Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,480 --> 00:01:09,950
Black bitch.
2
00:01:09,950 --> 00:01:12,860
Black bitch.
3
00:01:12,860 --> 00:01:15,640
Black bitch.
4
00:01:15,640 --> 00:01:18,720
Black bitch.
5
00:01:18,720 --> 00:01:19,420
Black bitch.
6
00:01:24,520 --> 00:01:25,900
Black bitch.
7
00:01:25,900 --> 00:01:27,840
Black bitch.
8
00:01:27,840 --> 00:01:30,270
Black bitch.
9
00:01:30,270 --> 00:01:31,720
Black bitch.
10
00:01:31,720 --> 00:01:34,150
Black bitch.
11
00:01:45,020 --> 00:01:46,510
Take
it to the cage.
12
00:01:50,980 --> 00:01:52,960
Now forward.
-Sorry.
13
00:02:04,370 --> 00:02:07,840
Damn it!
14
00:02:07,840 --> 00:02:09,430
Tosha, come on out.
15
00:02:09,430 --> 00:02:11,100
Weezy, go in.
16
00:02:11,100 --> 00:02:13,920
Jessie, be ready.
-Don't worry.
17
00:02:13,920 --> 00:02:15,430
You'll totally make the cut.
18
00:02:15,430 --> 00:02:18,830
Not if she keeps
playing like that.
19
00:02:18,830 --> 00:02:19,930
Jesse, go head in.
20
00:02:19,930 --> 00:02:20,630
Watch me.
21
00:02:43,200 --> 00:02:47,970
Kelly Collins,
Louise Mitchell, Ryan Herrera.
22
00:02:47,970 --> 00:02:49,980
And congratulations
to our new seniors,
23
00:02:49,980 --> 00:02:52,530
Tosha Spinner and Jesse Kellen.
24
00:02:52,530 --> 00:02:55,000
Let's give them a warm welcome.
25
00:02:55,000 --> 00:02:57,930
Yay, Tosha!
26
00:02:57,930 --> 00:03:00,710
So, you're from Anacostia?
27
00:03:00,710 --> 00:03:02,740
That's so cool.
28
00:03:02,740 --> 00:03:04,060
They have lacrosse there?
29
00:03:04,060 --> 00:03:05,110
-Yes.
-Oh.
30
00:03:05,110 --> 00:03:05,810
OK.
31
00:03:13,220 --> 00:03:16,990
There's no lacrosse
going on in the southeast.
32
00:03:16,990 --> 00:03:17,820
Where'd you really learn?
33
00:03:21,300 --> 00:03:23,880
Catholic school in Baltimore.
34
00:03:23,880 --> 00:03:25,070
That's where you grew up?
35
00:03:25,070 --> 00:03:26,370
I just stayed
there for a couple
36
00:03:26,370 --> 00:03:28,580
of years with my grandma.
37
00:03:28,580 --> 00:03:29,620
Now we're back in 'Ana.
38
00:03:32,190 --> 00:03:33,420
If you're going to
step up your game
39
00:03:33,420 --> 00:03:34,450
we can do some drills together.
40
00:03:39,010 --> 00:03:40,410
What's wrong with these people?
41
00:03:40,410 --> 00:03:42,730
They act like their damn maids
follow 'em around everywhere.
42
00:03:51,300 --> 00:03:52,800
What were you chanting earlier?
43
00:03:56,790 --> 00:03:57,490
Nothing.
44
00:04:08,280 --> 00:04:09,000
Scoop that up.
45
00:04:45,690 --> 00:04:47,250
Wait.
Hold the door.
46
00:05:02,390 --> 00:05:03,090
Mom!
47
00:05:10,850 --> 00:05:11,830
Get up.
48
00:05:14,810 --> 00:05:15,680
Get up.
49
00:05:19,070 --> 00:05:21,680
She won't be home tonight
so I made that couscous
50
00:05:21,680 --> 00:05:22,820
and chicken you like.
51
00:05:22,820 --> 00:05:24,500
Ooh, thank you.
52
00:05:24,500 --> 00:05:27,040
And a
nice healthy salad.
53
00:05:31,180 --> 00:05:34,740
Tosha Spinner-- isn't
that a cool name?
54
00:05:34,740 --> 00:05:36,190
Who's that?
55
00:05:36,190 --> 00:05:38,680
My new friend.
56
00:05:38,680 --> 00:05:40,550
-Girl.
57
00:05:40,550 --> 00:05:42,010
Hmm.
58
00:05:42,010 --> 00:05:43,940
I have female friends you know?
59
00:05:43,940 --> 00:05:44,820
Hmm hmm.
60
00:05:54,680 --> 00:05:57,640
Fatima, dance with me!
61
00:05:57,640 --> 00:05:59,120
I can't tonight, Jesse.
62
00:05:59,120 --> 00:06:00,110
I have to go home.
63
00:06:00,110 --> 00:06:01,590
Your dinner's getting cold.
64
00:06:01,590 --> 00:06:02,570
Come on!
65
00:06:12,480 --> 00:06:15,600
What's up, Two Dollar?
66
00:06:15,600 --> 00:06:17,250
That's right, do
like grandma said.
67
00:06:17,250 --> 00:06:18,800
Pretend like we ain't here.
68
00:06:18,800 --> 00:06:21,030
Man, fuck that old bitch.
69
00:06:21,030 --> 00:06:22,430
Girl, she probably
standing in there
70
00:06:22,430 --> 00:06:23,660
listening to us right now.
71
00:06:23,660 --> 00:06:24,360
So?
72
00:06:33,580 --> 00:06:35,610
Ooh, girl, look what some
bad man did to your door.
73
00:06:40,880 --> 00:06:43,230
Look at how her ass
jiggle when she do that.
74
00:06:44,060 --> 00:06:46,270
Damn, girl, you
getting me excited.
75
00:06:50,140 --> 00:06:51,330
What the fuck is this?
76
00:06:51,330 --> 00:06:53,190
That's a larosse stick, fool.
77
00:06:53,190 --> 00:06:55,030
-It's lacrosse, not larosse.
78
00:06:55,030 --> 00:06:57,420
You see, this bitch be the
expert at retarded white people
79
00:06:57,420 --> 00:06:59,460
games and shit.
80
00:07:00,810 --> 00:07:03,810
That's right, fly
away little birdie.
81
00:07:03,810 --> 00:07:05,270
Bye, Two Dollar.
82
00:07:16,980 --> 00:07:19,770
Hello, Miss Tosha.
83
00:07:19,770 --> 00:07:23,810
I bet Pam and
them were at her again.
84
00:07:23,810 --> 00:07:26,730
You're not too keen on
the almighty reader.
85
00:07:26,730 --> 00:07:29,280
What's Miles doing in my room?
86
00:07:29,280 --> 00:07:31,240
I told him he
could rest in there.
87
00:07:31,240 --> 00:07:32,730
And quit dropping your G's.
88
00:07:32,730 --> 00:07:35,590
God put them there for a reason.
89
00:07:35,590 --> 00:07:37,400
Since when did God invent
the English language?
90
00:07:44,330 --> 00:07:45,960
Supper will
be ready in a minute.
91
00:07:52,400 --> 00:07:53,600
Next time
they mess with you,
92
00:07:53,600 --> 00:07:55,950
just grab Pam and beat
her to death, no matter
93
00:07:55,950 --> 00:07:57,110
how many licks they get in.
94
00:07:57,110 --> 00:08:01,410
If you do that, them
others will back off.
95
00:08:01,410 --> 00:08:05,450
Just ignore him00
those little tramps too.
96
00:08:05,450 --> 00:08:08,250
Pam and them just like
crabs in a barrel.
97
00:08:08,250 --> 00:08:10,480
One tries to climb
out and the others
98
00:08:10,480 --> 00:08:13,580
drag her right back down.
99
00:08:13,580 --> 00:08:15,660
This child should be in bed.
100
00:08:15,660 --> 00:08:16,670
Come on, Boo Boo.
101
00:08:31,050 --> 00:08:33,990
-I got an A.
-Good.
102
00:08:41,420 --> 00:08:44,640
Now Miss Princeton, tell me
about your college meeting
103
00:08:44,640 --> 00:08:45,340
today.
104
00:08:48,860 --> 00:08:50,350
Counselor said that
if I don't get in
105
00:08:50,350 --> 00:08:53,420
right away that I can get a
free ride at UDC for a year
106
00:08:53,420 --> 00:08:54,500
and then reapply.
107
00:08:54,500 --> 00:08:56,470
They must be crazy.
108
00:08:56,470 --> 00:08:59,080
We didn't come this far to go to
some kind of community college.
109
00:08:59,080 --> 00:09:00,420
Don't worry.
110
00:09:00,420 --> 00:09:02,070
Kendra's going help
me with some grants.
111
00:09:02,070 --> 00:09:06,670
She better, or
I'll talk to her myself.
112
00:09:06,670 --> 00:09:10,510
UDC ain't a bad
school-- close by too.
113
00:09:10,510 --> 00:09:15,610
That's right, aim
high like your mother.
114
00:09:15,610 --> 00:09:18,720
Does Lisa
have class tonight?
115
00:09:18,720 --> 00:09:19,420
Nah.
116
00:09:19,420 --> 00:09:22,150
She's doing her
obligate at 8:00.
117
00:09:22,150 --> 00:09:24,580
It's nice that your woman
provides for you like that.
118
00:09:24,580 --> 00:09:26,910
Shut up, reading fool.
119
00:09:26,910 --> 00:09:28,920
Who takes care of Aisha?
120
00:09:28,920 --> 00:09:31,380
Grandma.
121
00:09:45,370 --> 00:09:47,800
No more TV!
122
00:09:47,800 --> 00:09:50,180
I thought you had to get home?
123
00:09:50,180 --> 00:09:54,470
Jessica, do I
have to come up there?
124
00:09:54,470 --> 00:09:56,320
I'm just working on
the computer, Fatimah.
125
00:10:38,800 --> 00:10:40,910
You went to the dentist yet?
126
00:10:40,910 --> 00:10:42,920
In a couple more months.
127
00:10:42,920 --> 00:10:44,840
But the boss said he'd
cover you after a year.
128
00:10:48,170 --> 00:10:49,920
When you gonna tell them
people you in pain, Ma?
129
00:10:49,920 --> 00:10:52,720
Stop getting in everybody's
business and sit down.
130
00:10:58,180 --> 00:11:01,260
Easy now, Brenda, she's
the only one of your children
131
00:11:01,260 --> 00:11:03,100
going somewhere.
132
00:11:03,100 --> 00:11:06,200
Kevin's lazy as the day is long.
133
00:11:06,200 --> 00:11:08,900
Miles is all kind
of weak and sickly.
134
00:11:11,600 --> 00:11:12,290
What?
135
00:11:22,110 --> 00:11:24,540
You OK?
Yeah.
136
00:11:28,650 --> 00:11:31,080
Tosha, why they
call you Two Dollar?
137
00:11:34,170 --> 00:11:35,840
Kevin says w when
you was little,
138
00:11:35,840 --> 00:11:38,060
you let this boy see
your underwear for $2.
139
00:11:42,190 --> 00:11:43,140
Kevin told you that?
140
00:11:47,370 --> 00:11:51,000
I thought you didn't like boys?
141
00:11:51,000 --> 00:11:51,810
Now you know why.
142
00:12:15,430 --> 00:12:17,890
What's wrong?
143
00:12:17,890 --> 00:12:19,790
She must have made
a mistake or something.
144
00:12:19,790 --> 00:12:21,910
A C+ is decent here.
145
00:12:21,910 --> 00:12:23,540
I never got one before.
146
00:12:23,540 --> 00:12:25,190
Did you study?
147
00:12:25,190 --> 00:12:26,950
Of course.
148
00:12:26,950 --> 00:12:29,940
And Princeton people
need to see my A-game.
149
00:12:29,940 --> 00:12:31,020
You want some?
150
00:13:14,670 --> 00:13:16,620
-Hi, Tosha.
-Hey.
151
00:13:16,620 --> 00:13:17,320
Hey.
152
00:13:25,630 --> 00:13:27,120
Hey.
153
00:13:27,120 --> 00:13:28,410
Jesse, right?
154
00:13:28,410 --> 00:13:29,600
Yeah.
155
00:13:29,600 --> 00:13:32,370
Nina.
156
00:13:35,190 --> 00:13:36,090
All right, people.
157
00:13:36,090 --> 00:13:38,720
Sit down.
158
00:13:38,720 --> 00:13:41,270
Tosha, you ever heard
of a rainbow party?
159
00:13:41,270 --> 00:13:43,300
It's when the girls put on
different kinds of lipstick
160
00:13:43,300 --> 00:13:45,430
and take turns giving
the boys oral delight.
161
00:13:45,430 --> 00:13:48,400
It's a bunch of beer pong and
those white kids get crazy.
162
00:13:48,400 --> 00:13:51,170
Your girl, she like invented
them at our old school.
163
00:13:51,170 --> 00:13:51,980
What?
164
00:13:51,980 --> 00:13:53,910
The girl's been to three
schools in four years
165
00:13:53,910 --> 00:13:55,430
and can't hardly
keep her thongs on.
166
00:13:55,430 --> 00:13:56,680
And she love the brothers too.
167
00:13:56,680 --> 00:13:58,920
Been with every black man in DC.
168
00:13:58,920 --> 00:14:00,980
I can't stand it when rich
white girls try to be down.
169
00:14:00,980 --> 00:14:03,180
It's like their first
stop is a brother's dick.
170
00:14:03,180 --> 00:14:03,940
You're rich.
171
00:14:03,940 --> 00:14:07,400
Maybe you're not so down
with the brothers neither.
172
00:14:07,400 --> 00:14:09,170
Seriously, Tosh,
the girl is grimy.
173
00:14:39,300 --> 00:14:41,860
How'd you do on the
English Lit test?
174
00:14:41,860 --> 00:14:44,230
Not good.
175
00:14:44,230 --> 00:14:45,690
I was the last
person in the room.
176
00:14:48,510 --> 00:14:49,450
And I hate that teacher.
177
00:14:49,450 --> 00:14:52,380
She keeps calling me Nicole.
178
00:14:52,380 --> 00:14:53,880
Do I look like Nicole to you?
179
00:15:01,350 --> 00:15:04,100
You should make the
all-star team this year.
180
00:15:04,100 --> 00:15:09,610
The scouts will be impressed--
Princeton people too.
181
00:15:09,610 --> 00:15:13,480
What is it with you
and Princeton anyway?
182
00:15:13,480 --> 00:15:17,430
They've got a scholarship
with my name on it.
183
00:15:17,430 --> 00:15:18,800
And their lacrosse
coach recruits
184
00:15:18,800 --> 00:15:20,000
eight new players a year.
185
00:15:23,940 --> 00:15:26,760
Can we both be all
186
00:15:26,760 --> 00:15:27,800
Damn right, Nicole.
187
00:15:32,050 --> 00:15:33,490
Quick
quick quick quick quick.
188
00:15:33,490 --> 00:15:35,490
Do those sprints faster.
189
00:15:35,490 --> 00:15:36,510
Here we go.
Here we go.
190
00:15:36,510 --> 00:15:40,270
Here we go.
Here we go.
191
00:16:35,010 --> 00:16:37,820
What's all this?
192
00:16:37,820 --> 00:16:40,540
My mom doesn't like
me wearing makeup.
193
00:16:40,540 --> 00:16:42,220
Yeah, you wear too much.
194
00:16:42,220 --> 00:16:44,580
Uh, and whose lip
gloss is in your pocket?
195
00:16:44,580 --> 00:16:47,400
So?
196
00:16:47,400 --> 00:16:48,900
I want you to meet her.
197
00:16:48,900 --> 00:16:49,870
Who?
198
00:16:49,870 --> 00:16:51,810
My mom.
199
00:16:51,810 --> 00:16:52,570
She's my s-hero.
200
00:16:57,230 --> 00:17:00,160
You know what, we
are really close.
201
00:17:00,160 --> 00:17:01,690
-Jesse, no!
-Ah!
202
00:17:17,420 --> 00:17:18,190
Where's your bathroom?
203
00:17:58,140 --> 00:17:59,750
Tosha!
-Coming.
204
00:18:07,950 --> 00:18:08,720
Want some goat cheese?
205
00:18:11,410 --> 00:18:12,110
Uh uh.
206
00:18:16,630 --> 00:18:19,460
Can I have this?
-Yeah.
207
00:18:19,460 --> 00:18:20,160
Sure.
208
00:18:24,690 --> 00:18:27,140
I'm so mad my
mom's not back yet.
209
00:18:27,140 --> 00:18:29,590
Where is she?
210
00:18:29,590 --> 00:18:32,820
Uganda I think.
211
00:18:32,820 --> 00:18:34,750
Dang.
Uganda.
212
00:18:43,960 --> 00:18:46,140
Want to watch a
video or something?
213
00:18:46,140 --> 00:18:47,300
Lady, I got to get home.
214
00:18:55,560 --> 00:18:57,020
Fatimah!
215
00:18:57,020 --> 00:18:58,430
Who's Fatimah?
216
00:18:58,430 --> 00:19:04,010
She's our-- she helps
us out around the house.
217
00:19:04,010 --> 00:19:05,660
Like a maid?
218
00:19:05,660 --> 00:19:06,660
Not really.
219
00:19:06,660 --> 00:19:07,400
She's like my aunt.
220
00:19:17,140 --> 00:19:19,610
What's up, what's up, what's
up, what's up, what's up?
221
00:19:22,580 --> 00:19:24,560
Oh you gonna pass it to
her now cause you scared?
222
00:19:24,560 --> 00:19:25,550
I'm not scared.
223
00:19:25,550 --> 00:19:26,540
I'm going to get you.
224
00:19:26,540 --> 00:19:28,030
-Yeah, you scared.
-Ah!
225
00:19:30,990 --> 00:19:33,980
Loser.
226
00:19:33,980 --> 00:19:36,190
Hi, Rashid.
227
00:19:36,190 --> 00:19:37,270
What's good, shorty?
228
00:19:37,270 --> 00:19:39,780
Can I play?
229
00:19:39,780 --> 00:19:41,150
No, but Tosha wants to play.
230
00:19:41,150 --> 00:19:43,970
-Ooh.
-Bye, Tosha.
231
00:19:48,400 --> 00:19:49,190
OK.
232
00:19:49,190 --> 00:19:50,120
It's going to be one-on-one.
233
00:19:53,210 --> 00:19:55,750
Wake up, T. Out.
234
00:19:55,750 --> 00:19:57,920
It was all the line.
235
00:19:57,920 --> 00:20:00,360
I'm a good Muslim boy, so
I'm gonna give you the point.
236
00:20:00,360 --> 00:20:01,230
Oh thank you.
237
00:20:08,090 --> 00:20:10,020
My serve.
238
00:20:10,020 --> 00:20:13,160
And stop checking out my butt.
239
00:20:13,160 --> 00:20:14,830
Sorry.
240
00:20:14,830 --> 00:20:16,040
Really ought not to.
241
00:20:44,180 --> 00:20:45,120
Can I kiss you?
242
00:20:47,920 --> 00:20:48,620
No.
243
00:20:55,120 --> 00:20:56,450
So you know I like you.
244
00:20:56,450 --> 00:20:58,060
Want to stop playing games?
245
00:21:26,630 --> 00:21:27,320
Please?
246
00:21:30,300 --> 00:21:33,200
Your mother will
be back tomorrow, hmm?
247
00:21:33,200 --> 00:21:34,620
Come on, Fatimah.
248
00:21:34,620 --> 00:21:37,640
We can make sundaes
and have a dance-off.
249
00:21:37,640 --> 00:21:40,430
I have to get back to
my own daughter, Jesse.
250
00:21:40,430 --> 00:21:41,210
You know that.
251
00:21:41,210 --> 00:21:41,910
Hmm?
252
00:22:12,540 --> 00:22:13,480
Why do you use that laptop?
253
00:22:16,250 --> 00:22:20,070
My tracks are in there.
254
00:22:20,070 --> 00:22:21,350
What are the records for?
255
00:22:24,750 --> 00:22:28,180
This sends the music here, and
I use these to mix and scratch.
256
00:22:28,180 --> 00:22:28,880
Wicked.
257
00:22:33,590 --> 00:22:34,410
Can I try?
258
00:22:39,130 --> 00:22:39,980
Hold on.
259
00:23:23,330 --> 00:23:24,910
Sneakers in the dryer.
260
00:23:24,910 --> 00:23:26,440
What's that mean?
261
00:23:26,440 --> 00:23:28,080
It means you suck
like shit, Slim.
262
00:23:32,850 --> 00:23:34,170
Want to go for a ride?
263
00:23:40,570 --> 00:23:41,570
I can't.
264
00:24:02,550 --> 00:24:04,170
The Metro was right there.
265
00:24:04,170 --> 00:24:05,410
I'm driving you home, fool.
266
00:24:09,130 --> 00:24:09,870
Why you so stressy?
267
00:24:13,280 --> 00:24:17,760
I bet Rashid could
make you feel better.
268
00:24:17,760 --> 00:24:19,090
Quit bringing him up.
269
00:24:19,090 --> 00:24:22,690
You know I don't
have time for dudes.
270
00:24:22,690 --> 00:24:23,720
I hung out with him yesterday.
271
00:24:27,950 --> 00:24:29,190
Really?
272
00:24:29,190 --> 00:24:31,680
Yeah, at school.
273
00:24:31,680 --> 00:24:32,450
We like the same music.
274
00:24:55,120 --> 00:24:57,090
Is that, Jesse?
275
00:24:57,090 --> 00:24:58,090
Watch this.
276
00:24:58,090 --> 00:24:59,200
Hey, Jesse.
277
00:24:59,200 --> 00:25:01,240
You um, want a lick?
278
00:25:06,950 --> 00:25:08,220
Oh, hey, uh, did
you see these yet?
279
00:25:08,220 --> 00:25:08,920
No.
280
00:25:12,570 --> 00:25:14,040
Damn, girl.
281
00:25:14,040 --> 00:25:15,960
How'd you get your
leg to do that?
282
00:25:19,590 --> 00:25:21,360
Oh, you want to see them too?
OK.
283
00:25:21,360 --> 00:25:22,230
Well here's the first one.
284
00:25:22,230 --> 00:25:23,190
I mean I got a bunch.
285
00:25:27,100 --> 00:25:29,570
Give me the phone!
Give me the phone.
286
00:25:29,570 --> 00:25:30,640
You better fucking give me that.
287
00:25:30,640 --> 00:25:31,370
Give me the phone!
288
00:25:31,370 --> 00:25:32,070
All right.
289
00:25:37,600 --> 00:25:38,780
Don't worry, Jesse.
290
00:25:38,780 --> 00:25:40,130
These are just for us.
291
00:25:40,130 --> 00:25:43,270
And, well, the worldwide web.
-Give me it.
292
00:25:43,270 --> 00:25:44,160
All right.
All right.
293
00:25:44,160 --> 00:25:46,440
I'm sorry.
I'm sorry.
294
00:25:46,440 --> 00:25:49,120
All right.
295
00:25:49,120 --> 00:25:50,490
Jason, what the fuck
are you smiling at?
296
00:25:50,490 --> 00:25:52,180
Oh.
297
00:25:52,180 --> 00:25:53,100
What?
298
00:25:53,100 --> 00:25:55,400
If those get uploaded,
I'll tell your girl how
299
00:25:55,400 --> 00:25:56,860
I know about your baby carrot.
300
00:25:56,860 --> 00:25:58,360
That's right.
301
00:25:58,360 --> 00:26:00,020
Jesse does like her vegetables.
302
00:26:00,020 --> 00:26:01,220
Jesse, come on.
303
00:26:01,220 --> 00:26:04,100
We were both fucked up
that night, all right?
304
00:26:04,100 --> 00:26:05,900
Just don't tell Zoe.
305
00:26:05,900 --> 00:26:06,830
OK?
306
00:26:06,830 --> 00:26:08,760
Fuck you.
307
00:26:08,760 --> 00:26:10,960
Oh, relax, Jesse.
308
00:26:10,960 --> 00:26:13,370
I'll give you a jumbo cucumber
right now if you want?
309
00:26:13,370 --> 00:26:14,180
You OK?
310
00:26:14,180 --> 00:26:15,960
We were just
playing with her.
311
00:26:15,960 --> 00:26:16,660
That's all.
312
00:26:20,140 --> 00:26:21,130
Fuck it.
313
00:26:32,070 --> 00:26:36,040
Can we turn this off?
314
00:26:36,040 --> 00:26:38,530
What
315
00:26:38,530 --> 00:26:40,020
Can you turn this off?
316
00:26:47,020 --> 00:26:48,120
I thought you
liked that though.
317
00:26:51,360 --> 00:26:54,140
I was going to see if you
wanted to go with me to one.
318
00:26:54,140 --> 00:26:55,210
You want to take me to a go
319
00:27:00,720 --> 00:27:02,250
I told you, I don't
have time for that stuff.
320
00:27:09,340 --> 00:27:13,100
Why did you let those boys
take pictures of you like that?
321
00:27:13,100 --> 00:27:14,800
I wasn't really in a
position to stop them.
322
00:27:18,370 --> 00:27:19,780
Tosha, I'm different now.
323
00:27:41,270 --> 00:27:42,040
Where's your building?
324
00:27:42,040 --> 00:27:42,960
Right here's cool.
325
00:27:51,740 --> 00:27:52,740
Baaa!
326
00:27:52,740 --> 00:27:56,240
Oh shit.
327
00:27:56,240 --> 00:27:58,110
You know them?
328
00:27:58,110 --> 00:27:59,550
Yeah, they're my best friends.
329
00:28:03,990 --> 00:28:05,720
Let me drive you
to your building.
330
00:28:05,720 --> 00:28:06,840
No, I'm fine.
331
00:28:11,720 --> 00:28:12,420
Bye.
332
00:28:15,250 --> 00:28:16,240
You better walk away.
333
00:28:39,100 --> 00:28:40,090
Uh oh.
334
00:28:48,220 --> 00:28:50,480
And taking my books.
335
00:28:50,480 --> 00:28:52,440
Stop
tripping, Chosen One.
336
00:28:52,440 --> 00:28:53,270
We was--
337
00:28:53,270 --> 00:28:54,760
Smoked out of your head?
338
00:28:54,760 --> 00:28:57,160
While your baby
was on the street?
339
00:28:57,160 --> 00:28:59,980
Aisha, why you did that?
340
00:28:59,980 --> 00:29:00,980
You are supposed to be in bed.
341
00:29:04,140 --> 00:29:08,250
Ma's going to kill y'all
when she smells that bud--
342
00:29:08,250 --> 00:29:10,040
low-lifes.
343
00:29:10,040 --> 00:29:11,240
Hey yo, you need
to stop blowing me
344
00:29:11,240 --> 00:29:12,840
up with that low-life nonsense.
345
00:29:12,840 --> 00:29:14,890
No hats in the house, low-life.
346
00:29:21,290 --> 00:29:23,250
Just like daddy.
347
00:29:23,250 --> 00:29:24,620
What you mean, just like daddy?
348
00:29:24,620 --> 00:29:26,380
I take care of my kids.
349
00:29:26,380 --> 00:29:27,580
Are you crazy?
350
00:29:27,580 --> 00:29:29,120
Aisha could of--
Quit it.
351
00:29:32,110 --> 00:29:33,660
Sorry, ma.
352
00:29:33,660 --> 00:29:35,310
Salim, it's time to go home.
353
00:29:35,310 --> 00:29:39,460
Ma, they was
smoking weed in here.
354
00:29:39,460 --> 00:29:41,850
Stick to the Ave. Don't
mess with them side streets.
355
00:29:41,850 --> 00:29:44,830
All right, Miss Brenda.
356
00:29:44,830 --> 00:29:47,390
You're not going to
say anything to him?
357
00:29:47,390 --> 00:29:48,590
I found Aisha--
358
00:29:48,590 --> 00:29:49,560
I'll talk about it tomorrow.
359
00:30:32,030 --> 00:30:32,900
I love this room.
360
00:30:36,580 --> 00:30:38,560
Sometimes I come in here
when you're not at home.
361
00:30:42,290 --> 00:30:43,320
It makes me feel peaceful-like.
362
00:30:46,780 --> 00:30:50,490
How you stay so organized?
363
00:30:50,490 --> 00:30:52,140
File right the first time.
364
00:30:52,140 --> 00:30:53,550
What was that?
365
00:30:53,550 --> 00:30:56,200
I file right the first time.
366
00:30:56,200 --> 00:30:57,790
Watch it.
367
00:30:57,790 --> 00:31:01,520
Momma, why do you
always take his side?
368
00:31:01,520 --> 00:31:03,020
He's completely
irresponsible and you
369
00:31:03,020 --> 00:31:04,450
act like he walks on water.
370
00:31:12,880 --> 00:31:14,640
Be nice to your brother.
371
00:31:14,640 --> 00:31:17,240
He's not as strong as you.
372
00:31:17,240 --> 00:31:20,570
Who said I wanted
to be the strong one?
373
00:31:20,570 --> 00:31:22,310
Thinks might be hard now.
374
00:31:22,310 --> 00:31:26,350
But if we put our
faith in Jesus--
375
00:31:26,350 --> 00:31:30,170
I can't put my
faith in Jesus, ma.
376
00:31:30,170 --> 00:31:33,230
He isn't studying this calculus.
I am.
377
00:31:45,940 --> 00:31:49,350
-Mom!
-Hello.
378
00:31:53,750 --> 00:31:56,050
-Nairobi.
379
00:31:59,600 --> 00:32:00,970
Working hard, my cherie?
380
00:32:04,510 --> 00:32:08,330
Ah, algebra.
381
00:32:08,330 --> 00:32:10,640
Should we try a few
of these together?
382
00:32:10,640 --> 00:32:13,290
Oh, here's a good one.
383
00:32:13,290 --> 00:32:14,830
The cosine of A is greater--
384
00:32:14,830 --> 00:32:17,280
Mom, I have not
seen you in forever.
385
00:32:17,280 --> 00:32:19,880
And I studied for like
four hours tonight.
386
00:32:19,880 --> 00:32:21,510
I don't buy what
you are selling.
387
00:32:24,340 --> 00:32:25,630
But I can't babysit you anymore.
388
00:32:30,830 --> 00:32:33,040
So you were at that
women's conference?
389
00:32:33,040 --> 00:32:34,920
I was.
390
00:32:34,920 --> 00:32:37,330
Did you meet with the
Minister of Finance?
391
00:32:37,330 --> 00:32:38,860
Yep.
392
00:32:38,860 --> 00:32:40,770
Is he is still reneging
on his commitment
393
00:32:40,770 --> 00:32:42,640
to put funding towards your
national education proposal?
394
00:32:46,120 --> 00:32:48,310
Well, I am very impressed
with your ability
395
00:32:48,310 --> 00:32:54,050
to memorize my e-mails, Jessica,
but I'm exhausted, sweetie.
396
00:32:54,050 --> 00:32:55,000
I know.
I know.
397
00:32:55,000 --> 00:32:55,930
I'm sorry.
I'm sorry.
398
00:32:55,930 --> 00:32:57,910
Can you just lie her with me?
399
00:32:57,910 --> 00:32:59,070
Jessica.
400
00:32:59,070 --> 00:32:59,920
Jessica.
401
00:32:59,920 --> 00:33:00,910
All right.
402
00:33:30,170 --> 00:33:34,640
Now, I've got
to get some sleep.
403
00:33:34,640 --> 00:33:35,630
Good night.
404
00:34:00,430 --> 00:34:01,420
Man, what's up, Potomac?
405
00:34:01,420 --> 00:34:04,260
Man, y'all ready to
be getting this beat?
406
00:34:06,050 --> 00:34:10,020
Man, this here's
our man, DJ Sand Nig.
407
00:34:10,020 --> 00:34:11,710
What he do, he mixes some
of the hottest desert
408
00:34:11,710 --> 00:34:14,580
sounds with some of the
hottest go-go beats in DC.
409
00:34:14,580 --> 00:34:16,320
Man, let's get lifted.
410
00:35:51,560 --> 00:35:53,560
All the ladies love me.
411
00:36:05,550 --> 00:36:07,670
Hey.
412
00:36:07,670 --> 00:36:08,890
Hi.
413
00:36:08,890 --> 00:36:11,220
That was an epic performance.
414
00:36:11,220 --> 00:36:14,030
Thanks.
415
00:36:14,030 --> 00:36:16,080
Do you want to go get lunch?
416
00:36:16,080 --> 00:36:17,050
Um, I dont' know.
417
00:36:17,050 --> 00:36:19,880
I'm not that hungry.
418
00:36:19,880 --> 00:36:22,670
OK.
419
00:36:22,670 --> 00:36:26,310
Um, here, I'll give you
my uh, my business card.
420
00:36:30,700 --> 00:36:32,820
I do bar mitzvahs too.
421
00:36:32,820 --> 00:36:34,670
I'm not Jewish.
422
00:36:34,670 --> 00:36:36,330
What are you?
423
00:36:36,330 --> 00:36:38,090
A mutt.
424
00:36:38,090 --> 00:36:39,640
Mutt's are always
the best looking dogs.
425
00:37:19,650 --> 00:37:21,950
We're going make it
to the state finals this year.
426
00:37:21,950 --> 00:37:24,170
I can feel it.
427
00:37:24,170 --> 00:37:26,340
Those two, they're
going to get us there.
428
00:37:26,340 --> 00:37:27,300
Move the ball.
429
00:37:31,630 --> 00:37:34,520
Tosha, get open!
430
00:37:34,520 --> 00:37:35,960
What kind of fuckery was that?
431
00:37:35,960 --> 00:37:37,760
-I'm in my position.
432
00:37:37,760 --> 00:37:39,190
Someone needs to score.
433
00:38:02,900 --> 00:38:06,630
You know, Slim, the
district's got Feds everywhere.
434
00:38:06,630 --> 00:38:08,060
You better watch where
you're smoking that.
435
00:38:10,970 --> 00:38:12,230
This is my spot.
436
00:38:12,230 --> 00:38:13,710
I'm not scurred.
437
00:38:47,850 --> 00:38:48,920
I love nature.
438
00:38:52,080 --> 00:38:54,200
Oh yeah?
439
00:38:54,200 --> 00:38:55,170
Prove it.
440
00:39:03,450 --> 00:39:04,150
And?
441
00:39:26,740 --> 00:39:28,940
You better hope
that's not poison ivy.
442
00:39:32,250 --> 00:39:33,030
What else?
443
00:40:00,800 --> 00:40:01,800
Come here.
444
00:40:52,000 --> 00:40:53,530
I got get my nails done.
445
00:40:58,960 --> 00:41:00,600
How could you
drink that shit?
446
00:41:00,600 --> 00:41:02,050
Eck.
It's my medicine.
447
00:41:09,420 --> 00:41:12,930
Hey, where's
Barbie in her fancy car?
448
00:41:12,930 --> 00:41:13,780
Ease up, Pam.
449
00:41:13,780 --> 00:41:14,850
Not today.
450
00:41:14,850 --> 00:41:15,840
Ease up?
451
00:41:27,910 --> 00:41:28,610
Say something.
452
00:41:33,110 --> 00:41:34,340
Yeah, that's what I thought.
453
00:41:37,550 --> 00:41:38,470
What was that?
454
00:41:38,470 --> 00:41:41,640
I couldn't understand what you
said with that lisp of yours.
455
00:42:18,260 --> 00:42:18,960
Bitch.
456
00:42:22,420 --> 00:42:24,130
Now say something.
457
00:42:24,130 --> 00:42:26,110
You keep thinking
you like that bitch.
458
00:43:11,730 --> 00:43:14,430
When are the
lights coming back on?
459
00:43:14,430 --> 00:43:16,080
Soon.
460
00:43:16,080 --> 00:43:17,340
I'll make sure of it.
461
00:43:46,970 --> 00:43:56,970
So, Miss Princeton, why
do you go to that prep school
462
00:43:57,800 --> 00:43:58,500
anyway?
463
00:44:05,870 --> 00:44:07,010
To get away from here.
464
00:44:10,620 --> 00:44:13,330
And that
lacrosse business--
465
00:44:13,330 --> 00:44:14,780
why are you playing that for?
466
00:44:17,870 --> 00:44:19,140
Because other
black kids don't.
467
00:44:22,240 --> 00:44:26,890
How come you
get straight A's in math?
468
00:44:26,890 --> 00:44:28,500
Most girls can't.
469
00:44:31,880 --> 00:44:34,160
And who's going to
get into Princeton
470
00:44:34,160 --> 00:44:38,150
with a goddamn full scholarship?
471
00:44:43,790 --> 00:44:44,480
Me.
472
00:44:51,450 --> 00:44:52,240
That's my baby.
473
00:45:59,120 --> 00:46:01,870
So there is this nasty girl
named Pam from that posse.
474
00:46:01,870 --> 00:46:03,300
I never said posse.
475
00:46:03,300 --> 00:46:04,460
I said crew.
476
00:46:04,460 --> 00:46:06,940
Oh, yeah, that's right, crew.
477
00:46:06,940 --> 00:46:08,950
So Pam jumped this girl,
and then Tosha-- the girl
478
00:46:08,950 --> 00:46:10,710
like, totally destroyed them.
479
00:46:10,710 --> 00:46:14,170
Tosha got her ear messed up, but
Pam might be in the hospital.
480
00:46:14,170 --> 00:46:15,050
Right, Tosha?
481
00:46:15,050 --> 00:46:16,460
Jen, pipe down.
482
00:46:16,460 --> 00:46:18,160
Who's Pam?
483
00:46:18,160 --> 00:46:20,060
Some girl in my area.
484
00:46:20,060 --> 00:46:23,170
Damn, Tosha, I never
knew you were so street.
485
00:46:23,170 --> 00:46:24,220
Me neither.
486
00:46:24,220 --> 00:46:26,390
I was just repping my hood.
487
00:46:26,390 --> 00:46:29,100
Every corner has its
friends and foes, right Tosha?
488
00:46:29,100 --> 00:46:30,010
Hmm hmm.
489
00:46:30,010 --> 00:46:31,130
True dat.
490
00:46:31,130 --> 00:46:31,830
Don't say that.
491
00:46:31,830 --> 00:46:33,410
-OK.
-Ever.
492
00:46:33,410 --> 00:46:34,930
OK.
493
00:46:34,930 --> 00:46:37,480
Tosha, you're still going to
drive us to the go
494
00:46:37,480 --> 00:46:39,690
You can come over to my house
and we can drive my mom's Lex.
495
00:47:13,120 --> 00:47:13,930
You OK?
496
00:47:27,380 --> 00:47:29,100
You want to chill tonight?
497
00:47:29,100 --> 00:47:30,260
It'll make you feel better.
498
00:47:33,400 --> 00:47:34,100
No.
499
00:47:40,350 --> 00:47:41,210
I liked your show.
500
00:47:44,170 --> 00:47:47,870
Never heard a go-go
like that before.
501
00:47:47,870 --> 00:47:49,270
T, do you want me to beg?
502
00:47:52,020 --> 00:47:52,730
Interesting dancers.
503
00:47:57,590 --> 00:47:58,760
Oh, I see.
504
00:47:58,760 --> 00:48:00,020
I see.
505
00:48:00,020 --> 00:48:02,560
Look, she just asked me
if she could be in it.
506
00:48:02,560 --> 00:48:03,380
She's a nice girl.
507
00:48:03,380 --> 00:48:04,450
I didn't want to diss.
508
00:48:07,140 --> 00:48:09,920
You all been hanging out a lot?
509
00:48:09,920 --> 00:48:12,050
Are you serious?
510
00:48:12,050 --> 00:48:13,900
She just wants to be
in the show and I--
511
00:48:13,900 --> 00:48:14,680
I got to go.
512
00:48:33,540 --> 00:48:35,040
What time?
513
00:48:35,040 --> 00:48:36,440
Nine o'clock.
514
00:48:36,440 --> 00:48:37,280
I only got one.
515
00:48:37,280 --> 00:48:38,010
Nah, nah, nah.
516
00:48:38,010 --> 00:48:39,080
I don't want you coming really.
517
00:48:40,440 --> 00:48:42,540
The kid is such a poser.
518
00:48:42,540 --> 00:48:44,800
Of course he didn't invite you.
519
00:48:44,800 --> 00:48:46,630
Look, it's go-go, with
a kind of Islamic twist.
520
00:48:46,630 --> 00:48:49,150
You know what I'm saying?
521
00:48:49,150 --> 00:48:52,040
Doesn't mean we can't go.
522
00:48:52,040 --> 00:48:53,760
We?
523
00:48:53,760 --> 00:48:55,320
I'm not getting
stabbed at some go-go.
524
00:49:05,880 --> 00:49:07,140
Ow!
Don't burn me!
525
00:49:07,140 --> 00:49:08,370
You want it silky or not?
526
00:49:18,100 --> 00:49:20,200
-This place looks real thuggy.
-Don't trip.
527
00:49:20,200 --> 00:49:21,550
This go-go's going to be hot.
528
00:49:25,000 --> 00:49:26,960
Hey, Rashid!
529
00:49:26,960 --> 00:49:27,840
Do you need help?
530
00:49:27,840 --> 00:49:28,540
Nah.
531
00:49:28,540 --> 00:49:29,660
No, I'm cool.
532
00:49:29,660 --> 00:49:31,370
Let me get with your later, OK?
533
00:49:31,370 --> 00:49:32,110
Oh no doubt, baby.
534
00:49:32,110 --> 00:49:32,840
Do your thing.
535
00:49:41,190 --> 00:49:43,530
-Hi.
-Oh.
536
00:49:43,530 --> 00:49:45,700
My pretty ladies.
537
00:49:45,700 --> 00:49:48,430
And peep them nails.
538
00:49:48,430 --> 00:49:50,590
Show daddy.
Hmm?
539
00:49:50,590 --> 00:49:52,230
We got the mommy and
daughter special.
540
00:49:56,010 --> 00:49:58,060
Kevin, I can't
bring her in there.
541
00:49:58,060 --> 00:49:59,160
They said kids is welcome.
542
00:50:03,460 --> 00:50:05,760
Here we go with this
dead in the third.
543
00:50:05,760 --> 00:50:08,240
Baby-mama drama.
544
00:50:08,240 --> 00:50:10,140
Hey, look.
545
00:50:10,140 --> 00:50:12,990
Come here, baby.
546
00:50:12,990 --> 00:50:14,670
See, look at that.
547
00:50:14,670 --> 00:50:18,470
Your daughter already
acting light-skinned.
548
00:50:18,470 --> 00:50:19,560
It's late.
549
00:50:19,560 --> 00:50:22,490
I'm going to take her home.
550
00:50:22,490 --> 00:50:23,480
Excuse me.
551
00:50:30,940 --> 00:50:33,920
Is DC in the house?
552
00:50:33,920 --> 00:50:36,400
I said, is DC in the house?
553
00:50:37,900 --> 00:50:39,390
Prairie Falls, Riverdale!
554
00:50:42,870 --> 00:50:43,610
All right, cool, cool.
555
00:50:43,610 --> 00:50:46,840
I know everybody says a go-go is
pretty much violent and whatnot
556
00:50:46,840 --> 00:50:49,310
but we all came together
to have a peaceful event.
557
00:50:49,310 --> 00:50:51,100
We got the juice
bowl over there.
558
00:50:51,100 --> 00:50:52,300
This is a straight-edge joint.
559
00:50:52,300 --> 00:50:54,070
So y'all ready for some Bad Guy?
560
00:50:56,570 --> 00:50:57,570
All right, cool.
561
00:50:57,570 --> 00:50:58,990
But first up, before
we get to Bad Guy
562
00:50:58,990 --> 00:51:00,410
I got to bring out my homeboy.
563
00:51:00,410 --> 00:51:02,780
He goes by the name
of DJ Sand Nig.
564
00:51:02,780 --> 00:51:04,210
Make sure you all
keep some open ears.
565
00:51:04,210 --> 00:51:05,960
And give him a
round of applause.
566
00:51:05,960 --> 00:51:06,960
Give him some love, y'all.
567
00:51:06,960 --> 00:51:07,960
Give him some love.
568
00:51:07,960 --> 00:51:09,960
Let's go.
-Yes!
569
00:51:28,990 --> 00:51:31,380
Hey, what the fuck is this
Arab nigga trying to play?
570
00:51:36,720 --> 00:51:37,690
Get off the stage!
571
00:51:46,820 --> 00:51:49,970
What did you say
your name was again?
572
00:51:49,970 --> 00:51:51,170
Who?
573
00:51:51,170 --> 00:51:52,000
Sand Nig.
574
00:51:52,000 --> 00:51:54,860
Like Sand Nigga?
575
00:51:54,860 --> 00:51:59,160
You know that's a
fucked up name, right?
576
00:51:59,160 --> 00:52:01,660
Get off my stage.
577
00:52:04,160 --> 00:52:05,370
Get off my stage, bro.
578
00:52:14,610 --> 00:52:16,600
Nah, nah, nah, come on, homie.
579
00:52:16,600 --> 00:52:17,650
Man, it's cool, yo.
580
00:52:17,650 --> 00:52:21,030
We gonna make this track
hot for you, all right?
581
00:52:21,030 --> 00:52:21,730
BYB.
582
00:52:21,730 --> 00:52:23,090
We're going to make
it hot for you.
583
00:52:23,090 --> 00:52:24,080
You ready?
584
00:52:24,080 --> 00:52:26,060
Let's go with it.
585
00:52:27,050 --> 00:52:28,540
Yeah.
586
00:52:28,540 --> 00:52:31,010
Where the Southside at?
587
00:52:31,010 --> 00:52:32,500
Uptown.
588
00:52:32,500 --> 00:52:34,980
No
589
00:52:34,980 --> 00:52:36,980
Yeah, yeah.
590
00:52:36,980 --> 00:52:38,480
Get 'em up, baby.
591
00:52:38,480 --> 00:52:40,480
DC, yeah.
592
00:52:40,480 --> 00:52:41,980
Uptown, yeah.
593
00:52:45,470 --> 00:52:47,470
Southside.
594
00:52:47,470 --> 00:52:48,960
I see the Ward Boys.
595
00:54:15,970 --> 00:54:18,110
As-salamu alaykum.
596
00:54:18,110 --> 00:54:21,000
Well alaykum as-salam.
597
00:54:21,000 --> 00:54:22,190
Thanks for my pass.
598
00:54:22,190 --> 00:54:24,600
Oh no worries, T.
599
00:54:24,600 --> 00:54:26,990
Another good show.
600
00:54:26,990 --> 00:54:27,960
Thank you.
601
00:54:30,870 --> 00:54:32,870
Want to come to the after
602
00:54:32,870 --> 00:54:36,270
Backyard gonna be there.
603
00:54:36,270 --> 00:54:38,150
I can't.
604
00:54:38,150 --> 00:54:39,150
What?
605
00:54:39,150 --> 00:54:42,050
My mom doesn't like me hanging
out too late around here.
606
00:54:42,050 --> 00:54:43,930
My momma won't let me
stay out past my bedtime.
607
00:54:52,140 --> 00:54:56,280
Tosha Spinner--
such a good girl.
608
00:55:13,780 --> 00:55:16,260
Stop making love to that
thing and give me some.
609
00:55:22,670 --> 00:55:25,520
Those girls need to chill
with the diamonds and Prada
610
00:55:25,520 --> 00:55:28,150
when they come to Anacostia.
611
00:55:28,150 --> 00:55:30,170
Here's Nicole, all, oh my god.
I'm in the ghetto!
612
00:55:30,170 --> 00:55:34,450
I'm so hood now!
613
00:55:34,450 --> 00:55:36,100
Did you see Tosha's new look?
614
00:55:46,100 --> 00:55:48,720
So, what's our stop?
615
00:55:48,720 --> 00:55:50,570
Uh, you should get
going, cause it might
616
00:55:50,570 --> 00:55:52,390
take you a while to get home.
617
00:55:52,390 --> 00:55:55,840
Not what you said when you
were trying to get me here.
618
00:55:55,840 --> 00:55:57,760
I can't have some
solo time with my man?
619
00:55:57,760 --> 00:55:59,250
Your man?
620
00:55:59,250 --> 00:56:01,750
I think you need to reassess
that whole situation.
621
00:56:01,750 --> 00:56:05,210
Shit.
You better go.
622
00:56:05,210 --> 00:56:05,910
Go!
623
00:56:18,230 --> 00:56:19,520
She doesn't need a ride?
624
00:56:19,520 --> 00:56:20,920
Nah, she's cool.
625
00:56:20,920 --> 00:56:22,790
Her car's right over there.
626
00:56:22,790 --> 00:56:24,110
Fuck you, Jesse!
627
00:56:29,790 --> 00:56:31,210
You know it's
not safe for girls
628
00:56:31,210 --> 00:56:32,960
like you and me to be
hanging out around here.
629
00:56:32,960 --> 00:56:34,700
Nobody bothered us.
630
00:56:34,700 --> 00:56:35,810
You always acting
like something
631
00:56:35,810 --> 00:56:37,360
can't happen to you, Jesse.
632
00:56:37,360 --> 00:56:40,560
Rashid, be nice to me.
633
00:56:53,350 --> 00:56:55,240
I tried to find your
earlier but the bouncer
634
00:56:55,240 --> 00:56:56,980
wouldn't let me go backstage.
635
00:56:56,980 --> 00:57:00,330
I guess he thought I was
a groupie r something.
636
00:57:00,330 --> 00:57:01,030
Interesting.
637
00:57:06,590 --> 00:57:07,520
Isn't there an after
638
00:57:11,090 --> 00:57:11,790
No.
639
00:58:12,740 --> 00:58:13,850
Tosha!
640
00:58:13,850 --> 00:58:15,150
Look at you!
641
00:58:15,150 --> 00:58:16,070
Oh, wow!
642
00:58:20,700 --> 00:58:21,620
That's cute.
643
00:58:21,620 --> 00:58:23,080
Oh yeah.
644
00:58:23,080 --> 00:58:23,980
That looks awesome!
645
00:58:23,980 --> 00:58:24,940
I know!
646
00:58:24,940 --> 00:58:25,640
Congratulations.
647
00:58:25,640 --> 00:58:30,030
You deserve to wear it.
648
00:58:30,030 --> 00:58:31,520
What time is it?
Game time!
649
00:58:31,520 --> 00:58:32,510
What time is it?
650
00:58:32,510 --> 00:58:33,510
Game time!
651
00:58:33,510 --> 00:58:34,500
Let's go!
652
00:59:02,830 --> 00:59:05,310
Tosha!
653
00:59:05,310 --> 00:59:08,300
Ryan, go head in.
654
00:59:08,300 --> 00:59:09,790
Sorry, I forgot it again.
655
00:59:09,790 --> 00:59:10,780
Make it quick.
656
00:59:55,510 --> 00:59:57,410
Cut two.
657
00:59:57,410 --> 00:59:58,540
Where the hell have you been?
658
00:59:58,540 --> 00:59:59,240
Sorry.
659
00:59:59,240 --> 01:00:00,020
I had girl stuff.
660
01:00:03,070 --> 01:00:06,790
Black bitch.
661
01:00:06,790 --> 01:00:10,150
Black bitch.
662
01:00:10,150 --> 01:00:11,040
Black bitch.
663
01:00:30,170 --> 01:00:31,650
And
that's the game.
664
01:00:38,570 --> 01:00:40,990
Go Team Tosha.
665
01:00:40,990 --> 01:00:42,760
Y'all obviously needed a goal.
666
01:00:42,760 --> 01:00:45,390
Next time she gets in your zone
again, just smack her for real.
667
01:00:45,390 --> 01:00:46,090
What did you say?
668
01:00:46,090 --> 01:00:48,940
She said mind your business.
669
01:00:48,940 --> 01:00:50,340
Do you think you
impressed that Princeton
670
01:00:50,340 --> 01:00:51,780
scout by making us lose.
671
01:00:51,780 --> 01:00:52,910
I don't know about
all that but I
672
01:00:52,910 --> 01:00:56,720
just heard Coach Kacie say she's
not going to start you anymore.
673
01:00:56,720 --> 01:00:59,720
Don't make me regret everything
I've done to help you.
674
01:00:59,720 --> 01:01:02,140
Help me?
675
01:01:02,140 --> 01:01:03,760
That's funny.
676
01:01:03,760 --> 01:01:04,900
What the fuck is your problem?
677
01:01:07,530 --> 01:01:08,510
Were you spying on me?
678
01:01:08,510 --> 01:01:09,680
Oh, hell no.
679
01:01:09,680 --> 01:01:12,590
I don't care what you do.
680
01:01:12,590 --> 01:01:17,350
You're real different now, huh?
681
01:01:17,350 --> 01:01:20,600
I am different.
682
01:01:20,600 --> 01:01:23,720
Don't worry, you can have him.
683
01:01:23,720 --> 01:01:26,570
That's right, Tosha, let
him have his down-low girl.
684
01:01:26,570 --> 01:01:28,490
Oh she a down-low girl.
685
01:01:28,490 --> 01:01:29,860
Excuse me?
686
01:01:29,860 --> 01:01:32,290
Here you act like some
badass ghetto girl,
687
01:01:32,290 --> 01:01:37,970
but in Anacostia, you're
just some nerdy punk.
688
01:01:37,970 --> 01:01:39,790
And you're just a
tragic witch-girl
689
01:01:39,790 --> 01:01:42,740
who acts like a $2 hoe.
690
01:01:42,740 --> 01:01:44,160
Get out of my face.
691
01:01:44,160 --> 01:01:48,040
Fuck you, Jesse!
692
01:01:48,040 --> 01:01:49,500
Get off!
693
01:01:49,500 --> 01:01:50,470
Get off me!
694
01:01:58,730 --> 01:01:59,860
Oh my god, Jesse, are you OK?
695
01:02:06,560 --> 01:02:07,440
What a bitch!
696
01:02:07,440 --> 01:02:08,730
I can't believe she'd--
697
01:02:08,730 --> 01:02:10,690
Shut up, please.
698
01:02:10,690 --> 01:02:11,670
What do you mean?
699
01:02:11,670 --> 01:02:12,650
You were watching.
700
01:02:12,650 --> 01:02:14,120
You were fucking watching!
701
01:02:33,280 --> 01:02:34,080
Big plans tonight?
702
01:02:38,810 --> 01:02:41,000
Me too.
703
01:02:41,000 --> 01:02:43,490
I'm getting some award.
704
01:02:43,490 --> 01:02:46,760
Can I come?
705
01:02:46,760 --> 01:02:48,270
It's not going to
be any fun, Jess.
706
01:02:48,270 --> 01:02:49,900
It's just a, you know,
bunch of old fuddy-duddies
707
01:02:49,900 --> 01:02:52,290
sitting around, making
small-talk, eating dry salmon.
708
01:03:03,510 --> 01:03:08,990
Maybe you should change your
shirt, sweetie, it's um,
709
01:03:08,990 --> 01:03:10,840
it's a bit much.
710
01:03:10,840 --> 01:03:11,680
Oh well.
711
01:03:19,110 --> 01:03:19,920
I'm sorry.
712
01:03:19,920 --> 01:03:21,120
Yep.
713
01:03:21,120 --> 01:03:22,060
The minister is waiting.
714
01:03:32,890 --> 01:03:34,830
Hey, is it OK if
I call Fatimah mom?
715
01:03:37,650 --> 01:03:39,960
Sure, Jess.
716
01:03:39,960 --> 01:03:40,960
I'm glad you like her so much.
717
01:03:55,500 --> 01:03:57,730
Ms. Kellen, why
don't you give pap smears?
718
01:04:00,590 --> 01:04:02,470
All sexually active
girls should have them.
719
01:04:05,180 --> 01:04:07,000
When was your abortion?
720
01:04:07,000 --> 01:04:08,950
Last summer.
721
01:04:08,950 --> 01:04:11,660
And we've been chasing
you for a follow-up appointment
722
01:04:11,660 --> 01:04:14,410
ever since.
723
01:04:14,410 --> 01:04:18,990
Jessica, you tested
positive for chlamydia.
724
01:04:18,990 --> 01:04:19,690
Oh.
725
01:04:22,510 --> 01:04:24,120
Can you fix it?
726
01:04:24,120 --> 01:04:25,520
We can treat
it with antibiotics,
727
01:04:25,520 --> 01:04:29,220
and the active bacteria should
go away within a few days.
728
01:04:29,220 --> 01:04:33,450
But I'm afraid that sonogram
we did wasn't good news.
729
01:04:33,450 --> 01:04:36,650
You have an infection.
730
01:04:36,650 --> 01:04:38,970
This tube here is
pretty scarred up.
731
01:04:38,970 --> 01:04:42,730
And the other one
is damaged as well.
732
01:04:42,730 --> 01:04:46,120
I'm sorry to say this but,
you might have a tough time
733
01:04:46,120 --> 01:04:47,210
conceiving in the future.
734
01:04:53,050 --> 01:04:53,750
OK, thanks.
735
01:06:16,310 --> 01:06:18,310
They could end
wars with this stuff.
736
01:06:53,960 --> 01:06:55,660
Wait.
We should wait.
737
01:06:55,660 --> 01:06:56,650
I'll pull out.
738
01:06:56,650 --> 01:06:57,650
No, but--
739
01:07:17,780 --> 01:07:20,280
I love you
so much, Rashid.
740
01:07:20,280 --> 01:07:21,780
I want to have your baby.
741
01:07:25,050 --> 01:07:27,840
Your hair, and your skin.
742
01:07:52,400 --> 01:07:55,050
Baby, I need to talk
to you about something.
743
01:07:55,050 --> 01:07:56,540
Don't call me that.
744
01:08:01,520 --> 01:08:02,910
I think I caught
something from you.
745
01:08:11,070 --> 01:08:13,500
I'm taking medicine so you
don't have to worry about me,
746
01:08:13,500 --> 01:08:15,520
but you might want to
get checked or something.
747
01:08:22,890 --> 01:08:23,590
Say something.
748
01:08:28,130 --> 01:08:30,380
Rashid, I'm sorry.
749
01:08:30,380 --> 01:08:34,330
I'm telling you now so that--
750
01:08:34,330 --> 01:08:36,320
Get out.
751
01:08:36,320 --> 01:08:38,360
-Rashid, please.
-Get out!
752
01:10:16,590 --> 01:10:18,070
Hey, Tosh.
753
01:10:18,070 --> 01:10:19,270
Hi, Ms. Johnson.
754
01:10:19,270 --> 01:10:22,420
I told you to call me Kendra.
755
01:10:22,420 --> 01:10:24,630
It's not proper.
756
01:10:24,630 --> 01:10:27,670
Let's go to my
office for a sec.
757
01:10:27,670 --> 01:10:29,490
How's your grandma?
758
01:10:29,490 --> 01:10:32,470
She's fine.
759
01:10:32,470 --> 01:10:34,500
I worry
about you sometimes.
760
01:10:34,500 --> 01:10:37,570
You always look so serious.
761
01:10:37,570 --> 01:10:38,960
Is it a crime to be serious?
762
01:10:45,740 --> 01:10:49,230
Are you
upset about Princeton?
763
01:10:49,230 --> 01:10:51,610
Not really.
764
01:10:51,610 --> 01:10:54,440
You know, Tosha, you still
have a very, very good chance
765
01:10:54,440 --> 01:10:56,440
of getting off the wait list.
766
01:10:56,440 --> 01:10:57,230
You can't just--
767
01:10:57,230 --> 01:10:59,560
Maybe I'll go to Howard.
768
01:10:59,560 --> 01:11:02,360
Be around some folks for awhile.
769
01:11:02,360 --> 01:11:05,400
There are black
students at Princeton.
770
01:11:05,400 --> 01:11:06,810
Not as many as at Howard.
771
01:11:10,480 --> 01:11:12,680
Come on, Tosha.
772
01:11:12,680 --> 01:11:13,910
You're strong.
773
01:11:13,910 --> 01:11:15,970
I know you can handle this.
774
01:11:15,970 --> 01:11:17,390
Why does everyone
always say I'm strong?
775
01:11:20,450 --> 01:11:23,670
It just makes me
feel more pressure.
776
01:11:23,670 --> 01:11:25,050
Pressure is a privilege.
777
01:11:30,870 --> 01:11:31,770
You sound like my grandma.
778
01:11:38,850 --> 01:11:40,470
I'm sorry, but can I go?
779
01:11:40,470 --> 01:11:42,150
I have a chemistry test
I need to study for.
780
01:11:42,150 --> 01:11:42,880
Sure, hold on.
781
01:11:42,880 --> 01:11:45,070
Tosha, please stay put.
782
01:11:45,070 --> 01:11:47,590
There's been a very unfortunate
incident we need to discuss.
783
01:12:16,320 --> 01:12:17,050
All right, everybody.
784
01:12:17,050 --> 01:12:18,070
Everything's cool.
785
01:12:18,070 --> 01:12:19,960
Let's get back to class.
Nothing to see here.
786
01:12:19,960 --> 01:12:21,050
It's all right.
Just chill.
787
01:12:21,050 --> 01:12:22,300
Yeah, whatever man.
788
01:12:22,300 --> 01:12:24,520
Hey, man, I'm there
for you, Tyrell.
789
01:12:24,520 --> 01:12:27,350
All right.
790
01:12:27,350 --> 01:12:29,230
OK, ladies.
791
01:12:29,230 --> 01:12:34,320
Everybody's saying that you
had a big fight on Friday.
792
01:12:34,320 --> 01:12:38,100
Jesse, did you write
that on her locker?
793
01:12:38,100 --> 01:12:40,010
No.
794
01:12:40,010 --> 01:12:43,430
I'm not sure I believe you.
795
01:12:43,430 --> 01:12:45,360
Shocker.
796
01:12:45,360 --> 01:12:47,050
That's it.
797
01:12:47,050 --> 01:12:48,480
Good.
798
01:12:48,480 --> 01:12:50,070
A little quicker.
799
01:12:50,070 --> 01:12:53,560
That's it.
800
01:12:53,560 --> 01:12:54,810
That's twice in one week.
801
01:12:57,490 --> 01:12:58,810
Girls, take a few laps.
802
01:13:01,390 --> 01:13:06,590
I really hope you didn't do
what I'm hearing you did.
803
01:13:06,590 --> 01:13:07,600
It's not really my concern.
804
01:13:10,970 --> 01:13:13,730
Look at me.
805
01:13:13,730 --> 01:13:15,450
Jesse, look at me.
806
01:13:19,920 --> 01:13:21,230
You can't be late for practice.
807
01:13:24,510 --> 01:13:25,210
Get out there.
808
01:13:34,070 --> 01:13:37,020
You're done, Jesse.
809
01:13:37,020 --> 01:13:38,000
You're done!
810
01:13:49,830 --> 01:13:53,170
I don't know about you,
but it sure feels good to me
811
01:13:53,170 --> 01:13:55,400
to be in the house
of the Lord today.
812
01:13:55,400 --> 01:13:56,880
Say hallelujah for the lord.
813
01:13:56,880 --> 01:13:58,350
Hallelujah!
814
01:13:58,350 --> 01:14:02,680
I saw that 86 you got
on your calculus quiz.
815
01:14:02,680 --> 01:14:05,320
I praise
him just to be here.
816
01:14:05,320 --> 01:14:08,200
What happened to
them other 14 points?
817
01:14:08,200 --> 01:14:09,570
And if you
find it in your heart,
818
01:14:09,570 --> 01:14:13,080
will you make a line down
the middle, everybody giving
819
01:14:13,080 --> 01:14:15,970
whatever they can-- $1, $100.
820
01:14:15,970 --> 01:14:17,100
It doesn't make difference.
821
01:14:17,100 --> 01:14:19,790
The Lord appreciates
every penny.
822
01:14:19,790 --> 01:14:23,420
Even if you don't have nothing
to give, just come on down
823
01:14:23,420 --> 01:14:26,310
and touch the basket.
824
01:14:26,310 --> 01:14:28,500
Why should I tithe?
825
01:14:28,500 --> 01:14:32,190
So he can drive a Benz,
so his wife can wear fur?
826
01:14:37,060 --> 01:14:39,080
You praying?
827
01:14:39,080 --> 01:14:41,130
She's praying to get
off that waiting list.
828
01:14:41,130 --> 01:14:44,080
No.
829
01:14:44,080 --> 01:14:45,590
I'm not praying for me.
830
01:15:32,320 --> 01:15:34,220
You need energy
to go dancing, eh?
831
01:15:37,480 --> 01:15:38,180
Rashid!
832
01:15:54,610 --> 01:15:57,150
What are you doing here?
833
01:15:57,150 --> 01:15:59,420
I guess your family
doesn't know about me.
834
01:15:59,420 --> 01:16:00,150
Dating is un-Islamic.
835
01:16:03,150 --> 01:16:04,580
You do a lot of
un-Islamic things.
836
01:16:08,790 --> 01:16:11,940
Look, you shouldn't of
just shown up like this.
837
01:16:11,940 --> 01:16:13,930
-I know, I--
-I'll see you on Monday.
838
01:16:13,930 --> 01:16:14,630
Rashid.
839
01:16:18,260 --> 01:16:18,960
What?
840
01:16:22,440 --> 01:16:23,260
I'm sorry.
841
01:16:27,660 --> 01:16:29,230
I should have told you sooner.
842
01:16:34,560 --> 01:16:38,120
Rashid, I did try to stop you.
843
01:16:38,120 --> 01:16:39,490
Remember?
844
01:16:39,490 --> 01:16:40,410
I said to wait.
845
01:16:40,410 --> 01:16:41,770
Shh.
846
01:16:41,770 --> 01:16:45,480
Look, I went to the doctor.
847
01:16:45,480 --> 01:16:46,760
I'm fine.
848
01:16:46,760 --> 01:16:48,470
-OK.
849
01:16:48,470 --> 01:16:49,170
Rashid!
850
01:16:52,070 --> 01:16:55,000
You got that mess
from someone else.
851
01:16:57,870 --> 01:16:59,750
-Hi, Jesse.
-Hi.
852
01:17:09,320 --> 01:17:10,700
She got lost, pop.
853
01:17:20,800 --> 01:17:24,210
I am very sorry,
Claire, but the school
854
01:17:24,210 --> 01:17:26,250
has a zero tolerance
policy when it
855
01:17:26,250 --> 01:17:28,610
comes to situations like this.
856
01:17:28,610 --> 01:17:30,050
Come on, Bill.
All right.
857
01:17:30,050 --> 01:17:32,220
She's got the new tutor
now, and I'm going to get
858
01:17:32,220 --> 01:17:33,570
her back into counseling.
859
01:17:33,570 --> 01:17:36,210
But without
more supervision,
860
01:17:36,210 --> 01:17:39,020
she's really a loose cannon.
861
01:17:39,020 --> 01:17:41,690
That is nuts.
862
01:17:41,690 --> 01:17:45,010
She is just a very
passionate girl.
863
01:17:45,010 --> 01:17:47,840
You-- you've seen her
play lacrosse, right?
864
01:17:47,840 --> 01:17:48,570
Right?
865
01:17:48,570 --> 01:17:52,190
Actually I've seen
her play several times.
866
01:17:52,190 --> 01:17:52,890
Have you?
867
01:17:56,650 --> 01:18:00,740
Oh, I love this one.
868
01:18:00,740 --> 01:18:01,730
OK.
869
01:18:01,730 --> 01:18:03,150
OK.
870
01:18:03,150 --> 01:18:05,320
I tell you what.
871
01:18:05,320 --> 01:18:08,440
Let's not make this a referendum
on my parenting skills,
872
01:18:08,440 --> 01:18:09,920
shall we?
873
01:18:09,920 --> 01:18:14,160
You tell me who it was
that saw my daughter do
874
01:18:14,160 --> 01:18:17,540
what you're accusing her of,
and we'll leave here gladly.
875
01:18:17,540 --> 01:18:22,170
Look, we've let Jesse
off the hook in the past.
876
01:18:22,170 --> 01:18:26,230
But no school can excuse
an overtly racist act.
877
01:18:26,230 --> 01:18:29,870
Again, you have no proof that
it was Jessica who did this.
878
01:18:29,870 --> 01:18:34,260
Claire, we have a lawsuit
regarding a similar situation
879
01:18:34,260 --> 01:18:35,640
just a couple of years ago.
880
01:18:38,230 --> 01:18:40,260
I'm sorry.
881
01:18:40,260 --> 01:18:42,200
I just can't do it.
882
01:18:42,200 --> 01:18:43,560
Now, if you kindly excuse me--
883
01:18:43,560 --> 01:18:46,070
You listen to
me, you obsequious ass.
884
01:18:46,070 --> 01:18:47,900
I could take legal action
myself if I chose to.
885
01:18:47,900 --> 01:18:48,600
Hey.
886
01:18:48,600 --> 01:18:49,650
Is today my last day?
887
01:20:22,310 --> 01:20:24,750
What goes around, comes around.
888
01:20:24,750 --> 01:20:27,190
That's in the Bible
and the Koran.
889
01:20:27,190 --> 01:20:30,260
But she-- she has to write all
the colleges she applied to,
890
01:20:30,260 --> 01:20:35,940
and tell them what
happened-- completely
891
01:20:35,940 --> 01:20:38,390
messing up her future.
892
01:20:38,390 --> 01:20:42,700
Jesse wasn't going to get into
any decent colleges anyway.
893
01:20:42,700 --> 01:20:45,060
Since hen do you care
so much about her?
894
01:20:45,060 --> 01:20:48,500
Yeah, I guess it
should be your job.
895
01:20:48,500 --> 01:20:49,910
T, stop.
896
01:20:49,910 --> 01:20:53,890
I only hooked up with her once.
897
01:20:53,890 --> 01:20:54,630
Maybe twice.
898
01:21:02,920 --> 01:21:06,800
She doesn't mean anything to me.
899
01:21:06,800 --> 01:21:07,740
I know.
900
01:21:12,170 --> 01:21:13,070
That's not Muslim, brother.
901
01:21:13,070 --> 01:21:13,800
Just for practice.
902
01:22:14,740 --> 01:22:17,090
So then he said, "if
I'm going to be impotent,
903
01:22:17,090 --> 01:22:18,400
I'm going to look impotent."
904
01:22:25,240 --> 01:22:26,180
That's funny, huh?
905
01:22:26,180 --> 01:22:27,770
That's funny.
906
01:22:27,770 --> 01:22:33,520
But seriously, Jaws, everybody
knows your BJs are whack.
907
01:22:33,520 --> 01:22:35,170
They are not.
908
01:22:35,170 --> 01:22:38,660
It's nothing to be
ashamed of, baby.
909
01:22:38,660 --> 01:22:44,020
Just some girls don't have
the, uh, technique down yet.
910
01:22:44,020 --> 01:22:46,620
Shut up.
911
01:22:46,620 --> 01:22:49,770
Hey, yo, guess--
guess what I heard.
912
01:22:49,770 --> 01:22:51,460
What?
913
01:22:51,460 --> 01:22:53,860
You, you know that--
that girl Charlotte,
914
01:22:53,860 --> 01:22:56,480
that real grimy goth chick?
915
01:22:56,480 --> 01:22:57,400
Yeah, yeah.
916
01:22:57,400 --> 01:23:02,190
I heard she gives the good--
good-- good-- wicked head.
917
01:23:02,190 --> 01:23:03,180
Bullshit.
918
01:23:03,180 --> 01:23:04,600
No, it's true.
919
01:23:04,600 --> 01:23:05,390
I heard that too.
920
01:23:05,390 --> 01:23:06,090
Whatever!
921
01:23:06,090 --> 01:23:09,040
That girl doesn't
know shit about fuck.
922
01:23:09,040 --> 01:23:09,920
Damn, girl!
923
01:23:09,920 --> 01:23:13,600
Check you out.
924
01:23:13,600 --> 01:23:17,370
Jesse knows how to make
a man feel good though.
925
01:23:17,370 --> 01:23:18,230
Doesn't she?
926
01:23:20,850 --> 01:23:26,020
Why don't you show me how you
do it, b Make me feel good.
927
01:23:38,050 --> 01:23:38,750
Jesse!
928
01:23:44,230 --> 01:23:46,350
I need a ride home.
929
01:23:46,350 --> 01:23:47,510
Beat it, Tosha.
930
01:23:50,300 --> 01:23:51,180
Get off!
931
01:23:55,560 --> 01:23:57,370
Let's go.
932
01:24:08,800 --> 01:24:11,680
Fuck you!
933
01:24:11,680 --> 01:24:13,130
It's Jesse Kellen!
934
01:24:13,130 --> 01:24:14,590
Fuck you!
935
01:24:26,230 --> 01:24:28,660
Get off!
936
01:24:28,660 --> 01:24:30,700
You want the teachers
to see you like this?
937
01:24:30,700 --> 01:24:32,690
It doesn't matter.
938
01:24:32,690 --> 01:24:33,750
I'm damaged goods.
939
01:24:49,910 --> 01:24:51,580
Where are my keys?
940
01:24:51,580 --> 01:24:54,990
Where are they?
941
01:24:54,990 --> 01:24:55,910
Hey!
942
01:24:55,910 --> 01:24:57,020
Come on, lady.
943
01:24:59,880 --> 01:25:02,740
But that's my car.
944
01:25:02,740 --> 01:25:04,020
Aren't we driving?
945
01:25:32,350 --> 01:25:33,170
I have a guest.
946
01:25:33,170 --> 01:25:35,480
I know.
947
01:25:35,480 --> 01:25:38,850
This came for you yesterday.
948
01:25:38,850 --> 01:25:40,150
Don't try and get
out of church cause
949
01:25:40,150 --> 01:25:42,270
your little friend is here.
-Ma, wait!
950
01:25:42,270 --> 01:25:44,950
Didn't
951
01:25:44,950 --> 01:25:45,940
It's from Princeton!
952
01:25:49,410 --> 01:25:50,890
What was that?
953
01:26:18,610 --> 01:26:20,100
Oh my God!
954
01:26:20,100 --> 01:26:21,090
Oh my God!
955
01:26:21,090 --> 01:26:25,210
It is our great pleasure to
offer you a place in the class
956
01:26:25,210 --> 01:26:26,640
of-- I knew it, baby!
957
01:26:26,640 --> 01:26:27,590
I knew you could!
958
01:26:32,810 --> 01:26:34,610
Did we win the lottery
or did someone die?
959
01:26:34,610 --> 01:26:35,560
Tosha g Princeton.
960
01:26:41,040 --> 01:26:42,630
Tosha, go get
your little friend.
961
01:26:42,630 --> 01:26:44,270
We got some celebrating to do!
962
01:27:22,030 --> 01:27:22,800
Did you call your mom?
963
01:27:25,510 --> 01:27:26,820
She didn't answer her phone.
964
01:27:31,580 --> 01:27:33,800
Then I guess you can stay.
965
01:27:33,800 --> 01:27:37,330
What was going out there?
966
01:27:37,330 --> 01:27:38,060
I got into Princeton.
967
01:27:53,640 --> 01:27:56,550
Look, can you have your
pity party somewhere else?
968
01:27:56,550 --> 01:27:59,910
That's right,
I have everything.
969
01:27:59,910 --> 01:28:01,570
Yes, you do.
970
01:28:10,610 --> 01:28:12,220
Get up.
Your friend is here.
971
01:28:16,180 --> 01:28:17,810
And why didn't you eat this?
972
01:28:28,620 --> 01:28:29,320
Hey.
973
01:28:43,680 --> 01:28:46,320
I thought you might want
to have a copy of this.
974
01:28:57,380 --> 01:28:59,600
I did some video stuff
for the online version.
975
01:29:08,650 --> 01:29:09,840
I took that picture.
976
01:29:20,250 --> 01:29:20,950
You OK?
977
01:29:41,960 --> 01:29:48,130
Everyone kisses her ass
cause she's from the ghetto,
978
01:29:48,130 --> 01:29:53,590
except you, and me.
979
01:29:53,590 --> 01:29:54,310
I don't either.
980
01:30:13,780 --> 01:30:16,230
-I can't believe you.
981
01:30:16,230 --> 01:30:17,520
It's just a drawing.
982
01:30:17,520 --> 01:30:18,220
What happened?
983
01:30:21,350 --> 01:30:24,830
Tell me what happened.
984
01:30:24,830 --> 01:30:27,310
After she did that
to you, I just--
985
01:30:27,310 --> 01:30:28,010
Get out!
986
01:30:37,830 --> 01:30:39,810
Bitch.
987
01:30:39,810 --> 01:30:42,180
What?
988
01:30:42,180 --> 01:30:45,200
All I wrote was bitch.
That's it.
989
01:31:18,170 --> 01:31:19,870
I worked the graveyard
shift for three years
990
01:31:19,870 --> 01:31:21,120
so she can be where she is.
991
01:31:24,220 --> 01:31:25,980
-I know you happy for her.
-Of course.
992
01:31:29,260 --> 01:31:31,400
It's just, the reverend
always say, keep 'em close.
993
01:31:31,400 --> 01:31:34,410
And that's what you did.
994
01:31:34,410 --> 01:31:35,630
That's what I did.
995
01:32:26,430 --> 01:32:27,800
Have a good year, Crystal, OK?
996
01:32:27,800 --> 01:32:28,830
You too.
997
01:32:28,830 --> 01:32:30,330
Hi.
998
01:32:30,330 --> 01:32:32,160
You know you're not
supposed to be here, Jesse.
999
01:32:32,160 --> 01:32:34,300
I need to talk to you.
1000
01:32:34,300 --> 01:32:36,980
Please.
1001
01:32:36,980 --> 01:32:37,980
Come on.
1002
01:32:43,470 --> 01:32:44,610
If you have
not believed me
1003
01:32:44,610 --> 01:32:47,040
on anything this entire year,
please can just believe me?
1004
01:32:47,040 --> 01:32:48,020
Jesse.
-Please.
1005
01:32:48,020 --> 01:32:49,680
Just believe me.
Just one time.
1006
01:32:49,680 --> 01:32:52,910
You have no proof
that Nina did this.
1007
01:32:52,910 --> 01:32:56,170
There's no proof
that she didn't.
1008
01:32:56,170 --> 01:32:56,920
OK.
1009
01:32:56,920 --> 01:33:00,580
And why does Mina
hate Tosha again?
1010
01:33:00,580 --> 01:33:02,100
Cause she's in love with me.
1011
01:33:05,710 --> 01:33:07,710
That crazy dyke has been
stalking me all year!
1012
01:33:10,620 --> 01:33:12,910
-This conversation's over.
-Fine!
1013
01:33:16,390 --> 01:33:19,380
Thank you!
You too.
1014
01:33:19,380 --> 01:33:21,390
You too.
1015
01:33:21,390 --> 01:33:22,620
Did you get your
housing situated?
1016
01:33:22,620 --> 01:33:24,050
Yeah.
Yeah, yeah, I did.
1017
01:33:24,050 --> 01:33:26,290
We'll all going to have to
visit each over the break.
1018
01:33:26,290 --> 01:33:27,870
So much fun.
-I'm excited.
1019
01:33:27,870 --> 01:33:28,900
Yeah.
Yeah.
1020
01:33:28,900 --> 01:33:29,870
We're going to have a blast.
1021
01:33:29,870 --> 01:33:31,550
All right, I'm
gonna see y'all, OK.
1022
01:33:31,550 --> 01:33:35,620
Jesse, wait up!
Hey.
1023
01:33:41,010 --> 01:33:41,950
Can I get a ride home?
1024
01:33:45,560 --> 01:33:47,080
Please?
1025
01:33:47,080 --> 01:33:49,430
My family already left.
1026
01:33:49,430 --> 01:33:50,530
My mom took my car away.
1027
01:33:53,180 --> 01:33:55,100
Look, I have to
tell you something.
1028
01:33:55,100 --> 01:33:55,800
So speak.
1029
01:34:01,190 --> 01:34:10,580
When you wrote bitch on my
locker, I added, "black."
1030
01:34:10,580 --> 01:34:11,280
Why?
1031
01:34:17,620 --> 01:34:19,760
So you can have the whole
school feel bad for you?
1032
01:34:23,130 --> 01:34:24,030
Jesse, I'm sorry.
1033
01:34:26,910 --> 01:34:27,900
I am.
1034
01:34:30,870 --> 01:34:33,490
I never thought they
would expel you.
1035
01:34:36,330 --> 01:34:39,710
Let's go find Kendra.
1036
01:34:39,710 --> 01:34:41,300
You don't have
to drag me there.
1037
01:34:41,300 --> 01:34:43,780
I never even wrote anything
on your damn locker.
1038
01:34:43,780 --> 01:34:46,050
Mina did.
1039
01:34:46,050 --> 01:34:47,010
Mina?
1040
01:34:47,010 --> 01:34:50,010
Come on.
1041
01:34:50,010 --> 01:34:51,850
I'm supposed to start
this special orientation
1042
01:34:51,850 --> 01:34:54,080
program in a week,
and my whole family
1043
01:34:54,080 --> 01:34:56,050
was going to take me up there.
1044
01:34:56,050 --> 01:35:01,200
Jesse, they will take
away my acceptance.
1045
01:35:01,200 --> 01:35:03,070
You should of thought of
that before you made everybody
1046
01:35:03,070 --> 01:35:03,950
think I was in the Klan.
1047
01:35:13,130 --> 01:35:15,870
Hey, Tosha.
Congratulations.
1048
01:35:25,350 --> 01:35:26,330
What's up, guys?
1049
01:35:35,260 --> 01:35:35,960
Tell her.
1050
01:35:49,410 --> 01:35:51,560
I should have been
expelled instead of Jesse.
1051
01:35:54,730 --> 01:35:55,740
Why is that?
1052
01:36:02,030 --> 01:36:05,130
Mina wrote, "bitch"
on my locker.
1053
01:36:05,130 --> 01:36:07,080
And I thought Jesse
did it, so I added,
1054
01:36:07,080 --> 01:36:09,080
"black" to get back at her.
1055
01:36:24,770 --> 01:36:31,940
Jesse, what do you
want to do about this?
1056
01:37:09,410 --> 01:37:10,690
What's up, baby?
1057
01:37:10,690 --> 01:37:12,320
Come to Rock Creek with us.
1058
01:37:16,320 --> 01:37:17,930
-I can't.
-Come on, girlie.
1059
01:37:17,930 --> 01:37:21,090
Hope in the back.
1060
01:37:21,090 --> 01:37:23,960
All right, well, you
know where the spot is.
1061
01:37:23,960 --> 01:37:24,660
Come by later.
1062
01:37:50,430 --> 01:37:51,910
You have a beautiful baby.
1063
01:37:51,910 --> 01:37:53,610
Oh, thank you.
1064
01:37:53,610 --> 01:37:54,610
Thank you.
1065
01:38:06,360 --> 01:38:08,330
Miss?
1066
01:38:08,330 --> 01:38:10,060
Miss, the bus is coming.
1067
01:38:42,230 --> 01:38:44,710
Mom!
1068
01:38:44,710 --> 01:38:45,750
Mom!
1069
01:38:45,750 --> 01:38:47,500
Hey, sweetie, I'm
late for the airport.
1070
01:38:47,500 --> 01:38:49,380
Mom, wait.
1071
01:38:49,380 --> 01:38:51,380
Mom, I have to talk to you.
1072
01:38:51,380 --> 01:38:53,420
Please, please, please don't go.
1073
01:38:53,420 --> 01:38:55,630
Please don't go.
1074
01:38:55,630 --> 01:38:57,420
I've got to talk to you, mom.
1075
01:38:57,420 --> 01:38:58,780
Please don't go, mommy.
1076
01:38:58,780 --> 01:38:59,510
Stop it!
1077
01:38:59,510 --> 01:39:00,840
Mommy-- mom.
1078
01:39:00,840 --> 01:39:02,940
Stop this!
Shh.
1079
01:39:02,940 --> 01:39:05,770
Jessica, I can't do this
right now, all right?
1080
01:39:05,770 --> 01:39:06,700
Calm down.
1081
01:39:06,700 --> 01:39:09,090
I will call you from the cab.
All right?
1082
01:39:09,090 --> 01:39:09,900
All right.
1083
01:39:09,900 --> 01:39:10,850
I have to go.
1084
01:39:10,850 --> 01:39:13,210
I have to go.
1085
01:39:13,210 --> 01:39:15,580
Mommy, please don't leave me.
1086
01:39:15,580 --> 01:39:17,510
Jessica, I can't
do this right now.
1087
01:39:17,510 --> 01:39:18,810
Jessica, I cannot
do this right now.
1088
01:39:18,810 --> 01:39:19,800
Please, please, mom.
1089
01:39:19,800 --> 01:39:21,740
Jessica, I will call
you in a few minutes.
1090
01:39:21,740 --> 01:39:22,680
Go in the house.
1091
01:39:22,680 --> 01:39:25,440
I will call you
in a few minutes.
1092
01:39:25,440 --> 01:39:28,250
Let's go, please.
No.
1093
01:39:28,250 --> 01:39:29,690
I have to talk to you.
1094
01:39:29,690 --> 01:39:32,570
Mom!
No!
1095
01:39:32,570 --> 01:39:35,440
No, don't go, mom!
Mom!
1096
01:39:42,670 --> 01:39:43,370
Mom!
1097
01:39:52,140 --> 01:39:52,840
Mom.
1098
01:40:21,000 --> 01:40:21,920
You OK?
1099
01:40:29,390 --> 01:40:31,320
They called you what?
1100
01:40:31,320 --> 01:40:32,330
Black bitch.
1101
01:40:32,330 --> 01:40:33,340
Eww, you said--
1102
01:40:33,340 --> 01:40:34,970
You are a black bitch.
1103
01:40:34,970 --> 01:40:36,810
I knew it when you were
just a little thing
1104
01:40:36,810 --> 01:40:38,100
and you stood up
to that teacher.
1105
01:40:38,100 --> 01:40:39,120
Don't call her that.
1106
01:40:39,120 --> 01:40:40,340
You never should
of called her that.
1107
01:40:40,340 --> 01:40:42,940
It's a complement.
1108
01:40:42,940 --> 01:40:45,470
Nice can rob you of
your life if you let it.
1109
01:40:45,470 --> 01:40:46,850
Just look at your mother.
1110
01:40:49,560 --> 01:40:55,050
Now, if people want to call
you a bitch for being strong--
1111
01:40:55,050 --> 01:40:57,360
-Yep.
1112
01:40:57,360 --> 01:41:00,820
Then you let that nasty
word be the very word
1113
01:41:00,820 --> 01:41:03,260
that drives you to greatness.
1114
01:41:03,260 --> 01:41:06,450
Somebody get a
sock or something.
1115
01:41:06,450 --> 01:41:09,250
A dirty one.
1116
01:41:09,250 --> 01:41:10,350
It's OK, grandma.
1117
01:41:10,350 --> 01:41:11,150
I hear you.
1118
01:41:37,870 --> 01:41:38,600
Let's get you packed.
72917
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.