Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,812 --> 00:00:46,046
Woman:
Oh, you think I'm sexy?
2
00:00:46,981 --> 00:00:48,415
Well, I thinkyou're sexy, too.
3
00:00:52,987 --> 00:00:54,822
Oh, yeah? You like that?
4
00:00:56,323 --> 00:00:58,693
Good.I like it, too.
5
00:01:00,427 --> 00:01:04,032
What? Oh, you likewhat I'm wearing?
6
00:01:04,097 --> 00:01:06,466
This is just somethingI found and threw on.
7
00:01:08,570 --> 00:01:10,505
You don't thinkit's too slutty, do you?
8
00:01:10,572 --> 00:01:13,942
Aw, that's too bad.
9
00:01:14,008 --> 00:01:16,044
Because I want tobe a little slut.
10
00:01:16,109 --> 00:01:17,311
(chuckling)
11
00:01:30,390 --> 00:01:31,391
Yeah?
12
00:01:32,860 --> 00:01:33,861
You like it?
13
00:01:37,065 --> 00:01:39,499
It's just something
I threw on.
14
00:01:42,537 --> 00:01:44,438
I like it, too.
15
00:01:44,505 --> 00:01:47,041
(chuckling)
16
00:01:47,107 --> 00:01:48,509
You're really funny.
17
00:01:50,143 --> 00:01:52,412
You don't think
it's too slutty?
18
00:01:59,419 --> 00:02:02,523
(groaning)
19
00:02:05,258 --> 00:02:07,394
- Hey--
- Dad! Knock!
20
00:02:07,461 --> 00:02:08,796
Sorry. Uh...
21
00:02:11,431 --> 00:02:13,801
I didn't think
you'd be in bed already.
22
00:02:13,868 --> 00:02:15,603
I'm tired.
23
00:02:15,670 --> 00:02:17,204
Okay, I'm just--
24
00:02:17,270 --> 00:02:20,173
going to work
and wanted to say goodnight.
25
00:02:20,240 --> 00:02:21,542
'Kay, goodnight.
26
00:02:24,646 --> 00:02:26,413
(door closing)
27
00:02:27,649 --> 00:02:29,149
(groaning)
28
00:02:29,216 --> 00:02:33,186
(girl screaming)
29
00:02:35,990 --> 00:02:39,594
(screaming)
30
00:02:45,566 --> 00:02:50,738
♪
31
00:03:22,537 --> 00:03:27,742
♪
32
00:03:41,856 --> 00:03:44,158
(crowd cheering)
33
00:03:44,224 --> 00:03:45,425
Thank you.
34
00:03:47,061 --> 00:03:51,666
Thank you so much for being
the best crowd we've ever had.
35
00:03:51,733 --> 00:03:52,600
I'm serious.
36
00:03:52,667 --> 00:03:54,502
- (crowd cheering)
- (chuckling)
37
00:03:54,569 --> 00:03:55,503
I love you.
38
00:03:55,570 --> 00:03:57,905
- Girls: We love you!
- Thank you.
39
00:03:57,972 --> 00:04:00,007
(crowd cheering)
40
00:04:02,977 --> 00:04:08,315
♪
41
00:04:12,019 --> 00:04:14,655
Payton, here you go.
Wipe yourself off, though.
42
00:04:14,722 --> 00:04:16,624
We got this press
interview downstairs, okay?
43
00:04:16,691 --> 00:04:17,558
Now?
44
00:04:17,625 --> 00:04:19,961
Yup. You can handle it,
do you think?
45
00:04:20,027 --> 00:04:20,962
Yeah.
46
00:04:21,028 --> 00:04:23,030
Yeah?
47
00:04:26,299 --> 00:04:28,536
It's only going to
be five, ten minutes.
48
00:04:28,603 --> 00:04:31,371
- Payton: Can we do five?
- Yeah, sure.
49
00:04:31,438 --> 00:04:35,576
She's, uh, just some vlogger
or something.
50
00:04:35,643 --> 00:04:37,912
- Named Laura.
- Sounds good.
51
00:04:37,979 --> 00:04:39,547
- Laura? Hey.
- Laura: Hi.
52
00:04:39,614 --> 00:04:41,149
- Laura, this is Payton.
- Hi.
53
00:04:41,215 --> 00:04:42,349
- Hey, Payton.
- Payton, Laura.
54
00:04:42,415 --> 00:04:43,584
Hi, I'm Laura
with Going Lyrical.
55
00:04:43,651 --> 00:04:45,318
- Thanks for taking the time.
- Of course.
56
00:04:45,385 --> 00:04:47,688
- Sit down.
- Thank you.
57
00:04:47,755 --> 00:04:49,657
Man: Uh, here you go.
Excuse me.
58
00:04:49,724 --> 00:04:50,892
Thank you.
59
00:04:50,958 --> 00:04:53,227
Speaking of music,you've been very open about
60
00:04:53,293 --> 00:04:54,762
your journey with sobriety.
61
00:04:54,829 --> 00:04:57,098
Can you talk moreabout that?
62
00:04:57,165 --> 00:04:58,900
Yes. Um... Sure.
63
00:04:58,966 --> 00:05:01,636
I... I think the more wecan talk about these things,
64
00:05:01,702 --> 00:05:03,171
the more we canbreak down the stigma.
65
00:05:03,237 --> 00:05:04,539
Yeah.
66
00:05:04,605 --> 00:05:07,175
And I hope that by beingopen about my struggles
67
00:05:07,241 --> 00:05:10,511
I can make a positivechange in the world.
68
00:05:10,578 --> 00:05:12,445
Announcer: Next up,the latest music video
69
00:05:12,513 --> 00:05:14,916
from Norwegiansuperstars Floorplan.
70
00:05:16,918 --> 00:05:18,820
Here.
71
00:05:18,886 --> 00:05:20,420
Did you change it
some more this time?
72
00:05:20,487 --> 00:05:22,824
No, I copied it exactly.
73
00:05:22,890 --> 00:05:23,658
Just checking.
74
00:05:23,724 --> 00:05:24,759
By the way,
I think you're dyslexic.
75
00:05:24,826 --> 00:05:26,727
You should really
get that checked out.
76
00:05:26,794 --> 00:05:29,263
Shouldn't we go if we have to
stop by your neighbor's still?
77
00:05:29,329 --> 00:05:30,631
Yeah.
78
00:05:39,173 --> 00:05:41,609
So, house party at
yours this weekend?
79
00:05:41,676 --> 00:05:43,945
Because we know so many people
who want to hang out with us.
80
00:05:44,011 --> 00:05:45,847
We gotta take advantage
of the empty house somehow.
81
00:05:45,913 --> 00:05:48,015
(scoffing) I'm just going
to try not to think of
82
00:05:48,082 --> 00:05:49,382
what my dad is doing.
83
00:05:49,449 --> 00:05:51,052
Did I tell you the place
his new girlfriend picked?
84
00:05:51,118 --> 00:05:52,119
No. Why?
85
00:05:52,186 --> 00:05:54,188
In-room jacuzzi
and romantic views.
86
00:05:54,288 --> 00:05:56,090
(groaning)
I hate that.
87
00:05:56,157 --> 00:05:57,558
Hello, Mrs. Guthrie.
88
00:05:59,193 --> 00:06:00,261
Old fucking creep.
89
00:06:00,328 --> 00:06:01,662
(giggling)
90
00:06:01,729 --> 00:06:03,463
(dog barking)
91
00:06:03,531 --> 00:06:05,933
Do you think we'll
get to meet him tomorrow?
92
00:06:06,000 --> 00:06:09,170
Who? Payton?
I don't know.
93
00:06:09,237 --> 00:06:10,171
Rylee:
I don't know what I'd do.
94
00:06:10,238 --> 00:06:11,505
I swear I would die.
95
00:06:11,572 --> 00:06:13,641
Sidney: Uh, I can think
of a couple things.
96
00:06:13,708 --> 00:06:14,876
(Sidney imitating fellatio)
97
00:06:14,942 --> 00:06:16,010
Rylee: Gross!
98
00:06:16,077 --> 00:06:18,012
Sidney: Why gross?
You think he's hot, don't you?
99
00:06:18,079 --> 00:06:20,715
- Rylee: Yeah, obviously.
- So?
100
00:06:20,781 --> 00:06:22,550
It's just not like that.
It's hard to explain.
101
00:06:22,617 --> 00:06:24,952
He understands me.
We have a connection.
102
00:06:25,019 --> 00:06:26,120
Sidney:
You're telling me
103
00:06:26,187 --> 00:06:28,689
you don't think about him at
night when you're al--
104
00:06:28,756 --> 00:06:30,457
Rylee: No, no. I'm not having
this conversation with you.
105
00:06:30,524 --> 00:06:31,893
You're a pervert.
106
00:06:31,959 --> 00:06:34,295
Sidney: Oh, come on. You know
you want to suck his big...
107
00:06:34,362 --> 00:06:36,097
- No, no, no, no!
- ...throbbing--
108
00:06:36,163 --> 00:06:37,932
Rylee:
Okay! Jesus, you're sick.
109
00:06:38,666 --> 00:06:40,001
Just be a minute, okay?
110
00:06:40,067 --> 00:06:41,002
'Kay.
111
00:06:43,671 --> 00:06:46,807
So, how long are
they gone for this time?
112
00:06:46,874 --> 00:06:49,977
Rylee: My neighbors?
A few weeks.
113
00:06:50,044 --> 00:06:51,045
Florida?
114
00:06:52,146 --> 00:06:53,681
Rylee: Alaskan cruise.
115
00:06:53,748 --> 00:06:56,317
Ugh. Please kill me
before I get old
116
00:06:56,384 --> 00:07:00,054
and think taking
a cruise is a good idea.
117
00:07:00,121 --> 00:07:01,355
Don't worry.
118
00:07:01,421 --> 00:07:03,257
Global warming will kill you
long before that.
119
00:07:03,324 --> 00:07:04,424
Perfect.
120
00:07:04,491 --> 00:07:06,027
(school bell ringing)
121
00:07:13,534 --> 00:07:14,835
Steph, don't.
122
00:07:14,902 --> 00:07:16,370
That's the girl
with the dead mom.
123
00:07:16,436 --> 00:07:19,472
Steph: So? She's so
desperate for attention.
124
00:07:19,540 --> 00:07:20,808
She's a psycho.
125
00:07:20,875 --> 00:07:23,443
(laughing)
126
00:07:23,511 --> 00:07:25,713
(door closing)
127
00:07:28,316 --> 00:07:29,583
(music playing in earbuds)
128
00:07:29,650 --> 00:07:31,953
♪ ...turns me on ♪♪
129
00:07:32,019 --> 00:07:35,990
♪ You help methrough the solar daze ♪♪
130
00:07:37,091 --> 00:07:40,561
♪ You don't deserve
to be unnoticed, girl ♪
131
00:07:40,628 --> 00:07:42,730
♪ You're not the only
one who's living ♪♪
132
00:07:42,797 --> 00:07:44,632
♪ In a messed up world ♪♪
133
00:07:44,699 --> 00:07:46,634
♪ Don't have to
take that shit ♪♪
134
00:07:46,701 --> 00:07:48,869
♪ You've had enough of this ♪♪
135
00:07:48,936 --> 00:07:51,505
♪ And you know
you're not the only one ♪♪
136
00:07:51,572 --> 00:07:53,808
♪ Who's sick of it ♪♪
137
00:07:53,874 --> 00:07:56,877
♪ You don't deserve
to be unnoticed, girl ♪♪
138
00:07:56,944 --> 00:08:00,514
♪ You know this world is run
by charlatans and amateurs ♪♪
139
00:08:00,581 --> 00:08:01,682
(whistle blowing)
140
00:08:01,749 --> 00:08:02,817
(panting)
141
00:08:05,353 --> 00:08:06,721
(song continues over earbuds)
142
00:08:06,787 --> 00:08:08,122
♪ And you knowyou're not the only one ♪♪
143
00:08:08,189 --> 00:08:09,457
♪ That's sick of it ♪♪
144
00:08:09,523 --> 00:08:10,891
(Chattering indistinctly)
145
00:08:10,958 --> 00:08:13,928
♪ You don't deserveto be unnoticed, girl ♪♪
146
00:08:13,995 --> 00:08:16,297
♪ You're notthe only one who's living ♪♪
147
00:08:16,364 --> 00:08:17,999
♪ In a messed up world ♪♪
148
00:08:18,065 --> 00:08:20,500
♪ Don't have to takethat shit ♪♪
149
00:08:20,568 --> 00:08:22,036
♪ You've had enoughof this ♪♪
150
00:08:22,103 --> 00:08:24,605
♪ And you knowyou're not the only one ♪♪
151
00:08:24,672 --> 00:08:26,974
♪ Who's sick of it ♪♪
152
00:08:27,041 --> 00:08:30,344
♪ You don't deserveto be unnoticed, girl ♪♪
153
00:08:30,411 --> 00:08:34,715
(song distorting)
154
00:08:34,782 --> 00:08:41,789
♪♪
155
00:08:43,391 --> 00:08:45,126
(car horn honking)
156
00:08:50,731 --> 00:08:52,733
Your dad tells me you're
a big fan of this band,
157
00:08:52,800 --> 00:08:54,869
the-- the Floodplain?
158
00:08:54,935 --> 00:08:55,669
Floorplan.
159
00:08:55,736 --> 00:08:58,539
Floorplan! Yes. Yeah. Cool.
160
00:08:58,606 --> 00:09:02,576
You know, I went to some
great concerts back in my day,
161
00:09:02,643 --> 00:09:04,178
if you can believe it.
162
00:09:04,245 --> 00:09:05,279
Cool.
163
00:09:05,346 --> 00:09:06,947
You know, maybe we could
get a little crew
164
00:09:07,014 --> 00:09:09,250
of our own together
and go see a show.
165
00:09:09,316 --> 00:09:11,018
You know? The three of us?
166
00:09:11,085 --> 00:09:12,219
Could be fun.
167
00:09:14,588 --> 00:09:17,224
Rylee, Marnie's asking you
a question.
168
00:09:17,291 --> 00:09:18,793
Marnie:
It's okay.
169
00:09:19,627 --> 00:09:20,628
Yeah, sounds fun.
170
00:09:20,694 --> 00:09:21,929
Marnie:
Yeah?
171
00:09:23,697 --> 00:09:24,799
This is Sid's house here.
172
00:09:24,865 --> 00:09:26,233
- Right here?
- Yeah, here.
173
00:09:26,300 --> 00:09:27,301
Marnie:
Cool.
174
00:09:28,369 --> 00:09:31,138
And... here we are.
175
00:09:33,707 --> 00:09:35,910
(shutting off engine)
176
00:09:37,578 --> 00:09:39,346
Oh, she looks so cute.
177
00:09:39,413 --> 00:09:40,581
You see what she's wearing?
178
00:09:40,648 --> 00:09:42,216
Marnie:
Stop.
179
00:09:42,283 --> 00:09:43,552
Hey, Sid!
180
00:09:43,617 --> 00:09:44,852
Hey, Marnie.
181
00:09:44,919 --> 00:09:46,587
You look great, honey,
and look at that purse.
182
00:09:46,654 --> 00:09:48,089
Yes, okay!
183
00:09:48,155 --> 00:09:49,657
Thanks.
184
00:09:49,723 --> 00:09:51,692
You're a big fan
of Floodplan, too, huh?
185
00:09:51,759 --> 00:09:54,161
- Sidney: Yeah.
- Yeah?
186
00:09:54,228 --> 00:09:56,597
- Yeah.
- Cool. Me too.
187
00:09:56,664 --> 00:09:57,665
Me too, babe.
188
00:09:57,731 --> 00:09:59,767
Okay, here we go.
189
00:09:59,834 --> 00:10:01,735
- (starting car)
- (mouthing silently)
190
00:10:03,204 --> 00:10:04,506
Marnie:
Okay. Bye now!
191
00:10:04,573 --> 00:10:06,107
Dad:
I'll see you Sunday.
192
00:10:07,542 --> 00:10:09,009
- Marnie: Have fun!
- (girls giggling)
193
00:10:10,978 --> 00:10:12,613
Marnie: Bye!
194
00:10:12,680 --> 00:10:14,415
Sorry, that was brutal.
195
00:10:14,482 --> 00:10:17,651
Nah, it's cool. At least your
parents care where you are.
196
00:10:18,452 --> 00:10:19,820
Marnie's not my parent.
197
00:10:21,689 --> 00:10:24,658
Hey, I have something that'll
make you feel better.
198
00:10:27,228 --> 00:10:28,530
Where did you get that?
199
00:10:28,597 --> 00:10:31,866
Never mind where
I got it from. Just thank me.
200
00:10:31,932 --> 00:10:34,468
Tonight's gonna be all ours.
201
00:10:34,536 --> 00:10:35,469
What did you do?
202
00:10:35,537 --> 00:10:36,470
Sidney:
Just have a shot.
203
00:10:36,538 --> 00:10:38,038
(dance music playing)
204
00:10:38,105 --> 00:10:41,308
Crowd: Floorplan!
Floorplan! Floorplan!
205
00:10:41,375 --> 00:10:44,445
Floorplan! Floorplan!
Floorplan!
206
00:10:44,513 --> 00:10:47,414
Sidney: Come on, we gotta
get to the front.
207
00:10:47,481 --> 00:10:50,851
(chanting continues)
208
00:10:50,918 --> 00:10:54,655
Crowd: Floorplan! Floorplan!
Floorplan! Floorplan!
209
00:10:54,722 --> 00:10:58,926
Floorplan! Floorplan!
Floorplan! Floorplan!
210
00:10:58,993 --> 00:11:02,129
- (all cheering)
- (bass drum plays)
211
00:11:04,899 --> 00:11:06,601
- Ferndale!
- (screaming)
212
00:11:06,667 --> 00:11:09,538
It's so good to be back!
213
00:11:09,604 --> 00:11:11,805
(crowd screaming)
214
00:11:14,308 --> 00:11:15,776
♪ I will never know ♪
215
00:11:16,677 --> 00:11:19,713
♪ What you and I
could have been ♪
216
00:11:19,780 --> 00:11:21,015
♪ I will never know ♪♪
217
00:11:21,081 --> 00:11:24,718
♪ What this stupid
tattoo means ♪♪
218
00:11:24,785 --> 00:11:29,123
♪ Seems too good to be true ♪♪
219
00:11:30,024 --> 00:11:33,394
♪ When I'm alone with you ♪
220
00:11:33,460 --> 00:11:35,262
(screaming)
221
00:11:35,329 --> 00:11:37,998
♪ I'mma drunk, I'mma joke,
I'mma hit 'til I choke ♪♪
222
00:11:38,065 --> 00:11:40,502
♪ Do you think
we deserve each other? ♪♪
223
00:11:40,569 --> 00:11:44,438
♪ Is this what
you call payback? ♪♪
224
00:11:45,574 --> 00:11:48,709
♪ Waking up in the snow
on the street in my clothes ♪
225
00:11:48,776 --> 00:11:51,078
♪ Do you know
where I lost my phone? ♪♪
226
00:11:51,145 --> 00:11:54,815
♪ Is this what you
call payback? ♪♪
227
00:11:54,882 --> 00:11:56,016
♪ Payback ♪♪
228
00:11:56,083 --> 00:12:00,421
♪♪
229
00:12:00,487 --> 00:12:04,458
♪ Is this what you
call payback? Payback ♪♪
230
00:12:07,596 --> 00:12:10,731
♪ Hey, darling ♪
231
00:12:11,666 --> 00:12:14,935
♪ Can you hear me? ♪
232
00:12:15,002 --> 00:12:18,372
♪ I just called
to hear your voice ♪♪
233
00:12:18,439 --> 00:12:20,774
Mm, do me.
234
00:12:21,676 --> 00:12:25,346
♪ If I'm honest ♪
235
00:12:25,412 --> 00:12:28,650
♪ I am struggling ♪♪
236
00:12:28,717 --> 00:12:33,487
♪ Could I come over
for a while? ♪♪
237
00:12:34,388 --> 00:12:37,891
♪ But you smell it
on my shirt again ♪
238
00:12:37,958 --> 00:12:41,262
♪ I swear
it's only second-hand ♪♪
239
00:12:41,328 --> 00:12:46,534
♪ But you always knew
when I was telling lies ♪♪
240
00:12:48,469 --> 00:12:51,740
♪ I had another incident ♪
241
00:12:51,805 --> 00:12:55,142
♪ I woke up
in an ambulance ♪♪
242
00:12:55,209 --> 00:13:00,814
♪ This morning wasn't good,
but I'm alive ♪♪
243
00:13:01,882 --> 00:13:05,419
♪ And I'm crying out ♪
244
00:13:05,486 --> 00:13:08,322
♪ But there's no sound ♪♪
245
00:13:08,389 --> 00:13:13,794
♪ Do you think that
I deserve a second chance? ♪♪
246
00:13:15,129 --> 00:13:18,866
♪ And I'm going down ♪
247
00:13:18,932 --> 00:13:22,803
♪ In sight of land ♪♪
248
00:13:22,870 --> 00:13:28,075
♪ I'm waving and I'm reaching
for you hand ♪♪
249
00:13:28,909 --> 00:13:31,078
(playing dissonant chord)
250
00:13:37,318 --> 00:13:43,023
♪ When all my world
is black and blue ♪
251
00:13:44,458 --> 00:13:49,463
♪ All I need is you ♪
252
00:13:50,464 --> 00:13:53,300
(cheering)
253
00:13:53,367 --> 00:13:54,268
(music swelling)
254
00:13:54,335 --> 00:13:59,507
♪ With everything
I put you through ♪♪
255
00:14:02,309 --> 00:14:07,515
♪ Only one thing stays true ♪
256
00:14:09,116 --> 00:14:14,288
♪ When all my world
is black and blue ♪
257
00:14:16,156 --> 00:14:19,393
(cheering)
258
00:14:19,460 --> 00:14:24,331
♪ All I need is you ♪♪
259
00:14:24,398 --> 00:14:26,367
(song ending)
260
00:14:26,433 --> 00:14:29,637
(crowd cheering)
261
00:14:31,038 --> 00:14:32,072
Rylee:
They played all the old stuff
262
00:14:32,139 --> 00:14:33,240
I didn't think they would.
263
00:14:33,307 --> 00:14:34,942
- Yeah, totally.
- (phone dinging)
264
00:14:35,008 --> 00:14:37,111
Um, ready to head?
265
00:14:37,177 --> 00:14:38,078
What?
266
00:14:38,145 --> 00:14:40,214
Chris is here to pick us up.
267
00:14:41,148 --> 00:14:42,883
Don't you want to
check out the merch?
268
00:14:42,950 --> 00:14:44,184
Buy stuff online.
Come on.
269
00:14:44,251 --> 00:14:45,854
I thought we were gonna try
and meet Payton.
270
00:14:45,953 --> 00:14:47,187
Ry, please?
271
00:14:47,254 --> 00:14:48,623
Okay. I'll be fine.
You just go.
272
00:14:48,690 --> 00:14:50,257
Okay. I'll go meet
with him first
273
00:14:50,324 --> 00:14:52,861
and we'll come get you
in, like, half an hour.
274
00:14:52,926 --> 00:14:55,295
- Yeah, sounds good.
- Okay.
275
00:14:55,362 --> 00:14:56,930
(Floorplan music playing
in background)
276
00:14:56,997 --> 00:14:59,567
(fans chattering)
277
00:15:17,752 --> 00:15:21,121
Payton:
I know, John. Okay? I do!
278
00:15:22,256 --> 00:15:24,191
Please, stop repeating it.
279
00:15:25,693 --> 00:15:29,798
(voices chattering)
280
00:15:29,864 --> 00:15:32,433
John:
It was bad.
281
00:15:32,499 --> 00:15:34,769
Bad, you know that, right?
282
00:15:34,836 --> 00:15:36,136
- Yeah.
- It was horrible.
283
00:15:36,203 --> 00:15:38,105
- It was one-- One bad night.
- No, you know what?
284
00:15:38,205 --> 00:15:40,107
Fucking up your
career is one thing.
285
00:15:40,174 --> 00:15:41,975
- But see all these guys?
- Payton: Yeah...
286
00:15:42,877 --> 00:15:44,011
Payton:
Oh, really?
287
00:15:44,077 --> 00:15:46,013
John: Yeah. I don't think
you get it, do you?
288
00:15:46,079 --> 00:15:47,481
I'll be right back...
289
00:15:47,549 --> 00:15:48,982
Woman on PA:
The venue is now closing.
290
00:15:49,049 --> 00:15:51,151
Please make yourway to the exists.
291
00:16:00,427 --> 00:16:01,529
(muttering)
292
00:16:12,774 --> 00:16:14,141
Come on. Come on.
293
00:16:15,476 --> 00:16:16,477
(grunting)
294
00:16:19,781 --> 00:16:21,348
(sniffing)
295
00:16:23,116 --> 00:16:24,752
(phone line ringing)
296
00:16:24,819 --> 00:16:26,086
Hey, this is Sid.
297
00:16:26,153 --> 00:16:28,556
I never check this,so just text me.
298
00:16:28,623 --> 00:16:29,624
Fuck.
299
00:16:36,931 --> 00:16:39,801
Hey, man. I need the car.
300
00:16:39,868 --> 00:16:42,069
Don't worry about it.
It's my show.
301
00:16:55,482 --> 00:16:57,050
(engine starting)
302
00:16:58,920 --> 00:17:04,057
♪
303
00:17:11,666 --> 00:17:13,500
(coughing)
304
00:17:15,369 --> 00:17:18,573
(Floorplan playing
over earbuds)
305
00:17:20,708 --> 00:17:25,212
♪
306
00:17:29,316 --> 00:17:31,318
- (gasping) Fuck!
- (yelping)
307
00:17:31,385 --> 00:17:32,419
No!
308
00:17:39,059 --> 00:17:42,864
(groaning)
309
00:17:42,931 --> 00:17:44,599
No, no, no, no, no, no!
310
00:17:44,666 --> 00:17:47,200
- Hey, hey, hey! Are you okay?
- (groaning)
311
00:17:47,267 --> 00:17:49,804
Oh, sweet fucking God.
312
00:17:49,871 --> 00:17:52,040
What were you doing in the
middle of the fucking road?
313
00:17:52,105 --> 00:17:54,809
I couldn't see you.
Are you okay?
314
00:17:54,876 --> 00:17:56,945
Hey, are you okay?
315
00:17:57,011 --> 00:17:59,013
You're Payton Adler.
316
00:17:59,079 --> 00:18:00,815
Yeah.
317
00:18:00,882 --> 00:18:04,418
I love your music.
I'm a huge fan.
318
00:18:05,787 --> 00:18:07,421
Yeah?
319
00:18:07,487 --> 00:18:08,590
What's your name?
320
00:18:09,489 --> 00:18:10,390
I'm Rylee.
321
00:18:10,457 --> 00:18:13,160
Rylee.
Pleased to meet you.
322
00:18:14,896 --> 00:18:16,831
Look at me. Look at me.
323
00:18:16,898 --> 00:18:18,332
You know, this was
an accident, okay?
324
00:18:18,398 --> 00:18:19,601
I'm sorry.
325
00:18:19,667 --> 00:18:21,536
Yeah. It's fine.
326
00:18:21,603 --> 00:18:23,504
You alone?
327
00:18:23,571 --> 00:18:26,340
Uh, I was...
here with a friend.
328
00:18:26,406 --> 00:18:29,010
I just don't really
know where she went.
329
00:18:29,077 --> 00:18:31,512
I'm a bit stranded.
330
00:18:31,579 --> 00:18:32,747
Stranded?
331
00:18:32,814 --> 00:18:34,448
Man:
Hey, you all right?
332
00:18:36,283 --> 00:18:37,685
Do you want a ride?
333
00:18:39,520 --> 00:18:40,253
Really?
334
00:18:40,320 --> 00:18:42,023
Yes.
Do you need a ride?
335
00:18:42,090 --> 00:18:43,024
Yeah.
336
00:18:43,091 --> 00:18:44,726
Yeah?
Okay, come on then.
337
00:18:47,427 --> 00:18:51,164
♪ When you're around me ♪
338
00:18:51,231 --> 00:18:57,170
♪ I can feel holy
from just your touch ♪♪
339
00:18:59,406 --> 00:19:01,274
(music playing
over stereo)
340
00:19:01,341 --> 00:19:05,947
♪ Lost little girl,when you were... ♪♪
341
00:19:06,014 --> 00:19:07,347
It's really not
that far from here,
342
00:19:07,414 --> 00:19:09,617
especially at this time.
343
00:19:10,952 --> 00:19:12,120
You can just
keep driving straight,
344
00:19:12,185 --> 00:19:13,788
and I'll let you
know when to turn off.
345
00:19:13,855 --> 00:19:15,123
Sounds good.
346
00:19:15,188 --> 00:19:17,525
(phone texting)
347
00:19:17,592 --> 00:19:19,560
You were really
great up there tonight.
348
00:19:21,228 --> 00:19:22,563
I mean, I've been
a fan for a long time,
349
00:19:22,630 --> 00:19:25,298
but, uh, you know,
I've never seen you live.
350
00:19:27,135 --> 00:19:29,302
I love your music, though.
351
00:19:29,369 --> 00:19:33,841
I mean, it's got me through
some really hard times.
352
00:19:33,908 --> 00:19:35,342
"Hearts That Shatter,"
353
00:19:35,409 --> 00:19:38,445
I know you wrote it when
your mom died, and...
354
00:19:39,647 --> 00:19:42,282
...I lost my mom, too,
so it meant a lot.
355
00:19:42,349 --> 00:19:46,120
I'm sorry to hear that.
Really. That's, um...
356
00:19:46,219 --> 00:19:47,822
That sucks.
357
00:19:49,057 --> 00:19:51,458
It's okay.
I was really young.
358
00:19:51,526 --> 00:19:53,260
She was killed
in a car accident.
359
00:19:53,326 --> 00:19:54,562
(text chiming)
360
00:19:54,629 --> 00:19:57,397
I don't even know
why I'm telling you this.
361
00:19:57,464 --> 00:19:59,299
I think I'm a little drunk.
362
00:20:01,135 --> 00:20:04,237
I'm-- I'm just so happy
that I got to meet you.
363
00:20:05,205 --> 00:20:06,674
I mean, I had this
feeling about tonight,
364
00:20:06,741 --> 00:20:09,209
but then my friend ditched me
to go hang out with this guy,
365
00:20:09,276 --> 00:20:11,344
and I couldn't find her.
366
00:20:12,412 --> 00:20:15,883
I mean, now I know
it was all for a reason...
367
00:20:15,950 --> 00:20:18,820
now I'm here with you.
368
00:20:22,255 --> 00:20:24,125
You can just turn off
to the right up here.
369
00:20:24,192 --> 00:20:25,492
I'm just going to
make a quick stop first,
370
00:20:25,560 --> 00:20:27,128
and then I'll drop
you off, okay?
371
00:20:27,195 --> 00:20:28,996
Is that okay?
372
00:20:29,063 --> 00:20:30,297
Yeah, yeah.
373
00:20:31,498 --> 00:20:32,667
Cool.
374
00:20:32,734 --> 00:20:36,369
♪♪
375
00:20:36,436 --> 00:20:39,239
♪ Show me how ♪♪
376
00:20:39,306 --> 00:20:41,075
(music stopping)
377
00:20:41,142 --> 00:20:44,612
I'll be quick.
Five minutes tops.
378
00:20:44,679 --> 00:20:45,880
Cool, I'll--
I'll just be...
379
00:20:45,947 --> 00:20:47,582
(door slamming)
380
00:20:47,648 --> 00:20:49,083
...here.
381
00:20:49,150 --> 00:20:51,018
(dogs barking distantly)
382
00:20:53,988 --> 00:20:55,556
(car alarm in distance)
383
00:20:55,623 --> 00:20:56,758
(knocking)
384
00:20:57,959 --> 00:20:58,993
- Man: Hey!
- Payton: Yo!
385
00:20:59,060 --> 00:21:00,528
Man: What's up, man?
How you doing?
386
00:21:01,461 --> 00:21:04,431
- (dogs barking)
- (car alarm in distance)
387
00:21:05,700 --> 00:21:07,400
(dog barking)
388
00:21:17,645 --> 00:21:18,846
(sighing)
389
00:21:27,287 --> 00:21:29,422
(dogs barking)
390
00:21:32,827 --> 00:21:34,829
(sirens in distance)
391
00:21:36,631 --> 00:21:41,836
(music playing indistinctly)
392
00:21:50,778 --> 00:21:54,582
(door alarm dinging)
393
00:22:16,170 --> 00:22:17,305
(knocking)
394
00:22:17,370 --> 00:22:22,577
(music playing,
bass thumping)
395
00:22:33,721 --> 00:22:34,589
(knocking)
396
00:22:34,655 --> 00:22:37,658
Hey. Hey, what the fuck
are you doing?
397
00:22:37,725 --> 00:22:38,860
You said
you'd be five minutes
398
00:22:38,926 --> 00:22:40,695
- Man: Who's that?
- Don't worry about it.
399
00:22:40,761 --> 00:22:41,996
- I'm just giving her a ride.
- Ow.
400
00:22:42,063 --> 00:22:43,998
Jesus, Payton. Don't bring
randos to my house.
401
00:22:44,065 --> 00:22:46,267
- I don't need that here.
- I said don't worry about it!
402
00:22:46,334 --> 00:22:47,835
- (door alarm dinging)
- (door slamming)
403
00:22:47,902 --> 00:22:48,903
See you later.
404
00:22:50,071 --> 00:22:51,839
(Payton coughing)
405
00:22:54,609 --> 00:22:56,878
(music playing on stereo)
406
00:23:14,962 --> 00:23:17,298
I'm sorry, okay? You said
you'd be five minutes. I--
407
00:23:17,365 --> 00:23:19,734
Payton:
It's fine.
408
00:23:19,800 --> 00:23:21,502
It's fine, okay?
409
00:23:24,038 --> 00:23:25,606
Didn't mean
to make you mad.
410
00:23:27,407 --> 00:23:29,610
(sniffling)
Look.
411
00:23:31,612 --> 00:23:33,347
Just please tell me
where to drive next
412
00:23:33,413 --> 00:23:34,815
so I can drop you off.
413
00:23:36,150 --> 00:23:38,019
Just turn off
at the next right.
414
00:23:42,056 --> 00:23:45,760
This... is not how this night
was supposed to go, okay?
415
00:23:45,826 --> 00:23:49,797
I just thought, you know,
you're Payton Adler.
416
00:23:49,864 --> 00:23:53,466
You wrote "Regret"
and "Nightfall" and...
417
00:23:55,369 --> 00:23:58,172
...I waited my entire
life for this moment.
418
00:24:00,274 --> 00:24:03,811
Could we please
just start over?
419
00:24:03,878 --> 00:24:05,913
Okay? I shouldn't have come
up to the house. I'm sorry.
420
00:24:05,980 --> 00:24:08,549
You were just taking so long
I didn't know what to do.
421
00:24:10,985 --> 00:24:12,153
Payton?
422
00:24:12,219 --> 00:24:13,587
Payton!
423
00:24:15,623 --> 00:24:16,891
Payton! Stop! Stop!
424
00:24:16,958 --> 00:24:19,060
- (screaming) Stop! Stop!
- (honking)
425
00:24:19,126 --> 00:24:22,997
(hyperventilating)
426
00:24:23,064 --> 00:24:24,332
(Payton gasping)
Oh.
427
00:24:24,398 --> 00:24:26,300
Holy shit,
are you okay?
428
00:24:26,367 --> 00:24:28,002
Yeah, I'm fine.
I'm fine.
429
00:24:28,069 --> 00:24:29,503
Are you sure?
430
00:24:29,570 --> 00:24:30,938
Yeah. I'm fine.
431
00:24:32,907 --> 00:24:35,109
Okay, just-- just turn--
turn off to the right.
432
00:24:35,176 --> 00:24:36,711
Okay. Whoa!
433
00:24:36,777 --> 00:24:39,246
Payton. Stop, stop, stop!
Payton, stop!
434
00:24:39,313 --> 00:24:41,349
(rattling)
435
00:24:41,415 --> 00:24:44,051
Payton, stop.
Stop! Stop the car!
436
00:24:44,118 --> 00:24:45,052
Stop the car!
437
00:24:45,119 --> 00:24:46,854
(brakes squealing)
438
00:24:46,921 --> 00:24:49,523
(panting)
439
00:24:54,095 --> 00:24:56,130
(retching)
440
00:24:56,197 --> 00:24:58,599
- (door alarm dinging)
- (car stereo continuing)
441
00:25:01,402 --> 00:25:03,337
I'm gonna call
an ambulance, okay?
442
00:25:03,404 --> 00:25:04,672
Payton:
No, no, no, no, no.
443
00:25:04,739 --> 00:25:05,973
Just--
Just give me a second.
444
00:25:06,040 --> 00:25:07,341
Rylee:
We just need to get inside.
445
00:25:07,408 --> 00:25:08,542
Someone's gonna hear you.
446
00:25:08,609 --> 00:25:09,944
My house is
just around the corner.
447
00:25:10,011 --> 00:25:11,712
No one's home...
448
00:25:12,813 --> 00:25:16,117
Payton: Your house is--
No. It's fine. It's fine.
449
00:25:16,183 --> 00:25:17,118
Rylee:
Okay, just--
450
00:25:17,184 --> 00:25:20,921
(Payton groaning)
451
00:25:20,988 --> 00:25:23,491
(shutting off car)
452
00:25:23,557 --> 00:25:25,760
(car alarm honks)
453
00:25:28,462 --> 00:25:30,831
(dogs barking)
454
00:25:32,833 --> 00:25:34,635
(groaning)
455
00:25:35,970 --> 00:25:37,371
Here.
456
00:25:37,438 --> 00:25:38,773
Can I have some
water, please?
457
00:25:38,839 --> 00:25:39,974
Rylee: Yeah.
Just in the bathroom.
458
00:25:40,041 --> 00:25:41,709
- Payton: Hm?
- Just in-- in here.
459
00:25:41,776 --> 00:25:44,311
Payton: Yeah, that's awesome.
That's great. Thank you.
460
00:25:44,378 --> 00:25:46,414
Yeah, I'm-- I'm fine.
461
00:25:46,480 --> 00:25:47,681
Thank you.
462
00:25:48,582 --> 00:25:49,784
Thanks.
463
00:25:54,321 --> 00:25:55,356
Can I get you anything?
464
00:25:55,423 --> 00:25:57,625
I'm... fine.
Thank you, though.
465
00:26:00,227 --> 00:26:02,196
I'll get you a clean towel.
466
00:26:02,263 --> 00:26:03,264
Thank you.
467
00:26:16,944 --> 00:26:18,212
(creaking)
468
00:26:28,489 --> 00:26:30,724
(rustling)
469
00:26:33,961 --> 00:26:35,830
(creaking)
470
00:26:38,899 --> 00:26:40,201
- (gasping)
- (screaming)
471
00:26:40,267 --> 00:26:41,469
Fucking hell, Ry.
472
00:26:41,536 --> 00:26:43,471
Jesus Christ. You scared
the shit out of me.
473
00:26:43,538 --> 00:26:44,573
I thought
you were a murderer.
474
00:26:44,638 --> 00:26:45,906
We couldn't find you
back at the Rex,
475
00:26:45,973 --> 00:26:47,708
so I figured you must
have ditched and come home.
476
00:26:47,775 --> 00:26:49,343
I tried calling you,
like, a hundred times.
477
00:26:49,410 --> 00:26:50,778
My phone died.
478
00:26:50,845 --> 00:26:52,547
What were you gonna do
if I was a murderer?
479
00:26:52,613 --> 00:26:54,549
Smother me with towels?
480
00:26:54,615 --> 00:26:56,784
Payton Adler
is in my bathroom.
481
00:26:56,851 --> 00:26:58,419
- (snorting)
- (clattering)
482
00:26:58,486 --> 00:26:59,521
Shit.
483
00:26:59,588 --> 00:27:01,288
Seriously?
What is that?
484
00:27:05,594 --> 00:27:07,027
Payton:
Oh, fuck.
485
00:27:08,095 --> 00:27:09,564
Holy shit,
that's Payton Adler.
486
00:27:09,630 --> 00:27:11,398
Yeah, I told you.
487
00:27:11,465 --> 00:27:12,666
(grunting)
488
00:27:13,901 --> 00:27:15,302
No, please. Just get out.
489
00:27:15,369 --> 00:27:16,403
Rylee:
Okay, okay.
490
00:27:16,470 --> 00:27:18,939
Payton:
I'm fine. I tripped.
491
00:27:20,542 --> 00:27:21,709
Are those--
492
00:27:21,775 --> 00:27:23,777
Yeah, I think so. Here.
Help me.
493
00:27:23,844 --> 00:27:26,180
Payton:
Just get out, please. No!
494
00:27:26,247 --> 00:27:27,214
I just need a minute.
495
00:27:27,281 --> 00:27:28,482
(Payton groaning)
496
00:27:28,550 --> 00:27:29,584
Rylee: Okay, okay.
497
00:27:29,650 --> 00:27:30,818
Payton: No. No!
498
00:27:30,885 --> 00:27:34,989
Get out!
Just get the fuck out!
499
00:27:37,892 --> 00:27:38,826
Payton?
(knocking)
500
00:27:38,893 --> 00:27:40,427
What's he doing here?
501
00:27:40,494 --> 00:27:41,596
It's a long story.
I'll tell you later.
502
00:27:41,662 --> 00:27:42,963
Payton, come on.
Just open the door.
503
00:27:43,030 --> 00:27:44,732
Seriously, he looks fucked.
Should we call someone?
504
00:27:44,798 --> 00:27:46,367
My dad can never know.
505
00:27:46,433 --> 00:27:48,769
(Payton gasping)
506
00:27:48,836 --> 00:27:49,904
Rylee:
We just want to help you.
507
00:27:49,970 --> 00:27:51,472
Sidney: I don't think
he's doing good.
508
00:27:51,540 --> 00:27:52,873
- Rylee: Payton--
- I'm fine.
509
00:27:52,940 --> 00:27:54,543
- What was on the floor?
- Rylee: Just let us in, okay?
510
00:27:54,609 --> 00:27:55,610
One second.
511
00:27:55,676 --> 00:27:56,578
Rylee:
Payton, you're scaring us.
512
00:27:56,645 --> 00:27:58,012
Just one second, okay?
513
00:27:58,078 --> 00:28:03,217
♪♪
514
00:28:12,359 --> 00:28:13,360
- (thudding)
- (gasping)
515
00:28:14,962 --> 00:28:15,696
Payton?
516
00:28:15,763 --> 00:28:17,064
Sidney:
What the fuck was that?
517
00:28:17,131 --> 00:28:18,732
We need to get in there.
He might be hurt.
518
00:28:18,799 --> 00:28:20,602
Payton, are you okay?
519
00:28:20,669 --> 00:28:22,303
(dog barking in distance)
520
00:28:22,369 --> 00:28:28,409
♪♪
521
00:28:34,715 --> 00:28:36,717
(groaning)
522
00:28:41,388 --> 00:28:42,723
Let's go.
523
00:28:42,790 --> 00:28:44,491
Come on, sunshine.
Waiting for ya.
524
00:28:46,493 --> 00:28:48,429
Payton, come on.
525
00:28:49,964 --> 00:28:51,232
Shit.
526
00:28:55,604 --> 00:28:58,239
(phone vibrating)
527
00:28:58,305 --> 00:28:59,773
Sidney:
It's the same John guy again.
528
00:28:59,840 --> 00:29:01,875
- Rylee: Turn it off.
- Sidney: He's famous.
529
00:29:01,942 --> 00:29:03,210
People are obviously
looking for him.
530
00:29:03,277 --> 00:29:04,812
Rylee: And that's why
he's gonna be so happy
531
00:29:04,878 --> 00:29:06,681
we kept him safe
and didn't call anyone.
532
00:29:06,747 --> 00:29:07,682
Sidney:
I still think we--
533
00:29:07,748 --> 00:29:09,183
Rylee:
Shh. He's awake.
534
00:29:11,952 --> 00:29:13,287
How are you feeling?
535
00:29:14,788 --> 00:29:16,123
Mm, what happened?
536
00:29:19,293 --> 00:29:20,394
Where am I?
537
00:29:21,462 --> 00:29:22,530
He's brain damaged.
538
00:29:22,597 --> 00:29:24,198
He's not brain damaged,
he's fine.
539
00:29:24,265 --> 00:29:25,032
(clanking)
540
00:29:25,099 --> 00:29:26,467
You're in my room.
You're safe.
541
00:29:26,534 --> 00:29:27,501
I'm so sorry, okay?
542
00:29:27,569 --> 00:29:28,836
We just didn't know
what else to do.
543
00:29:28,902 --> 00:29:31,205
You were acting crazy. You
passed out in my bathroom.
544
00:29:31,272 --> 00:29:32,507
You freaked Sid out.
545
00:29:33,841 --> 00:29:35,943
I'm sorry.
It's um...
546
00:29:36,010 --> 00:29:38,580
I've got a medical condition
with my blood sugar.
547
00:29:38,647 --> 00:29:40,814
And when it gets too low,
I get blackouts.
548
00:29:41,949 --> 00:29:43,585
That's probably
what happened.
549
00:29:43,652 --> 00:29:46,053
Look, I'm sorry
if I wasn't myself,
550
00:29:46,120 --> 00:29:49,823
and thank you for
the wonderful place to crash,
551
00:29:49,890 --> 00:29:53,561
but I'm-- I'm feeling better.
I really have to go.
552
00:29:53,628 --> 00:29:56,430
Like, right now. Please.
553
00:29:58,132 --> 00:29:58,866
What's this?
554
00:29:58,932 --> 00:30:00,367
I've never seen
those before.
555
00:30:00,434 --> 00:30:01,503
They were in your pocket.
556
00:30:01,569 --> 00:30:02,836
So, what do you want?
Money?
557
00:30:02,903 --> 00:30:03,804
- Rylee: No!
- Money?
558
00:30:03,871 --> 00:30:04,938
Do you want money
or something?
559
00:30:05,005 --> 00:30:06,874
No. No, we're just
trying to protect you.
560
00:30:06,940 --> 00:30:08,375
- This is insane. Hey!
- Rylee: No.
561
00:30:08,442 --> 00:30:09,943
- Why are you being so mean?
- Anyone, please! Help! Help!
562
00:30:10,010 --> 00:30:11,211
Stop yelling!
Please, stop it!
563
00:30:11,278 --> 00:30:13,682
- Help me! Anyone! Hey!
- You have to understand!
564
00:30:13,748 --> 00:30:14,649
We're not trying
to hurt you!
565
00:30:14,716 --> 00:30:15,717
I'm being held hostage!
566
00:30:15,784 --> 00:30:16,817
We're just trying
to help you!
567
00:30:16,884 --> 00:30:17,686
- We need to let him go.
- Rylee: No!
568
00:30:17,752 --> 00:30:18,852
- Yes!
- Sidney: You heard him,
569
00:30:18,919 --> 00:30:20,054
he's gonna tell people
we held him hostage.
570
00:30:20,120 --> 00:30:21,355
- No, I'm not.
- And who's gonna believe him?
571
00:30:21,422 --> 00:30:23,157
I have a giant bruise
on my thigh to prove
572
00:30:23,223 --> 00:30:25,959
he hit me with his car,
and proof he's back on drugs.
573
00:30:26,026 --> 00:30:27,361
No, no, no.
Hey, listen. Listen.
574
00:30:27,428 --> 00:30:29,597
Just undo this right now
and you'll never see me again.
575
00:30:29,664 --> 00:30:32,333
No! Okay?
This isn't you.
576
00:30:32,399 --> 00:30:34,134
I knew it last night when
we stopped at that house.
577
00:30:34,201 --> 00:30:36,070
I just... I didn't
want to believe it.
578
00:30:36,136 --> 00:30:38,372
You've relapsed,
and it's okay.
579
00:30:38,439 --> 00:30:41,241
It explains everything.
There's no judgement.
580
00:30:41,308 --> 00:30:43,010
Okay, you've got
a substance abuse problem.
581
00:30:43,077 --> 00:30:45,479
No, I don't have
a substance abuse problem.
582
00:30:45,547 --> 00:30:47,247
I have a handcuffed to
a fucking wall problem!
583
00:30:47,314 --> 00:30:48,717
Last night you nearly killed
yourself,
584
00:30:48,783 --> 00:30:50,117
you nearly killed me!
585
00:30:50,184 --> 00:30:51,418
Sidney: Can I talk to
you outside--
586
00:30:51,485 --> 00:30:52,886
No, we saved your life
and you're not even
587
00:30:52,953 --> 00:30:53,987
- a little bit grateful?
- No! Don't! Please!
588
00:30:54,054 --> 00:30:55,523
Come back
and undo this! Please!
589
00:30:55,590 --> 00:30:57,958
I'm not joking around!
590
00:30:58,025 --> 00:30:59,927
I'm gonna lose
my fucking mind!
591
00:30:59,993 --> 00:31:01,095
(Payton yelling
indistinctly)
592
00:31:01,161 --> 00:31:02,664
Ry, what just happened?
593
00:31:02,731 --> 00:31:03,798
He's doing drugs again.
594
00:31:03,864 --> 00:31:05,265
- So? We do drugs.
- It's different.
595
00:31:05,332 --> 00:31:06,200
He's an addict.
596
00:31:06,266 --> 00:31:07,569
Weren't we just
handcuffing him
597
00:31:07,635 --> 00:31:08,770
until he was sober enough
to drive?
598
00:31:08,837 --> 00:31:10,638
Look, I know
I'm right about this.
599
00:31:10,705 --> 00:31:11,840
Sidney:
Right about what?
600
00:31:11,905 --> 00:31:13,173
Payton:
Help!
601
00:31:13,240 --> 00:31:14,975
Right about keeping him
here until he can get this
602
00:31:15,042 --> 00:31:16,076
out of his system.
603
00:31:16,143 --> 00:31:17,444
Sidney:
We are not doing that.
604
00:31:18,546 --> 00:31:19,781
I'm worried about you.
605
00:31:19,848 --> 00:31:22,282
Is this about
your mom, because...
606
00:31:23,685 --> 00:31:25,653
...because I know that
was really fucked up, but--
607
00:31:25,720 --> 00:31:28,088
It's not that.
608
00:31:28,155 --> 00:31:28,889
Okay?
609
00:31:28,956 --> 00:31:30,792
Payton (muffled):
Help!
610
00:31:30,859 --> 00:31:32,393
I know it seems crazy.
611
00:31:34,328 --> 00:31:36,430
But just think about all
the things that had to happen
612
00:31:36,497 --> 00:31:37,599
to get us here.
613
00:31:38,899 --> 00:31:41,703
It's too many coincidences.
It's like-- like
614
00:31:41,770 --> 00:31:44,271
the universe is telling me
that I'm meant to help him.
615
00:31:44,338 --> 00:31:46,407
Sidney: So, let's get him
into rehab.
616
00:31:46,473 --> 00:31:48,442
He did that already.
You saw where it got him.
617
00:31:50,745 --> 00:31:52,913
We can make
a difference here,
618
00:31:52,980 --> 00:31:54,816
do something that
actually matters.
619
00:31:54,883 --> 00:31:57,017
Isn't that what we're
always talking about?
620
00:31:57,084 --> 00:31:59,920
Just trust me on this, okay?
621
00:32:01,556 --> 00:32:03,424
We just need enough time
for him to get this
622
00:32:03,490 --> 00:32:06,026
out of his system and to see
what he's doing.
623
00:32:06,093 --> 00:32:08,395
Otherwise, what's to stop
him from hurting someone
624
00:32:08,462 --> 00:32:10,197
or hurting himself?
625
00:32:11,566 --> 00:32:13,267
I promise it'll be okay.
626
00:32:16,003 --> 00:32:17,505
(Floorplan playing
over earbuds)
627
00:32:17,572 --> 00:32:20,642
♪ ...waving and I'm reachingfor your hand ♪♪
628
00:32:22,075 --> 00:32:25,613
Sidney: Okay, we can keep him
here for a few more hours,
629
00:32:25,680 --> 00:32:26,681
but no more.
630
00:32:26,748 --> 00:32:28,817
You have
to promise me, okay?
631
00:32:28,883 --> 00:32:31,886
♪ All I need is you ♪♪
632
00:32:31,952 --> 00:32:33,688
Are you even listening?
Rylee!
633
00:32:34,722 --> 00:32:37,324
(phone line ringing)
634
00:32:37,391 --> 00:32:39,226
Voicemail: This isPayton's phone. Leave it.
635
00:32:39,293 --> 00:32:41,663
God damn.
636
00:32:41,729 --> 00:32:43,263
(train horn blowing)
637
00:32:43,330 --> 00:32:45,032
(sighing)
638
00:32:56,276 --> 00:32:59,581
Eric, right?
I'm Payton's friend.
639
00:33:00,615 --> 00:33:01,616
Oh, yeah.
640
00:33:01,683 --> 00:33:04,384
We've met.
John.
641
00:33:04,451 --> 00:33:08,355
Oh, John. Yeah.
From the Quiet Things tour.
642
00:33:08,422 --> 00:33:09,990
Right. Yeah.
Can I come in for a sec?
643
00:33:10,057 --> 00:33:11,391
Yeah, yeah. Come in.
644
00:33:14,729 --> 00:33:17,030
So, still tour managing?
645
00:33:18,298 --> 00:33:19,366
Yup.
646
00:33:21,368 --> 00:33:22,670
That's nice.
647
00:33:22,737 --> 00:33:23,872
So, someone said
648
00:33:23,938 --> 00:33:25,740
that Payton might have been
here last night.
649
00:33:27,107 --> 00:33:29,476
Ooh, yeah. He was.
Want some?
650
00:33:29,544 --> 00:33:32,714
No.
Is he still here?
651
00:33:32,780 --> 00:33:35,482
No, he's not.
Why you asking?
652
00:33:35,550 --> 00:33:37,084
Because he hasn't
been responding to me,
653
00:33:37,150 --> 00:33:38,953
and I don't want him
to miss tonight's show.
654
00:33:39,019 --> 00:33:40,722
Yeah, that sucks, man.
655
00:33:40,788 --> 00:33:42,022
Yeah.
656
00:33:42,089 --> 00:33:44,057
Uh, I don't know
what to tell you.
657
00:33:44,124 --> 00:33:47,494
He came here, we chilled out,
and then he left.
658
00:33:47,562 --> 00:33:48,730
Huh.
659
00:33:50,732 --> 00:33:54,569
Okay.
So, he said nothing?
660
00:33:54,636 --> 00:33:55,637
Nope.
661
00:33:59,841 --> 00:34:01,509
What'd you sell him, Eric?
662
00:34:06,681 --> 00:34:09,517
Hm? I'm not a cop.
663
00:34:09,584 --> 00:34:11,218
I'm just trying to
figure out what's going on
664
00:34:11,285 --> 00:34:13,487
so he doesn't ruin
his fucking career.
665
00:34:15,790 --> 00:34:18,058
Xannies.
Some coke.
666
00:34:19,226 --> 00:34:20,294
Not a big deal.
667
00:34:20,360 --> 00:34:22,296
It actually is a big deal.
668
00:34:27,001 --> 00:34:28,368
This is my card.
669
00:34:28,435 --> 00:34:30,203
So, take it,
670
00:34:30,270 --> 00:34:33,173
and if you think of
anything useful, call me.
671
00:34:34,776 --> 00:34:38,178
And listen, when Payton
comes back into town,
672
00:34:38,245 --> 00:34:40,615
don't pick up
the fucking phone, okay?
673
00:34:43,083 --> 00:34:45,185
You guys need to
get a fucking life.
674
00:34:45,252 --> 00:34:46,988
(slamming door)
675
00:34:47,055 --> 00:34:48,255
You get a life.
676
00:34:48,322 --> 00:34:52,192
♪ Sticks and stones
may break my bones ♪♪
677
00:34:52,259 --> 00:34:57,464
♪ But the drugs won't hurt me
the drugs won't hurt me ♪♪
678
00:34:58,165 --> 00:35:01,936
♪ Ex-girlfriend keeps
calling my phone ♪
679
00:35:02,003 --> 00:35:04,706
♪ But the bitch
can't hurt me ♪♪
680
00:35:04,772 --> 00:35:07,307
So I'm not worried ♪♪
681
00:35:07,374 --> 00:35:11,478
♪ All alone,
did it on my own ♪♪
682
00:35:11,546 --> 00:35:16,283
♪ So I show no mercy,
I show no mercy ♪♪
683
00:35:17,250 --> 00:35:21,022
♪ With my bros
but I got my pole ♪
684
00:35:21,089 --> 00:35:24,025
♪ Screamin',
"Please don't urge me" ♪♪
685
00:35:24,092 --> 00:35:27,095
♪ "Please don't urge me" ♪♪
686
00:35:27,160 --> 00:35:31,833
♪ Smoke my dope
and I pop my Perky ♪♪
687
00:35:31,899 --> 00:35:37,237
♪ And lock my phone 'cause
these hoes be lurking ♪♪
688
00:35:38,438 --> 00:35:42,342
♪ Sticks and stones
may break my bones ♪
689
00:35:42,409 --> 00:35:46,614
♪ But the drugs won't hurt me
the drugs won't hurt me ♪♪
690
00:35:47,682 --> 00:35:51,552
♪ Ex-girlfriend keeps
calling my phone ♪
691
00:35:51,619 --> 00:35:54,321
♪ But the bitch
can't hurt me ♪♪
692
00:35:54,388 --> 00:35:56,924
♪ So I'm not worried ♪♪
693
00:35:56,991 --> 00:36:00,728
♪ All alone,
did it on my own ♪♪
694
00:36:00,795 --> 00:36:06,067
♪ So I show no mercy,
I show no mercy ♪♪
695
00:36:06,134 --> 00:36:10,071
♪ With my bros
but I got my pole ♪♪
696
00:36:10,138 --> 00:36:13,007
♪ Screamin',
"Please don't urge me" ♪♪
697
00:36:13,074 --> 00:36:15,643
♪ "Please don't urge me" ♪♪
698
00:36:15,710 --> 00:36:19,781
♪♪
699
00:36:19,847 --> 00:36:24,585
♪ Fuck these hoes,
all they do is irk me ♪♪
700
00:36:29,222 --> 00:36:34,062
♪ Fuck these hoes,
all they do is irk me ♪
701
00:36:34,128 --> 00:36:36,329
(phone line ringing)
702
00:36:40,768 --> 00:36:42,335
John: Hey.
703
00:36:43,137 --> 00:36:45,606
I'm gonna make
the call tonight.
704
00:36:45,673 --> 00:36:47,842
So, just get the guys
to grab their shit
705
00:36:47,909 --> 00:36:49,711
and head to the venue.
706
00:36:49,777 --> 00:36:51,478
I'll make up some excuse.
707
00:36:55,717 --> 00:36:59,386
The cops won't help
for 48 hours.
708
00:36:59,453 --> 00:37:02,255
Let's keep this quiet
for now.
709
00:37:02,322 --> 00:37:05,126
He'll surface...
710
00:37:05,193 --> 00:37:07,128
He always does.
711
00:37:07,195 --> 00:37:09,396
(thunder rumbling)
712
00:37:14,602 --> 00:37:18,371
♪
713
00:37:26,881 --> 00:37:28,883
(breathing shakily)
714
00:37:32,220 --> 00:37:34,421
(thunder clapping)
715
00:37:36,023 --> 00:37:37,725
(crying)
716
00:37:42,730 --> 00:37:45,900
♪
717
00:38:04,317 --> 00:38:06,020
(grunting)
718
00:38:06,087 --> 00:38:08,055
Come on, come on. Come on.
719
00:38:15,163 --> 00:38:17,231
(thunder clapping)
720
00:38:17,297 --> 00:38:18,833
I can't do this.
721
00:38:23,436 --> 00:38:24,972
Yes, you can.
722
00:38:27,407 --> 00:38:31,279
Okay? I know it's hard,
but it's gonna be okay.
723
00:38:31,344 --> 00:38:33,948
I swear,
if you let me go, I'll--
724
00:38:34,015 --> 00:38:35,583
I'm not gonna tell anyone.
725
00:38:37,417 --> 00:38:38,485
Otherwise, they'll find me
726
00:38:38,553 --> 00:38:40,387
and you'll never
get away with it.
727
00:38:41,889 --> 00:38:43,691
No one is looking
for you.
728
00:38:45,259 --> 00:38:46,594
Yes, they are.
729
00:38:48,196 --> 00:38:49,931
They're probably
not far off.
730
00:38:51,265 --> 00:38:53,634
No.
No one is coming.
731
00:38:54,735 --> 00:38:56,469
Your band made a post
that said you're sick
732
00:38:56,537 --> 00:38:57,805
that's why you canceled.
733
00:38:57,872 --> 00:38:59,607
You're lying.
734
00:39:03,177 --> 00:39:04,679
"We are heartbroken
to announce
735
00:39:04,745 --> 00:39:07,181
we will be rescheduling
tonight's show at the Dome.
736
00:39:07,248 --> 00:39:08,950
Unfortunately,
Payton has the flu."
737
00:39:10,151 --> 00:39:11,351
(whimpering)
738
00:39:12,352 --> 00:39:13,621
They don't care about you.
739
00:39:15,189 --> 00:39:16,791
But I do.
740
00:39:18,059 --> 00:39:19,760
Okay?
I can help you.
741
00:39:21,428 --> 00:39:22,797
I get your pain.
742
00:39:25,533 --> 00:39:27,467
(thunder clapping)
743
00:39:48,122 --> 00:39:50,591
(sniffling)
Just make it stop.
744
00:39:51,859 --> 00:39:53,393
Please.
745
00:39:53,460 --> 00:39:55,796
Try and get
some sleep, okay?
746
00:39:57,698 --> 00:40:00,001
I promise tomorrow
will be better.
747
00:40:02,803 --> 00:40:07,742
♪ Have you been to Jesus
for the cleansing power ♪
748
00:40:07,808 --> 00:40:12,179
♪ Are you washed in
the blood of the Lamb? ♪♪
749
00:40:13,247 --> 00:40:16,350
♪ Are you washed?
Washed? ♪
750
00:40:16,416 --> 00:40:18,719
♪ Washed in
the blood of the Lamb? ♪♪
751
00:40:18,786 --> 00:40:21,622
♪ Are you washed?
Washed? ♪♪
752
00:40:21,689 --> 00:40:23,724
♪ Washed in
the blood of the Lamb? ♪♪
753
00:40:23,791 --> 00:40:27,828
- (bell tolling)
- (choir singing)
754
00:40:35,770 --> 00:40:37,470
(sighing)
755
00:40:39,974 --> 00:40:43,978
(yawning)
756
00:40:56,724 --> 00:40:58,059
(sighing)
757
00:41:02,964 --> 00:41:04,665
(alarm ringing)
758
00:41:04,732 --> 00:41:06,233
♪ Waking up today ♪♪
759
00:41:06,300 --> 00:41:08,235
♪ You feel unwell ♪♪
760
00:41:08,302 --> 00:41:10,338
♪ This weekis overstayed ♪♪
761
00:41:10,404 --> 00:41:11,706
Oh, Sid.
762
00:41:11,772 --> 00:41:14,241
♪ Everything that's good ♪♪
763
00:41:14,308 --> 00:41:15,776
That's not me.
764
00:41:15,843 --> 00:41:20,715
♪ Some days you thinkthis life is a carousel ♪♪
765
00:41:20,781 --> 00:41:24,752
♪ We're not giving up ♪♪
766
00:41:24,819 --> 00:41:27,088
♪ This ain't over yet... ♪♪
767
00:41:27,154 --> 00:41:29,023
Oh my God.
768
00:41:30,490 --> 00:41:31,959
Payton, come on.
769
00:41:32,026 --> 00:41:33,694
Come on, we need to get
you cleaned up.
770
00:41:33,761 --> 00:41:35,396
Sidney:
He looks like he's dying.
771
00:41:35,463 --> 00:41:37,031
Can you go
to the laundry room,
772
00:41:37,098 --> 00:41:38,632
and just get me some towels
773
00:41:38,699 --> 00:41:40,668
and a pair of
my dad's clean boxers?
774
00:41:40,735 --> 00:41:42,502
♪ Girl, you're notthe only one... ♪♪
775
00:41:42,570 --> 00:41:44,405
Sidney:
This isn't okay.
776
00:41:44,472 --> 00:41:45,706
Just go!
777
00:41:45,773 --> 00:41:47,341
♪ Don't haveto take that shit ♪♪
778
00:41:47,408 --> 00:41:48,576
Sure.
779
00:41:48,642 --> 00:41:49,910
♪ You've had enoughof this ♪♪
780
00:41:49,977 --> 00:41:52,546
♪ And you know you're notthe only one ♪♪
781
00:41:52,613 --> 00:41:54,515
♪ Who's sick of it... ♪♪
782
00:41:55,916 --> 00:41:56,984
Payton?
783
00:41:58,386 --> 00:41:59,920
Come on,
I need your help here.
784
00:42:10,231 --> 00:42:11,699
Here.
785
00:42:17,838 --> 00:42:18,973
Oh, fuck.
786
00:42:20,241 --> 00:42:22,476
This feels wrong.
787
00:42:22,543 --> 00:42:24,412
So, you'd rather leave him
sitting in his own shit?
788
00:42:24,478 --> 00:42:26,380
Give me that.
789
00:42:26,447 --> 00:42:28,349
No, it's just,
like, it's a violation.
790
00:42:28,416 --> 00:42:29,483
He's not even awake.
791
00:42:29,550 --> 00:42:32,553
So? Nurses do this
shit all the time.
792
00:42:32,620 --> 00:42:34,922
What's the difference?
Don't make it weird.
793
00:42:56,844 --> 00:42:58,946
I'm starting to
freak out a little here, Ry.
794
00:43:00,347 --> 00:43:01,449
He's not getting any better.
795
00:43:01,516 --> 00:43:02,650
If anything
he's getting worse.
796
00:43:02,716 --> 00:43:04,318
Look, you read what
it said online, okay?
797
00:43:04,385 --> 00:43:07,421
Just... It can take anywhere
from one to five days
798
00:43:07,488 --> 00:43:08,956
depending on
how much he was using.
799
00:43:09,023 --> 00:43:11,425
This is all still within
normal withdrawal range.
800
00:43:11,492 --> 00:43:13,327
Don't worry.
I've got a plan.
801
00:43:18,567 --> 00:43:20,301
Sidney: I don't think
we can carry him.
802
00:43:22,436 --> 00:43:24,004
You have a better idea?
803
00:43:24,071 --> 00:43:26,207
Otherwise my dad
will be home soon, so...
804
00:43:28,042 --> 00:43:32,213
Just make sure he's out
for real and not faking it.
805
00:43:33,981 --> 00:43:35,916
And what do we do
if he does wake up?
806
00:43:44,024 --> 00:43:45,092
Rylee?
807
00:43:47,128 --> 00:43:48,963
(beeping)
808
00:43:54,301 --> 00:43:55,970
Here. Happy?
809
00:43:56,036 --> 00:43:57,404
Whoa, Rylee.
What the fuck!
810
00:43:57,471 --> 00:43:59,039
It's my dad's.
It's for work.
811
00:43:59,106 --> 00:44:00,509
Here. I got you.
812
00:44:00,575 --> 00:44:02,109
You get his hands.
I get his feet.
813
00:44:03,477 --> 00:44:04,712
(sighing)
814
00:44:14,688 --> 00:44:16,090
(both grunting)
815
00:44:16,157 --> 00:44:18,092
(Sidney yelping)
816
00:44:20,227 --> 00:44:21,362
Rylee!
817
00:44:21,428 --> 00:44:23,330
(crying)
818
00:44:23,397 --> 00:44:27,034
I fucking told you
he played us!
819
00:44:27,101 --> 00:44:32,541
♪♪
820
00:44:32,607 --> 00:44:34,742
Help me! Help!
821
00:44:35,577 --> 00:44:36,777
Help!
822
00:44:37,211 --> 00:44:38,279
Someone!
823
00:44:40,314 --> 00:44:43,350
Please! Please! Help me!
824
00:44:43,417 --> 00:44:45,152
Hello! Hello!
825
00:44:48,889 --> 00:44:50,824
Where the fuck is everybody?
826
00:44:54,128 --> 00:44:55,462
Help me!
827
00:44:58,132 --> 00:44:59,500
(knocking)
828
00:44:59,568 --> 00:45:02,169
Please. Come on!
829
00:45:02,236 --> 00:45:03,270
Hey!
830
00:45:05,973 --> 00:45:08,577
Rylee: Payton!
Just stay there, wait.
831
00:45:08,643 --> 00:45:10,477
Payton, wait!
832
00:45:11,345 --> 00:45:12,846
Stop!
833
00:45:15,482 --> 00:45:17,985
(panting)
834
00:45:19,621 --> 00:45:21,889
(both grunting)
835
00:45:23,558 --> 00:45:25,859
You're crazy!
Get off me!
836
00:45:25,926 --> 00:45:27,127
No!
837
00:45:27,194 --> 00:45:30,464
(grunting)
838
00:45:30,532 --> 00:45:33,000
♪♪
839
00:45:33,067 --> 00:45:34,034
(growling)
840
00:45:34,101 --> 00:45:39,773
♪♪
841
00:45:42,476 --> 00:45:43,712
(shouting)
842
00:45:43,777 --> 00:45:46,013
(board clattering)
843
00:45:49,116 --> 00:45:50,518
(panting)
844
00:46:00,361 --> 00:46:03,130
Rylee: Close the door.
Close the door.
845
00:46:03,197 --> 00:46:05,734
Okay. What if
the neighbors come home?
846
00:46:05,799 --> 00:46:08,168
Rylee: They're gone till
the end of next week.
847
00:46:08,235 --> 00:46:09,403
(crying)
848
00:46:09,470 --> 00:46:10,538
Let's get him downstairs.
849
00:46:10,605 --> 00:46:12,172
Then we'll put
his car in the garage.
850
00:46:13,508 --> 00:46:15,109
(grunting)
Okay.
851
00:46:15,175 --> 00:46:18,647
Okay.
(crying)
852
00:46:18,713 --> 00:46:21,215
- Sidney: He's too heavy.
- Rylee: No, no, no.
853
00:46:21,282 --> 00:46:22,349
(grunting)
854
00:46:22,416 --> 00:46:23,250
Rylee:
Okay.
855
00:46:23,317 --> 00:46:23,917
(Sidney crying)
856
00:46:23,984 --> 00:46:25,486
Just a bit farther.
857
00:46:25,553 --> 00:46:27,555
(Sidney crying)
858
00:46:29,490 --> 00:46:30,692
- Just put--
- Go faster!
859
00:46:30,759 --> 00:46:31,992
Put him down.
860
00:46:33,528 --> 00:46:34,461
Just put him down.
861
00:46:34,529 --> 00:46:35,829
Okay.
862
00:46:37,364 --> 00:46:41,101
(crying)
863
00:46:44,739 --> 00:46:46,541
(clanking)
864
00:46:47,642 --> 00:46:49,343
Is he dead?
865
00:46:53,515 --> 00:46:55,416
(heartbeat thumping)
866
00:46:55,482 --> 00:46:57,752
No, no.
He's fine. He's...
867
00:46:57,818 --> 00:47:00,254
I think
he's just passed out.
868
00:47:00,321 --> 00:47:03,090
(Sidney crying)
869
00:47:03,157 --> 00:47:05,392
Rylee, I told you.
I...
870
00:47:07,227 --> 00:47:11,198
(sobbing)
871
00:47:13,000 --> 00:47:14,868
He was gonna kill you.
872
00:47:14,935 --> 00:47:16,270
Okay, okay.
873
00:47:16,337 --> 00:47:17,371
(crying)
874
00:47:17,438 --> 00:47:19,406
Okay, it's fine. Okay?
875
00:47:19,473 --> 00:47:21,342
(crying)
876
00:47:25,479 --> 00:47:26,480
We're fine.
877
00:47:26,548 --> 00:47:28,048
(crying)
878
00:47:29,818 --> 00:47:31,318
Look at me.
879
00:47:32,587 --> 00:47:33,521
I'm fine.
880
00:47:33,588 --> 00:47:35,590
(sniffling, crying)
881
00:47:37,759 --> 00:47:38,827
I'm fine.
882
00:47:38,892 --> 00:47:41,328
(breathing shakily)
883
00:47:43,897 --> 00:47:45,466
Does it look bad?
884
00:47:48,035 --> 00:47:50,572
Let's just get you
cleaned up, okay?
885
00:47:50,638 --> 00:47:53,006
(sniffling,
breathing shakily)
886
00:47:58,412 --> 00:47:59,547
(crying)
887
00:48:17,766 --> 00:48:18,966
(sniffling)
888
00:48:24,004 --> 00:48:25,205
Rylee: He bit me.
889
00:48:25,272 --> 00:48:27,609
We need to figure out
what we're going to say.
890
00:48:27,675 --> 00:48:29,544
Say to who?
891
00:48:30,545 --> 00:48:32,146
Everyone!
892
00:48:32,212 --> 00:48:33,515
We need to get
our story straight.
893
00:48:33,581 --> 00:48:37,786
I mean, oh my God.
Everybody's going to hate me.
894
00:48:37,852 --> 00:48:39,019
I'm gonna
have to change my name.
895
00:48:39,086 --> 00:48:40,921
I'll never get
my driver's license.
896
00:48:40,988 --> 00:48:42,690
Why would they hate you?
897
00:48:42,757 --> 00:48:46,927
Why? Did you see
what just happened?
898
00:48:46,994 --> 00:48:48,162
When he tells
people what I did--
899
00:48:48,228 --> 00:48:50,063
He's not gonna
tell anybody.
900
00:48:50,130 --> 00:48:51,498
You don't think
he's going to wake up?
901
00:48:51,566 --> 00:48:53,333
I thought you said
he was just passed out.
902
00:48:53,400 --> 00:48:54,602
We need to call
an ambulance.
903
00:48:54,669 --> 00:48:56,203
Just calm down, okay?
He's fine.
904
00:48:57,204 --> 00:48:58,606
We just need to
stick to the plan.
905
00:48:58,673 --> 00:48:59,774
The plan?
906
00:48:59,841 --> 00:49:01,208
No, no, no, no.
907
00:49:01,275 --> 00:49:02,911
We were only trying to keep
him safe and off the road,
908
00:49:02,976 --> 00:49:04,879
which honestly is
the cops' job anyway.
909
00:49:04,945 --> 00:49:08,081
So, they should be
thanking us, and-- and--
910
00:49:08,148 --> 00:49:09,818
and we have proof.
911
00:49:09,884 --> 00:49:11,151
Who's gonna believe him
912
00:49:11,218 --> 00:49:14,154
when we look
like this, I mean...
913
00:49:14,221 --> 00:49:17,024
We tried to let him go
and he assaulted me
914
00:49:17,090 --> 00:49:18,992
and tried to kill you.
So, I had to do what I did--
915
00:49:19,059 --> 00:49:21,128
He wouldn't have
actually hurt me.
916
00:49:27,968 --> 00:49:29,537
Are you serious?
917
00:49:32,339 --> 00:49:36,043
He was about two seconds away
from bashing your brains in.
918
00:49:39,747 --> 00:49:42,550
It's over.
(sniffles)
919
00:49:42,617 --> 00:49:45,219
You need to face reality here.
I can't do this.
920
00:49:45,285 --> 00:49:46,888
Look, I know that
there are risks,
921
00:49:46,955 --> 00:49:49,089
but I also know that that man
down there, he needs my help.
922
00:49:49,156 --> 00:49:51,793
(screaming)
He doesn't want it, Rylee!
923
00:49:51,860 --> 00:49:54,328
He doesn't want
your help,
924
00:49:54,394 --> 00:49:56,997
and he doesn't...
925
00:49:57,064 --> 00:49:58,766
want... you.
926
00:50:01,903 --> 00:50:03,270
You're wrong.
927
00:50:10,043 --> 00:50:10,979
Where are you going?
928
00:50:11,044 --> 00:50:12,212
Home. I'm done.
929
00:50:12,279 --> 00:50:13,347
What, to go tell your mom,
930
00:50:13,413 --> 00:50:14,616
who doesn't care
whether you live or die?
931
00:50:14,682 --> 00:50:15,884
I'm the only one who's
ever been there for you.
932
00:50:15,950 --> 00:50:16,985
You can't leave me.
933
00:50:17,050 --> 00:50:19,486
What are you gonna do?
Handcuff me, too?
934
00:50:19,554 --> 00:50:20,487
Move!
935
00:50:20,555 --> 00:50:21,689
Please!
936
00:50:22,690 --> 00:50:23,691
Please.
937
00:50:27,729 --> 00:50:29,429
Okay.
938
00:50:30,097 --> 00:50:31,331
Okay, fine.
939
00:50:33,200 --> 00:50:36,638
Let's just--
Let's talk.
940
00:50:42,911 --> 00:50:45,747
No, no, no, no!
941
00:50:45,813 --> 00:50:47,281
Stop!
942
00:50:47,347 --> 00:50:49,283
- (screaming)
- I just wanna talk to you!
943
00:50:49,349 --> 00:50:52,185
No! I don't want
to talk to you!
944
00:50:52,252 --> 00:50:54,022
Rylee: Stop! Please stop!
945
00:50:54,087 --> 00:50:55,924
(screaming)
946
00:50:55,990 --> 00:50:56,925
Stop!
947
00:50:56,991 --> 00:50:57,926
(screaming)
948
00:50:57,992 --> 00:50:59,459
Just look at me.
949
00:50:59,527 --> 00:51:00,562
(screaming)
950
00:51:00,628 --> 00:51:03,363
(Rylee shushing)
951
00:51:03,430 --> 00:51:04,666
(dog barking)
952
00:51:04,732 --> 00:51:06,734
Sidney: (screaming)
Rylee!
953
00:51:10,203 --> 00:51:11,773
- (shushing)
- (screaming)
954
00:51:13,440 --> 00:51:15,944
- (muffled screaming)
- Be quiet. Be quiet.
955
00:51:16,010 --> 00:51:18,846
- (whimpering)
- Shh.
956
00:51:18,913 --> 00:51:20,682
Be quiet. Shh.
957
00:51:20,748 --> 00:51:22,584
- (whimpering)
- Shh.
958
00:51:24,552 --> 00:51:27,722
(dog whining)
959
00:51:27,789 --> 00:51:30,792
Who wants a treat?
Do you want a treat, fella?
960
00:51:33,962 --> 00:51:36,564
(panting)
961
00:51:36,631 --> 00:51:37,732
(sighing)
962
00:51:39,634 --> 00:51:43,203
(panting)
963
00:51:43,270 --> 00:51:45,439
Okay, we're good.
We're good.
964
00:51:45,506 --> 00:51:47,508
(panting)
965
00:51:51,946 --> 00:51:53,781
Sidney?
966
00:51:54,782 --> 00:51:57,351
Sidney. Sidney.
967
00:51:58,886 --> 00:52:00,387
Sidney, wake up!
968
00:52:03,357 --> 00:52:05,359
Come on. I know you're
faking it. Just come on!
969
00:52:23,711 --> 00:52:26,714
(Rylee hyperventilating)
970
00:52:31,686 --> 00:52:36,658
(vehicle approaching)
971
00:52:48,970 --> 00:52:50,203
(truck and radio
shutting off)
972
00:52:50,270 --> 00:52:53,440
(Rylee panting)
973
00:52:53,508 --> 00:52:57,912
♪♪
974
00:53:12,960 --> 00:53:14,962
(door closing)
975
00:53:21,002 --> 00:53:27,608
♪
976
00:53:32,680 --> 00:53:34,615
(pulling zipper)
977
00:53:34,682 --> 00:53:36,216
(urinating)
978
00:53:41,923 --> 00:53:44,759
(toilet flushing)
979
00:53:44,826 --> 00:53:49,530
♪♪
980
00:54:09,784 --> 00:54:10,852
Hey, Dad.
981
00:54:10,918 --> 00:54:12,754
Rylee, this place is a mess.
982
00:54:14,589 --> 00:54:15,823
Just because
I'm gone for the weekend,
983
00:54:15,890 --> 00:54:18,626
you think you can turn
into some sort of slob?
984
00:54:18,693 --> 00:54:21,095
It's not a big deal.
Just relax.
985
00:54:21,162 --> 00:54:22,797
- Dad.
- And clean the bathroom.
986
00:54:22,864 --> 00:54:25,933
How many times have I told
you to hang your towels?
987
00:54:26,000 --> 00:54:27,935
I know. I'm sorry.
I will.
988
00:54:28,002 --> 00:54:29,336
Spotless.
989
00:54:46,687 --> 00:54:48,956
(safe beeping)
990
00:55:06,941 --> 00:55:09,442
(sighing)
991
00:55:11,012 --> 00:55:12,013
(door closing)
992
00:55:12,079 --> 00:55:13,281
(exhaling)
993
00:55:13,346 --> 00:55:15,283
Fuck.
(sighing)
994
00:55:15,348 --> 00:55:17,518
(crickets chirping)
995
00:55:29,664 --> 00:55:34,902
♪
996
00:55:53,754 --> 00:55:55,056
(phone dinging)
997
00:55:56,958 --> 00:55:59,359
(sniffling)
998
00:56:29,857 --> 00:56:31,759
(texting)
999
00:56:36,297 --> 00:56:43,237
♪
1000
00:56:43,304 --> 00:56:44,238
(car alarm honks)
1001
00:56:44,305 --> 00:56:50,811
♪♪
1002
00:57:00,288 --> 00:57:01,756
(thudding)
1003
00:57:03,891 --> 00:57:05,693
(creaking)
1004
00:57:10,164 --> 00:57:13,100
(clanking)
1005
00:57:14,235 --> 00:57:15,736
Where am I?
1006
00:57:15,803 --> 00:57:17,838
Rylee: Somewhere no one
can hear your screams.
1007
00:57:19,307 --> 00:57:23,144
Why are you doing this to me?
What'd I ever do to you, huh?
1008
00:57:23,945 --> 00:57:25,846
You hit me.
1009
00:57:26,681 --> 00:57:29,449
You told me
to get in your car.
1010
00:57:29,517 --> 00:57:32,119
You got high
and drove off the road.
1011
00:57:33,187 --> 00:57:34,322
You freaked out
1012
00:57:34,388 --> 00:57:36,791
and passed out at an underage
girl's house.
1013
00:57:39,794 --> 00:57:40,795
Maybe you should
ask yourself
1014
00:57:40,861 --> 00:57:42,563
why you did
those things first.
1015
00:57:42,630 --> 00:57:45,232
Why didn't you just kill me
if you hate me so much?
1016
00:57:45,299 --> 00:57:46,567
I don't hate you.
1017
00:57:47,601 --> 00:57:49,270
Payton:
Why not?
1018
00:57:49,337 --> 00:57:52,239
I'm just a pathetic
fucking junkie.
1019
00:57:53,407 --> 00:57:54,408
I'm not really in the mood
1020
00:57:54,474 --> 00:57:56,110
for your self-pity party
right now.
1021
00:57:56,177 --> 00:57:57,912
I'm telling you the truth.
1022
00:57:59,447 --> 00:58:01,749
My friends don't care
enough to look for me.
1023
00:58:02,883 --> 00:58:04,518
What does that
tell you, huh?
1024
00:58:06,187 --> 00:58:07,321
That you
have shitty friends.
1025
00:58:07,388 --> 00:58:08,689
You wouldn't have
said that if you knew
1026
00:58:08,756 --> 00:58:10,658
what I put them through.
1027
00:58:13,995 --> 00:58:17,164
It's just the things
I do when I get fucked up.
1028
00:58:17,231 --> 00:58:18,699
Then why do you do it?
1029
00:58:20,101 --> 00:58:21,602
Because I grew up with it.
1030
00:58:24,438 --> 00:58:26,507
Addiction runs in my family.
1031
00:58:28,042 --> 00:58:31,145
I was abused as a child.
1032
00:58:31,212 --> 00:58:32,246
Really?
1033
00:58:32,313 --> 00:58:34,515
No, but what do you
want me to say?!
1034
00:58:34,582 --> 00:58:36,617
There's no reason
for it, okay?
1035
00:58:36,684 --> 00:58:38,586
You've been on the road
for years and years
1036
00:58:38,652 --> 00:58:40,054
and there's
an insane schedule
1037
00:58:40,121 --> 00:58:43,257
and everyone's expecting you
to be a certain way, right?
1038
00:58:43,324 --> 00:58:45,092
And for them it's...
(sniffling)
1039
00:58:45,159 --> 00:58:47,294
...it's one night,
they want to party.
1040
00:58:47,361 --> 00:58:49,964
But for me it's every
single night.
1041
00:58:50,031 --> 00:58:53,034
And it's not like you
can just tell the promoters
1042
00:58:53,100 --> 00:58:55,669
and playlisters that
create your fucking career
1043
00:58:55,736 --> 00:58:57,571
that, "No, I don't
want that.
1044
00:58:58,639 --> 00:59:01,909
No, I'm too tired.
I don't want that anymore."
1045
00:59:05,479 --> 00:59:06,781
So, you rally.
1046
00:59:08,349 --> 00:59:11,886
You rally and you give them
exactly what they want.
1047
00:59:13,654 --> 00:59:16,057
Exactly who
they want you to be.
1048
00:59:18,659 --> 00:59:20,094
And who do you want to be?
1049
00:59:21,162 --> 00:59:23,831
(sighing)
I don't know.
1050
00:59:27,835 --> 00:59:28,836
Not this.
1051
00:59:37,778 --> 00:59:39,747
You have a second chance now.
1052
00:59:39,814 --> 00:59:41,816
Don't you think you owe it
to yourself
1053
00:59:41,882 --> 00:59:45,052
and to everyone who loves you
to at least try
1054
00:59:45,119 --> 00:59:47,121
and turn it around?
1055
00:59:49,757 --> 00:59:51,892
All of this has to
be worth something.
1056
00:59:54,395 --> 00:59:55,996
I believe in you.
1057
00:59:56,831 --> 00:59:58,499
That you can be the person
1058
00:59:58,567 --> 01:00:00,201
I know you
are capable of being.
1059
01:00:03,505 --> 01:00:05,606
The person who
wrote all those songs.
1060
01:00:07,741 --> 01:00:09,743
Reporter: We just gota new blind item in about
1061
01:00:09,810 --> 01:00:12,179
a foreign-bornB-list rockstar.
1062
01:00:12,246 --> 01:00:14,815
Apparently, his bandhas been canceling shows
1063
01:00:14,882 --> 01:00:16,383
because he's disappeared.
1064
01:00:16,450 --> 01:00:19,987
Our guess? It's Payton Adlerwith another relapse.
1065
01:00:20,054 --> 01:00:22,256
- (creaking)
- (shutting off sound)
1066
01:00:31,232 --> 01:00:32,933
(footsteps)
1067
01:00:38,172 --> 01:00:41,576
♪ This morning wasn't good,but I'm alive ♪
1068
01:00:41,642 --> 01:00:43,844
(panting)
1069
01:00:46,847 --> 01:00:52,052
♪
1070
01:01:02,531 --> 01:01:04,064
(sighing)
1071
01:01:18,846 --> 01:01:24,018
♪ When all my world
is black and blue ♪
1072
01:01:25,886 --> 01:01:30,824
♪ All I need is you ♪
1073
01:01:30,891 --> 01:01:37,264
♪♪
1074
01:01:56,685 --> 01:01:57,985
(screaming)
1075
01:01:58,052 --> 01:02:03,724
♪♪
1076
01:02:16,203 --> 01:02:17,204
(cuffs clinking)
1077
01:02:17,271 --> 01:02:18,205
(grunting)
1078
01:02:18,272 --> 01:02:23,511
♪♪
1079
01:02:30,685 --> 01:02:32,152
(school bell ringing)
1080
01:02:32,219 --> 01:02:34,755
Teacher: And for those of you
who did not do well,
1081
01:02:34,822 --> 01:02:37,858
and you know who you are,
semis are in two weeks.
1082
01:02:37,925 --> 01:02:41,462
I suggest you
start studying now.
1083
01:02:48,570 --> 01:02:51,038
Good thing her face is better
birth control than the pill.
1084
01:02:51,105 --> 01:02:53,374
Don't need any more
idiots on the planet.
1085
01:02:53,440 --> 01:02:55,242
(laughing quietly)
1086
01:02:55,309 --> 01:02:56,611
What is your problem?
1087
01:02:56,678 --> 01:02:58,812
I don't have a problem.
1088
01:02:58,879 --> 01:03:01,415
Then tell me what
you just said to my face.
1089
01:03:01,482 --> 01:03:04,418
I didn't say anything.
1090
01:03:04,485 --> 01:03:06,020
Not everything's about you.
1091
01:03:07,421 --> 01:03:09,056
Fine. Whatever.
1092
01:03:13,093 --> 01:03:14,328
Maybe you should
brush your teeth
1093
01:03:14,395 --> 01:03:17,464
after you finish
throwing up your breakfast.
1094
01:03:17,532 --> 01:03:18,866
Your breath stinks.
1095
01:03:18,932 --> 01:03:20,100
Steph:
Excuse me?
1096
01:03:20,167 --> 01:03:22,803
Rylee, they need you
in the principal's office.
1097
01:03:23,772 --> 01:03:25,139
- Bring your stuff.
- (kids jeering)
1098
01:03:25,205 --> 01:03:26,741
Kid: I bet they found
a gun in her locker.
1099
01:03:26,807 --> 01:03:28,677
Kids: Ooh!
1100
01:03:28,743 --> 01:03:31,812
Okay, that's enough.
That's enough.
1101
01:03:39,721 --> 01:03:45,092
♪
1102
01:04:17,224 --> 01:04:20,695
♪
1103
01:04:20,795 --> 01:04:22,096
♪ Ooh, ooh ♪
1104
01:04:22,162 --> 01:04:25,499
♪ Bitch, I wasn't finished,
so shut the fuck up ♪♪
1105
01:04:25,567 --> 01:04:30,170
♪ And with God as my witness,
nobody gives a fuck ♪♪
1106
01:04:30,237 --> 01:04:34,542
♪ You've only got one purpose
and it's to lick my nuts ♪♪
1107
01:04:34,609 --> 01:04:38,045
♪ And if you didn't realize
then now you know what's up ♪♪
1108
01:04:38,112 --> 01:04:40,147
♪ Yeah, now you know
what's up ♪♪
1109
01:04:40,214 --> 01:04:42,751
♪ Yeah,
I taught you how to fuck ♪♪
1110
01:04:42,817 --> 01:04:44,351
♪ You're a trick,
you're a opp ♪♪
1111
01:04:44,418 --> 01:04:46,420
♪ Bitch you soft
you forgot ♪♪
1112
01:04:46,487 --> 01:04:48,489
♪ 'Bout these tits
its your loss ♪♪
1113
01:04:48,556 --> 01:04:51,392
♪ You're my bitch,
I'm the boss, bitch ♪♪
1114
01:04:52,126 --> 01:04:55,530
♪ Don't want me,
you don't want me ♪
1115
01:04:55,597 --> 01:04:58,600
♪ You don't want me ♪♪
1116
01:04:58,666 --> 01:04:59,801
♪ My pussy got teeth ♪♪
1117
01:04:59,868 --> 01:05:02,871
Marnie: I'm so sorry
about Sidney, honey.
1118
01:05:02,936 --> 01:05:04,739
Call me if you
need anything, okay?
1119
01:05:04,806 --> 01:05:07,341
I'll be right outside,
all night.
1120
01:05:07,408 --> 01:05:09,577
Thanks. Goodnight.
1121
01:05:09,644 --> 01:05:11,011
Night.
1122
01:05:14,348 --> 01:05:15,416
Love you.
1123
01:05:18,485 --> 01:05:19,687
Goodnight.
1124
01:05:21,790 --> 01:05:23,190
Marnie:
This is so awful.
1125
01:05:23,257 --> 01:05:25,459
Dad: Thanks for staying
the night.
1126
01:05:25,527 --> 01:05:26,393
Of course. Of course.
1127
01:05:26,460 --> 01:05:27,995
I can't imagine what
she's going through.
1128
01:05:28,061 --> 01:05:30,865
I can't imagine what Sidney's
parents are going through.
1129
01:05:30,931 --> 01:05:33,635
They've got this asshole
kid she was texting with
1130
01:05:33,701 --> 01:05:36,370
in questioning right now,
if I find out he did it
1131
01:05:36,437 --> 01:05:38,673
I swear to God
I'll kill him myself.
1132
01:05:38,740 --> 01:05:41,810
Marnie: Okay, hey.
It's okay...
1133
01:05:41,876 --> 01:05:43,944
(footsteps retreating)
1134
01:05:53,454 --> 01:05:58,125
(sighing)
1135
01:05:58,192 --> 01:05:59,661
Payton:
What are you doing?
1136
01:06:01,428 --> 01:06:04,965
Rylee: Uh... Nothing really.
Just scrolling.
1137
01:06:06,601 --> 01:06:08,235
Sorry.
1138
01:06:11,071 --> 01:06:13,006
That shit's addictive.
1139
01:06:13,073 --> 01:06:14,742
Everyone's trying
to sell you something,
1140
01:06:14,809 --> 01:06:17,110
but it's all fake.
1141
01:06:18,445 --> 01:06:20,748
You know I had to change my
name to sound more American.
1142
01:06:21,982 --> 01:06:23,283
It's never enough.
1143
01:06:23,350 --> 01:06:26,688
Less and less people
are coming to our shows.
1144
01:06:28,923 --> 01:06:31,358
My dream was to be
a life-changing artist.
1145
01:06:34,161 --> 01:06:36,063
I don't think
I made much of an impact.
1146
01:06:38,131 --> 01:06:40,100
I wanted to...
1147
01:06:40,167 --> 01:06:41,468
I wanted to leave a legacy,
1148
01:06:41,536 --> 01:06:44,171
but instead I write painfully
forgettable songs,
1149
01:06:44,238 --> 01:06:46,808
at least that's what
Rolling Stone said
1150
01:06:46,875 --> 01:06:48,442
about my latest album.
1151
01:06:48,510 --> 01:06:50,010
(sighing)
1152
01:06:50,077 --> 01:06:51,411
Fuck them.
1153
01:06:52,379 --> 01:06:53,480
You really want
to make music for
1154
01:06:53,548 --> 01:06:55,683
a bunch of tired
old hipsters anyways?
1155
01:06:57,084 --> 01:06:59,119
Your music changed
my life.
1156
01:07:01,421 --> 01:07:03,123
Before I found
your songs...
1157
01:07:04,291 --> 01:07:06,426
...I was really messed up.
1158
01:07:08,161 --> 01:07:10,598
My dad doesn't know me.
1159
01:07:10,665 --> 01:07:12,165
I suck at school
and sports,
1160
01:07:12,232 --> 01:07:14,669
and I didn't have
any friends besides Sid.
1161
01:07:16,270 --> 01:07:18,405
And even then, she didn't
understand
1162
01:07:18,472 --> 01:07:22,142
how fucking miserable
it was to be me.
1163
01:07:23,511 --> 01:07:27,281
To feel... like
everything is meaningless.
1164
01:07:39,594 --> 01:07:40,662
Here.
1165
01:07:42,062 --> 01:07:43,965
What's this?
1166
01:07:44,032 --> 01:07:46,366
It's my mom's.
She died when I was ten.
1167
01:07:51,573 --> 01:07:53,073
I can't-- I can't.
1168
01:07:53,140 --> 01:07:54,474
Just listen.
1169
01:07:55,677 --> 01:07:57,244
I was ten.
1170
01:07:59,047 --> 01:08:01,081
And I had
my swim meet semi-finals.
1171
01:08:01,148 --> 01:08:03,551
So, I had to go all the way
to Williamsfield for it.
1172
01:08:06,621 --> 01:08:08,121
My mom was supposed
to pick me up,
1173
01:08:08,188 --> 01:08:10,692
and I waited outside,
but she never came.
1174
01:08:12,392 --> 01:08:14,394
She'd been killed
by an impaired driver.
1175
01:08:19,266 --> 01:08:24,137
I used to think what if I just
hadn't made the semi-finals?
1176
01:08:25,974 --> 01:08:27,374
Would she still be here?
1177
01:08:29,309 --> 01:08:31,546
Or what if someone
had locked up that guy
1178
01:08:31,613 --> 01:08:33,781
before he ever got
behind the wheel?
1179
01:08:33,848 --> 01:08:35,148
What then?
1180
01:08:36,718 --> 01:08:37,752
I just...
1181
01:08:38,987 --> 01:08:42,222
...I need you to understand
why I did the things I have.
1182
01:08:44,124 --> 01:08:45,994
Without your music,
1183
01:08:46,060 --> 01:08:48,228
I never would have
made it after she died.
1184
01:08:50,397 --> 01:08:52,299
Your songs were the only
thing that made it feel
1185
01:08:52,366 --> 01:08:56,236
like I could be okay,
like I wasn't alone.
1186
01:08:58,673 --> 01:09:00,508
I want you to have it.
1187
01:09:00,942 --> 01:09:01,909
Please.
1188
01:09:01,976 --> 01:09:06,748
♪♪
1189
01:09:16,256 --> 01:09:17,692
(Rylee sniffling)
1190
01:09:22,096 --> 01:09:25,265
Your music matters.
1191
01:09:29,771 --> 01:09:30,905
You matter.
1192
01:09:36,410 --> 01:09:41,481
♪
1193
01:09:46,219 --> 01:09:48,422
(birds singing)
1194
01:10:03,805 --> 01:10:04,739
(thumping)
1195
01:10:04,806 --> 01:10:08,776
♪♪
1196
01:10:42,210 --> 01:10:43,343
Rylee.
1197
01:10:43,410 --> 01:10:45,780
Can you come here a minute?
1198
01:10:45,847 --> 01:10:46,848
Why?
1199
01:10:46,914 --> 01:10:49,282
Sit. I just want
to talk to you.
1200
01:10:51,986 --> 01:10:53,386
Did you go through my room?
1201
01:10:54,756 --> 01:10:56,289
Okay. Listen...
1202
01:10:57,225 --> 01:10:58,258
You had no right
to do that.
1203
01:10:58,325 --> 01:10:59,994
I didn't go through your room.
1204
01:11:00,061 --> 01:11:02,730
I went up there to wake
you up and you were gone,
1205
01:11:02,797 --> 01:11:05,099
and I was worried.
You can't leave like that.
1206
01:11:05,166 --> 01:11:07,668
I went for a walk.
I couldn't sleep.
1207
01:11:07,735 --> 01:11:09,904
Okay, I'm not here
to get you in trouble.
1208
01:11:09,971 --> 01:11:12,206
Just... to help.
1209
01:11:12,272 --> 01:11:14,075
Well, I don't need your help.
I'm fine.
1210
01:11:14,142 --> 01:11:17,178
Then you want to
tell me what this is?
1211
01:11:17,245 --> 01:11:19,781
I've never
seen those before.
1212
01:11:19,847 --> 01:11:22,482
I know you're going
through a lot right now,
1213
01:11:22,550 --> 01:11:26,187
but doing drugs is not
a solution to anything.
1214
01:11:26,254 --> 01:11:27,021
Believe me, I--
1215
01:11:27,088 --> 01:11:28,321
I'm not doing drugs.
1216
01:11:28,388 --> 01:11:29,690
Then why did I find
these in your room?
1217
01:11:29,757 --> 01:11:32,325
Well, for all I know,
you put them there.
1218
01:11:32,392 --> 01:11:36,296
Okay, I'm trying to give
you a chance to explain.
1219
01:11:37,364 --> 01:11:39,466
I had some trouble
when I was younger myself,
1220
01:11:39,534 --> 01:11:41,736
and I wish that someone
had been more understanding
1221
01:11:41,803 --> 01:11:42,904
when I needed it.
1222
01:11:42,970 --> 01:11:44,939
I know your dad doesn't
always get stuff like this.
1223
01:11:45,006 --> 01:11:46,808
Are you gonna tell him?
1224
01:11:46,874 --> 01:11:50,343
Yeah. I'm gonna have to.
He's your dad.
1225
01:11:50,410 --> 01:11:52,280
And who the fuck are you?
1226
01:11:52,345 --> 01:11:53,714
You're not my mom.
You're nobody.
1227
01:11:53,781 --> 01:11:56,383
So, why don't you just mind
your own fucking business?
1228
01:11:58,318 --> 01:11:59,220
Where are you going?
1229
01:11:59,287 --> 01:12:00,288
I don't know, Marnie.
1230
01:12:00,353 --> 01:12:02,557
I'm so hopped up
on drugs I have no idea.
1231
01:12:05,993 --> 01:12:06,928
(Rylee slamming door)
1232
01:12:06,994 --> 01:12:08,495
Jesus Christ.
1233
01:12:09,831 --> 01:12:13,734
♪
1234
01:12:19,841 --> 01:12:21,843
(birds chirping)
1235
01:12:31,886 --> 01:12:32,920
(lighter clicking)
1236
01:12:37,992 --> 01:12:42,597
♪
1237
01:13:10,191 --> 01:13:14,862
♪
1238
01:13:23,170 --> 01:13:24,739
(cuffs scraping)
1239
01:13:26,307 --> 01:13:27,241
(sighing)
1240
01:13:27,308 --> 01:13:30,645
(cuff clanking)
1241
01:13:40,121 --> 01:13:41,488
Hello?
1242
01:13:43,157 --> 01:13:45,126
(knocking lightly)
1243
01:13:45,192 --> 01:13:46,394
Hello?
1244
01:13:47,161 --> 01:13:49,563
(crow cawing)
1245
01:14:01,208 --> 01:14:02,209
Hello?
1246
01:14:16,590 --> 01:14:17,858
Is someone here?
1247
01:14:19,226 --> 01:14:20,861
Payton:
Hello?
1248
01:14:22,096 --> 01:14:23,097
Marnie:
Hello?
1249
01:14:26,499 --> 01:14:28,736
Oh, thank God!
Help me, please!
1250
01:14:28,803 --> 01:14:30,571
- Holy shit.
- Help, help!
1251
01:14:30,638 --> 01:14:31,639
- Hey, hey!
- I'll get help.
1252
01:14:31,706 --> 01:14:33,874
Wait, wait, wait,
wait, wait, wait!
1253
01:14:33,941 --> 01:14:34,942
(grunting)
1254
01:14:37,311 --> 01:14:40,348
Oh, what the fuck!
1255
01:14:40,414 --> 01:14:43,150
(whimpering)
1256
01:14:49,557 --> 01:14:51,726
(crying)
Oh, my God.
1257
01:14:53,594 --> 01:14:55,629
Oh, please. Don't!
1258
01:14:58,432 --> 01:15:02,603
(crying, muttering)
1259
01:15:03,704 --> 01:15:07,174
Rylee:
Payton, calm down. Hey.
1260
01:15:08,576 --> 01:15:09,977
Just breathe.
1261
01:15:10,044 --> 01:15:13,080
What happened?
Is she dead? Jesus Christ!
1262
01:15:13,147 --> 01:15:14,682
Please, just look at me.
1263
01:15:15,883 --> 01:15:16,684
(panting)
1264
01:15:16,751 --> 01:15:18,552
We'll get through
this together.
1265
01:15:19,653 --> 01:15:20,721
Just breathe.
1266
01:15:20,788 --> 01:15:25,960
(steadying his breathing)
1267
01:15:32,066 --> 01:15:33,367
Good.
1268
01:15:33,434 --> 01:15:38,606
(Marnie gurgling)
1269
01:15:43,044 --> 01:15:44,545
Just don't look, okay?
1270
01:15:45,579 --> 01:15:49,750
(Marnie groaning)
1271
01:15:56,057 --> 01:16:00,027
(whimpering)
1272
01:16:01,595 --> 01:16:05,466
(gasping)
1273
01:16:05,534 --> 01:16:06,767
Marnie:
No!
1274
01:16:08,102 --> 01:16:09,103
Don't!
1275
01:16:11,705 --> 01:16:13,641
Marnie:
No!
1276
01:16:15,176 --> 01:16:17,945
- (thumping)
- (grunting)
1277
01:16:18,012 --> 01:16:22,983
(hyperventilating)
1278
01:16:29,723 --> 01:16:34,061
(sobbing, breathing shakily)
1279
01:16:40,334 --> 01:16:41,802
(exhaling)
1280
01:16:43,170 --> 01:16:45,172
(breathing shakily)
1281
01:16:54,081 --> 01:16:58,052
(exhaling, inhaling)
1282
01:16:59,353 --> 01:17:03,657
♪
1283
01:17:14,802 --> 01:17:16,036
(car door opening)
1284
01:17:19,673 --> 01:17:20,674
(thudding)
1285
01:17:20,741 --> 01:17:21,709
(car door closing)
1286
01:17:21,775 --> 01:17:23,777
(car alarm honks)
1287
01:17:23,844 --> 01:17:30,417
♪♪
1288
01:17:59,346 --> 01:18:01,348
(scrubbing)
1289
01:18:04,351 --> 01:18:09,290
♪
1290
01:18:19,700 --> 01:18:22,303
(door opening, closing)
1291
01:18:22,369 --> 01:18:24,205
(sighing)
1292
01:18:31,412 --> 01:18:32,346
(thudding)
1293
01:18:32,413 --> 01:18:33,847
(sighing)
1294
01:18:38,185 --> 01:18:39,119
Hey.
1295
01:18:39,186 --> 01:18:40,988
Hey, Dad.
1296
01:18:45,092 --> 01:18:46,193
What's this?
1297
01:18:46,260 --> 01:18:50,030
I needed to stay busy,
so I made some comfort food.
1298
01:18:51,065 --> 01:18:52,066
Want some?
1299
01:18:53,602 --> 01:18:55,002
Sure.
1300
01:18:57,771 --> 01:18:58,872
Where's Marnie?
1301
01:18:58,939 --> 01:19:00,941
She didn't call you?
1302
01:19:01,008 --> 01:19:04,411
She said she had
a work thing. She ran off.
1303
01:19:04,478 --> 01:19:08,182
Yeah. I told her I didn't
want you being alone today.
1304
01:19:08,249 --> 01:19:09,718
Dad. Dad!
1305
01:19:09,783 --> 01:19:11,852
I'm fine.
1306
01:19:18,225 --> 01:19:19,293
(chair creaking)
1307
01:19:33,140 --> 01:19:35,142
This is your mother's recipe.
1308
01:19:44,985 --> 01:19:47,321
You know,
if you weren't fine...
1309
01:19:47,388 --> 01:19:50,991
look, I know you don't want
to talk to your dad, but...
1310
01:19:53,728 --> 01:19:55,597
You know, I see
a lot of things at work,
1311
01:19:55,664 --> 01:19:57,031
and I know...
1312
01:20:01,603 --> 01:20:04,938
I know your mother...
1313
01:20:06,307 --> 01:20:11,145
...she would have been a lot
better at this than me, but...
1314
01:20:13,914 --> 01:20:15,517
...you can talk to me.
1315
01:20:18,620 --> 01:20:20,287
I know.
1316
01:20:30,532 --> 01:20:31,700
(spoon clinking)
1317
01:20:31,766 --> 01:20:35,969
♪♪
1318
01:20:51,753 --> 01:20:56,591
♪
1319
01:21:10,805 --> 01:21:13,173
(snoring)
1320
01:21:13,240 --> 01:21:15,976
(Dramatic music
playing on TV)
1321
01:21:25,820 --> 01:21:28,122
(woman screaming on TV)
1322
01:21:37,131 --> 01:21:41,636
♪
1323
01:21:55,315 --> 01:21:59,386
♪
1324
01:22:15,670 --> 01:22:17,371
I know what I did
was awful.
1325
01:22:18,873 --> 01:22:20,542
I'll carry that guilt
for the rest of my life,
1326
01:22:20,608 --> 01:22:22,777
but you didn't know her.
1327
01:22:22,844 --> 01:22:25,112
She would have
ruined everything.
1328
01:22:25,179 --> 01:22:27,582
I only did all this
because I love you.
1329
01:22:29,551 --> 01:22:31,820
Helping you will be
the greatest thing I ever do,
1330
01:22:31,886 --> 01:22:36,156
and I can't change
the world...
1331
01:22:38,693 --> 01:22:40,695
...but I can help you
do it.
1332
01:22:47,669 --> 01:22:49,136
I've been writing.
1333
01:22:50,538 --> 01:22:53,207
I don't know if it's
world-changing stuff, but...
1334
01:22:56,310 --> 01:23:00,615
"I think of you
in a world so meaningless.
1335
01:23:00,682 --> 01:23:02,483
With your blue eyes
so brave.
1336
01:23:04,384 --> 01:23:08,422
I couldn't see you,
but you saw me.
1337
01:23:08,489 --> 01:23:10,123
A soul to be saved."
1338
01:23:15,530 --> 01:23:16,698
This is beautiful.
1339
01:23:19,801 --> 01:23:22,135
These past few days,
there's, um...
1340
01:23:23,938 --> 01:23:26,206
There's a lot I wasn't
ready to deal with.
1341
01:23:29,911 --> 01:23:31,713
I remembered why I...
1342
01:23:33,080 --> 01:23:34,782
...wrote to begin with.
1343
01:23:37,084 --> 01:23:39,286
It was my way of
processing how I felt.
1344
01:23:39,353 --> 01:23:44,526
All the anger,
and grief and pain.
1345
01:23:48,228 --> 01:23:50,430
I really didn't mean
for this all to happen.
1346
01:23:50,497 --> 01:23:52,032
I know,
1347
01:23:52,099 --> 01:23:54,969
but the truth is,
1348
01:23:55,035 --> 01:23:57,471
I wouldn't have stopped
if it wasn't for you.
1349
01:23:59,007 --> 01:24:01,743
People have tried.
I've tried.
1350
01:24:03,578 --> 01:24:07,447
But it took you to get me
back to myself. You.
1351
01:24:11,953 --> 01:24:15,122
But I don't know
what to do now.
1352
01:24:17,124 --> 01:24:18,593
She's dead and I--
1353
01:24:18,660 --> 01:24:19,827
We'll figure it out.
1354
01:24:21,963 --> 01:24:23,063
Like you said.
1355
01:24:23,130 --> 01:24:25,365
I didn't know her.
1356
01:24:27,535 --> 01:24:29,938
But I've known
plenty of people like her.
1357
01:24:30,004 --> 01:24:33,508
People like that,
they want to stop you.
1358
01:24:33,575 --> 01:24:34,776
You can't let them.
1359
01:24:36,076 --> 01:24:38,613
No. People like us,
you and me,
1360
01:24:38,680 --> 01:24:42,382
we're different, and we need
to stick together.
1361
01:24:47,421 --> 01:24:49,389
I love what
you're wearing.
1362
01:24:52,092 --> 01:24:53,360
This?
1363
01:24:56,296 --> 01:24:58,165
It's just something
I threw on.
1364
01:24:59,466 --> 01:25:01,501
You don't think
it's too slutty?
1365
01:25:01,569 --> 01:25:04,471
No, I think
you look beautiful.
1366
01:25:04,539 --> 01:25:05,940
(chuckling)
1367
01:25:06,007 --> 01:25:07,642
This is crazy.
1368
01:25:07,709 --> 01:25:09,611
I know.
1369
01:25:10,578 --> 01:25:13,347
It's gonna be okay,
I promise.
1370
01:25:13,413 --> 01:25:16,584
You helped me,
so let me help you.
1371
01:25:19,087 --> 01:25:20,655
Okay?
1372
01:25:21,756 --> 01:25:23,091
Hm?
1373
01:25:23,156 --> 01:25:24,592
So, what do you want to do?
1374
01:25:32,600 --> 01:25:33,601
I've been thinking.
1375
01:25:33,668 --> 01:25:34,902
Hm?
1376
01:25:35,937 --> 01:25:37,538
I have an idea.
1377
01:25:37,605 --> 01:25:38,640
Okay.
1378
01:25:38,706 --> 01:25:44,912
♪♪
1379
01:26:06,134 --> 01:26:08,301
- (both grunting)
- (screaming)
1380
01:26:11,139 --> 01:26:12,106
(growling)
1381
01:26:12,172 --> 01:26:14,474
No. Stop. Stop this.
1382
01:26:14,542 --> 01:26:18,211
Stop! Payton!
Stop, stop!
1383
01:26:18,278 --> 01:26:21,616
- Payton! No!
- (cuffs clicking)
1384
01:26:21,683 --> 01:26:24,251
I'm helping you.
1385
01:26:24,317 --> 01:26:26,120
I can help you.
1386
01:26:26,186 --> 01:26:28,723
Payton, I love you.
I love you.
1387
01:26:29,991 --> 01:26:32,727
No! This isn't love!
1388
01:26:32,794 --> 01:26:33,828
Rylee:
No!
1389
01:26:35,029 --> 01:26:38,833
Payton, no! Stop it!
You can't leave me here!
1390
01:26:38,900 --> 01:26:41,669
No!
(screaming)
1391
01:26:43,705 --> 01:26:46,941
♪
1392
01:26:47,008 --> 01:26:49,711
♪ Ave Maria ♪♪
1393
01:26:49,777 --> 01:26:51,646
Come on, come on.
1394
01:26:51,713 --> 01:26:54,882
(groaning)
1395
01:26:54,949 --> 01:26:59,687
♪ Ave Maria ♪♪
1396
01:27:00,688 --> 01:27:05,593
♪
1397
01:27:15,002 --> 01:27:16,003
Payton.
1398
01:27:19,707 --> 01:27:21,909
Payton, stop. No!
1399
01:27:21,976 --> 01:27:25,680
♪ Ave Maria ♪♪
1400
01:27:26,480 --> 01:27:30,918
♪ Ave Maria ♪
1401
01:27:30,985 --> 01:27:33,154
(panting, crying)
1402
01:27:33,221 --> 01:27:37,424
No. Come back!
Come back!
1403
01:27:38,826 --> 01:27:39,827
(crying)
1404
01:27:43,831 --> 01:27:47,568
(sobbing)
1405
01:27:48,569 --> 01:27:55,209
♪
1406
01:27:55,275 --> 01:27:59,046
- (turning on radio)
- (raising volume)
1407
01:27:59,113 --> 01:28:01,616
♪ I would die... ♪♪
1408
01:28:01,682 --> 01:28:03,350
(panting)
1409
01:28:03,416 --> 01:28:04,986
♪ For you ♪♪
1410
01:28:05,052 --> 01:28:08,488
No.
1411
01:28:08,556 --> 01:28:10,558
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪♪
1412
01:28:10,625 --> 01:28:11,458
(laughing)
1413
01:28:11,526 --> 01:28:12,960
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪♪
1414
01:28:13,027 --> 01:28:16,631
♪ Yeah, yeah, yeah,yeah, yeah, yeah ♪♪
1415
01:28:16,697 --> 01:28:17,732
(laughing)
1416
01:28:17,799 --> 01:28:22,335
♪ Yeah, yeah, yeah,
yeah, yeah, yeah, yeah ♪♪
1417
01:28:22,402 --> 01:28:25,006
♪ Yeah, yeah, yeah ♪♪
1418
01:28:25,072 --> 01:28:27,508
(laughing)
1419
01:28:27,575 --> 01:28:29,777
♪ I would die for you ♪♪
1420
01:28:29,844 --> 01:28:31,579
(crying)
1421
01:28:31,646 --> 01:28:35,583
♪ I would die for you ♪♪
1422
01:28:35,650 --> 01:28:36,383
(gasping)
1423
01:28:36,449 --> 01:28:39,954
♪ I would die for you ♪♪
1424
01:28:41,088 --> 01:28:45,059
♪ I would die for you ♪
1425
01:29:01,275 --> 01:29:03,110
- (knocking on door)
- (dishes clattering)
1426
01:29:09,217 --> 01:29:10,184
Dad: Hey.
1427
01:29:10,251 --> 01:29:11,619
Man:
Hey, you get my message?
1428
01:29:11,686 --> 01:29:12,787
We got a call.
We gotta go.
1429
01:29:12,854 --> 01:29:17,291
Dad: Uh, yeah, yeah.
Just give me a second.
1430
01:29:17,357 --> 01:29:19,227
(closing door)
1431
01:29:19,293 --> 01:29:23,664
♪♪
1432
01:29:38,679 --> 01:29:39,780
Uh...
1433
01:29:44,352 --> 01:29:45,452
I'll be home for dinner.
1434
01:29:45,519 --> 01:29:47,922
Just call me
if you need anything.
1435
01:29:50,423 --> 01:29:52,260
All right.
1436
01:29:52,326 --> 01:29:54,829
(sirens blaring)
1437
01:29:58,366 --> 01:30:01,068
John: They wouldn't
tell me what's going on.
1438
01:30:01,135 --> 01:30:02,570
Let me talk to him.
1439
01:30:02,637 --> 01:30:05,706
Cop: Sir, it's
a closed crime scene.
1440
01:30:06,707 --> 01:30:08,042
John: I'm not asking
to go in there, am I?
1441
01:30:08,109 --> 01:30:09,744
Cop: Give us some room here.
Give us some room.
1442
01:30:09,810 --> 01:30:12,380
John:
I'm asking for answers.
1443
01:30:12,445 --> 01:30:13,714
Why is it so hard?
1444
01:30:14,682 --> 01:30:16,284
No help at the station
the other day.
1445
01:30:16,350 --> 01:30:18,152
What do you guys do?
1446
01:30:18,219 --> 01:30:20,554
I saw you
at the station.
1447
01:30:20,621 --> 01:30:21,789
Can you tell me
what's going on?
1448
01:30:21,856 --> 01:30:23,291
Eric: No, I don't keep
drugs in the house.
1449
01:30:23,357 --> 01:30:25,226
Come on, man.
I was the one who called you.
1450
01:30:25,293 --> 01:30:26,493
I'm not in the wrong here.
1451
01:30:26,560 --> 01:30:28,930
He was already acting
crazy when he showed up.
1452
01:30:28,996 --> 01:30:31,464
I tried to help him.
I did everything I could.
1453
01:30:31,532 --> 01:30:33,734
I swear to God.
There was nothing I could do.
1454
01:30:35,770 --> 01:30:37,905
Cop: We got some blood
out here.
1455
01:30:37,972 --> 01:30:39,507
I'll go check it out.
1456
01:30:40,608 --> 01:30:45,613
♪
1457
01:30:53,921 --> 01:30:55,056
It can't be.
1458
01:30:57,358 --> 01:31:02,495
♪
1459
01:31:07,568 --> 01:31:09,937
(phone line ringing)
1460
01:31:20,314 --> 01:31:21,849
Cop: What do we got?
1461
01:31:23,317 --> 01:31:26,020
(phone line ringing)
1462
01:31:28,923 --> 01:31:30,257
What is it?
1463
01:31:30,324 --> 01:31:32,426
(phone ringing)
1464
01:31:32,492 --> 01:31:34,028
Hey, Jan.
What is it?
1465
01:31:34,095 --> 01:31:35,062
Ron.
1466
01:31:35,129 --> 01:31:36,163
(phone ringing)
1467
01:31:36,230 --> 01:31:37,497
Just tell me
what's going on.
1468
01:31:37,565 --> 01:31:39,066
Let's just go back inside.
1469
01:31:39,133 --> 01:31:40,201
(phone ringing)
1470
01:31:40,267 --> 01:31:41,501
Ron.
1471
01:31:41,569 --> 01:31:44,138
(phone ringing)
1472
01:31:53,481 --> 01:31:55,016
(crowd chattering)
1473
01:31:55,082 --> 01:31:57,084
(sirens in distance)
1474
01:32:05,126 --> 01:32:09,997
♪
1475
01:32:17,071 --> 01:32:19,006
(sniffling)
1476
01:32:19,073 --> 01:32:21,675
(pills rattling)
1477
01:32:23,944 --> 01:32:25,679
(lid clicking)
1478
01:32:27,848 --> 01:32:34,288
♪
1479
01:32:37,224 --> 01:32:38,893
(knocking)
1480
01:32:38,959 --> 01:32:40,061
Come in.
1481
01:32:44,131 --> 01:32:45,199
Hey.
1482
01:32:47,968 --> 01:32:50,037
Just letting you
know I'm leaving.
1483
01:32:51,072 --> 01:32:52,073
'Kay.
1484
01:32:56,911 --> 01:32:58,746
Yeah?
1485
01:32:58,813 --> 01:32:59,780
Nothing.
1486
01:33:05,352 --> 01:33:06,921
I'll see you later.
1487
01:33:28,075 --> 01:33:29,977
Reporter: Thousands havegathered here today
1488
01:33:30,044 --> 01:33:31,946
to pay respectto Payton Adler,
1489
01:33:32,012 --> 01:33:33,714
frontman ofthe band Floorplan.
1490
01:33:33,781 --> 01:33:37,586
It was a year ago thatthe singer died by overdose,
1491
01:33:37,651 --> 01:33:39,753
and fans continueto speculate
1492
01:33:39,820 --> 01:33:42,756
if this was an accidentor suicide.
1493
01:33:42,823 --> 01:33:44,725
A female victimwas found in his car
1494
01:33:44,792 --> 01:33:48,229
along with the murder weaponcarrying his fingerprints.
1495
01:33:48,295 --> 01:33:51,533
The controversy is furtheredafter lyrics were posted to
1496
01:33:51,600 --> 01:33:53,868
Adler's social mediabefore his death,
1497
01:33:53,934 --> 01:33:56,971
the contents of whichwere recorded by his band
1498
01:33:57,037 --> 01:34:00,141
in what has now becomea Grammy-winning hit,
1499
01:34:00,207 --> 01:34:01,610
making Payton Adler
1500
01:34:01,675 --> 01:34:04,411
part of an elite fewposthumous winners.
1501
01:34:05,412 --> 01:34:07,148
We did it.
1502
01:34:18,627 --> 01:34:20,861
♪ Everything I do,
every single move ♪
1503
01:34:20,928 --> 01:34:23,831
♪ Every single time I've ever
thought of you ♪♪
1504
01:34:23,898 --> 01:34:26,767
♪ You make one turn into two,
war into a truce ♪♪
1505
01:34:26,834 --> 01:34:30,304
♪ I'm so embarrassed,
but I gotta tell the truth ♪♪
1506
01:34:30,371 --> 01:34:33,440
♪ I got a crush on you,
do you crush on me too? ♪♪
1507
01:34:33,508 --> 01:34:35,510
♪ Thinkin' of you everywhere,
your house, my house ♪♪
1508
01:34:35,577 --> 01:34:36,944
♪ The car or in my room ♪♪
1509
01:34:37,011 --> 01:34:40,047
♪ I got a crush on you,
do you crush on me too? ♪♪
1510
01:34:40,114 --> 01:34:43,618
♪ Every single thing I make,
say, think or do towards you ♪♪
1511
01:34:43,684 --> 01:34:47,288
♪ You, you, you, you,
you, you, you, you ♪♪
1512
01:34:47,354 --> 01:34:49,423
♪ You, you, you, you ♪♪
1513
01:34:49,490 --> 01:34:52,893
♪ I got a crush on you,
(You, you, you, you) ♪♪
1514
01:34:52,960 --> 01:34:54,962
♪ Do you crush on me too?
(You, you, you, you) ♪♪
1515
01:34:55,029 --> 01:34:56,997
♪ You, you, you, you,
you, you, you, you ♪♪
1516
01:34:57,064 --> 01:35:00,100
♪ I thought I was in it
(Crush on you) ♪♪
1517
01:35:00,167 --> 01:35:03,704
♪ I thought I was in it,
but I changed my mind ♪♪
1518
01:35:03,771 --> 01:35:05,039
♪ Crush on you, do you crush
on me too? ♪♪
1519
01:35:05,105 --> 01:35:06,707
♪ I changed my mind,
I changed my mind... ♪♪
1520
01:35:06,774 --> 01:35:09,710
♪ Crush on you, do you crush
on me too? ♪♪
1521
01:35:10,778 --> 01:35:13,648
♪ Try to dig my grave ♪
1522
01:35:13,714 --> 01:35:18,352
♪ Ooh, it gets hard ♪♪
1523
01:35:18,419 --> 01:35:20,788
♪ It, it, it gets hard ♪♪
1524
01:35:20,854 --> 01:35:23,991
♪ It gets so fucking hard ♪♪
1525
01:35:24,058 --> 01:35:26,427
♪ Wake up, repeat, ah ♪♪
1526
01:35:27,461 --> 01:35:29,763
♪ Wake and repeat, ah ♪
1527
01:35:29,830 --> 01:35:34,001
♪ Every day the same,
all white red, red ♪♪
1528
01:35:34,068 --> 01:35:37,104
♪ I got a crush on you,
do you crush on me too? ♪♪
1529
01:35:37,171 --> 01:35:39,373
♪ Thinkin' of you everywhere,
your house, my house ♪♪
1530
01:35:39,440 --> 01:35:40,941
♪ The car or in my room ♪♪
1531
01:35:41,008 --> 01:35:43,545
♪ I got a crush on you,
do you crush on me too? ♪♪
1532
01:35:43,612 --> 01:35:47,047
♪ Every single thing I make,
say, think or do towards you ♪♪
1533
01:35:47,114 --> 01:35:49,350
♪ I got a crush on you,
do you crush on me too? ♪♪
1534
01:35:49,416 --> 01:35:51,352
♪ Thinkin' of you everywhere,
your house, my house ♪♪
1535
01:35:51,418 --> 01:35:53,420
♪ The car or in my room
(You, you, you, you) ♪♪
1536
01:35:53,487 --> 01:35:56,223
♪ I got a crush on you,
do you crush on me too? ♪♪
1537
01:35:56,290 --> 01:36:00,861
♪ Every single thing I make,
say, think or do towards you ♪♪
1538
01:36:00,928 --> 01:36:02,564
♪ You, you, you, you ♪♪
1539
01:36:02,631 --> 01:36:04,733
♪ I got a crush, crush, crush,
crush, crush ♪♪
1540
01:36:04,798 --> 01:36:07,434
♪ Do you crush on me too?
I got a cru-- Ah! ♪♪
1541
01:36:07,501 --> 01:36:09,169
♪ You, you, you ♪♪
1542
01:36:09,236 --> 01:36:12,339
♪ I got a crush on you,
do you crush on me too? ♪♪
1543
01:36:12,406 --> 01:36:16,944
♪ Every single thing I make,
say, think or do towards you ♪♪
1544
01:36:19,146 --> 01:36:21,915
♪ Everything I do,
every single move ♪
1545
01:36:21,982 --> 01:36:24,519
♪ Every single time I've ever
thought of you ♪♪
1546
01:36:24,586 --> 01:36:27,589
♪ You make one turn into two,
war into a truce ♪♪
1547
01:36:27,656 --> 01:36:31,358
♪ I'm so embarrassed,
but I gotta tell the truth ♪♪
1548
01:36:31,425 --> 01:36:32,393
♪ I got a cr-- ♪♪
1549
01:36:32,459 --> 01:36:36,897
♪♪
1550
01:36:36,964 --> 01:36:38,399
♪ Crush on-- ♪♪
1551
01:36:40,602 --> 01:36:42,836
♪ Crush on-- ♪
1552
01:36:42,903 --> 01:36:44,505
♪ You, you ♪♪
106013
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.