All language subtitles for Money.Shot.S01E01.1080p.NowPlayer.WEB-DL.DD5.1.H.264-CHDWEB [eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,040 --> 00:00:13,040 www.titlovi.com 2 00:00:16,040 --> 00:00:17,880 -Sarppa! -Yeah? 3 00:00:18,960 --> 00:00:22,160 -Can you smile in a way... -Yeah? 4 00:00:22,240 --> 00:00:25,840 In a way that'll make your eye wrinkles go away? 5 00:00:25,920 --> 00:00:27,640 Yeah. 6 00:00:30,080 --> 00:00:32,360 That's not any better. 7 00:00:32,960 --> 00:00:35,160 Wait. 8 00:00:37,000 --> 00:00:39,680 Just keep doing what you were doing. 9 00:00:39,760 --> 00:00:42,000 -Despite the wrinkles? -Yeah. 10 00:00:44,160 --> 00:00:46,680 Yes. Henkka, what's your situation? 11 00:00:46,760 --> 00:00:51,840 This isn't...This isn't working. 12 00:00:52,960 --> 00:00:55,120 -Sorry, Sarppa. -No worries. 13 00:00:55,200 --> 00:00:58,720 No worries. Let's go to Plan B, buttermilk. 14 00:00:58,800 --> 00:01:00,520 Yes, okay. 15 00:01:00,600 --> 00:01:04,880 Take your starting positions. This is the last shot of the day. 16 00:01:04,960 --> 00:01:07,400 Great work. This is going to be good. 17 00:01:07,480 --> 00:01:10,920 -Sari, ready. -Yeah. 18 00:01:11,000 --> 00:01:12,120 Here we go. 19 00:01:12,200 --> 00:01:16,200 Let's get this in one take. Stick your tongue out. 20 00:01:17,080 --> 00:01:18,039 Action! 21 00:01:49,600 --> 00:01:52,559 (I Know Who You Did Last Summer) 22 00:02:03,720 --> 00:02:08,600 Whew. My jaw's all locked. 23 00:02:08,680 --> 00:02:10,920 Henkka didn't finish, did he? 24 00:02:11,000 --> 00:02:13,759 -No. Performance anxiety. -Amateur. 25 00:02:16,400 --> 00:02:18,280 I have a bit of bad news. 26 00:02:18,360 --> 00:02:22,120 -Just when I needed good news. -Don't we all. 27 00:02:22,200 --> 00:02:23,559 Sari. 28 00:02:24,520 --> 00:02:25,920 You're fired. 29 00:02:31,440 --> 00:02:33,480 -What? -How should I put it... 30 00:02:33,560 --> 00:02:38,200 -Just say it. -Your face is too old. Pussy too. 31 00:02:38,280 --> 00:02:44,360 -My best MILFs are between 25 and 30. -Girls that young aren't mothers. 32 00:02:44,440 --> 00:02:47,480 There are some people who like GMILFs, 33 00:02:47,560 --> 00:02:49,840 'grandmother I would like to...' 34 00:02:50,600 --> 00:02:52,960 But you're not there yet. 35 00:02:53,040 --> 00:02:57,000 -You have to have something for me. -I only have this. 36 00:02:58,400 --> 00:03:02,080 Of course, if you had some new skill... 37 00:03:02,160 --> 00:03:03,760 -Like what? -Squirting. 38 00:03:03,840 --> 00:03:06,360 -Are you serious? -You can learn it. 39 00:03:06,440 --> 00:03:09,479 Multi-talents are valued in our industry. 40 00:03:14,960 --> 00:03:15,919 Hi. 41 00:03:28,760 --> 00:03:31,639 F**ck, f**k, f**k! Hi. 42 00:03:36,760 --> 00:03:39,519 (Past Due) 43 00:03:44,320 --> 00:03:49,040 (Today I'll teach you how to squirt, also known as female ejaculation). 44 00:03:49,120 --> 00:03:52,920 (Before we start, remember to drink some water.) 45 00:03:53,000 --> 00:03:55,480 (Squirting is pretty difficult at first.) 46 00:03:55,560 --> 00:03:59,080 (Older women, especially, might have problems) 47 00:03:59,160 --> 00:04:02,880 (because as you age, your vagina doesn't get that wet anymore.) 48 00:04:02,960 --> 00:04:04,360 (Right?) 49 00:04:06,240 --> 00:04:10,000 (Let's start. You drank some water, didn't you?) 50 00:04:10,080 --> 00:04:13,600 (Turn on the vibrator. Let's start.) 51 00:04:13,680 --> 00:04:16,520 -Mum! -S**t... 52 00:04:16,600 --> 00:04:17,800 Yeah? 53 00:04:17,880 --> 00:04:20,880 Hi, honey. How come you're home so early? 54 00:04:20,960 --> 00:04:22,760 How was school? 55 00:04:22,840 --> 00:04:28,840 Did you know that the heart of a blue whale is the size of a car? 56 00:04:28,920 --> 00:04:29,760 No, I didn't. 57 00:04:29,840 --> 00:04:33,040 Don't spend all night doing homework. You have to rest. 58 00:04:34,480 --> 00:04:38,200 -Take your shoes off. -Is that what life is all about? 59 00:04:38,280 --> 00:04:41,479 Do you want noodles or noodles? 60 00:05:02,960 --> 00:05:08,119 (Final Notice) 61 00:05:18,920 --> 00:05:22,400 It's nice you could come on such short notice. 62 00:05:22,480 --> 00:05:26,200 As you know, we have several job opportunities. 63 00:05:26,280 --> 00:05:31,919 -I'm interested in any job. -Great. That's nice to hear. 64 00:05:36,720 --> 00:05:39,320 Let's get to know you, Sari. 65 00:05:39,400 --> 00:05:42,000 By the way, you look terribly familiar. 66 00:05:42,680 --> 00:05:44,240 I get that a lot. 67 00:05:44,320 --> 00:05:48,200 -Do you shop here at our supermarket? -No, I don't. 68 00:05:49,800 --> 00:05:53,080 Well, then I know you from somewhere else. 69 00:05:53,160 --> 00:05:55,720 So, what kind of education do you have? 70 00:05:55,800 --> 00:05:57,440 Middle school. 71 00:05:57,520 --> 00:05:59,919 Cosmetology school, I almost graduated. 72 00:06:00,000 --> 00:06:03,080 -You've worked as a cosmetologist? -No. 73 00:06:03,160 --> 00:06:05,880 I've mainly focused on my own face. 74 00:06:05,960 --> 00:06:09,160 Yes. What kind of work experience do you have? 75 00:06:09,240 --> 00:06:13,320 For the past 20 years, I've been a porn actress. 76 00:06:14,800 --> 00:06:17,560 -Excuse me? -Adult entertainment. 77 00:06:17,640 --> 00:06:21,480 -It's surprisingly hard work. -Excuse me? 78 00:06:21,560 --> 00:06:23,040 F**king. 79 00:06:23,680 --> 00:06:28,280 For hours, again and again. Long days and a lot of physical work. 80 00:06:28,360 --> 00:06:31,240 You know, if you have a wife, or a husband. 81 00:06:31,320 --> 00:06:33,760 For gays, f**king is really physical. 82 00:06:33,840 --> 00:06:37,519 I once saw 2 guys on set, wrestling each other. 83 00:06:42,320 --> 00:06:45,520 I believe I'd be good at stocking shelves. 84 00:06:46,760 --> 00:06:48,240 We'll call you. 85 00:06:48,320 --> 00:06:51,000 -Nice. When? -On the phone. 86 00:06:51,080 --> 00:06:54,879 -Yes, but when? -When you hear the phone ring. 87 00:06:56,360 --> 00:06:58,560 Okay. Yes. 88 00:06:58,640 --> 00:07:00,600 (Register 4 now open.) 89 00:07:02,520 --> 00:07:05,400 All right. Solakallio, Linnea. 90 00:07:05,480 --> 00:07:07,720 You bet. Ready for anything. 91 00:07:07,800 --> 00:07:10,800 Next is a speaking assignment. 92 00:07:10,880 --> 00:07:13,520 Tell us what kind of director you are 93 00:07:13,600 --> 00:07:17,240 and why you belong in the film directing programme. 94 00:07:17,320 --> 00:07:22,080 Hi, I'm Linnea Solakallio, which you actually know already. 95 00:07:22,160 --> 00:07:23,760 I want to study film directing 96 00:07:23,840 --> 00:07:26,520 because I have things to say about the world. 97 00:07:26,600 --> 00:07:30,000 My heroes include Agnes Varda and Jane Campion. 98 00:07:30,080 --> 00:07:32,640 I should also mention David Lynch 99 00:07:32,720 --> 00:07:36,480 because his surreal style has made an impression on me. 100 00:07:36,560 --> 00:07:41,080 Of Finnish directors, well, frankly... 101 00:07:41,160 --> 00:07:43,999 What I'm trying to explain to you is... 102 00:07:45,040 --> 00:07:48,400 You should've seen their faces when I was done. Boom! 103 00:07:48,480 --> 00:07:51,399 Everyone was blown away. I was too. Boom! 104 00:07:52,000 --> 00:07:53,120 Boom. 105 00:07:56,400 --> 00:07:58,639 -Is today Wednesday? -Yes. 106 00:08:12,600 --> 00:08:14,600 -What? -Well. 107 00:08:14,680 --> 00:08:15,240 You can say it. 108 00:08:15,320 --> 00:08:18,640 I'm just finding it hard to get in the mood. 109 00:08:18,720 --> 00:08:20,880 Tits. Would they help? 110 00:08:22,560 --> 00:08:26,360 This was the fourth time I applied for film school. 111 00:08:26,440 --> 00:08:28,760 If they don't take me now... 112 00:08:28,840 --> 00:08:32,120 -They have to take me. Right? -Absolutely. 113 00:08:32,200 --> 00:08:35,200 Film directing. The last outpost of patriarchy. 114 00:08:35,280 --> 00:08:36,760 Goddammit! 115 00:08:36,840 --> 00:08:40,919 I'd like to yank the balls off of all their male professors. 116 00:08:49,880 --> 00:08:52,480 -What? -It's not working. 117 00:08:53,040 --> 00:08:56,600 -Even though it's Wednesday? -Yeah. 118 00:08:58,640 --> 00:09:02,559 Well, it's okay. I'm a bit tired anyway. 119 00:09:05,800 --> 00:09:09,840 And no need to be ashamed. It happens to all men. 120 00:09:09,920 --> 00:09:11,279 Boom. 121 00:09:12,760 --> 00:09:14,240 F**k! 122 00:09:15,120 --> 00:09:17,800 Yes! 123 00:09:18,760 --> 00:09:21,520 Thank you, Mother! Thank you, Jesus! 124 00:09:22,640 --> 00:09:26,799 The blood of Chekhov and Shakespeare runs through my veins! 125 00:09:35,400 --> 00:09:38,520 Yes! Yes! Yes! 126 00:09:39,400 --> 00:09:42,919 I can feel it! I can feel it all over my body! 127 00:09:45,280 --> 00:09:48,319 I'm an artist! I'm a true artist! 128 00:10:01,320 --> 00:10:04,160 Whose d**k do I have to suck to get into this school? 129 00:10:05,680 --> 00:10:06,879 Well... 130 00:10:08,240 --> 00:10:10,400 There's Jaakko, of course. 131 00:10:12,360 --> 00:10:15,280 My d**k has no say in admissions. 132 00:10:15,360 --> 00:10:19,160 Well, why are you sitting here and not making films? 133 00:10:19,240 --> 00:10:23,800 When I graduated film school, there were only films of great men. 134 00:10:23,880 --> 00:10:25,760 It wasn't my genre. 135 00:10:25,840 --> 00:10:28,400 I did manage to make one feature film. 136 00:10:28,480 --> 00:10:31,800 I haven't seen it. Did you give up? 137 00:10:31,880 --> 00:10:34,280 You see, I won't give up. Ever. 138 00:10:35,720 --> 00:10:37,560 But now you have to leave. 139 00:10:38,480 --> 00:10:40,360 F**k! 140 00:10:42,320 --> 00:10:44,639 Don't leave crumbs on the floor. 141 00:10:49,640 --> 00:10:52,680 I understand that I'm unf**kable, 142 00:10:52,760 --> 00:10:55,800 but you have to have something else for me. 143 00:10:55,880 --> 00:10:59,360 -Like what? -Something else. 144 00:10:59,440 --> 00:11:01,319 Anything. Producing! 145 00:11:09,960 --> 00:11:12,040 -Hi, Sari. -Henkka, hi. 146 00:11:12,120 --> 00:11:13,680 Okay, get back to work. 147 00:11:13,760 --> 00:11:17,080 -What do you want? -I have years of experience. 148 00:11:17,160 --> 00:11:19,959 -In a way. -You have to give me a chance. 149 00:11:24,080 --> 00:11:26,560 Okay. Well... 150 00:11:26,720 --> 00:11:30,560 Tomorrow. You'll come to a meeting with the distributors. 151 00:11:30,640 --> 00:11:34,240 We'll negotiate on a distribution plan. 152 00:11:34,320 --> 00:11:36,760 -Okay. -Now I have to continue, so... 153 00:11:36,840 --> 00:11:38,800 -Let's hug. -No. 154 00:11:39,400 --> 00:11:43,080 Thank you, Raita. I mean it. 155 00:11:43,160 --> 00:11:44,840 -Henkka. -Yes? 156 00:11:44,920 --> 00:11:46,440 -Come back. -Yes. 157 00:11:46,800 --> 00:11:48,640 (Business World) 158 00:11:51,520 --> 00:11:52,720 Mum. 159 00:11:54,400 --> 00:11:58,320 Did you know that fighting fish are so aggressive 160 00:11:58,400 --> 00:12:01,840 that they usually kill all other fish in the aquarium? 161 00:12:01,920 --> 00:12:03,640 No, I did not. 162 00:12:04,920 --> 00:12:09,200 -What are you reading? -This business book. 163 00:12:09,280 --> 00:12:11,800 Are you going into business? 164 00:12:12,760 --> 00:12:15,000 Yes, I am. 165 00:12:15,080 --> 00:12:18,119 I'm going to become a business fighting fish. 166 00:12:24,880 --> 00:12:26,800 Hi. Nice to meet you. 167 00:12:26,880 --> 00:12:29,800 -Hello. Nice to meet you. -Please sit. 168 00:12:30,800 --> 00:12:34,840 -Who is this? -Me, Sari. 169 00:12:35,440 --> 00:12:36,960 Do I know her from somewhere? 170 00:12:38,640 --> 00:12:41,680 Me, porn... 171 00:12:41,760 --> 00:12:42,680 What's 'to produce' in English? 172 00:12:42,760 --> 00:12:45,200 She's done many films with us. 173 00:12:45,280 --> 00:12:48,680 But now, she's become a bit of an oldie, 174 00:12:48,760 --> 00:12:50,680 so I'm trying to give her a shot. 175 00:12:50,760 --> 00:12:52,320 Money shot? 176 00:12:55,440 --> 00:12:57,400 It's a tough business, honey. 177 00:12:57,480 --> 00:12:59,840 Few years back, I would've f**ked you. 178 00:12:59,920 --> 00:13:02,000 -I would've even paid to f**k you... -Come on, man. 179 00:13:02,080 --> 00:13:05,800 But there comes a time when not even the best nip and tuck does the trick. 180 00:13:05,880 --> 00:13:07,799 Sari, please pour us coffee. 181 00:13:24,560 --> 00:13:27,560 Oh...sorry. Sorry. F**k me. 182 00:13:27,640 --> 00:13:31,480 -You want? -I'm good, Sari. Thank you. 183 00:13:31,560 --> 00:13:35,839 -This is terrible. I'm sorry. -Please leave and let us negotiate. 184 00:13:39,480 --> 00:13:42,600 Raita, we've known each other for 20 years. 185 00:13:43,720 --> 00:13:47,319 It's not my problem if you have no language skills. 186 00:14:08,360 --> 00:14:09,199 So... 187 00:14:38,600 --> 00:14:44,320 -Are these blueberries or bilberries? -Bilberries. 188 00:14:46,640 --> 00:14:48,840 Lucas, you look tired. 189 00:14:49,640 --> 00:14:55,080 I've been up all night thinking about my thesis film. 190 00:14:55,160 --> 00:14:59,080 Tarkovsky said it best. 191 00:15:00,520 --> 00:15:03,080 'All art, of course, is intellectual,' 192 00:15:03,160 --> 00:15:06,960 'but for me, cinema must above all be emotional and act upon the heart.' 193 00:15:09,640 --> 00:15:13,160 It's a tough industry, the film industry. 194 00:15:13,240 --> 00:15:14,080 True. 195 00:15:16,600 --> 00:15:19,400 -What are you trying to say? -People keep asking me. 196 00:15:19,480 --> 00:15:20,360 Asking what? 197 00:15:20,440 --> 00:15:24,720 About you applying for film school for the 5th time. 198 00:15:24,800 --> 00:15:26,239 I didn't know you applied again. 199 00:15:28,080 --> 00:15:29,240 I did. 200 00:15:29,320 --> 00:15:32,240 You have to realise it's not for everybody. 201 00:15:32,320 --> 00:15:34,239 Lucas, come on. 202 00:15:38,000 --> 00:15:39,720 Linnea can apply for it. 203 00:15:39,800 --> 00:15:42,959 Yeah, right. But I'm sure enough is enough. 204 00:15:45,320 --> 00:15:47,559 -F**k. -Linnea. 205 00:15:59,200 --> 00:16:04,360 Lucas is an artist and has a temper. Don't mind him. 206 00:16:05,120 --> 00:16:07,959 We just have to understand him. 207 00:16:08,040 --> 00:16:11,560 You've always been more agreeable. 208 00:16:12,840 --> 00:16:15,399 There are other jobs in the industry. 209 00:16:16,800 --> 00:16:20,080 Catering, costumes. 210 00:16:20,160 --> 00:16:23,720 Makeup. You would make a perfect makeup artist. 211 00:16:23,800 --> 00:16:25,760 You'd be fantastic. 212 00:16:28,680 --> 00:16:34,040 You'll find your place. A perky girl like you will. 213 00:16:38,440 --> 00:16:39,839 I love you. 214 00:16:41,880 --> 00:16:43,719 We'll wait for you. 215 00:16:52,480 --> 00:16:56,080 I think everyone's here, so let's get started. 216 00:16:56,160 --> 00:16:58,440 I want to wish you a warm welcome 217 00:16:58,520 --> 00:17:01,320 to the CV course of the employment agency 218 00:17:01,400 --> 00:17:04,520 where you will learn to write a CV. 219 00:17:06,120 --> 00:17:08,840 Here, everyone gets a chance. 220 00:17:08,920 --> 00:17:14,200 -I'm sorry I'm late. -No problem. Welcome. 221 00:17:16,440 --> 00:17:19,480 Why don't we start by getting to know each other? 222 00:17:19,560 --> 00:17:22,480 Let's form a row based on your age. 223 00:17:23,720 --> 00:17:25,880 Up you get. Up you get. 224 00:17:25,960 --> 00:17:26,759 Up you get. 225 00:17:29,680 --> 00:17:34,720 What a nice row. You're an amazing bunch. 226 00:17:34,800 --> 00:17:36,480 Let's start with you. 227 00:17:36,560 --> 00:17:39,520 Tell us about yourself and your skills. 228 00:17:41,240 --> 00:17:44,320 I'm Linnea, 22. 229 00:17:44,400 --> 00:17:47,200 I've directed commercials and music videos. 230 00:17:47,280 --> 00:17:50,520 I'm interested in film and intersectional feminism. 231 00:17:50,600 --> 00:17:53,680 I speak English, Swedish, a little German, French, Italian. 232 00:17:53,760 --> 00:17:57,640 I know 'information technology' pretty well. 233 00:17:57,720 --> 00:18:01,200 -Great. -Excel, for example. 234 00:18:01,280 --> 00:18:03,040 Amazing. 235 00:18:03,120 --> 00:18:06,160 -And then you. -Yes. 236 00:18:07,560 --> 00:18:11,120 Hi, everyone. I'm Sari, 42. 237 00:18:11,200 --> 00:18:13,840 I'm an adult entertainment actress. 238 00:18:13,920 --> 00:18:17,480 I don't speak languages or know Excel, 239 00:18:17,560 --> 00:18:19,400 but I'm a hardworking girl. 240 00:18:19,480 --> 00:18:21,200 Great. Amazing. 241 00:18:21,280 --> 00:18:24,040 Then to the other end of the row. 242 00:18:24,120 --> 00:18:26,480 Asko, 30. 243 00:18:26,560 --> 00:18:30,800 I've been an entrepreneur for the past 5 years... 244 00:18:30,880 --> 00:18:32,920 What the hell are you doing? 245 00:18:33,000 --> 00:18:37,440 -He squeezed my a**! -Hey, that's sexual harassment! 246 00:18:37,520 --> 00:18:41,760 I did not! Mrs Porn Star seems to thinks she's all that. 247 00:18:41,840 --> 00:18:42,840 Stop bulls**tting. 248 00:18:42,920 --> 00:18:45,360 -You'll kick him out, right? -Yes! 249 00:18:45,440 --> 00:18:47,760 We're not throwing anybody out, are we? 250 00:18:47,840 --> 00:18:51,560 -Let's behave, both of you. -'Both of you'? 251 00:18:52,120 --> 00:18:55,640 Maybe he got the wrong impression because of your profession. 252 00:18:55,720 --> 00:18:57,720 -My profession? -You... 253 00:18:58,520 --> 00:18:59,560 You... 254 00:19:00,280 --> 00:19:02,840 -You being a porn actress. -I didn't hear you. 255 00:19:02,920 --> 00:19:04,680 -Whores can't hear. -Hey! 256 00:19:08,440 --> 00:19:10,400 Listen, you all. 257 00:19:10,480 --> 00:19:13,480 You might've seen a couple of my films, 258 00:19:13,560 --> 00:19:16,720 but it doesn't mean you can squeeze my a**. 259 00:19:16,800 --> 00:19:21,400 And you, 'inter-erectional' feminist, I don't need your pity or help. 260 00:19:21,480 --> 00:19:24,160 I chose my profession. 261 00:19:24,240 --> 00:19:29,400 'Here, everyone gets a chance.' You might want to update your slogan. 262 00:19:29,480 --> 00:19:33,040 If you leave now, you won't get unemployment benefits. 263 00:19:35,960 --> 00:19:38,720 I'll apply for a start-up grant and start a company. 264 00:19:38,800 --> 00:19:42,360 In my company, everyone has human dignity. 265 00:19:42,440 --> 00:19:43,679 Good-f**king-bye. 266 00:19:49,120 --> 00:19:50,879 No unemployment benefits! 267 00:19:56,280 --> 00:19:58,000 Hey! Wait! 268 00:19:59,280 --> 00:20:01,320 -I want to help you. -What do you mean? 269 00:20:01,400 --> 00:20:04,400 -I don't need your help. -I want to work for you. 270 00:20:04,480 --> 00:20:07,320 -What? -I'll intern. I'll do anything. 271 00:20:07,400 --> 00:20:12,400 -Why? -You're somehow so inspiring. 272 00:20:14,120 --> 00:20:17,160 For once, someone does something and doesn't just talk. 273 00:20:19,160 --> 00:20:22,280 Oh. I'm happy to hear that. 274 00:20:23,320 --> 00:20:23,840 Thank you. 275 00:20:23,920 --> 00:20:25,320 -What does it do? -What? 276 00:20:25,400 --> 00:20:26,840 Your company. 277 00:20:29,240 --> 00:20:32,480 -Porn. -I don't... 278 00:20:32,560 --> 00:20:33,920 Nice porn. 279 00:20:34,760 --> 00:20:37,840 Feminist porn, for women. 280 00:20:39,480 --> 00:20:41,000 You said you're a director. 281 00:20:41,080 --> 00:20:42,000 -Yeah. -Right. 282 00:20:43,520 --> 00:20:46,360 Listen. You're hired. 283 00:20:47,640 --> 00:20:49,440 Call me in the morning. 284 00:20:50,800 --> 00:20:53,440 We'll start tomorrow. 285 00:20:55,920 --> 00:20:56,920 Ciao! 286 00:20:59,960 --> 00:21:01,559 Oh, s**t. 287 00:21:04,800 --> 00:21:05,679 Okay. 288 00:21:08,679 --> 00:21:12,679 Preuzeto sa www.titlovi.com 20938

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.