All language subtitles for Love Dont Pay the Bills s01e04 I Want Out.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,696 --> 00:00:05,701 (dramatic music) (fire rumbling) 2 00:00:09,621 --> 00:00:12,471 - [Voiceover] Previously on "Love Don't Pay the Bills." 3 00:00:12,472 --> 00:00:16,100 - Well, considering the amount of work that you gave me, 4 00:00:16,101 --> 00:00:19,151 I think it's kind of unrealistic that I'm able to move 5 00:00:19,231 --> 00:00:21,808 that amount of work in that short period of time. 6 00:00:21,809 --> 00:00:23,626 So I'm just here to ask for an extension. 7 00:00:23,627 --> 00:00:28,465 Do you understand?! (speaking Spanish) Understand? 8 00:00:30,072 --> 00:00:32,185 Get out! (speaking Spanish) Out! 9 00:00:32,265 --> 00:00:34,767 (knife thuds) 10 00:00:35,891 --> 00:00:38,531 - Where the fuck are you at? 11 00:00:38,611 --> 00:00:39,775 - Handling my business. 12 00:00:39,855 --> 00:00:42,694 Doing something you don't know how to do no more. 13 00:00:42,774 --> 00:00:44,496 - What the hell is this? 14 00:00:44,576 --> 00:00:46,598 Get this shit outta my house! 15 00:00:46,678 --> 00:00:47,829 Right fucking now! 16 00:00:47,909 --> 00:00:49,138 Are you crazy?! 17 00:00:50,282 --> 00:00:52,544 Kevin, get your ass up! 18 00:00:52,545 --> 00:00:54,485 You think you gonna lay with this bitch comfortably 19 00:00:54,486 --> 00:00:57,054 after lying my motherfucking face? 20 00:00:57,134 --> 00:00:58,920 Get up! 21 00:00:59,001 --> 00:01:01,553 - Baby, I'm sorry. Just gimme a chance to prove it. 22 00:01:06,032 --> 00:01:09,118 (footsteps thumping) 23 00:01:13,802 --> 00:01:14,852 - Um, run me my key. 24 00:01:16,172 --> 00:01:19,840 - [Kevin] Now everything yours, huh? 25 00:01:19,841 --> 00:01:20,892 (keys jingling) 26 00:01:20,972 --> 00:01:22,604 Why happened to ours? 27 00:01:22,684 --> 00:01:25,427 - That stopped when you decided you wanted to lie to me. 28 00:01:25,507 --> 00:01:28,224 Then got the nerve to get me tied up in this shit. 29 00:01:28,225 --> 00:01:29,137 - [Kevin] Okay. 30 00:01:29,138 --> 00:01:30,222 - Can't stand your ass. 31 00:01:30,223 --> 00:01:31,992 Um, ain't you forgetting something? 32 00:01:31,993 --> 00:01:34,249 Get that shit the fuck outta my house! 33 00:01:36,378 --> 00:01:37,515 Hurry up. 34 00:01:37,595 --> 00:01:40,207 (footsteps padding) 35 00:01:40,287 --> 00:01:42,872 (bag rustling) 36 00:01:45,781 --> 00:01:48,927 (zipper rasping) 37 00:01:49,008 --> 00:01:52,011 (footsteps padding) 38 00:01:57,872 --> 00:01:59,885 (door thuds) 39 00:01:59,886 --> 00:02:02,951 (latch clicks) 40 00:02:03,032 --> 00:02:05,213 (footsteps pattering) 41 00:02:05,293 --> 00:02:08,129 (energetic music) 42 00:02:09,529 --> 00:02:11,411 - There you go. 43 00:02:11,412 --> 00:02:12,752 Keep that shaking. (Missy grunting) 44 00:02:12,753 --> 00:02:15,288 Yeah, chug on. (Missy panting) 45 00:02:15,368 --> 00:02:17,224 Come on, come on. 46 00:02:17,225 --> 00:02:18,137 Mm-hmm. 47 00:02:18,138 --> 00:02:19,647 Give me what I want. - Give it to me. 48 00:02:19,648 --> 00:02:20,481 - Mm-hmm. 49 00:02:20,482 --> 00:02:22,242 (Missy moaning) - Yeah, there you go. 50 00:02:22,243 --> 00:02:25,720 There you go. (moaning) (Missy moaning) 51 00:02:25,800 --> 00:02:28,959 - (sighs) Shit. (Romelo chuckling) 52 00:02:29,040 --> 00:02:31,022 (Romelo and Missy breathing deeply) 53 00:02:31,102 --> 00:02:35,689 Fuck, (breathes deeply) I needed that. 54 00:02:36,953 --> 00:02:41,958 (sighs) But don't think this changes anything between us. 55 00:02:43,691 --> 00:02:45,344 (Missy breathes deeply) 56 00:02:45,424 --> 00:02:49,811 - Yeah, I know this is a little business arrangement. 57 00:02:49,891 --> 00:02:53,198 As soon as our business is done with Alejandro, 58 00:02:54,186 --> 00:02:56,238 this little business gonna be over too, 59 00:02:56,318 --> 00:02:59,691 so don't get it twisted. (Missy scoffs) 60 00:02:59,692 --> 00:03:00,604 - Yeah. 61 00:03:00,605 --> 00:03:01,965 - I'm still daddy. (Missy scoffs) 62 00:03:01,966 --> 00:03:03,494 You know what I'm saying? - It was strictly dickly 63 00:03:03,495 --> 00:03:05,554 for me. Don't worry about it. - Whatever, I'm still daddy, 64 00:03:05,555 --> 00:03:06,663 and I still know how to handle 65 00:03:06,664 --> 00:03:08,543 my motherfuckin' baby. - Well, come on then, 66 00:03:08,544 --> 00:03:09,754 handle it then. - Mm-hmm. 67 00:03:09,755 --> 00:03:11,511 - Come on, get in there. (Romelo faintly speaking) 68 00:03:11,512 --> 00:03:12,562 (Missy grunting) 69 00:03:12,624 --> 00:03:15,467 Wait, wait, wait, wait wait! Wait. 70 00:03:20,205 --> 00:03:22,874 (phone chiming) 71 00:03:27,490 --> 00:03:30,244 (Katrina sighs) 72 00:03:30,245 --> 00:03:31,312 - Hello. 73 00:03:31,313 --> 00:03:33,145 - Baby, it's me. Don't hang up. 74 00:03:33,225 --> 00:03:35,083 - What do you want? 75 00:03:35,163 --> 00:03:36,778 - (sighs) Look, I know you upset 76 00:03:36,779 --> 00:03:38,029 and you ain't messing with me right now, 77 00:03:38,030 --> 00:03:41,216 but I really need to borrow that money. 78 00:03:42,834 --> 00:03:45,067 - You know you got some fuckin' nerve 79 00:03:45,147 --> 00:03:49,181 calling asking me for money after you done been lying to me. 80 00:03:49,261 --> 00:03:51,402 Faking going to work and shit. 81 00:03:51,482 --> 00:03:54,219 (scoffs) Got me out here looking crazy. 82 00:03:56,107 --> 00:03:59,121 - If I don't come with that money, they gonna kill us both. 83 00:03:59,201 --> 00:04:01,966 Please, like, yo, I promise I'll pay you back. 84 00:04:02,954 --> 00:04:05,450 - You really irritate my whole soul, Kevin. 85 00:04:07,339 --> 00:04:09,504 Come by later on like around 10:00. 86 00:04:10,432 --> 00:04:12,837 And you better pay me back every fucking dime! 87 00:04:16,344 --> 00:04:18,300 (Katrina sighs) 88 00:04:18,380 --> 00:04:20,618 (Katrina speaks faintly) 89 00:04:20,698 --> 00:04:23,923 (footsteps pattering) 90 00:04:24,004 --> 00:04:26,589 (gentle music) 91 00:04:32,502 --> 00:04:35,838 (sighs) Hey, what's up? 92 00:04:37,099 --> 00:04:39,781 - What's up? What's up? It's been a few days. 93 00:04:39,861 --> 00:04:41,613 I haven't heard anything. 94 00:04:41,693 --> 00:04:44,909 - I'm at a restaurant right now about to meet with Romelo. 95 00:04:46,018 --> 00:04:50,472 - Did I remind you the clock is ticking, tick-tock. 96 00:04:50,552 --> 00:04:54,339 - Look, I got this, Richard. I need you to get off my back. 97 00:04:55,447 --> 00:04:57,962 I'll have a update for you by the end of the night. 98 00:05:01,170 --> 00:05:04,590 (gentle music continues) 99 00:05:12,714 --> 00:05:14,036 - What's up, baby? 100 00:05:14,116 --> 00:05:15,166 - Hey. 101 00:05:15,167 --> 00:05:16,947 (lips smack) 102 00:05:16,948 --> 00:05:17,998 I'm still your baby? 103 00:05:17,999 --> 00:05:20,428 Being that it's been so hard to reach you 104 00:05:20,429 --> 00:05:21,876 the last couple days. 105 00:05:23,804 --> 00:05:26,898 - Look, there's been a lot going on, all right? 106 00:05:26,978 --> 00:05:29,474 But I handled it. I'm back. 107 00:05:30,672 --> 00:05:32,964 So we ain't even gotta worry about it. 108 00:05:33,045 --> 00:05:35,795 Just tell me what's going on with you. How you been? 109 00:05:35,875 --> 00:05:40,272 - Mm, not too good. (sniffles) 110 00:05:40,352 --> 00:05:42,867 Yeah, just found out Kevin been lying to me. 111 00:05:44,209 --> 00:05:45,730 - Lying about what? 112 00:05:45,731 --> 00:05:46,827 - Come to find out 113 00:05:46,828 --> 00:05:49,511 the whole time he's been pretending to have a job, 114 00:05:49,591 --> 00:05:52,361 he's really been back out in the streets selling drugs. 115 00:05:54,276 --> 00:05:57,289 - Kevin is a fucking clown, all right? 116 00:05:57,369 --> 00:05:58,723 I'm glad he is messing up. 117 00:06:00,694 --> 00:06:03,758 'Cause now it's good, it can just be all about me and you. 118 00:06:03,838 --> 00:06:08,670 (Romelo moans) (lips smack) 119 00:06:08,750 --> 00:06:10,410 - Not so fast though, though. 120 00:06:10,490 --> 00:06:13,244 (gentle music continues) 121 00:06:13,324 --> 00:06:14,374 - What? 122 00:06:15,364 --> 00:06:17,912 - I still don't know what you really do. 123 00:06:18,738 --> 00:06:20,830 - What you talking about? 124 00:06:20,831 --> 00:06:23,078 You know about all the office and everything. 125 00:06:24,876 --> 00:06:28,363 - Come on, Romelo, you got that big ass house with the maid. 126 00:06:29,951 --> 00:06:33,025 Me and you both know in these days 127 00:06:33,105 --> 00:06:35,107 you gotta have some type of side hustle. 128 00:06:36,318 --> 00:06:38,663 Now, you know what mine is? What's yours? 129 00:06:39,927 --> 00:06:42,874 - Listen, this ain't the place 130 00:06:42,954 --> 00:06:44,456 to talk about that, all right? 131 00:06:45,417 --> 00:06:47,064 Gimme some time, 132 00:06:47,144 --> 00:06:50,232 and we can actually have a real conversation 133 00:06:50,312 --> 00:06:51,686 about everything, okay? 134 00:06:53,105 --> 00:06:55,517 - (sighs) I guess. 135 00:06:55,597 --> 00:06:56,798 - Is that cool with you? 136 00:06:58,870 --> 00:07:00,532 It's gonna be cool, really. 137 00:07:01,929 --> 00:07:03,055 So? - I guess. 138 00:07:03,056 --> 00:07:04,932 - Let me know when y'all ready to order. 139 00:07:04,933 --> 00:07:07,251 - Oh, thank you so much. 140 00:07:07,331 --> 00:07:10,665 - Ma? - I think I'm... Katrina? 141 00:07:12,054 --> 00:07:13,475 - What are you doing here? 142 00:07:13,555 --> 00:07:14,706 - When did you get out? 143 00:07:14,707 --> 00:07:18,179 - I've been outta jail now for about three weeks, 144 00:07:18,180 --> 00:07:21,673 and I've been trying to call you for a couple of weeks. 145 00:07:21,753 --> 00:07:22,987 - Call me for what? 146 00:07:24,036 --> 00:07:25,480 - Because I'm your mother. 147 00:07:26,602 --> 00:07:29,354 - Uh, yeah, um, I think I'm ready to go. 148 00:07:30,222 --> 00:07:31,546 - Babe, no, we- 149 00:07:31,547 --> 00:07:34,815 - What you gonna do? This is what you gonna do? 150 00:07:34,816 --> 00:07:37,396 You gonna run every time you see me now Katrina, huh? 151 00:07:37,397 --> 00:07:38,295 - [Katrina] Let's go. 152 00:07:38,296 --> 00:07:39,346 - You just gonna run? 153 00:07:40,222 --> 00:07:42,327 - Wow. (sighs) 154 00:07:44,726 --> 00:07:47,449 - [Romelo] Well, here, it's nice to meet you. 155 00:07:51,093 --> 00:07:52,417 - Nice to meet you too. 156 00:07:53,782 --> 00:07:56,898 (gentle music continues) 157 00:07:56,978 --> 00:07:58,958 - [Mrs. Alejandro] Now how can I help you? 158 00:07:58,960 --> 00:08:00,862 - I just came by to inform you 159 00:08:00,942 --> 00:08:04,256 that the assignment you and your husband gave us, 160 00:08:04,336 --> 00:08:06,028 it's now complete. 161 00:08:06,108 --> 00:08:09,301 - That's good to know. I love you and your husband. 162 00:08:09,381 --> 00:08:12,890 Um, it's hard nowadays to find people that you can trust. 163 00:08:12,970 --> 00:08:16,501 - (chuckles) You know I know. I do understand that. 164 00:08:17,609 --> 00:08:22,544 But on another note, my husband and I have decided 165 00:08:22,624 --> 00:08:25,397 that we're gonna get out of the business. 166 00:08:25,398 --> 00:08:27,548 You know, with that last assignment, it was a lot, 167 00:08:27,549 --> 00:08:30,465 so we've decided to call it quits. 168 00:08:31,423 --> 00:08:34,196 - Call it quits, why do you all want to do that? 169 00:08:34,197 --> 00:08:35,836 - Because we've been at this for years. 170 00:08:35,837 --> 00:08:37,529 It's been a long time. 171 00:08:37,609 --> 00:08:40,652 And we've finally accumulated enough money 172 00:08:40,732 --> 00:08:44,406 to live the lives we've always dreamed of. 173 00:08:44,486 --> 00:08:45,967 So, we're done. 174 00:08:46,048 --> 00:08:48,363 - Missy, me and my husband, 175 00:08:49,291 --> 00:08:51,366 we need you and your husband's help. 176 00:08:52,684 --> 00:08:57,049 It's a bad time for you to retire. (speaking Spanish) You understand? 177 00:08:57,129 --> 00:08:59,541 The feds are on me and my husband back. 178 00:08:59,621 --> 00:09:01,336 We cannot afford to let you go. 179 00:09:02,714 --> 00:09:04,069 - Mrs. Alexandro, 180 00:09:06,558 --> 00:09:07,608 no disrespect, 181 00:09:07,609 --> 00:09:11,073 but what does that have to do with my husband and I? 182 00:09:11,153 --> 00:09:14,676 We have done every assignment that you've asked us to do 183 00:09:15,537 --> 00:09:17,432 with no pushback, might I add. 184 00:09:18,780 --> 00:09:23,085 - Missy, you don't understand. (Repeats in Spanish) You don't understand. 185 00:09:23,165 --> 00:09:25,997 Me and my husband, when you guys needed us, 186 00:09:26,078 --> 00:09:29,511 we were there for you. (speaking Spanish) Remember? 187 00:09:29,591 --> 00:09:32,784 And now that we need you, you're gonna turn your back on- 188 00:09:32,864 --> 00:09:34,309 - Absolutely not. 189 00:09:35,267 --> 00:09:39,781 No, I am simply saying Mrs. Alejandro, 190 00:09:39,861 --> 00:09:44,436 look, with all due respect, we have paid our dues, and some, 191 00:09:44,437 --> 00:09:47,218 and we completely appreciate everything you've done for us. 192 00:09:47,219 --> 00:09:49,121 You guys have changed our lives. 193 00:09:49,201 --> 00:09:53,865 It's just simply time to, how would you say, partir? 194 00:09:53,945 --> 00:09:55,090 Part ways. 195 00:09:56,065 --> 00:09:58,640 - Look, come on, no hard feelings. 196 00:09:58,720 --> 00:10:00,465 - Get out of my house. 197 00:10:00,466 --> 00:10:02,286 - Oh? 198 00:10:02,287 --> 00:10:04,009 (speaking Spanish) Get out of my house! 199 00:10:04,010 --> 00:10:05,060 You bet. 200 00:10:06,010 --> 00:10:07,469 (speaking Spanish) Now. 201 00:10:07,549 --> 00:10:08,723 No problema. 202 00:10:10,434 --> 00:10:12,483 Bitch. 203 00:10:12,484 --> 00:10:14,553 (heels clacking) 204 00:10:14,633 --> 00:10:18,250 (Mrs. Alejandro sighs) 205 00:10:18,330 --> 00:10:19,380 - Yo, what's up? 206 00:10:20,132 --> 00:10:23,048 - Hey, what's the word? She gonna give you that bread? 207 00:10:24,216 --> 00:10:26,491 - Yeah, I go pick up the bread later on tonight. 208 00:10:29,201 --> 00:10:32,574 - Shit, nigger, that's good news. Why you sound all down? 209 00:10:32,654 --> 00:10:34,456 I thought you'd be happy about that? 210 00:10:36,390 --> 00:10:38,160 - Man, she kicked me out, dog. 211 00:10:38,161 --> 00:10:39,410 Think it's really over, bro. 212 00:10:39,411 --> 00:10:41,013 Like, she won't even talk to me. 213 00:10:42,384 --> 00:10:46,238 - Look bro, I know you sad about losing your girl and all, 214 00:10:46,239 --> 00:10:48,149 but you need to look at the bright side. 215 00:10:48,150 --> 00:10:50,795 At least me and you get to live to see another day. 216 00:10:52,149 --> 00:10:55,310 Now look, she might just need a little time, bro. 217 00:10:55,390 --> 00:10:57,589 And you know she'll take you back. 218 00:10:57,669 --> 00:10:58,970 You know how that shit go. 219 00:11:00,372 --> 00:11:02,844 - Man, fuck that. I'm just gonna fight for her, man. 220 00:11:02,924 --> 00:11:03,974 I can't lose her. 221 00:11:04,936 --> 00:11:07,679 - Look bro, if that woman didn't love you, 222 00:11:07,759 --> 00:11:10,292 she wouldn't be giving you this paper. 223 00:11:10,372 --> 00:11:13,826 Take this as some time to get your shit together, 224 00:11:13,827 --> 00:11:14,986 and then you come back to her 225 00:11:14,987 --> 00:11:18,003 and you show her you the one for her, all right? 226 00:11:19,171 --> 00:11:21,973 - Man, fuck that, bro. I'm not gonna lose it, man. 227 00:11:22,054 --> 00:11:23,308 I'll holler at you later. 228 00:11:32,901 --> 00:11:34,554 (speaking Spanish) Welcome. 229 00:11:34,634 --> 00:11:35,684 - Hey. 230 00:11:36,686 --> 00:11:39,121 (door clicks) 231 00:11:39,201 --> 00:11:40,405 - How was your day? 232 00:11:42,384 --> 00:11:43,895 - Long. 233 00:11:43,975 --> 00:11:45,270 - Can I get you anything? 234 00:11:46,648 --> 00:11:47,698 - No, I'm good. 235 00:11:50,040 --> 00:11:53,210 (footsteps pattering) 236 00:11:58,267 --> 00:11:59,541 Fuck. 237 00:11:59,621 --> 00:12:02,212 - Do you want to talk about it? 238 00:12:02,292 --> 00:12:04,639 (lid clacks) 239 00:12:04,640 --> 00:12:05,729 (liquid gurgling) 240 00:12:05,730 --> 00:12:07,232 - What is there to talk about? 241 00:12:09,727 --> 00:12:12,313 (glass clinks) 242 00:12:13,375 --> 00:12:15,300 - How you don't touch me anymore? 243 00:12:16,588 --> 00:12:19,774 We used to be so close. It's like I'm invisible now. 244 00:12:21,347 --> 00:12:24,887 - Listen, (gentle music) 245 00:12:25,982 --> 00:12:29,698 Maria, I, I got a lot going on right now, okay? 246 00:12:29,778 --> 00:12:32,238 I'm sorry, but I just don't have time for this shit. 247 00:12:32,257 --> 00:12:34,009 - Romelo, I love you. 248 00:12:35,036 --> 00:12:38,486 I keep all your secrets, but I'm a woman also. 249 00:12:38,566 --> 00:12:42,050 I need love and affection. I need to be touched. 250 00:12:42,130 --> 00:12:43,180 - Yeah? 251 00:12:43,838 --> 00:12:44,917 - Yes. 252 00:12:44,918 --> 00:12:46,072 - Why don't you go get love 253 00:12:46,073 --> 00:12:49,704 from your punk ass boyfriend, Duke? 254 00:12:49,784 --> 00:12:51,696 - (huffs) That was low of you. 255 00:12:51,776 --> 00:12:56,364 When you know I will leave Duke for you in a heartbeat. 256 00:12:58,042 --> 00:13:01,295 - Listen, Maria, I like you, all right? 257 00:13:02,796 --> 00:13:05,781 I like you a lot, you know that. 258 00:13:05,861 --> 00:13:09,511 But like I said, I got a lot going on right now, all right? 259 00:13:09,591 --> 00:13:11,793 And I don't have time for this shit. 260 00:13:11,873 --> 00:13:13,575 Please, let's talk about it later. 261 00:13:14,816 --> 00:13:16,111 - Is it because of Trina? 262 00:13:18,092 --> 00:13:20,352 (glass clinks) - The hell did you say? 263 00:13:20,432 --> 00:13:23,285 - Just be honest with me. Is that why you don't touch me? 264 00:13:25,259 --> 00:13:26,639 (Romelo breathing deeply) 265 00:13:26,642 --> 00:13:27,692 (lips smacking) 266 00:13:27,759 --> 00:13:28,873 Maria, listen to me. 267 00:13:29,933 --> 00:13:32,274 (sighs) Ain't nobody coming 268 00:13:32,354 --> 00:13:34,699 between what me and you got, all right? 269 00:13:35,687 --> 00:13:36,737 Nobody. 270 00:13:37,699 --> 00:13:40,982 But right now, I got a lot of shit to handle. 271 00:13:41,063 --> 00:13:45,277 Okay, so just calm down. We can talk about it later. 272 00:13:45,357 --> 00:13:46,407 I gotta go. 273 00:13:48,747 --> 00:13:51,250 (Maria sighs) 274 00:13:54,662 --> 00:13:57,616 (shoes clacking) 275 00:13:57,696 --> 00:14:00,616 (knuckles rapping) 276 00:14:02,659 --> 00:14:05,412 (shoes clacking) 277 00:14:07,965 --> 00:14:10,468 (lock clicks) 278 00:14:11,794 --> 00:14:15,097 (gentle music) 279 00:14:15,177 --> 00:14:16,278 - How did you find me? 280 00:14:18,180 --> 00:14:21,096 - I'm your mother. I'm always gonna find you. 281 00:14:25,165 --> 00:14:28,513 (sighs) Can I come in? 282 00:14:31,363 --> 00:14:32,413 - I guess. 283 00:14:39,789 --> 00:14:41,853 (door squeaks and clicks) 284 00:14:41,933 --> 00:14:42,983 - Wow. 285 00:14:46,378 --> 00:14:47,428 This is nice. 286 00:14:48,418 --> 00:14:49,571 - [Katrina] Thanks. 287 00:14:49,651 --> 00:14:53,072 (gentle music continues) 288 00:14:54,672 --> 00:14:56,598 - [Mom] You did good for yourself. 289 00:14:56,678 --> 00:14:57,728 - No thanks to you. 290 00:14:59,880 --> 00:15:02,216 (mom sighs) 291 00:15:03,109 --> 00:15:05,444 (mom sighs) 292 00:15:06,625 --> 00:15:08,960 (mom sighs) 293 00:15:09,928 --> 00:15:12,454 - So did you get the letters that I sent you? 294 00:15:12,534 --> 00:15:14,549 - No, I didn't. 295 00:15:15,867 --> 00:15:18,700 Look, let's not waste any time. 296 00:15:18,780 --> 00:15:20,532 Why are you here? What do you want? 297 00:15:21,633 --> 00:15:25,300 - I'm your mother, Trina. I wanna talk to you. 298 00:15:26,168 --> 00:15:29,931 - No. (scoffs) No, you're not my mother. 299 00:15:30,012 --> 00:15:32,664 You stopped being my mother a long fuckin' time ago 300 00:15:33,735 --> 00:15:36,141 when you chose drugs over me and Monique! 301 00:15:37,129 --> 00:15:38,389 You remember that? Huh?! 302 00:15:40,660 --> 00:15:42,962 (scoffs) I ain't even know you was outta jail. 303 00:15:46,528 --> 00:15:50,622 - I got out and I got a job down at the restaurant. 304 00:15:50,702 --> 00:15:53,955 I'm a waitress, okay? I'm doing good. 305 00:15:53,956 --> 00:15:56,797 I, I didn't wanna show up to you empty-handed with nothing, 306 00:15:56,798 --> 00:15:57,698 you know? 307 00:15:57,699 --> 00:16:00,022 - I don't know shit! You know what? 308 00:16:00,102 --> 00:16:03,775 You got some fuckin' nerve popping up at my house like this! 309 00:16:03,855 --> 00:16:05,427 I don't want you here, 310 00:16:05,507 --> 00:16:08,010 and I don't wanna hear shit you gotta say! 311 00:16:08,090 --> 00:16:10,442 - Trina, I'm your mother, all right? 312 00:16:10,522 --> 00:16:12,199 Just, just talk to me. 313 00:16:12,279 --> 00:16:15,420 - (scoffs) No, you ain't no mother of mine. 314 00:16:16,678 --> 00:16:18,224 You ain't shit! 315 00:16:18,304 --> 00:16:19,662 (smack whacks) 316 00:16:19,742 --> 00:16:22,412 (Trina panting) 317 00:16:23,675 --> 00:16:24,995 - Don't talk to me like that. 318 00:16:24,996 --> 00:16:28,513 That's what you not gonna do. Okay, look, I'm sorry. 319 00:16:28,514 --> 00:16:31,632 I'm sorry I was not the best mom that I could be, 320 00:16:31,633 --> 00:16:34,219 but I did everything that I could with what I had. 321 00:16:35,627 --> 00:16:39,331 But what you not going to do is keep disrespecting me. 322 00:16:39,411 --> 00:16:42,891 - Get the fuck out! Get outta my fuckin' house! 323 00:16:44,381 --> 00:16:49,169 Leave! Go! (panting) 324 00:16:50,882 --> 00:16:55,360 - I'm gonna go. Okay, I'm gonna leave. 325 00:16:56,948 --> 00:16:59,354 But you need to at least call your sister. 326 00:17:01,183 --> 00:17:02,417 Please call your sister. 327 00:17:03,705 --> 00:17:06,531 I pray that the two of y'all would be close, 328 00:17:08,092 --> 00:17:10,521 and it's breaking my heart 329 00:17:10,522 --> 00:17:14,039 that my family is divided like this. (sniffles) 330 00:17:17,551 --> 00:17:22,556 I'm sorry. I'm sorry. (sobbing) 331 00:17:28,713 --> 00:17:29,763 Sorry. 332 00:17:32,169 --> 00:17:34,838 (Trina panting) 333 00:17:47,782 --> 00:17:50,412 (Missy sighs) 334 00:17:50,413 --> 00:17:51,512 - Good evening, ma'am. 335 00:17:51,513 --> 00:17:52,413 - Hello? 336 00:17:52,414 --> 00:17:53,614 - Can I get you anything? 337 00:17:53,675 --> 00:17:56,328 - No, no. Where's my husband? I need talk to him. 338 00:17:56,408 --> 00:17:58,610 - He's upstairs in the bedroom. 339 00:17:58,611 --> 00:17:59,537 - Okay, um, you know, 340 00:17:59,538 --> 00:18:01,698 why don't you take the rest of the night off? 341 00:18:01,699 --> 00:18:04,245 - Are you sure? I could prepare dinner for you guys? 342 00:18:04,246 --> 00:18:05,176 - No. 343 00:18:05,177 --> 00:18:08,970 I think Romelo and I will probably go out to dinner tonight. 344 00:18:09,051 --> 00:18:11,433 But come here. You know what? 345 00:18:11,513 --> 00:18:14,676 Thank you. You're always such a big help to us. 346 00:18:14,756 --> 00:18:15,827 I appreciate you. 347 00:18:15,907 --> 00:18:18,580 - Thank you. Call me if you need anything. 348 00:18:18,660 --> 00:18:20,262 - I will look, just go home. 349 00:18:20,263 --> 00:18:21,992 Get some rest. Take the rest of the night off. 350 00:18:21,993 --> 00:18:23,505 - Okay, I'm gonna grab my stuff. 351 00:18:23,585 --> 00:18:26,034 - Okay, go ahead. (sighs) 352 00:18:26,114 --> 00:18:28,866 (heels clacking) 353 00:18:33,675 --> 00:18:35,487 Babe, can I talk to you for a second? 354 00:18:35,567 --> 00:18:36,617 - What's up, baby? 355 00:18:38,150 --> 00:18:40,705 - I just came back from talking to Mrs. Alexandro. 356 00:18:40,706 --> 00:18:42,923 - What? - I told her we done 357 00:18:42,924 --> 00:18:46,208 working for them, her and her husband. 358 00:18:46,288 --> 00:18:49,991 - God, why the fuck would you go speak to them people 359 00:18:49,992 --> 00:18:51,362 without talking to me first? 360 00:18:51,363 --> 00:18:53,685 - Because I knew you would be against it. 361 00:18:53,765 --> 00:18:55,637 Look, we're not their slaves! 362 00:18:55,717 --> 00:18:58,237 We've made them people millions of dollars, okay? 363 00:18:59,051 --> 00:19:02,027 - This is not about the money, and you know that. 364 00:19:03,135 --> 00:19:06,028 Them people got the power to make our lives a living hell. 365 00:19:06,108 --> 00:19:08,280 And you already know this, though. 366 00:19:08,360 --> 00:19:10,880 - What are we supposed to do, work for them forever? 367 00:19:11,432 --> 00:19:12,957 - Nah, I'm not saying that. 368 00:19:12,958 --> 00:19:16,677 There's a right and the wrong way to go about this shit. 369 00:19:16,678 --> 00:19:17,732 And this wasn't it. 370 00:19:18,750 --> 00:19:21,613 Now what if Alexandro wanna flex his muscle on us? 371 00:19:21,693 --> 00:19:23,095 Then what we supposed to do? 372 00:19:25,747 --> 00:19:28,550 - Then we we deal with him 373 00:19:28,630 --> 00:19:30,502 like we deal with any other enemy. 374 00:19:30,582 --> 00:19:33,334 They run up. They get done up. 375 00:19:33,414 --> 00:19:36,167 (dramatic music) 376 00:19:39,611 --> 00:19:40,661 Oh shit. 377 00:19:44,561 --> 00:19:46,540 (Maria sighs) 378 00:19:46,620 --> 00:19:48,649 (door thuds) 379 00:19:48,650 --> 00:19:49,562 (jacket clinking) 380 00:19:49,563 --> 00:19:51,493 Hi baby, how was you day? 381 00:19:51,573 --> 00:19:53,957 - Shit. More lot of weed. 382 00:19:53,958 --> 00:19:54,870 (Maria sighs) 383 00:19:54,871 --> 00:19:56,611 I've been losing the matter all day. 384 00:19:58,420 --> 00:19:59,961 - Okay, well, I'm tired. 385 00:20:00,042 --> 00:20:03,055 I'm just gonna run upstairs and shower quick. 386 00:20:03,135 --> 00:20:04,346 - No you not. 387 00:20:04,426 --> 00:20:07,079 Put your ass in that kitchen to fix me some food. 388 00:20:07,080 --> 00:20:08,464 - You've been here all fuckin' day 389 00:20:08,465 --> 00:20:10,581 and you couldn't make yourself something to eat? 390 00:20:10,582 --> 00:20:11,733 - Oh, I get it. 391 00:20:11,734 --> 00:20:13,764 You gonna cook and clean for all these other niggers, 392 00:20:13,765 --> 00:20:15,476 but when your man asks for some food, 393 00:20:15,477 --> 00:20:17,037 it's a motherfuckin' problem? 394 00:20:17,069 --> 00:20:19,484 - All I'm saying is I'm tired. That's all. 395 00:20:19,564 --> 00:20:21,943 - I hear you. But I don't want to hear that shit! 396 00:20:21,944 --> 00:20:24,305 Get your ass in that kitchen to go get me some damn food 397 00:20:24,306 --> 00:20:25,690 before you piss me off. 398 00:20:28,180 --> 00:20:30,285 Fuckin' don't listen. That's your problem. 399 00:20:32,438 --> 00:20:35,024 (gentle music) 400 00:20:44,706 --> 00:20:47,626 (knuckles rapping) 401 00:20:52,471 --> 00:20:55,391 (knuckles rapping) 402 00:21:00,680 --> 00:21:02,204 - Hey. 403 00:21:02,284 --> 00:21:04,398 (door thuds) 404 00:21:04,478 --> 00:21:07,898 (gentle music continues) 405 00:21:08,373 --> 00:21:11,422 - Hey, I just wanna say how sorry I am. 406 00:21:11,423 --> 00:21:14,256 - Kevin, please save it for somebody who cares, 407 00:21:14,336 --> 00:21:15,386 'cause I don't. 408 00:21:16,138 --> 00:21:17,188 There you go. 409 00:21:18,661 --> 00:21:22,297 - Thank you. I promise to pay back every penny. 410 00:21:24,156 --> 00:21:25,420 - You disgust me. 411 00:21:26,539 --> 00:21:28,843 I hope this money was worth our relationship. 412 00:21:30,753 --> 00:21:33,895 - (sighs) I swear if you'll gimme another chance- 413 00:21:33,975 --> 00:21:36,441 - Mm-mm, it's time for you to go. 414 00:21:38,150 --> 00:21:39,951 I ain't trying to hear none of that. 415 00:21:40,393 --> 00:21:42,275 (knuckles rapping) 416 00:21:42,276 --> 00:21:44,556 Matter of fact, that's my company right there. 417 00:21:44,576 --> 00:21:45,626 - Your company? 418 00:21:48,532 --> 00:21:50,414 (door clicks) 419 00:21:50,415 --> 00:21:51,465 - Hey. - Hey. 420 00:21:51,466 --> 00:21:53,300 What's up, babe? 421 00:21:53,301 --> 00:21:54,635 - How you doing? 422 00:21:56,118 --> 00:21:58,070 - Did I catch you at a bad time? 423 00:21:58,150 --> 00:22:00,255 - No, Kevin was just leaving. 424 00:22:01,303 --> 00:22:02,353 - Hmm. 425 00:22:10,192 --> 00:22:13,205 - So this why you was trying so hard to put me out? 426 00:22:13,285 --> 00:22:15,007 'Cause this punk ass nigger? 427 00:22:15,087 --> 00:22:18,547 - Look, you got the money, now you can go. 428 00:22:18,627 --> 00:22:21,104 - No, I need me a fight before I go. 429 00:22:21,184 --> 00:22:22,734 - Fight? 430 00:22:22,735 --> 00:22:23,884 - [Kevin] Folks like that. 431 00:22:23,885 --> 00:22:25,437 - We ain't fighting, my nigger. 432 00:22:25,438 --> 00:22:27,628 Now clearly, it's time for you 433 00:22:27,629 --> 00:22:29,131 to get the fuck up outta here. 434 00:22:30,152 --> 00:22:31,592 You're stressin' my girl out. 435 00:22:31,593 --> 00:22:32,863 - What do you mean your girl? 436 00:22:32,864 --> 00:22:35,788 - [Trina] Kevin, come on, let's go. Come on. 437 00:22:35,868 --> 00:22:38,703 (Kevin scoffs) 438 00:22:38,783 --> 00:22:40,535 - [Kevin] Yeah, okay. 439 00:22:43,321 --> 00:22:45,203 (door thuds) 440 00:22:45,204 --> 00:22:47,706 (lock clicks) 441 00:22:52,004 --> 00:22:53,235 - Sorry about that. 442 00:22:53,315 --> 00:22:56,071 He was just picking up something right quick. 443 00:22:56,151 --> 00:22:58,543 - I am not worried about that nigger, trust me. 444 00:23:00,517 --> 00:23:05,510 (sighs) But I was just dropping by to check on you. 445 00:23:05,511 --> 00:23:08,359 Seem like you got a little stressed 446 00:23:08,360 --> 00:23:10,162 after your mama showed up at dinner. 447 00:23:11,063 --> 00:23:14,309 - Yeah, I don't really fuck with her like that. 448 00:23:15,473 --> 00:23:17,649 (scoffs) She ain't never really even been 449 00:23:17,729 --> 00:23:18,813 in my life for real. 450 00:23:19,801 --> 00:23:23,078 She's just been on drugs, but you know how that go. 451 00:23:24,966 --> 00:23:26,468 - Yeah, I can understand that. 452 00:23:28,120 --> 00:23:29,871 It's rough out here in the streets, 453 00:23:31,423 --> 00:23:34,766 but at the end of the day, baby, that's still your mother, 454 00:23:34,846 --> 00:23:35,896 you know? 455 00:23:37,039 --> 00:23:39,041 - That don't mean I gotta deal with her. 456 00:23:39,951 --> 00:23:41,691 She don't bring nothing but drama, 457 00:23:41,693 --> 00:23:43,495 and I ain't got time for it no more. 458 00:23:45,567 --> 00:23:49,031 - Right. (sighs) Well, enough about the mom talks. 459 00:23:49,111 --> 00:23:53,288 I actually came here to talk to you about us. 460 00:23:54,996 --> 00:23:56,111 - What about us? 461 00:23:58,180 --> 00:24:03,185 - Trina, listen, I told you I'm going to get rid of my wife, 462 00:24:06,498 --> 00:24:08,850 but before that happens, I was just wondering 463 00:24:10,012 --> 00:24:12,447 if you had considered us being together? 464 00:24:14,246 --> 00:24:16,111 - Like, officially being together? 465 00:24:17,164 --> 00:24:19,024 - Yeah, like officially. 466 00:24:22,294 --> 00:24:25,344 - Look, I like you Romelo. 467 00:24:27,219 --> 00:24:28,933 I actually like you a lot, 468 00:24:30,882 --> 00:24:35,517 but I don't need no new problems in my life. 469 00:24:35,597 --> 00:24:37,612 And your wife would be just that. 470 00:24:40,629 --> 00:24:45,634 - I will handle Missy, all right? Don't you worry about her. 471 00:24:46,048 --> 00:24:48,500 Only thing you need to worry about is saying yes. 472 00:24:49,351 --> 00:24:53,528 Then after that, I take care of everything else. 473 00:24:55,507 --> 00:24:58,393 - I just got so much going on right now. 474 00:24:59,381 --> 00:25:01,366 My life is so complicated. 475 00:25:02,654 --> 00:25:05,664 I wouldn't even wanna bring that energy around you for real. 476 00:25:06,561 --> 00:25:10,442 - Nah, fuck all that. Fuck all the excuses. 477 00:25:11,333 --> 00:25:14,429 Let's just get our money and get the fuck outta here. 478 00:25:16,858 --> 00:25:21,863 Look, I, uh, I ain't got shit else going on here. 479 00:25:22,954 --> 00:25:24,309 Hell, you don't either. 480 00:25:25,357 --> 00:25:28,670 So let's just get it and get out together. 481 00:25:28,750 --> 00:25:31,673 - I still don't know what you even do for real. 482 00:25:32,284 --> 00:25:35,446 - Trina, what are you talking about? 483 00:25:35,447 --> 00:25:37,072 You know exactly where I work. 484 00:25:38,000 --> 00:25:40,652 - I'm not talking about your office cover-up, Romelo. 485 00:25:43,385 --> 00:25:44,645 - What you mean cover-up? 486 00:25:44,818 --> 00:25:46,797 - How you confused? 487 00:25:46,798 --> 00:25:48,629 You told me at the restaurant earlier 488 00:25:48,630 --> 00:25:50,282 that you was gonna tell me later. 489 00:25:50,283 --> 00:25:53,437 (scoffs) See, how can we even be together 490 00:25:53,438 --> 00:25:56,178 when you can't even be honest with me? 491 00:25:56,258 --> 00:25:58,213 - First off, calm down. 492 00:26:00,252 --> 00:26:04,646 Secondly, it's, um, it's complicated, baby. 493 00:26:04,726 --> 00:26:08,513 And it'll probably be better if we just left it alone. 494 00:26:10,496 --> 00:26:14,849 - (huffs) Maybe it'll be better if I just left you alone. 495 00:26:17,469 --> 00:26:21,366 - (sighs) All right, Trina, listen, um, 496 00:26:24,096 --> 00:26:28,003 I work for some very dangerous people, all right? 497 00:26:29,291 --> 00:26:31,876 And in order for me to keep you safe, 498 00:26:32,894 --> 00:26:36,255 it's just better that I keep my business private, you know? 499 00:26:37,483 --> 00:26:39,365 (Trina scoffs) 500 00:26:39,366 --> 00:26:40,416 You understand? 501 00:26:41,063 --> 00:26:42,587 - Yeah, I understand. Cool. 502 00:26:46,368 --> 00:26:50,045 So look, I got a lot going on right now, 503 00:26:51,695 --> 00:26:52,996 and I just wanna be alone. 504 00:26:54,726 --> 00:26:55,776 - Alone? 505 00:26:55,807 --> 00:26:56,857 - Yes, alone. 506 00:27:01,276 --> 00:27:04,646 - Goodnight. 507 00:27:04,726 --> 00:27:05,776 I'll call you. 508 00:27:06,561 --> 00:27:09,731 (footsteps pattering) 509 00:27:13,121 --> 00:27:16,363 (latch clicks) 510 00:27:16,443 --> 00:27:18,862 (door thuds) 511 00:27:23,309 --> 00:27:24,821 - Hey babe. 512 00:27:24,901 --> 00:27:25,951 - Hey. 513 00:27:27,862 --> 00:27:30,202 - Hey, uh, (inhales deeply) I need to apologize. 514 00:27:33,075 --> 00:27:34,125 - For what? 515 00:27:34,728 --> 00:27:36,857 - I should have never went 516 00:27:36,858 --> 00:27:39,174 to go talk to Mrs. Alejandro without you. 517 00:27:42,204 --> 00:27:44,309 I just wanted us to have our freedom. 518 00:27:46,048 --> 00:27:48,880 I'm sick of people coming up off of us, you know? 519 00:27:48,960 --> 00:27:52,604 Using us for their own game. It's fuckin' bullshit. 520 00:27:52,684 --> 00:27:55,307 - Nah, I understand why you did it, baby, 521 00:27:55,387 --> 00:27:57,619 but I just feel 522 00:27:57,699 --> 00:27:59,919 like we don't need no more problems right now. 523 00:27:59,921 --> 00:28:02,717 And there's a right and a wrong way to do shit. 524 00:28:02,718 --> 00:28:05,026 I just feel like you could've handled that 525 00:28:05,027 --> 00:28:06,107 a little bit smoother. 526 00:28:06,108 --> 00:28:07,368 You know what I'm saying? 527 00:28:09,051 --> 00:28:13,858 - Yeah. She was really mad when I left. 528 00:28:16,228 --> 00:28:18,310 Fuck, I was just trying to look out for us. 529 00:28:18,390 --> 00:28:20,283 I was just... (tongue clicks) 530 00:28:20,363 --> 00:28:21,413 Man! 531 00:28:24,426 --> 00:28:26,141 I know we don't always get along, 532 00:28:28,780 --> 00:28:30,375 but I'ma always have your back. 533 00:28:33,615 --> 00:28:38,108 - Likewise. I still love you, baby. 534 00:28:38,188 --> 00:28:40,412 (lips smack) 535 00:28:40,413 --> 00:28:41,722 Regardless how crazy you are. 536 00:28:41,723 --> 00:28:42,773 - Shut up. 537 00:28:42,774 --> 00:28:44,605 - I need to take a shower. 538 00:28:44,606 --> 00:28:46,358 - Get your stinking ass outta here. 539 00:28:47,471 --> 00:28:49,714 (sighs) Did Maria Cook? 540 00:28:51,376 --> 00:28:52,574 - (sighs) Yeah. 541 00:28:52,654 --> 00:28:53,704 - Shit, I'm hungry. 542 00:28:58,273 --> 00:29:01,512 - Why are you in such a rush this morning? 543 00:29:01,513 --> 00:29:03,008 You excited to go to work? 544 00:29:03,088 --> 00:29:05,187 - (scoffs) Your food is in the microwave. 545 00:29:05,188 --> 00:29:07,098 I'm literally, I cannot be late to work. 546 00:29:07,099 --> 00:29:08,910 I just have to get to work. That's all. 547 00:29:08,990 --> 00:29:10,192 - What about my dessert? 548 00:29:11,543 --> 00:29:14,459 - As soon as I get back from work, you could have it. 549 00:29:14,598 --> 00:29:17,038 - You denying me my pussy? 550 00:29:17,039 --> 00:29:19,961 - I just need to get to work. I, I cannot be late today. 551 00:29:19,962 --> 00:29:21,782 I promise when I get back you'll have it. 552 00:29:21,783 --> 00:29:23,775 - You crazy as fuck. I want my shit now. 553 00:29:23,776 --> 00:29:25,026 - And you're not gonna have it now. 554 00:29:25,027 --> 00:29:26,047 I need to get to work. - Stop playing with me! 555 00:29:26,048 --> 00:29:27,908 Get your ass back here! - I need to get to work. 556 00:29:27,909 --> 00:29:29,322 - [Duke] Get your ass back. 557 00:29:29,402 --> 00:29:32,405 (footsteps padding) 558 00:29:41,165 --> 00:29:42,215 (knuckles rapping) 559 00:29:42,234 --> 00:29:43,387 - Come in! 560 00:29:43,467 --> 00:29:46,053 (spoon clinks) 561 00:29:48,900 --> 00:29:49,950 - What's up? 562 00:29:50,725 --> 00:29:51,976 - There she is. 563 00:29:53,090 --> 00:29:55,091 - [Mack] Have a seat. 564 00:29:55,171 --> 00:29:56,310 - How you doing? 565 00:29:56,311 --> 00:29:57,223 - I'm good. 566 00:29:57,224 --> 00:29:59,564 Now that your mini vacation is over, 567 00:30:00,822 --> 00:30:02,994 you ready to get back to work? 568 00:30:03,075 --> 00:30:05,296 - [Trina] What you got lined up? 569 00:30:05,376 --> 00:30:09,414 - (sighs) I got a new job for us. 570 00:30:10,462 --> 00:30:13,752 This job, it's gonna get a little bloody. 571 00:30:17,464 --> 00:30:20,050 (upbeat music) 572 00:30:47,333 --> 00:30:50,753 (upbeat music continues) 573 00:31:17,341 --> 00:31:20,761 (upbeat music continues) 574 00:31:20,811 --> 00:31:25,361 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 41308

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.