Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:04,104
{\an8}ONE MONTH BEFORE
THE RELEASE OF SINGLE'S INFERNO
2
00:00:04,771 --> 00:00:08,008
{\an8}THE CAST WAS DIVIDED INTO THREE GROUPS
FOR A SPECIAL SCREENING
3
00:00:09,476 --> 00:00:11,911
{\an8}TO REVISIT AND TALK ABOUT
HOW THEY FELT DURING FILMING
4
00:00:11,978 --> 00:00:12,912
{\an8}I'm excited.
5
00:00:14,514 --> 00:00:16,282
I thought the screen
would be bigger than this.
6
00:00:17,350 --> 00:00:19,419
I don't think we should watch it
on a big screen.
7
00:00:19,486 --> 00:00:20,553
Why not?
8
00:00:20,620 --> 00:00:21,688
Are you embarrassed?
9
00:00:21,755 --> 00:00:22,655
Yeah.
10
00:00:23,256 --> 00:00:25,225
We must be looking at our entrances too.
11
00:00:26,760 --> 00:00:28,328
I was curious about yours.
12
00:00:30,497 --> 00:00:31,664
I'm looking forward to it.
13
00:00:33,166 --> 00:00:34,200
Can I run away?
14
00:00:36,069 --> 00:00:37,170
You always want to run away.
15
00:00:37,837 --> 00:00:38,738
Stop right there.
16
00:00:39,439 --> 00:00:40,440
Stop right there.
17
00:00:40,507 --> 00:00:42,375
- I'm excited.
- Hi.
18
00:00:42,442 --> 00:00:44,044
Hello.
19
00:00:44,110 --> 00:00:45,311
Nice to see you.
20
00:00:45,378 --> 00:00:47,247
- It's a movie theater.
- It's been so long!
21
00:00:47,313 --> 00:00:49,082
- Hi, everyone.
- Do we sit here?
22
00:00:49,149 --> 00:00:51,317
We're on the upper deck.
23
00:00:52,685 --> 00:00:55,088
- Nice to see you.
- What is that?
24
00:00:57,190 --> 00:00:59,125
How have you been, Joo-young?
25
00:01:01,194 --> 00:01:02,529
Hi, Jae-jin.
26
00:01:03,430 --> 00:01:05,265
- What?
- What's with the bow?
27
00:01:05,331 --> 00:01:06,166
So awkward.
28
00:01:06,232 --> 00:01:09,302
I don't remember
if we spoke casually with each other.
29
00:01:09,369 --> 00:01:11,037
- Let's drop the formalities.
- Sure.
30
00:01:11,104 --> 00:01:13,339
- We're close, right?
- Let's talk casually.
31
00:01:16,342 --> 00:01:20,313
{\an8}THE SECOND GROUP SCREENING STARTS NOW
32
00:01:25,752 --> 00:01:27,020
Seriously?
33
00:01:27,620 --> 00:01:29,456
I can't watch.
34
00:01:29,522 --> 00:01:31,191
Oh, my gosh.
35
00:01:32,926 --> 00:01:34,461
Oh, my goodness.
36
00:01:37,697 --> 00:01:38,565
Who is that?
37
00:01:39,532 --> 00:01:40,400
That's me.
38
00:01:41,968 --> 00:01:44,537
- Hey, why do you look angry?
- Why are you so angry?
39
00:01:44,604 --> 00:01:46,906
- You're frowning.
- It was so hot.
40
00:01:48,041 --> 00:01:49,075
It's you!
41
00:01:49,742 --> 00:01:51,611
- Is this the right song?
- What's with the music?
42
00:01:51,678 --> 00:01:52,912
What's with this song?
43
00:01:52,979 --> 00:01:55,148
- It suits you.
- I knew they were going to do this.
44
00:01:56,516 --> 00:01:58,151
The music suits you.
45
00:02:00,120 --> 00:02:01,521
You're like a sage.
46
00:02:02,956 --> 00:02:04,524
Like you're taking a stroll.
47
00:02:05,158 --> 00:02:05,992
What's wrong?
48
00:02:06,726 --> 00:02:08,194
He's going crazy.
49
00:02:08,261 --> 00:02:09,696
Oh, this scene.
50
00:02:10,497 --> 00:02:12,665
- Hee-sun…
- I didn't see them.
51
00:02:12,732 --> 00:02:14,200
The people there.
52
00:02:14,267 --> 00:02:15,768
There was a building in the back,
53
00:02:16,269 --> 00:02:18,204
and I assumed everyone was in there.
54
00:02:18,271 --> 00:02:20,440
So I walked over there
while looking at the ocean.
55
00:02:20,507 --> 00:02:22,575
But when I turned around,
everyone was right there.
56
00:02:22,642 --> 00:02:24,811
- Right there.
- I was wondering where I should sit.
57
00:02:25,378 --> 00:02:28,481
- Wondering in front of Hee-sun.
- Yeah, I had to decide quickly.
58
00:02:29,315 --> 00:02:30,550
I was thrown off.
59
00:02:30,617 --> 00:02:32,452
- I see.
- I didn't know where to sit.
60
00:02:33,019 --> 00:02:34,120
He was thrown off.
61
00:02:36,656 --> 00:02:38,258
{\an8}BUSY LUNCH TIME
62
00:02:38,324 --> 00:02:39,826
{\an8}Should we wash the carrots first?
63
00:02:46,766 --> 00:02:48,968
- I don't think you're on the right show.
- Let me explain.
64
00:02:49,035 --> 00:02:50,303
He doesn't belong.
65
00:02:50,370 --> 00:02:52,939
I'm always the one grilling the meat
at barbecue places.
66
00:02:53,006 --> 00:02:54,274
I prefer to be doing something.
67
00:02:54,340 --> 00:02:56,309
But it was like a competition over there.
68
00:02:56,376 --> 00:02:57,844
Everyone was rushing to do things,
69
00:02:57,911 --> 00:03:00,113
like washing the dishes
or setting the table.
70
00:03:00,180 --> 00:03:02,749
- You're right.
- People were rushing to do things first.
71
00:03:02,815 --> 00:03:04,150
Pretending to do the dishes.
72
00:03:04,217 --> 00:03:07,487
I couldn't join,
since I didn't want to add to the chaos.
73
00:03:08,621 --> 00:03:09,455
Fair enough.
74
00:03:10,123 --> 00:03:11,824
{\an8}First place among the men is…
75
00:03:11,891 --> 00:03:14,527
{\an8}FIRST PARADISE MATCHMAKING
DECIDED BY A POPULARITY VOTE
76
00:03:15,361 --> 00:03:16,563
…Kim Jae-jin.
77
00:03:17,230 --> 00:03:19,732
- Wow.
- Wow, Mr. Popular.
78
00:03:19,799 --> 00:03:22,569
He didn't even wash the carrots
but he gets to go.
79
00:03:22,635 --> 00:03:25,305
The person I want to go to Paradise with
80
00:03:25,371 --> 00:03:26,706
is Ham Ye-jin.
81
00:03:28,208 --> 00:03:29,809
I didn't know that happened.
82
00:03:29,876 --> 00:03:31,411
- What?
- You look so happy.
83
00:03:32,111 --> 00:03:33,213
I was happy then.
84
00:03:34,981 --> 00:03:36,449
{\an8}JAE-JIN AND YE-JIN IN PARADISE
85
00:03:36,516 --> 00:03:38,051
{\an8}What's your dating style?
86
00:03:38,117 --> 00:03:39,953
{\an8}I want to be the top priority.
87
00:03:41,154 --> 00:03:44,090
If I could, I'd like to meet up
all seven days a week.
88
00:03:44,157 --> 00:03:45,458
This is where I…
89
00:03:46,192 --> 00:03:48,027
Go on. Say it.
90
00:03:48,094 --> 00:03:50,063
What I got from this
91
00:03:50,129 --> 00:03:52,065
was that you wanted someone
who adjusts to you.
92
00:03:52,131 --> 00:03:54,300
So I thought we might not be a good fit.
93
00:03:54,367 --> 00:03:55,635
That was the start?
94
00:03:57,704 --> 00:03:59,872
My imagination has no boundaries.
95
00:04:00,373 --> 00:04:05,345
"Why are there balloon shapes on trees?"
96
00:04:05,411 --> 00:04:07,614
- I don't quite see it.
- I don't look very happy.
97
00:04:07,680 --> 00:04:09,549
Doesn't it look like that?
98
00:04:12,151 --> 00:04:16,155
Won't it be hard to breathe
if you put that on your mouth?
99
00:04:19,359 --> 00:04:22,028
- I don't remember doing that.
- You're practically ignoring him.
100
00:04:22,095 --> 00:04:26,532
I wanted to have more conversations
about the two of us.
101
00:04:26,599 --> 00:04:29,936
But he kept looking at shapes
and asking me what they made me think of.
102
00:04:30,003 --> 00:04:33,840
I was actually just curious about
how much it would cost.
103
00:04:33,906 --> 00:04:35,875
That would've been a good response.
104
00:04:35,942 --> 00:04:37,010
- You think so?
- Yes.
105
00:04:37,076 --> 00:04:40,213
- I'm totally a sensing type in the MBTI.
- He's an intuitive type.
106
00:04:40,280 --> 00:04:43,016
I think that's the kind
of conversation I like to have.
107
00:04:43,082 --> 00:04:44,384
About imaginative things.
108
00:04:44,450 --> 00:04:46,519
{\an8}JOO-YOUNG MAKES HER ENTRANCE
109
00:04:47,086 --> 00:04:49,055
Oh, my gosh.
110
00:04:52,825 --> 00:04:55,561
- Oh, my gosh.
- You're so pretty.
111
00:04:57,597 --> 00:05:01,768
Out of the new group,
Joo-young stood out the most for me.
112
00:05:03,569 --> 00:05:05,171
You fell in love at first sight.
113
00:05:07,340 --> 00:05:08,174
I did.
114
00:05:08,708 --> 00:05:11,210
{\an8}HOW DOES IT FEEL
TO SEE HYUN-JAE'S INTERVIEW?
115
00:05:11,711 --> 00:05:12,979
I think it's cute.
116
00:05:15,014 --> 00:05:16,115
So it begins.
117
00:05:17,750 --> 00:05:21,254
{\an8}You're the one I want to talk with most.
118
00:05:21,321 --> 00:05:22,522
{\an8}Oh, really?
119
00:05:23,890 --> 00:05:25,658
- We're the same.
- Dimples!
120
00:05:25,725 --> 00:05:27,226
- Yeah. You noticed.
- Our dimples.
121
00:05:27,760 --> 00:05:28,861
You noticed.
122
00:05:28,928 --> 00:05:30,897
- Maybe it's because of them.
- You noticed.
123
00:05:31,764 --> 00:05:35,301
I think you're going to be
very popular here.
124
00:05:36,903 --> 00:05:40,606
But that's okay,
because I'll make sure to beat everyone.
125
00:05:43,042 --> 00:05:44,344
I'm going to do my best.
126
00:05:50,917 --> 00:05:52,185
Why? What's the matter?
127
00:05:53,186 --> 00:05:54,620
Right from the start, huh?
128
00:05:54,687 --> 00:05:56,622
If I had ended up with her
after saying that…
129
00:05:56,689 --> 00:05:57,857
Exactly.
130
00:05:57,924 --> 00:06:00,493
…then it would have been a memorable line.
131
00:06:01,060 --> 00:06:03,162
It's admirable
that you shared your feelings.
132
00:06:03,229 --> 00:06:04,397
- Oh, really?
- Yeah.
133
00:06:04,964 --> 00:06:07,333
Since we only had ten days, it was short.
134
00:06:08,034 --> 00:06:10,169
I thought we wouldn't have
much time to talk.
135
00:06:10,236 --> 00:06:12,438
That's why I wanted to
make a statement there.
136
00:06:12,505 --> 00:06:13,439
"Make a statement"?
137
00:06:13,506 --> 00:06:14,674
So I said that.
138
00:06:14,741 --> 00:06:16,743
But her face grew tense.
139
00:06:17,810 --> 00:06:19,612
Like, "What's wrong with this guy?"
140
00:06:21,147 --> 00:06:24,617
I realized then that it was Hyun-jae
who sent me the note the day before.
141
00:06:25,118 --> 00:06:27,387
- I figured that out.
- Oh, you did.
142
00:06:28,321 --> 00:06:31,224
So I became certain of my feelings.
143
00:06:31,290 --> 00:06:33,526
I was 99.9% certain.
144
00:06:35,528 --> 00:06:36,863
Just say 100%.
145
00:06:39,832 --> 00:06:42,235
{\an8}- Do you want to eat this?
- What is it?
146
00:06:42,301 --> 00:06:45,004
{\an8}What you said
about the sweet potatoes was funny.
147
00:06:45,605 --> 00:06:48,741
Someone who can see
the humor in things like that.
148
00:06:53,045 --> 00:06:54,046
Oh, my.
149
00:06:56,315 --> 00:06:57,150
What'd you do?
150
00:06:57,216 --> 00:06:58,785
- His gaze.
- I gave you a cheesy look.
151
00:06:58,851 --> 00:07:00,586
- His eyes were hearts.
- Is that so?
152
00:07:01,087 --> 00:07:04,190
I like listening to stuff like that.
153
00:07:04,257 --> 00:07:07,460
I normally talk with my dad
like that very often.
154
00:07:07,527 --> 00:07:09,796
Jae-jin is similar,
155
00:07:10,296 --> 00:07:11,697
so it felt very familiar.
156
00:07:12,432 --> 00:07:13,766
It was fun.
157
00:07:13,833 --> 00:07:18,971
Starting from that night,
158
00:07:19,038 --> 00:07:22,108
I felt like my feelings were fixed.
159
00:07:22,175 --> 00:07:24,677
{\an8}WHAT CONTRIBUTED TO THAT?
160
00:07:24,744 --> 00:07:28,080
The certainty just came to me
as time went by.
161
00:07:28,147 --> 00:07:31,451
I mean, she's beautiful too.
162
00:07:31,517 --> 00:07:33,186
But at the end of our conversations,
163
00:07:34,320 --> 00:07:35,755
there was always a nice feeling.
164
00:07:36,889 --> 00:07:40,660
I remember I felt that a lot that day.
165
00:07:40,726 --> 00:07:44,163
I saw them go together
after I had gone with Jae-jin.
166
00:07:44,697 --> 00:07:46,299
He looked a lot more comfortable.
167
00:07:48,234 --> 00:07:50,670
That's because you didn't listen to him.
168
00:07:51,737 --> 00:07:52,905
- Sorry!
- "I don't care."
169
00:07:52,972 --> 00:07:54,106
"I don't care."
170
00:07:54,740 --> 00:07:56,709
{\an8}With the special benefitI got for coming in first place,
171
00:07:56,776 --> 00:08:00,079
{\an8}I checked Joo-young's listof who she likes.
172
00:08:04,417 --> 00:08:06,285
After looking at the list,
173
00:08:07,520 --> 00:08:12,825
{\an8}I was happy because the rankingturned out the way I had hoped.
174
00:08:17,530 --> 00:08:18,965
Come on, don't laugh.
175
00:08:19,031 --> 00:08:21,033
- I already knew.
- Stop it. You're so mean.
176
00:08:21,100 --> 00:08:22,969
- He was third.
- Why are you laughing?
177
00:08:23,035 --> 00:08:24,136
There's more to it.
178
00:08:24,203 --> 00:08:26,005
Hyeon-woo isn't even here.
179
00:08:26,072 --> 00:08:27,874
- Third place is good too.
- There's more to it.
180
00:08:27,940 --> 00:08:30,109
- Hey, third place is good.
- Right?
181
00:08:30,176 --> 00:08:35,681
I have a tendency to run away
if someone goes all in on me.
182
00:08:36,549 --> 00:08:39,752
I tend to open up more to people
183
00:08:39,819 --> 00:08:42,355
who are cautious when approaching me.
184
00:08:42,421 --> 00:08:44,657
If I had known,
I would've done things differently.
185
00:08:44,724 --> 00:08:46,726
So if Hyun-jae
186
00:08:46,792 --> 00:08:49,428
had approached other women too,
187
00:08:49,495 --> 00:08:51,731
I think I would've been interested in him.
188
00:08:51,797 --> 00:08:53,833
If he had approached Ye-jin,
189
00:08:53,900 --> 00:08:55,434
- then back to me…
- I should've done that.
190
00:08:55,501 --> 00:08:57,603
- You should have.
- I should've gone around.
191
00:08:59,472 --> 00:09:02,208
Then I think I would've wanted
to get to know him more.
192
00:09:02,275 --> 00:09:03,643
I did think that.
193
00:09:04,977 --> 00:09:08,214
{\an8}PARADISE
LEE HA-EUN AND KIM JAE-JIN
194
00:09:08,281 --> 00:09:12,351
I liked the roleplaying we did earlier.
195
00:09:12,418 --> 00:09:13,586
- Oh, you like roleplaying?
- Yeah.
196
00:09:13,653 --> 00:09:15,588
"Do you like roleplaying?"
197
00:09:15,655 --> 00:09:17,123
"Do you like roleplaying?"
198
00:09:17,189 --> 00:09:18,257
You thought it was cool?
199
00:09:18,324 --> 00:09:20,459
- "You thought it was cool?"
- Yeah, it was.
200
00:09:20,993 --> 00:09:24,397
After my date with Ha-eun in Paradise,
201
00:09:24,463 --> 00:09:28,234
she's really grown on me.
202
00:09:28,301 --> 00:09:30,036
{\an8}DID SHE GROW ON YOU A LOT?
203
00:09:30,102 --> 00:09:32,738
{\an8}No, not a lot. It was more like,
"Oh, she's nice too."
204
00:09:32,805 --> 00:09:34,974
I thought, "What should I do?"
205
00:09:35,041 --> 00:09:36,242
"She's nice too."
206
00:09:36,809 --> 00:09:39,812
My feelings grew to around three.
207
00:09:39,879 --> 00:09:40,880
- Out of ten?
- Yes.
208
00:09:40,947 --> 00:09:43,082
Thank goodness. I thought you meant 3%.
209
00:09:43,883 --> 00:09:45,318
- Three?
- That's still higher than me.
210
00:09:45,384 --> 00:09:47,186
- At the time.
- It was only 0.1% for me.
211
00:09:47,253 --> 00:09:48,487
"At the time."
212
00:09:50,289 --> 00:09:52,992
I had gone to Paradise
before going to Inferno,
213
00:09:53,593 --> 00:09:57,163
so it didn't really hit me then.
214
00:09:57,229 --> 00:10:01,534
But after experiencing Inferno
and going back to Paradise again,
215
00:10:01,601 --> 00:10:03,402
it felt more exciting.
216
00:10:06,172 --> 00:10:07,340
{\an8}I was like a daughter.
217
00:10:07,406 --> 00:10:10,042
{\an8}JOO-YOUNG AND HYUN-JAE TALK
WHILE JAE-JIN IS AWAY
218
00:10:10,977 --> 00:10:11,978
That's pretty cool.
219
00:10:12,044 --> 00:10:15,247
I'm split between Hyun-jae and Jae-jin.
220
00:10:15,314 --> 00:10:17,383
- I'm equally torn.
- What?
221
00:10:18,384 --> 00:10:19,919
I said that?
222
00:10:20,419 --> 00:10:21,854
I'm telling you, that's what happens.
223
00:10:21,921 --> 00:10:23,422
- I said that?
- It happens.
224
00:10:24,156 --> 00:10:25,257
Are you happy, Hyun-jae?
225
00:10:25,324 --> 00:10:27,693
Well, not really. I know how it ends.
226
00:10:28,260 --> 00:10:30,262
I really don't remember saying that.
227
00:10:30,329 --> 00:10:32,064
But I get where you're coming from.
228
00:10:32,732 --> 00:10:34,266
Because they spent time together.
229
00:10:34,333 --> 00:10:36,302
{\an8}HOW DOES IT FEEL TO GO FROM 0.1% TO 50%?
230
00:10:36,369 --> 00:10:38,237
{\an8}- You're right.
- Congrats.
231
00:10:39,839 --> 00:10:41,173
Should we hang a banner?
232
00:10:41,240 --> 00:10:42,341
- We should.
- Bitcoin.
233
00:10:42,408 --> 00:10:44,677
We really clicked
when we talked about our parents
234
00:10:44,744 --> 00:10:46,312
and how we both had high self-esteem.
235
00:10:46,379 --> 00:10:48,748
I liked talking about that kind of stuff.
236
00:10:48,814 --> 00:10:51,617
So I became more curious about him.
237
00:10:51,684 --> 00:10:55,354
I felt like he was curious
about me as a person
238
00:10:55,421 --> 00:10:57,657
rather than just saying
something like, "I like you."
239
00:10:58,557 --> 00:11:00,159
That's why I became more interested.
240
00:11:01,193 --> 00:11:03,029
{\an8}SUNSET DINNER ON INFERNO
241
00:11:03,095 --> 00:11:04,263
{\an8}I think Inferno is prettier.
242
00:11:05,798 --> 00:11:06,799
I remember this!
243
00:11:07,366 --> 00:11:08,367
You're prettier.
244
00:11:09,101 --> 00:11:10,102
You're prettier.
245
00:11:10,736 --> 00:11:12,905
It's actually not that bad
seeing it like this.
246
00:11:12,972 --> 00:11:14,540
Yeah, it's not bad.
247
00:11:15,041 --> 00:11:16,108
Not bad.
248
00:11:17,143 --> 00:11:19,111
- It's pretty romantic.
- Yeah.
249
00:11:19,645 --> 00:11:22,615
{\an8}JAE-JIN COMES TO JOO-YOUNG
250
00:11:24,850 --> 00:11:26,052
Long time no see.
251
00:11:26,986 --> 00:11:28,788
You're saying that
while wearing my hoodie.
252
00:11:28,854 --> 00:11:30,189
- Yeah, it was yours.
- It was?
253
00:11:30,256 --> 00:11:31,490
It was Hyun-jae's hoodie.
254
00:11:32,958 --> 00:11:33,826
Did you have fun?
255
00:11:33,893 --> 00:11:35,795
It was the same place as the first day.
256
00:11:36,562 --> 00:11:37,396
I asked if it was fun.
257
00:11:37,463 --> 00:11:38,798
I asked him like that?
258
00:11:38,864 --> 00:11:40,433
Yeah, it was fun.
259
00:11:40,499 --> 00:11:42,301
I took pictures.
260
00:11:43,903 --> 00:11:46,505
See? I seriously had no idea.
261
00:11:46,572 --> 00:11:47,740
Oh, it was then?
262
00:11:49,375 --> 00:11:52,445
I really had no idea he was doing that.
263
00:11:53,212 --> 00:11:56,816
I didn't know their feelings
for each other were so certain either.
264
00:11:58,117 --> 00:12:00,720
But it was good that I didn't know.
265
00:12:00,786 --> 00:12:02,121
I'm glad I found out later.
266
00:12:03,689 --> 00:12:05,191
{\an8}JOO-YOUNG AND HYUN-JAE IN PARADISE
267
00:12:05,257 --> 00:12:06,659
{\an8}- It's really nice here.
- It's amazing.
268
00:12:06,726 --> 00:12:08,227
Your outfit is great.
269
00:12:08,761 --> 00:12:10,863
- Look at what I'm wearing.
- Does it look good on me?
270
00:12:13,199 --> 00:12:14,700
My outfit's a bit much.
271
00:12:14,767 --> 00:12:15,868
Why?
272
00:12:15,935 --> 00:12:17,770
I didn't think I'd be going to Paradise.
273
00:12:17,837 --> 00:12:19,638
So I didn't dress up at all.
274
00:12:19,705 --> 00:12:21,674
I wasn't expecting to go.
275
00:12:23,375 --> 00:12:25,211
But we said we should go together.
276
00:12:25,845 --> 00:12:28,447
But when we were at the campfire
277
00:12:28,948 --> 00:12:31,617
talking about who we want to go
to Paradise with next,
278
00:12:31,684 --> 00:12:34,920
and watching people change seats
279
00:12:34,987 --> 00:12:37,289
and whisper in each others' ears,
280
00:12:37,356 --> 00:12:41,427
I thought it'd be more weird
if I got dressed up and expected to go.
281
00:12:41,494 --> 00:12:46,031
Up until the campfire, it was Jae-jin.
282
00:12:46,098 --> 00:12:50,836
But I got the chance to talk with Hyun-jae
while Jae-jin was gone.
283
00:12:50,903 --> 00:12:54,140
I became interested in Hyun-jae,
so I really wanted to go with him.
284
00:12:54,206 --> 00:12:57,309
But listening to your side,
I get where you were coming from.
285
00:12:57,376 --> 00:12:59,812
- Yeah, the campfire hit me hard.
- I understand.
286
00:13:01,781 --> 00:13:04,150
- It's so pretty.
- Wait, it's "pretty"?
287
00:13:04,216 --> 00:13:06,886
- The sunset is so pretty.
- He's not going to say "You're prettier?"
288
00:13:07,953 --> 00:13:08,821
You're prettier.
289
00:13:13,492 --> 00:13:14,527
Ye-jin!
290
00:13:14,593 --> 00:13:16,028
I was actually there.
291
00:13:16,095 --> 00:13:17,363
Right, you were.
292
00:13:17,429 --> 00:13:18,964
- You were there, right?
- Yeah, I was watching.
293
00:13:19,031 --> 00:13:20,166
"Aren't you going to say it?"
294
00:13:20,766 --> 00:13:23,068
It's actually a catchphrase
I came up with.
295
00:13:23,135 --> 00:13:24,670
But it actually is.
296
00:13:24,737 --> 00:13:26,839
- He said it a lot to everyone.
- "You're prettier."
297
00:13:27,606 --> 00:13:29,108
- "You're prettier."
- It's my catchphrase.
298
00:13:29,175 --> 00:13:30,242
It's because…
299
00:13:32,344 --> 00:13:33,412
I really like you.
300
00:13:37,917 --> 00:13:39,518
He's… good.
301
00:13:39,585 --> 00:13:41,420
- He is good.
- You sure are good.
302
00:13:41,487 --> 00:13:42,655
It's like I'm watching…
303
00:13:42,721 --> 00:13:44,924
Yeah, it's like watching a drama.
304
00:13:44,990 --> 00:13:46,125
- Yeah.
- Right?
305
00:13:46,192 --> 00:13:47,593
- It's a coming-of-age drama.
- It is.
306
00:13:47,660 --> 00:13:49,295
It's not uncomfortable to watch at all.
307
00:13:49,361 --> 00:13:51,964
- I'm getting sucked in.
- We just watched a romance movie.
308
00:13:52,031 --> 00:13:53,966
Not bad, Hyun-jae.
309
00:13:54,033 --> 00:13:55,000
It's embarrassing, guys.
310
00:13:55,067 --> 00:13:56,135
It's romantic.
311
00:14:00,139 --> 00:14:02,474
Hyun-jae left a deep impression on me.
312
00:14:03,142 --> 00:14:04,577
His words and actions.
313
00:14:05,077 --> 00:14:09,348
At the time, I thought if Joo-young
was going to fall for someone
314
00:14:09,415 --> 00:14:11,917
who went all in like Hyun-jae,
then we wouldn't be a good fit.
315
00:14:12,885 --> 00:14:15,955
I kind of looked down on him.
316
00:14:16,021 --> 00:14:17,456
But watching it as a viewer,
317
00:14:18,824 --> 00:14:20,593
I'm surprised she didn't fall for him.
318
00:14:21,260 --> 00:14:22,695
I'm very grateful.
319
00:14:24,496 --> 00:14:26,565
{\an8}JOO-YOUNG AND JAE-JIN'S
CRUISE SHIP DATE IN PARADISE
320
00:14:26,632 --> 00:14:28,434
{\an8}- Let's take one picture.
- Okay.
321
00:14:28,901 --> 00:14:30,436
It's so beautiful.
322
00:14:30,502 --> 00:14:32,338
- Oh, I remember that day.
- It was nice.
323
00:14:33,405 --> 00:14:34,807
The sunset is so pretty.
324
00:14:35,407 --> 00:14:36,876
Hyun-jae would have said it.
325
00:14:36,942 --> 00:14:38,510
- "You're prettier."
- "You're prettier."
326
00:14:39,745 --> 00:14:40,913
Such a shame.
327
00:14:40,980 --> 00:14:44,216
I think Joo-young
is wanting me to say it right now.
328
00:14:53,292 --> 00:14:54,593
It's like a music video.
329
00:14:55,961 --> 00:14:59,732
It looks like someone filmed
an actual couple's date.
330
00:14:59,798 --> 00:15:01,166
That's why it's so romantic.
331
00:15:01,734 --> 00:15:03,969
The sunset was so beautiful,
332
00:15:05,004 --> 00:15:09,275
and I'm remembering
all the nice feelings I had that day.
333
00:15:10,542 --> 00:15:12,711
That was right before
I confessed my feelings to him.
334
00:15:14,947 --> 00:15:17,883
I confessed my feelings for him then.
335
00:15:17,950 --> 00:15:20,119
I don't deserve someone like you.
336
00:15:22,021 --> 00:15:25,391
You shouldn't have to go through
a hard time because of me.
337
00:15:25,457 --> 00:15:27,426
What the heck am I saying?
338
00:15:27,493 --> 00:15:30,496
- But I've never felt that way.
- What's wrong?
339
00:15:32,264 --> 00:15:34,333
I already know everything.
340
00:15:34,400 --> 00:15:37,569
I tried my best in the games
so I can go to Paradise with you.
341
00:15:39,104 --> 00:15:40,306
Thank you.
342
00:15:40,372 --> 00:15:41,740
You're so cool, Joo-young.
343
00:15:43,375 --> 00:15:44,743
That's what I think.
344
00:15:44,810 --> 00:15:47,479
- Look at him. Is he crying?
- You're so precious.
345
00:15:47,546 --> 00:15:49,048
That's how I would put it.
346
00:15:50,115 --> 00:15:51,583
Do you need some tissues?
347
00:15:53,085 --> 00:15:55,120
- Do you need some?
- Wipe your tears with this.
348
00:16:01,460 --> 00:16:03,562
Are those the eyes of someone in love?
349
00:16:03,629 --> 00:16:04,730
{\an8}How lovely.
350
00:16:04,797 --> 00:16:06,732
{\an8}HOW DOES IT FEEL
TO SEE THE CRUISE SHIP DATE?
351
00:16:06,799 --> 00:16:09,601
{\an8}You told me to be honest,
so I'll be honest.
352
00:16:09,668 --> 00:16:13,339
{\an8}It really feels like
watching my private life on screen.
353
00:16:14,239 --> 00:16:15,641
I was really sincere.
354
00:16:16,175 --> 00:16:17,876
I didn't think about how we were filming.
355
00:16:17,943 --> 00:16:19,678
So for me, it's less romantic…
356
00:16:20,980 --> 00:16:22,982
and more embarrassing to watch myself.
357
00:16:23,048 --> 00:16:26,585
It's as if something only I know
has been exposed.
358
00:16:27,152 --> 00:16:29,054
It's quite embarrassing for me too.
359
00:16:29,555 --> 00:16:31,957
But we were both really sincere back then,
360
00:16:32,024 --> 00:16:33,726
so it's nice to watch it again.
361
00:16:34,493 --> 00:16:37,196
I would've said the same thing
if I went back in time.
362
00:16:38,097 --> 00:16:39,131
We were both sincere.
363
00:16:43,569 --> 00:16:45,738
I guess I thought I had a chance.
364
00:16:45,804 --> 00:16:49,041
I had no idea how comfortable
they were with each other
365
00:16:49,108 --> 00:16:51,176
or how much chemistry they shared.
366
00:16:51,243 --> 00:16:53,379
I'm realizing I had no chance at all.
367
00:16:53,879 --> 00:16:55,381
- I know now.
- Right.
368
00:16:55,447 --> 00:16:56,915
- I get what you're saying.
- Yeah, like…
369
00:16:56,982 --> 00:16:59,551
You kept knocking on a door
that would never open.
370
00:16:59,618 --> 00:17:00,519
That's right.
371
00:17:02,454 --> 00:17:06,358
I didn't know Joo-young was someone
who could express herself like that.
372
00:17:06,425 --> 00:17:08,394
They seemed perfect for each other.
373
00:17:10,896 --> 00:17:12,798
I was barking up the wrong tree.
374
00:17:12,865 --> 00:17:15,834
That's what I felt.
375
00:17:15,901 --> 00:17:18,103
Say, "French fry, please."
And I'll bring it to you.
376
00:17:19,071 --> 00:17:20,339
Cheesecake, please.
377
00:17:20,406 --> 00:17:21,774
"Cheesecake."
378
00:17:23,375 --> 00:17:24,710
Here you go, ma'am.
379
00:17:24,777 --> 00:17:26,545
Wait, you brought it to me?
380
00:17:27,112 --> 00:17:28,113
For real?
381
00:17:30,682 --> 00:17:32,184
You're like a baby bird.
382
00:17:33,819 --> 00:17:35,821
- He keeps feeding her.
- Yeah. He keeps feeding me.
383
00:17:37,423 --> 00:17:38,657
That's not what's important.
384
00:17:38,724 --> 00:17:39,858
Oh, are you talking about that?
385
00:17:43,862 --> 00:17:44,897
Go brush your teeth.
386
00:17:50,269 --> 00:17:51,103
What's happening?
387
00:17:51,170 --> 00:17:53,338
They're holding hands!
388
00:18:06,585 --> 00:18:07,853
The way he stares at her…
389
00:18:17,896 --> 00:18:18,864
That's intense.
390
00:18:18,931 --> 00:18:20,866
- Holding the glass of wine.
- His expression.
391
00:18:22,601 --> 00:18:24,169
- His gaze.
- What was that?
392
00:18:24,236 --> 00:18:25,771
I was just drunk, okay?
393
00:18:25,838 --> 00:18:26,805
I was drunk!
394
00:18:26,872 --> 00:18:30,742
- Even if you were drunk…
- I'm not thinking about the cameras.
395
00:18:39,485 --> 00:18:40,519
We did that?
396
00:18:41,086 --> 00:18:42,287
I didn't know.
397
00:18:44,223 --> 00:18:45,424
That's wild.
398
00:18:46,291 --> 00:18:47,993
- What are we doing?
- Seriously.
399
00:18:48,060 --> 00:18:49,528
- You must've been really drunk.
- No way.
400
00:18:52,231 --> 00:18:53,232
Seriously?
401
00:18:53,866 --> 00:18:55,667
- They filmed this?
- This is crazy.
402
00:18:55,734 --> 00:18:56,969
I mean, of course they did.
403
00:18:57,035 --> 00:18:58,203
But I didn't think…
404
00:19:00,205 --> 00:19:01,039
Seriously.
405
00:19:01,773 --> 00:19:03,842
You guys need to get married now.
406
00:19:03,909 --> 00:19:05,978
Just looking at that scene,
407
00:19:06,044 --> 00:19:08,614
it looks like they're already going out.
408
00:19:08,680 --> 00:19:10,883
- They're dating. Right.
- Yeah.
409
00:19:10,949 --> 00:19:13,318
"Did you catch my gaze? I caught yours."
410
00:19:13,385 --> 00:19:15,220
That's what it felt like.
411
00:19:15,287 --> 00:19:16,288
You're right.
412
00:19:18,223 --> 00:19:21,627
{\an8}FINAL DECISION
413
00:19:21,693 --> 00:19:23,662
Let's go talk.
414
00:19:26,498 --> 00:19:27,366
Joo-young.
415
00:19:31,069 --> 00:19:32,404
You're so pretty when you smile.
416
00:19:33,605 --> 00:19:37,543
The person I want to
leave Inferno with is…
417
00:19:38,110 --> 00:19:39,678
Kim Jae-jin.
418
00:19:44,416 --> 00:19:45,551
Let's go.
419
00:19:46,385 --> 00:19:47,219
Here, kitty.
420
00:19:50,022 --> 00:19:50,989
Let's go, kitty!
421
00:19:52,357 --> 00:19:54,393
{\an8}HOW DO YOU FEEL AFTER WATCHING
UP TO THE FINAL DECISION?
422
00:19:54,459 --> 00:19:58,463
I realized I was
much more honest than I thought.
423
00:19:58,530 --> 00:20:00,365
They were really precious moments.
424
00:20:01,166 --> 00:20:03,435
Revisiting them made me remember
425
00:20:04,236 --> 00:20:07,539
how special those moments were
426
00:20:08,040 --> 00:20:11,243
with people I would have
never got to meet anywhere else.
427
00:20:11,310 --> 00:20:15,614
I wonder if I could ever experience
428
00:20:15,681 --> 00:20:18,350
something like this ever again.
429
00:20:18,417 --> 00:20:23,288
I believe I could have fun
talking about those moments
430
00:20:23,855 --> 00:20:27,092
for the rest of my life.
431
00:20:27,159 --> 00:20:29,027
I had such a great time.
432
00:20:30,095 --> 00:20:35,834
I was really sincere about everything I
said here, just like you.
433
00:20:36,401 --> 00:20:40,539
I'm grateful for how you captured
all these great memories.
434
00:20:41,039 --> 00:20:45,577
I hope people are moved
when they watch it too.
435
00:20:48,814 --> 00:20:51,483
I don't regret
not choosing someone in the end.
436
00:20:51,550 --> 00:20:53,318
If I had to share
437
00:20:54,186 --> 00:20:55,687
what I felt I could've done better,
438
00:20:55,754 --> 00:20:58,790
I would say there are two things.
439
00:20:58,857 --> 00:21:02,961
The first is that
I could've been more lively
440
00:21:03,028 --> 00:21:07,165
when I was in Paradise
with Jae-jin and I-geon.
441
00:21:07,232 --> 00:21:09,101
I felt I could have done better there.
442
00:21:09,701 --> 00:21:13,305
And the second is that I showed
how much my self-esteem had dropped.
443
00:21:13,372 --> 00:21:14,840
I'm not actually like that.
444
00:21:14,906 --> 00:21:17,442
I'm actually very bright and positive.
445
00:21:18,043 --> 00:21:20,045
But I think…
446
00:21:21,480 --> 00:21:24,116
I showed the opposite of that too much.
447
00:21:24,816 --> 00:21:28,487
So those are the two things
I regret the most.
448
00:21:29,988 --> 00:21:32,491
Watching the final decisions again,
449
00:21:32,557 --> 00:21:35,527
I realized I was knocking on a door
that would never open.
450
00:21:35,594 --> 00:21:37,696
That's what I felt.
451
00:21:37,763 --> 00:21:39,998
I joined a bit later.
452
00:21:40,065 --> 00:21:41,667
So while the others had ten days,
453
00:21:41,733 --> 00:21:44,703
I only had seven days to find my match,
454
00:21:44,770 --> 00:21:47,572
and that made me rush things.
455
00:21:47,639 --> 00:21:51,243
I'm not usually like that,
456
00:21:51,310 --> 00:21:54,513
but that's how I may have
come across on the show.
457
00:21:54,579 --> 00:21:59,217
I'm actually the type to not rush things.
Instead, I like to take my time.
458
00:21:59,284 --> 00:22:01,486
I feel like that came across
a little differently.
459
00:22:01,553 --> 00:22:08,226
I think it was an accurate representation
of how I approach someone I like.
460
00:22:08,293 --> 00:22:11,596
I tend to express a lot
how much I like someone
461
00:22:11,663 --> 00:22:13,732
and that leaves no regrets.
462
00:22:14,666 --> 00:22:16,735
{\an8}DO YOU KEEP IN TOUCH WITH JOO-YOUNG?
463
00:22:16,802 --> 00:22:19,037
{\an8}We don't keep in touch, but we're friends.
464
00:22:19,604 --> 00:22:23,675
We're not uncomfortable
with each other when we all meet up.
465
00:22:24,176 --> 00:22:30,248
I heard she meets up
with Jae-jin quite often.
466
00:22:30,315 --> 00:22:33,318
If I had heard
things had ended between them,
467
00:22:33,385 --> 00:22:35,987
then I might have reached out.
468
00:22:36,988 --> 00:22:38,690
But I moved on.
469
00:22:39,191 --> 00:22:41,526
{\an8}DID YOU GO ON ANY DATES WITH JAE-JIN?
470
00:22:41,593 --> 00:22:44,496
{\an8}We actually did get ice cream together.
471
00:22:44,563 --> 00:22:47,399
That was almost
right after filming wrapped.
472
00:22:48,367 --> 00:22:50,102
We went to get ice cream.
473
00:22:50,168 --> 00:22:53,939
And it felt like
we were still on the show.
474
00:22:54,005 --> 00:22:56,508
He came to my exhibition too.
475
00:22:56,575 --> 00:23:01,546
We've been in touch regularly.
476
00:23:02,948 --> 00:23:04,015
Things are going well.
477
00:23:04,916 --> 00:23:07,486
She comes to watch my shows,
478
00:23:07,552 --> 00:23:09,488
and I go to her exhibitions too.
479
00:23:09,554 --> 00:23:12,491
We keep in touch and meet up too.
480
00:23:13,458 --> 00:23:18,463
We both agreed we wanted to
make this last a long time.
481
00:23:19,097 --> 00:23:22,200
And that we should get along well.
482
00:23:22,267 --> 00:23:23,835
So we keep in touch
483
00:23:24,469 --> 00:23:27,639
and we're getting along well.
484
00:23:29,608 --> 00:23:34,079
{\an8}A LOT OF PEOPLE WILL BE CURIOUS ABOUT
HOW YOU TWO ARE DOING
485
00:23:34,146 --> 00:23:36,081
{\an8}To the people who are curious about us…
486
00:23:39,151 --> 00:23:41,987
I am serious about my desire
487
00:23:42,053 --> 00:23:45,323
to want to get to know Joo-young more.
488
00:23:45,390 --> 00:23:47,959
Since I developed feelings for her,
489
00:23:49,161 --> 00:23:51,897
I want to get to know her more.
490
00:23:54,833 --> 00:23:56,101
{\an8}- Hello.- Hello.
491
00:23:56,168 --> 00:23:57,803
{\an8}LEE JOO-YOUNG AND YOUN HYUN-JAE
492
00:24:05,844 --> 00:24:07,779
So how do you feel
after watching the show?
493
00:24:08,980 --> 00:24:10,315
- After watching those ten days.
- How do I feel?
494
00:24:11,716 --> 00:24:13,285
After watching the whole thing.
495
00:24:13,985 --> 00:24:18,123
I felt some new things
while watching it again.
496
00:24:18,190 --> 00:24:19,291
What new things?
497
00:24:20,592 --> 00:24:22,994
I realized you were really cool.
498
00:24:23,061 --> 00:24:24,696
- Oh, only on screen?
- No.
499
00:24:25,864 --> 00:24:27,766
I wasn't that great in reality?
500
00:24:27,833 --> 00:24:29,868
No, you were great then too.
501
00:24:30,769 --> 00:24:34,606
But watching as a viewer is different too.
502
00:24:34,673 --> 00:24:36,875
I feel like your sincerity
showed even more.
503
00:24:37,576 --> 00:24:39,845
More than what I felt.
504
00:24:39,911 --> 00:24:42,247
I was really surprised.
505
00:24:42,814 --> 00:24:45,750
- At the chemistry between you two.
- Oh, really?
506
00:24:45,817 --> 00:24:49,588
The vibes and the air between you two.
507
00:24:49,654 --> 00:24:52,424
I thought you were just
comfortable with each other.
508
00:24:53,391 --> 00:24:56,127
I'll admit, the cheesecake scene
was kind of hard to watch.
509
00:24:56,194 --> 00:24:57,662
You ate it up.
510
00:24:59,130 --> 00:25:00,165
It was good.
511
00:25:00,232 --> 00:25:04,469
But seriously,
all your scenes were really beautiful.
512
00:25:04,536 --> 00:25:08,673
Watching the sunset on the cruise ship
was really romantic.
513
00:25:09,274 --> 00:25:13,311
Jae-jin also talked about
how romantic our conversation was.
514
00:25:13,378 --> 00:25:15,647
But I didn't know back then.
515
00:25:15,714 --> 00:25:18,383
- That I was being so sincere.
- Oh, really?
516
00:25:18,450 --> 00:25:21,520
It must be because
you really were being genuine.
517
00:25:23,121 --> 00:25:24,623
I'm grateful.
518
00:25:24,689 --> 00:25:27,993
That you shared your feelings like that.
519
00:25:28,059 --> 00:25:30,328
- You must've been hurt too.
- No, not at all.
520
00:25:31,029 --> 00:25:32,063
Hurt?
521
00:25:32,130 --> 00:25:35,600
I mean, we couldn't help ourselves, but…
522
00:25:36,167 --> 00:25:37,602
But third place…
523
00:25:37,669 --> 00:25:38,870
Gosh, that's…
524
00:25:38,937 --> 00:25:40,272
I can explain.
525
00:25:40,338 --> 00:25:42,707
Remember how I told you
you're really good-looking?
526
00:25:42,774 --> 00:25:44,743
I'm not into good-looking guys.
527
00:25:44,809 --> 00:25:47,646
I focus more on the vibes.
528
00:25:47,712 --> 00:25:48,713
I really don't care about looks.
529
00:25:48,780 --> 00:25:51,216
I'm not that good-looking.
530
00:25:51,283 --> 00:25:52,350
You were the most handsome.
531
00:25:52,817 --> 00:25:54,786
- That's just to not make me feel bad.
- No, for real.
532
00:25:54,853 --> 00:25:56,588
- I say that a lot.
- Oh, really?
533
00:25:56,655 --> 00:25:59,925
But unexpectedly, you approached me.
534
00:26:01,493 --> 00:26:04,195
That's when I was a bit conflicted.
535
00:26:04,262 --> 00:26:07,265
I thought, "He's so good-looking,
but he's going all in on me?"
536
00:26:08,667 --> 00:26:11,937
So I was a bit flustered at first.
537
00:26:12,971 --> 00:26:16,174
I said I would visit your exhibition,
but I didn't.
538
00:26:16,241 --> 00:26:19,511
Well, I didn't invite that many people.
539
00:26:19,578 --> 00:26:21,179
I wouldn't have gone anyway.
540
00:26:21,646 --> 00:26:22,480
What did you say?
541
00:26:23,114 --> 00:26:24,849
- Excuse me?
- How could I go?
542
00:26:24,916 --> 00:26:26,351
- Why not?
- All the way there?
543
00:26:26,418 --> 00:26:30,488
The exhibition was really small anyway.
544
00:26:30,555 --> 00:26:33,124
I wanted to invite everyone
to the next one.
545
00:26:33,625 --> 00:26:34,659
That'd be nice.
546
00:26:35,160 --> 00:26:38,697
I'm curious about how you've been doing.
547
00:26:38,763 --> 00:26:39,965
How I've been doing?
548
00:26:40,532 --> 00:26:42,167
I'm doing good as always.
549
00:26:42,233 --> 00:26:44,469
No, I mean regarding your relationship.
550
00:26:44,536 --> 00:26:46,137
Oh, my relationship?
551
00:26:46,204 --> 00:26:49,274
I never asked Jae-jin or anyone else.
552
00:26:50,942 --> 00:26:51,843
Is it a secret?
553
00:26:51,910 --> 00:26:53,511
We're just getting along well.
554
00:26:53,578 --> 00:26:55,380
- Getting along.
- Yes, we're doing well.
555
00:26:55,447 --> 00:26:57,449
- What about you?
- I'm doing good too.
556
00:26:57,515 --> 00:26:58,516
I'm fine without you.
557
00:26:59,317 --> 00:27:03,021
- Yeah, you look great.
- I do? I gained weight.
558
00:27:03,088 --> 00:27:05,223
- Maybe that's why.
- Oh, really?
559
00:27:05,290 --> 00:27:08,093
- I'm actively looking for a girlfriend.
- Are you trying hard?
560
00:27:09,561 --> 00:27:11,363
But it's not going that great.
561
00:27:11,429 --> 00:27:12,764
You must be trying hard.
562
00:27:12,831 --> 00:27:14,799
No one really
563
00:27:15,433 --> 00:27:16,601
caught my eye.
564
00:27:18,703 --> 00:27:21,139
- Let's have fun on the trip.
- Yes, let's have fun.
565
00:27:21,206 --> 00:27:22,474
Your hands are still sweaty, huh?
566
00:27:22,540 --> 00:27:23,742
Still sweaty.
567
00:27:25,176 --> 00:27:26,077
- Okay.
- Okay.
568
00:27:27,679 --> 00:27:28,947
{\an8}LEE JOO-YOUNG AND KIM JAE-JIN
569
00:27:29,014 --> 00:27:30,248
{\an8}What were you doing?
570
00:27:30,315 --> 00:27:31,149
{\an8}We talked.
571
00:27:31,216 --> 00:27:32,283
- With who?
- Hyun-jae.
572
00:27:32,350 --> 00:27:33,351
Hyun-jae?
573
00:27:35,020 --> 00:27:36,921
How was the screening?
574
00:27:37,389 --> 00:27:38,356
How did you feel?
575
00:27:40,792 --> 00:27:43,161
I remembered my feelings from back then.
576
00:27:43,895 --> 00:27:46,531
How I couldn't help
but look up at the stars in the sky.
577
00:27:47,832 --> 00:27:49,634
Because we're so deep in our phones.
578
00:27:49,701 --> 00:27:51,736
I missed those feelings too.
579
00:27:53,438 --> 00:27:55,640
What surprised you the most?
580
00:27:55,707 --> 00:27:58,343
When you were with Hyun-jae,
581
00:27:58,410 --> 00:28:01,279
I saw different sides of you
that I never saw when you were with me.
582
00:28:01,346 --> 00:28:04,282
- Like facial expressions I've never seen.
- You saw that?
583
00:28:04,749 --> 00:28:07,352
- And the way you spoke.
- Really?
584
00:28:07,419 --> 00:28:09,187
- Yeah, so…
- How did that make you feel?
585
00:28:09,254 --> 00:28:10,155
It was nice.
586
00:28:11,022 --> 00:28:11,956
Really?
587
00:28:12,023 --> 00:28:13,858
It actually felt natural.
588
00:28:14,993 --> 00:28:16,995
And I liked how cold you were.
589
00:28:17,062 --> 00:28:18,096
- Oh, yeah?
- Yeah.
590
00:28:21,833 --> 00:28:25,036
- Did I really? Was I that different?
- It's something I've never seen.
591
00:28:25,103 --> 00:28:26,471
When you talked with Hyun-jae.
592
00:28:27,672 --> 00:28:31,476
The scene where Hyun-jae was in bed
and you were far away on the sofa.
593
00:28:31,543 --> 00:28:33,945
- Oh, when I was far away?
- And talking to him.
594
00:28:34,512 --> 00:28:36,514
- I liked watching that side of you.
- Right.
595
00:28:36,581 --> 00:28:38,950
I remember I was having a hard time.
596
00:28:41,052 --> 00:28:42,253
Really?
597
00:28:42,320 --> 00:28:44,389
Is that why you acted more cold?
598
00:28:44,456 --> 00:28:46,191
- To hide that?
- Yeah, I did.
599
00:28:46,257 --> 00:28:48,059
I didn't want to let it show.
600
00:28:52,764 --> 00:28:55,333
Your actions came across
as what you're normally like,
601
00:28:55,400 --> 00:28:57,168
but your gaze was really something else.
602
00:29:00,138 --> 00:29:02,974
- It was so different.
- I was more reserved with my words too.
603
00:29:03,041 --> 00:29:04,776
I just tried to be funny.
604
00:29:05,343 --> 00:29:08,246
- But I could tell by your eyes.
- Because our eyes don't lie.
605
00:29:08,313 --> 00:29:09,147
Right.
606
00:29:09,214 --> 00:29:11,816
Like when you talked with Ha-eun.
607
00:29:11,883 --> 00:29:12,984
Fish eyes?
608
00:29:15,086 --> 00:29:15,987
Yeah, I guess.
609
00:29:17,956 --> 00:29:20,792
When we held hands,
610
00:29:20,859 --> 00:29:23,128
that's when I was aware.
611
00:29:23,194 --> 00:29:24,529
- At Paradise?
- Yeah.
612
00:29:25,029 --> 00:29:26,030
That I fell for you.
613
00:29:26,097 --> 00:29:27,932
I couldn't hide my feelings.
614
00:29:27,999 --> 00:29:30,468
I was aware of that
so I wanted to dial it down.
615
00:29:30,535 --> 00:29:31,770
And after that,
616
00:29:31,836 --> 00:29:36,441
the fact that I said things like,
"I called you because I missed you."
617
00:29:37,075 --> 00:29:38,576
And the flowers too.
618
00:29:38,643 --> 00:29:40,311
The flowers weren't
important to me though.
619
00:29:40,378 --> 00:29:41,646
It was what came before.
620
00:29:41,713 --> 00:29:44,449
Things were already
moving forward by then.
621
00:29:44,516 --> 00:29:46,618
I already had feelings for you by then,
622
00:29:46,684 --> 00:29:49,154
- so I took the picture of the flowers.
- Right.
623
00:29:49,220 --> 00:29:50,488
It was really creative.
624
00:29:51,055 --> 00:29:54,225
Giving me flowers through a Polaroid.
625
00:29:54,959 --> 00:29:57,061
It left a strong impression on me.
626
00:29:57,729 --> 00:30:00,131
I only thought about you by then.
627
00:30:00,198 --> 00:30:03,168
That's what really moved me.
628
00:30:03,234 --> 00:30:05,837
Another thing I remembered was
629
00:30:05,904 --> 00:30:09,040
how genuinely happy I was
630
00:30:09,107 --> 00:30:11,743
when you chose me
to go to Paradise for the second time.
631
00:30:12,377 --> 00:30:14,312
- You had a big smile on your face.
- Yeah, I saw that.
632
00:30:14,379 --> 00:30:17,248
And I wouldn't have thought too much
633
00:30:17,315 --> 00:30:19,484
about going or not going to Paradise.
634
00:30:19,551 --> 00:30:22,921
But when you called my name,
I was so happy.
635
00:30:22,987 --> 00:30:24,989
Really, really happy.
636
00:30:25,056 --> 00:30:27,292
I remembered that moment.
637
00:30:27,358 --> 00:30:28,259
Really?
638
00:30:28,326 --> 00:30:31,296
I liked seeing you all smiling and happy.
639
00:30:31,863 --> 00:30:35,166
I realized how grateful
I was to you yet again.
640
00:30:39,170 --> 00:30:40,605
Should we get some ice cream?
641
00:30:46,744 --> 00:30:47,612
Or what was that?
642
00:30:48,246 --> 00:30:49,447
The fluffy bread?
643
00:30:50,248 --> 00:30:51,216
What was that?
644
00:30:52,083 --> 00:30:52,984
Soufflé.
645
00:30:53,051 --> 00:30:54,619
Oh, right. Soufflé.
646
00:30:55,587 --> 00:30:56,754
Right.
647
00:30:56,821 --> 00:30:57,989
We should go to Sulbing.
648
00:30:58,456 --> 00:30:59,824
Right, we didn't get to eat that.
649
00:31:00,758 --> 00:31:01,793
Let's go get Sulbing.
650
00:31:07,432 --> 00:31:12,437
Subtitle translation by: Jimin Hong
48116
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.