Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,052 --> 00:00:49,166
CLOSED
2
00:01:12,290 --> 00:01:13,621
Please, help!
3
00:01:13,907 --> 00:01:15,010
Open the door.
4
00:01:15,762 --> 00:01:17,013
Please, help.
5
00:01:37,281 --> 00:01:39,225
Leonid Bichevin
6
00:01:39,495 --> 00:01:42,759
Alexander Bukharov
7
00:01:42,999 --> 00:01:45,912
Maria Andreeva
8
00:01:46,618 --> 00:01:50,115
SILENCE
9
00:01:52,389 --> 00:01:55,691
There seems to be two of them.
They come in a lorry and kill.
10
00:01:55,832 --> 00:01:58,610
- Without any reason, they say.
- Say!
11
00:02:03,537 --> 00:02:04,476
Hello!
12
00:02:05,329 --> 00:02:07,725
I'm looking for my father,
he should have come.
13
00:02:07,925 --> 00:02:11,066
I heard, the catch is poor today.
Probably, they're still at sea.
14
00:02:11,856 --> 00:02:13,117
Whose daughter did shoot up so fast?
15
00:02:13,507 --> 00:02:16,350
Tikhon's.
She's about to have a misfortune.
16
00:02:16,770 --> 00:02:17,749
Come here.
17
00:02:18,891 --> 00:02:19,676
Sit down.
18
00:02:25,326 --> 00:02:26,293
Thank you.
19
00:02:26,768 --> 00:02:28,556
- Do you want some tea?
- Yes.
20
00:02:30,264 --> 00:02:31,485
Bring me a cup.
21
00:02:33,338 --> 00:02:34,439
How do you call him?
22
00:02:34,897 --> 00:02:36,044
Star.
23
00:02:36,500 --> 00:02:37,568
It's a girl.
24
00:02:38,468 --> 00:02:40,375
Mother abandoned her
and I fostered her.
25
00:02:40,865 --> 00:02:42,146
Do you want to pet her?
26
00:02:44,897 --> 00:02:45,884
Star.
27
00:02:48,523 --> 00:02:49,765
What do you want to become?
28
00:02:50,897 --> 00:02:51,915
A teacher.
29
00:02:52,185 --> 00:02:54,959
Father says,
it's a good job for a woman.
30
00:02:55,523 --> 00:02:56,967
I was unlucky with teachers.
31
00:02:57,624 --> 00:02:59,585
Probably, that's why
I didn't like school,
32
00:03:01,574 --> 00:03:03,581
but I'm sure your pupils
33
00:03:04,597 --> 00:03:05,750
will be happier.
34
00:03:08,408 --> 00:03:09,316
Anna!
35
00:03:13,121 --> 00:03:14,202
Your father.
36
00:03:14,906 --> 00:03:15,928
Let's go!
37
00:03:24,162 --> 00:03:25,834
The girl has her heart set on you.
38
00:03:26,044 --> 00:03:29,574
Go away, writer,
or you spoil all our girls.
39
00:03:30,504 --> 00:03:31,576
Go to hell!
40
00:04:07,394 --> 00:04:08,938
- Where do you go?
- Leave me alone!
41
00:04:13,794 --> 00:04:15,989
Stop, leave the bicycle here.
42
00:04:21,749 --> 00:04:22,806
Nadya!
43
00:04:25,153 --> 00:04:26,667
Nadya!
Let me go!
44
00:04:27,533 --> 00:04:29,507
Nadya is there, she may be hurt.
45
00:04:32,762 --> 00:04:34,856
- So what?
- We called, but nobody answered.
46
00:04:36,195 --> 00:04:38,187
- What happened?
- I don't know.
47
00:04:38,626 --> 00:04:41,625
When it all exploded,
my lantern went out and we lost each other.
48
00:04:41,949 --> 00:04:42,755
Nadya!
49
00:04:43,012 --> 00:04:45,715
- Take him to the hospital.
- Don't take me to the hospital.
50
00:04:46,190 --> 00:04:47,587
The vault may collapse, it's dangerous.
51
00:04:49,856 --> 00:04:53,195
- Go away from there!
- Hey, soldier, maybe you need help?
52
00:04:56,603 --> 00:04:58,725
There's a woman inside,
we need to inspect the rubble.
53
00:05:00,890 --> 00:05:01,823
I got it.
54
00:05:02,829 --> 00:05:04,048
Any volunteers?
55
00:05:04,725 --> 00:05:06,259
You two!
Let them go.
56
00:05:06,469 --> 00:05:07,519
- Locals?
- Yes.
57
00:05:07,699 --> 00:05:09,402
Come with me.
We need more light.
58
00:05:09,739 --> 00:05:11,832
Keep close,
when I call, answer me.
59
00:05:15,755 --> 00:05:17,972
- Well, follow me.
- Captain!
60
00:05:20,322 --> 00:05:21,316
Come on!
61
00:05:22,605 --> 00:05:23,531
Do you have a lantern?
62
00:05:29,028 --> 00:05:31,621
They say, these corridors are endless.
63
00:05:33,047 --> 00:05:36,567
In the past
they were used to store powder,
64
00:05:38,037 --> 00:05:38,984
then
65
00:05:40,679 --> 00:05:43,270
smugglers were hiding here.
66
00:05:44,189 --> 00:05:45,354
During the war
67
00:05:46,127 --> 00:05:49,224
locals used them as bomb shelters.
68
00:05:50,992 --> 00:05:52,351
Does anyone hear me?
69
00:05:54,137 --> 00:05:55,257
Captain!
70
00:05:55,876 --> 00:05:57,014
Did you find something?
71
00:05:57,513 --> 00:06:00,023
- A broken lantern.
- Don't go away alone.
72
00:06:09,797 --> 00:06:10,747
Who is here?
73
00:06:15,267 --> 00:06:16,446
We came to help you.
74
00:06:31,347 --> 00:06:32,528
They were here.
75
00:06:35,147 --> 00:06:36,459
Is anyone here?
76
00:06:41,302 --> 00:06:43,338
Are you all right?
Are you hurt?
77
00:06:43,877 --> 00:06:45,489
Wait.
Kazantsev!
78
00:06:46,283 --> 00:06:47,480
I found her!
79
00:06:53,216 --> 00:06:54,226
Larisa?
80
00:06:56,012 --> 00:06:57,621
I think I saw something.
81
00:07:00,047 --> 00:07:01,062
Stop.
Let's go!
82
00:07:01,322 --> 00:07:02,285
Go back!
83
00:07:03,025 --> 00:07:03,905
Go back!
84
00:07:04,716 --> 00:07:05,667
Alexander!
85
00:07:07,083 --> 00:07:08,066
It's gas!
86
00:07:09,413 --> 00:07:12,037
- She's there! I saw her!
- To hell!
87
00:07:27,726 --> 00:07:28,713
Lift him!
88
00:08:19,975 --> 00:08:22,724
Vanya, what did your sister do there?
89
00:08:23,896 --> 00:08:24,955
Your sister?
90
00:08:26,280 --> 00:08:27,612
Ganin, there was gas,
91
00:08:28,188 --> 00:08:29,574
you just unhaled too much.
92
00:08:31,050 --> 00:08:32,700
She wanted to see the sea.
93
00:08:33,259 --> 00:08:35,348
We saw it from the hills,
94
00:08:35,588 --> 00:08:37,814
but I decided to lead her
through the storage,
95
00:08:38,054 --> 00:08:39,498
to come to the shore
96
00:08:40,406 --> 00:08:41,762
and see the seaside.
97
00:08:41,972 --> 00:08:43,988
You said her name was Nadya?
The surname?
98
00:08:45,120 --> 00:08:47,135
- I don't know.
- I thought you were together.
99
00:08:49,079 --> 00:08:52,632
Captain, I'd taken a load to Pskov
and was returning empty,
100
00:08:53,290 --> 00:08:54,525
saw her at the petrol station,
101
00:08:55,319 --> 00:08:57,657
she had quarreled with her fiance,
he left - she stayed.
102
00:08:57,897 --> 00:09:00,116
- I picked her up, that's all.
- Where to?
103
00:09:00,807 --> 00:09:02,557
- Peshkovo.
- Does she have relatives there?
104
00:09:03,029 --> 00:09:04,282
I don't know, really.
105
00:09:04,582 --> 00:09:06,494
Make an inquiry,
probably we find her family.
106
00:09:07,420 --> 00:09:10,383
- How old is she?
- I don't know.
107
00:09:14,953 --> 00:09:15,954
Well, calm down.
108
00:09:20,898 --> 00:09:21,900
Are you alive?
109
00:09:24,577 --> 00:09:26,054
We inspected his car.
110
00:09:26,488 --> 00:09:27,650
Here's what we found there.
111
00:09:29,128 --> 00:09:32,651
Long-distance drivers always have weapons -
to scare away the thieves on the road.
112
00:09:33,825 --> 00:09:35,692
Savushkin Ignat Timofeevich.
113
00:09:36,314 --> 00:09:39,295
These are all his belongings,
none of hers - no handbag, no documents.
114
00:09:39,565 --> 00:09:41,499
We inspected everything around -
nothing as well.
115
00:09:42,063 --> 00:09:43,203
He called her name.
116
00:09:43,533 --> 00:09:45,610
Well, take it to the station.
117
00:09:46,070 --> 00:09:47,960
- I called Peshkovo registration desk.
- So?
118
00:09:48,170 --> 00:09:50,602
There're only 15 houses there,
noone heard about this Nadya.
119
00:09:50,997 --> 00:09:52,101
She could have lied.
120
00:09:52,341 --> 00:09:54,007
So where was she going
without any belongings?
121
00:09:55,240 --> 00:09:56,421
He must be hiding something.
122
00:09:56,631 --> 00:09:58,778
- He stayed in the caves more than you.
- So what?
123
00:09:59,018 --> 00:10:01,656
- He could have inhaled much gas.
- Do you think he invented her?
124
00:10:03,863 --> 00:10:04,807
Wait.
125
00:10:05,738 --> 00:10:08,394
- How much time have you spent together?
- Since yesterday night.
126
00:10:09,169 --> 00:10:12,420
So, a girl, alone, with a stranger?
127
00:10:13,316 --> 00:10:15,114
Why didn't she take the bus?
128
00:10:15,314 --> 00:10:18,478
She didn't have any money.
I saw her at the petrol station, she...
129
00:10:20,023 --> 00:10:24,124
She was desperate -
he just dropped her on the road.
130
00:10:24,947 --> 00:10:25,924
Which petrol station?
131
00:10:27,408 --> 00:10:30,092
The turn to Kucherovo,
about 3 hours to go.
132
00:10:31,222 --> 00:10:33,250
You see,
there was gas in the passages.
133
00:10:33,457 --> 00:10:34,898
That's why it all exploded.
134
00:10:36,318 --> 00:10:38,499
Do you think I invented it all?
135
00:10:51,514 --> 00:10:52,757
Well, bye!
136
00:10:55,578 --> 00:10:57,762
CLOSED
137
00:11:08,195 --> 00:11:10,199
SERVICE ENTRANCE
138
00:11:17,054 --> 00:11:17,984
Is anyone here?
139
00:12:01,609 --> 00:12:02,795
"Ladoga" in quarter-final."
140
00:12:03,125 --> 00:12:04,006
Hello!
141
00:12:04,221 --> 00:12:05,370
I need to speak to captain Kazantsev.
142
00:12:08,120 --> 00:12:09,041
Captain!
143
00:12:10,238 --> 00:12:12,403
Look!
I found a shell by the road.
144
00:12:12,433 --> 00:12:14,489
Don't you paw it with your hands.
145
00:12:19,229 --> 00:12:20,278
What do you look at?
146
00:12:22,149 --> 00:12:23,329
A seroius case.
147
00:12:24,570 --> 00:12:27,429
12-gauge,
hunting double-barrelled gun.
148
00:12:28,657 --> 00:12:32,027
And our long-distance driver had
a 7.62 mm rifle, that's it.
149
00:12:33,063 --> 00:12:35,623
My sister came from Chechetovo,
she said,
150
00:12:36,436 --> 00:12:37,587
her neighbour was killed.
151
00:12:38,348 --> 00:12:39,851
The man was taking a car
to the collective farm.
152
00:12:40,121 --> 00:12:42,211
The was some lorry on the road.
153
00:12:42,766 --> 00:12:44,781
The man stopped,
and they started to shoot.
154
00:12:45,121 --> 00:12:46,329
He tried to get away on the rims.
155
00:12:47,183 --> 00:12:49,602
Drivers refuse to drive alone.
156
00:12:50,241 --> 00:12:52,952
- How long ago?
- The stiffening process is not over yet.
157
00:12:53,402 --> 00:12:54,937
I think it happened last night.
158
00:12:57,764 --> 00:12:59,367
Ignat was here more or less
in the same time.
159
00:12:59,869 --> 00:13:02,179
He threw away one gun
and left the other.
160
00:13:02,521 --> 00:13:04,680
Call the station to send a squad
to the hospital.
161
00:13:04,972 --> 00:13:06,095
Let them arrest him.
162
00:13:06,788 --> 00:13:08,579
Let's go, nothing to do here.
163
00:13:53,309 --> 00:13:54,288
Stop!
164
00:14:11,825 --> 00:14:15,468
Yanina said you were looking through
some case, I kind of gave a permission.
165
00:14:16,458 --> 00:14:17,260
Sorry.
166
00:14:17,692 --> 00:14:21,540
I would file a report against you,
to keep you away from criminal investigation.
167
00:14:21,937 --> 00:14:24,298
But they fire Yanina as well,
and her mother is ill.
168
00:14:27,068 --> 00:14:28,118
What have you found?
169
00:14:31,212 --> 00:14:33,578
Do you know Lavrentiev's past?
Where did he emerge from?
170
00:14:34,080 --> 00:14:35,926
He worked as a labourer at the port.
171
00:14:37,708 --> 00:14:40,367
And then he arranged
hitfeasts for money.
172
00:14:41,026 --> 00:14:42,310
All his lads are from there.
173
00:14:42,984 --> 00:14:45,310
- Did Larisa's husband also work at the port?
- No.
174
00:14:45,962 --> 00:14:49,264
They had a crew,
took the catch to the fish factory.
175
00:14:49,534 --> 00:14:51,805
On their own,
not depending on anyone.
176
00:14:52,574 --> 00:14:54,267
And they gained more as well.
177
00:14:54,923 --> 00:14:55,981
How many were there?
178
00:14:56,984 --> 00:14:58,755
- About 8 boats.
- And now?
179
00:15:00,168 --> 00:15:01,473
Some went to the port,
180
00:15:02,238 --> 00:15:03,693
others failed to do the plan.
181
00:15:03,903 --> 00:15:05,550
So, the crew fell apart.
182
00:15:06,385 --> 00:15:09,022
Did it happen after the fire
at the boat house?
183
00:15:10,437 --> 00:15:11,448
What are you getting at?
184
00:15:12,977 --> 00:15:15,244
Lavrentiev may be involved
in Larisa's husband death.
185
00:15:18,157 --> 00:15:19,064
Are you serious?
186
00:15:20,104 --> 00:15:22,906
A fire at the archive,
a fire at the boat house.
187
00:15:23,531 --> 00:15:25,492
And a dozen of fires in between.
188
00:15:26,774 --> 00:15:28,506
So, or Lavrentiev is a pyromaniac,
189
00:15:29,959 --> 00:15:33,062
or you don't want to believe
that damsel killed her husband.
190
00:15:56,512 --> 00:15:58,002
That's what we need now!
191
00:16:17,334 --> 00:16:20,087
It's getting dark soon,
we need to clear out from here.
192
00:16:32,709 --> 00:16:34,021
I'll look for somebody.
193
00:18:22,707 --> 00:18:24,471
Captain said your car is broken down.
194
00:18:41,698 --> 00:18:42,689
Who is here?
195
00:18:46,876 --> 00:18:48,201
Just bats.
196
00:18:59,735 --> 00:19:00,955
I knew you were here.
197
00:19:01,435 --> 00:19:02,997
Of course, here, where else.
198
00:19:04,145 --> 00:19:05,402
Did you tell them anything?
199
00:19:07,115 --> 00:19:08,220
No.
200
00:19:20,987 --> 00:19:22,542
Your hands are so cold.
201
00:19:55,054 --> 00:19:56,015
Well!
202
00:19:56,534 --> 00:19:57,807
And here is the writer.
203
00:19:59,017 --> 00:20:02,122
- Come, treat yourself to what god gave us.
- Alexander.
204
00:20:02,422 --> 00:20:04,952
- Nice to meet you, sit down, please.
- You must be frozen, right?
205
00:20:05,568 --> 00:20:06,469
More or less.
206
00:20:07,913 --> 00:20:12,152
Well, dear hosts, let's drink to your house,
for a chicken in every pot.
207
00:20:12,422 --> 00:20:15,116
Thank you for warm reception,
I don't know what we would do without you.
208
00:20:18,302 --> 00:20:20,398
We pass the night here
and go home in the morning.
209
00:20:21,936 --> 00:20:23,280
Come, have a bite.
210
00:21:17,586 --> 00:21:20,439
Have you seen the cheeks
of their daughter?
211
00:21:23,454 --> 00:21:24,514
So red,
212
00:21:26,782 --> 00:21:28,152
and she was scratching them
all the time.
213
00:21:29,228 --> 00:21:31,552
- So what?
- She's itching.
214
00:21:32,610 --> 00:21:33,798
It is syphilis.
215
00:21:40,604 --> 00:21:42,248
Did you get is because of red cheeks?
216
00:21:43,413 --> 00:21:44,270
Well, yes.
217
00:21:44,704 --> 00:21:46,457
Once I saw a German prisoner
during the war.
218
00:21:46,667 --> 00:21:48,890
He was scratching all the time,
complained...
219
00:21:50,119 --> 00:21:51,267
of itching.
220
00:21:51,667 --> 00:21:53,874
His voice got hoarse,
then they called a doctor.
221
00:21:54,970 --> 00:21:56,535
So, the truth of life was revealed.
222
00:22:18,405 --> 00:22:19,397
Why this stop?
223
00:22:41,247 --> 00:22:42,989
I met my wife after the war.
224
00:22:43,252 --> 00:22:45,796
I accepted her children as if they were mine.
So did they.
225
00:22:46,343 --> 00:22:48,309
I wouldn't say I loved her that much.
226
00:22:49,946 --> 00:22:50,933
Well, she's nice.
227
00:22:51,979 --> 00:22:56,873
Though after 4 years in the trenches
any seems pretty.
228
00:22:58,063 --> 00:23:00,026
But I was not going to marry.
229
00:23:00,944 --> 00:23:02,774
I had a buddy at the front,
230
00:23:04,034 --> 00:23:05,907
he called me to come
to the Enisey to fish.
231
00:23:07,135 --> 00:23:09,232
He told me a lot about the Enisey.
232
00:23:11,024 --> 00:23:13,185
And I thought:
when the war is over,
233
00:23:20,447 --> 00:23:21,996
We all want something,
234
00:23:23,248 --> 00:23:25,220
but who gets what he wants?
235
00:23:28,483 --> 00:23:30,417
- You'll go there.
- No.
236
00:23:30,747 --> 00:23:32,213
Nothing of the kind, I'm washed out.
237
00:23:32,289 --> 00:23:34,666
I'm like a watch dog,
238
00:23:34,866 --> 00:23:37,809
throw a bone and I'll run.
239
00:23:40,675 --> 00:23:42,536
At least you know why you run.
240
00:23:51,384 --> 00:23:52,669
Did I come at a bad time?
241
00:23:53,077 --> 00:23:54,178
No, why?
242
00:23:57,641 --> 00:23:58,815
Come in.
243
00:24:20,968 --> 00:24:22,291
How was the competition?
244
00:24:23,596 --> 00:24:25,136
You were at the competition, right?
245
00:24:25,932 --> 00:24:26,873
I met Vanya.
246
00:24:27,113 --> 00:24:30,744
If you want to find out something,
ask me, don't drag my brother into it.
247
00:24:31,473 --> 00:24:32,737
Vanya is a clever boy.
248
00:24:33,555 --> 00:24:35,104
He didn't say anything unnecessary.
249
00:24:36,607 --> 00:24:38,593
You better beware of photographers.
250
00:24:42,165 --> 00:24:44,494
- Is anything wrong?
- No, it's all right.
251
00:24:44,914 --> 00:24:46,425
It was a long road, I'm tired.
252
00:24:56,222 --> 00:24:57,308
I better go.
253
00:24:59,377 --> 00:25:00,283
Larisa!
254
00:25:02,318 --> 00:25:03,824
What happened to your husband?
255
00:25:05,620 --> 00:25:09,166
Why do you ask, you know it perfectly well.
Kazantsev could not have failed to tell you.
256
00:25:09,954 --> 00:25:12,589
- You told me to ask you.
- What do you want to know?
257
00:25:12,769 --> 00:25:13,954
Did I kill my husband?
258
00:25:17,119 --> 00:25:18,024
Did you?
259
00:25:58,892 --> 00:26:00,243
She came here before.
260
00:26:01,368 --> 00:26:02,456
You were not here.
261
00:26:04,625 --> 00:26:05,749
Do you love her?
262
00:26:13,840 --> 00:26:15,304
I told you to arrest him.
263
00:26:15,484 --> 00:26:18,081
I passed the information, the squad came
to the hospital, but he was gone.
264
00:26:23,660 --> 00:26:24,831
What about the found shell?
265
00:26:25,071 --> 00:26:28,659
For the last 2 weeks there were 9 assaults
on this road, 4 times with firearms.
266
00:26:28,839 --> 00:26:31,905
The found shells match.
Survivors portray a guy and a girl.
267
00:26:34,623 --> 00:26:36,162
- So, was there a girl?
- Yes.
268
00:26:36,432 --> 00:26:38,503
All the survivors describe the same:
269
00:26:38,713 --> 00:26:40,691
the girl was asking for help,
they opened the door.
270
00:26:40,901 --> 00:26:44,527
If it was a car, the driver stopped.
And then - whoa! Her buddy with a gun.
271
00:26:47,425 --> 00:26:49,857
- Can they identify them?
- No, all the assaults happened at night.
272
00:26:52,646 --> 00:26:53,636
Well.
273
00:26:54,641 --> 00:26:55,863
Raise the personnel.
274
00:26:56,859 --> 00:26:59,567
If they attack on the same road,
there must be a den.
275
00:27:00,775 --> 00:27:01,999
Let them block the roads.
276
00:27:52,087 --> 00:27:53,715
- Here?
- Why did you stop, go on!
277
00:28:00,315 --> 00:28:01,381
Hey, what's on?
278
00:28:06,376 --> 00:28:07,413
Are you all right?
279
00:28:18,839 --> 00:28:19,865
What is happening here?
280
00:28:20,605 --> 00:28:21,756
They found Ignat.
281
00:28:34,375 --> 00:28:35,601
That's enough!
282
00:28:38,882 --> 00:28:40,303
He was hidng in the caves, bastard!
283
00:28:40,651 --> 00:28:42,930
One week ago
a grocery store was robbed.
284
00:28:44,830 --> 00:28:47,071
The salesgirl was so young.
285
00:28:47,661 --> 00:28:49,115
She was beaten black
and blue for this.
286
00:28:49,325 --> 00:28:50,743
- Did he admit it?
- No.
287
00:28:51,013 --> 00:28:52,861
Besides that you have no
witness and no proof, right?
288
00:28:53,071 --> 00:28:56,480
That woman on the petrol station
had dependent parents.
289
00:28:56,837 --> 00:28:58,476
Her 2 children perished
290
00:28:58,998 --> 00:29:00,037
during the war.
291
00:29:00,394 --> 00:29:01,300
Look!
292
00:29:01,963 --> 00:29:03,121
Here are the lists of murders.
293
00:29:04,077 --> 00:29:05,183
Prepare a cell!
294
00:29:13,569 --> 00:29:15,125
I don't think you did it.
295
00:29:15,505 --> 00:29:16,843
Most likely, you speak the truth.
296
00:29:18,287 --> 00:29:19,548
You met her on the road,
297
00:29:20,183 --> 00:29:21,325
took her for a ride,
298
00:29:22,955 --> 00:29:25,629
she told you about the fiance
that had abandoned her,
299
00:29:25,891 --> 00:29:26,985
you felt pity.
300
00:29:27,411 --> 00:29:31,581
Now you get she may be somehow
involved in this.
301
00:29:33,451 --> 00:29:37,263
What happened between you
so that you defend her that much?
302
00:29:45,057 --> 00:29:47,293
When I was a child,
I had a picture over my bed.
303
00:29:47,875 --> 00:29:51,322
An autumn field, dry grass,
a forest in the distance.
304
00:29:52,520 --> 00:29:53,229
And
305
00:29:53,882 --> 00:29:55,773
mother said
306
00:29:56,922 --> 00:29:59,652
it was called "The Fox",
but there was no fox.
307
00:30:00,370 --> 00:30:03,030
I tried to detect that fox,
308
00:30:03,846 --> 00:30:05,763
sometimes it even seemed I saw it.
309
00:30:06,997 --> 00:30:09,012
We sense our fantasies as the truth,
310
00:30:10,347 --> 00:30:11,975
because we want it so much.
311
00:30:12,934 --> 00:30:13,774
Look!
312
00:30:18,620 --> 00:30:21,582
A driver more or less or your age
313
00:30:22,382 --> 00:30:23,568
was shot in the nape.
314
00:30:24,193 --> 00:30:25,162
Almost an execution!
315
00:30:25,712 --> 00:30:28,081
An old man with his granddaughter.
316
00:30:28,381 --> 00:30:30,498
He tried to hide her in the cellar.
317
00:30:30,924 --> 00:30:32,454
They were shot for a sack of cereal.
318
00:30:32,990 --> 00:30:34,538
Shop assault,
319
00:30:36,107 --> 00:30:37,179
a salesgirl
320
00:30:39,168 --> 00:30:40,561
beaten with gunstocks.
321
00:30:44,721 --> 00:30:45,878
That girl Nadya
322
00:30:47,510 --> 00:30:48,656
is not what she pretends to be.
323
00:30:48,866 --> 00:30:50,592
You're not defending her now.
324
00:30:51,757 --> 00:30:54,356
And the guy she'd escaped from
is somewhere on the road,
325
00:30:56,040 --> 00:30:59,514
probably, searching for the next victim.
326
00:31:00,687 --> 00:31:01,877
Can you help?
327
00:31:04,519 --> 00:31:06,419
None trusts you here but me.
328
00:31:08,028 --> 00:31:10,110
Just me.
Help me.
329
00:31:11,606 --> 00:31:12,825
Yes, you were right.
330
00:31:15,690 --> 00:31:17,057
There was no girl.
331
00:31:27,542 --> 00:31:28,526
Well.
332
00:31:28,640 --> 00:31:30,028
Are you sure
333
00:31:31,076 --> 00:31:33,836
he killed the woman
at the petrol station?
334
00:31:35,565 --> 00:31:37,783
He himself told us
about that petrol station.
335
00:31:38,113 --> 00:31:39,094
That's it.
336
00:31:40,321 --> 00:31:41,246
What for?
337
00:31:41,850 --> 00:31:45,583
What if he really just picked up
a fellow traveller?
338
00:31:57,694 --> 00:31:59,134
No!
339
00:32:00,996 --> 00:32:02,240
That won't do.
340
00:32:05,500 --> 00:32:07,855
Your silence complicates everything.
341
00:32:10,906 --> 00:32:12,710
You just need to tell the truth.
342
00:32:15,251 --> 00:32:16,222
You need to tell
343
00:32:18,883 --> 00:32:19,857
the truth.
344
00:32:21,640 --> 00:32:22,703
The truth.
345
00:32:23,094 --> 00:32:25,122
You need it, we need it too.
346
00:32:31,879 --> 00:32:32,782
Do you hear me?
347
00:32:33,878 --> 00:32:34,808
Listen!
348
00:32:35,804 --> 00:32:36,722
This is not necessary.
349
00:33:06,507 --> 00:33:07,336
Stop!
350
00:33:07,945 --> 00:33:08,746
Stop!
351
00:33:09,672 --> 00:33:10,460
Stop!
352
00:33:13,593 --> 00:33:15,367
Sergeant Golovorodko, document check...
353
00:33:17,520 --> 00:33:18,382
Stop!
354
00:34:50,130 --> 00:34:52,485
The wounded officer said
the girl was in the lorry.
355
00:34:52,741 --> 00:34:54,609
I was looking through the base
of the disappeared ones.
356
00:34:54,849 --> 00:34:56,896
In case Nadya has vanished
not now, but earlier.
357
00:34:57,299 --> 00:34:59,276
There is no girl that matches the age.
358
00:34:59,527 --> 00:35:00,479
But there is
359
00:35:01,301 --> 00:35:02,237
Zoya Novikova.
360
00:35:02,715 --> 00:35:05,867
Born in 1931, she left school
and worked ar hosiery factory.
361
00:35:06,171 --> 00:35:07,484
She was living with her grandmother
near Pskov.
362
00:35:07,648 --> 00:35:09,370
Two months ago she ran away
with her boyfriend.
363
00:35:09,610 --> 00:35:11,507
Grandmother was scared
and she reported it to the militia.
364
00:35:11,909 --> 00:35:13,632
And here's her boyfriend.
365
00:35:14,343 --> 00:35:16,789
Beloborodov Pavel Sergeevich,
born in 1922,
366
00:35:17,209 --> 00:35:19,238
he worked at the same factory
as a driver.
367
00:35:19,514 --> 00:35:22,431
He was sent to jail for theft,
then allegedly went to Irkutsk
368
00:35:22,948 --> 00:35:24,497
with a friend to earn money.
369
00:35:24,906 --> 00:35:26,909
I telegraphed - he's not there.
370
00:35:27,279 --> 00:35:29,655
The first assault was near Pskov in May.
It matches.
371
00:35:31,668 --> 00:35:33,937
- Well, show the photos to the patrol officer.
- Yes!
372
00:35:37,530 --> 00:35:39,245
- What?
- It's not Ignat.
373
00:35:39,877 --> 00:35:41,615
Here it's not, and at the petrol station?
374
00:35:41,825 --> 00:35:43,449
- Did he confess, Petr?
- Yes!
375
00:35:45,991 --> 00:35:48,449
If you hadn't beat him,
376
00:35:49,116 --> 00:35:51,041
you would have names,
would catch the criminals
377
00:35:51,251 --> 00:35:53,465
and probably nothing
would have happened last night.
378
00:35:53,831 --> 00:35:54,947
And what about the names?
379
00:35:56,008 --> 00:35:58,586
Do you want to say
patrol officers died because of me?
380
00:36:10,411 --> 00:36:12,222
We're running out of kerosene
and bread is over.
381
00:36:13,371 --> 00:36:14,373
We'll have it.
382
00:36:21,199 --> 00:36:22,199
Let me see.
383
00:36:29,876 --> 00:36:31,138
- Quiet!
- It hurts!
384
00:36:33,469 --> 00:36:34,708
You need a doctor.
385
00:36:35,605 --> 00:36:37,190
We need a way out, not a doctor.
386
00:36:43,232 --> 00:36:44,816
You told me you'd throw it away.
387
00:36:46,356 --> 00:36:47,402
It was not possible.
388
00:36:48,016 --> 00:36:49,393
They would have caught us at night.
389
00:36:50,378 --> 00:36:51,673
They will not let us go.
390
00:36:52,940 --> 00:36:53,934
Don't you croak disaster.
391
00:36:54,246 --> 00:36:56,814
You promised,
you said you wouldn't shoot.
392
00:36:56,974 --> 00:37:00,200
- They tried to arrest us.
- And that woman at the petrol station?
393
00:37:00,412 --> 00:37:03,076
- She didn't even get what was going on.
- My finger jerked.
394
00:37:03,346 --> 00:37:06,522
- Why am I making excuses?
- You killed her just for nothing.
395
00:37:07,884 --> 00:37:09,735
I thought you were going to kill me
there as well.
396
00:37:15,569 --> 00:37:16,521
Zoya,
397
00:37:21,091 --> 00:37:23,436
I know I said it already.
This time it's for sure.
398
00:37:25,244 --> 00:37:27,418
We'll go to the south
and I'll work as a driver.
399
00:37:28,087 --> 00:37:31,196
We'll build a house and you'll give children
as we wanted.
400
00:37:43,194 --> 00:37:44,512
I need to fix the car.
401
00:37:52,484 --> 00:37:55,122
- Why not in uniform?
- My fault, lieutenant colonel.
402
00:37:55,672 --> 00:37:59,202
Captain, uniform shows
we serve to the law.
403
00:37:59,762 --> 00:38:02,342
- Or are you ashamed to wear it?
- No, sir!
404
00:38:02,886 --> 00:38:05,319
- How is the wounded officer?
- He's better.
405
00:38:05,529 --> 00:38:06,450
That's good.
406
00:38:06,801 --> 00:38:08,956
A journalist called me.
407
00:38:11,088 --> 00:38:12,234
- Ganin?
- Yes,sir!
408
00:38:12,986 --> 00:38:16,597
He told me you ran the wrong hare
and lost time.
409
00:38:17,489 --> 00:38:18,475
Yes,sir!
410
00:38:18,686 --> 00:38:21,842
Is the arrested linked
to the attackers on the patrol?
411
00:38:22,946 --> 00:38:23,721
I'm not sure.
412
00:38:27,064 --> 00:38:31,716
Captain, the country
is fighting banditry.
413
00:38:33,294 --> 00:38:35,648
And we cannot be gentle.
414
00:38:37,486 --> 00:38:41,357
Any weakness of ours
is the strength of our enemies.
415
00:38:42,122 --> 00:38:44,069
Two officers were killed.
416
00:38:45,310 --> 00:38:47,024
You were to show intelligence,
417
00:38:47,650 --> 00:38:48,623
firmness,
418
00:38:49,132 --> 00:38:50,161
perseverance.
419
00:38:50,467 --> 00:38:52,928
If your investigation were competent,
420
00:38:53,334 --> 00:38:55,964
victims might have been avoided.
421
00:38:59,331 --> 00:39:00,608
Interrogate the guy.
422
00:39:01,582 --> 00:39:03,021
If he knows something,
423
00:39:04,046 --> 00:39:05,890
he should speak.
424
00:39:09,218 --> 00:39:11,636
- I don't hear you.
- Yes, lieutenant colonel!
425
00:39:20,094 --> 00:39:21,295
- Lieutenant colonel!
- What?
426
00:39:21,746 --> 00:39:22,630
Ganin.
427
00:39:25,678 --> 00:39:26,709
Are you going somewhere?
428
00:39:26,979 --> 00:39:29,846
Stay, you're the one who writes
about this criminal investigation department.
429
00:39:30,120 --> 00:39:32,116
- Yes.
- So work.
430
00:39:33,466 --> 00:39:36,463
And then send a copy to me.
431
00:39:37,274 --> 00:39:38,366
Telephone talker!
432
00:39:45,121 --> 00:39:48,697
I risked my life for such officers
at the front!
433
00:39:48,937 --> 00:39:49,862
Stop!
434
00:39:55,341 --> 00:39:56,942
Take the suspected
to the interrogation room.
435
00:39:58,238 --> 00:39:59,898
Last night they came across a patrol.
436
00:40:00,627 --> 00:40:02,170
Two officers were killed, one wounded.
437
00:40:02,560 --> 00:40:03,968
The last one identified them.
438
00:40:05,698 --> 00:40:07,230
She could not have gone back to him.
439
00:40:07,430 --> 00:40:08,992
Do you want to say
the witness is lying?
440
00:40:12,886 --> 00:40:13,983
He makes her do it.
441
00:40:14,193 --> 00:40:17,246
Well, you either say
where they may hide, or...
442
00:40:21,894 --> 00:40:23,140
We catch them anyway.
443
00:40:24,828 --> 00:40:26,620
If your girl is innocent,
444
00:40:27,870 --> 00:40:28,990
we will let her go.
445
00:40:33,070 --> 00:40:34,988
If he forces her, when do you think
446
00:40:35,966 --> 00:40:37,460
he gets rid of her?
447
00:40:46,635 --> 00:40:47,582
I saw her
448
00:40:50,350 --> 00:40:51,750
not far from the petrol station.
449
00:40:52,827 --> 00:40:55,992
She said her fiance'd left her
and she had no money.
450
00:41:01,244 --> 00:41:02,690
What did she tell you about herself?
451
00:41:11,250 --> 00:41:14,862
He proposed her go to Rostov-on-the-Don,
saying it was easier to earn money there.
452
00:41:15,740 --> 00:41:17,243
They were robbed on their way
453
00:41:17,816 --> 00:41:20,634
and were starving,
so they had to steal.
454
00:41:20,850 --> 00:41:22,876
In one of the houses
he found the sawn-off gun.
455
00:41:24,905 --> 00:41:27,581
- Then everything changed.
- What happened at the petrol station?
456
00:41:31,184 --> 00:41:32,712
I didn't go to the petrol station.
457
00:41:33,676 --> 00:41:36,316
I only know she ran away from him.
458
00:41:37,120 --> 00:41:38,664
And she had
459
00:41:39,630 --> 00:41:40,795
red drops
460
00:41:42,446 --> 00:41:45,639
on her dress.
461
00:41:47,764 --> 00:41:49,463
I thought it was
462
00:41:50,262 --> 00:41:51,224
berry juice.
463
00:41:54,900 --> 00:41:58,102
In the morning we saw his car,
he was searching for her,
464
00:41:58,361 --> 00:41:59,848
and I took her to the catacombes.
465
00:42:00,569 --> 00:42:03,678
One can hide there,
I used to creep in there before the war.
466
00:42:04,152 --> 00:42:06,018
After the explosion
467
00:42:06,743 --> 00:42:09,050
my lantern went out
and I lost her.
468
00:42:10,138 --> 00:42:11,621
How did you get she'd survived?
469
00:42:11,996 --> 00:42:15,051
A pendant.
I saw it on her neck in the cave
470
00:42:15,321 --> 00:42:17,130
and found it at the exit.
471
00:42:17,555 --> 00:42:20,151
She lost it while she was getting out.
472
00:42:21,214 --> 00:42:24,600
- So you think you gave her a chance.
- Where are they now?
473
00:42:24,912 --> 00:42:26,949
- I don't know.
- Listen here.
474
00:42:27,885 --> 00:42:31,563
Your drivel does not interest me,
I don't care what happened between you.
475
00:42:31,842 --> 00:42:34,356
- They are killers!
- He doesn't know anything.
476
00:42:34,918 --> 00:42:36,293
You must let him go.
477
00:42:44,516 --> 00:42:45,548
Sign here.
478
00:43:02,610 --> 00:43:03,475
Let's go!
479
00:43:38,902 --> 00:43:39,864
Zoya!
480
00:43:41,454 --> 00:43:43,809
- Ignat?
- Hush! My lorry's on the road, let's go!
481
00:43:44,350 --> 00:43:45,304
I will not go!
482
00:43:45,514 --> 00:43:47,190
They know all about you,
they search for you, come on!
483
00:43:47,400 --> 00:43:48,600
- Pavel is wounded, I can't.
- Let's go!
484
00:43:48,810 --> 00:43:49,744
- I will not go!
- Let's go!
485
00:43:49,796 --> 00:43:50,930
Drop the gun!
486
00:43:56,956 --> 00:43:58,450
Drop it, I say!
487
00:43:58,963 --> 00:43:59,836
Pavel, you promised.
488
00:44:00,336 --> 00:44:01,319
To the car!
489
00:44:01,720 --> 00:44:04,092
- He'll go away now.
- I said, to the car, floozy!
490
00:44:04,093 --> 00:44:05,585
He'll go away.
491
00:44:11,947 --> 00:44:13,410
- To the car, quickly!
- No.
492
00:44:39,131 --> 00:44:39,975
Here they are!
493
00:44:42,501 --> 00:44:44,430
- We need to wait for everyone.
- They'll slip away.
494
00:45:03,144 --> 00:45:04,024
Let's go!
495
00:45:30,095 --> 00:45:31,153
Stop the car!
496
00:45:37,403 --> 00:45:38,288
No!
497
00:46:35,667 --> 00:46:36,574
Pavel, no!
498
00:46:36,862 --> 00:46:38,725
- Pavel, no, please!
- Let go of my hand!
499
00:46:53,469 --> 00:46:54,632
Pavel, in front!
500
00:47:00,424 --> 00:47:01,274
Pavel!
501
00:47:02,645 --> 00:47:03,502
Pavel!
502
00:47:04,036 --> 00:47:05,305
Get up!
503
00:47:20,727 --> 00:47:21,605
Don't shoot!
504
00:47:28,801 --> 00:47:31,436
Petr, they won't run away!
Don't shoot!
505
00:48:06,957 --> 00:48:07,934
I hate you!
506
00:48:08,528 --> 00:48:09,736
I hate you all!
507
00:48:10,307 --> 00:48:11,272
I hate you!
508
00:48:17,422 --> 00:48:19,120
Why?
He was wounded.
509
00:48:19,614 --> 00:48:20,745
They are killers!
510
00:48:21,726 --> 00:48:24,974
- There is tribunal for this.
- I'm the tribunal for such! Got it?
511
00:48:32,418 --> 00:48:35,215
"That was Ignat's first love.
512
00:48:35,704 --> 00:48:38,341
I don't think something serious
could have happened
513
00:48:39,227 --> 00:48:41,717
between him and Zoya in one night.
514
00:48:42,822 --> 00:48:45,620
Most likely, Zoya was using him
515
00:48:45,982 --> 00:48:48,188
and Ignat saw the fox,
516
00:48:48,755 --> 00:48:51,969
believed in what
he wanted to believe".
517
00:48:57,347 --> 00:48:59,720
SCENE INSPECTION REPORT
518
00:49:38,578 --> 00:49:40,699
ARCHIVE.
THE FIRE.
519
00:49:43,465 --> 00:49:45,504
MEMO. THE CONTENTS WAS WITHDRAWN.
ORDER 23/17N
520
00:50:36,269 --> 00:50:37,307
Here.
521
00:50:37,888 --> 00:50:39,020
Your ticket.
522
00:50:40,117 --> 00:50:41,710
The train leaves in 2 hours.
523
00:50:43,202 --> 00:50:46,511
Because of respect for your father,
you won't go in a suitcase.
524
00:50:47,347 --> 00:50:48,309
Got it?
525
00:50:52,417 --> 00:50:53,419
Well done.
526
00:50:53,832 --> 00:50:54,963
Good boy.
34871
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.