Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,133 --> 00:00:05,158
Mmm. You look pretty.
2
00:00:05,182 --> 00:00:08,621
|don't worry... I'll throw ya
back once I'm done with ya.
3
00:00:08,645 --> 00:00:13,955
Ooh! Another fish! Maybe we can have a
menage a� trout.
4
00:00:15,688 --> 00:00:18,959
Mr. Pickles!
5
00:00:32,256 --> 00:00:34,862
Mr. Pickles!
6
00:00:35,196 --> 00:00:38,951
There you are! Good boy!
7
00:00:40,310 --> 00:00:43,750
I'm so excited to go camping!
I hope I can catch an animal and
8
00:00:43,831 --> 00:00:46,710
- bring it home.
- Mr. Pickles is evil.
9
00:00:46,774 --> 00:00:48,758
We shouldn't be bringing him with us.
10
00:00:48,823 --> 00:00:49,878
Hey!
11
00:00:49,910 --> 00:00:52,518
Dad!
Be more careful with that thing.
12
00:00:56,471 --> 00:00:59,878
Cheeseman...
13
00:01:02,073 --> 00:01:03,565
Tommy, the secret to
14
00:01:03,589 --> 00:01:06,625
successful camping is to
have a list of activities.
15
00:01:06,649 --> 00:01:09,046
Number 1... set up a tent. Ahhh.
16
00:01:09,110 --> 00:01:12,230
Finally, a little peace and...
17
00:01:14,231 --> 00:01:16,437
I'm not a wifebeater, but I'd hit that!
18
00:01:16,503 --> 00:01:18,390
- Shut up, Brett!
- Oh! Too many bugs!
19
00:01:18,439 --> 00:01:20,310
- Camping makes me horny.
- Whatever.
20
00:01:20,359 --> 00:01:22,758
- I don't belong here.
- Is someone gonna help me?
21
00:01:22,871 --> 00:01:23,871
- Come on!
- Party!
22
00:01:23,910 --> 00:01:26,310
Don't party too much.
You want to stay sharp in case
23
00:01:26,390 --> 00:01:29,510
- the cheeseman comes for ya.
- Come on.
24
00:01:29,591 --> 00:01:32,470
- That's just an urban legend.
- What's a cheeseman?
25
00:01:32,519 --> 00:01:35,510
20 years ago, a group of kids camped here.
26
00:01:35,559 --> 00:01:38,670
- Cheeseman...
- One of them really hated cheese.
27
00:01:38,694 --> 00:01:40,598
Hey, this has cheese on it!
28
00:01:40,679 --> 00:01:42,141
I hate cheese!
29
00:01:42,165 --> 00:01:45,110
Why do you hate cheese so
much, cheeseman?
30
00:01:45,159 --> 00:01:47,030
- That's not my name!
- Cheeseman!
31
00:01:47,079 --> 00:01:49,990
- Cheeseman! Cheeseman!
- They threw slices of American
32
00:01:50,071 --> 00:01:52,127
- cheese at him...
- Let's throw American cheese at him.
33
00:01:52,151 --> 00:01:53,830
...knocking him into the fire.
34
00:01:53,911 --> 00:01:54,710
No!
35
00:01:54,759 --> 00:01:56,630
The cheese melted into his skin.
36
00:01:56,679 --> 00:01:59,750
He ran into the lake,
never to be seen again.
37
00:01:59,831 --> 00:02:03,030
- I hate cheese!
- Some say he still lurks in
38
00:02:03,111 --> 00:02:05,558
these woods, taking revenge on campers.
39
00:02:05,591 --> 00:02:09,270
So if you see a man with cheese for skin,
it could be...
40
00:02:09,351 --> 00:02:11,350
- The cheeseman!
- Aaaaaaaaah!
41
00:02:11,415 --> 00:02:13,942
- You guys are jerks.
- It's just a story
42
00:02:14,007 --> 00:02:16,038
kids use to scare each other.
43
00:02:16,119 --> 00:02:18,390
Man, what am I doing here?
Everybody knows in these
44
00:02:18,471 --> 00:02:20,470
situations,
the black guy always dies first!
45
00:02:20,550 --> 00:02:24,204
I'm gonna go into those creepy
woods and think about ways to stay safe.
46
00:02:24,228 --> 00:02:25,686
Cheeseman...
47
00:02:25,751 --> 00:02:28,198
Okay, let's find some firewood.
48
00:02:28,279 --> 00:02:30,870
Oh! Some berries!
One of the things on my list is
49
00:02:30,951 --> 00:02:35,157
- "find plants you can eat."
- Those berries are poison.
50
00:02:35,239 --> 00:02:38,230
And I know something else you don't know!
51
00:02:40,023 --> 00:02:42,614
- Where'd he go?
- Come on, Goodmans.
52
00:02:42,679 --> 00:02:44,870
- Let's...
- You don't know the terrible
53
00:02:44,951 --> 00:02:47,429
thing I know! Only I know!
54
00:02:47,511 --> 00:02:50,230
You know something
about Mr. Pickles? Aah!
55
00:02:50,310 --> 00:02:52,390
Only I know the real truth!
56
00:02:52,471 --> 00:02:54,838
- Come on, grandpa!
- Uh, I'll catch up.
57
00:02:54,903 --> 00:02:56,870
- Cheeseman...
- Who keeps saying "cheeseman"?
58
00:02:56,951 --> 00:02:58,710
Cheeseman...
59
00:02:58,759 --> 00:03:00,950
Oh, no! It's the cheeseman!
60
00:03:00,999 --> 00:03:02,150
- Hi, mister!
- Damn!
61
00:03:02,231 --> 00:03:04,470
Have you seen any animals running around?
62
00:03:04,535 --> 00:03:06,710
You can't be running around
here looking like cheese!
63
00:03:06,759 --> 00:03:08,310
You're funny.
64
00:03:08,391 --> 00:03:10,358
- Cheeseman...
- Who whispering?
65
00:03:10,391 --> 00:03:11,637
Look! A frog!
66
00:03:11,671 --> 00:03:13,718
Damn! You scared the shi... aah! Aah!
67
00:03:13,751 --> 00:03:16,198
- Come here, froggy!
- Watch it, you dickhole!
68
00:03:16,311 --> 00:03:18,390
- This way, Tommy!
- Bye!
69
00:03:18,454 --> 00:03:20,373
Aah! Take me to the crapper! Now!
70
00:03:20,439 --> 00:03:22,293
Okay. It's over that way, past the
71
00:03:22,359 --> 00:03:24,550
tree with that pentagram carved into it.
72
00:03:24,631 --> 00:03:26,678
I'll be done in a minute.
Then you can help me wipe.
73
00:03:26,742 --> 00:03:28,406
All right. Well, I'll be in that creepy
74
00:03:28,471 --> 00:03:30,015
barn over there. Holler when you need me.
75
00:03:30,039 --> 00:03:32,246
- Cheeseman...
- Hmm.
76
00:03:32,311 --> 00:03:35,857
Look at all these weapons.
Seems like a safe place to take a nap.
77
00:03:44,759 --> 00:03:47,702
- Dad, is this firewood?
- Looks like it was
78
00:03:47,799 --> 00:03:50,070
hit by lightning.
Remember, never stand next to a
79
00:03:50,151 --> 00:03:52,709
tree during a lightning storm.
The tree could fall on you.
80
00:03:52,791 --> 00:03:54,837
You sure know a lot about the outdoors!
81
00:03:54,871 --> 00:03:56,630
Shh. Quiet. Look over here.
82
00:03:56,710 --> 00:03:58,518
Careful, honey. She's feeding.
83
00:03:58,599 --> 00:04:00,198
Ah, the circle of life.
84
00:04:04,999 --> 00:04:07,094
Sir,
space Nazis are trying to blow up Mars!
85
00:04:07,191 --> 00:04:09,654
Sounds like a job for
astronaut dolphin detective.
86
00:04:09,719 --> 00:04:12,630
But, sir, he was arrested for
flashing those space kids.
87
00:04:12,695 --> 00:04:15,749
Get him out.
88
00:04:15,831 --> 00:04:18,536
- Man, this show blows my mind!
- Great.
89
00:04:18,560 --> 00:04:19,721
- Wanna have sex?
- Yeah, bro.
90
00:04:22,487 --> 00:04:25,014
Hey, look, everybody...
some fruit.
91
00:04:25,079 --> 00:04:27,510
That's not fruit.
It's a spider-egg sac!
92
00:04:27,559 --> 00:04:29,910
They're crawling into my eyes!
93
00:04:29,959 --> 00:04:32,710
Oh! Possums! Aaaaaaaaaaaaah!
94
00:04:32,791 --> 00:04:35,110
- Come here, kitty!
- Cheeseman...
95
00:04:35,191 --> 00:04:37,878
Here, kitty, kitty, kitty, kitty!
96
00:04:37,959 --> 00:04:40,630
- Cheeseman!
- Whoa!
97
00:04:40,679 --> 00:04:43,510
Ah! Ha ha! He thought I was the cheeseman!
98
00:04:43,590 --> 00:04:46,230
What a chump! Yay!
99
00:04:50,359 --> 00:04:52,278
There you are, boy. Come on!
100
00:04:52,311 --> 00:04:54,278
- Cheeseman...
- Oh! Ow!
101
00:04:54,391 --> 00:04:56,629
Now, this lavender
will help with all your bites.
102
00:04:56,695 --> 00:04:58,838
- It will reduce swelling.
- Honey, really, I'm fine.
103
00:04:58,862 --> 00:05:00,038
Let's head back to camp.
104
00:05:00,151 --> 00:05:03,510
Oh, uh... Actually, let's go another way.
105
00:05:03,559 --> 00:05:07,158
I Cheeseman...
106
00:05:08,550 --> 00:05:11,073
Ew! Get out of here, you stupid ducks!
107
00:05:11,097 --> 00:05:13,110
Cheeseman...
108
00:05:13,191 --> 00:05:14,517
Cheeseman!
109
00:05:14,551 --> 00:05:16,278
I Gotcha!
110
00:05:16,311 --> 00:05:18,134
You scared me, Brett!
111
00:05:18,199 --> 00:05:20,758
Let's make sex.
112
00:05:20,791 --> 00:05:23,030
There you are!
I've been looking for...
113
00:05:30,278 --> 00:05:34,310
The cheeseman is real!
114
00:05:34,391 --> 00:05:35,637
- Did you see that?!
- Yes.
115
00:05:35,671 --> 00:05:37,430
We have to go tell the sheriff!
116
00:05:40,471 --> 00:05:42,709
Okay, I'll tell him.
117
00:05:42,807 --> 00:05:46,015
This is totally different from the map.
118
00:05:46,039 --> 00:05:47,509
- No, look. We're right here.
- Oh.
119
00:05:47,591 --> 00:05:49,265
You, uh... You passed the test. Heh.
120
00:05:49,289 --> 00:05:51,336
Hey, Tommy,
check off "read a map correctly."
121
00:05:51,360 --> 00:05:52,815
- But there isn't a...
- Now, if you'll just
122
00:05:52,839 --> 00:05:54,550
follow me... ow! Gosh!
123
00:05:54,599 --> 00:05:56,118
Oh, gosh!
124
00:05:56,183 --> 00:05:58,239
Astronaut dolphin detective
has defeated the space Nazis,
125
00:05:58,263 --> 00:05:59,966
but now a stripper is
giving birth to his baby.
126
00:05:59,990 --> 00:06:01,318
Oh, my God!
127
00:06:01,399 --> 00:06:04,278
- He just ate the baby!
- He may be a bad father, but
128
00:06:04,311 --> 00:06:06,230
he's the best detective we've got.
129
00:06:06,310 --> 00:06:10,533
All anyone ever cares about is sex.
130
00:06:11,369 --> 00:06:15,190
- Talk dirty to me.
- Toilet bowls have 3.2 million
131
00:06:15,239 --> 00:06:18,024
- bacteria per square inch.
- Huh?
132
00:06:19,007 --> 00:06:22,351
Breaking news...
a severe thunderstorm is heading our way.
133
00:06:22,375 --> 00:06:25,387
And last night, I had sex with this girl.
134
00:06:25,411 --> 00:06:26,869
You are a slut.
135
00:06:26,951 --> 00:06:29,158
The cheeseman killed Veronica!
136
00:06:29,239 --> 00:06:31,798
And... I'm done. Off to the showers.
137
00:06:31,831 --> 00:06:33,718
No! The cheeseman...
138
00:06:33,751 --> 00:06:35,958
- Cheeseman...
- Here, honey.
139
00:06:35,991 --> 00:06:37,638
This should take pressure off your leg.
140
00:06:37,719 --> 00:06:39,478
No, thanks, honey. Come on, Tommy.
141
00:06:39,511 --> 00:06:42,229
How 'bout I show you how
to cross a riverrrrrrrrr?!
142
00:06:42,311 --> 00:06:45,030
See you back at camp!
143
00:06:45,110 --> 00:06:46,438
A storm's coming!
144
00:06:46,519 --> 00:06:48,310
- Get under the tree!
- But dad said it was
145
00:06:48,390 --> 00:06:50,531
- dangerous during a lightning...
- Your dad isn't
146
00:06:50,555 --> 00:06:53,189
right about everything!
147
00:06:53,271 --> 00:06:55,594
See! Dad was right!
148
00:06:57,431 --> 00:06:59,270
Sheriff!
There's been a murder at the
149
00:06:59,351 --> 00:07:00,927
campground, and this time,
I have a witness!
150
00:07:00,951 --> 00:07:02,678
Tell him what you saw at the lake.
151
00:07:02,711 --> 00:07:06,262
- I saw a naked girl.
- What?!
152
00:07:06,359 --> 00:07:10,006
- Tell him the other thing!
- I can't tell anybody.
153
00:07:10,070 --> 00:07:13,090
Go on. Nobody keeps a
secret from a sheriff.
154
00:07:13,114 --> 00:07:14,423
Isn't that right, Abigail?
155
00:07:14,447 --> 00:07:16,150
- That's right, sheriff.
- Tell him!
156
00:07:16,199 --> 00:07:19,510
Okay. The truth is...
157
00:07:19,639 --> 00:07:22,134
- I'm a virgin.
- What?!
158
00:07:22,198 --> 00:07:24,230
Now you know the truth!
159
00:07:24,311 --> 00:07:25,750
There's been a murder!
160
00:07:25,830 --> 00:07:27,542
It was Mr. Pi...
161
00:07:27,606 --> 00:07:29,430
Huh? Oh! Ohhhhhhhh!
162
00:07:31,750 --> 00:07:33,878
I can't lift it!
I'll take dad's river shortcut
163
00:07:33,959 --> 00:07:36,230
- to get help back at camp.
- It's not a shortcut!
164
00:07:36,311 --> 00:07:38,390
Now, how do you swim?!
165
00:07:38,518 --> 00:07:40,518
Cheeseman...
166
00:07:40,631 --> 00:07:42,802
- Oh, and hi.
- Cheeseman!
167
00:07:42,826 --> 00:07:44,362
- Mom! Help!
- I'll get you out!
168
00:07:44,386 --> 00:07:47,430
No!
169
00:07:47,510 --> 00:07:51,270
- Let go of my son, you murderer!
- I was trying to save him!
170
00:07:51,350 --> 00:07:54,423
Don't believe everything
you he-e-e-e-e-e-e-ar!
171
00:07:54,447 --> 00:07:56,042
Just give me your hand!
172
00:07:56,066 --> 00:07:57,430
Okay. Whoaaaaaaaaaaaaaaaa!
173
00:08:00,471 --> 00:08:03,590
Mr. Pickles. Hmm.
174
00:08:03,968 --> 00:08:07,862
This looks like the perfect
situation for observation.
175
00:08:07,926 --> 00:08:09,686
Hey! What are you doing?!
176
00:08:09,751 --> 00:08:11,271
Come on. I'm just looking for a little
177
00:08:11,319 --> 00:08:13,173
peace... of ass.
178
00:08:13,239 --> 00:08:15,430
Oh! What the... oh, no! Back hair!
179
00:08:15,511 --> 00:08:17,510
Can't back out now. You're doin' this.
180
00:08:17,591 --> 00:08:19,430
What are you doing, man?! Stop it!
181
00:08:19,511 --> 00:08:21,398
Aah! Oh, my go... aah!
182
00:08:21,431 --> 00:08:23,989
The cheeseman is rea... ugh!
183
00:08:24,071 --> 00:08:26,790
- Mr. Pickles.
- Aah! He's here!
184
00:08:26,870 --> 00:08:29,078
Aaaaaaaah! Aaaaaaaaaaaaaah! Oh!
185
00:08:29,111 --> 00:08:31,510
The secret's out!
186
00:08:31,591 --> 00:08:33,430
Where is everybody?
187
00:08:33,479 --> 00:08:35,615
- The cheeseman was just here!
- We should split up, then!
188
00:08:35,639 --> 00:08:36,710
No! Hey!
189
00:08:36,791 --> 00:08:40,470
- Wait... you can walk?
- Yeah. I'm just really lazy.
190
00:08:40,519 --> 00:08:43,110
Aah! Aaaaaaaaaaaaaaaaaah!
191
00:08:43,190 --> 00:08:46,117
Aah! My head hurts!
192
00:08:46,141 --> 00:08:47,750
|No! N-o-o-o-o-o-o!
193
00:08:47,831 --> 00:08:51,030
Ugh! Owwwwwwww!
194
00:08:53,195 --> 00:08:54,914
Mr. Pickles.
195
00:08:58,791 --> 00:09:01,699
Huh?! It's the cheeseman!
196
00:09:02,409 --> 00:09:04,241
I Di-I-I-I-I-I-I-I-e!
197
00:09:04,265 --> 00:09:05,958
Hey! No! No, no, no!
198
00:09:06,039 --> 00:09:09,910
- Stop right there, cheeseman!
- Wha... I'm not the cheeseman!
199
00:09:09,991 --> 00:09:11,670
- Ohhhh.
- It was Mr. Pickles!
200
00:09:11,751 --> 00:09:13,830
I have a witness!
201
00:09:15,626 --> 00:09:17,530
I Good boy, Mr. Pickles.
202
00:09:17,899 --> 00:09:19,872
Oh, come on!
203
00:09:21,682 --> 00:09:23,121
Hey, dad!
204
00:09:23,145 --> 00:09:24,527
- Look what I caught!
- Well, that's... ooh.
205
00:09:24,551 --> 00:09:26,391
- This is the cheeseman.
- Hey. How's it going?
206
00:09:26,471 --> 00:09:28,309
- Can I keep him?
- I'll kill you!
207
00:09:28,375 --> 00:09:29,478
Got it!
208
00:09:29,559 --> 00:09:31,119
Little mosquito on your shoulder, dear.
209
00:09:31,159 --> 00:09:32,870
What would I do without you, honey?
210
00:09:32,951 --> 00:09:35,862
Sorry, folks. Campground's closed.
211
00:09:35,927 --> 00:09:37,270
I Well, well.
212
00:09:37,335 --> 00:09:40,214
The black guy doesn't die.
Wait! These are poisonous!
213
00:09:40,279 --> 00:09:42,134
You can't get me like that. Aah!
214
00:09:46,711 --> 00:09:48,469
Ha ha! I'm-a live forever!
215
00:09:48,599 --> 00:09:50,230
Let's throw american cheese at him!
216
00:09:50,311 --> 00:09:53,430
Oh, no! Aaaaaaaaaaaaaaah!
217
00:09:53,511 --> 00:09:56,278
This is some bullsh...
218
00:09:57,015 --> 00:09:59,750
Only one more thing on our list...
"see a shooting star."
219
00:09:59,831 --> 00:10:01,638
You know, I just want to
220
00:10:01,719 --> 00:10:04,789
thank you people for
accepting me for who I am.
221
00:10:04,871 --> 00:10:08,470
It gets so lonely in the woods.
What a nightmare, you know?
222
00:10:08,519 --> 00:10:10,278
Dinner's ready.
223
00:10:10,359 --> 00:10:13,590
Hey, you dumb bitch! I hate cheese!
224
00:10:13,671 --> 00:10:16,118
- Oh, my!
- Uh... Well, uh...
225
00:10:16,199 --> 00:10:17,910
You know what? I had a nice time today.
226
00:10:17,959 --> 00:10:20,790
- How 'bout you, Tommy?
- I caught a cheeseman
227
00:10:20,839 --> 00:10:23,799
and a fish. Hey? Where is my fish?
228
00:10:23,823 --> 00:10:25,590
Where's the cheeseman?
229
00:10:25,671 --> 00:10:26,998
Oh! Oh, yeah!
230
00:10:27,031 --> 00:10:28,678
Oh, you naughty, little fish! Huh?
231
00:10:28,790 --> 00:10:30,870
I Mr...
16846
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.