All language subtitles for Space.Gen.Chandrayaan.S01E05.Where.the.Mind.is.Without.Fear.1080p.JHS.WEB-DL.DD+5.1.Atmos.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,240 --> 00:00:22,080 Vehicle director to mission director. 2 00:00:22,160 --> 00:00:25,440 LVM3 M4 launch vehicle is ready for Chandrayaan-3 mission. 3 00:00:26,080 --> 00:00:27,038 Okay. 4 00:00:27,072 --> 00:00:29,120 Initiate 30-second countdown to ignition. 5 00:00:29,960 --> 00:00:31,720 T minus 30 seconds. 6 00:00:32,720 --> 00:00:34,080 Ignition sequence armed. 7 00:00:34,160 --> 00:00:36,480 Engines at 100% thrust standby. 8 00:00:36,760 --> 00:00:38,600 T minus 25 seconds. 9 00:00:39,120 --> 00:00:41,520 Flight path nominal. Guidance confirmed. 10 00:00:41,600 --> 00:00:42,558 Stop, stop, stop! 11 00:00:42,600 --> 00:00:44,000 Ma'am, we need to stop the launch now. 12 00:00:44,360 --> 00:00:45,240 What happened, Arjun? 13 00:00:45,320 --> 00:00:46,240 T minus 20 seconds. 14 00:00:46,400 --> 00:00:47,240 All instruments... 15 00:00:47,320 --> 00:00:48,400 Ma'am, we have to stop. 16 00:00:48,480 --> 00:00:50,360 If we launch now, there could be a collision with the debris. 17 00:00:50,800 --> 00:00:51,758 You sure? 18 00:00:52,280 --> 00:00:53,720 Just take my word on this, ma'am. Trust me. 19 00:00:55,160 --> 00:00:57,040 T minus 15 seconds. 20 00:01:00,542 --> 00:01:01,582 Range clear... 21 00:01:01,880 --> 00:01:02,960 Stop the launch. 22 00:01:03,520 --> 00:01:05,360 - Abort. Abort. - What? 23 00:01:11,080 --> 00:01:13,600 We can see a bustle in ISRO's launch centre. 24 00:01:14,240 --> 00:01:15,600 After the Chandrayaan-2 crash, 25 00:01:15,680 --> 00:01:18,600 all eyes were on ISRO's second attempt 26 00:01:18,680 --> 00:01:20,360 with the launch of Chandrayaan-3. 27 00:01:20,600 --> 00:01:22,840 But it seems they've spent this chance as well. 28 00:01:23,560 --> 00:01:25,840 Due to some technical issues, 29 00:01:26,000 --> 00:01:29,560 the attempt to move ahead of Russia seems to be failing again. 30 00:01:29,920 --> 00:01:31,760 And our hopes of earning 31 00:01:31,840 --> 00:01:34,160 a place at the space table are slowly fading. 32 00:01:34,360 --> 00:01:36,360 Activate the collision avoidance protocol. 33 00:01:36,440 --> 00:01:37,960 Assess the new launch timing. 34 00:01:38,040 --> 00:01:39,720 Mission director, telemetry. 35 00:01:39,800 --> 00:01:42,240 Collision avoidance alert triggered. C.A.P. active. 36 00:01:42,320 --> 00:01:44,480 Copy. C.A.P. active. Hold sequence. 37 00:01:45,000 --> 00:01:47,280 Copy all stations. Maintain hold. 38 00:01:47,480 --> 00:01:49,320 Collision avoidance protocol running. 39 00:01:49,400 --> 00:01:51,320 Telemetry confirms C.A.P. cleared. 40 00:01:51,400 --> 00:01:53,040 No further conjunction risk. 41 00:01:53,240 --> 00:01:54,600 The trajectory is now clear, ma'am. 42 00:01:55,080 --> 00:01:56,760 A four-second delay was required. 43 00:01:57,640 --> 00:01:58,640 We can still do it on time. 44 00:01:59,920 --> 00:02:00,878 Okay. 45 00:02:01,040 --> 00:02:03,720 Control noted. All stations to note. 46 00:02:03,880 --> 00:02:06,640 Mission director has given authorisation for launch. 47 00:02:07,600 --> 00:02:13,000 Five, four, three, two... 48 00:02:14,720 --> 00:02:15,760 one. 49 00:02:16,480 --> 00:02:17,400 Ignition. 50 00:02:25,520 --> 00:02:29,440 A spectacular launch of the LVM3 M4 rocket. 51 00:02:29,520 --> 00:02:31,640 This rocket is moving towards the Moon 52 00:02:31,720 --> 00:02:34,680 with the pride of India, the Chandrayaan-3. 53 00:02:34,760 --> 00:02:37,000 Ignition followed by a successful lift-off. 54 00:02:37,280 --> 00:02:41,200 As the rocket climbs higher and higher into the blue sky, 55 00:02:41,320 --> 00:02:42,440 it moves closer 56 00:02:42,560 --> 00:02:46,640 to the crucial milestone of reaching the Moon. 57 00:02:52,200 --> 00:02:54,280 Seeing this historic moment, 58 00:02:54,360 --> 00:02:56,800 every Indian is filled with pride 59 00:02:57,000 --> 00:03:00,160 because we are all watching history being made. 60 00:03:21,320 --> 00:03:22,240 Arjun! 61 00:03:22,800 --> 00:03:23,680 Arjun! 62 00:03:24,120 --> 00:03:25,480 Congrats! We did it! 63 00:03:25,760 --> 00:03:27,720 What... What was that, Shaheen? 64 00:03:30,040 --> 00:03:31,000 I don't know how I missed it, Arjun-- 65 00:03:31,080 --> 00:03:32,200 Do you think this is a joke? 66 00:03:34,560 --> 00:03:37,040 Did you forget what happened four years ago, Shaheen? 67 00:03:37,560 --> 00:03:39,200 Such opportunities don't come every day. 68 00:03:39,560 --> 00:03:41,280 It might be a scientific instrument for you, 69 00:03:41,360 --> 00:03:43,280 but it has people's sentiments attached to it. 70 00:03:43,720 --> 00:03:44,720 How could you just-- 71 00:03:44,840 --> 00:03:47,520 Sir, just relax. 72 00:03:49,520 --> 00:03:50,440 Shaheen. 73 00:04:19,040 --> 00:04:21,320 Chandrayaan-3 has set out on its mission. 74 00:04:21,400 --> 00:04:23,760 We'll land after 14 days. 75 00:04:23,840 --> 00:04:25,560 And it is said that, this time, 76 00:04:25,640 --> 00:04:29,280 ISRO is quite confident that we will land correctly. 77 00:04:31,800 --> 00:04:32,640 We will be crossing 78 00:04:32,720 --> 00:04:35,160 into the sphere of influence of the Moon at this point, 79 00:04:35,720 --> 00:04:38,880 as the Moon's gravitational force becomes the dominant effect 80 00:04:39,360 --> 00:04:41,040 on the spacecraft's trajectory. 81 00:04:48,080 --> 00:04:49,600 Is the summit on the 22nd to 24th? 82 00:04:49,680 --> 00:04:52,480 - Yes. - When is Chandrayaan's landing? 83 00:04:53,680 --> 00:04:54,680 On the 23rd of August. 84 00:04:57,960 --> 00:05:00,320 Sir, I have prepared the speeches 85 00:05:00,400 --> 00:05:01,440 on successful, partially successful, 86 00:05:01,520 --> 00:05:05,120 failures and partial failures. Do you want to check it? 87 00:05:05,600 --> 00:05:06,520 Shut up! 88 00:05:06,640 --> 00:05:08,480 You know that we have to transform 89 00:05:08,560 --> 00:05:10,560 a scientific mission into a diplomatic mission. 90 00:05:12,480 --> 00:05:13,720 Oh, man! 91 00:05:14,840 --> 00:05:18,440 Did I apply hand wash instead of moisturiser again? 92 00:05:18,840 --> 00:05:20,800 Why do all the bottles look alike? 93 00:05:20,880 --> 00:05:21,840 - Sir, sir. - Yes. 94 00:05:21,920 --> 00:05:23,000 - Call. - Who is it? 95 00:05:23,080 --> 00:05:24,240 - PM sir. - What? 96 00:05:24,320 --> 00:05:25,400 - PM sir. - Oh. 97 00:05:28,080 --> 00:05:29,360 Yes, Mr. Prime Minister. 98 00:05:30,520 --> 00:05:31,478 Yes. 99 00:05:32,400 --> 00:05:33,358 Yes? 100 00:05:34,240 --> 00:05:35,120 Russia? 101 00:05:35,480 --> 00:05:37,240 Initiate final systems check, 102 00:05:37,320 --> 00:05:39,240 and make sure everything is in order. 103 00:05:39,360 --> 00:05:40,960 Because once this goes live, 104 00:05:41,040 --> 00:05:43,480 the world will witness the next chapter of space history. 105 00:05:51,760 --> 00:05:52,600 Hello, sir. 106 00:05:52,680 --> 00:05:54,720 Russia is launching Luna 25 tomorrow. 107 00:05:55,000 --> 00:05:56,760 They have released an announcement. 108 00:05:56,840 --> 00:05:58,920 They will land two days ahead of us. 109 00:05:59,000 --> 00:06:00,840 Before the International Summit. 110 00:06:02,240 --> 00:06:04,040 It's not science, Ramaiah. 111 00:06:04,720 --> 00:06:06,160 It's geopolitics. 112 00:06:16,040 --> 00:06:19,240 Yamini, we only have ten days. 113 00:06:19,720 --> 00:06:22,040 Even after launching first, we can't lose this. 114 00:06:22,880 --> 00:06:25,400 We have to do something. We need to save face. 115 00:06:25,600 --> 00:06:26,840 Gather the Chandrayaan team. 116 00:06:27,360 --> 00:06:28,800 And breaking news... 117 00:06:29,080 --> 00:06:31,800 Russia has launched Luna 25 today. 118 00:06:32,080 --> 00:06:35,160 Despite being launched after the Chandrayaan-3, 119 00:06:35,240 --> 00:06:38,600 the Luna will reach the Moon first because of its straight trajectory. 120 00:06:39,160 --> 00:06:41,680 It seems that India made the wrong decision 121 00:06:41,760 --> 00:06:42,800 in a bid to save fuel. 122 00:06:43,160 --> 00:06:46,720 And with this, India's hope of winning the Moon race is over. 123 00:06:46,800 --> 00:06:49,400 So, this is Chandrayaan-3's trajectory. 124 00:06:50,120 --> 00:06:51,800 And this is Russia's. 125 00:06:53,320 --> 00:06:55,240 If we want to beat Russia, 126 00:06:55,320 --> 00:06:57,200 then we will have to take a sharper route. 127 00:06:58,120 --> 00:07:00,120 But, ma'am, what can we do now? 128 00:07:00,200 --> 00:07:01,520 The machine has been launched. 129 00:07:02,400 --> 00:07:06,480 We should figure out if we can land in advance. 130 00:07:07,000 --> 00:07:09,720 The drivers are still here. The car has left. 131 00:07:09,920 --> 00:07:11,160 How do we make a shortcut? 132 00:07:11,560 --> 00:07:13,880 Yes, the hardware has left. 133 00:07:14,760 --> 00:07:19,800 But the software, we can make real-time changes in it. 134 00:07:20,640 --> 00:07:24,000 With the team's calculations and Arjun's code. 135 00:07:26,040 --> 00:07:27,080 I don't get this, sir. 136 00:07:28,400 --> 00:07:29,640 Are you suggesting that 137 00:07:30,240 --> 00:07:33,120 we make changes in the landing program from here? 138 00:07:34,720 --> 00:07:35,800 It's risky, 139 00:07:37,080 --> 00:07:40,280 but fear should not shut you down. 140 00:07:41,000 --> 00:07:42,560 Fear should wake you up! 141 00:07:53,880 --> 00:07:56,560 Now moving on to the ongoing space race. 142 00:07:56,640 --> 00:07:58,120 Russia's Luna 25 143 00:07:58,200 --> 00:08:00,720 and India's Chandrayaan-3 are racing. 144 00:08:00,920 --> 00:08:02,560 Yes, the space race. 145 00:08:02,640 --> 00:08:05,080 Now the question is who will reach first 146 00:08:05,160 --> 00:08:06,120 and who will reach last. 147 00:08:06,200 --> 00:08:09,800 Our scientists are running simulations day and night, sir. 148 00:08:10,240 --> 00:08:12,760 The team is calculating new trajectories. 149 00:08:12,840 --> 00:08:14,840 I don't want to hear all that, Dr. Ramaiah. 150 00:08:15,160 --> 00:08:18,440 Just make sure that India is the first country 151 00:08:18,520 --> 00:08:19,760 to reach the lunar south pole. 152 00:08:20,200 --> 00:08:21,160 - That's it. - Yes, sir. 153 00:08:21,240 --> 00:08:22,520 Russia has claimed 154 00:08:22,600 --> 00:08:26,040 that their Luna 25 will land on the Moon two days before India. 155 00:08:26,120 --> 00:08:28,080 Don't worry, sir. We'll catch up. 156 00:08:28,160 --> 00:08:29,760 I just hope nothing goes wrong. 157 00:08:29,840 --> 00:08:31,600 Last time when that malware attack happened, 158 00:08:31,680 --> 00:08:33,360 I thought the foreign attackers were back. 159 00:08:33,520 --> 00:08:36,200 I was scared, sir. Really. 160 00:08:41,520 --> 00:08:43,560 Yamini ma'am, to avoid this malware attack, 161 00:08:43,640 --> 00:08:44,880 we'll send two signals from Earth. 162 00:08:44,960 --> 00:08:46,400 One for Chandrayaan and the other 163 00:08:46,480 --> 00:08:47,880 - on the mirroring satellite. - Okay. 164 00:08:47,960 --> 00:08:49,840 When Chandrayaan receives both the signals 165 00:08:49,920 --> 00:08:52,320 and matches them, it'll act on them. 166 00:08:52,720 --> 00:08:54,400 - Double check? - Yes, ma'am. 167 00:08:54,640 --> 00:08:56,280 This is the only way to save Chandrayaan 168 00:08:56,360 --> 00:08:57,400 from a malware attack. 169 00:08:57,720 --> 00:09:00,120 Let's not shift goalposts right now. 170 00:09:01,320 --> 00:09:03,120 - Ma'am, I've tried-- - No! No, no, no, no. 171 00:09:03,200 --> 00:09:04,600 Arjun, we don't have time 172 00:09:04,680 --> 00:09:06,720 for your hacker attack conspiracy theories. 173 00:09:09,720 --> 00:09:12,080 Chandrayaan took more time than planned 174 00:09:12,160 --> 00:09:14,360 in an effort to save money and fuel. 175 00:09:14,600 --> 00:09:15,440 And it's starting to look like 176 00:09:15,520 --> 00:09:18,320 the Russians are getting ahead in this race. 177 00:09:18,840 --> 00:09:21,760 Their rocket is moving rapidly towards the Moon. 178 00:09:24,120 --> 00:09:25,840 Madhu, go to sleep. I have some work. 179 00:09:27,160 --> 00:09:30,600 No, I can't do it tomorrow. I have to crack a code. 180 00:09:30,680 --> 00:09:31,960 - In seven days... - Sir, but-- 181 00:09:32,040 --> 00:09:33,360 ...Luna will be on the Moon, Ramaiah. 182 00:09:33,680 --> 00:09:36,000 I've already been humiliated once before the PM. 183 00:09:36,080 --> 00:09:37,720 - If it happens again... - Sir, we're trying-- 184 00:09:38,080 --> 00:09:39,640 ...then you'll be answerable, not me. 185 00:09:39,720 --> 00:09:41,840 - Understood, Ramaiah? - Sir, at least listen to me! 186 00:09:41,920 --> 00:09:43,360 Please. 187 00:09:43,440 --> 00:09:44,520 Sir. 188 00:09:52,200 --> 00:09:53,960 Pramod, listen. Double check all the calculations. 189 00:09:54,040 --> 00:09:55,480 I need the approved trajectory by tomorrow. 190 00:09:56,400 --> 00:09:58,600 So that I can prepare the code for the advance landing. 191 00:10:11,400 --> 00:10:13,240 Arjun, these calculations can take us 192 00:10:13,320 --> 00:10:14,280 to the Moon before Russia. 193 00:10:14,520 --> 00:10:15,840 Integrate them to your code 194 00:10:15,920 --> 00:10:17,800 and deploy to Chandrayaan's operating system. 195 00:10:28,800 --> 00:10:30,600 The breaking news at this moment. 196 00:10:30,680 --> 00:10:33,000 Russia's Luna has left India behind. 197 00:10:33,160 --> 00:10:35,600 It has become clear that in three days, 198 00:10:35,680 --> 00:10:38,120 the country that will land on the lunar south pole 199 00:10:38,200 --> 00:10:39,840 will be Russia. 200 00:10:40,200 --> 00:10:43,000 Is there still any hope that ISRO's scientists 201 00:10:43,080 --> 00:10:45,560 will be able to find a way to bring forward the landing? 202 00:11:34,960 --> 00:11:36,640 Stop, stop, stop! Don't push. 203 00:11:36,840 --> 00:11:37,840 What happened? 204 00:11:37,960 --> 00:11:39,760 Arjun doesn't need to push the changes, sir. 205 00:11:40,120 --> 00:11:41,080 Check the news. 206 00:11:53,360 --> 00:11:54,440 Here's the top story. 207 00:11:54,560 --> 00:11:56,360 Russia's Moon mission has failed. 208 00:11:56,440 --> 00:11:57,640 Due to technical issues, 209 00:11:57,720 --> 00:11:59,360 Luna has gone out of control. 210 00:11:59,440 --> 00:12:02,520 And Russia's lunar ambitions have been dashed. 211 00:12:02,680 --> 00:12:04,800 Russia is now out of the Moon race. 212 00:12:05,080 --> 00:12:06,040 Now everyone's eyes 213 00:12:06,120 --> 00:12:08,320 are on ISRO and India. 214 00:12:08,400 --> 00:12:10,600 If everything goes well, in four days, 215 00:12:10,680 --> 00:12:13,080 India will land on the Moon and make history. 216 00:12:13,160 --> 00:12:16,000 But Luna's crash makes it clear that landing won't be easy. 217 00:12:16,083 --> 00:12:18,283 Sir, they gave us a run for our money! 218 00:12:18,600 --> 00:12:19,480 Team! 219 00:12:20,920 --> 00:12:24,040 Remember, it's not over until it's actually over. 220 00:12:25,440 --> 00:12:27,520 We haven't landed yet. 221 00:13:09,960 --> 00:13:11,800 How did these foreign hackers get so close 222 00:13:11,880 --> 00:13:13,360 to controlling Vikram? 223 00:13:18,080 --> 00:13:20,160 Had the US given us access to the GPS, 224 00:13:20,400 --> 00:13:22,480 we wouldn't have lost so many soldiers in Kargil. 225 00:13:22,720 --> 00:13:24,600 We are lagging behind in technology. 226 00:13:25,200 --> 00:13:26,840 India needs the best of technology. 227 00:13:26,920 --> 00:13:28,800 And for that, you have to become 228 00:13:29,040 --> 00:13:30,360 the best of scientists. 229 00:13:33,800 --> 00:13:34,800 Do you understand now 230 00:13:35,120 --> 00:13:38,480 why your father wanted you to become a scientist? 231 00:13:38,560 --> 00:13:39,480 Yes, Mom. 232 00:13:39,560 --> 00:13:45,000 So that India has the best technology in the world. 233 00:13:58,520 --> 00:13:59,478 Arjun? 234 00:14:00,800 --> 00:14:01,758 Sir... 235 00:14:02,800 --> 00:14:04,360 - Are you okay? - Sir. 236 00:14:08,280 --> 00:14:09,200 Are you okay? 237 00:14:14,600 --> 00:14:16,440 How did this happen? 238 00:14:18,920 --> 00:14:20,480 It's been happening for a few days. 239 00:14:22,440 --> 00:14:23,480 Panic attack? 240 00:14:24,720 --> 00:14:25,640 I don't know. 241 00:14:29,160 --> 00:14:30,880 Has this happened before? 242 00:14:31,800 --> 00:14:33,160 It would happen a lot when I was little, sir, 243 00:14:34,320 --> 00:14:35,520 after my father's death. 244 00:14:36,360 --> 00:14:38,640 But over the years, it was under control. 245 00:14:39,200 --> 00:14:43,960 I think it's because of Vikram's landing. 246 00:14:45,920 --> 00:14:47,280 What happened to your father? 247 00:14:49,600 --> 00:14:50,558 Kargil. 248 00:14:54,480 --> 00:14:57,040 We lost many soldiers back then. 249 00:14:58,800 --> 00:15:00,240 And we couldn't do anything. 250 00:15:01,080 --> 00:15:04,040 Left at the mercy of other countries. 251 00:15:04,760 --> 00:15:06,880 The sacrifice of soldiers like your father 252 00:15:06,960 --> 00:15:08,240 was not in vain, Arjun. 253 00:15:08,320 --> 00:15:09,440 We won the war. 254 00:15:10,320 --> 00:15:14,960 And, Arjun, let me tell you a fact about Kargil. 255 00:15:15,680 --> 00:15:17,080 After Kargil, 256 00:15:17,240 --> 00:15:20,360 the Space Generation Task Force was formed. 257 00:15:22,160 --> 00:15:25,240 That's when we decided, no matter what, 258 00:15:26,280 --> 00:15:29,480 whether it's fighter jets for defence, 259 00:15:30,520 --> 00:15:36,440 GPS, or a rover on the Moon, 260 00:15:37,000 --> 00:15:38,600 we will do it. 261 00:15:39,600 --> 00:15:44,160 Technologically, we will become superior in the world. 262 00:15:46,640 --> 00:15:48,720 If the Russian mission hadn't crashed today, 263 00:15:50,600 --> 00:15:52,480 would that dream have come true, sir? 264 00:15:55,400 --> 00:15:56,480 It would have come true. 265 00:15:59,760 --> 00:16:02,640 You know, we were being courageous 266 00:16:03,120 --> 00:16:05,360 with the changes we were pushing. 267 00:16:08,720 --> 00:16:10,920 Fear is a reaction, Arjun. 268 00:16:12,840 --> 00:16:14,000 But courage? 269 00:16:15,320 --> 00:16:17,040 Courage is a decision. 270 00:16:21,800 --> 00:16:23,480 Let your mind be without fear. 271 00:16:26,760 --> 00:16:27,840 Only then will you win. 272 00:16:29,000 --> 00:16:30,880 Believe in yourself, Arjun. 273 00:16:31,400 --> 00:16:32,400 Good night. 274 00:17:22,040 --> 00:17:23,600 Remember this date. 275 00:17:23,880 --> 00:17:25,680 23rd August, 2023. 276 00:17:26,160 --> 00:17:27,560 Because on this date, 277 00:17:27,680 --> 00:17:31,480 we are going to delete the historical failures 278 00:17:31,880 --> 00:17:34,480 and write a new story of a new India, 279 00:17:34,680 --> 00:17:36,720 and that too, on the lunar surface. 280 00:17:38,960 --> 00:17:40,160 There is a thin line that separates 281 00:17:40,240 --> 00:17:43,120 certainty and the uncertainty of the mission, 282 00:17:43,480 --> 00:17:46,840 which can make a mission successful or unsuccessful. 283 00:17:47,040 --> 00:17:48,960 Russia's Luna came and went, 284 00:17:49,040 --> 00:17:51,240 but we didn't get tired or lose. 285 00:17:51,480 --> 00:17:53,000 From every corner of the country, 286 00:17:53,080 --> 00:17:56,560 people of every age are glued to their screens. 287 00:17:56,800 --> 00:18:00,240 All eyes are on India right now. 288 00:18:00,360 --> 00:18:01,440 Our PM sir 289 00:18:01,520 --> 00:18:03,840 and our scientific advisor Mr. Mohanty-ji have joined us 290 00:18:04,080 --> 00:18:06,000 from the International Summit 291 00:18:06,080 --> 00:18:08,480 to witness this historic moment. 292 00:18:08,560 --> 00:18:09,720 Dr. Ramaiah, 293 00:18:10,440 --> 00:18:12,960 I'm sitting right in the middle of two representatives 294 00:18:13,040 --> 00:18:14,480 of the UN Security Council. 295 00:18:15,480 --> 00:18:18,760 I've praised you so much that I'm a little nervous now. 296 00:18:18,840 --> 00:18:20,440 Don't worry, sir. 297 00:18:21,440 --> 00:18:24,000 The fight we've been fighting for the past 25 years 298 00:18:24,800 --> 00:18:26,000 will be over today. 299 00:18:26,960 --> 00:18:29,040 Dr. Ramaiah, you still remember the mission, right? 300 00:18:29,520 --> 00:18:31,400 A seat at the space table. 301 00:18:31,640 --> 00:18:33,320 The Prime Minister has his eyes on the mission, 302 00:18:33,400 --> 00:18:35,200 and the whole world is watching India. 303 00:18:35,520 --> 00:18:36,560 Let's do it. 304 00:18:36,594 --> 00:18:37,552 Uh... 305 00:18:37,960 --> 00:18:38,880 Is everything set? 306 00:18:39,600 --> 00:18:41,880 - Check with Yamini-ji, please. - Yes, sir. 307 00:18:41,960 --> 00:18:43,240 Prepare for orbital injection. 308 00:18:43,320 --> 00:18:45,800 Burn in T minus 15 seconds. 309 00:18:45,880 --> 00:18:47,480 - Mark. - Orbit circularised. 310 00:18:47,560 --> 00:18:49,240 Altitude 100 kilometres. 311 00:18:49,320 --> 00:18:50,920 Descent initiation confirmed. 312 00:18:51,000 --> 00:18:53,560 Chandrayaan-3, we are go for descent. 313 00:18:53,640 --> 00:18:55,080 Initiate power descent. 314 00:18:55,160 --> 00:18:56,680 Descent engine ignition... 315 00:18:56,760 --> 00:18:58,560 Lander is ready to start descent. 316 00:18:59,400 --> 00:19:00,760 IDSN ready to track? 317 00:19:00,840 --> 00:19:02,320 ...for initial deceleration burn. 318 00:19:02,480 --> 00:19:05,320 Altitude 50 kilometres. Velocity decreasing. 319 00:19:05,400 --> 00:19:07,160 1.7 kilometres per second. 320 00:19:07,640 --> 00:19:08,840 Over to you, Arjun. 321 00:19:12,600 --> 00:19:13,920 All stations, this is flight. 322 00:19:14,000 --> 00:19:16,720 We are go for rough braking. Confirm readiness. 323 00:19:21,000 --> 00:19:22,640 Lander initiating rough braking. 324 00:19:22,720 --> 00:19:23,720 Copy that. 325 00:19:23,800 --> 00:19:24,960 Additional weight consideration. 326 00:19:25,040 --> 00:19:27,240 Fuel requirements. Component fuel time. 327 00:19:27,360 --> 00:19:28,200 Five... 328 00:19:28,840 --> 00:19:29,720 four... 329 00:19:30,560 --> 00:19:31,520 three... 330 00:19:32,120 --> 00:19:32,960 two... 331 00:19:33,680 --> 00:19:34,520 one. 332 00:19:35,600 --> 00:19:36,600 Copy that. 333 00:19:37,160 --> 00:19:38,600 Nominal deceleration. 334 00:19:38,680 --> 00:19:40,280 Horizontal velocity decreasing. 335 00:19:40,360 --> 00:19:42,480 Altitude, 30 kilometres and dropping. 336 00:19:43,200 --> 00:19:45,880 Velocity below 1.5 kilometres per second. 337 00:19:45,960 --> 00:19:47,040 Tracking looks clean. 338 00:19:51,080 --> 00:19:52,120 Descent started. 339 00:19:52,800 --> 00:19:53,800 Speed is decreasing. 340 00:19:54,320 --> 00:19:55,520 Two kilometres per second. 341 00:19:57,800 --> 00:19:58,720 Lander in control, ma'am. 342 00:20:03,080 --> 00:20:04,720 The Vikram lander has successfully completed 343 00:20:04,800 --> 00:20:06,360 the rough braking phase. 344 00:20:07,360 --> 00:20:08,880 And now we have entered 345 00:20:08,960 --> 00:20:10,040 the next phase of the landing. 346 00:20:16,880 --> 00:20:18,080 Next stage, 347 00:20:18,720 --> 00:20:20,360 attitude hold phase. 348 00:20:20,720 --> 00:20:22,560 We have 11 minutes. 349 00:20:24,560 --> 00:20:26,080 We are in attitude hold phase. 350 00:20:27,560 --> 00:20:29,720 Copy that. Attitude stable. 351 00:20:29,800 --> 00:20:31,400 Pitch minus two degrees. 352 00:20:31,640 --> 00:20:32,600 Roll nominal. 353 00:20:33,560 --> 00:20:35,600 Thrust levels holding at 58%. 354 00:20:36,280 --> 00:20:37,480 Chamber pressure's ready. 355 00:20:42,240 --> 00:20:45,720 Ma'am, Arjun has changed the security protocol. 356 00:20:49,680 --> 00:20:52,280 Arjun, drop everything and come here. 357 00:20:55,920 --> 00:20:56,760 Sir, 358 00:20:58,240 --> 00:21:00,800 I want to report insubordination by Arjun. 359 00:21:00,880 --> 00:21:02,520 But there hasn't been any fault, sir. 360 00:21:02,760 --> 00:21:03,680 Correct so far. 361 00:21:04,320 --> 00:21:08,080 But what if a big mess gets created in the next few minutes? 362 00:21:08,160 --> 00:21:09,440 What kind of a mess? 363 00:21:10,000 --> 00:21:11,760 Like the one that happened at the time of C2. 364 00:21:12,600 --> 00:21:14,600 Because of Arjun's landing program. 365 00:21:17,920 --> 00:21:20,080 I did what I did with the right intentions, ma'am. 366 00:21:20,160 --> 00:21:23,360 If something goes wrong, intentions don't matter, Arjun! 367 00:21:24,680 --> 00:21:25,680 What happened? 368 00:21:27,520 --> 00:21:28,600 What is it, Yamini? 369 00:21:34,320 --> 00:21:35,560 In the last minute, 370 00:21:35,840 --> 00:21:38,600 Arjun decided to add a double-check feature 371 00:21:39,000 --> 00:21:39,960 to the lander's firewall. 372 00:21:41,200 --> 00:21:42,920 Without any peer testing 373 00:21:43,000 --> 00:21:44,480 or my approval. 374 00:21:44,800 --> 00:21:46,200 And this happened at the time 375 00:21:46,600 --> 00:21:52,360 when I asked him specifically not to do this. 376 00:22:04,840 --> 00:22:06,640 What is this feature, Arjun? 377 00:22:07,240 --> 00:22:09,360 Sir, it is to prevent the hackers from taking control. 378 00:22:11,200 --> 00:22:14,840 And is it preventing the hackers from taking control? 379 00:22:15,240 --> 00:22:16,680 I really can't say, sir. I'm not sure. 380 00:22:16,760 --> 00:22:17,800 I'm sure it will, sir. 381 00:22:17,880 --> 00:22:19,440 That's incredibly courageous, Arjun. 382 00:22:19,960 --> 00:22:21,480 Courage... Courageous? 383 00:22:22,640 --> 00:22:26,280 You could also call drunk driving courageous. 384 00:22:26,640 --> 00:22:28,240 But they have got another word for it. 385 00:22:28,480 --> 00:22:29,320 Stupidity. 386 00:22:29,400 --> 00:22:31,120 You're right, Yamini. 387 00:22:32,920 --> 00:22:34,800 But I can't punish him... 388 00:22:38,800 --> 00:22:39,720 yet. 389 00:22:42,400 --> 00:22:46,800 But there will be action if it goes wrong. 390 00:22:51,000 --> 00:22:52,200 Confirm velocity. 391 00:22:52,520 --> 00:22:53,720 Vertical velocity, 392 00:22:53,800 --> 00:22:55,200 60 metres per second. 393 00:22:55,360 --> 00:22:57,320 Horizontal, three metres per second. 394 00:22:57,400 --> 00:22:58,920 Reducing as expected. 395 00:22:59,320 --> 00:23:01,160 Good. Maintain parametres. 396 00:23:01,240 --> 00:23:02,600 Telemetry link stable. 397 00:23:02,800 --> 00:23:04,320 Hundred percent packet integrity. 398 00:23:04,560 --> 00:23:05,760 Landing coordinate locked. 399 00:23:07,360 --> 00:23:08,400 Field gauge fine. 400 00:23:10,040 --> 00:23:11,360 Initiating fine braking. 401 00:23:12,480 --> 00:23:14,040 Throttling down to 42%. 402 00:23:15,240 --> 00:23:18,280 Parameter energy range point 115 KV. 403 00:23:18,360 --> 00:23:20,320 Altitude 1.3 kilometres. 404 00:23:20,400 --> 00:23:21,640 Descent rate decreasing. 405 00:23:21,720 --> 00:23:23,880 Copy. 406 00:23:23,960 --> 00:23:25,800 Continue monitoring pitch corrections. 407 00:23:26,880 --> 00:23:29,680 Minimal oscillation within 0.1 degrees. 408 00:23:29,760 --> 00:23:31,560 - Stable. - Data rate nominal. 409 00:23:31,880 --> 00:23:33,000 Downlink holding. 410 00:23:39,720 --> 00:23:40,600 3 kilometre. 411 00:23:42,000 --> 00:23:42,880 2.9... 412 00:23:44,640 --> 00:23:45,600 2.7... 413 00:23:46,800 --> 00:23:47,720 2.4... 414 00:23:49,960 --> 00:23:51,040 2.28... 415 00:23:53,080 --> 00:23:54,080 2 kilometre... 416 00:23:55,800 --> 00:23:56,760 1.9... 417 00:24:00,040 --> 00:24:01,120 1.7... 418 00:24:09,640 --> 00:24:10,560 1.5... 419 00:24:16,960 --> 00:24:17,880 1.4... 420 00:24:26,880 --> 00:24:27,760 1.3... 421 00:24:28,720 --> 00:24:29,920 1.1... 422 00:24:31,960 --> 00:24:32,920 0.9... 423 00:24:38,360 --> 00:24:39,360 0.8... 424 00:24:43,920 --> 00:24:44,880 0.7... 425 00:24:56,600 --> 00:24:57,480 3... 426 00:24:59,280 --> 00:25:00,160 2... 427 00:25:03,120 --> 00:25:04,040 1... 428 00:25:05,160 --> 00:25:07,120 Contact confirmed. Velocity zero. 429 00:25:07,600 --> 00:25:08,880 Attitude stable. 430 00:25:09,360 --> 00:25:10,480 Engines cut off. 431 00:25:12,120 --> 00:25:13,080 We're on the Moon. 432 00:25:16,720 --> 00:25:19,560 Yes! Yes! Yes! 433 00:25:28,360 --> 00:25:31,920 An incredible moment for India! 434 00:25:32,000 --> 00:25:36,720 The moment we all have been desperately waiting for. 435 00:25:37,040 --> 00:25:41,320 Chandrayaan-3 has landed on the Moon. 436 00:25:41,600 --> 00:25:43,920 We have an atmosphere of celebration. 437 00:25:44,280 --> 00:25:47,520 Chandrayaan-3 has successfully 438 00:25:47,680 --> 00:25:51,960 touched down on the surface of the Moon! 439 00:25:52,080 --> 00:25:53,560 A wonderful moment! 440 00:25:53,880 --> 00:25:56,600 A wonderful moment for ISRO. 441 00:25:56,680 --> 00:25:59,680 For the space scientists of India, 442 00:25:59,760 --> 00:26:01,880 and for all of us, 443 00:26:02,080 --> 00:26:04,320 - a moment of unimaginable joy. - Yes! 444 00:26:04,400 --> 00:26:07,920 Scientists at ISRO have given Indians 445 00:26:08,080 --> 00:26:10,840 something to be proud of! 446 00:26:11,400 --> 00:26:14,080 More than a hundred crore Indians 447 00:26:14,320 --> 00:26:17,960 are dancing in joy at this moment. 448 00:26:18,440 --> 00:26:21,120 More than a hundred crore Indians 449 00:26:21,240 --> 00:26:25,240 are dancing in joy at this moment. 450 00:26:25,600 --> 00:26:29,080 The entire country is celebrating! 451 00:26:29,360 --> 00:26:30,960 A proud moment! 452 00:26:31,080 --> 00:26:34,280 A proud moment for every Indian! 453 00:26:34,880 --> 00:26:37,040 Vande Mataram! 454 00:27:32,520 --> 00:27:33,478 Thank you. 455 00:27:38,320 --> 00:27:39,278 Yeah. 456 00:27:46,080 --> 00:27:48,160 "Where the mind is without fear 457 00:27:49,080 --> 00:27:50,480 "and the head is held high 458 00:27:52,840 --> 00:27:54,920 "where knowledge is free. 459 00:27:56,400 --> 00:28:00,120 "Where the world has not been broken up into fragments 460 00:28:01,360 --> 00:28:04,000 "by narrow domestic walls. 461 00:28:06,520 --> 00:28:10,560 "Where words come out from the depths of truth. 462 00:28:13,640 --> 00:28:16,560 "Where tireless striving 463 00:28:17,040 --> 00:28:20,240 "stretches out its arms towards perfection. 464 00:28:23,720 --> 00:28:26,200 "Where the clear stream of reason 465 00:28:26,960 --> 00:28:28,920 "has not lost its way 466 00:28:29,440 --> 00:28:33,000 "into the dreary desert sand of dead habit. 467 00:28:35,720 --> 00:28:40,400 "Where the mind is led forward by thee 468 00:28:42,200 --> 00:28:45,960 "into ever-expanding thought and action, 469 00:28:47,480 --> 00:28:50,400 "into that heaven of freedom, 470 00:28:51,240 --> 00:28:54,720 "my father, let my country awake." 34578

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.