Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,875 --> 00:00:22,378
Should the launch simulation
2
00:00:22,417 --> 00:00:23,832
be successful today,
3
00:00:23,840 --> 00:00:26,040
the review committee
can proceed with locking
4
00:00:26,120 --> 00:00:27,000
the Chandrayaan-3 profile.
5
00:00:27,320 --> 00:00:29,640
I will push forward
the budget request
6
00:00:29,833 --> 00:00:31,313
so that on February 1st,
7
00:00:32,240 --> 00:00:34,680
when the Finance Minister
announces the budget,
8
00:00:35,280 --> 00:00:37,920
we can show the world
9
00:00:39,280 --> 00:00:42,360
that India will be the first country
10
00:00:43,120 --> 00:00:44,160
to reach the lunar south pole.
11
00:00:44,880 --> 00:00:45,960
Come on, Dr. Ramaiah.
12
00:00:47,625 --> 00:00:48,745
Let's go to the Moon.
13
00:00:49,600 --> 00:00:51,243
Trajectory check complete.
14
00:00:51,277 --> 00:00:52,920
All parameters within tolerance.
15
00:00:53,000 --> 00:00:54,600
Proceeding with final countdown.
16
00:00:55,440 --> 00:00:57,680
Initiating launch simulation.
17
00:00:58,800 --> 00:00:59,758
Five.
18
00:01:00,480 --> 00:01:01,438
Four.
19
00:01:02,080 --> 00:01:03,038
Three.
20
00:01:03,920 --> 00:01:04,878
Two.
21
00:01:05,600 --> 00:01:06,558
One.
22
00:01:07,680 --> 00:01:08,560
Thrust nominal.
23
00:01:08,680 --> 00:01:10,760
Stage one burn proceeding
as planned.
24
00:01:11,320 --> 00:01:12,360
Guidance stable.
25
00:01:12,720 --> 00:01:14,720
Pitch program on nominal trajectory.
26
00:01:14,880 --> 00:01:15,880
Telemetry steady.
27
00:01:16,000 --> 00:01:18,400
All sensors reporting
nominal values.
28
00:01:18,920 --> 00:01:22,545
Flight director, thrust profile
not meeting nominal acceleration.
29
00:01:23,480 --> 00:01:25,120
Trajectory deviation detected.
30
00:01:25,200 --> 00:01:26,520
Overall velocity low.
31
00:01:28,440 --> 00:01:29,400
What's wrong?
32
00:01:30,520 --> 00:01:31,520
Checking.
33
00:01:32,600 --> 00:01:34,600
Payload weight
higher than expected.
34
00:01:34,760 --> 00:01:35,720
Ascends lower than planned.
35
00:01:35,800 --> 00:01:36,760
What's going on?
36
00:01:36,840 --> 00:01:39,240
Telemetry confirms
increased mass.
37
00:01:39,800 --> 00:01:41,800
Telemetry confirms
overcapacity issues.
38
00:01:41,880 --> 00:01:43,640
- What?
- Because of the modifications
39
00:01:45,160 --> 00:01:46,960
made after the failure,
40
00:01:47,840 --> 00:01:50,520
Chandrayaan's weight increased, sir.
41
00:01:51,480 --> 00:01:53,800
But how? There isn't even
an orbiter this time.
42
00:01:53,880 --> 00:01:57,240
The legs and joints of Vikram
have been strengthened.
43
00:01:57,560 --> 00:01:58,560
And...
44
00:01:59,120 --> 00:02:00,800
we've also added some components.
45
00:02:01,333 --> 00:02:02,291
Uh...
46
00:02:02,480 --> 00:02:03,680
It's the weight of a guarantee.
47
00:02:04,600 --> 00:02:07,200
- How much?
- 450 kilograms, sir.
48
00:02:09,400 --> 00:02:10,400
Wow!
49
00:02:11,440 --> 00:02:12,920
Our genius scientists
50
00:02:13,760 --> 00:02:16,200
have failed the launch
just to guarantee a landing.
51
00:02:16,880 --> 00:02:19,280
It is just a simulation.
52
00:02:20,280 --> 00:02:24,240
The whole point of it is
to spot unseen errors.
53
00:02:24,360 --> 00:02:25,760
And what's the point
of my coming here?
54
00:02:26,320 --> 00:02:27,560
To see these errors?
55
00:02:30,000 --> 00:02:32,880
You've put in a ₹75 crore demand
for the design, haven't you?
56
00:02:32,960 --> 00:02:33,840
You'll get that
57
00:02:33,920 --> 00:02:36,080
only when the review committee
approves the mission.
58
00:02:36,160 --> 00:02:38,080
The simulation has failed.
59
00:02:38,160 --> 00:02:39,720
How am I supposed to get
the budget approved?
60
00:02:42,160 --> 00:02:43,240
Reduce the weight.
61
00:02:44,440 --> 00:02:48,120
Otherwise, just sit at home
and watch Russia get to the Moon
62
00:02:48,208 --> 00:02:50,248
while singing "Ra-Ra-Rasputin."
63
00:03:00,280 --> 00:03:02,280
What is the current weight
of the rover?
64
00:03:03,480 --> 00:03:06,360
Approximately 26 kilos, sir.
65
00:03:06,840 --> 00:03:10,000
And what about
the rover's ancillary stuff?
66
00:03:10,240 --> 00:03:13,880
I mean, what's the weight
for putting it in the lander?
67
00:03:14,600 --> 00:03:16,760
600 kilos, sir. But why?
68
00:03:19,120 --> 00:03:20,760
Can we do away with Pragyan?
69
00:03:22,560 --> 00:03:25,640
But, sir, the rover
was the heart of the mission.
70
00:03:25,800 --> 00:03:28,120
Why should we give up
a major discovery
71
00:03:28,200 --> 00:03:30,760
just to win the landing race, sir?
72
00:03:30,840 --> 00:03:32,840
It's not about discovery, Yamini.
73
00:03:32,920 --> 00:03:34,120
It's about geopolitics!
74
00:03:34,640 --> 00:03:38,640
- As the chief, I have to--
- But, sir, first it was Arjun
75
00:03:38,880 --> 00:03:40,240
and now you're asking
to remove the rover.
76
00:03:40,320 --> 00:03:41,640
This is not the right solution.
77
00:03:41,720 --> 00:03:43,520
Do you have another solution?
78
00:03:46,240 --> 00:03:48,880
If you don't have one, don't take
the moral high ground here.
79
00:03:49,360 --> 00:03:50,360
Please.
80
00:03:51,960 --> 00:03:53,720
Now, it's time to be realists,
81
00:03:55,080 --> 00:03:56,360
not scientists.
82
00:04:26,520 --> 00:04:27,760
What's the status
of the resignation?
83
00:04:28,680 --> 00:04:30,680
Just sending the resignation
wasn't enough, Madhu.
84
00:04:31,200 --> 00:04:32,880
I'll have to go
and explain in person
85
00:04:33,800 --> 00:04:35,840
why I don't want to be
a scientist at ISRO.
86
00:04:48,280 --> 00:04:49,280
Arjun.
87
00:04:49,640 --> 00:04:51,320
You sure you don't want
to wear your jacket?
88
00:04:52,440 --> 00:04:53,480
I'll put it on.
89
00:04:55,320 --> 00:04:57,040
Listen.
90
00:04:57,800 --> 00:04:59,240
They're your college friends.
91
00:04:59,640 --> 00:05:01,440
They won't grill you
about the landing.
92
00:05:02,000 --> 00:05:04,920
So, just cheer up, okay?
And enjoy the party.
93
00:05:05,400 --> 00:05:06,280
Hmm?
94
00:05:07,040 --> 00:05:09,480
Hey, so you finally
found the time, scientist!
95
00:05:09,560 --> 00:05:10,600
Hey, Rohan.
96
00:05:11,240 --> 00:05:13,280
- The place looks amazing!
- Oh, thank you.
97
00:05:13,520 --> 00:05:14,760
I'm so glad you could come.
98
00:05:15,960 --> 00:05:18,440
- How are you? Great to meet you!
- Hi. All well.
99
00:05:18,520 --> 00:05:20,960
Same here.
And congratulations, it's beautiful.
100
00:05:21,040 --> 00:05:22,320
Thank you so much.
101
00:05:22,800 --> 00:05:24,240
I've been calling him for so long.
102
00:05:24,320 --> 00:05:26,760
But he kept putting it off
because of his project!
103
00:05:27,880 --> 00:05:29,000
What happened finally?
104
00:05:30,160 --> 00:05:31,440
The project failed.
105
00:05:32,960 --> 00:05:35,160
Come on, man. I'm just kidding.
106
00:05:35,320 --> 00:05:36,360
- Yeah.
- Come.
107
00:05:36,480 --> 00:05:37,400
I wanted to introduce you
108
00:05:37,480 --> 00:05:38,320
- to my friends.
- Yeah, of course.
109
00:05:39,520 --> 00:05:41,840
Guys, this is Arjun, Madhvi.
110
00:05:41,920 --> 00:05:43,360
- Hi.
- This is Meenal.
111
00:05:43,680 --> 00:05:45,560
She's getting worn out
in consulting.
112
00:05:46,760 --> 00:05:48,200
This is Awais.
113
00:05:48,680 --> 00:05:50,360
- Hi, Awais.
- Founder of Pixxel.
114
00:05:50,440 --> 00:05:51,840
- Hello.
- It's a space tech company
115
00:05:52,280 --> 00:05:54,640
that's building a constellation
of imaging satellites
116
00:05:54,720 --> 00:05:55,678
around the Earth.
117
00:05:56,160 --> 00:05:58,800
And this here is my friend, Arjun.
118
00:05:59,560 --> 00:06:02,240
He's absolutely rocking it
at ISRO as a scientist.
119
00:06:02,720 --> 00:06:04,760
ISRO? Very nice.
120
00:06:05,000 --> 00:06:07,400
Seems like we're both
sending stuff to space.
121
00:06:07,880 --> 00:06:08,840
Say what you want,
122
00:06:08,920 --> 00:06:10,400
but the real deep-tech work
is being done
123
00:06:10,480 --> 00:06:12,280
by your friend Arjun and Pixxel.
124
00:06:12,520 --> 00:06:14,240
All right, man. If you say so.
125
00:06:15,920 --> 00:06:16,960
You okay?
126
00:06:19,480 --> 00:06:20,480
Don't worry.
127
00:06:20,920 --> 00:06:24,320
Even you will imagine a future
after ISRO. For sure.
128
00:06:26,320 --> 00:06:27,800
There was so much to achieve.
129
00:06:28,960 --> 00:06:31,280
I was an idiot
for wanting to be a scientist.
130
00:06:32,360 --> 00:06:33,760
It's good that I resigned.
131
00:06:37,960 --> 00:06:39,960
- I'll get a drink.
- Let's get some stronger drinks.
132
00:06:40,040 --> 00:06:41,320
- Yeah.
- Yeah, please.
133
00:06:41,400 --> 00:06:42,360
After you.
134
00:06:42,440 --> 00:06:43,400
Rohit.
135
00:06:47,320 --> 00:06:49,480
- Madhvi, he's resigned?
- Hmm?
136
00:06:53,280 --> 00:06:54,560
Well, totally understandable.
137
00:06:55,560 --> 00:06:57,960
They probably made it tough for him
after the Chandrayaan failure.
138
00:06:59,960 --> 00:07:00,960
Anyhow...
139
00:07:01,840 --> 00:07:02,760
You tell me.
140
00:07:03,240 --> 00:07:05,080
How are you?
What have you been up to?
141
00:07:05,280 --> 00:07:06,920
Nothing fancy.
Same old stuff.
142
00:07:07,280 --> 00:07:10,840
Shaping the worldview
of seventh and eighth graders.
143
00:07:11,680 --> 00:07:14,280
Some want to become founders
like you and make money,
144
00:07:15,000 --> 00:07:17,240
while others want
to serve the nation.
145
00:07:19,560 --> 00:07:21,160
You don't have to spend
your whole life
146
00:07:21,240 --> 00:07:23,200
in government offices
to serve the nation.
147
00:07:24,160 --> 00:07:27,720
Start-ups create huge wealth
for the employees. Am I right?
148
00:07:27,800 --> 00:07:29,000
Absolutely right.
149
00:07:29,640 --> 00:07:31,280
I've been telling you forever
150
00:07:32,200 --> 00:07:33,720
to move on
from these government jobs.
151
00:07:34,560 --> 00:07:36,240
Russia, Europe
and other space agencies
152
00:07:36,320 --> 00:07:37,760
are way ahead of where we are.
153
00:07:38,320 --> 00:07:39,280
Come work for me.
154
00:07:41,520 --> 00:07:42,560
- Yeah.
- What do you mean?
155
00:07:44,120 --> 00:07:45,760
Our work culture is quite positive.
156
00:07:46,360 --> 00:07:47,920
No blame games at all.
157
00:07:48,240 --> 00:07:49,760
And you have a solid background.
158
00:07:50,440 --> 00:07:52,000
You'll get all the glory
in the office
159
00:07:52,080 --> 00:07:53,920
for your experience
as an ML scientist.
160
00:07:56,440 --> 00:07:57,440
Rohan, I...
161
00:07:58,560 --> 00:08:00,760
I have no experience
in your line of work.
162
00:08:00,840 --> 00:08:01,720
Oh, come on.
163
00:08:01,800 --> 00:08:05,240
I figured out your talent ages ago
while copying your assignments.
164
00:08:06,600 --> 00:08:08,160
I'll connect you with my CTO.
165
00:08:08,440 --> 00:08:09,840
You'll be up to speed in no time.
166
00:08:10,120 --> 00:08:12,080
- The CTO already?
- Yes.
167
00:08:12,720 --> 00:08:13,840
Just think about it.
168
00:08:14,360 --> 00:08:16,200
We've raised a lot of funds.
169
00:08:17,400 --> 00:08:18,760
Your CTC will be in crores.
170
00:08:19,720 --> 00:08:20,720
10x.
171
00:08:24,000 --> 00:08:25,680
- It's huge, right?
- Yeah.
172
00:08:27,240 --> 00:08:28,320
You two should discuss it.
173
00:08:29,160 --> 00:08:30,160
Tell me in a week.
174
00:08:30,840 --> 00:08:31,840
A week.
175
00:08:32,120 --> 00:08:34,160
Cheers!
176
00:08:46,680 --> 00:08:49,720
New recruits!
ISRO is known for doing big things.
177
00:08:50,320 --> 00:08:51,760
In 2017,
178
00:08:52,080 --> 00:08:56,280
we broke the world record
by launching 104 satellites at once.
179
00:09:01,320 --> 00:09:03,320
But now we're counting on you,
180
00:09:03,680 --> 00:09:06,240
the next generation,
who will take it forward.
181
00:09:10,680 --> 00:09:12,680
Hi. I'm Jairam Shetty.
182
00:09:13,280 --> 00:09:14,920
I'm a government hardware engineer.
183
00:09:15,520 --> 00:09:18,640
And I designed the Pragyan rover
for Chandrayaan.
184
00:09:19,280 --> 00:09:20,360
Thank you, thank you.
185
00:09:20,600 --> 00:09:22,240
I look forward
to learning from you as well.
186
00:09:24,360 --> 00:09:26,760
Now, before we start,
I want to ask you a question.
187
00:09:27,320 --> 00:09:29,880
In Chandrayaan, what role
188
00:09:30,760 --> 00:09:33,360
does the Pragyan rover play?
Anybody?
189
00:09:33,760 --> 00:09:34,718
Erm...
190
00:09:35,040 --> 00:09:36,040
Yes?
191
00:09:37,720 --> 00:09:39,640
Sir, the rover could have
left the Vikram lander
192
00:09:39,720 --> 00:09:42,720
and explored the Moon's surface
for Lithium and Helium-3.
193
00:09:43,960 --> 00:09:46,560
It could have even produced
rocket fuel,
194
00:09:47,160 --> 00:09:49,760
aiding progress in space.
195
00:09:52,840 --> 00:09:53,840
Great answer.
196
00:09:55,000 --> 00:09:56,120
Just one small change.
197
00:09:57,040 --> 00:09:58,320
Not, "could have."
198
00:09:59,960 --> 00:10:01,000
Say, "It will."
199
00:10:02,400 --> 00:10:05,920
Even on the mission
with Chandrayaan-3.
200
00:10:08,440 --> 00:10:10,160
Putting past failures behind them,
201
00:10:10,560 --> 00:10:13,240
they are fully engaged in preparing
for Chandrayaan-3.
202
00:10:13,560 --> 00:10:16,640
But the key question is,
will the government
203
00:10:16,880 --> 00:10:20,800
show faith and release funds
in the budget,
204
00:10:21,080 --> 00:10:24,040
or will it just make them wait?
205
00:10:24,160 --> 00:10:25,320
And if that happens,
206
00:10:25,400 --> 00:10:29,480
Russia is almost certain
to reach the Moon before India.
207
00:10:32,200 --> 00:10:33,158
Hmm.
208
00:10:35,440 --> 00:10:37,640
Did you track ISRO news all day
209
00:10:37,760 --> 00:10:40,080
or think about what to do next?
210
00:10:40,240 --> 00:10:41,280
Why even think?
211
00:10:41,840 --> 00:10:43,320
Rohan even sent
the offer letter to me.
212
00:10:44,160 --> 00:10:45,280
- What?
- Hmm.
213
00:10:45,600 --> 00:10:46,600
Are you serious?
214
00:10:46,920 --> 00:10:48,040
You sure you want to do this?
215
00:10:48,600 --> 00:10:49,560
Of course.
216
00:10:51,160 --> 00:10:53,760
This 2 BHK, a small car,
petty blame games...
217
00:10:55,000 --> 00:10:55,917
How long?
218
00:10:55,920 --> 00:10:57,480
I mean, I can do better
than all of this.
219
00:10:58,040 --> 00:10:59,000
Right?
220
00:10:59,160 --> 00:11:00,840
I'll have a big house, a big car,
221
00:11:01,520 --> 00:11:04,640
a life like Rohan,
and you'll finally be proud of me.
222
00:11:05,160 --> 00:11:06,118
What?
223
00:11:07,440 --> 00:11:08,440
What do you mean?
224
00:11:09,800 --> 00:11:11,280
What are you saying, Arjun?
225
00:11:11,360 --> 00:11:12,800
I've always been proud of you.
226
00:11:13,080 --> 00:11:15,280
Besides, you always say
Rohan is a phony.
227
00:11:15,920 --> 00:11:17,520
He keeps trying to poach you
all the time.
228
00:11:18,320 --> 00:11:19,880
But the offer is real, right?
229
00:11:21,120 --> 00:11:22,840
He wasn't simply rambling
at the party.
230
00:11:22,920 --> 00:11:23,920
He really wants me, Madhu.
231
00:11:24,000 --> 00:11:26,080
Yeah, but is this
what you really want?
232
00:11:27,040 --> 00:11:28,880
Or is it just the money
that he's offering?
233
00:11:29,960 --> 00:11:32,880
I just don't get
why you're against all of this.
234
00:11:33,480 --> 00:11:35,040
- Against? I--
- You know everything.
235
00:11:35,520 --> 00:11:36,600
You know what I'm going through.
236
00:11:38,480 --> 00:11:41,120
Arjun, Yamini ma'am
personally called and clarified
237
00:11:41,880 --> 00:11:44,600
that your name not being on the list
was a genuine mistake.
238
00:11:45,080 --> 00:11:46,440
Forget about it. Let it go.
239
00:11:46,520 --> 00:11:47,480
Let it go?
240
00:11:48,640 --> 00:11:49,880
Ever since the C2 failure,
241
00:11:49,960 --> 00:11:52,400
everyone's been on my case
about my mistakes.
242
00:11:53,520 --> 00:11:55,200
What about that, Madhu?
243
00:11:55,480 --> 00:11:57,520
I'm sure the work and work culture
at this start-up
244
00:11:57,600 --> 00:11:58,520
will be better than here.
245
00:12:00,440 --> 00:12:03,320
If this start-up
really mattered to you,
246
00:12:03,400 --> 00:12:07,280
you'd be reading up on it
rather than watching ISRO news.
247
00:12:07,440 --> 00:12:08,520
So, don't fool me.
248
00:12:09,080 --> 00:12:10,320
I know where your heart is.
249
00:12:11,920 --> 00:12:14,520
My heart is where I'm respected
as a scientist, Madhu.
250
00:12:17,520 --> 00:12:18,520
All right.
251
00:12:18,880 --> 00:12:20,600
Jairam has been
calling continuously.
252
00:12:21,240 --> 00:12:22,400
Please just call him back.
253
00:12:25,000 --> 00:12:26,000
Sir.
254
00:12:27,200 --> 00:12:30,280
Sir, you know we are not doing
the right thing by removing Pragyan.
255
00:12:32,280 --> 00:12:36,080
Sometimes, what's more important
than doing the right thing is
256
00:12:36,760 --> 00:12:38,240
doing things right.
257
00:12:42,480 --> 00:12:44,400
Sir, during Chandrayaan-1,
258
00:12:45,520 --> 00:12:47,960
Doctor sahab had
encouraged a young scientist
259
00:12:48,240 --> 00:12:51,120
to pursue the discovery of water
on the Moon.
260
00:12:52,560 --> 00:12:56,360
That discovery made him
the VSSC chief.
261
00:12:56,600 --> 00:12:58,560
And today, he's the chief of ISRO.
262
00:12:59,400 --> 00:13:02,240
Why is he not doing the same thing
for other scientists, sir?
263
00:13:02,720 --> 00:13:05,680
A scientist's true glory lies
in their discoveries, right?
264
00:13:05,760 --> 00:13:07,000
Enough, Yamini.
265
00:13:08,360 --> 00:13:11,000
We can't keep discussing
the same thing every day.
266
00:13:11,600 --> 00:13:13,080
Unless you find a solution,
267
00:13:13,520 --> 00:13:15,000
the rover will have to be removed.
268
00:13:16,920 --> 00:13:19,080
In that case,
challenge accepted, sir.
269
00:13:20,280 --> 00:13:22,000
I will get it done
by the review meeting.
270
00:13:28,960 --> 00:13:30,320
I hope you do, Yamini.
271
00:13:33,040 --> 00:13:34,200
I really hope so.
272
00:14:59,800 --> 00:15:01,160
Hey, watch out!
273
00:15:27,560 --> 00:15:29,040
Okay. Next team, get ready.
274
00:15:29,120 --> 00:15:30,080
Yes, sir.
275
00:15:31,320 --> 00:15:32,945
Our sounding rocket
went up just like that.
276
00:15:34,840 --> 00:15:35,880
Sir, you're here?
277
00:15:36,480 --> 00:15:37,920
Sorry, I couldn't meet you
for the past two weeks.
278
00:15:38,760 --> 00:15:39,840
Been a bit tied up.
279
00:15:40,360 --> 00:15:43,080
The resignation process here
is so paperwork-heavy,
280
00:15:44,080 --> 00:15:46,320
I could retire
before it even gets approved.
281
00:15:48,320 --> 00:15:49,560
- May I?
- Sure.
282
00:15:54,840 --> 00:15:56,240
Some really interesting ideas here.
283
00:15:57,680 --> 00:15:59,160
How much weight reduction
is possible?
284
00:16:01,160 --> 00:16:03,000
Sir, around 100 kilograms.
285
00:16:04,320 --> 00:16:07,000
- 100.
- But what good are these ideas, sir?
286
00:16:10,240 --> 00:16:12,080
The scientist who could
execute them is leaving.
287
00:16:15,760 --> 00:16:16,960
What time is
the review meeting tomorrow?
288
00:16:18,040 --> 00:16:19,800
Sir, it's at 2:00 p.m. tomorrow.
289
00:16:20,480 --> 00:16:22,320
When is your exit interview?
290
00:16:22,960 --> 00:16:24,320
At 11 o'clock in the morning.
291
00:16:25,080 --> 00:16:26,080
Shall we hang out later
in the evening?
292
00:16:27,520 --> 00:16:28,520
No, sir.
293
00:16:28,920 --> 00:16:31,320
Orientation's happening tomorrow.
294
00:16:31,600 --> 00:16:33,000
You gave a speech last time.
295
00:16:33,360 --> 00:16:35,640
You inspired people
to become scientists
296
00:16:37,760 --> 00:16:39,080
and now you're moving on.
297
00:16:45,560 --> 00:16:47,080
Okay! Tara!
298
00:16:47,880 --> 00:16:49,280
- Your team!
- Yes, sir.
299
00:16:51,160 --> 00:16:53,800
Sir, we've designed the nose cone
of this sounding rocket
300
00:16:53,880 --> 00:16:56,200
with improved aerodynamics.
301
00:16:56,280 --> 00:16:58,280
This could also increase
the launch capacity.
302
00:16:58,360 --> 00:17:00,440
Its shape
reduces drag significantly,
303
00:17:00,520 --> 00:17:02,720
which improves fuel efficiency.
304
00:17:02,800 --> 00:17:04,640
The materials used
are also composite.
305
00:17:04,720 --> 00:17:07,000
Light-weight, but extremely durable.
306
00:17:38,200 --> 00:17:40,760
Scientific advisor
Dr. Mohanty held a meeting
307
00:17:40,840 --> 00:17:42,040
with the Finance Minister.
308
00:17:42,400 --> 00:17:45,600
Is ISRO going to receive the budget
for Chandrayaan-3 this year?
309
00:17:46,000 --> 00:17:47,520
We'll find out in the next 48 hours.
310
00:17:48,000 --> 00:17:49,240
I'm sorry. I'm late, Arjun.
311
00:17:49,960 --> 00:17:51,000
Oh, I just...
312
00:17:58,192 --> 00:18:00,192
I'll get it.
313
00:18:10,880 --> 00:18:13,600
I'm sorry, Arjun.
I haven't slept all night.
314
00:18:13,960 --> 00:18:16,360
In a failed effort to save
the Pragyan rover.
315
00:18:17,160 --> 00:18:19,120
Yet, it was of no use.
316
00:18:22,320 --> 00:18:25,320
Did you learn Russian
during your notice period?
317
00:18:26,160 --> 00:18:28,200
I was just looking at
the pointed nose cone rocket.
318
00:18:28,600 --> 00:18:29,560
What's this for?
319
00:18:32,360 --> 00:18:34,520
Seeing the Russian agency's
arrogance,
320
00:18:34,600 --> 00:18:37,840
I was wondering
when we will have an agency
321
00:18:38,840 --> 00:18:40,480
that gets an unlimited budget.
322
00:19:02,360 --> 00:19:03,280
Let's start!
323
00:19:04,000 --> 00:19:06,640
Jairam, let's not wait.
Just start.
324
00:19:07,600 --> 00:19:08,600
The proposal suggests taking
325
00:19:08,634 --> 00:19:11,200
the Pragyan rover off
the Chandrayaan-3 mission.
326
00:19:11,800 --> 00:19:13,920
Sir, without Pragyan,
327
00:19:14,000 --> 00:19:15,800
Chandrayaan-3
will be 600 kilograms lighter
328
00:19:15,880 --> 00:19:17,880
and 5% cheaper.
329
00:19:18,000 --> 00:19:20,760
In this situation, this option
is in the nation's best interest.
330
00:19:23,160 --> 00:19:26,200
Sorry, sir, but the nation's
interest will be served
331
00:19:26,600 --> 00:19:29,640
only if Pragyan goes to the Moon
and makes a scientific discovery.
332
00:19:30,480 --> 00:19:33,240
Dr. Ramaiah,
this is your project director.
333
00:19:33,960 --> 00:19:34,918
What is she saying?
334
00:19:34,960 --> 00:19:38,680
Yamini, the proposal itself
is without the rover.
335
00:19:38,760 --> 00:19:40,080
As per your permission,
336
00:19:40,600 --> 00:19:44,920
I have found another solution
to reduce the weight.
337
00:19:45,920 --> 00:19:47,000
What permission?
338
00:19:47,880 --> 00:19:49,000
What solution?
339
00:19:49,840 --> 00:19:51,680
The fix is to take out
the 5th engine
340
00:19:51,760 --> 00:19:52,920
from the Vikram lander.
341
00:19:53,840 --> 00:19:56,240
Sir, that alone
will reduce 300 kilograms.
342
00:19:56,440 --> 00:19:57,960
But by turning off the four engines
343
00:19:58,040 --> 00:19:59,560
and starting the fifth engine,
344
00:19:59,640 --> 00:20:00,920
only then will a soft landing
be possible.
345
00:20:01,200 --> 00:20:05,000
If I use only four engines
and run these two engines
346
00:20:05,640 --> 00:20:09,080
at half capacity,
like a coffee machine,
347
00:20:09,160 --> 00:20:10,440
we can achieve a soft landing.
348
00:20:11,240 --> 00:20:13,200
Sir, this regulatory mechanism
349
00:20:13,280 --> 00:20:16,400
has already been demonstrated
in the debris manoeuvre.
350
00:20:16,840 --> 00:20:18,800
Even then,
it only cuts 300 kilograms.
351
00:20:19,875 --> 00:20:22,795
Sir, we can cut 100 kilograms
in cabling as well.
352
00:20:24,080 --> 00:20:26,320
I conducted a new study
together with the trainees.
353
00:20:29,160 --> 00:20:30,240
Dr. Ramaiah.
354
00:20:30,920 --> 00:20:33,400
What game are you playing
by passing these files around?
355
00:20:34,120 --> 00:20:35,521
That still only
reduces 400 kilograms.
356
00:20:35,555 --> 00:20:36,880
That's 200 kilograms
less than before.
357
00:20:37,400 --> 00:20:40,440
If you and your team
don't have a solution,
358
00:20:40,840 --> 00:20:42,680
then maybe we should just give up
359
00:20:43,320 --> 00:20:44,720
and take the rover out.
360
00:20:45,640 --> 00:20:47,966
This is the only way
to outmanoeuvre Russia
361
00:20:48,000 --> 00:20:50,120
and win at geopolitics.
362
00:20:50,200 --> 00:20:51,520
This is the only solution!
363
00:20:55,160 --> 00:20:56,600
There's another solution, sir.
364
00:20:58,720 --> 00:20:59,640
What?
365
00:21:02,480 --> 00:21:04,280
The new design is similar
to this one.
366
00:21:04,800 --> 00:21:07,600
The rocket's capacity can increase
from 200 to 300 kilograms.
367
00:21:07,680 --> 00:21:10,840
Sir, this is the new
"nose cone" design.
368
00:21:11,280 --> 00:21:14,520
Jairam has also prepared
an experimental report on this.
369
00:21:14,800 --> 00:21:19,720
Even Russia has been using this type
of design in their rockets.
370
00:21:20,720 --> 00:21:24,680
Our American vendors
are ready to supply the materials.
371
00:21:28,080 --> 00:21:29,120
How much is that?
372
00:21:30,200 --> 00:21:31,280
600 kilograms.
373
00:21:32,920 --> 00:21:34,960
If we're lucky, 700, sir.
374
00:21:40,080 --> 00:21:41,040
Dr. Mohanty.
375
00:21:42,560 --> 00:21:43,560
Looks like
376
00:21:44,600 --> 00:21:46,880
my scientists just aren't sold
377
00:21:47,400 --> 00:21:49,840
on taking the rover out.
378
00:21:52,800 --> 00:21:55,400
Because my team
believes in discovery.
379
00:21:56,840 --> 00:21:57,920
And you'll agree with me, sir.
380
00:21:59,480 --> 00:22:01,600
A scientist's true glory
381
00:22:02,440 --> 00:22:03,840
lies in their discoveries.
382
00:22:05,360 --> 00:22:07,600
And in a scientist's glory,
383
00:22:08,320 --> 00:22:09,480
lies the nation's glory.
384
00:22:14,800 --> 00:22:16,880
So, we shall lock
the Chandrayaan-3 mission profile
385
00:22:17,840 --> 00:22:18,760
with Pragyan.
386
00:22:33,640 --> 00:22:35,880
Still want an approval
on your resignation? Hmm?
387
00:22:39,120 --> 00:22:40,160
Well done, Yamini.
388
00:22:41,960 --> 00:22:43,720
Today, you have not just succeeded
389
00:22:44,760 --> 00:22:48,360
as a scientist,
but also as a leader.
390
00:22:49,720 --> 00:22:54,200
I know this is a bit last-minute,
but if possible,
391
00:22:55,120 --> 00:22:56,480
you should give
392
00:22:57,960 --> 00:22:59,000
the speech this evening.
393
00:23:05,000 --> 00:23:06,080
Good job, Arjun.
394
00:23:14,800 --> 00:23:16,440
When I was as young as my daughter,
395
00:23:17,120 --> 00:23:18,120
I loved
396
00:23:18,760 --> 00:23:22,680
to stay late in the library
to read books.
397
00:23:23,480 --> 00:23:26,080
One night, I was so lost in my book
398
00:23:26,160 --> 00:23:27,920
that I came home very late.
399
00:23:28,040 --> 00:23:29,960
It was very dark
400
00:23:30,040 --> 00:23:33,640
and my bicycle crashed into a ditch.
401
00:23:34,880 --> 00:23:37,040
I was hurt pretty badly.
402
00:23:37,400 --> 00:23:38,880
My mom got scared
just by looking at me.
403
00:23:38,960 --> 00:23:40,960
She said that
there wasn't any need
404
00:23:41,040 --> 00:23:42,360
to repair the bicycle.
Get rid of it.
405
00:23:42,600 --> 00:23:44,960
And Dad told me to stop going
to the library from then on.
406
00:23:45,280 --> 00:23:47,440
I didn't let
Mom and Dad's fear get to me.
407
00:23:47,520 --> 00:23:50,680
In fact, I went to the library
to look for solutions.
408
00:23:51,400 --> 00:23:53,960
One day,
I came across a physics book
409
00:23:54,760 --> 00:23:57,600
that explained how moving a magnet
around a coil of wire
410
00:23:57,680 --> 00:23:59,720
can generate electricity.
411
00:24:01,840 --> 00:24:03,040
I thought,
412
00:24:03,320 --> 00:24:05,280
what if I apply this
scientific principle
413
00:24:05,375 --> 00:24:06,415
of Michael Faraday
414
00:24:06,720 --> 00:24:08,680
to the bicycle's motion?
415
00:24:10,000 --> 00:24:11,000
That was it!
416
00:24:11,080 --> 00:24:13,440
I joined the dynamo
to the bicycle's wheel,
417
00:24:13,960 --> 00:24:16,760
and as I started pedalling,
a small flickering light
418
00:24:17,480 --> 00:24:20,040
started showing me
the way home from the library.
419
00:24:20,760 --> 00:24:21,880
As scientists,
420
00:24:22,040 --> 00:24:24,680
your bicycles will break loads
of times in your journey.
421
00:24:25,240 --> 00:24:27,160
And it will leave you disappointed.
422
00:24:27,400 --> 00:24:30,240
But you have to learn
to take it in your stride.
423
00:24:30,274 --> 00:24:33,000
Because every unfortunate incident
424
00:24:33,080 --> 00:24:35,080
shows you a new opportunity.
425
00:24:35,560 --> 00:24:38,680
It pushes you
to discover new knowledge,
426
00:24:40,200 --> 00:24:41,560
to unlock new wisdom,
427
00:24:42,640 --> 00:24:44,760
and to stay curious.
428
00:24:45,560 --> 00:24:47,400
Isn't it why we became scientists?
429
00:24:48,360 --> 00:24:50,400
To light paths of humanity
430
00:24:50,520 --> 00:24:52,760
with bulbs of wisdom.
431
00:25:09,560 --> 00:25:10,560
Yamini,
432
00:25:11,800 --> 00:25:13,720
mission profile
has been submitted to the FM.
433
00:25:21,320 --> 00:25:22,640
An important announcement.
434
00:25:23,080 --> 00:25:24,200
In the past week,
435
00:25:24,320 --> 00:25:26,880
the speed at which this pandemic
has spread across the world
436
00:25:27,240 --> 00:25:29,160
is now making its presence felt
in our country as well.
437
00:25:29,600 --> 00:25:31,120
Taking note of this,
438
00:25:31,440 --> 00:25:32,560
the Government of India
439
00:25:32,960 --> 00:25:36,840
has decided to halt
all activities and work
440
00:25:37,040 --> 00:25:38,520
across the nation.
441
00:25:39,120 --> 00:25:41,720
We urge everyone to stay at home,
442
00:25:41,840 --> 00:25:43,040
take good care of your own health
443
00:25:43,160 --> 00:25:44,800
and the health of your loved ones.
444
00:25:44,880 --> 00:25:46,840
For this nationwide restriction,
445
00:25:46,920 --> 00:25:49,480
the government
has also given a name...
446
00:25:49,880 --> 00:25:50,880
Lockdown!
32520
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.