Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:00:29,000 --> 00:00:31,000
(Projector turns on)
4
00:00:32,000 --> 00:00:34,000
(High pitched tone)
5
00:00:36,000 --> 00:00:37,000
(Film beep)
6
00:00:39,000 --> 00:00:43,000
(Piano music plays)
7
00:00:55,400 --> 00:00:57,400
I love my dollās house.
8
00:01:00,400 --> 00:01:02,000
Do you know what I did once?
9
00:01:02,400 --> 00:01:03,400
What?
10
00:01:06,000 --> 00:01:09,000
I pretended that one was me
and one was you...
11
00:01:10,000 --> 00:01:12,000
and we were playing in the garden.
12
00:01:21,000 --> 00:01:22,400
Iām tired.
13
00:01:23,000 --> 00:01:24,400
Mmm, so am I.
14
00:01:49,400 --> 00:01:54,400
(Horses grunt)
15
00:02:16,000 --> 00:02:22,000
(Old style music plays on radio)
16
00:02:24,400 --> 00:02:32,400
Where am I? What do you want?
Money? I donāt have it.
17
00:02:34,000 --> 00:02:37,000
Please. Please.
18
00:02:38,000 --> 00:02:42,000
Iām sorry. Iām sorry.
19
00:02:42,400 --> 00:02:44,000
(Door creaks)
20
00:03:25,000 --> 00:03:26,400
Claire.
21
00:03:28,000 --> 00:03:29,400
Claire.
22
00:03:31,000 --> 00:03:33,000
(Stable door opening)
23
00:03:50,000 --> 00:03:55,000
(Horses in distress)
24
00:04:08,000 --> 00:04:10,000
(Noose creaking)
25
00:04:35,400 --> 00:04:36,400
(Distant child crying)
26
00:04:37,000 --> 00:04:40,000
I was alone until she saw me.
27
00:04:41,000 --> 00:04:45,000
She stayed with me and told me
stories as we walked forever.
28
00:04:45,400 --> 00:04:49,400
Daddy had left me, but now
daddy had left us.
29
00:04:50,000 --> 00:04:55,000
And I felt comfort in her and knew
from that day we could never be apart.
30
00:05:04,000 --> 00:05:10,400
Before Hannah arrived, I was scared,
but she made everything so easy.
31
00:05:11,400 --> 00:05:15,000
She decided what we did and where we went.
32
00:05:16,000 --> 00:05:20,000
She decided who we were
so I never had to be frightened again.
33
00:05:36,000 --> 00:05:38,400
Aunt Sarah used to read me stories.
34
00:05:39,000 --> 00:05:42,000
I didnāt understand them... Until now.
35
00:05:44,000 --> 00:05:46,000
(Water drips into pond)
36
00:05:50,000 --> 00:05:52,000
(Birds chirping)
37
00:05:56,000 --> 00:05:59,000
And in this kingdom, there were two worlds,
38
00:05:59,400 --> 00:06:04,000
which divided those who lived in the sky,
and those who lived on the ground.
39
00:06:05,000 --> 00:06:09,400
Neither had ever truly known the other
and neither had a reason to,
40
00:06:10,000 --> 00:06:15,400
until one day, the sky fell slowlyā¦
41
00:06:16,000 --> 00:06:19,000
And the land of echoes woke up
amongst the shadows.
42
00:06:22,000 --> 00:06:23,400
Claire
43
00:06:24,000 --> 00:06:27,000
(Wind blows)
44
00:06:39,000 --> 00:06:43,000
The prince put a hand to his face
and rubbed his waking eyes.
45
00:06:44,000 --> 00:06:46,000
Beside him was the princess.
46
00:06:46,400 --> 00:06:52,000
She lay so still beside him.
Her eyes full of questions.
47
00:06:53,000 --> 00:06:58,000
Without thought, he put his finger
to her lips; āWe have to go. Nowā.
48
00:06:59,000 --> 00:07:02,400
Youāre nothing, do you hear me?
Youāre nothing. Nothing. Nothing. Nothing.
49
00:07:02,500 --> 00:07:04,400
I should never have married you.
50
00:07:04,500 --> 00:07:06,999
- I think I wasā¦
- Married. Ha! What a joke.
51
00:07:07,000 --> 00:07:09,040
What? Do you have any idea
how embarrassing that is?
52
00:07:10,000 --> 00:07:13,000
Yes, if you just let me finish.
53
00:07:14,000 --> 00:07:15,840
- Well, do you have anything to say?
- I donāt.
54
00:07:17,400 --> 00:07:18,400
Typical. Thatās all I
get from you; silence.
55
00:07:19,000 --> 00:07:20,000
Iām trying to talk.
56
00:07:20,400 --> 00:07:21,440
Silence. Silence. Silence.
57
00:07:22,000 --> 00:07:23,000
Family man, is that what you call yourself?
58
00:07:23,200 --> 00:07:24,900
- More silence, is that all you can do?
- I can leave.
59
00:07:25,000 --> 00:07:26,560
Youāre nothing. Do you hear me?
Nothing.
60
00:07:27,000 --> 00:07:28,840
Paranoid, is that what you
called me? Paranoid?
61
00:07:29,000 --> 00:07:31,720
- If you let me finish. I wasā¦
- Did you say anything? No you didnāt.
62
00:07:32,000 --> 00:07:34,400
Silence. Silence. Silence.
63
00:07:35,000 --> 00:07:36,300
Youāre one to talk.
64
00:07:36,400 --> 00:07:38,000
Mum?
65
00:07:39,000 --> 00:07:42,800
Sheās fine. Sheās fine.
Sheās ok, stop talking about it.
66
00:07:43,000 --> 00:07:44,400
Dad?
67
00:07:48,000 --> 00:07:50,000
Thereās no reasoningā¦
68
00:07:50,200 --> 00:07:52,000
Mum?
69
00:07:55,400 --> 00:07:56,400
Dad!?
70
00:07:58,400 --> 00:08:00,800
Do you? Do you have any idea?
Typical. Typical.
71
00:08:01,000 --> 00:08:03,800
You call me mental. Is that what
you said? Mental? Paranoid?
72
00:08:04,000 --> 00:08:05,400
I didnāt say anything!
73
00:08:06,000 --> 00:08:09,000
Thatās all you do is talk talk talk.
74
00:08:12,000 --> 00:08:15,000
- Do not say anything.
- Just shut up.
75
00:08:21,000 --> 00:08:23,000
(Door creaks)
76
00:08:28,000 --> 00:08:33,000
(Distorted electric sounds)
77
00:09:13,000 --> 00:09:18,000
(Distorted sounds fade)
78
00:09:27,000 --> 00:09:29,000
(Rope creaks)
79
00:09:49,000 --> 00:09:52,000
Do you not think I have
enough to worry about?
80
00:09:53,000 --> 00:09:55,000
(Doorbell rings)
81
00:09:56,000 --> 00:09:58,000
(Doorbell rings)
82
00:10:10,000 --> 00:10:12,000
Any news?
83
00:10:13,000 --> 00:10:16,000
Itās only been two days.
Heāll be back, Helen.
84
00:10:17,000 --> 00:10:19,900
No, somethingās wrong, Sarah.
Somethingās happened. It-Itās not Charlie.
85
00:10:20,000 --> 00:10:22,000
It-It-Itās just not him.
86
00:10:26,000 --> 00:10:27,300
What are you playing?
87
00:10:27,400 --> 00:10:29,000
Hannah!
88
00:10:30,000 --> 00:10:31,900
Boo hoo hoo. Iām mummy
89
00:10:32,000 --> 00:10:35,000
and Iām a big cry baby
90
00:10:36,000 --> 00:10:39,400
Boo hoo hoo. I need my nappy changed
91
00:10:41,400 --> 00:10:43,400
Shut up, you little bitch.
You hear me?
92
00:10:44,000 --> 00:10:46,000
I told you to shut up!
93
00:10:47,000 --> 00:10:49,000
Come on⦠Come on, sheās just playing.
94
00:11:04,000 --> 00:11:06,000
This is never easy.
95
00:11:09,400 --> 00:11:11,400
Well arenāt there pills or something?
96
00:11:12,000 --> 00:11:20,000
For whom? Helen, this is difficult
for everyone but medical...
97
00:11:21,000 --> 00:11:23,000
let alone chemical solutions
are very premature.
98
00:11:24,000 --> 00:11:26,000
But they are solutions.
99
00:11:26,400 --> 00:11:30,400
I want her to be happy.
Not something inconvenient.
100
00:11:33,200 --> 00:11:35,000
Inconvenient?
101
00:11:38,000 --> 00:11:43,000
The vast majority of children with an imaginary
friend are in no way medically wayward.
102
00:11:44,000 --> 00:11:49,400
The most common explanation is that
the child is using their friend as a tool.
103
00:11:50,000 --> 00:11:53,400
An antenna to feel the way in
what theyāre unsure of...
104
00:11:54,000 --> 00:11:57,400
until they understand the
world more comfortably.
105
00:11:58,000 --> 00:12:01,000
At this stage, the most important
question might be to ask...
106
00:12:01,200 --> 00:12:06,000
is she comfortable,
and if not, why not?
107
00:12:09,400 --> 00:12:13,400
Mr. Greer, is she at least happy?
108
00:12:15,000 --> 00:12:17,000
She will be.
109
00:12:18,000 --> 00:12:20,000
(Worried noises)
110
00:12:23,000 --> 00:12:26,000
(Film projector running)
111
00:12:38,000 --> 00:12:41,000
Well arenāt there pills or somethingā¦
Pills or somethingā¦
112
00:12:42,000 --> 00:12:44,400
Mum looked at me differently now.
113
00:12:46,000 --> 00:12:47,900
Bad bad girl.
114
00:12:48,000 --> 00:12:52,000
She saw his eyes in mine.
115
00:13:10,000 --> 00:13:13,000
She didnāt believe in Hannah.
116
00:13:14,000 --> 00:13:16,000
Mummy didnāt let us play.
117
00:13:17,000 --> 00:13:21,000
She kept me as a child to remain
the same forever.
118
00:13:22,000 --> 00:13:30,000
Well? Do you have anything to say? Well�
Family man, is that what you call yourself?
119
00:13:36,000 --> 00:13:39,400
Mummy died, and left me freedom.
120
00:13:40,000 --> 00:13:43,000
(River quietly running)
121
00:13:56,000 --> 00:14:01,400
Look Claire, she was my sister
and I loved her dearly, I really did...
122
00:14:02,000 --> 00:14:06,000
but what she did with you was
wrong. Keeping you cooped up...
123
00:14:06,200 --> 00:14:08,000
Wrapped in cotton wool while she rotted.
124
00:14:11,000 --> 00:14:12,800
She kept me safe.
125
00:14:13,000 --> 00:14:14,400
From what?
126
00:14:15,300 --> 00:14:17,000
From harm.
127
00:14:26,000 --> 00:14:28,000
Where did everyone go?
128
00:14:29,000 --> 00:14:34,000
Home, to live their lives.
Like you should.
129
00:14:35,400 --> 00:14:39,000
Youāve grown so quickly.
Look at you, just gorgeous.
130
00:14:40,000 --> 00:14:41,400
Yeah, right.
131
00:14:42,000 --> 00:14:43,400
I mean it.
132
00:14:44,000 --> 00:14:47,400
Well look at you. You haven't
changed a bit in all these years.
133
00:14:48,000 --> 00:14:49,000
Well fine, dear.
134
00:14:49,001 --> 00:14:53,000
Weāre both quite the prototypical
princesses then. Happy now?
135
00:15:00,400 --> 00:15:02,400
I have an apartment in the
city that you could use.
136
00:15:03,000 --> 00:15:05,400
Uh⦠I donāt know. I donāt even
know what I would study.
137
00:15:06,000 --> 00:15:10,000
Good. People who do become
pointless dreadfully quickly.
138
00:15:14,400 --> 00:15:18,000
I remember here. I had a picnic
with you and your friend
139
00:15:19,000 --> 00:15:21,000
Aw aunt Sarah.
140
00:15:22,000 --> 00:15:24,000
Itās Sarah now.
141
00:15:24,400 --> 00:15:26,000
Sarah?
142
00:15:26,400 --> 00:15:28,000
Yes?
143
00:15:28,400 --> 00:15:30,000
Thanks.
144
00:15:30,400 --> 00:15:33,000
Youāre welcome.
145
00:15:43,000 --> 00:15:46,000
(Door unlocking and opening)
146
00:15:47,000 --> 00:15:50,000
After the longest time,
the princess stopped.
147
00:15:57,000 --> 00:16:01,000
She looked down and saw the garden dying.
148
00:16:02,000 --> 00:16:06,900
Orange flashes to nothing but shadows
as the water fizzed and sparked...
149
00:16:08,000 --> 00:16:11,000
Glowing before an angry sound.
150
00:16:16,000 --> 00:16:20,000
This strange land was impossible,
and she sat down to remember.
151
00:16:22,000 --> 00:16:27,000
Remember all that had happened,
and all that sheād lost.
152
00:16:29,000 --> 00:16:33,400
She knew in this land,
what she heard was what was to be...
153
00:16:34,000 --> 00:16:37,200
Not what had gone before.
154
00:16:44,000 --> 00:16:47,000
(Birds sing)
155
00:16:50,400 --> 00:16:52,000
Claire.
156
00:17:33,000 --> 00:17:38,000
After leaving the halls, the prince had
travelled a long way through this new kingdom.
157
00:17:39,000 --> 00:17:45,000
The two worlds, now as one, had led him far
from the path he had always known so well.
158
00:17:46,000 --> 00:17:50,000
Everything had smashed together,
and reformed in a way only those who...
159
00:17:50,200 --> 00:17:52,000
Had never seen neither could navigate.
160
00:17:54,000 --> 00:17:58,000
He was a stranger, but he was home.
161
00:18:41,000 --> 00:18:43,000
(Decaying sound)
162
00:18:57,000 --> 00:18:59,000
(Match striking)
163
00:19:00,400 --> 00:19:02,000
(Door creaks open)
164
00:19:03,400 --> 00:19:04,400
(Matchstick drops)
165
00:19:05,000 --> 00:19:07,000
(Heavy footsteps)
166
00:19:28,000 --> 00:19:31,000
Iām sorryā¦
167
00:19:32,000 --> 00:19:34,000
(Clock ticks)
168
00:19:45,000 --> 00:19:49,400
Do you not think I have
enough to worry about?
169
00:19:58,400 --> 00:20:02,400
Oh, damn it. Damn it.
170
00:20:27,000 --> 00:20:31,000
(Music leaking from headphones)
171
00:20:31,400 --> 00:20:32,800
Hey.
172
00:20:33,000 --> 00:20:37,900
Hey. Sorry, I have a class here.
Or I had a class here
173
00:20:38,000 --> 00:20:42,000
Bit fuckinā late.
How you doing anyway?
174
00:20:43,400 --> 00:20:45,000
Iām Claire
175
00:20:45,400 --> 00:20:51,000
Hey Danny, this is really cool-
Oh. Hey.
176
00:20:52,000 --> 00:20:54,000
Iām Claire.
177
00:20:55,000 --> 00:20:56,400
Iām Danny. Smile
178
00:20:57,000 --> 00:20:58,000
(Camera click)
179
00:21:00,000 --> 00:21:01,900
I should go.
180
00:21:02,000 --> 00:21:06,900
No, no. Relax. I only just met her.
It is the first day, you know?
181
00:21:07,000 --> 00:21:10,000
Well, not for you, but you know.
182
00:21:11,000 --> 00:21:16,400
Here take this. This will be worth
a shit load someday. Probably.
183
00:21:17,000 --> 00:21:18,400
Did I miss much?
184
00:21:19,000 --> 00:21:24,000
Fuck yeah. Some department dean was
telling us they are not simply...
185
00:21:24,100 --> 00:21:28,000
Here to teach us. They are here
to teach us how to learn.
186
00:21:32,000 --> 00:21:34,000
Here, listen to this.
187
00:21:42,000 --> 00:21:49,000
(Loud rock music)
188
00:21:50,000 --> 00:21:52,400
- Itās really good. Who is it?
- Haha, yes!
189
00:21:53,000 --> 00:21:54,400
Itās him.
190
00:21:55,000 --> 00:21:58,000
Ah well, itās pretty good.
191
00:22:30,000 --> 00:22:33,000
(city noises)
192
00:23:13,000 --> 00:23:16,000
(Tuning radio)
193
00:23:17,400 --> 00:23:22,900
Through all the shadows and
the change, the loss and fear...
194
00:23:23,000 --> 00:23:24,560
the princess began to see the light.
195
00:23:26,000 --> 00:23:30,000
A hazy orange promise that warmed her face.
196
00:23:31,400 --> 00:23:36,000
The new formed world was waking up...
and bringing with it, hope.
197
00:23:40,400 --> 00:23:43,000
Hope of a freedom for all.
198
00:23:45,000 --> 00:23:51,000
For this was not the end.
The end had already come and gone...
199
00:23:53,000 --> 00:23:55,000
and she marched on with everyone else...
200
00:23:57,400 --> 00:24:00,000
to the beginning.
201
00:24:05,000 --> 00:24:08,000
(Loud rock music)
202
00:24:21,000 --> 00:24:23,800
Are you sure you donāt want a proper drink
203
00:24:24,000 --> 00:24:25,400
No, but thank you anyway.
204
00:24:26,000 --> 00:24:29,900
Seriously, Cidona? I havenāt had
that since I was, like, six.
205
00:24:30,000 --> 00:24:31,800
I mean, what planet are you from?
206
00:24:32,000 --> 00:24:35,600
- It reminds me of my dad.
- Well that sounds about right.
207
00:24:36,000 --> 00:24:39,000
- Sorry?
- Nothing.
208
00:24:40,000 --> 00:24:42,800
So, what age are you?
209
00:24:43,000 --> 00:24:44,400
Why?
210
00:24:45,000 --> 00:24:48,900
Look, Iām not being a bitch,
itās just that... you seem different.
211
00:24:49,000 --> 00:24:53,400
- From what?
- From⦠all of us? I dunno.
212
00:24:54,000 --> 00:24:56,400
Isnāt that meant to be a good thing?
213
00:24:57,000 --> 00:24:59,400
Iām 26, is that old?
214
00:25:00,000 --> 00:25:02,000
Kind of.
215
00:25:05,000 --> 00:25:07,400
So what does your dad do?
216
00:25:09,000 --> 00:25:12,000
(Flashing noises and old style music)
217
00:25:13,000 --> 00:25:15,000
My dadās deadā¦
218
00:25:16,000 --> 00:25:18,000
I have to go. Iāmā¦
219
00:25:19,000 --> 00:25:22,400
Oh look, Iām really sorry. I didnāt
know. I didnāt-I didnāt mean anything.
220
00:25:23,000 --> 00:25:26,000
Look. Just, just sit down. Just
two minutes, ok? Just, just two minutes.
221
00:25:28,000 --> 00:25:31,400
Look, I just⦠I just wanted to have
a quick drink with you cuz...
222
00:25:32,000 --> 00:25:37,000
I mean, you seem nice and, you know, I
just donāt want anything to happen to you.
223
00:25:37,400 --> 00:25:39,000
Like what?
224
00:25:42,000 --> 00:25:48,000
Iāve seen you talking to Danny.
And⦠I just think you should be careful.
225
00:25:49,000 --> 00:25:50,800
You donāt know him.
226
00:25:51,000 --> 00:25:53,000
I have to go.
227
00:25:55,000 --> 00:25:57,000
What?
228
00:26:08,000 --> 00:26:10,400
- You see over there?
- Yeah?
229
00:26:11,000 --> 00:26:13,900
Thatās where the British took a hundred
cattle and hung them from the gallows...
230
00:26:14,000 --> 00:26:16,300
as a show of strength in 1938.
231
00:26:16,400 --> 00:26:17,000
Really?
232
00:26:17,400 --> 00:26:20,000
No! Fucking eejit!
233
00:26:25,400 --> 00:26:27,000
No?
234
00:26:31,000 --> 00:26:32,999
Oh now this I like actually.
235
00:26:33,000 --> 00:26:35,000
Sexy? Very sexy?
236
00:26:36,000 --> 00:26:38,000
Youāve got to. You have to.
237
00:26:43,000 --> 00:26:45,000
- That is very you.
- Is it cute?
238
00:26:45,400 --> 00:26:47,000
Try it on with that.
239
00:26:50,000 --> 00:26:53,200
Itās classier in a more
obvious kind of way.
240
00:26:55,000 --> 00:26:58,000
- You actually pull it off.
- But my headās too big.
241
00:26:59,000 --> 00:27:02,000
- Oh, you want more? Oneās not enough?
- Of course I want more!
242
00:27:03,000 --> 00:27:05,000
Letās swap.
243
00:27:06,400 --> 00:27:08,000
This is so weird.
244
00:27:08,400 --> 00:27:10,000
(Sleazy music plays)
245
00:27:21,000 --> 00:27:22,900
Thatās a lot of Cidona.
246
00:27:23,000 --> 00:27:25,000
They were out.
247
00:27:34,000 --> 00:27:41,000
Thatās terrible! Is that what the
big dealās all about? Oh, shitā¦
248
00:27:42,000 --> 00:27:46,000
Drinking and swearing? Nice.
249
00:27:46,200 --> 00:27:49,000
God, youāre cute when
youāre being corrupted.
250
00:28:13,000 --> 00:28:15,000
(Cup smash)
251
00:28:21,000 --> 00:28:23,000
Iām so sorry. Let me help you.
252
00:28:23,200 --> 00:28:25,000
- Itās ok
- No, I really am sorry.
253
00:28:25,100 --> 00:28:28,600
Itās ok. Never mind. Iāll get you
another one. Youāre a good customer.
254
00:28:29,000 --> 00:28:30,400
Thanks.
255
00:28:32,000 --> 00:28:35,900
Good customer? When the fuck
have you ever been here?
256
00:28:36,000 --> 00:28:37,280
Iāve never been here in my life!
257
00:28:38,000 --> 00:28:41,400
Shut the fuck up, though.
Free coffee is free coffee.
258
00:28:44,000 --> 00:28:46,000
Here, I left you something in the bathroom
259
00:28:47,000 --> 00:28:48,900
Well do pardon me, my prince.
260
00:28:49,000 --> 00:28:52,300
Do take your time, mālady. I shall
recline in this charming house...
261
00:28:52,400 --> 00:28:56,000
Breath stalled upon news of your
return to my fatherās kingdom.
262
00:29:00,000 --> 00:29:03,000
(Footsteps)
263
00:29:13,000 --> 00:29:14,000
(Sniffing)
264
00:29:21,400 --> 00:29:23,400
(Film projector running)
265
00:29:24,000 --> 00:29:26,000
(Sniffing)
266
00:29:31,400 --> 00:29:34,400
(Film projector running)
267
00:29:37,400 --> 00:29:41,400
(Film projector running)
268
00:29:46,000 --> 00:29:52,000
(Birds chirping)
269
00:30:21,000 --> 00:30:29,000
(Party music and sounds)
270
00:30:44,000 --> 00:30:46,000
You know what fascinates me?
271
00:30:46,400 --> 00:30:52,900
People. I mean, thatās what drew me to psych.
Itās kinda sensory but also very scientific.
272
00:30:53,000 --> 00:30:54,400
Fact-based, you know.
273
00:30:56,000 --> 00:30:57,400
Iād love to analyse you.
274
00:30:58,000 --> 00:31:01,000
You have a⦠a something.
275
00:31:02,000 --> 00:31:08,400
Or⦠you could have a wank over me
later in your greasy, sordid single bed.
276
00:31:11,000 --> 00:31:12,400
(Drunk man laughs)
277
00:31:13,000 --> 00:31:16,500
I was going to do that anyway. Bitch.
278
00:31:19,000 --> 00:31:21,400
Ready? One⦠Twoā¦
279
00:31:21,600 --> 00:31:23,000
Three!
280
00:31:25,000 --> 00:31:27,000
Oh my God, thatās worse than beer.
281
00:31:29,000 --> 00:31:31,000
Thatās better.
282
00:31:34,000 --> 00:31:37,400
- I have to go upstairs.
- Ok, mālady.
283
00:31:38,000 --> 00:31:40,000
No no no, I need to pee!
284
00:31:40,200 --> 00:31:41,400
Yeah, I get you.
285
00:31:53,000 --> 00:31:54,400
Hello.
286
00:31:55,000 --> 00:31:59,000
- I know you.
- Do you? Who am I?
287
00:32:00,000 --> 00:32:02,000
Claire? Are you ok?
288
00:32:05,000 --> 00:32:06,400
Drop her.
289
00:32:07,000 --> 00:32:09,000
Guilty!
290
00:32:11,400 --> 00:32:13,000
Claire?
291
00:32:14,000 --> 00:32:18,000
Two in the toilet.
Ding fucking dong.
292
00:32:20,000 --> 00:32:24,000
(Trippy music)
293
00:33:11,000 --> 00:33:14,000
(Trippy music continues)
294
00:33:48,000 --> 00:33:50,000
Smile.
295
00:33:50,400 --> 00:33:51,400
(Camera click)
296
00:33:52,000 --> 00:33:56,000
- Oh, that. That is a thing of beauty.
- Let me see.
297
00:33:56,400 --> 00:33:58,000
Best shot of the night
298
00:33:58,400 --> 00:34:04,000
- Oh my God. My eyes are closed! Itās horrible!
- Itās ok. Itās a look. Youāre rocking it.
299
00:34:04,200 --> 00:34:07,000
What are you doing out here?
Youāre missing all the craic.
300
00:34:07,400 --> 00:34:10,800
Iāve been pulling my best dance moves in
there and Iām looking around for you...
301
00:34:10,900 --> 00:34:12,000
and youāre nowhere to be seen.
302
00:34:12,100 --> 00:34:15,000
- So youāre waiting to show off to me?
- Well⦠Yeah.
303
00:34:19,400 --> 00:34:20,800
Hey, whatās up?
304
00:34:21,000 --> 00:34:26,000
- I think Iām a little bit drunk.
- I think you might be right.
305
00:34:29,400 --> 00:34:30,400
(Lighter click)
306
00:34:32,000 --> 00:34:36,000
Do you ever wonder about it all?
307
00:34:40,400 --> 00:34:41,400
No.
308
00:34:42,000 --> 00:34:44,000
No? Thatās it? No?
309
00:34:45,000 --> 00:34:47,000
Yeah.
310
00:34:54,000 --> 00:34:58,500
Whatās there to know?
Iām here. Youāre here.
311
00:34:58,600 --> 00:35:01,000
And weāre here. Existing.
312
00:35:02,000 --> 00:35:04,000
Ah, but how do you know?
313
00:35:05,000 --> 00:35:10,000
Ah ha, but why do you need to
know how you know if you know?
314
00:35:11,000 --> 00:35:13,000
Asshole.
315
00:35:14,000 --> 00:35:15,000
(Laughter)
316
00:35:16,000 --> 00:35:20,400
I had a thought today and I just
let it goā¦. Into the air.
317
00:35:21,600 --> 00:35:25,000
Wow⦠thatās just so deep.
318
00:35:31,000 --> 00:35:35,000
- Why donāt you ever talk, Claire?
- We are talking.
319
00:35:36,000 --> 00:35:40,000
You know what I mean.
Properly. About you.
320
00:35:43,000 --> 00:35:48,000
(Birds chirping)
321
00:35:51,000 --> 00:35:54,000
(Blowing on leaf)
322
00:35:55,000 --> 00:35:57,000
(Cup smashing in distance)
323
00:36:21,400 --> 00:36:22,800
Play it again.
324
00:36:23,000 --> 00:36:25,800
Don't, Hels. What good will
it do? Please.
325
00:36:26,000 --> 00:36:28,300
Youāve already confirmed his
voice. All we need-
326
00:36:28,400 --> 00:36:30,000
Play it!
327
00:36:32,000 --> 00:36:33,000
(Tape click)
328
00:36:35,000 --> 00:36:42,000
Where am I? What do you want?
Money? I donāt have it.
329
00:36:42,900 --> 00:36:49,800
Please. Please. Iām sorry. Iām sorry.
330
00:36:50,000 --> 00:36:51,400
Daddy?
331
00:36:52,000 --> 00:36:54,000
Stop it, for Christās sake.
332
00:36:54,400 --> 00:36:57,000
(Painful screams)
333
00:37:03,000 --> 00:37:07,600
- Look, Iām going to have to go-
- No no no, donāt go. Please.
334
00:37:07,800 --> 00:37:10,000
I have a little surprise for you.
335
00:37:14,000 --> 00:37:15,400
(Claire giggles)
336
00:39:23,000 --> 00:39:27,000
(Sounds of busy street at night)
337
00:39:46,000 --> 00:39:49,000
(High heels on cobbles)
338
00:40:00,000 --> 00:40:02,160
- Youāre pissed. I want to get a picture of that.
- No!
339
00:40:02,400 --> 00:40:05,000
- Youāre pissed.
- No more drunk pictures!
340
00:40:11,000 --> 00:40:14,000
- You want to go to the park?
- Yeah!
341
00:40:16,400 --> 00:40:17,400
Keep sketch.
342
00:40:17,500 --> 00:40:20,000
- What are you doing?
- Hop the fence
343
00:40:20,400 --> 00:40:23,000
Youāre going to have to help
me. I canāt do this.
344
00:40:24,000 --> 00:40:27,000
Alright. Ok. Right, go.
345
00:40:29,000 --> 00:40:31,000
Come on, Claire! Go!
346
00:40:31,800 --> 00:40:34,000
Ssh! Ssh!
347
00:40:36,000 --> 00:40:40,000
(Quiet laughing)
348
00:40:50,300 --> 00:40:53,400
So is this how the little people live?
349
00:40:54,000 --> 00:40:56,400
Yeah. What do you reckon?
350
00:40:57,000 --> 00:40:59,000
I like it.
351
00:41:14,000 --> 00:41:17,000
(Romantic music)
352
00:42:04,000 --> 00:42:06,000
We have to go.
353
00:43:51,000 --> 00:43:58,000
(Old timey music)
354
00:44:12,000 --> 00:44:15,040
- Youāre dragging me! Iāve got high heels on!
- Oh, sorry. I keep forgetting.
355
00:44:15,200 --> 00:44:17,080
I canāt walk in high heels.
This is really hard.
356
00:44:17,100 --> 00:44:20,800
- Ok, well maybe you shouldnāt wear them then.
- I wore them for you. And a dress.
357
00:44:20,900 --> 00:44:24,400
I donāt care about high heels. You could
wear shoes, Iād still think youāre gorgeous.
358
00:44:24,500 --> 00:44:24,800
Did you hear what Vanessa said to
that chap with the glasses on?
359
00:44:25,000 --> 00:44:26,100
No.
360
00:44:26,200 --> 00:44:30,000
Aw, it was the funniest thing
Iāve ever heard in my life
361
00:44:33,000 --> 00:44:34,400
Here.
362
00:44:36,000 --> 00:44:39,000
Na, babe. I need a smoothie. C'mon,
thereās a great place just down a bit.
363
00:44:39,100 --> 00:44:41,000
No. Here.
364
00:44:41,100 --> 00:44:44,000
Youāre mental. Come on,
itās got a smoking area.
365
00:44:44,200 --> 00:44:45,400
Why here?
366
00:44:46,000 --> 00:44:49,000
I donāt know, but we need
to go now. Come on.
367
00:44:53,000 --> 00:44:55,000
(Cup smash)
368
00:45:00,000 --> 00:45:03,000
Iām so sorry let me help you.
369
00:45:12,000 --> 00:45:14,400
Here, I left you something
in the bathroom.
370
00:45:15,000 --> 00:45:17,000
Well do pardon me, my prince.
371
00:45:34,000 --> 00:45:35,000
(Door clicks)
372
00:45:43,000 --> 00:45:44,000
(Door clicks)
373
00:45:56,000 --> 00:46:00,000
Nice place. Better than my hovel anyway.
374
00:46:01,000 --> 00:46:07,100
No fucking way. And you laughed
at me? Now this is protopical.
375
00:46:07,200 --> 00:46:08,900
Prototypical.
376
00:46:09,000 --> 00:46:11,000
Whatever. Itās fucking cool.
377
00:46:11,400 --> 00:46:15,000
Why didnāt you tell me you had
this? Youāre a dark horse, my lady.
378
00:46:16,000 --> 00:46:19,000
This is my auntās house. Iāve
never seen that before.
379
00:46:20,000 --> 00:46:22,400
Can I? Please? Please? Please?
380
00:46:23,000 --> 00:46:24,400
Knock yourself out.
381
00:46:25,000 --> 00:46:26,400
Showtime!
382
00:46:30,300 --> 00:46:32,000
Are these new shots?
383
00:46:32,300 --> 00:46:35,000
Yeah. Oh, please, help yourself.
Donāt mind me.
384
00:46:41,000 --> 00:46:42,400
I need to get this working.
385
00:46:43,000 --> 00:46:45,800
- When did you take this?
- What? Show me.
386
00:46:46,000 --> 00:46:48,000
I look scary. Look at this.
387
00:46:49,000 --> 00:46:50,300
I look really drunk.
388
00:46:50,400 --> 00:46:52,800
Spliced like crazy. Do you even
know whatās on this film?
389
00:46:53,000 --> 00:46:55,400
- No.
- Thatās even better.
390
00:46:56,000 --> 00:46:58,000
It could be anything.
391
00:46:59,000 --> 00:47:01,000
(Projector starts)
392
00:47:15,000 --> 00:47:19,000
- What is this?
- Your greatest hits, huh?
393
00:47:22,000 --> 00:47:24,800
Aw, youāre so cute.
394
00:47:25,000 --> 00:47:27,000
I donāt even know if thatās me.
395
00:47:27,400 --> 00:47:30,000
- Who else could it be?
- I donāt know.
396
00:47:32,000 --> 00:47:34,000
Wow, thatās a beautiful house.
397
00:47:34,400 --> 00:47:37,000
My God, you never said that you
grew up in a palace.
398
00:47:38,000 --> 00:47:39,400
I canāt remember.
399
00:47:40,000 --> 00:47:42,000
- You donāt remember that?
- No.
400
00:47:42,400 --> 00:47:46,000
- You must. Thatās amazing.
- I donāt even know if thatās my house.
401
00:47:50,000 --> 00:47:55,800
Thatās a thing of beauty. Thatās a proper
classic. Definitely want one of those some day.
402
00:47:56,000 --> 00:47:57,400
You can really picture me getting
in one of them, can you?
403
00:47:58,000 --> 00:48:00,000
Thereās my dad.
404
00:48:04,000 --> 00:48:05,400
(Ominous film splice)
405
00:48:12,000 --> 00:48:14,000
What the fuck is that?
406
00:48:19,000 --> 00:48:21,000
What the fuck is that?
407
00:48:22,000 --> 00:48:23,900
Claire, what is this? What is this?
Tell me what this is.
408
00:48:24,000 --> 00:48:28,400
- This is a joke. This isā¦
- I donāt know whatā¦
409
00:48:29,000 --> 00:48:32,000
- Claire. Claire!
- Thatās you. Thatās you.
410
00:48:37,000 --> 00:48:39,000
Who is that?
411
00:48:46,000 --> 00:48:48,000
Claire!
412
00:48:48,800 --> 00:48:51,000
(Hannah) Claire.
413
00:48:55,000 --> 00:48:57,000
(Projector stops)
414
00:49:00,400 --> 00:49:02,000
(Projector starts)
415
00:49:13,400 --> 00:49:15,000
(High pitched test tone)
416
00:49:20,000 --> 00:49:22,000
(Old timey music)
417
00:49:23,000 --> 00:49:26,000
Smile. Letās have a look.
418
00:49:27,000 --> 00:49:29,900
- Thereās the baby.
- There he is. Or she.
419
00:49:30,000 --> 00:49:31,400
- She!
- She, excuse me.
420
00:49:31,500 --> 00:49:34,400
Donāt call her a he!
421
00:49:45,200 --> 00:49:46,400
Hey.
422
00:49:47,000 --> 00:49:48,000
Yeah?
423
00:49:48,400 --> 00:49:51,400
- How long have I known you?
- Forever.
424
00:49:52,000 --> 00:49:55,000
Remember the first time we met?
425
00:49:56,000 --> 00:49:58,400
Of course I do. God.
426
00:49:59,000 --> 00:50:01,500
- I loved that little cardigan.
- Oh shut up!
427
00:50:01,600 --> 00:50:04,300
And the hair tied up,
and those Christian shoes.
428
00:50:04,400 --> 00:50:06,300
Stop it.
429
00:50:06,400 --> 00:50:09,300
No, seriously. I always went for
the librarian look.
430
00:50:10,800 --> 00:50:12,400
Where do you even buy shoes like that?
431
00:50:13,000 --> 00:50:16,000
Sorry I wasnāt cool enough for
you and the gorgeous Vanessa.
432
00:50:17,000 --> 00:50:19,800
- Oh, jealousy?
- Yeah.
433
00:50:20,000 --> 00:50:22,000
That really gets me hard.
434
00:50:36,300 --> 00:50:38,000
(Hannah) Wake up.
435
00:50:39,000 --> 00:50:41,000
Claire?
436
00:50:43,000 --> 00:50:44,400
Claire?
437
00:50:45,000 --> 00:50:47,300
- Claire?
- Leave me.
438
00:50:47,400 --> 00:50:49,400
Claire, are you ok?
439
00:50:50,800 --> 00:50:53,000
Why wouldnāt I be?
440
00:50:54,600 --> 00:50:56,000
Why wouldnāt you be?
441
00:50:56,300 --> 00:51:00,400
Fuck sake, Claire. Iāve been trying
to get you on the phone for days.
442
00:51:00,500 --> 00:51:03,400
Everyone has. Danny has.
443
00:51:03,500 --> 00:51:07,000
Said you freaked out, thatās
why. Was worried.
444
00:51:08,200 --> 00:51:10,000
Dannyās a prick.
445
00:51:12,000 --> 00:51:15,000
Why? What happened?
446
00:51:19,000 --> 00:51:21,000
I donāt know.
447
00:51:40,400 --> 00:51:42,000
(Shutters moving)
448
00:51:43,000 --> 00:51:44,400
This is never easy.
449
00:52:09,000 --> 00:52:12,000
The princess chose to believe
her way was the right path.
450
00:52:14,600 --> 00:52:17,000
Not that she was foolish or stubborn...
451
00:52:19,000 --> 00:52:24,000
But because she knew the truth told
before would make any decision matter not.
452
00:52:30,400 --> 00:52:33,000
The echoes returned.
453
00:52:35,000 --> 00:52:40,400
She felt their sounds and knew their
call and closed her eyes against them.
454
00:52:41,000 --> 00:52:44,000
(Hairdryer running)
455
00:52:45,000 --> 00:52:47,000
(Hannah) Claire
456
00:52:48,400 --> 00:52:50,000
(Hairdryer stops)
457
00:52:53,400 --> 00:52:54,400
(Hairdryer turns on)
458
00:52:55,000 --> 00:52:57,000
(Hannah) Claire
459
00:52:57,400 --> 00:52:58,400
(Hairdryer turns off)
460
00:52:59,000 --> 00:53:01,000
(Hannah) Where are we?
461
00:53:13,000 --> 00:53:19,400
Hello? Hello?
462
00:53:23,000 --> 00:53:26,000
(Hairdryer turns on)
463
00:53:31,000 --> 00:53:34,000
(Loud rock music)
464
00:53:40,000 --> 00:53:43,000
- Hey, little prince.
- Hey.
465
00:53:46,000 --> 00:53:49,000
- You ok?
- Iām good, you?
466
00:53:49,400 --> 00:53:53,400
Better than good. But I
could do with a drink.
467
00:53:53,500 --> 00:53:56,000
Just give us a minute, ok?
468
00:54:23,000 --> 00:54:25,000
(water running)
469
00:54:38,000 --> 00:54:39,400
(Sniffing)
470
00:54:46,000 --> 00:54:47,000
(Zapper buzzes loudly)
471
00:54:57,000 --> 00:54:58,000
(Water runs)
472
00:54:59,000 --> 00:55:02,000
(Slow steps outside cubicle)
473
00:55:06,000 --> 00:55:08,000
(Footsteps)
474
00:55:19,800 --> 00:55:21,000
(Hannah) Claire.
475
00:55:23,000 --> 00:55:25,000
(Hannah) Claire.
476
00:55:31,000 --> 00:55:32,400
Hannah?
477
00:55:33,600 --> 00:55:34,500
Hannah!
478
00:55:34,600 --> 00:55:36,400
No, Niamh.
479
00:55:38,000 --> 00:55:41,000
Are⦠Are you ok?
480
00:55:54,000 --> 00:55:56,000
(Light buzzes)
481
00:55:58,000 --> 00:56:04,000
(Guitar feedback)
482
00:56:12,000 --> 00:56:13,999
Whatās the fuckinā story?
483
00:56:14,000 --> 00:56:22,000
(Crowd cheer)
484
00:56:23,400 --> 00:56:27,000
(Loud rock song plays)
485
00:56:45,000 --> 00:56:49,000
(Danny sings)
486
00:56:57,000 --> 00:57:00,000
(Rock music fades away)
487
00:57:01,000 --> 00:57:06,000
(Old time music plays)
488
00:57:10,000 --> 00:57:12,000
(Film camera rolling)
489
00:57:18,000 --> 00:57:22,000
(Rock music and Danny singing)
490
00:57:45,000 --> 00:57:47,400
(Rock music fades away)
491
00:57:48,000 --> 00:57:51,000
(Old time music plays)
492
00:57:54,000 --> 00:57:56,300
We have to go. Now.
493
00:57:56,400 --> 00:57:58,300
(Rock music plays)
Fuck you. Fuck off. Fuck you. I hate you.
494
00:57:58,400 --> 00:58:00,800
Iāve always hated you.
Youāve ruined everything!
495
00:58:01,000 --> 00:58:03,000
What the fuck is wrong with you?
496
00:58:04,000 --> 00:58:05,700
Freako.
497
00:58:25,000 --> 00:58:28,000
(Heavy footsteps)
498
00:58:47,000 --> 00:58:49,000
(Song ends)
499
00:58:54,000 --> 00:58:57,000
(Dripping water)
500
00:58:59,000 --> 00:59:02,000
(Old time music plays)
501
00:59:31,400 --> 00:59:34,000
(Projector starts rolling)
502
00:59:42,400 --> 00:59:43,400
(Cage rattles)
503
00:59:45,000 --> 00:59:47,000
Danny.
504
00:59:54,000 --> 00:59:57,000
(Charlie) Iām sorry. Iām sorry.
505
00:59:58,000 --> 01:00:00,000
(Danny screams)
506
01:00:01,000 --> 01:00:09,000
(Charlie) What do you want? Money?
I donāt have it. Please. Please!
507
01:00:12,000 --> 01:00:15,900
- Oh my Godā¦
- Once up on a time...
508
01:00:16,000 --> 01:00:18,900
- there was a bad bad girl.
- Youāre horrible.
509
01:00:19,000 --> 01:00:22,000
And she needed to learn
the lessons of life.
510
01:00:24,000 --> 01:00:26,400
But she wouldnāt listen
511
01:00:27,000 --> 01:00:29,300
- I hate you!
- And oh she needed to be taught a lessonā¦
512
01:00:29,400 --> 01:00:32,000
Go away! I hate you! Go away!
513
01:00:37,000 --> 01:00:39,000
Youāre not real!
514
01:00:39,400 --> 01:00:44,000
(Hannah's laughter)
515
01:00:54,000 --> 01:00:56,000
(Hannah) Wake up.
516
01:00:59,000 --> 01:01:02,000
(Seagulls)
517
01:01:23,400 --> 01:01:26,000
(Disturbed noise)
518
01:01:46,000 --> 01:01:48,000
(Film projector running)
519
01:01:49,000 --> 01:01:51,000
(Mr. Greer) Whoās Danny?
520
01:01:52,000 --> 01:01:54,000
(Claire) Heās in my class.
521
01:01:57,000 --> 01:01:59,000
(Mr. Greer) Whoās Danny?
522
01:02:43,000 --> 01:02:45,000
This is never easy.
523
01:02:47,000 --> 01:02:52,000
I assume you know why Iāve asked you
to come in today for a little⦠chat?
524
01:02:53,000 --> 01:02:55,000
Yes, is it about Danny?
525
01:02:56,000 --> 01:02:59,400
- Whoās Danny?
- Heās my boyfriend
526
01:03:00,000 --> 01:03:06,000
No Claire. I didnāt ask you to come
in to tell us about your boyfriend.
527
01:03:07,000 --> 01:03:12,400
I did, however, want to ask you about
why you have not attended a single class...
528
01:03:12,500 --> 01:03:17,200
during your time with us.
Not a single one.
529
01:03:18,000 --> 01:03:20,000
Thatās not true.
530
01:03:22,000 --> 01:03:28,000
Iāve been here every day and now Dannyās
gone missing and no one fucking cares.
531
01:03:34,000 --> 01:03:36,000
Whoās Danny?
532
01:03:36,400 --> 01:03:38,400
Heās in my class.
533
01:03:39,000 --> 01:03:42,000
But you havenāt been to class.
534
01:03:44,000 --> 01:03:48,000
And thereās no one called Danny
in your group, Claire
535
01:03:53,000 --> 01:03:55,900
I donāt know any of these people.
536
01:03:56,000 --> 01:03:58,000
Now weāre getting somewhere.
537
01:03:58,200 --> 01:04:05,400
Look, I told Iāve been here every
day and⦠With Danny, and⦠and⦠lookā¦
538
01:04:05,600 --> 01:04:08,300
Thereās posters all over campus,
I can show you.
539
01:04:08,400 --> 01:04:10,000
You mean these?
540
01:04:12,000 --> 01:04:14,300
Iāve never seen that before in my life.
541
01:04:14,400 --> 01:04:18,000
Thereās hundreds of these.
Theyāre everywhere.
542
01:04:19,000 --> 01:04:21,840
- Have you seen my boyfriend? Have you seen him?
- No, I havenāt, sorry.
543
01:04:22,000 --> 01:04:23,360
- Danny? Danny?
- I donāt know him.
544
01:04:23,400 --> 01:04:26,900
I canāt find my boyfriend. Will
somebody help me please?
545
01:04:27,400 --> 01:04:31,800
Danny? No? I had a photograph of him but I canāt
find the photograph. Do you know where he is?
546
01:04:32,000 --> 01:04:36,000
Can anybody help me find my boyfriend?
I canāt find my boyfriend. Whereās Danny?
547
01:04:48,700 --> 01:04:51,000
Have you seen my boyfriend? No?
548
01:04:51,100 --> 01:04:53,460
I used to have a picture of him?
Have you seen my boyfriend?
549
01:04:53,500 --> 01:04:56,400
Have you seen my boyfriend?
Danny? Please.
550
01:04:57,000 --> 01:05:00,000
- Whatās he look like?
- Heās like this tall and heās got brown hair.
551
01:05:01,000 --> 01:05:02,800
- Whereād you see him last?
- I donāt knowā¦
552
01:05:03,000 --> 01:05:04,400
Danny?
553
01:05:07,000 --> 01:05:11,400
But Danny was there. I know Danny was there.
I saw Danny. I met Danny in college and...
554
01:05:11,500 --> 01:05:14,300
He took a picture of me but I canāt find the
picture and the picture was on the mirror...
555
01:05:14,400 --> 01:05:18,000
but I canāt find the mirror and
I donāt know⦠Everything⦠Emā¦
556
01:05:35,000 --> 01:05:38,300
But I canāt find Danny and nobody knows
Danny and he was in my class.
557
01:05:38,400 --> 01:05:42,400
I know he was in my class. I know he was there and
they told me heās not there and he was there...
558
01:05:42,500 --> 01:05:47,500
and I saw him⦠and I had a photograph of him and
itās gone and I donāt know where itās gone.
559
01:05:49,000 --> 01:05:51,320
I donāt know where heās goneā¦
I donāt know where heās goneā¦
560
01:05:51,400 --> 01:05:54,000
I donāt know why heās goneā¦
I donāt know where heās goneā¦
561
01:05:55,000 --> 01:05:57,000
I donāt know where I amā¦
562
01:06:01,000 --> 01:06:04,000
(High heels footsteps)
563
01:07:36,000 --> 01:07:38,000
(Far-off sounding cup smash)
564
01:07:39,000 --> 01:07:41,400
- Iām sorry. Let me help you.
- Leave it!
565
01:07:42,000 --> 01:07:44,300
- No, really. Iām sorry. Look, just let me-
- Just fucking leave it, will you?
566
01:07:44,400 --> 01:07:48,200
Iām sick of your shit.
No more, ok? Enough.
567
01:07:50,000 --> 01:07:52,000
Get out. Go on.
568
01:07:57,400 --> 01:07:59,000
(Fish flopping)
569
01:08:02,000 --> 01:08:04,000
(Water pump rumbles)
(Hannah laughter)
570
01:08:09,200 --> 01:08:11,000
What? Do you want to take a picture?
571
01:08:16,000 --> 01:08:18,000
Hey, Claire. Smile.
572
01:08:23,000 --> 01:08:24,000
(Fish flopping)
573
01:09:00,400 --> 01:09:08,400
(Old time music plays)
574
01:09:21,000 --> 01:09:25,000
(Old time music plays in reverse)
575
01:09:36,000 --> 01:09:40,000
(High heels clicking on pavement)
576
01:10:09,600 --> 01:10:11,000
Not tonight. Iām working.
577
01:10:11,100 --> 01:10:15,000
Iām Claire. Arenāt you glad to see me?
578
01:10:16,000 --> 01:10:18,900
Look, Iām not your fucking teacher.
I wasnāt it last night...
579
01:10:19,000 --> 01:10:25,000
or the night before that.
Go home. Just go.
580
01:10:29,000 --> 01:10:31,000
You do know me though?
581
01:10:31,100 --> 01:10:36,000
We all know you, Hannah.
Everyone does.
582
01:10:47,000 --> 01:10:49,000
(Brush sweeping)
583
01:10:55,000 --> 01:10:58,000
I know you.
584
01:11:04,000 --> 01:11:07,400
Youāre ok, love. Youāre
among friends now.
585
01:11:08,000 --> 01:11:10,000
We know you here. Come on.
586
01:11:42,300 --> 01:11:44,000
Take care, princess.
587
01:11:58,400 --> 01:12:02,000
(Car drives off)
588
01:12:16,000 --> 01:12:20,900
āWe are born into confusion,
and all of us will die in itā...
589
01:12:21,000 --> 01:12:27,000
the prince said as he held her closely.
āWe donāt see the beginning, or the end.
590
01:12:28,000 --> 01:12:31,400
We live in the middle
and spend our lives guessingā.
591
01:12:35,000 --> 01:12:39,000
The princess stood up, because
for the first time, she understood.
592
01:12:41,000 --> 01:12:44,000
She turned to the prince and, smiling
through her tears, she exclaimed:
593
01:12:45,000 --> 01:12:53,000
āThe same thing? Over and over?
Our fears and dreams?
594
01:12:54,800 --> 01:13:02,800
Everything that us who we are? Some real?
Some not? And only us to decide?ā
595
01:13:07,000 --> 01:13:11,000
The prince nodded, and held his arms open.
596
01:13:13,000 --> 01:13:16,000
(Rope creaks)
597
01:13:23,000 --> 01:13:26,000
(Film camera running)
598
01:13:52,000 --> 01:13:55,200
Come on, we have to go.
599
01:14:05,000 --> 01:14:07,000
Hannah.
600
01:15:21,800 --> 01:15:25,900
(Danny) I had a thought today
and I just let it goā¦
601
01:15:26,000 --> 01:15:28,400
Into the air.
41893
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.