All language subtitles for Sodium.Party.2013.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĆ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:29,000 --> 00:00:31,000 (Projector turns on) 4 00:00:32,000 --> 00:00:34,000 (High pitched tone) 5 00:00:36,000 --> 00:00:37,000 (Film beep) 6 00:00:39,000 --> 00:00:43,000 (Piano music plays) 7 00:00:55,400 --> 00:00:57,400 I love my doll’s house. 8 00:01:00,400 --> 00:01:02,000 Do you know what I did once? 9 00:01:02,400 --> 00:01:03,400 What? 10 00:01:06,000 --> 00:01:09,000 I pretended that one was me and one was you... 11 00:01:10,000 --> 00:01:12,000 and we were playing in the garden. 12 00:01:21,000 --> 00:01:22,400 I’m tired. 13 00:01:23,000 --> 00:01:24,400 Mmm, so am I. 14 00:01:49,400 --> 00:01:54,400 (Horses grunt) 15 00:02:16,000 --> 00:02:22,000 (Old style music plays on radio) 16 00:02:24,400 --> 00:02:32,400 Where am I? What do you want? Money? I don’t have it. 17 00:02:34,000 --> 00:02:37,000 Please. Please. 18 00:02:38,000 --> 00:02:42,000 I’m sorry. I’m sorry. 19 00:02:42,400 --> 00:02:44,000 (Door creaks) 20 00:03:25,000 --> 00:03:26,400 Claire. 21 00:03:28,000 --> 00:03:29,400 Claire. 22 00:03:31,000 --> 00:03:33,000 (Stable door opening) 23 00:03:50,000 --> 00:03:55,000 (Horses in distress) 24 00:04:08,000 --> 00:04:10,000 (Noose creaking) 25 00:04:35,400 --> 00:04:36,400 (Distant child crying) 26 00:04:37,000 --> 00:04:40,000 I was alone until she saw me. 27 00:04:41,000 --> 00:04:45,000 She stayed with me and told me stories as we walked forever. 28 00:04:45,400 --> 00:04:49,400 Daddy had left me, but now daddy had left us. 29 00:04:50,000 --> 00:04:55,000 And I felt comfort in her and knew from that day we could never be apart. 30 00:05:04,000 --> 00:05:10,400 Before Hannah arrived, I was scared, but she made everything so easy. 31 00:05:11,400 --> 00:05:15,000 She decided what we did and where we went. 32 00:05:16,000 --> 00:05:20,000 She decided who we were so I never had to be frightened again. 33 00:05:36,000 --> 00:05:38,400 Aunt Sarah used to read me stories. 34 00:05:39,000 --> 00:05:42,000 I didn’t understand them... Until now. 35 00:05:44,000 --> 00:05:46,000 (Water drips into pond) 36 00:05:50,000 --> 00:05:52,000 (Birds chirping) 37 00:05:56,000 --> 00:05:59,000 And in this kingdom, there were two worlds, 38 00:05:59,400 --> 00:06:04,000 which divided those who lived in the sky, and those who lived on the ground. 39 00:06:05,000 --> 00:06:09,400 Neither had ever truly known the other and neither had a reason to, 40 00:06:10,000 --> 00:06:15,400 until one day, the sky fell slowly… 41 00:06:16,000 --> 00:06:19,000 And the land of echoes woke up amongst the shadows. 42 00:06:22,000 --> 00:06:23,400 Claire 43 00:06:24,000 --> 00:06:27,000 (Wind blows) 44 00:06:39,000 --> 00:06:43,000 The prince put a hand to his face and rubbed his waking eyes. 45 00:06:44,000 --> 00:06:46,000 Beside him was the princess. 46 00:06:46,400 --> 00:06:52,000 She lay so still beside him. Her eyes full of questions. 47 00:06:53,000 --> 00:06:58,000 Without thought, he put his finger to her lips; ā€œWe have to go. Nowā€. 48 00:06:59,000 --> 00:07:02,400 You’re nothing, do you hear me? You’re nothing. Nothing. Nothing. Nothing. 49 00:07:02,500 --> 00:07:04,400 I should never have married you. 50 00:07:04,500 --> 00:07:06,999 - I think I was… - Married. Ha! What a joke. 51 00:07:07,000 --> 00:07:09,040 What? Do you have any idea how embarrassing that is? 52 00:07:10,000 --> 00:07:13,000 Yes, if you just let me finish. 53 00:07:14,000 --> 00:07:15,840 - Well, do you have anything to say? - I don’t. 54 00:07:17,400 --> 00:07:18,400 Typical. That’s all I get from you; silence. 55 00:07:19,000 --> 00:07:20,000 I’m trying to talk. 56 00:07:20,400 --> 00:07:21,440 Silence. Silence. Silence. 57 00:07:22,000 --> 00:07:23,000 Family man, is that what you call yourself? 58 00:07:23,200 --> 00:07:24,900 - More silence, is that all you can do? - I can leave. 59 00:07:25,000 --> 00:07:26,560 You’re nothing. Do you hear me? Nothing. 60 00:07:27,000 --> 00:07:28,840 Paranoid, is that what you called me? Paranoid? 61 00:07:29,000 --> 00:07:31,720 - If you let me finish. I was… - Did you say anything? No you didn’t. 62 00:07:32,000 --> 00:07:34,400 Silence. Silence. Silence. 63 00:07:35,000 --> 00:07:36,300 You’re one to talk. 64 00:07:36,400 --> 00:07:38,000 Mum? 65 00:07:39,000 --> 00:07:42,800 She’s fine. She’s fine. She’s ok, stop talking about it. 66 00:07:43,000 --> 00:07:44,400 Dad? 67 00:07:48,000 --> 00:07:50,000 There’s no reasoning… 68 00:07:50,200 --> 00:07:52,000 Mum? 69 00:07:55,400 --> 00:07:56,400 Dad!? 70 00:07:58,400 --> 00:08:00,800 Do you? Do you have any idea? Typical. Typical. 71 00:08:01,000 --> 00:08:03,800 You call me mental. Is that what you said? Mental? Paranoid? 72 00:08:04,000 --> 00:08:05,400 I didn’t say anything! 73 00:08:06,000 --> 00:08:09,000 That’s all you do is talk talk talk. 74 00:08:12,000 --> 00:08:15,000 - Do not say anything. - Just shut up. 75 00:08:21,000 --> 00:08:23,000 (Door creaks) 76 00:08:28,000 --> 00:08:33,000 (Distorted electric sounds) 77 00:09:13,000 --> 00:09:18,000 (Distorted sounds fade) 78 00:09:27,000 --> 00:09:29,000 (Rope creaks) 79 00:09:49,000 --> 00:09:52,000 Do you not think I have enough to worry about? 80 00:09:53,000 --> 00:09:55,000 (Doorbell rings) 81 00:09:56,000 --> 00:09:58,000 (Doorbell rings) 82 00:10:10,000 --> 00:10:12,000 Any news? 83 00:10:13,000 --> 00:10:16,000 It’s only been two days. He’ll be back, Helen. 84 00:10:17,000 --> 00:10:19,900 No, something’s wrong, Sarah. Something’s happened. It-It’s not Charlie. 85 00:10:20,000 --> 00:10:22,000 It-It-It’s just not him. 86 00:10:26,000 --> 00:10:27,300 What are you playing? 87 00:10:27,400 --> 00:10:29,000 Hannah! 88 00:10:30,000 --> 00:10:31,900 Boo hoo hoo. I’m mummy 89 00:10:32,000 --> 00:10:35,000 and I’m a big cry baby 90 00:10:36,000 --> 00:10:39,400 Boo hoo hoo. I need my nappy changed 91 00:10:41,400 --> 00:10:43,400 Shut up, you little bitch. You hear me? 92 00:10:44,000 --> 00:10:46,000 I told you to shut up! 93 00:10:47,000 --> 00:10:49,000 Come on… Come on, she’s just playing. 94 00:11:04,000 --> 00:11:06,000 This is never easy. 95 00:11:09,400 --> 00:11:11,400 Well aren’t there pills or something? 96 00:11:12,000 --> 00:11:20,000 For whom? Helen, this is difficult for everyone but medical... 97 00:11:21,000 --> 00:11:23,000 let alone chemical solutions are very premature. 98 00:11:24,000 --> 00:11:26,000 But they are solutions. 99 00:11:26,400 --> 00:11:30,400 I want her to be happy. Not something inconvenient. 100 00:11:33,200 --> 00:11:35,000 Inconvenient? 101 00:11:38,000 --> 00:11:43,000 The vast majority of children with an imaginary friend are in no way medically wayward. 102 00:11:44,000 --> 00:11:49,400 The most common explanation is that the child is using their friend as a tool. 103 00:11:50,000 --> 00:11:53,400 An antenna to feel the way in what they’re unsure of... 104 00:11:54,000 --> 00:11:57,400 until they understand the world more comfortably. 105 00:11:58,000 --> 00:12:01,000 At this stage, the most important question might be to ask... 106 00:12:01,200 --> 00:12:06,000 is she comfortable, and if not, why not? 107 00:12:09,400 --> 00:12:13,400 Mr. Greer, is she at least happy? 108 00:12:15,000 --> 00:12:17,000 She will be. 109 00:12:18,000 --> 00:12:20,000 (Worried noises) 110 00:12:23,000 --> 00:12:26,000 (Film projector running) 111 00:12:38,000 --> 00:12:41,000 Well aren’t there pills or something… Pills or something… 112 00:12:42,000 --> 00:12:44,400 Mum looked at me differently now. 113 00:12:46,000 --> 00:12:47,900 Bad bad girl. 114 00:12:48,000 --> 00:12:52,000 She saw his eyes in mine. 115 00:13:10,000 --> 00:13:13,000 She didn’t believe in Hannah. 116 00:13:14,000 --> 00:13:16,000 Mummy didn’t let us play. 117 00:13:17,000 --> 00:13:21,000 She kept me as a child to remain the same forever. 118 00:13:22,000 --> 00:13:30,000 Well? Do you have anything to say? Well…? Family man, is that what you call yourself? 119 00:13:36,000 --> 00:13:39,400 Mummy died, and left me freedom. 120 00:13:40,000 --> 00:13:43,000 (River quietly running) 121 00:13:56,000 --> 00:14:01,400 Look Claire, she was my sister and I loved her dearly, I really did... 122 00:14:02,000 --> 00:14:06,000 but what she did with you was wrong. Keeping you cooped up... 123 00:14:06,200 --> 00:14:08,000 Wrapped in cotton wool while she rotted. 124 00:14:11,000 --> 00:14:12,800 She kept me safe. 125 00:14:13,000 --> 00:14:14,400 From what? 126 00:14:15,300 --> 00:14:17,000 From harm. 127 00:14:26,000 --> 00:14:28,000 Where did everyone go? 128 00:14:29,000 --> 00:14:34,000 Home, to live their lives. Like you should. 129 00:14:35,400 --> 00:14:39,000 You’ve grown so quickly. Look at you, just gorgeous. 130 00:14:40,000 --> 00:14:41,400 Yeah, right. 131 00:14:42,000 --> 00:14:43,400 I mean it. 132 00:14:44,000 --> 00:14:47,400 Well look at you. You haven't changed a bit in all these years. 133 00:14:48,000 --> 00:14:49,000 Well fine, dear. 134 00:14:49,001 --> 00:14:53,000 We’re both quite the prototypical princesses then. Happy now? 135 00:15:00,400 --> 00:15:02,400 I have an apartment in the city that you could use. 136 00:15:03,000 --> 00:15:05,400 Uh… I don’t know. I don’t even know what I would study. 137 00:15:06,000 --> 00:15:10,000 Good. People who do become pointless dreadfully quickly. 138 00:15:14,400 --> 00:15:18,000 I remember here. I had a picnic with you and your friend 139 00:15:19,000 --> 00:15:21,000 Aw aunt Sarah. 140 00:15:22,000 --> 00:15:24,000 It’s Sarah now. 141 00:15:24,400 --> 00:15:26,000 Sarah? 142 00:15:26,400 --> 00:15:28,000 Yes? 143 00:15:28,400 --> 00:15:30,000 Thanks. 144 00:15:30,400 --> 00:15:33,000 You’re welcome. 145 00:15:43,000 --> 00:15:46,000 (Door unlocking and opening) 146 00:15:47,000 --> 00:15:50,000 After the longest time, the princess stopped. 147 00:15:57,000 --> 00:16:01,000 She looked down and saw the garden dying. 148 00:16:02,000 --> 00:16:06,900 Orange flashes to nothing but shadows as the water fizzed and sparked... 149 00:16:08,000 --> 00:16:11,000 Glowing before an angry sound. 150 00:16:16,000 --> 00:16:20,000 This strange land was impossible, and she sat down to remember. 151 00:16:22,000 --> 00:16:27,000 Remember all that had happened, and all that she’d lost. 152 00:16:29,000 --> 00:16:33,400 She knew in this land, what she heard was what was to be... 153 00:16:34,000 --> 00:16:37,200 Not what had gone before. 154 00:16:44,000 --> 00:16:47,000 (Birds sing) 155 00:16:50,400 --> 00:16:52,000 Claire. 156 00:17:33,000 --> 00:17:38,000 After leaving the halls, the prince had travelled a long way through this new kingdom. 157 00:17:39,000 --> 00:17:45,000 The two worlds, now as one, had led him far from the path he had always known so well. 158 00:17:46,000 --> 00:17:50,000 Everything had smashed together, and reformed in a way only those who... 159 00:17:50,200 --> 00:17:52,000 Had never seen neither could navigate. 160 00:17:54,000 --> 00:17:58,000 He was a stranger, but he was home. 161 00:18:41,000 --> 00:18:43,000 (Decaying sound) 162 00:18:57,000 --> 00:18:59,000 (Match striking) 163 00:19:00,400 --> 00:19:02,000 (Door creaks open) 164 00:19:03,400 --> 00:19:04,400 (Matchstick drops) 165 00:19:05,000 --> 00:19:07,000 (Heavy footsteps) 166 00:19:28,000 --> 00:19:31,000 I’m sorry… 167 00:19:32,000 --> 00:19:34,000 (Clock ticks) 168 00:19:45,000 --> 00:19:49,400 Do you not think I have enough to worry about? 169 00:19:58,400 --> 00:20:02,400 Oh, damn it. Damn it. 170 00:20:27,000 --> 00:20:31,000 (Music leaking from headphones) 171 00:20:31,400 --> 00:20:32,800 Hey. 172 00:20:33,000 --> 00:20:37,900 Hey. Sorry, I have a class here. Or I had a class here 173 00:20:38,000 --> 00:20:42,000 Bit fuckin’ late. How you doing anyway? 174 00:20:43,400 --> 00:20:45,000 I’m Claire 175 00:20:45,400 --> 00:20:51,000 Hey Danny, this is really cool- Oh. Hey. 176 00:20:52,000 --> 00:20:54,000 I’m Claire. 177 00:20:55,000 --> 00:20:56,400 I’m Danny. Smile 178 00:20:57,000 --> 00:20:58,000 (Camera click) 179 00:21:00,000 --> 00:21:01,900 I should go. 180 00:21:02,000 --> 00:21:06,900 No, no. Relax. I only just met her. It is the first day, you know? 181 00:21:07,000 --> 00:21:10,000 Well, not for you, but you know. 182 00:21:11,000 --> 00:21:16,400 Here take this. This will be worth a shit load someday. Probably. 183 00:21:17,000 --> 00:21:18,400 Did I miss much? 184 00:21:19,000 --> 00:21:24,000 Fuck yeah. Some department dean was telling us they are not simply... 185 00:21:24,100 --> 00:21:28,000 Here to teach us. They are here to teach us how to learn. 186 00:21:32,000 --> 00:21:34,000 Here, listen to this. 187 00:21:42,000 --> 00:21:49,000 (Loud rock music) 188 00:21:50,000 --> 00:21:52,400 - It’s really good. Who is it? - Haha, yes! 189 00:21:53,000 --> 00:21:54,400 It’s him. 190 00:21:55,000 --> 00:21:58,000 Ah well, it’s pretty good. 191 00:22:30,000 --> 00:22:33,000 (city noises) 192 00:23:13,000 --> 00:23:16,000 (Tuning radio) 193 00:23:17,400 --> 00:23:22,900 Through all the shadows and the change, the loss and fear... 194 00:23:23,000 --> 00:23:24,560 the princess began to see the light. 195 00:23:26,000 --> 00:23:30,000 A hazy orange promise that warmed her face. 196 00:23:31,400 --> 00:23:36,000 The new formed world was waking up... and bringing with it, hope. 197 00:23:40,400 --> 00:23:43,000 Hope of a freedom for all. 198 00:23:45,000 --> 00:23:51,000 For this was not the end. The end had already come and gone... 199 00:23:53,000 --> 00:23:55,000 and she marched on with everyone else... 200 00:23:57,400 --> 00:24:00,000 to the beginning. 201 00:24:05,000 --> 00:24:08,000 (Loud rock music) 202 00:24:21,000 --> 00:24:23,800 Are you sure you don’t want a proper drink 203 00:24:24,000 --> 00:24:25,400 No, but thank you anyway. 204 00:24:26,000 --> 00:24:29,900 Seriously, Cidona? I haven’t had that since I was, like, six. 205 00:24:30,000 --> 00:24:31,800 I mean, what planet are you from? 206 00:24:32,000 --> 00:24:35,600 - It reminds me of my dad. - Well that sounds about right. 207 00:24:36,000 --> 00:24:39,000 - Sorry? - Nothing. 208 00:24:40,000 --> 00:24:42,800 So, what age are you? 209 00:24:43,000 --> 00:24:44,400 Why? 210 00:24:45,000 --> 00:24:48,900 Look, I’m not being a bitch, it’s just that... you seem different. 211 00:24:49,000 --> 00:24:53,400 - From what? - From… all of us? I dunno. 212 00:24:54,000 --> 00:24:56,400 Isn’t that meant to be a good thing? 213 00:24:57,000 --> 00:24:59,400 I’m 26, is that old? 214 00:25:00,000 --> 00:25:02,000 Kind of. 215 00:25:05,000 --> 00:25:07,400 So what does your dad do? 216 00:25:09,000 --> 00:25:12,000 (Flashing noises and old style music) 217 00:25:13,000 --> 00:25:15,000 My dad’s dead… 218 00:25:16,000 --> 00:25:18,000 I have to go. I’m… 219 00:25:19,000 --> 00:25:22,400 Oh look, I’m really sorry. I didn’t know. I didn’t-I didn’t mean anything. 220 00:25:23,000 --> 00:25:26,000 Look. Just, just sit down. Just two minutes, ok? Just, just two minutes. 221 00:25:28,000 --> 00:25:31,400 Look, I just… I just wanted to have a quick drink with you cuz... 222 00:25:32,000 --> 00:25:37,000 I mean, you seem nice and, you know, I just don’t want anything to happen to you. 223 00:25:37,400 --> 00:25:39,000 Like what? 224 00:25:42,000 --> 00:25:48,000 I’ve seen you talking to Danny. And… I just think you should be careful. 225 00:25:49,000 --> 00:25:50,800 You don’t know him. 226 00:25:51,000 --> 00:25:53,000 I have to go. 227 00:25:55,000 --> 00:25:57,000 What? 228 00:26:08,000 --> 00:26:10,400 - You see over there? - Yeah? 229 00:26:11,000 --> 00:26:13,900 That’s where the British took a hundred cattle and hung them from the gallows... 230 00:26:14,000 --> 00:26:16,300 as a show of strength in 1938. 231 00:26:16,400 --> 00:26:17,000 Really? 232 00:26:17,400 --> 00:26:20,000 No! Fucking eejit! 233 00:26:25,400 --> 00:26:27,000 No? 234 00:26:31,000 --> 00:26:32,999 Oh now this I like actually. 235 00:26:33,000 --> 00:26:35,000 Sexy? Very sexy? 236 00:26:36,000 --> 00:26:38,000 You’ve got to. You have to. 237 00:26:43,000 --> 00:26:45,000 - That is very you. - Is it cute? 238 00:26:45,400 --> 00:26:47,000 Try it on with that. 239 00:26:50,000 --> 00:26:53,200 It’s classier in a more obvious kind of way. 240 00:26:55,000 --> 00:26:58,000 - You actually pull it off. - But my head’s too big. 241 00:26:59,000 --> 00:27:02,000 - Oh, you want more? One’s not enough? - Of course I want more! 242 00:27:03,000 --> 00:27:05,000 Let’s swap. 243 00:27:06,400 --> 00:27:08,000 This is so weird. 244 00:27:08,400 --> 00:27:10,000 (Sleazy music plays) 245 00:27:21,000 --> 00:27:22,900 That’s a lot of Cidona. 246 00:27:23,000 --> 00:27:25,000 They were out. 247 00:27:34,000 --> 00:27:41,000 That’s terrible! Is that what the big deal’s all about? Oh, shit… 248 00:27:42,000 --> 00:27:46,000 Drinking and swearing? Nice. 249 00:27:46,200 --> 00:27:49,000 God, you’re cute when you’re being corrupted. 250 00:28:13,000 --> 00:28:15,000 (Cup smash) 251 00:28:21,000 --> 00:28:23,000 I’m so sorry. Let me help you. 252 00:28:23,200 --> 00:28:25,000 - It’s ok - No, I really am sorry. 253 00:28:25,100 --> 00:28:28,600 It’s ok. Never mind. I’ll get you another one. You’re a good customer. 254 00:28:29,000 --> 00:28:30,400 Thanks. 255 00:28:32,000 --> 00:28:35,900 Good customer? When the fuck have you ever been here? 256 00:28:36,000 --> 00:28:37,280 I’ve never been here in my life! 257 00:28:38,000 --> 00:28:41,400 Shut the fuck up, though. Free coffee is free coffee. 258 00:28:44,000 --> 00:28:46,000 Here, I left you something in the bathroom 259 00:28:47,000 --> 00:28:48,900 Well do pardon me, my prince. 260 00:28:49,000 --> 00:28:52,300 Do take your time, m’lady. I shall recline in this charming house... 261 00:28:52,400 --> 00:28:56,000 Breath stalled upon news of your return to my father’s kingdom. 262 00:29:00,000 --> 00:29:03,000 (Footsteps) 263 00:29:13,000 --> 00:29:14,000 (Sniffing) 264 00:29:21,400 --> 00:29:23,400 (Film projector running) 265 00:29:24,000 --> 00:29:26,000 (Sniffing) 266 00:29:31,400 --> 00:29:34,400 (Film projector running) 267 00:29:37,400 --> 00:29:41,400 (Film projector running) 268 00:29:46,000 --> 00:29:52,000 (Birds chirping) 269 00:30:21,000 --> 00:30:29,000 (Party music and sounds) 270 00:30:44,000 --> 00:30:46,000 You know what fascinates me? 271 00:30:46,400 --> 00:30:52,900 People. I mean, that’s what drew me to psych. It’s kinda sensory but also very scientific. 272 00:30:53,000 --> 00:30:54,400 Fact-based, you know. 273 00:30:56,000 --> 00:30:57,400 I’d love to analyse you. 274 00:30:58,000 --> 00:31:01,000 You have a… a something. 275 00:31:02,000 --> 00:31:08,400 Or… you could have a wank over me later in your greasy, sordid single bed. 276 00:31:11,000 --> 00:31:12,400 (Drunk man laughs) 277 00:31:13,000 --> 00:31:16,500 I was going to do that anyway. Bitch. 278 00:31:19,000 --> 00:31:21,400 Ready? One… Two… 279 00:31:21,600 --> 00:31:23,000 Three! 280 00:31:25,000 --> 00:31:27,000 Oh my God, that’s worse than beer. 281 00:31:29,000 --> 00:31:31,000 That’s better. 282 00:31:34,000 --> 00:31:37,400 - I have to go upstairs. - Ok, m’lady. 283 00:31:38,000 --> 00:31:40,000 No no no, I need to pee! 284 00:31:40,200 --> 00:31:41,400 Yeah, I get you. 285 00:31:53,000 --> 00:31:54,400 Hello. 286 00:31:55,000 --> 00:31:59,000 - I know you. - Do you? Who am I? 287 00:32:00,000 --> 00:32:02,000 Claire? Are you ok? 288 00:32:05,000 --> 00:32:06,400 Drop her. 289 00:32:07,000 --> 00:32:09,000 Guilty! 290 00:32:11,400 --> 00:32:13,000 Claire? 291 00:32:14,000 --> 00:32:18,000 Two in the toilet. Ding fucking dong. 292 00:32:20,000 --> 00:32:24,000 (Trippy music) 293 00:33:11,000 --> 00:33:14,000 (Trippy music continues) 294 00:33:48,000 --> 00:33:50,000 Smile. 295 00:33:50,400 --> 00:33:51,400 (Camera click) 296 00:33:52,000 --> 00:33:56,000 - Oh, that. That is a thing of beauty. - Let me see. 297 00:33:56,400 --> 00:33:58,000 Best shot of the night 298 00:33:58,400 --> 00:34:04,000 - Oh my God. My eyes are closed! It’s horrible! - It’s ok. It’s a look. You’re rocking it. 299 00:34:04,200 --> 00:34:07,000 What are you doing out here? You’re missing all the craic. 300 00:34:07,400 --> 00:34:10,800 I’ve been pulling my best dance moves in there and I’m looking around for you... 301 00:34:10,900 --> 00:34:12,000 and you’re nowhere to be seen. 302 00:34:12,100 --> 00:34:15,000 - So you’re waiting to show off to me? - Well… Yeah. 303 00:34:19,400 --> 00:34:20,800 Hey, what’s up? 304 00:34:21,000 --> 00:34:26,000 - I think I’m a little bit drunk. - I think you might be right. 305 00:34:29,400 --> 00:34:30,400 (Lighter click) 306 00:34:32,000 --> 00:34:36,000 Do you ever wonder about it all? 307 00:34:40,400 --> 00:34:41,400 No. 308 00:34:42,000 --> 00:34:44,000 No? That’s it? No? 309 00:34:45,000 --> 00:34:47,000 Yeah. 310 00:34:54,000 --> 00:34:58,500 What’s there to know? I’m here. You’re here. 311 00:34:58,600 --> 00:35:01,000 And we’re here. Existing. 312 00:35:02,000 --> 00:35:04,000 Ah, but how do you know? 313 00:35:05,000 --> 00:35:10,000 Ah ha, but why do you need to know how you know if you know? 314 00:35:11,000 --> 00:35:13,000 Asshole. 315 00:35:14,000 --> 00:35:15,000 (Laughter) 316 00:35:16,000 --> 00:35:20,400 I had a thought today and I just let it go…. Into the air. 317 00:35:21,600 --> 00:35:25,000 Wow… that’s just so deep. 318 00:35:31,000 --> 00:35:35,000 - Why don’t you ever talk, Claire? - We are talking. 319 00:35:36,000 --> 00:35:40,000 You know what I mean. Properly. About you. 320 00:35:43,000 --> 00:35:48,000 (Birds chirping) 321 00:35:51,000 --> 00:35:54,000 (Blowing on leaf) 322 00:35:55,000 --> 00:35:57,000 (Cup smashing in distance) 323 00:36:21,400 --> 00:36:22,800 Play it again. 324 00:36:23,000 --> 00:36:25,800 Don't, Hels. What good will it do? Please. 325 00:36:26,000 --> 00:36:28,300 You’ve already confirmed his voice. All we need- 326 00:36:28,400 --> 00:36:30,000 Play it! 327 00:36:32,000 --> 00:36:33,000 (Tape click) 328 00:36:35,000 --> 00:36:42,000 Where am I? What do you want? Money? I don’t have it. 329 00:36:42,900 --> 00:36:49,800 Please. Please. I’m sorry. I’m sorry. 330 00:36:50,000 --> 00:36:51,400 Daddy? 331 00:36:52,000 --> 00:36:54,000 Stop it, for Christ’s sake. 332 00:36:54,400 --> 00:36:57,000 (Painful screams) 333 00:37:03,000 --> 00:37:07,600 - Look, I’m going to have to go- - No no no, don’t go. Please. 334 00:37:07,800 --> 00:37:10,000 I have a little surprise for you. 335 00:37:14,000 --> 00:37:15,400 (Claire giggles) 336 00:39:23,000 --> 00:39:27,000 (Sounds of busy street at night) 337 00:39:46,000 --> 00:39:49,000 (High heels on cobbles) 338 00:40:00,000 --> 00:40:02,160 - You’re pissed. I want to get a picture of that. - No! 339 00:40:02,400 --> 00:40:05,000 - You’re pissed. - No more drunk pictures! 340 00:40:11,000 --> 00:40:14,000 - You want to go to the park? - Yeah! 341 00:40:16,400 --> 00:40:17,400 Keep sketch. 342 00:40:17,500 --> 00:40:20,000 - What are you doing? - Hop the fence 343 00:40:20,400 --> 00:40:23,000 You’re going to have to help me. I can’t do this. 344 00:40:24,000 --> 00:40:27,000 Alright. Ok. Right, go. 345 00:40:29,000 --> 00:40:31,000 Come on, Claire! Go! 346 00:40:31,800 --> 00:40:34,000 Ssh! Ssh! 347 00:40:36,000 --> 00:40:40,000 (Quiet laughing) 348 00:40:50,300 --> 00:40:53,400 So is this how the little people live? 349 00:40:54,000 --> 00:40:56,400 Yeah. What do you reckon? 350 00:40:57,000 --> 00:40:59,000 I like it. 351 00:41:14,000 --> 00:41:17,000 (Romantic music) 352 00:42:04,000 --> 00:42:06,000 We have to go. 353 00:43:51,000 --> 00:43:58,000 (Old timey music) 354 00:44:12,000 --> 00:44:15,040 - You’re dragging me! I’ve got high heels on! - Oh, sorry. I keep forgetting. 355 00:44:15,200 --> 00:44:17,080 I can’t walk in high heels. This is really hard. 356 00:44:17,100 --> 00:44:20,800 - Ok, well maybe you shouldn’t wear them then. - I wore them for you. And a dress. 357 00:44:20,900 --> 00:44:24,400 I don’t care about high heels. You could wear shoes, I’d still think you’re gorgeous. 358 00:44:24,500 --> 00:44:24,800 Did you hear what Vanessa said to that chap with the glasses on? 359 00:44:25,000 --> 00:44:26,100 No. 360 00:44:26,200 --> 00:44:30,000 Aw, it was the funniest thing I’ve ever heard in my life 361 00:44:33,000 --> 00:44:34,400 Here. 362 00:44:36,000 --> 00:44:39,000 Na, babe. I need a smoothie. C'mon, there’s a great place just down a bit. 363 00:44:39,100 --> 00:44:41,000 No. Here. 364 00:44:41,100 --> 00:44:44,000 You’re mental. Come on, it’s got a smoking area. 365 00:44:44,200 --> 00:44:45,400 Why here? 366 00:44:46,000 --> 00:44:49,000 I don’t know, but we need to go now. Come on. 367 00:44:53,000 --> 00:44:55,000 (Cup smash) 368 00:45:00,000 --> 00:45:03,000 I’m so sorry let me help you. 369 00:45:12,000 --> 00:45:14,400 Here, I left you something in the bathroom. 370 00:45:15,000 --> 00:45:17,000 Well do pardon me, my prince. 371 00:45:34,000 --> 00:45:35,000 (Door clicks) 372 00:45:43,000 --> 00:45:44,000 (Door clicks) 373 00:45:56,000 --> 00:46:00,000 Nice place. Better than my hovel anyway. 374 00:46:01,000 --> 00:46:07,100 No fucking way. And you laughed at me? Now this is protopical. 375 00:46:07,200 --> 00:46:08,900 Prototypical. 376 00:46:09,000 --> 00:46:11,000 Whatever. It’s fucking cool. 377 00:46:11,400 --> 00:46:15,000 Why didn’t you tell me you had this? You’re a dark horse, my lady. 378 00:46:16,000 --> 00:46:19,000 This is my aunt’s house. I’ve never seen that before. 379 00:46:20,000 --> 00:46:22,400 Can I? Please? Please? Please? 380 00:46:23,000 --> 00:46:24,400 Knock yourself out. 381 00:46:25,000 --> 00:46:26,400 Showtime! 382 00:46:30,300 --> 00:46:32,000 Are these new shots? 383 00:46:32,300 --> 00:46:35,000 Yeah. Oh, please, help yourself. Don’t mind me. 384 00:46:41,000 --> 00:46:42,400 I need to get this working. 385 00:46:43,000 --> 00:46:45,800 - When did you take this? - What? Show me. 386 00:46:46,000 --> 00:46:48,000 I look scary. Look at this. 387 00:46:49,000 --> 00:46:50,300 I look really drunk. 388 00:46:50,400 --> 00:46:52,800 Spliced like crazy. Do you even know what’s on this film? 389 00:46:53,000 --> 00:46:55,400 - No. - That’s even better. 390 00:46:56,000 --> 00:46:58,000 It could be anything. 391 00:46:59,000 --> 00:47:01,000 (Projector starts) 392 00:47:15,000 --> 00:47:19,000 - What is this? - Your greatest hits, huh? 393 00:47:22,000 --> 00:47:24,800 Aw, you’re so cute. 394 00:47:25,000 --> 00:47:27,000 I don’t even know if that’s me. 395 00:47:27,400 --> 00:47:30,000 - Who else could it be? - I don’t know. 396 00:47:32,000 --> 00:47:34,000 Wow, that’s a beautiful house. 397 00:47:34,400 --> 00:47:37,000 My God, you never said that you grew up in a palace. 398 00:47:38,000 --> 00:47:39,400 I can’t remember. 399 00:47:40,000 --> 00:47:42,000 - You don’t remember that? - No. 400 00:47:42,400 --> 00:47:46,000 - You must. That’s amazing. - I don’t even know if that’s my house. 401 00:47:50,000 --> 00:47:55,800 That’s a thing of beauty. That’s a proper classic. Definitely want one of those some day. 402 00:47:56,000 --> 00:47:57,400 You can really picture me getting in one of them, can you? 403 00:47:58,000 --> 00:48:00,000 There’s my dad. 404 00:48:04,000 --> 00:48:05,400 (Ominous film splice) 405 00:48:12,000 --> 00:48:14,000 What the fuck is that? 406 00:48:19,000 --> 00:48:21,000 What the fuck is that? 407 00:48:22,000 --> 00:48:23,900 Claire, what is this? What is this? Tell me what this is. 408 00:48:24,000 --> 00:48:28,400 - This is a joke. This is… - I don’t know what… 409 00:48:29,000 --> 00:48:32,000 - Claire. Claire! - That’s you. That’s you. 410 00:48:37,000 --> 00:48:39,000 Who is that? 411 00:48:46,000 --> 00:48:48,000 Claire! 412 00:48:48,800 --> 00:48:51,000 (Hannah) Claire. 413 00:48:55,000 --> 00:48:57,000 (Projector stops) 414 00:49:00,400 --> 00:49:02,000 (Projector starts) 415 00:49:13,400 --> 00:49:15,000 (High pitched test tone) 416 00:49:20,000 --> 00:49:22,000 (Old timey music) 417 00:49:23,000 --> 00:49:26,000 Smile. Let’s have a look. 418 00:49:27,000 --> 00:49:29,900 - There’s the baby. - There he is. Or she. 419 00:49:30,000 --> 00:49:31,400 - She! - She, excuse me. 420 00:49:31,500 --> 00:49:34,400 Don’t call her a he! 421 00:49:45,200 --> 00:49:46,400 Hey. 422 00:49:47,000 --> 00:49:48,000 Yeah? 423 00:49:48,400 --> 00:49:51,400 - How long have I known you? - Forever. 424 00:49:52,000 --> 00:49:55,000 Remember the first time we met? 425 00:49:56,000 --> 00:49:58,400 Of course I do. God. 426 00:49:59,000 --> 00:50:01,500 - I loved that little cardigan. - Oh shut up! 427 00:50:01,600 --> 00:50:04,300 And the hair tied up, and those Christian shoes. 428 00:50:04,400 --> 00:50:06,300 Stop it. 429 00:50:06,400 --> 00:50:09,300 No, seriously. I always went for the librarian look. 430 00:50:10,800 --> 00:50:12,400 Where do you even buy shoes like that? 431 00:50:13,000 --> 00:50:16,000 Sorry I wasn’t cool enough for you and the gorgeous Vanessa. 432 00:50:17,000 --> 00:50:19,800 - Oh, jealousy? - Yeah. 433 00:50:20,000 --> 00:50:22,000 That really gets me hard. 434 00:50:36,300 --> 00:50:38,000 (Hannah) Wake up. 435 00:50:39,000 --> 00:50:41,000 Claire? 436 00:50:43,000 --> 00:50:44,400 Claire? 437 00:50:45,000 --> 00:50:47,300 - Claire? - Leave me. 438 00:50:47,400 --> 00:50:49,400 Claire, are you ok? 439 00:50:50,800 --> 00:50:53,000 Why wouldn’t I be? 440 00:50:54,600 --> 00:50:56,000 Why wouldn’t you be? 441 00:50:56,300 --> 00:51:00,400 Fuck sake, Claire. I’ve been trying to get you on the phone for days. 442 00:51:00,500 --> 00:51:03,400 Everyone has. Danny has. 443 00:51:03,500 --> 00:51:07,000 Said you freaked out, that’s why. Was worried. 444 00:51:08,200 --> 00:51:10,000 Danny’s a prick. 445 00:51:12,000 --> 00:51:15,000 Why? What happened? 446 00:51:19,000 --> 00:51:21,000 I don’t know. 447 00:51:40,400 --> 00:51:42,000 (Shutters moving) 448 00:51:43,000 --> 00:51:44,400 This is never easy. 449 00:52:09,000 --> 00:52:12,000 The princess chose to believe her way was the right path. 450 00:52:14,600 --> 00:52:17,000 Not that she was foolish or stubborn... 451 00:52:19,000 --> 00:52:24,000 But because she knew the truth told before would make any decision matter not. 452 00:52:30,400 --> 00:52:33,000 The echoes returned. 453 00:52:35,000 --> 00:52:40,400 She felt their sounds and knew their call and closed her eyes against them. 454 00:52:41,000 --> 00:52:44,000 (Hairdryer running) 455 00:52:45,000 --> 00:52:47,000 (Hannah) Claire 456 00:52:48,400 --> 00:52:50,000 (Hairdryer stops) 457 00:52:53,400 --> 00:52:54,400 (Hairdryer turns on) 458 00:52:55,000 --> 00:52:57,000 (Hannah) Claire 459 00:52:57,400 --> 00:52:58,400 (Hairdryer turns off) 460 00:52:59,000 --> 00:53:01,000 (Hannah) Where are we? 461 00:53:13,000 --> 00:53:19,400 Hello? Hello? 462 00:53:23,000 --> 00:53:26,000 (Hairdryer turns on) 463 00:53:31,000 --> 00:53:34,000 (Loud rock music) 464 00:53:40,000 --> 00:53:43,000 - Hey, little prince. - Hey. 465 00:53:46,000 --> 00:53:49,000 - You ok? - I’m good, you? 466 00:53:49,400 --> 00:53:53,400 Better than good. But I could do with a drink. 467 00:53:53,500 --> 00:53:56,000 Just give us a minute, ok? 468 00:54:23,000 --> 00:54:25,000 (water running) 469 00:54:38,000 --> 00:54:39,400 (Sniffing) 470 00:54:46,000 --> 00:54:47,000 (Zapper buzzes loudly) 471 00:54:57,000 --> 00:54:58,000 (Water runs) 472 00:54:59,000 --> 00:55:02,000 (Slow steps outside cubicle) 473 00:55:06,000 --> 00:55:08,000 (Footsteps) 474 00:55:19,800 --> 00:55:21,000 (Hannah) Claire. 475 00:55:23,000 --> 00:55:25,000 (Hannah) Claire. 476 00:55:31,000 --> 00:55:32,400 Hannah? 477 00:55:33,600 --> 00:55:34,500 Hannah! 478 00:55:34,600 --> 00:55:36,400 No, Niamh. 479 00:55:38,000 --> 00:55:41,000 Are… Are you ok? 480 00:55:54,000 --> 00:55:56,000 (Light buzzes) 481 00:55:58,000 --> 00:56:04,000 (Guitar feedback) 482 00:56:12,000 --> 00:56:13,999 What’s the fuckin’ story? 483 00:56:14,000 --> 00:56:22,000 (Crowd cheer) 484 00:56:23,400 --> 00:56:27,000 (Loud rock song plays) 485 00:56:45,000 --> 00:56:49,000 (Danny sings) 486 00:56:57,000 --> 00:57:00,000 (Rock music fades away) 487 00:57:01,000 --> 00:57:06,000 (Old time music plays) 488 00:57:10,000 --> 00:57:12,000 (Film camera rolling) 489 00:57:18,000 --> 00:57:22,000 (Rock music and Danny singing) 490 00:57:45,000 --> 00:57:47,400 (Rock music fades away) 491 00:57:48,000 --> 00:57:51,000 (Old time music plays) 492 00:57:54,000 --> 00:57:56,300 We have to go. Now. 493 00:57:56,400 --> 00:57:58,300 (Rock music plays) Fuck you. Fuck off. Fuck you. I hate you. 494 00:57:58,400 --> 00:58:00,800 I’ve always hated you. You’ve ruined everything! 495 00:58:01,000 --> 00:58:03,000 What the fuck is wrong with you? 496 00:58:04,000 --> 00:58:05,700 Freako. 497 00:58:25,000 --> 00:58:28,000 (Heavy footsteps) 498 00:58:47,000 --> 00:58:49,000 (Song ends) 499 00:58:54,000 --> 00:58:57,000 (Dripping water) 500 00:58:59,000 --> 00:59:02,000 (Old time music plays) 501 00:59:31,400 --> 00:59:34,000 (Projector starts rolling) 502 00:59:42,400 --> 00:59:43,400 (Cage rattles) 503 00:59:45,000 --> 00:59:47,000 Danny. 504 00:59:54,000 --> 00:59:57,000 (Charlie) I’m sorry. I’m sorry. 505 00:59:58,000 --> 01:00:00,000 (Danny screams) 506 01:00:01,000 --> 01:00:09,000 (Charlie) What do you want? Money? I don’t have it. Please. Please! 507 01:00:12,000 --> 01:00:15,900 - Oh my God… - Once up on a time... 508 01:00:16,000 --> 01:00:18,900 - there was a bad bad girl. - You’re horrible. 509 01:00:19,000 --> 01:00:22,000 And she needed to learn the lessons of life. 510 01:00:24,000 --> 01:00:26,400 But she wouldn’t listen 511 01:00:27,000 --> 01:00:29,300 - I hate you! - And oh she needed to be taught a lesson… 512 01:00:29,400 --> 01:00:32,000 Go away! I hate you! Go away! 513 01:00:37,000 --> 01:00:39,000 You’re not real! 514 01:00:39,400 --> 01:00:44,000 (Hannah's laughter) 515 01:00:54,000 --> 01:00:56,000 (Hannah) Wake up. 516 01:00:59,000 --> 01:01:02,000 (Seagulls) 517 01:01:23,400 --> 01:01:26,000 (Disturbed noise) 518 01:01:46,000 --> 01:01:48,000 (Film projector running) 519 01:01:49,000 --> 01:01:51,000 (Mr. Greer) Who’s Danny? 520 01:01:52,000 --> 01:01:54,000 (Claire) He’s in my class. 521 01:01:57,000 --> 01:01:59,000 (Mr. Greer) Who’s Danny? 522 01:02:43,000 --> 01:02:45,000 This is never easy. 523 01:02:47,000 --> 01:02:52,000 I assume you know why I’ve asked you to come in today for a little… chat? 524 01:02:53,000 --> 01:02:55,000 Yes, is it about Danny? 525 01:02:56,000 --> 01:02:59,400 - Who’s Danny? - He’s my boyfriend 526 01:03:00,000 --> 01:03:06,000 No Claire. I didn’t ask you to come in to tell us about your boyfriend. 527 01:03:07,000 --> 01:03:12,400 I did, however, want to ask you about why you have not attended a single class... 528 01:03:12,500 --> 01:03:17,200 during your time with us. Not a single one. 529 01:03:18,000 --> 01:03:20,000 That’s not true. 530 01:03:22,000 --> 01:03:28,000 I’ve been here every day and now Danny’s gone missing and no one fucking cares. 531 01:03:34,000 --> 01:03:36,000 Who’s Danny? 532 01:03:36,400 --> 01:03:38,400 He’s in my class. 533 01:03:39,000 --> 01:03:42,000 But you haven’t been to class. 534 01:03:44,000 --> 01:03:48,000 And there’s no one called Danny in your group, Claire 535 01:03:53,000 --> 01:03:55,900 I don’t know any of these people. 536 01:03:56,000 --> 01:03:58,000 Now we’re getting somewhere. 537 01:03:58,200 --> 01:04:05,400 Look, I told I’ve been here every day and… With Danny, and… and… look… 538 01:04:05,600 --> 01:04:08,300 There’s posters all over campus, I can show you. 539 01:04:08,400 --> 01:04:10,000 You mean these? 540 01:04:12,000 --> 01:04:14,300 I’ve never seen that before in my life. 541 01:04:14,400 --> 01:04:18,000 There’s hundreds of these. They’re everywhere. 542 01:04:19,000 --> 01:04:21,840 - Have you seen my boyfriend? Have you seen him? - No, I haven’t, sorry. 543 01:04:22,000 --> 01:04:23,360 - Danny? Danny? - I don’t know him. 544 01:04:23,400 --> 01:04:26,900 I can’t find my boyfriend. Will somebody help me please? 545 01:04:27,400 --> 01:04:31,800 Danny? No? I had a photograph of him but I can’t find the photograph. Do you know where he is? 546 01:04:32,000 --> 01:04:36,000 Can anybody help me find my boyfriend? I can’t find my boyfriend. Where’s Danny? 547 01:04:48,700 --> 01:04:51,000 Have you seen my boyfriend? No? 548 01:04:51,100 --> 01:04:53,460 I used to have a picture of him? Have you seen my boyfriend? 549 01:04:53,500 --> 01:04:56,400 Have you seen my boyfriend? Danny? Please. 550 01:04:57,000 --> 01:05:00,000 - What’s he look like? - He’s like this tall and he’s got brown hair. 551 01:05:01,000 --> 01:05:02,800 - Where’d you see him last? - I don’t know… 552 01:05:03,000 --> 01:05:04,400 Danny? 553 01:05:07,000 --> 01:05:11,400 But Danny was there. I know Danny was there. I saw Danny. I met Danny in college and... 554 01:05:11,500 --> 01:05:14,300 He took a picture of me but I can’t find the picture and the picture was on the mirror... 555 01:05:14,400 --> 01:05:18,000 but I can’t find the mirror and I don’t know… Everything… Em… 556 01:05:35,000 --> 01:05:38,300 But I can’t find Danny and nobody knows Danny and he was in my class. 557 01:05:38,400 --> 01:05:42,400 I know he was in my class. I know he was there and they told me he’s not there and he was there... 558 01:05:42,500 --> 01:05:47,500 and I saw him… and I had a photograph of him and it’s gone and I don’t know where it’s gone. 559 01:05:49,000 --> 01:05:51,320 I don’t know where he’s gone… I don’t know where he’s gone… 560 01:05:51,400 --> 01:05:54,000 I don’t know why he’s gone… I don’t know where he’s gone… 561 01:05:55,000 --> 01:05:57,000 I don’t know where I am… 562 01:06:01,000 --> 01:06:04,000 (High heels footsteps) 563 01:07:36,000 --> 01:07:38,000 (Far-off sounding cup smash) 564 01:07:39,000 --> 01:07:41,400 - I’m sorry. Let me help you. - Leave it! 565 01:07:42,000 --> 01:07:44,300 - No, really. I’m sorry. Look, just let me- - Just fucking leave it, will you? 566 01:07:44,400 --> 01:07:48,200 I’m sick of your shit. No more, ok? Enough. 567 01:07:50,000 --> 01:07:52,000 Get out. Go on. 568 01:07:57,400 --> 01:07:59,000 (Fish flopping) 569 01:08:02,000 --> 01:08:04,000 (Water pump rumbles) (Hannah laughter) 570 01:08:09,200 --> 01:08:11,000 What? Do you want to take a picture? 571 01:08:16,000 --> 01:08:18,000 Hey, Claire. Smile. 572 01:08:23,000 --> 01:08:24,000 (Fish flopping) 573 01:09:00,400 --> 01:09:08,400 (Old time music plays) 574 01:09:21,000 --> 01:09:25,000 (Old time music plays in reverse) 575 01:09:36,000 --> 01:09:40,000 (High heels clicking on pavement) 576 01:10:09,600 --> 01:10:11,000 Not tonight. I’m working. 577 01:10:11,100 --> 01:10:15,000 I’m Claire. Aren’t you glad to see me? 578 01:10:16,000 --> 01:10:18,900 Look, I’m not your fucking teacher. I wasn’t it last night... 579 01:10:19,000 --> 01:10:25,000 or the night before that. Go home. Just go. 580 01:10:29,000 --> 01:10:31,000 You do know me though? 581 01:10:31,100 --> 01:10:36,000 We all know you, Hannah. Everyone does. 582 01:10:47,000 --> 01:10:49,000 (Brush sweeping) 583 01:10:55,000 --> 01:10:58,000 I know you. 584 01:11:04,000 --> 01:11:07,400 You’re ok, love. You’re among friends now. 585 01:11:08,000 --> 01:11:10,000 We know you here. Come on. 586 01:11:42,300 --> 01:11:44,000 Take care, princess. 587 01:11:58,400 --> 01:12:02,000 (Car drives off) 588 01:12:16,000 --> 01:12:20,900 ā€˜We are born into confusion, and all of us will die in it’... 589 01:12:21,000 --> 01:12:27,000 the prince said as he held her closely. ā€˜We don’t see the beginning, or the end. 590 01:12:28,000 --> 01:12:31,400 We live in the middle and spend our lives guessing’. 591 01:12:35,000 --> 01:12:39,000 The princess stood up, because for the first time, she understood. 592 01:12:41,000 --> 01:12:44,000 She turned to the prince and, smiling through her tears, she exclaimed: 593 01:12:45,000 --> 01:12:53,000 ā€˜The same thing? Over and over? Our fears and dreams? 594 01:12:54,800 --> 01:13:02,800 Everything that us who we are? Some real? Some not? And only us to decide?’ 595 01:13:07,000 --> 01:13:11,000 The prince nodded, and held his arms open. 596 01:13:13,000 --> 01:13:16,000 (Rope creaks) 597 01:13:23,000 --> 01:13:26,000 (Film camera running) 598 01:13:52,000 --> 01:13:55,200 Come on, we have to go. 599 01:14:05,000 --> 01:14:07,000 Hannah. 600 01:15:21,800 --> 01:15:25,900 (Danny) I had a thought today and I just let it go… 601 01:15:26,000 --> 01:15:28,400 Into the air. 41893

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.