All language subtitles for Mr. Pickles - S01E07

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,757 --> 00:00:05,157 Oh, yeah. What? 2 00:00:08,305 --> 00:00:10,885 Idiot. 3 00:00:10,909 --> 00:00:14,533 - I'm Ron Bolton's guy. - Your target's playing bingo 4 00:00:14,630 --> 00:00:16,934 tomorrow night. I'm gonna miss grammy, but I 5 00:00:16,999 --> 00:00:18,885 can't wait to get my inheritance! 6 00:00:18,919 --> 00:00:21,957 First thing I'm gonna do is get my butthole bleached. 7 00:00:22,006 --> 00:00:24,198 Mind if I shoot her in the face? 8 00:00:24,279 --> 00:00:27,398 Sure. 9 00:00:27,478 --> 00:00:31,958 - Oh, my butthole! - Mr. Pickles! 10 00:00:55,688 --> 00:00:57,878 What happened last night? 11 00:00:57,959 --> 00:01:00,646 Somebody's excited 12 00:01:00,679 --> 00:01:01,925 - this morning. - Wow! 13 00:01:02,007 --> 00:01:04,774 - I wish I had muscles like him. - Well, this wrestling 14 00:01:04,839 --> 00:01:06,677 is just fakery. 15 00:01:06,759 --> 00:01:09,686 Last night, Mr. Pickles... 16 00:01:09,766 --> 00:01:13,636 Dad, please. Not another "evil Mr. Pickles" story! 17 00:01:13,660 --> 00:01:17,397 Actually, me and Mr. Pickles had a good time last night. 18 00:01:17,479 --> 00:01:20,038 I woke up, and he was pouring whiskey in my mouth. 19 00:01:20,087 --> 00:01:23,878 Hey! What are you... well! That's pretty good. 20 00:01:23,958 --> 00:01:25,958 He convinced me to head to the tavern. 21 00:01:26,038 --> 00:01:28,838 We had a real hoot. 22 00:01:28,918 --> 00:01:30,566 We stayed till they kicked us out. 23 00:01:30,599 --> 00:01:34,323 But Mr. Pickles wanted more drinks. 24 00:01:34,347 --> 00:01:36,406 Last thing I remember is, uh, 25 00:01:36,486 --> 00:01:39,238 - seeing your friend Linda. - Hi, grandpa. 26 00:01:39,318 --> 00:01:41,797 I guess that's all I remember. 27 00:01:41,879 --> 00:01:45,350 Maybe Mr. Pickles doesn't want to torment me anymore. 28 00:01:45,415 --> 00:01:47,157 - Morning, baby! - Huh? 29 00:01:47,239 --> 00:01:49,925 You was an animal last night! 30 00:01:49,990 --> 00:01:52,901 Linda? Is that my mother's wedding ring? 31 00:01:53,607 --> 00:01:55,302 - We's married. - What?! 32 00:01:55,367 --> 00:01:57,413 - We got married?! - Yay! New grandma! 33 00:01:57,479 --> 00:02:01,318 Now, come upstairs! 34 00:02:01,383 --> 00:02:04,069 I got to get out of this. 35 00:02:04,134 --> 00:02:07,326 Marriage is a serious commitment that you need to honor. 36 00:02:08,199 --> 00:02:09,702 Wha... you! 37 00:02:09,767 --> 00:02:11,205 Welp, congratulations. 38 00:02:11,239 --> 00:02:12,646 - Bye, dear. - Huh? 39 00:02:12,710 --> 00:02:16,326 - Ohhhhhh! - I'm Ron Bolton, and I can 40 00:02:16,358 --> 00:02:20,678 - take care all your legal needs. - Great! What do I do? 41 00:02:20,758 --> 00:02:24,901 If your wife falls for one of my undercover seducers, then you 42 00:02:24,967 --> 00:02:27,334 claim infidelity and get your divorce. 43 00:02:27,399 --> 00:02:30,786 - Perfect! - But now act like everything's wonderful. 44 00:02:30,810 --> 00:02:31,398 Got it? 45 00:02:31,447 --> 00:02:34,181 And remember... we do validate for parking. 46 00:02:34,246 --> 00:02:36,038 Parking validation covers 15 minutes or less. 47 00:02:38,919 --> 00:02:40,805 Linda, don't... 48 00:02:40,839 --> 00:02:42,918 We movin' in. Meet your new daughter... 49 00:02:42,982 --> 00:02:45,670 Linda Jr. aah! 50 00:02:45,735 --> 00:02:47,398 Wonderful. 51 00:02:47,463 --> 00:02:49,923 - Hi! - Thank you for your gracious hospitality. 52 00:02:49,947 --> 00:02:52,933 Y'all got everything too spread out. If you pile it in the corner, 53 00:02:53,030 --> 00:02:56,329 then you can make room for a floor fire or a squirrel pit. 54 00:02:56,353 --> 00:02:57,958 Uh, this is still my house. 55 00:02:58,007 --> 00:02:59,846 Don't you back-talk me! 56 00:02:59,879 --> 00:03:01,958 You don't want me taking my shoe off. 57 00:03:02,022 --> 00:03:03,845 That's a flipper, not a shoe! 58 00:03:03,879 --> 00:03:05,446 Uh, everything's wonderful. 59 00:03:05,479 --> 00:03:07,558 This marriage is a disaster! 60 00:03:07,638 --> 00:03:11,595 Marriage is a serious commitment that you need to honor! 61 00:03:14,887 --> 00:03:16,998 Thanks for showing me around, Tommy. 62 00:03:17,046 --> 00:03:18,757 One, two! Take this. 63 00:03:18,806 --> 00:03:20,517 Take that! Take this! Huh? 64 00:03:20,647 --> 00:03:22,918 Nice costumes! Can we wrestle with you? 65 00:03:22,998 --> 00:03:25,448 You can't wrestle with those legs. 66 00:03:26,407 --> 00:03:28,357 Yeah, you crippled loser! 67 00:03:28,406 --> 00:03:30,598 Oh, I hate my leg braces. 68 00:03:30,678 --> 00:03:34,487 Nobody's perfect. I have a thumb growing out of my bellybutton. 69 00:03:34,511 --> 00:03:35,525 Wow! 70 00:03:35,590 --> 00:03:37,926 That doesn't stop me from being happy. 71 00:03:37,991 --> 00:03:40,229 You just have to be yourself. 72 00:03:40,295 --> 00:03:42,694 - Please don't touch it. - Ron Bolton 73 00:03:42,758 --> 00:03:45,125 - pool cleaning. - She's upstairs. 74 00:03:46,919 --> 00:03:50,358 Got to mark my territory! Now I know where to smell it on 75 00:03:50,438 --> 00:03:52,518 my man! Ewwww. 76 00:03:52,647 --> 00:03:55,589 Huh? Oh, my goodness! 77 00:03:55,655 --> 00:03:57,030 Gotcha! Huh? 78 00:03:57,095 --> 00:04:00,121 We 'bout to get real freaky, daddy! 79 00:04:00,145 --> 00:04:02,038 Huh? Where am I? 80 00:04:08,615 --> 00:04:10,715 Did you seduce her yet? 81 00:04:12,693 --> 00:04:14,787 This is Ron Bolton. 82 00:04:14,811 --> 00:04:16,358 Who am I talking to? 83 00:04:16,382 --> 00:04:17,669 Hello? 84 00:04:17,735 --> 00:04:21,253 Attention, everyone! Now we're pushing crusher dolls, 85 00:04:21,319 --> 00:04:24,755 and you better sell. Or you'll be crushed by the... 86 00:04:24,779 --> 00:04:28,806 Crusher! Ahhh! 87 00:04:28,838 --> 00:04:31,521 - Rawr! - Sorry, ma'am. 88 00:04:31,545 --> 00:04:32,754 Yes... 89 00:04:32,778 --> 00:04:35,313 You say you want to buy 100 crusher dolls? 90 00:04:35,337 --> 00:04:37,776 We'll get those right over to you! Crushed! 91 00:04:37,800 --> 00:04:39,174 - Oh, wow. - Come on. 92 00:04:39,238 --> 00:04:41,398 - The phone wasn't even on... - Crusher! 93 00:04:41,479 --> 00:04:44,358 I'm inviting you all to my match tonight. 94 00:04:46,247 --> 00:04:49,166 - Crusher! - What do you mean, he disappeared? 95 00:04:49,190 --> 00:04:51,500 I can't hold her off much longer. 96 00:04:51,524 --> 00:04:52,837 Just do what I say, and 97 00:04:52,934 --> 00:04:55,013 you'll be divorced faster than you can say... 98 00:04:55,079 --> 00:04:56,783 Anything I say can't be held against me in a court of law. 99 00:04:56,807 --> 00:04:58,838 Now, here's the plan. 100 00:04:58,919 --> 00:05:04,388 I have something to show you. Gloria, here, has hands but no arms. 101 00:05:04,412 --> 00:05:05,573 But that doesn't stop me from 102 00:05:05,639 --> 00:05:09,732 - making the best thongs in town. - But where'd her arms go? 103 00:05:09,756 --> 00:05:11,017 This is Barry. 104 00:05:11,041 --> 00:05:14,630 - He's got webbed feet. - But that doesn't stop me from 105 00:05:14,695 --> 00:05:17,637 - building with metal. - Uh-huh. 106 00:05:17,702 --> 00:05:20,421 - But where'd that lady's arms go? - This is Dan. 107 00:05:20,487 --> 00:05:21,829 - Hi. - He's normal. 108 00:05:21,894 --> 00:05:24,934 But that doesn't stop my sister from being the best 109 00:05:24,999 --> 00:05:26,726 junkyard dog in town. 110 00:05:27,846 --> 00:05:30,662 See? We can do anything. 111 00:05:30,726 --> 00:05:34,567 - You just have to be yourself. - So, you guys can do anything? 112 00:05:34,591 --> 00:05:36,067 Hooray! 113 00:05:36,091 --> 00:05:38,063 So you can make me a wrestling costume to cover up my 114 00:05:38,087 --> 00:05:40,550 leg braces so no one will think I'm a cripple anymore! 115 00:05:40,615 --> 00:05:42,501 - Hooray! - Ohhh! 116 00:05:49,415 --> 00:05:51,366 This fancy. Now gimme some of that thing! 117 00:05:51,431 --> 00:05:53,478 Come on, Ron Bolton! 118 00:05:54,535 --> 00:05:56,838 Don't stare, now, sheriff. It ain't manners. 119 00:05:56,935 --> 00:06:00,262 - I want ice cream, mama. - You know a sheriff don't get 120 00:06:00,327 --> 00:06:02,886 no ice cream unless he cracks a big case. 121 00:06:02,951 --> 00:06:06,405 - Mama, I love you. - Why, thank you, sheriff. 122 00:06:06,471 --> 00:06:08,935 - You're a very nice boy. - Now can I have some ice cream? 123 00:06:08,959 --> 00:06:12,326 You're trying to trick me, aren't you? 124 00:06:12,391 --> 00:06:13,702 No! 125 00:06:16,936 --> 00:06:19,089 Dad, I had to tell you... 126 00:06:19,113 --> 00:06:21,253 I'm sorry I haven't been supportive of you and Linda. 127 00:06:21,319 --> 00:06:24,033 - Shall we dance? - No! She's not the... 128 00:06:24,057 --> 00:06:28,073 Why, yes. I'd love to support Linda's lovely voice. 129 00:06:28,097 --> 00:06:29,126 No! 130 00:06:29,159 --> 00:06:32,581 Crusher! 131 00:06:32,647 --> 00:06:35,423 Hey! It's that leg-brace kid from before! 132 00:06:35,447 --> 00:06:36,447 Cool costume. 133 00:06:36,471 --> 00:06:38,118 Ditch those weirdos and hang with us. 134 00:06:38,199 --> 00:06:40,998 - Hey! Who you calling "weird"? - He doesn't want to hang out 135 00:06:41,047 --> 00:06:42,566 - with you jerks. - Okay! Bye! 136 00:06:47,809 --> 00:06:49,766 How about we get back to our table? 137 00:06:49,798 --> 00:06:51,641 Oh! That's enough! Hey! 138 00:06:51,665 --> 00:06:52,885 No! Give it a minute. 139 00:06:52,967 --> 00:06:55,931 - Then we catch them in the act. - That's not my wife! 140 00:06:55,955 --> 00:07:01,446 That's my wife! 141 00:07:03,687 --> 00:07:08,531 She's an unseducible. They sometimes require extreme measures. 142 00:07:08,555 --> 00:07:09,650 Some assembly required. 143 00:07:09,674 --> 00:07:11,077 - Hey! Get off me! - Admit it. 144 00:07:11,126 --> 00:07:14,038 - You want my heart inside of you. - No! 145 00:07:14,119 --> 00:07:16,038 Hey! Where you going? Huh? 146 00:07:19,527 --> 00:07:20,966 What's going on here? 147 00:07:21,030 --> 00:07:22,630 Some man just tried to attack me. 148 00:07:22,694 --> 00:07:24,726 - And who's this? - Oh, all right! 149 00:07:24,807 --> 00:07:28,357 - I hired a guy to seduce Linda. - You hired... 150 00:07:28,439 --> 00:07:31,378 - Oh! How could you? - Little wedding present for you... 151 00:07:31,402 --> 00:07:33,271 tickets to tonight's wrestling event. 152 00:07:33,295 --> 00:07:34,702 Tickets nonrefundable. This is part of my plan. 153 00:07:34,726 --> 00:07:36,645 Linda, wait! 154 00:07:36,727 --> 00:07:38,917 Mama, I'm the sheriff. I want ice cream. 155 00:07:38,999 --> 00:07:41,445 You know the rules. Now, finish your sketti, or you 156 00:07:41,479 --> 00:07:42,949 don't get to see those wrestlers. 157 00:07:43,047 --> 00:07:45,558 Ah! I did it. 158 00:07:45,638 --> 00:07:48,117 Crusher! 159 00:07:50,359 --> 00:07:52,326 This is ridiculous. 160 00:07:52,358 --> 00:07:54,246 Fake. 161 00:07:54,278 --> 00:07:56,838 Fake! 162 00:07:56,902 --> 00:07:59,158 It's fa-a-a-a-a-ke! 163 00:08:00,293 --> 00:08:03,606 Uh-oh. Well, come up here and see how fake it is! 164 00:08:03,687 --> 00:08:06,702 Linda, wait! He doesn't love you! 165 00:08:06,726 --> 00:08:08,485 Oh, that's it! 166 00:08:08,614 --> 00:08:11,252 - I'm 'bout to whup your ass! - Linda! 167 00:08:11,334 --> 00:08:13,525 - Ladies! - Y-yeah, the one with the flipper. 168 00:08:13,606 --> 00:08:15,445 Mind if I shoot her in the face? 169 00:08:15,526 --> 00:08:19,653 - Who wants to see him crushed?! - N-no, no! 170 00:08:21,654 --> 00:08:23,732 - Hey! That's my dad! - Your dad's a loser. 171 00:08:23,846 --> 00:08:25,637 I'll save you, dad! 172 00:08:25,702 --> 00:08:27,685 Kill him! Kill him! Kill him! Kill him! 173 00:08:27,766 --> 00:08:29,605 - I'm coming! - Take this! 174 00:08:29,686 --> 00:08:31,493 And that! 175 00:08:31,526 --> 00:08:34,325 Linda, no! Listen to me! 176 00:08:34,406 --> 00:08:36,453 - Honey? - They love me, honey! 177 00:08:36,486 --> 00:08:38,053 They love me! 178 00:08:40,086 --> 00:08:42,053 Punch! Kick! 179 00:08:42,086 --> 00:08:43,605 - No! - Yi! Yi! Yi! Yi! Yi! Yi! 180 00:08:43,686 --> 00:08:46,985 Oh, no! I didn't know your plan was to kill her! 181 00:08:49,766 --> 00:08:54,085 Mama, somebody keeps pointing a laser at me. 182 00:08:54,166 --> 00:08:56,165 Hey, what are you doing?! You ain't taking me out! 183 00:08:56,246 --> 00:08:59,813 - I am Mr. Goodman! - Oh! 184 00:08:59,846 --> 00:09:02,084 - I'm almost there, dad! - Crusher! 185 00:09:02,133 --> 00:09:03,845 Aah! Somebody save me! 186 00:09:03,926 --> 00:09:06,085 Oh, that's enough! Ugh! 187 00:09:06,166 --> 00:09:07,925 N-o-o-o-o-o! 188 00:09:08,006 --> 00:09:10,565 No! Don't hurt her! 189 00:09:10,614 --> 00:09:13,034 She deserves better than this! 190 00:09:13,058 --> 00:09:15,285 - But... - Aaaah! Aaaaaaaah! 191 00:09:21,155 --> 00:09:22,565 Hi, grandpa. 192 00:09:25,307 --> 00:09:27,472 Ooh, grandpa! 193 00:09:27,734 --> 00:09:30,816 I do! 194 00:09:33,411 --> 00:09:35,684 Mr. Pickles! 195 00:09:35,733 --> 00:09:37,604 Grandpa, we gonna need a divorce! 196 00:09:37,686 --> 00:09:40,773 I can't be havin' nothin' come between me and my best friend. 197 00:09:40,837 --> 00:09:42,501 Awwww. 198 00:09:42,566 --> 00:09:44,965 - Prepare to be crushed! - Hey! 199 00:09:45,014 --> 00:09:47,413 - Leave my dad alone! - Oh, no! 200 00:09:47,494 --> 00:09:50,005 Fake... I knew it! 201 00:09:50,085 --> 00:09:52,165 Linda Jr. was right. 202 00:09:52,294 --> 00:09:57,173 - I just have to be yourself. - Ew! 203 00:09:57,254 --> 00:09:59,845 Nobody gets over on Ron Bolton! 204 00:09:59,894 --> 00:10:03,493 - Freeze right there, murderer! - What?! I didn't kill him! 205 00:10:03,525 --> 00:10:05,413 Oh, you didn't? Well, have a good day. 206 00:10:12,486 --> 00:10:14,725 Huh. You're under arrest! 207 00:10:22,621 --> 00:10:26,564 Good night, Agnes. 208 00:10:26,630 --> 00:10:28,517 Huh? Hey. 209 00:10:28,582 --> 00:10:31,045 You an animal last night. 210 00:10:31,126 --> 00:10:32,645 Mr... 15099

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.