt aruncaţi
ca mlădiţele neroditoare, şi se vor usca.
1571
02:05:55,377 --> 02:05:59,340
Astfel de mlădiţe sunt culese,
şi aruncate în foc,
1572
02:06:00,175 --> 02:06:02,010
ca să ardă.
1573
02:06:04,179 --> 02:06:07,348
Dacă rămâneţi în Mine,
şi dacă cuvintele Mele rămân în voi,
1574
02:06:07,373 --> 02:06:10,926
veţi cere tot ce veţi dori,
şi veţi primi.
1575
02:06:12,520 --> 02:06:16,024
Slava Tatălui Meu este
arătată prin rodnicia voastră,
1576
02:06:16,350 --> 02:06:19,061
şi în acest fel,
voi deveniţi discipolii Mei.
1577
02:06:20,111 --> 02:06:23,280
Vă iubesc, aşa cum Tatăl Meu
Mă iubeşte pe Mine.
1578
02:06:23,907 --> 02:06:25,574
Rămâneţi în dragostea Mea.
1579
02:06:27,012 --> 02:06:30,306
Dacă veţi păzi poruncile Mele,
veţi rămâne în iubirea Mea,
1580
02:06:30,418 --> 02:06:34,463
după cum şi Eu am păzit poruncile
Tatălui Meu şi am rămas în iubirea Lui.
1581
02:06:35,171 --> 02:06:38,466
V-am spus toate acestea pentru
ca bucuria Mea să fie în voi,
1582
02:06:38,823 --> 02:06:40,825
şi bucuria voastră să fie deplină.
1583
02:06:40,965 --> 02:06:45,387
Porunca Mea este aceasta:
Iubiţi-vă între voi, aşa cum vă iubesc Eu.
1584
02:06:45,428 --> 02:06:49,224
Cea mai mare iubire pentru prieteni
e să vă daţi viaţa pentru ei.
1585
02:06:49,255 --> 02:06:52,841
Iar voi sunteţi prietenii Mei,
dacă faceţi ce vă poruncesc Eu.
1586
02:06:53,853 --> 02:06:56,272
Nu vă voi mai numi servitori,
1587
02:06:56,297 --> 02:06:59,259
pentru că servitorii nu ştiu
ce face stăpânul lor.
1588
02:06:59,456 --> 02:07:04,034
În schimb, vă numesc prieteni, pentru că
v-am spus tot ce am auzit de la Tatăl Meu.
1589
02:07:05,616 --> 02:07:07,576
Nu voi M-aţi ales pe Mine.
1590
02:07:08,418 --> 02:07:10,047
Ci Eu v-am ales pe voi,
1591
02:07:10,870 --> 02:07:13,242
şi v-am rânduit să mergeţi
şi să aduceţi multă roadă,
1592
02:07:14,194 --> 02:07:16,374
acel soi de roadă care rezistă în timp.
1593
02:07:18,456 --> 02:07:19,846
Şi astfel,
1594
02:07:21,630 --> 02:07:24,676
Tatăl vă va da tot ceea ce
Îi veţi cere în Numele Meu.
1595
02:07:25,356 --> 02:07:28,181
Aceasta, deci, e ceea
ce vă poruncesc...
1596
02:07:32,820 --> 02:07:34,225
Iubiţi-vă unul pe altul.
1597
02:07:36,813 --> 02:07:38,773
Dacă lumea vă urăşte,
1598
02:07:39,115 --> 02:07:44,019
e suficient să vă amintiţi
că pe Mine M-a urât prima dată.
1599
02:07:47,868 --> 02:07:51,766
Dacă aparţineţi lumii,
atunci lumea vă va iubi ca pe ai ei.
1600
02:07:52,925 --> 02:07:56,927
Dar Eu v-am ales din această lume,
şi voi nu-i mai aparţineţi.
1601
02:07:58,043 --> 02:07:59,778
De aceea vă urăşte lumea.
1602
02:08:00,908 --> 02:08:05,161
Amintiţi-vă ceea ce v-am spus: "Robul
nu e mai presus decât stăpânul lui."
1603
02:08:07,255 --> 02:08:10,717
Dacă oamenii M-au prigonit pe Mine,
vă vor prigoni şi pe voi.
1604
02:08:12,095 --> 02:08:15,556
Dacă au păzit învăţăturile Mele,
le vor păzi şi pe ale voastre.
1605
02:08:16,770 --> 02:08:19,442
Dar vă vor face toate astea
deoarece sunteţi ai Mei,
1606
02:08:20,190 --> 02:08:22,983
pentru că ei nu-L cunosc
pe Cel care M-a trimis.
1607
02:08:23,068 --> 02:08:27,404
N-ar fi fost vinovaţi de păcat
dacă Eu n-aş fi venit să le vorbesc.
1608
02:08:27,518 --> 02:08:31,397
Adevărat, ei nu mai au vreo scuză
pentru păcatul lor.
1609
02:08:33,089 --> 02:08:35,924
Cine Mă urăşte pe Mine,
Îl urăşte şi pe Tatăl Meu.
1610
02:08:36,346 --> 02:08:38,195
Ei nu s-ar fi făcut vinovaţi de păcat,
1611
02:08:38,666 --> 02:08:41,977
dacă n-aş făcut printre ei lucruri pe
care nimeni altcineva nu le-a mai făcut.
1612
02:08:43,671 --> 02:08:46,101
Adevărat, ei au văzut ce am făcut Eu,
1613
02:08:47,217 --> 02:08:49,376
şi Mă urăsc atât pe Mine,
cât şi pe Tatăl Meu.
1614
02:08:50,553 --> 02:08:52,449
Asta, însă, trebuia să se întâmple,
1615
02:08:52,858 --> 02:08:56,523
pentru ca ceea ce a fost scris
în Legea lor să se adeverească:
1616
02:08:56,892 --> 02:08:59,479
"M-au urât fără niciun motiv."
1617
02:09:01,064 --> 02:09:02,649
Protectorul va veni,
1618
02:09:02,761 --> 02:09:06,724
Duhul care dezvăluie adevărul despre
Dumnezeu şi despre Cel trimis de Tatăl.
1619
02:09:07,001 --> 02:09:10,172
Vi-L voi trimite din partea Tatălui,
şi El vă va vorbi despre Mine.
1620
02:09:10,197 --> 02:09:11,924
Şi voi veţi vorbi despre Mine,
1621
02:09:11,949 --> 02:09:15,023
pentru că aţi fost cu Mine
de la bun început.
1622
02:09:15,866 --> 02:09:20,305
V-am spus toate acestea ca să
nu renunţaţi la credinţa voastră.
1623
02:09:20,916 --> 02:09:23,670
Veţi fi excluşi din sinagogi,
1624
02:09:23,752 --> 02:09:26,880
şi va veni vremea
când cei care vă vor ucide
1625
02:09:27,257 --> 02:09:29,996
să creadă că, făcând asta,
Îl slujesc pe Dumnezeu.
1626
02:09:32,344 --> 02:09:34,930
Oamenii vă vor face aceste lucruri
1627
02:09:35,432 --> 02:09:38,727
pentru că nu-L vor fi cunoscut
nici pe Tatăl, şi nici pe Mine.
1628
02:09:39,903 --> 02:09:42,030
Dar v-am spus toate acestea,
1629
02:09:42,814 --> 02:09:45,846
pentru ca atunci când le va
sosi ceasul să facă toate astea,
1630
02:09:46,632 --> 02:09:48,636
voi să vă amintiţi ceea ce v-am spus.
1631
02:09:49,659 --> 02:09:52,727
Nu v-am spus toate acestea
de la început, căci eram Eu cu voi.
1632
02:09:54,033 --> 02:09:56,192
Dar Eu Mă întorc
la Cel care M-a trimis,
1633
02:09:56,823 --> 02:09:59,618
şi totuşi nici unul dintre voi
nu Mă întreabă unde Mă duc.
1634
02:10:00,702 --> 02:10:03,657
Şi acum că v-am spus,
inimile voastre sunt pline de tristeţe.
1635
02:10:06,075 --> 02:10:07,741
Dar adevărat vă spun:
1636
02:10:09,387 --> 02:10:11,435
E mai bine pentru voi
ca Eu să plec.
1637
02:10:12,839 --> 02:10:16,709
Căci dacă Eu nu plec,
Protectorul nu va veni la voi.
1638
02:10:18,029 --> 02:10:22,196
Dar dacă Eu plec,
am să vi-L trimit.
1639
02:10:23,373 --> 02:10:27,357
Şi când va veni El,
va dovedi celor din lume
1640
02:10:28,097 --> 02:10:31,757
că s-au înşelat cu privire la păcat,
cu privire la ce este drept,
1641
02:10:32,582 --> 02:10:34,584
şi cu privire la judecata lui Dumnezeu.
1642
02:10:36,027 --> 02:10:38,618
S-au înşelat asupra păcatului
pentru că ei nu cred în Mine.
1643
02:10:40,163 --> 02:10:42,248
S-au înşelat asupra
a ceea ce este drept,
1644
02:10:42,273 --> 02:10:45,450
pentru că Eu Mă duc la Tatăl
şi voi nu Mă veţi mai vedea.
1645
02:10:47,567 --> 02:10:49,526
Şi s-au înşelat asupra judecăţii,
1646
02:10:50,799 --> 02:10:52,745
pentru că stăpânitorul lumii acesteia,
1647
02:10:53,717 --> 02:10:55,348
a fost deja judecat.
1648
02:10:57,829 --> 02:10:59,560
Mai am multe să vă spun,
1649
02:11:00,175 --> 02:11:02,322
dar acum ar fi prea mult
pentru voi să suportaţi.
1650
02:11:02,967 --> 02:11:06,628
Dar când va veni Duhul,
care dezvăluie Adevărul despre Dumnezeu,
1651
02:11:07,160 --> 02:11:09,148
vă va călăuzi în tot adevărul.
1652
02:11:09,652 --> 02:11:12,859
Nu va vorbi prin autoritatea Sa,
ci va vorbi ceea ce va auzi,
1653
02:11:13,079 --> 02:11:15,040
şi vă va descoperi lucrurile
care vor veni.
1654
02:11:15,324 --> 02:11:19,265
El Mă va proslăvi, pentru că va lua din
ceea ce spun Eu şi vă va descoperi vouă.
1655
02:11:20,032 --> 02:11:21,995
Tot ce are Tatăl Meu este al Meu.
1656
02:11:22,913 --> 02:11:26,785
De aceea am spus că Duhul va lua
ce-I dau Eu, şi vă va descoperi vouă.
1657
02:11:27,377 --> 02:11:29,693
În scurtă vreme,
nu Mă veţi mai vedea.
1658
02:11:33,467 --> 02:11:35,675
Iar apoi, puţin mai târziu,
Mă veţi vedea.
1659
02:11:36,862 --> 02:11:41,368
Unii apostoli s-au întrebat între ei:
"Ce înseamnă asta?
1660
02:11:42,267 --> 02:11:45,290
"Ne spune că, în scurtă vreme,
n-o să-L mai vedem,
1661
02:11:45,559 --> 02:11:47,822
"şi că apoi, puţin mai târziu,
Îl vom vedea.
1662
02:11:48,219 --> 02:11:51,906
"Şi mai spune: «Asta e datorită
faptului că Mă duc la Tatăl.»
1663
02:11:52,318 --> 02:11:55,609
"Ce înseamnă acest «puţin mai târziu»?
1664
02:11:56,038 --> 02:11:58,194
Nu ştim despre ce anume vorbeşte."
1665
02:11:58,729 --> 02:12:01,272
Iisus ştia că ei vroiau
să-L întrebe.
1666
02:12:02,495 --> 02:12:05,666
Am spus: "În scurtă vreme,
nu Mă veţi mai vedea.
1667
02:12:06,207 --> 02:12:08,628
Iar apoi, puţin mai târziu,
Mă veţi vedea."
1668
02:12:09,052 --> 02:12:11,533
Despre asta vă întrebaţi între voi?
1669
02:12:12,673 --> 02:12:14,632
Adevărat vă grăiesc vouă,
1670
02:12:14,712 --> 02:12:18,257
voi veţi plânge şi veţi jeli,
iar lumea se va bucura.
1671
02:12:18,936 --> 02:12:22,230
Veţi fi trişti, dar tristeţea
voastră se va transforma în bucurie.
1672
02:12:22,490 --> 02:12:26,047
Când o femeie stă să nască, e
tristă pentru că îi vine suferinţa.
1673
02:12:26,271 --> 02:12:30,646
Dar după ce bebeluşul se naşte,
ea îşi uită suferinţa,
1674
02:12:31,227 --> 02:12:34,171
pentru că e fericită că
bebeluşul a venit pe lume.
1675
02:12:35,523 --> 02:12:38,694
Asta se întâmplă şi cu voi.
Acum sunteţi trişti,
1676
02:12:39,695 --> 02:12:43,542
dar Eu vă voi revedea, iar
inimile voastre se vor umple de bucurie,
1677
02:12:43,567 --> 02:12:46,381
genul de bucurie pe care
nu v-o poate răpi nimeni.
1678
02:12:47,995 --> 02:12:52,207
Când acea zi va veni,
nu-Mi veţi mai cere nimic.
1679
02:12:53,452 --> 02:12:55,037
Adevărat vă grăiesc vouă:
1680
02:12:55,169 --> 02:12:58,163
Tatăl vă va da orice-I
veţi cere în Numele Meu.
1681
02:12:59,547 --> 02:13:02,345
Până acum, nu aţi cerut
nimic în Numele Meu.
1682
02:13:02,675 --> 02:13:04,377
Cereţi, şi vi se va da,
1683
02:13:05,471 --> 02:13:07,896
pentru ca fericirea
voastră să fie deplină.
1684
02:13:15,314 --> 02:13:18,097
Am folosit metafore
pentru a vă spune toate acestea.
1685
02:13:18,776 --> 02:13:20,949
Dar va veni vremea
când nu voi mai face asta,
1686
02:13:20,974 --> 02:13:23,848
ci vă voi vorbi deschis despre Tatăl.
1687
02:13:23,988 --> 02:13:26,553
Când acea zi va veni,
Îl veţi ruga în Numele Meu.
1688
02:13:27,076 --> 02:13:29,478
Şi nu spun că am să-L rog Eu
din partea voastră,
1689
02:13:29,828 --> 02:13:31,846
pentru că Tatăl Însuşi vă iubeşte.
1690
02:13:32,456 --> 02:13:36,465
Vă iubeşte pentru că Mă iubiţi,
şi aţi crezut că vin de la Dumnezeu.
1691
02:13:38,128 --> 02:13:41,840
Am venit de la Tatăl,
şi am venit pe lume,
1692
02:13:43,759 --> 02:13:47,221
iar acum părăsesc lumea,
şi Mă întorc la Tatăl.
1693
02:13:48,138 --> 02:13:50,057
Şi ucenicii Săi I-au spus:
1694
02:13:50,082 --> 02:13:53,753
"Acum vorbeşti deschis,
fără să foloseşti metafore.
1695
02:13:53,893 --> 02:13:56,563
"Acum ştim că Tu ştii totul.
1696
02:13:56,647 --> 02:13:59,315
"Nu ai nevoie ca cineva
să-Ţi pună întrebări.
1697
02:13:59,400 --> 02:14:03,168
Asta ne face să credem
că vii de la Dumnezeu."
1698
02:14:07,282 --> 02:14:11,631
Acum credeţi?!
Soseşte ceasul, şi e chiar acum,
1699
02:14:11,829 --> 02:14:15,874
când vă veţi împrăştia cu toţii,
fiecare pe la casa lui,
1700
02:14:17,084 --> 02:14:18,961
iar Eu voi rămâne singur.
1701
02:14:20,254 --> 02:14:23,674
Dar nu sunt cu adevărat singur,
căci Tatăl Meu este cu Mine.
1702
02:14:23,757 --> 02:14:27,177
V-am spus toate acestea
ca să fiţi împăcaţi cu Mine.
1703
02:14:27,218 --> 02:14:30,180
Lumea vă va face să suferiţi.
Dar fiţi viteji!
1704
02:14:31,015 --> 02:14:33,058
Eu am înfrânt lumea.
1705
02:14:34,852 --> 02:14:39,565
După ce Iisus a spus asta,
a privit spre ceruri şi a spus:
1706
02:14:43,651 --> 02:14:44,903
Tată,
1707
02:14:46,613 --> 02:14:48,282
a sosit ceasul.
1708
02:14:49,657 --> 02:14:51,659
Proslăveşte pe Fiul Tău,
1709
02:14:53,420 --> 02:14:56,048
pentru ca Fiul să Te glorifice pe Tine.
1710
02:14:58,625 --> 02:15:01,378
Pentru că I-ai dat putere
asupra tuturor oamenilor,
1711
02:15:01,462 --> 02:15:05,256
aşa ca El să dea viaţa veşnică
tuturor celor pe care I i-ai dat.
1712
02:15:05,382 --> 02:15:08,927
Şi viaţa veşnică înseamnă să Te cunoască
pe Tine, Singurul Dumnezeu adevărat,
1713
02:15:09,053 --> 02:15:11,764
şi să-L cunoască pe Iisus Hristos
pe care L-ai trimis Tu.
1714
02:15:12,014 --> 02:15:14,391
Am descoperit Slava Ta pe Pământ.
1715
02:15:14,849 --> 02:15:17,165
Am terminat lucrarea
pe care Mi-ai dat-o s-o fac.
1716
02:15:17,895 --> 02:15:19,145
Tată,
1717
02:15:19,730 --> 02:15:22,107
dăruieşte-Mi acum Slava
de a fi în prezenţa Ta,
1718
02:15:22,191 --> 02:15:25,382
acea Slavă pe care am avut-o
cu Tine înainte de facerea lumii.
1719
02:15:26,362 --> 02:15:29,306
Te-am făcut cunoscut acelora
pe care Mi i-ai dat din lume.
1720
02:15:29,948 --> 02:15:33,202
Ei Îţi aparţin Ţie,
şi Tu Mi i-ai dat Mie.
1721
02:15:33,971 --> 02:15:35,233
Au respectat Cuvântul Tău,
1722
02:15:35,266 --> 02:15:38,142
şi, acum, ei ştiu că tot ce
Mi-ai dat vine de la Tine.
1723
02:15:38,585 --> 02:15:42,214
Le-am transmis mesajul pe care
Mi l-ai dat, iar ei l-au primit.
1724
02:15:42,544 --> 02:15:45,381
Ei ştiu că e adevărat
că Eu am venit de la Tine,
1725
02:15:45,422 --> 02:15:47,882
şi au crezut că Tu M-ai trimis.
1726
02:15:47,966 --> 02:15:49,551
Mă rog pentru ei.
1727
02:15:50,052 --> 02:15:52,930
Nu Mă rog pentru lume,
ci pentru cei pe care Mi i-ai dat,
1728
02:15:53,012 --> 02:15:54,932
pentru că sunt ai Tăi.
1729
02:16:01,522 --> 02:16:03,399
Tot ce am Eu este al Tău,
1730
02:16:05,109 --> 02:16:07,111
şi tot ce ai Tu este al Meu.
1731
02:16:08,602 --> 02:16:11,062
Iar Gloria Mea
este arătată prin ei.
1732
02:16:12,259 --> 02:16:14,346
Iar acum Eu vin la Tine.
1733
02:16:15,369 --> 02:16:18,425
Eu nu mai sunt în lume,
dar ei sunt în lume.
1734
02:16:19,289 --> 02:16:22,494
Sfinte Tată, păstrează-i în siguranţă
prin puterea Numelui Tău,
1735
02:16:23,168 --> 02:16:25,087
Numele pe care Tu Mi L-ai dat Mie.
1736
02:16:26,180 --> 02:16:28,225
Pentru ca ei să fie una,
1737
02:16:28,799 --> 02:16:30,843
după cum Tu şi cu Mine suntem Una.
1738
02:16:32,059 --> 02:16:35,197
Cât am fost Eu cu ei, i-am păzit Eu
prin puterea Numelui Tău,
1739
02:16:35,222 --> 02:16:37,015
Numele pe care Tu Mi L-ai dat Mie.
1740
02:16:37,558 --> 02:16:40,394
I-am protejat,
şi nici unul nu s-a pierdut,
1741
02:16:40,477 --> 02:16:45,231
cu excepţia celui care trebuia să se
piardă, ca să se împlinească Scriptura.
1742
02:16:46,524 --> 02:16:50,047
Iar acum, Eu vin la Tine, şi spun
aceste lucruri cât sunt încă în lume,
1743
02:16:50,755 --> 02:16:54,454
pentru ca ei să aibă în inimi
bucuria Mea, în toată plinătatea ei.
1744
02:16:55,492 --> 02:16:58,300
Le-am transmis mesajul Tău,
iar lumea i-a urât,
1745
02:16:58,531 --> 02:17:02,351
fiindcă ei nu aparţin lumii,
după cum nici Eu nu aparţin lumii.
1746
02:17:02,832 --> 02:17:05,530
Dar nu-Ţi cer să îi iei
de pe această lume,
1747
02:17:06,503 --> 02:17:09,661
ci Îţi cer doar să-i
păzeşti de cel rău.
1748
02:17:10,591 --> 02:17:14,245
După cum Eu nu sunt din lume,
nici ei nu sunt din lume.
1749
02:17:14,636 --> 02:17:17,471
Dedicăţi-i Ţie Însuţi prin Adevăr.
1750
02:17:18,223 --> 02:17:21,708
Cuvântul Tău este Adevărul.
1751
02:17:22,936 --> 02:17:26,760
I-am trimis în lume,
aşa cum Tu M-ai trimis pe Mine în lume.
1752
02:17:27,610 --> 02:17:30,652
Şi de dragul lor,
Eu Însumi M-am dedicat Ţie,
1753
02:17:30,677 --> 02:17:34,710
pentru ca şi ei să-Ţi
fie dedicaţi cu adevărat.
1754
02:17:35,532 --> 02:17:37,151
Mă rog, nu numai pentru ei,
1755
02:17:37,176 --> 02:17:40,547
ci, de asemenea, pentru toţi cei care
vor crede în Mine prin mesajul lor.
1756
02:17:40,704 --> 02:17:43,289
Mă rog pentru ca ei, toţi, să fie una.
1757
02:17:43,993 --> 02:17:45,243
Tată,
1758
02:17:45,814 --> 02:17:50,273
fie ei în Noi, tot aşa cum Tu eşti
în Mine, iar Eu sunt în Tine.
1759
02:17:51,048 --> 02:17:54,675
Fie ei una, ca lumea să
creadă că Tu M-ai trimis.
1760
02:17:55,468 --> 02:17:58,147
Le-am dat aceeaşi Slavă
pe care Tu Mi-ai dat-o Mie,
1761
02:17:58,403 --> 02:18:01,615
ca ei să fie una,
aşa cum Tu şi cu Mine suntem Una.
1762
02:18:02,016 --> 02:18:04,018
Eu în ei, iar Tu în Mine,
1763
02:18:04,728 --> 02:18:07,147
ca ei să fie cu
desăvârşire una,
1764
02:18:07,231 --> 02:18:10,442
pentru ca lumea să ştie
că Tu M-ai trimis,
1765
02:18:10,526 --> 02:18:13,153
şi că îi iubeşti aşa cum
Mă iubeşti pe Mine.
1766
02:18:13,570 --> 02:18:16,953
Tată, Tu Mi i-ai dat Mie,
1767
02:18:18,075 --> 02:18:20,592
şi vreau ca ei să fie cu Mine
acolo unde sunt Eu,
1768
02:18:21,327 --> 02:18:25,516
ca ei să vadă Slava Mea
pe care Mi-ai dat-o ,
1769
02:18:26,750 --> 02:18:29,545
căci Tu Mă iubeai mai
dinainte de întemeierea lumii.
1770
02:18:30,421 --> 02:18:32,131
Neprihănitule Tată,
1771
02:18:33,007 --> 02:18:35,506
lumea nu Te cunoaşte,
dar Eu Te cunosc,
1772
02:18:35,884 --> 02:18:38,219
iar aceştia ştiu că Tu M-ai trimis.
1773
02:18:39,763 --> 02:18:44,141
Te-am făcut cunoscut lor,
şi am să continui să fac asta,
1774
02:18:44,601 --> 02:18:47,599
pentru ca iubirea pe care o
ai faţă de Mine să fie în ei,
1775
02:18:48,429 --> 02:18:51,222
şi astfel Eu, de asemenea, să fiu în ei.
1776
02:18:53,110 --> 02:18:55,413
După ce Iisus a rostit
această rugăciune,
1777
02:18:56,039 --> 02:18:59,792
a plecat de acolo cu ucenicii Săi,
şi a trecut dincolo de pârâul Chedron.
1778
02:19:07,082 --> 02:19:09,542
Era o grădină în acel loc,
1779
02:19:09,715 --> 02:19:12,260
iar Iisus şi discipolii
Săi au intrat înăuntru.
1780
02:19:23,050 --> 02:19:26,679
Iuda, trădătorul,
ştia unde se afla grădina,
1781
02:19:27,728 --> 02:19:31,727
căci, de multe ori, Iisus Se
retrăsese acolo cu discipolii Săi.
1782
02:19:32,839 --> 02:19:37,366
Aşa că Iuda s-a dus la grădină,
luând cu el un grup de soldaţi romani,
1783
02:19:37,837 --> 02:19:41,683
şi nişte gărzi ale Templului
trimise de preoţi şi farisei.
1784
02:19:41,825 --> 02:19:45,037
Erau înarmaţi,
şi aveau felinare şi torţe.
1785
02:19:57,967 --> 02:20:01,096
Iisus ştia tot ce avea
să I se întâmple.
1786
02:20:01,229 --> 02:20:03,393
Aşa că a înaintat către
ei şi i-a întrebat:
1787
02:20:03,430 --> 02:20:07,768
- Pe cine căutaţi voi?
- Pe Iisus din Nazaret.
1788
02:20:11,980 --> 02:20:14,607
Iuda, trădătorul,
era acolo cu ei,
1789
02:20:14,692 --> 02:20:16,360
când Iisus le-a spus:
1790
02:20:16,694 --> 02:20:17,902
Eu Sunt ("Yahweh").
1791
02:20:19,154 --> 02:20:21,614
Ei s-au dat înapoi
şi au căzut la pământ.
1792
02:20:31,795 --> 02:20:33,881
Din nou Iisus i-a întrebat:
1793
02:20:35,920 --> 02:20:38,173
Pe cine căutaţi?
1794
02:20:39,008 --> 02:20:41,367
Pe Iisus din Nazaret.
1795
02:20:43,169 --> 02:20:45,755
V-am spus deja că Eu sunt.
1796
02:20:47,141 --> 02:20:49,642
Dacă pe Mine Mă căutaţi,
1797
02:20:51,854 --> 02:20:53,605
lăsaţi-i pe ceilalţi să plece.
1798
02:20:55,691 --> 02:20:59,403
A spus asta ca să
se adeverească ce spusese:
1799
02:21:00,188 --> 02:21:05,319
"Tată, n-am pierdut nici măcar pe unul
din cei pe care Mi i-ai dat."
1800
02:21:05,853 --> 02:21:10,358
Simion Petru, care avea o sabie, a scos-o
şi l-a lovit pe robul Marelui Preot,
1801
02:21:10,497 --> 02:21:12,207
tăindu-i urechea dreaptă.
1802
02:21:14,585 --> 02:21:16,712
Numele sclavului era Malchus.
1803
02:21:17,129 --> 02:21:19,379
Pune sabia la loc!
1804
02:21:19,631 --> 02:21:23,358
Crezi că nu voi bea cupa suferinţelor
pe care Mi-a dat-o Tatăl Meu?
1805
02:21:27,680 --> 02:21:30,309
Atunci soldaţii romani,
cu comandantul lor,
1806
02:21:30,334 --> 02:21:33,100
şi gărzile evreieşti
L-au arestat pe Iisus,
1807
02:21:34,414 --> 02:21:35,915
L-au legat,
1808
02:21:40,985 --> 02:21:43,489
şi L-au dus mai întâi la Ana.
1809
02:21:44,109 --> 02:21:48,113
Era socrul lui Caiafa,
Marele Preot din acel an.
1810
02:21:48,744 --> 02:21:51,323
Caiafa era cel care
sfătuise autorităţile evreieşti
1811
02:21:51,348 --> 02:21:55,185
că era mai bine să moară un
singur Om pentru tot poporul.
1812
02:22:03,801 --> 02:22:06,929
Simion Petru şi un alt discipol
L-au urmat pe Iisus.
1813
02:22:08,639 --> 02:22:11,998
Celălalt discipol era
binecunoscut înaltului prelat,
1814
02:22:12,023 --> 02:22:15,914
aşa că a intrat cu Iisus în curtea
de judecată din casa înaltului prelat,
1815
02:22:16,020 --> 02:22:18,732
în timp ce Petru
a rămas afară la poartă.
1816
02:22:27,323 --> 02:22:31,662
Apoi celălalt discipol a ieşit,
a vorbit cu fata de la poartă,
1817
02:22:31,723 --> 02:22:33,683
şi l-a băgat şi pe Petru înăuntru.
1818
02:22:36,583 --> 02:22:39,627
Nu eşti şi tu, cumva, vreun
discipol al acestui Om?
1819
02:22:39,783 --> 02:22:42,160
Nu, nu sunt.
1820
02:22:44,608 --> 02:22:49,225
Era frig, aşa că servitorii şi gărzile
făcuseră un foc de cărbuni,
1821
02:22:49,345 --> 02:22:52,433
şi stăteau în jurul lui,
încălzindu-se.
1822
02:22:52,599 --> 02:22:56,145
Aşa că Petru a mers şi a stat cu ei,
încălzindu-se şi el.
1823
02:22:56,956 --> 02:23:02,161
Înaltul prelat L-a interogat pe Iisus cu
privire la ucenicii şi învăţăturile Lui.
1824
02:23:02,358 --> 02:23:03,651
Iisus a răspuns:
1825
02:23:03,736 --> 02:23:06,348
Am vorbit mereu deschis
către oricine.
1826
02:23:07,057 --> 02:23:11,596
Toate învăţăturile Mele au fost date în
sinagogi şi în Templu, unde vine toată lumea.
1827
02:23:12,031 --> 02:23:14,617
N-am vorbit nimic în secret.
1828
02:23:15,830 --> 02:23:17,750
De ce, atunci, Mă interoghezi pe Mine?
1829
02:23:17,901 --> 02:23:20,866
Interoghează-i pe cei care M-au ascultat.
Întreabă-i pe ei ce le-am spus.
1830
02:23:21,420 --> 02:23:23,297
Ei ştiu ce-am spus Eu.
1831
02:23:26,133 --> 02:23:28,843
Cum îndrăzneşti să vorbeşti
aşa unui înalt prelat?
1832
02:23:33,057 --> 02:23:35,392
Dacă am spus ceva greşit,
1833
02:23:36,393 --> 02:23:38,354
spune tuturor celor
de aici ce-am zis.
1834
02:23:39,063 --> 02:23:41,482
Dar dacă am avut dreptate
în ce-am spus,
1835
02:23:43,233 --> 02:23:44,902
de ce Mă loveşti?
1836
02:23:48,279 --> 02:23:53,372
Atunci Ana L-a trimis, încă legat,
la Caiafa, Marele Preot.
1837
02:23:55,023 --> 02:23:58,124
Petru încă stătea acolo,
încălzindu-se.
1838
02:23:58,492 --> 02:24:00,202
Aşa că ceilalţi i-au spus:
1839
02:24:00,376 --> 02:24:03,169
"Nu eşti şi tu unul
dintre discipolii acelui Om?"
1840
02:24:03,348 --> 02:24:05,225
Nu, nu sunt.
1841
02:24:06,121 --> 02:24:07,872
Petru a negat.
1842
02:24:10,347 --> 02:24:12,321
Unul din robii Marelui Preot,
1843
02:24:12,346 --> 02:24:16,058
o rudă a omului căruia Petru
îi tăiase o ureche, i-a spus:
1844
02:24:18,936 --> 02:24:22,231
- Nu te-am văzut eu cu El în grădină?
- Nu.
1845
02:24:26,360 --> 02:24:29,279
Şi, deodată, a cântat cocoşul.
1846
02:24:39,487 --> 02:24:41,072
Dimineaţa devreme,
1847
02:24:41,205 --> 02:24:45,678
Iisus a fost dus de acasă de la
Caiafa la palatul guvernatorului.
1848
02:24:47,949 --> 02:24:50,958
Autorităţile evreieşti
nu au intrat în palat,
1849
02:24:50,983 --> 02:24:53,705
pentru că doreau să rămână curaţi,
din punct de vedere ritualic,
1850
02:24:53,730 --> 02:24:56,733
pentru a putea servi masa de Paşti.
1851
02:24:57,860 --> 02:25:00,656
Aşa că Pilat a ieşit afară,
şi i-a întrebat:
1852
02:25:01,352 --> 02:25:03,313
De ce Îl acuzaţi pe acest Om?
1853
02:25:03,354 --> 02:25:07,609
Nu L-am fi adus la tine dacă
n-ar fi comis nicio nelegiuire.
1854
02:25:07,942 --> 02:25:12,485
Atunci luaţi-L voi înşivă,
şi judecaţi-L după legea voastră.
1855
02:25:12,865 --> 02:25:16,160
Noi nu avem voie
să omorâm pe nimeni.
1856
02:25:17,246 --> 02:25:21,041
Asta s-a întâmplat ca să se
adeverească ce zisese Iisus...
1857
02:25:21,206 --> 02:25:24,181
când a indicat felul
morţii de care va muri.
1858
02:25:35,573 --> 02:25:38,743
Pilat a intrat înapoi în palat,
şi L-a chemat pe Iisus.
1859
02:25:53,030 --> 02:25:55,240
Tu eşti Regele Evreilor?
1860
02:25:55,499 --> 02:25:57,626
Întrebarea aceasta vine de la tine,
1861
02:25:58,911 --> 02:26:01,121
sau ţi-au zis alţii asta despre Mine?
1862
02:26:02,682 --> 02:26:04,517
Crezi că eu sunt evreu?
1863
02:26:05,166 --> 02:26:09,922
Propriul Tău popor şi mai marii voştri
preoţi sunt cei ce mi Te-au oferit mie.
1864
02:26:11,715 --> 02:26:13,467
Ce ai înfăptuit?
1865
02:26:15,009 --> 02:26:17,805
Împărăţia Mea nu aparţine
acestei lumi.
1866
02:26:19,139 --> 02:26:21,274
Dacă Împărăţia Mea ar fi
aparţinut acestei lumi,
1867
02:26:21,684 --> 02:26:26,522
adepţii Mei s-ar fi luptat ca să nu fiu
dat în mâinile autorităţilor evreieşti.
1868
02:26:27,648 --> 02:26:31,604
Nu, Împărăţia Mea nu este de aici.
1869
02:26:32,695 --> 02:26:36,561
- Eşti totuşi un Rege, deci?
- Poţi spune că sunt un Rege.
1870
02:26:38,117 --> 02:26:41,745
M-am născut şi am venit
pe lume cu un singur scop:
1871
02:26:41,963 --> 02:26:43,965
să mărturisesc despre Adevăr.
1872
02:26:45,749 --> 02:26:49,787
Oricine este din Adevăr
ascultă de Mine.
1873
02:26:52,922 --> 02:26:54,550
Şi ce este adevărul?
1874
02:27:05,364 --> 02:27:09,493
Atunci Pilat a ieşit din nou
afară la norod, şi le-a spus:
1875
02:27:10,482 --> 02:27:13,943
Nu găsesc nici un motiv
să-L condamn. Dar...
1876
02:27:23,579 --> 02:27:25,414
Conform obiceiurilor voastre,
1877
02:27:25,456 --> 02:27:29,418
v-am eliberat mereu un
condamnat în timpul Paştelor!
1878
02:27:31,669 --> 02:27:35,774
Doriţi să vi-L eliberez
pe "Regele Evreilor"?
1879
02:27:35,799 --> 02:27:36,816
Nu!
1880
02:27:36,841 --> 02:27:38,510
I-au răspuns printr-un strigăt...
1881
02:27:38,594 --> 02:27:40,220
Dă-ni-l pe Barabbas!
1882
02:27:46,559 --> 02:27:48,604
Barabbas era un bandit.
1883
02:27:49,730 --> 02:27:53,858
Barabbas! Barabbas!
1884
02:28:00,449 --> 02:28:03,786
Atunci Pilat L-a luat pe Iisus
şi a pus să fie biciuit.
1885
02:28:05,781 --> 02:28:08,827
Soldaţii au făcut o coroană
dintr-o ramură de spini,
1886
02:28:09,124 --> 02:28:10,751
şi I-au pus-o pe cap.
1887
02:28:11,501 --> 02:28:15,254
Apoi au pus o robă purpurie pe El,
şi au venit înaintea Lui şi I-au spus:
1888
02:28:15,681 --> 02:28:18,542
"Trăiască Regele Evreilor!"
1889
02:28:19,804 --> 02:28:21,931
Apoi veneau şi-L pălmuiau.
1890
02:28:27,737 --> 02:28:31,311
Pilat a mai ieşit o dată
şi a spus mulţimii:
1891
02:28:37,122 --> 02:28:41,011
Uite, am să-L aduc aici afară,
înaintea voastră,
1892
02:28:41,913 --> 02:28:46,668
ca să vedeţi că nu pot găsi
vreun motiv ca să-L condamn.
1893
02:28:48,862 --> 02:28:52,435
Iată, El este Omul.
1894
02:28:54,317 --> 02:28:56,130
Astfel, Iisus a ieşit afară,
1895
02:28:56,155 --> 02:28:59,451
purtând coroana de spini
şi mantia purpurie.
1896
02:29:01,650 --> 02:29:03,049
Crucifică-L!
1897
02:29:03,074 --> 02:29:07,787
Crucifică-L! Crucifică-L!
1898
02:29:29,333 --> 02:29:33,025
Luaţi-L voi, atunci,
şi crucificaţi-L.
1899
02:29:35,052 --> 02:29:37,638
Eu nu găsesc nici un motiv
să-L condamn.
1900
02:29:39,051 --> 02:29:41,762
Noi avem o Lege care spune
că trebuie să moară,
1901
02:29:42,131 --> 02:29:44,927
pentru că S-a autointitulat
Fiul lui Dumnezeu!
1902
02:29:55,688 --> 02:29:59,295
Când Pilat a auzit asta,
s-a temut şi mai tare.
1903
02:30:09,838 --> 02:30:13,700
A intrat înapoi în palat,
şi L-a întrebat pe Iisus:
1904
02:30:14,239 --> 02:30:16,156
De unde vii?
1905
02:30:17,333 --> 02:30:19,335
Dar Iisus nu a răspuns.
1906
02:30:20,480 --> 02:30:22,439
Tocmai mie nu vrei să-mi vorbeşti?
1907
02:30:23,397 --> 02:30:27,973
Aminteşte-Ţi că eu am
autoritatea să Te eliberez...
1908
02:30:29,486 --> 02:30:33,407
sau să Te răstignesc.
1909
02:30:36,246 --> 02:30:38,457
Ai autoritate asupra Mea,
1910
02:30:39,276 --> 02:30:41,987
doar pentru că ţi-a fost
dată de către Dumnezeu.
1911
02:30:45,639 --> 02:30:48,307
Aşa că omul care M-a
dat în mâinile tale,
1912
02:30:49,509 --> 02:30:51,511
se face vinovat
de un păcat mai mare.
1913
02:30:54,059 --> 02:30:58,975
După ce Pilat a auzit asta, a căutat
o cale de a-L elibera pe Iisus.
1914
02:31:03,181 --> 02:31:07,185
Dacă Îl vei elibera, înseamnă
că nu eşti prietenul împăratului.
1915
02:31:13,369 --> 02:31:17,542
Oricine se proclamă Rege,
este un rebel faţă de împărat.
1916
02:31:38,842 --> 02:31:42,951
Când Pilat a auzit aceste cuvinte,
L-a scos pe Iisus afară,
1917
02:31:43,398 --> 02:31:47,796
s-a aşezat în scaunul de judecată
pe locul numit "Pavajul de piatră."
1918
02:31:47,905 --> 02:31:50,661
În ebraică,
numele este Gabbatha.
1919
02:32:26,340 --> 02:32:29,760
Era aproape de prânz,
în ziua dinaintea Paştelor.
1920
02:32:30,387 --> 02:32:32,139
Pilat le-a spus oamenilor:
1921
02:32:32,221 --> 02:32:33,890
Iată-L pe Regele vostru.
1922
02:32:37,602 --> 02:32:39,895
Omoară-L! Omoară-L!
1923
02:32:45,569 --> 02:32:48,572
Crucifică-L! Crufică-L!
1924
02:33:01,495 --> 02:33:03,956
Vreţi să-L crucific
pe Regele vostru?
1925
02:33:04,629 --> 02:33:07,673
Singurul nostru rege
este împăratul.
1926
02:33:09,661 --> 02:33:14,417
Atunci Pilat li L-a predat pe Iisus,
ca să fie crucificat.
1927
02:33:53,520 --> 02:33:58,647
Aşa că s-au ocupat ei de Iisus.
El a pornit, ducându-Şi crucea,
1928
02:33:58,848 --> 02:34:02,333
şi a ajuns în "Locul Craniului",
cum era numit.
1929
02:34:02,804 --> 02:34:05,597
În ebraică, i se spunea "Golgota".
1930
02:34:10,706 --> 02:34:15,186
Acolo L-au crucificat.
Şi au mai crucificat pe încă doi,
1931
02:34:15,211 --> 02:34:18,381
fiecare de-o parte şi
de alta a lui Iisus.
1932
02:34:30,433 --> 02:34:33,978
Pilat a scris o notificare,
şi a pus-o pe cruce:
1933
02:34:36,138 --> 02:34:41,046
"Iisus din Nazaret, Regele Evreilor",
aşa a scris.
1934
02:35:04,833 --> 02:35:06,710
Mulţi oameni au citit-o,
1935
02:35:06,818 --> 02:35:08,979
pentru că locul unde
a fost crucificat Iisus
1936
02:35:09,004 --> 02:35:11,006
nu era departe de oraş.
1937
02:35:14,463 --> 02:35:18,133
Notificarea era scrisă în
ebraică, latină şi greacă.
1938
02:35:22,461 --> 02:35:24,672
Mai marele preoţilor
i-a spus lui Pilat:
1939
02:35:24,697 --> 02:35:32,317
"Nu scrie «Regele Evreilor», ci mai bine:
«Acest om a zis că e Regele Evreilor»."
1940
02:35:34,834 --> 02:35:37,253
Ce-am scris, rămâne scris!
1941
02:35:45,830 --> 02:35:49,044
După ce soldaţii L-au crucificat pe Iisus,
I-au luat hainele,
1942
02:35:49,069 --> 02:35:53,486
şi le-au împărţit în patru,
câte una pentru fiecare soldat.
1943
02:35:56,779 --> 02:35:58,056
I-au luat şi mantia,
1944
02:35:58,081 --> 02:36:02,211
care era făcută dintr-o singură
bucată, fără cusături.
1945
02:36:02,705 --> 02:36:04,563
Soldaţii şi-au spus unul altuia:
1946
02:36:04,588 --> 02:36:08,384
"Să nu o rupem, ci să dăm
cu zarul pentru cine o va lua."
1947
02:36:08,543 --> 02:36:11,569
Asta s-a întâmplat pentru
a se adeveri Scriptura:
1948
02:36:11,795 --> 02:36:16,406
"Îşi vor împărţi hainele Mele,
şi vor juca la noroc pentru roba Mea."
1949
02:36:16,829 --> 02:36:19,340
Şi asta au făcut soldaţii.
1950
02:36:19,801 --> 02:36:22,889
Stând aproape de crucea lui Iisus
era mama lui,
1951
02:36:23,075 --> 02:36:26,307
sora mamei lui, Maria,
nevasta lui Clopas,
1952
02:36:27,904 --> 02:36:29,614
şi Maria Magdalena.
1953
02:36:31,324 --> 02:36:34,951
Iisus a zărit-o pe mama Lui
şi pe ucenicul pe care îl iubea,
1954
02:36:35,562 --> 02:36:37,063
stând acolo.
1955
02:36:38,124 --> 02:36:39,624
El este fiul tău.
1956
02:36:43,879 --> 02:36:45,756
Apoi i-a spus ucenicului:
1957
02:36:46,042 --> 02:36:47,503
Ea este mama ta.
1958
02:36:48,689 --> 02:36:52,471
Din clipa aceea, ucenicul a luat-o
să locuiască în casa sa.
1959
02:36:55,474 --> 02:36:59,245
Iisus ştia că, de acum,
totul se împlinise,
1960
02:37:00,352 --> 02:37:04,007
şi, ca să se adeverească Scriptura,
a spus:
1961
02:37:13,832 --> 02:37:15,376
Îmi este sete.
1962
02:37:19,514 --> 02:37:22,643
Acolo era un bol,
plin cu vin ieftin.
1963
02:37:23,384 --> 02:37:27,761
Aşa că au înmuiat un burete în el,
l-au înfipt într-o prăjină,
1964
02:37:27,904 --> 02:37:29,948
şi I l-au ridicat până la buze.
1965
02:37:35,857 --> 02:37:37,650
Iisus a băut vinul.
1966
02:37:49,029 --> 02:37:50,530
S-a săvârşit.
1967
02:37:52,637 --> 02:37:56,623
Apoi Şi-a înclinat capul...
şi Şi-a dat duhul.
1968
02:38:06,415 --> 02:38:08,669
Apoi autorităţile evreieşti
l-au rugat pe Pilat,
1969
02:38:08,694 --> 02:38:12,155
să le permită să rupă picioarele
oamenilor crucificaţi,
1970
02:38:12,180 --> 02:38:15,141
şi să dea jos trupurile de pe cruci.
1971
02:38:19,083 --> 02:38:22,002
Au cerut asta
pentru că era vineri,
1972
02:38:22,252 --> 02:38:25,670
şi nu vroiau ca trupurile
să rămână pe cruci în ziua Sabatului,
1973
02:38:26,010 --> 02:38:28,970
mai ales că ziua Sabatului care
venea era de o sfinţenie specială.
1974
02:38:29,414 --> 02:38:32,639
Aşa că soldaţii s-au dus
şi i-au rupt picioarele primului,
1975
02:38:32,680 --> 02:38:36,524
şi apoi pe ale celuilalt care
fusese răstignit împreună cu Iisus.
1976
02:38:40,238 --> 02:38:44,117
Dar când au ajuns la Iisus,
au văzut că era deja mort,
1977
02:38:44,228 --> 02:38:46,522
aşa că nu I-au mai
rupt picioarele.
1978
02:38:46,606 --> 02:38:50,958
Unul dintre soldaţi, totuşi,
şi-a înfipt suliţa în coasta lui Iisus.
1979
02:38:59,227 --> 02:39:04,191
Şi de îndată, sânge
şi apă au ieşit afară.
1980
02:39:09,239 --> 02:39:11,991
Cel care a văzut întâmplarea,
a istorisit-o,
1981
02:39:12,016 --> 02:39:14,226
ca să puteţi crede şi voi.
1982
02:39:16,352 --> 02:39:20,815
Ce a spus el e adevărat,
şi el ştie că spune adevărul.
1983
02:39:22,860 --> 02:39:25,822
Aceasta s-a întâmplat pentru
a se adeveri Scriptura:
1984
02:39:26,231 --> 02:39:29,161
"Nici unul din oasele Sale
nu vor fi frânte."
1985
02:39:32,858 --> 02:39:35,278
Şi mai există o altă frază
în Scriptură care spune:
1986
02:39:35,408 --> 02:39:38,911
"Oamenii se vor uita la El,
la Cel pe care L-au străpuns."
1987
02:39:48,345 --> 02:39:52,211
După aceea, Iosif,
care era din oraşul Arimateea,
1988
02:39:52,479 --> 02:39:55,566
l-a întrebat pe Pilat
dacă poate să ia trupul lui Iisus.
1989
02:39:55,815 --> 02:39:58,596
Iosif era un adept de-al lui Iisus,
dar în secret,
1990
02:39:58,621 --> 02:40:01,458
pentru că se temea
de autorităţile evreieşti.
1991
02:40:02,197 --> 02:40:04,366
Pilat i-a spus că poate lua trupul,
1992
02:40:04,450 --> 02:40:07,202
aşa că Iosif s-a dus şi l-a luat.
1993
02:40:08,704 --> 02:40:12,166
Nicodim, care Îl vizitase
prima oară pe Iisus noaptea,
1994
02:40:12,499 --> 02:40:14,001
a mers cu Iosif,
1995
02:40:14,250 --> 02:40:16,936
luând cu el cam 45 kg de mirodenii,
1996
02:40:16,961 --> 02:40:19,616
un amestec de smirnă şi aloe.
1997
02:40:22,735 --> 02:40:26,413
Cei doi bărbaţi au luat trupul lui Iisus
şi l-au înfăşat în fâşii de pânză,
1998
02:40:26,438 --> 02:40:27,781
împreună cu mirodeniile,
1999
02:40:27,806 --> 02:40:32,110
după obiceiul evreiesc de pregătire
a trupului pentru îngropăciune.
2000
02:40:33,652 --> 02:40:36,917
Era o grădină lângă locul
unde fusese executat Iisus,
2001
02:40:36,942 --> 02:40:41,675
iar în ea era un mormânt nou,
unde nu mai fusese nimeni înmormântat.
2002
02:40:42,821 --> 02:40:45,032
Deoarece era ziua
de dinaintea Sabatului,
2003
02:40:45,057 --> 02:40:46,956
iar mormântul era aproape,
2004
02:40:47,147 --> 02:40:49,808
au dus trupul lui Iisus acolo.
2005
02:40:50,788 --> 02:40:54,117
Duminică dimineaţa devreme,
pe când era încă întuneric,
2006
02:40:54,290 --> 02:40:56,605
Maria Magdalena s-a dus la mormânt.
2007
02:40:57,795 --> 02:41:01,172
Şi a văzut că piatra de la
intrare fusese dată la o parte.
2008
02:41:05,148 --> 02:41:09,616
A fugit la Simion Petru şi la
celălalt ucenic, pe care-l iubea Iisus.
2009
02:41:16,146 --> 02:41:20,920
L-au luat pe Domnul din mormânt,
şi nu ştim unde L-au pus.
2010
02:41:22,569 --> 02:41:25,864
Atunci Petru şi celălalt discipol
au mers la mormânt.
2011
02:41:27,241 --> 02:41:28,951
Cei doi alergau,
2012
02:41:29,034 --> 02:41:33,186
dar celălalt ucenic alerga mai repede
decât Petru şi a ajuns primul la mormânt.
2013
02:41:35,599 --> 02:41:38,472
S-a aplecat şi a
văzut fâşiile de pânză,
2014
02:41:38,918 --> 02:41:41,004
dar nu a intrat.
2015
02:41:41,695 --> 02:41:43,984
În urma lui a venit Simion Petru,
2016
02:41:44,842 --> 02:41:47,241
şi a intrat direct în mormânt.
2017
02:41:51,890 --> 02:41:54,184
A văzut fâşiile de
pânză întinse pe acolo,
2018
02:41:54,268 --> 02:41:56,979
şi legătura cu care Iisus
fusese înfăşat la cap,
2019
02:41:57,062 --> 02:42:01,347
şi care nu era aruncată la un loc cu
fâşiile, ci era împăturită de una singură.
2020
02:42:02,665 --> 02:42:06,919
Apoi celălalt discipol,
care ajunsese primul, a intrat şi el.
2021
02:42:07,698 --> 02:42:10,553
A văzut, şi a crezut.
2022
02:42:13,411 --> 02:42:18,251
Încă nu înţelegeau Scriptura care a spus
că El trebuie să Se ridice din morţi.
2023
02:42:22,047 --> 02:42:24,466
Apoi discipolii s-au întors acasă.
2024
02:42:25,674 --> 02:42:28,762
Maria a rămas plângând
lângă mormânt.
2025
02:42:31,614 --> 02:42:35,515
În timp ce plângea,
s-a aplecat şi s-a uitat în mormânt.
2026
02:42:45,235 --> 02:42:49,109
Şi a zărit acolo doi îngeri
îmbrăcaţi în alb,
2027
02:42:49,212 --> 02:42:51,700
stând acolo unde fusese
trupul lui Iisus:
2028
02:42:51,784 --> 02:42:54,452
unul la cap,
iar celălalt la picioare.
2029
02:42:56,372 --> 02:42:59,416
"Femeie, de ce plângi?",
au întrebat-o.
2030
02:43:00,227 --> 02:43:02,521
Au luat trupul Domnului meu,
2031
02:43:03,487 --> 02:43:06,323
şi nu ştiu unde l-au dus.
2032
02:43:10,096 --> 02:43:14,316
Apoi s-a întors,
şi L-a văzut pe Iisus stând acolo,
2033
02:43:15,149 --> 02:43:17,235
dar n-a ştiut la început
că era Iisus.
2034
02:43:17,260 --> 02:43:19,472
Femeie, de ce plângi?
2035
02:43:20,333 --> 02:43:22,150
Pe cine cauţi?
2036
02:43:22,690 --> 02:43:25,591
Ea a crezut că era grădinarul,
aşa că i-a zis:
2037
02:43:25,616 --> 02:43:27,618
Dacă dumneata l-ai luat, domnule,
2038
02:43:27,861 --> 02:43:31,115
spune-mi unde l-ai pus,
şi o să mă duc eu să-l iau.
2039
02:43:36,870 --> 02:43:37,955
Maria.
2040
02:43:38,496 --> 02:43:40,874
Ea s-a întors către El
şi a spus în ebraică:
2041
02:43:41,041 --> 02:43:42,251
Rabboni!
2042
02:43:42,334 --> 02:43:43,626
Asta înseamnă: "Învăţătorule!"
2043
02:43:43,651 --> 02:43:45,277
Nu Mă reţine,
2044
02:43:47,381 --> 02:43:50,092
pentru că nu M-am
întors încă la Tatăl.
2045
02:43:51,677 --> 02:43:56,307
Dar mergi la fraţii Mei, şi spune-le că
Mă întorc la Cel care este Tatăl Meu
2046
02:43:56,332 --> 02:43:57,792
şi Tatăl lor,
2047
02:43:58,765 --> 02:44:00,633
Dumnezeul Meu şi Dumnezeul lor.
2048
02:44:05,013 --> 02:44:09,058
Aşa că Maria Magdalena s-a dus şi le-a
spus ucenicilor că L-a văzut pe Domnul,
2049
02:44:09,158 --> 02:44:11,952
şi le-a spus ce i-a zis El să le spună.
2050
02:44:14,240 --> 02:44:15,803
Era târziu în acea seară
de duminică,
2051
02:44:15,828 --> 02:44:19,290
şi discipolii erau adunaţi împreună
în spatele uşilor încuiate,
2052
02:44:19,580 --> 02:44:22,458
de frica autorităţilor evreieşti.
2053
02:44:23,084 --> 02:44:26,130
Atunci Iisus a venit
şi S-a arătat în mijlocul lor.
2054
02:44:27,128 --> 02:44:28,797
Pacea fie cu voi.
2055
02:44:29,214 --> 02:44:32,842
După ce a spus asta,
le-a arătat mâinile şi coasta Sa.
2056
02:44:40,184 --> 02:44:43,604
Ucenicii s-au umplut de
bucurie la vederea Domnului.
2057
02:44:45,048 --> 02:44:47,009
Iisus le-a mai spus o dată:
2058
02:44:47,233 --> 02:44:48,903
Pacea fie cu voi.
2059
02:44:49,753 --> 02:44:52,339
Aşa cum M-a trimis Tatăl pe Mine,
aşa vă trimit şi Eu pe voi.
2060
02:45:01,162 --> 02:45:03,164
Apoi a suflat către ei.
2061
02:45:14,395 --> 02:45:16,397
Primiţi Duhul Sfânt.
2062
02:45:17,338 --> 02:45:21,051
Dacă iertaţi oamenilor păcatele,
le sunt iertate.
2063
02:45:23,380 --> 02:45:25,592
Dacă nu le iertaţi,
2064
02:45:27,839 --> 02:45:29,423
nu le sunt iertate.
2065
02:45:45,323 --> 02:45:49,203
Unul dintre cei 12 apostoli,
Toma, zis şi Geamănul,
2066
02:45:49,228 --> 02:45:51,647
nu era cu ei când a venit Iisus.
2067
02:45:54,690 --> 02:45:59,194
Aşa că ceilalţi apostoli i-au spus:
"L-am văzut pe Domnul."
2068
02:46:00,184 --> 02:46:03,500
Dacă nu voi vedea cicatricile
cuielor la mâinile Lui,
2069
02:46:03,968 --> 02:46:08,806
şi dacă n-o să pun degetul pe acele
cicatrici şi mâna pe coasta Lui,
2070
02:46:09,867 --> 02:46:11,578
nu voi crede.
2071
02:46:19,355 --> 02:46:22,983
O săptămână mai târziu, apostolii
erau adunaţi iarăşi înăuntru,
2072
02:46:23,282 --> 02:46:24,951
iar Toma era cu ei.
2073
02:46:25,902 --> 02:46:30,585
Uşile erau încuiate, dar Iisus
venit şi S-a arătat în mijlocul lor.
2074
02:46:35,426 --> 02:46:39,680
Pacea fie cu voi. Pune-ţi degetul
aici, şi uită-te la mâinile Mele.
2075
02:46:44,260 --> 02:46:46,929
Şi apoi întinde-ţi mâna
şi pune-o în coasta Mea.
2076
02:46:50,363 --> 02:46:52,490
Nu te mai îndoi, şi crede.
2077
02:46:53,025 --> 02:46:57,706
Domnul meu, şi Dumnezeul meu!
2078
02:47:04,410 --> 02:47:08,454
Crezi pentru că Mă vezi!?
2079
02:47:10,343 --> 02:47:13,514
Ferice de cei ce cred
fără să Mă fi văzut!
2080
02:47:18,624 --> 02:47:22,503
În prezenţa apostolilor Săi,
Iisus a făcut multe alte miracole,
2081
02:47:22,535 --> 02:47:24,913
care nu sunt scrise
în această carte.
2082
02:47:25,254 --> 02:47:27,131
Dar acestea au fost scrise
2083
02:47:27,601 --> 02:47:31,229
ca să credeţi că
Iisus e Mesia,
2084
02:47:31,693 --> 02:47:33,319
Fiul lui Dumnezeu,
2085
02:47:33,583 --> 02:47:37,555
şi prin credinţa voastră în El,
să puteţi avea Viaţa.
2086
02:47:38,177 --> 02:47:42,296
După aceea, Iisus a apărut
încă o dată înaintea apostolilor Săi,
2087
02:47:42,321 --> 02:47:43,949
la Lacul Tiberias.
2088
02:47:44,118 --> 02:47:45,828
Iată cum s-a întâmplat:
2089
02:47:46,391 --> 02:47:49,847
Simion Petru, Toma, numit şi Geamănul,
2090
02:47:50,034 --> 02:47:54,105
Natanael, cel din Cana Galileei,
împreună cu fiii lui Zebedei,
2091
02:47:54,403 --> 02:47:57,466
şi cu alţi doi apostoli ai lui Iisus
erau cu toţii împreună.
2092
02:47:58,221 --> 02:48:00,515
Simion Petru le-a spus celorlalţi:
2093
02:48:00,655 --> 02:48:02,410
Mă duc la pescuit.
2094
02:48:02,933 --> 02:48:05,601
"Vom veni cu tine",
i-au spus ei.
2095
02:48:09,990 --> 02:48:15,053
Aşa că au plecat cu o barcă, dar
toată noaptea aceea n-au prins nimic.
2096
02:48:23,429 --> 02:48:27,295
Pe când răsărea soarele,
Iisus S-a arătat la marginea lacului,
2097
02:48:27,899 --> 02:48:30,984
dar apostolii nu ştiau
că este Iisus.
2098
02:48:31,013 --> 02:48:33,850
Tinerilor, nu aţi prins nimic?
2099
02:48:34,267 --> 02:48:35,642
Nimic!
2100
02:48:36,120 --> 02:48:40,456
Aruncaţi-vă năvodul peste marginea
dreaptă a bărcii, şi veţi prinde.
2101
02:48:49,109 --> 02:48:50,944
Aşa că au aruncat năvodul,
2102
02:48:54,998 --> 02:48:57,459
dar nu l-au mai putut trage înapoi,
2103
02:49:00,551 --> 02:49:02,944
pentru că prinseseră o grămadă de peşte.
2104
02:49:13,755 --> 02:49:16,633
Apostolul pe care îl iubea Iisus
i-a zis lui Petru:
2105
02:49:16,990 --> 02:49:18,283
Este Domnul.
2106
02:49:24,575 --> 02:49:27,161
Când Petru a auzit că e Domnul,
2107
02:49:27,458 --> 02:49:31,213
şi-a pus haina pe el,
căci fusese dezbrăcat de ea,
2108
02:49:31,256 --> 02:49:33,132
şi a sărit în apă.
2109
02:49:33,157 --> 02:49:37,703
Ceilalţi apostoli au venit la mal în
barcă, trăgând plasa plină de peşte.
2110
02:49:37,944 --> 02:49:41,185
Nu erau departe de uscat,
cam la vreo 90 de metri.
2111
02:49:41,233 --> 02:49:42,692
Când au pus piciorul pe mal,
2112
02:49:42,776 --> 02:49:46,842
au văzut jăratec de cărbune cu nişte
peşte pe el, şi pâine.
2113
02:49:57,767 --> 02:50:00,312
Aduceţi nişte peşti şi dintre
cei pe care tocmai i-aţi prins.
2114
02:50:00,645 --> 02:50:01,992
Simion Petru s-a dus la barcă
2115
02:50:02,017 --> 02:50:06,624
şi a tras năvodul pe mal, plin
de peşti mari, 153 în total.
2116
02:50:06,979 --> 02:50:11,216
Cu toate că erau aşa de mulţi,
totuşi năvodul nu s-a rupt.
2117
02:50:11,804 --> 02:50:14,223
Veniţi şi mâncaţi.
2118
02:50:14,313 --> 02:50:17,567
Nimeni nu a îndrăznit să-L întrebe:
"Cine eşti?"
2119
02:50:17,975 --> 02:50:20,291
pentru că ştiau că era Domnul.
2120
02:50:20,935 --> 02:50:25,025
Aşa că Iisus S-a apropiat,
a luat pâinea, şi le-a dat-o.
2121
02:50:25,378 --> 02:50:27,339
A făcut la fel şi cu peştele.
2122
02:50:27,505 --> 02:50:31,635
Aceasta a fost a treia oară când
Iisus le-a apărut apostolilor Săi,
2123
02:50:31,760 --> 02:50:34,054
după învierea Sa din morţi.
2124
02:50:35,429 --> 02:50:39,184
După ce au mâncat,
Iisus i-a zis lui Petru:
2125
02:50:39,392 --> 02:50:41,186
Simion, fiu al lui Ioan,
2126
02:50:42,657 --> 02:50:45,119
Mă iubeşti tu mai mult
decât Mă iubesc aceştia toţi?
2127
02:50:49,448 --> 02:50:52,475
Da, Doamne, ştii că Te iubesc.
2128
02:50:53,351 --> 02:50:55,187
Ai grijă de mieii Mei.
2129
02:50:59,516 --> 02:51:01,809
Pentru a doua oară, Iisus i-a zis:
2130
02:51:02,359 --> 02:51:05,820
Simion, fiu al lui Ioan, Mă iubeşti?
2131
02:51:07,530 --> 02:51:11,285
Da, Doamne, ştii că Te iubesc.
2132
02:51:15,714 --> 02:51:17,548
Ai grijă de oiţele Mele.
2133
02:51:21,078 --> 02:51:23,538
Pentru a treia oară, Iisus i-a zis:
2134
02:51:24,649 --> 02:51:26,152
Simion, fiu al lui Ioan,
2135
02:51:29,086 --> 02:51:30,586
Mă iubeşti?
2136
02:51:37,030 --> 02:51:38,865
Petru s-a întristat...
2137
02:51:38,907 --> 02:51:41,536
deoarece Iisus l-a întrebat
a treia oară:
2138
02:51:41,651 --> 02:51:43,235
"Mă iubeşti?"
2139
02:51:43,957 --> 02:51:45,709
Aşa că I-a spus:
2140
02:51:45,790 --> 02:51:46,998
Doamne,
2141
02:51:51,341 --> 02:51:53,093
Tu ştii totul.
2142
02:51:57,216 --> 02:51:59,177
Ştii că Te iubesc.
2143
02:52:06,142 --> 02:52:08,019
Ai grijă de oile Mele.
2144
02:52:14,933 --> 02:52:16,725
Adevărat îţi spun:
2145
02:52:18,674 --> 02:52:20,509
Când erai tânăr,
2146
02:52:20,755 --> 02:52:24,050
te pregăteai şi mergeai
unde ţi-era voia.
2147
02:52:25,937 --> 02:52:30,108
Dar când vei fi bătrân,
îţi vei întinde mâinile,
2148
02:52:31,648 --> 02:52:36,715
şi altcineva te va lega şi te
va duce unde nu vei voi să te duci.
2149
02:52:38,226 --> 02:52:43,516
Spunând asta, Iisus i-a indicat
lui Petru modul în care va muri
2150
02:52:43,541 --> 02:52:45,459
aducând glorie lui Dumnezeu.
2151
02:52:46,396 --> 02:52:48,183
Apoi Iisus i-a spus:
2152
02:52:48,208 --> 02:52:49,245
Vino cu Mine.
2153
02:52:49,270 --> 02:52:53,211
Petru s-a întors şi a văzut în spate pe
celălalt apostol, pe care-l iubea Iisus,
2154
02:52:53,349 --> 02:52:56,530
cel care era aproape de Iisus la cină,
şi care L-a întrebat:
2155
02:52:56,555 --> 02:53:00,267
"Doamne, cine Te va trăda?"
Când Petru l-a văzut, a zis:
2156
02:53:00,292 --> 02:53:02,586
Doamne, cum rămâne cu acest om?
2157
02:53:08,451 --> 02:53:12,659
De Mi-aş dori să trăiască
până la venirea Mea, ce-ţi pasă ţie?
2158
02:53:15,247 --> 02:53:16,872
Tu urmează-Mă pe Mine!
2159
02:53:17,131 --> 02:53:22,012
Aşa că s-a zvonit printre apostoli
că acel ucenic nu va muri.
2160
02:53:22,500 --> 02:53:25,170
Dar Iisus nu a spus că el n-ar muri,
2161
02:53:25,349 --> 02:53:30,062
ci a zis: "De Mi-aş dori să trăiască
până la venirea Mea, ce-ţi pasă ţie?"
2162
02:53:31,001 --> 02:53:33,712
El este apostolul care
v-a vorbit despre aceste lucruri,
2163
02:53:33,841 --> 02:53:36,386
acela care le-a şi aşternut în scris,
2164
02:53:36,415 --> 02:53:39,042
şi ştim că ce a spus el e adevărat.
2165
02:53:40,040 --> 02:53:42,958
La drept vorbind, sunt încă multe
alte lucruri pe care le-a făcut Iisus,
2166
02:53:43,000 --> 02:53:47,211
şi dacă ar fi fost scrise pe rând,
presupun că lumea întreagă
2167
02:53:47,291 --> 02:53:50,878
n-ar fi putut cuprinde
cărţile care ar fi fost scrise.
2168
02:53:51,278 --> 02:53:53,849
Traducere, adaptare, sincronizare: okid
2169
02:53:54,367 --> 02:53:58,301
Apostolul Ioan a spus că
scopul acestei Evanghelii
2170
02:53:58,326 --> 02:54:03,458
este acela ca noi să credem că
Iisus este Fiul lui Dumnezeu.
2171
02:54:03,830 --> 02:54:11,640
Scriind aceste evenimente, Ioan ne îndeamnă
să credem, să ne punem încrederea în Iisus,
2172
02:54:11,665 --> 02:54:17,179
care a plătit sancţiunea pentru
păcatele tale, murind pe cruce.
2173
02:54:17,595 --> 02:54:22,003
Pentru că Dumnezeu a iubit atât de mult
lumea încât El L-a dat pe Unicul Lui Fiu,
2174
02:54:22,028 --> 02:54:28,313
pentru ca oricine crede în El să
nu piară, ci să aibă viaţa eternă.
2175
02:54:28,730 --> 02:54:34,174
Adevărat vă spun că aceia care aud cuvintele
Mele şi cred în Cel ce M-a trimis
2176
02:54:34,199 --> 02:54:35,976
au viaţă eternă.
2177
02:54:36,540 --> 02:54:40,129
Şi viaţa veşnică înseamnă să Te cunoască
pe Tine, Singurul Dumnezeu adevărat,
2178
02:54:40,154 --> 02:54:43,145
şi să-L cunoască pe Iisus
Hristos pe care L-ai trimis Tu.
2179
02:54:43,527 --> 02:54:45,840
...dar acestea au fost scrise
2180
02:54:45,865 --> 02:54:49,674
ca să credeţi că Iisus e Mesia,
2181
02:54:49,825 --> 02:54:51,563
Fiul lui Dumnezeu,
2182
02:54:51,848 --> 02:54:55,737
şi prin credinţa voastră în El,
să puteţi avea Viaţa.
2183
02:54:55,896 --> 02:54:58,523
Acum, aceasta are două semnificaţii:
2184
02:54:58,921 --> 02:55:01,858
1. În primul rând, avem nevoie
să fim de acord cu Iisus
2185
02:55:01,883 --> 02:55:05,099
că noi am păcătuit împotriva
Dumnezeului Celui Preasfânt
2186
02:55:05,124 --> 02:55:10,523
şi că există greşeli în viaţa noastră
indiferent cât de neînsemnate par a fi ele.
2187
02:55:11,049 --> 02:55:14,248
2. Şi avem nevoie să ne bazăm pe faptul
2188
02:55:14,273 --> 02:55:17,379
că Iisus a plătit pe deplin
pentru păcatele noastre
2189
02:55:17,404 --> 02:55:24,688
prin moartea Lui pe cruce, moarte pe
care noi o meritam. Şi când facem asta,
2190
02:55:24,713 --> 02:55:29,921
de îndată Dumnezeu ne oferă
gratuit Viaţa Eternă.
2191
02:55:30,809 --> 02:55:35,076
Acum, când apostolul Tomas a fost
confruntat cu această realitate,
2192
02:55:35,101 --> 02:55:37,074
el n-a putut decât să exclame:
2193
02:55:37,110 --> 02:55:40,451
DOMNUL MEU ŞI DUMNEZEUL MEU
2194
02:55:41,057 --> 02:55:44,446
Chiar acum, dacă eşti dispus,
2195
02:55:44,471 --> 02:55:50,461
poţi să primeşti împăcarea cu Dumnezeul
cel Viu făcând următoarea declaraţie:
2196
02:55:51,387 --> 02:55:56,450
1. Declar că am păcătuit
împotriva Dumnezeului Perfect.
2197
02:55:56,882 --> 02:56:00,837
2. Declar că moartea lui Iisus pe cruce
2198
02:56:00,862 --> 02:56:04,780
constituie o plată deplină
pentru păcatele mele, şi...
2199
02:56:04,805 --> 02:56:11,136
3. Mă bazez pe plata făcută de Iisus pentru
păcatul meu, ca să primesc viaţa veşnică
2200
02:56:11,161 --> 02:56:14,702
şi o reputaţie nepătată
înaintea lui Dumnezeu.
2201
02:56:15,009 --> 02:56:18,983
DOMNUL MEU ŞI DUMNEZEUL MEU
197117
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.