Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,696 --> 00:00:05,701
(dramatic music)
(fire rumbling)
2
00:00:09,621 --> 00:00:12,471
- [Voiceover] Previously on
"Love Don't Pay the Bills."
3
00:00:12,472 --> 00:00:16,100
- Well, considering the amount
of work that you gave me,
4
00:00:16,101 --> 00:00:19,151
I think it's kind of unrealistic
that I'm able to move
5
00:00:19,231 --> 00:00:21,808
that amount of work in that short period of time.
6
00:00:21,809 --> 00:00:23,626
So I'm just here to ask for an extension.
7
00:00:23,627 --> 00:00:28,465
Do you understand?!
(speaking Spanish) Understand?
8
00:00:30,072 --> 00:00:32,185
Get out!
(speaking Spanish) Out!
9
00:00:32,265 --> 00:00:34,767
(knife thuds)
10
00:00:35,891 --> 00:00:38,531
- Where the fuck are you at?
11
00:00:38,611 --> 00:00:39,775
- Handling my business.
12
00:00:39,855 --> 00:00:42,694
Doing something you don't know how to do no more.
13
00:00:42,774 --> 00:00:44,496
- What the hell is this?
14
00:00:44,576 --> 00:00:46,598
Get this shit outta my house!
15
00:00:46,678 --> 00:00:47,829
Right fucking now!
16
00:00:47,909 --> 00:00:49,138
Are you crazy?!
17
00:00:50,282 --> 00:00:52,544
Kevin, get your ass up!
18
00:00:52,545 --> 00:00:54,485
You think you gonna lay
with this bitch comfortably
19
00:00:54,486 --> 00:00:57,054
after lying my motherfucking face?
20
00:00:57,134 --> 00:00:58,920
Get up!
21
00:00:59,001 --> 00:01:01,553
- Baby, I'm sorry. Just
gimme a chance to prove it.
22
00:01:06,032 --> 00:01:09,118
(footsteps thumping)
23
00:01:13,802 --> 00:01:14,852
- Um, run me my key.
24
00:01:16,172 --> 00:01:19,840
- [Kevin] Now everything yours, huh?
25
00:01:19,841 --> 00:01:20,892
(keys jingling)
26
00:01:20,972 --> 00:01:22,604
Why happened to ours?
27
00:01:22,684 --> 00:01:25,427
- That stopped when you decided
you wanted to lie to me.
28
00:01:25,507 --> 00:01:28,224
Then got the nerve to
get me tied up in this shit.
29
00:01:28,225 --> 00:01:29,137
- [Kevin] Okay.
30
00:01:29,138 --> 00:01:30,222
- Can't stand your ass.
31
00:01:30,223 --> 00:01:31,992
Um, ain't you forgetting something?
32
00:01:31,993 --> 00:01:34,249
Get that shit the fuck outta my house!
33
00:01:36,378 --> 00:01:37,515
Hurry up.
34
00:01:37,595 --> 00:01:40,207
(footsteps padding)
35
00:01:40,287 --> 00:01:42,872
(bag rustling)
36
00:01:45,781 --> 00:01:48,927
(zipper rasping)
37
00:01:49,008 --> 00:01:52,011
(footsteps padding)
38
00:01:57,872 --> 00:01:59,885
(door thuds)
39
00:01:59,886 --> 00:02:02,951
(latch clicks)
40
00:02:03,032 --> 00:02:05,213
(footsteps pattering)
41
00:02:05,293 --> 00:02:08,129
(energetic music)
42
00:02:09,529 --> 00:02:11,411
- There you go.
43
00:02:11,412 --> 00:02:12,752
Keep that shaking.
(Missy grunting)
44
00:02:12,753 --> 00:02:15,288
Yeah, chug on.
(Missy panting)
45
00:02:15,368 --> 00:02:17,224
Come on, come on.
46
00:02:17,225 --> 00:02:18,137
Mm-hmm.
47
00:02:18,138 --> 00:02:19,647
Give me what I want.
- Give it to me.
48
00:02:19,648 --> 00:02:20,481
- Mm-hmm.
49
00:02:20,482 --> 00:02:22,242
(Missy moaning)
- Yeah, there you go.
50
00:02:22,243 --> 00:02:25,720
There you go. (moaning)
(Missy moaning)
51
00:02:25,800 --> 00:02:28,959
- (sighs) Shit.
(Romelo chuckling)
52
00:02:29,040 --> 00:02:31,022
(Romelo and Missy breathing deeply)
53
00:02:31,102 --> 00:02:35,689
Fuck, (breathes deeply) I needed that.
54
00:02:36,953 --> 00:02:41,958
(sighs) But don't think this
changes anything between us.
55
00:02:43,691 --> 00:02:45,344
(Missy breathes deeply)
56
00:02:45,424 --> 00:02:49,811
- Yeah, I know this is
a little business arrangement.
57
00:02:49,891 --> 00:02:53,198
As soon as our business is done with Alejandro,
58
00:02:54,186 --> 00:02:56,238
this little business gonna be over too,
59
00:02:56,318 --> 00:02:59,691
so don't get it twisted.
(Missy scoffs)
60
00:02:59,692 --> 00:03:00,604
- Yeah.
61
00:03:00,605 --> 00:03:01,965
- I'm still daddy.
(Missy scoffs)
62
00:03:01,966 --> 00:03:03,494
You know what I'm saying?
- It was strictly dickly
63
00:03:03,495 --> 00:03:05,554
for me. Don't worry about it.
- Whatever, I'm still daddy,
64
00:03:05,555 --> 00:03:06,663
and I still know how to handle
65
00:03:06,664 --> 00:03:08,543
my motherfuckin' baby.
- Well, come on then,
66
00:03:08,544 --> 00:03:09,754
handle it then.
- Mm-hmm.
67
00:03:09,755 --> 00:03:11,511
- Come on, get in there.
(Romelo faintly speaking)
68
00:03:11,512 --> 00:03:12,562
(Missy grunting)
69
00:03:12,624 --> 00:03:15,467
Wait, wait, wait, wait wait! Wait.
70
00:03:20,205 --> 00:03:22,874
(phone chiming)
71
00:03:27,490 --> 00:03:30,244
(Katrina sighs)
72
00:03:30,245 --> 00:03:31,312
- Hello.
73
00:03:31,313 --> 00:03:33,145
- Baby, it's me. Don't hang up.
74
00:03:33,225 --> 00:03:35,083
- What do you want?
75
00:03:35,163 --> 00:03:36,778
- (sighs) Look, I know you upset
76
00:03:36,779 --> 00:03:38,029
and you ain't messing with me right now,
77
00:03:38,030 --> 00:03:41,216
but I really need to borrow that money.
78
00:03:42,834 --> 00:03:45,067
- You know you got some fuckin' nerve
79
00:03:45,147 --> 00:03:49,181
calling asking me for money
after you done been lying to me.
80
00:03:49,261 --> 00:03:51,402
Faking going to work and shit.
81
00:03:51,482 --> 00:03:54,219
(scoffs) Got me out here looking crazy.
82
00:03:56,107 --> 00:03:59,121
- If I don't come with that
money, they gonna kill us both.
83
00:03:59,201 --> 00:04:01,966
Please, like, yo, I promise I'll pay you back.
84
00:04:02,954 --> 00:04:05,450
- You really irritate my whole soul, Kevin.
85
00:04:07,339 --> 00:04:09,504
Come by later on like around 10:00.
86
00:04:10,432 --> 00:04:12,837
And you better pay me back every fucking dime!
87
00:04:16,344 --> 00:04:18,300
(Katrina sighs)
88
00:04:18,380 --> 00:04:20,618
(Katrina speaks faintly)
89
00:04:20,698 --> 00:04:23,923
(footsteps pattering)
90
00:04:24,004 --> 00:04:26,589
(gentle music)
91
00:04:32,502 --> 00:04:35,838
(sighs) Hey, what's up?
92
00:04:37,099 --> 00:04:39,781
- What's up? What's up?
It's been a few days.
93
00:04:39,861 --> 00:04:41,613
I haven't heard anything.
94
00:04:41,693 --> 00:04:44,909
- I'm at a restaurant right
now about to meet with Romelo.
95
00:04:46,018 --> 00:04:50,472
- Did I remind you the
clock is ticking, tick-tock.
96
00:04:50,552 --> 00:04:54,339
- Look, I got this, Richard.
I need you to get off my back.
97
00:04:55,447 --> 00:04:57,962
I'll have a update for
you by the end of the night.
98
00:05:01,170 --> 00:05:04,590
(gentle music continues)
99
00:05:12,714 --> 00:05:14,036
- What's up, baby?
100
00:05:14,116 --> 00:05:15,166
- Hey.
101
00:05:15,167 --> 00:05:16,947
(lips smack)
102
00:05:16,948 --> 00:05:17,998
I'm still your baby?
103
00:05:17,999 --> 00:05:20,428
Being that it's been so hard to reach you
104
00:05:20,429 --> 00:05:21,876
the last couple days.
105
00:05:23,804 --> 00:05:26,898
- Look, there's been a lot going on, all right?
106
00:05:26,978 --> 00:05:29,474
But I handled it. I'm back.
107
00:05:30,672 --> 00:05:32,964
So we ain't even gotta worry about it.
108
00:05:33,045 --> 00:05:35,795
Just tell me what's going
on with you. How you been?
109
00:05:35,875 --> 00:05:40,272
- Mm, not too good. (sniffles)
110
00:05:40,352 --> 00:05:42,867
Yeah, just found out Kevin been lying to me.
111
00:05:44,209 --> 00:05:45,730
- Lying about what?
112
00:05:45,731 --> 00:05:46,827
- Come to find out
113
00:05:46,828 --> 00:05:49,511
the whole time he's been
pretending to have a job,
114
00:05:49,591 --> 00:05:52,361
he's really been back out in
the streets selling drugs.
115
00:05:54,276 --> 00:05:57,289
- Kevin is a fucking clown, all right?
116
00:05:57,369 --> 00:05:58,723
I'm glad he is messing up.
117
00:06:00,694 --> 00:06:03,758
'Cause now it's good, it
can just be all about me and you.
118
00:06:03,838 --> 00:06:08,670
(Romelo moans)
(lips smack)
119
00:06:08,750 --> 00:06:10,410
- Not so fast though, though.
120
00:06:10,490 --> 00:06:13,244
(gentle music continues)
121
00:06:13,324 --> 00:06:14,374
- What?
122
00:06:15,364 --> 00:06:17,912
- I still don't know what you really do.
123
00:06:18,738 --> 00:06:20,830
- What you talking about?
124
00:06:20,831 --> 00:06:23,078
You know about all the office and everything.
125
00:06:24,876 --> 00:06:28,363
- Come on, Romelo, you got that
big ass house with the maid.
126
00:06:29,951 --> 00:06:33,025
Me and you both know in these days
127
00:06:33,105 --> 00:06:35,107
you gotta have some type of side hustle.
128
00:06:36,318 --> 00:06:38,663
Now, you know what mine is? What's yours?
129
00:06:39,927 --> 00:06:42,874
- Listen, this ain't the place
130
00:06:42,954 --> 00:06:44,456
to talk about that, all right?
131
00:06:45,417 --> 00:06:47,064
Gimme some time,
132
00:06:47,144 --> 00:06:50,232
and we can actually have a real conversation
133
00:06:50,312 --> 00:06:51,686
about everything, okay?
134
00:06:53,105 --> 00:06:55,517
- (sighs) I guess.
135
00:06:55,597 --> 00:06:56,798
- Is that cool with you?
136
00:06:58,870 --> 00:07:00,532
It's gonna be cool, really.
137
00:07:01,929 --> 00:07:03,055
So?
- I guess.
138
00:07:03,056 --> 00:07:04,932
- Let me know when y'all ready to order.
139
00:07:04,933 --> 00:07:07,251
- Oh, thank you so much.
140
00:07:07,331 --> 00:07:10,665
- Ma? - I think I'm... Katrina?
141
00:07:12,054 --> 00:07:13,475
- What are you doing here?
142
00:07:13,555 --> 00:07:14,706
- When did you get out?
143
00:07:14,707 --> 00:07:18,179
- I've been outta jail now for about three weeks,
144
00:07:18,180 --> 00:07:21,673
and I've been trying to
call you for a couple of weeks.
145
00:07:21,753 --> 00:07:22,987
- Call me for what?
146
00:07:24,036 --> 00:07:25,480
- Because I'm your mother.
147
00:07:26,602 --> 00:07:29,354
- Uh, yeah, um, I think I'm ready to go.
148
00:07:30,222 --> 00:07:31,546
- Babe, no, we-
149
00:07:31,547 --> 00:07:34,815
- What you gonna do? This
is what you gonna do?
150
00:07:34,816 --> 00:07:37,396
You gonna run every time
you see me now Katrina, huh?
151
00:07:37,397 --> 00:07:38,295
- [Katrina] Let's go.
152
00:07:38,296 --> 00:07:39,346
- You just gonna run?
153
00:07:40,222 --> 00:07:42,327
- Wow. (sighs)
154
00:07:44,726 --> 00:07:47,449
- [Romelo] Well, here, it's nice to meet you.
155
00:07:51,093 --> 00:07:52,417
- Nice to meet you too.
156
00:07:53,782 --> 00:07:56,898
(gentle music continues)
157
00:07:56,978 --> 00:07:58,958
- [Mrs. Alejandro] Now how can I help you?
158
00:07:58,960 --> 00:08:00,862
- I just came by to inform you
159
00:08:00,942 --> 00:08:04,256
that the assignment you and your husband gave us,
160
00:08:04,336 --> 00:08:06,028
it's now complete.
161
00:08:06,108 --> 00:08:09,301
- That's good to know. I
love you and your husband.
162
00:08:09,381 --> 00:08:12,890
Um, it's hard nowadays to find
people that you can trust.
163
00:08:12,970 --> 00:08:16,501
- (chuckles) You know I
know. I do understand that.
164
00:08:17,609 --> 00:08:22,544
But on another note,
my husband and I have decided
165
00:08:22,624 --> 00:08:25,397
that we're gonna get out of the business.
166
00:08:25,398 --> 00:08:27,548
You know, with that last
assignment, it was a lot,
167
00:08:27,549 --> 00:08:30,465
so we've decided to call it quits.
168
00:08:31,423 --> 00:08:34,196
- Call it quits, why do you all want to do that?
169
00:08:34,197 --> 00:08:35,836
- Because we've been at this for years.
170
00:08:35,837 --> 00:08:37,529
It's been a long time.
171
00:08:37,609 --> 00:08:40,652
And we've finally accumulated enough money
172
00:08:40,732 --> 00:08:44,406
to live the lives we've always dreamed of.
173
00:08:44,486 --> 00:08:45,967
So, we're done.
174
00:08:46,048 --> 00:08:48,363
- Missy, me and my husband,
175
00:08:49,291 --> 00:08:51,366
we need you and your husband's help.
176
00:08:52,684 --> 00:08:57,049
It's a bad time for you to retire.
(speaking Spanish) You understand?
177
00:08:57,129 --> 00:08:59,541
The feds are on me and my husband back.
178
00:08:59,621 --> 00:09:01,336
We cannot afford to let you go.
179
00:09:02,714 --> 00:09:04,069
- Mrs. Alexandro,
180
00:09:06,558 --> 00:09:07,608
no disrespect,
181
00:09:07,609 --> 00:09:11,073
but what does that have
to do with my husband and I?
182
00:09:11,153 --> 00:09:14,676
We have done every assignment
that you've asked us to do
183
00:09:15,537 --> 00:09:17,432
with no pushback, might I add.
184
00:09:18,780 --> 00:09:23,085
- Missy, you don't understand.
(Repeats in Spanish) You don't understand.
185
00:09:23,165 --> 00:09:25,997
Me and my husband, when you guys needed us,
186
00:09:26,078 --> 00:09:29,511
we were there for you.
(speaking Spanish) Remember?
187
00:09:29,591 --> 00:09:32,784
And now that we need you,
you're gonna turn your back on-
188
00:09:32,864 --> 00:09:34,309
- Absolutely not.
189
00:09:35,267 --> 00:09:39,781
No, I am simply saying Mrs. Alejandro,
190
00:09:39,861 --> 00:09:44,436
look, with all due respect, we
have paid our dues, and some,
191
00:09:44,437 --> 00:09:47,218
and we completely appreciate
everything you've done for us.
192
00:09:47,219 --> 00:09:49,121
You guys have changed our lives.
193
00:09:49,201 --> 00:09:53,865
It's just simply time
to, how would you say, partir?
194
00:09:53,945 --> 00:09:55,090
Part ways.
195
00:09:56,065 --> 00:09:58,640
- Look, come on, no hard feelings.
196
00:09:58,720 --> 00:10:00,465
- Get out of my house.
197
00:10:00,466 --> 00:10:02,286
- Oh?
198
00:10:02,287 --> 00:10:04,009
(speaking Spanish)
Get out of my house!
199
00:10:04,010 --> 00:10:05,060
You bet.
200
00:10:06,010 --> 00:10:07,469
(speaking Spanish)
Now.
201
00:10:07,549 --> 00:10:08,723
No problema.
202
00:10:10,434 --> 00:10:12,483
Bitch.
203
00:10:12,484 --> 00:10:14,553
(heels clacking)
204
00:10:14,633 --> 00:10:18,250
(Mrs. Alejandro sighs)
205
00:10:18,330 --> 00:10:19,380
- Yo, what's up?
206
00:10:20,132 --> 00:10:23,048
- Hey, what's the word? She
gonna give you that bread?
207
00:10:24,216 --> 00:10:26,491
- Yeah, I go pick up the bread later on tonight.
208
00:10:29,201 --> 00:10:32,574
- Shit, nigger, that's good
news. Why you sound all down?
209
00:10:32,654 --> 00:10:34,456
I thought you'd be happy about that?
210
00:10:36,390 --> 00:10:38,160
- Man, she kicked me out, dog.
211
00:10:38,161 --> 00:10:39,410
Think it's really over, bro.
212
00:10:39,411 --> 00:10:41,013
Like, she won't even talk to me.
213
00:10:42,384 --> 00:10:46,238
- Look bro, I know you sad
about losing your girl and all,
214
00:10:46,239 --> 00:10:48,149
but you need to look at the bright side.
215
00:10:48,150 --> 00:10:50,795
At least me and you get
to live to see another day.
216
00:10:52,149 --> 00:10:55,310
Now look, she might just need a little time, bro.
217
00:10:55,390 --> 00:10:57,589
And you know she'll take you back.
218
00:10:57,669 --> 00:10:58,970
You know how that shit go.
219
00:11:00,372 --> 00:11:02,844
- Man, fuck that. I'm just
gonna fight for her, man.
220
00:11:02,924 --> 00:11:03,974
I can't lose her.
221
00:11:04,936 --> 00:11:07,679
- Look bro, if that woman didn't love you,
222
00:11:07,759 --> 00:11:10,292
she wouldn't be giving you this paper.
223
00:11:10,372 --> 00:11:13,826
Take this as some time to get your shit together,
224
00:11:13,827 --> 00:11:14,986
and then you come back to her
225
00:11:14,987 --> 00:11:18,003
and you show her you the one for her, all right?
226
00:11:19,171 --> 00:11:21,973
- Man, fuck that, bro. I'm
not gonna lose it, man.
227
00:11:22,054 --> 00:11:23,308
I'll holler at you later.
228
00:11:32,901 --> 00:11:34,554
(speaking Spanish)
Welcome.
229
00:11:34,634 --> 00:11:35,684
- Hey.
230
00:11:36,686 --> 00:11:39,121
(door clicks)
231
00:11:39,201 --> 00:11:40,405
- How was your day?
232
00:11:42,384 --> 00:11:43,895
- Long.
233
00:11:43,975 --> 00:11:45,270
- Can I get you anything?
234
00:11:46,648 --> 00:11:47,698
- No, I'm good.
235
00:11:50,040 --> 00:11:53,210
(footsteps pattering)
236
00:11:58,267 --> 00:11:59,541
Fuck.
237
00:11:59,621 --> 00:12:02,212
- Do you want to talk about it?
238
00:12:02,292 --> 00:12:04,639
(lid clacks)
239
00:12:04,640 --> 00:12:05,729
(liquid gurgling)
240
00:12:05,730 --> 00:12:07,232
- What is there to talk about?
241
00:12:09,727 --> 00:12:12,313
(glass clinks)
242
00:12:13,375 --> 00:12:15,300
- How you don't touch me anymore?
243
00:12:16,588 --> 00:12:19,774
We used to be so close.
It's like I'm invisible now.
244
00:12:21,347 --> 00:12:24,887
- Listen, (gentle music)
245
00:12:25,982 --> 00:12:29,698
Maria, I, I got a lot going on right now, okay?
246
00:12:29,778 --> 00:12:32,238
I'm sorry, but I just
don't have time for this shit.
247
00:12:32,257 --> 00:12:34,009
- Romelo, I love you.
248
00:12:35,036 --> 00:12:38,486
I keep all your secrets, but I'm a woman also.
249
00:12:38,566 --> 00:12:42,050
I need love and affection.
I need to be touched.
250
00:12:42,130 --> 00:12:43,180
- Yeah?
251
00:12:43,838 --> 00:12:44,917
- Yes.
252
00:12:44,918 --> 00:12:46,072
- Why don't you go get love
253
00:12:46,073 --> 00:12:49,704
from your punk ass boyfriend, Duke?
254
00:12:49,784 --> 00:12:51,696
- (huffs) That was low of you.
255
00:12:51,776 --> 00:12:56,364
When you know I will leave
Duke for you in a heartbeat.
256
00:12:58,042 --> 00:13:01,295
- Listen, Maria, I like you, all right?
257
00:13:02,796 --> 00:13:05,781
I like you a lot, you know that.
258
00:13:05,861 --> 00:13:09,511
But like I said, I got a lot
going on right now, all right?
259
00:13:09,591 --> 00:13:11,793
And I don't have time for this shit.
260
00:13:11,873 --> 00:13:13,575
Please, let's talk about it later.
261
00:13:14,816 --> 00:13:16,111
- Is it because of Trina?
262
00:13:18,092 --> 00:13:20,352
(glass clinks)
- The hell did you say?
263
00:13:20,432 --> 00:13:23,285
- Just be honest with me. Is
that why you don't touch me?
264
00:13:25,259 --> 00:13:26,639
(Romelo breathing deeply)
265
00:13:26,642 --> 00:13:27,692
(lips smacking)
266
00:13:27,759 --> 00:13:28,873
Maria, listen to me.
267
00:13:29,933 --> 00:13:32,274
(sighs) Ain't nobody coming
268
00:13:32,354 --> 00:13:34,699
between what me and you got, all right?
269
00:13:35,687 --> 00:13:36,737
Nobody.
270
00:13:37,699 --> 00:13:40,982
But right now, I got a lot of shit to handle.
271
00:13:41,063 --> 00:13:45,277
Okay, so just calm down.
We can talk about it later.
272
00:13:45,357 --> 00:13:46,407
I gotta go.
273
00:13:48,747 --> 00:13:51,250
(Maria sighs)
274
00:13:54,662 --> 00:13:57,616
(shoes clacking)
275
00:13:57,696 --> 00:14:00,616
(knuckles rapping)
276
00:14:02,659 --> 00:14:05,412
(shoes clacking)
277
00:14:07,965 --> 00:14:10,468
(lock clicks)
278
00:14:11,794 --> 00:14:15,097
(gentle music)
279
00:14:15,177 --> 00:14:16,278
- How did you find me?
280
00:14:18,180 --> 00:14:21,096
- I'm your mother. I'm
always gonna find you.
281
00:14:25,165 --> 00:14:28,513
(sighs) Can I come in?
282
00:14:31,363 --> 00:14:32,413
- I guess.
283
00:14:39,789 --> 00:14:41,853
(door squeaks and clicks)
284
00:14:41,933 --> 00:14:42,983
- Wow.
285
00:14:46,378 --> 00:14:47,428
This is nice.
286
00:14:48,418 --> 00:14:49,571
- [Katrina] Thanks.
287
00:14:49,651 --> 00:14:53,072
(gentle music continues)
288
00:14:54,672 --> 00:14:56,598
- [Mom] You did good for yourself.
289
00:14:56,678 --> 00:14:57,728
- No thanks to you.
290
00:14:59,880 --> 00:15:02,216
(mom sighs)
291
00:15:03,109 --> 00:15:05,444
(mom sighs)
292
00:15:06,625 --> 00:15:08,960
(mom sighs)
293
00:15:09,928 --> 00:15:12,454
- So did you get the letters that I sent you?
294
00:15:12,534 --> 00:15:14,549
- No, I didn't.
295
00:15:15,867 --> 00:15:18,700
Look, let's not waste any time.
296
00:15:18,780 --> 00:15:20,532
Why are you here? What do you want?
297
00:15:21,633 --> 00:15:25,300
- I'm your mother, Trina.
I wanna talk to you.
298
00:15:26,168 --> 00:15:29,931
- No. (scoffs) No, you're not my mother.
299
00:15:30,012 --> 00:15:32,664
You stopped being my mother
a long fuckin' time ago
300
00:15:33,735 --> 00:15:36,141
when you chose drugs over me and Monique!
301
00:15:37,129 --> 00:15:38,389
You remember that? Huh?!
302
00:15:40,660 --> 00:15:42,962
(scoffs) I ain't even know you was outta jail.
303
00:15:46,528 --> 00:15:50,622
- I got out and I got
a job down at the restaurant.
304
00:15:50,702 --> 00:15:53,955
I'm a waitress, okay? I'm doing good.
305
00:15:53,956 --> 00:15:56,797
I, I didn't wanna show up to
you empty-handed with nothing,
306
00:15:56,798 --> 00:15:57,698
you know?
307
00:15:57,699 --> 00:16:00,022
- I don't know shit! You know what?
308
00:16:00,102 --> 00:16:03,775
You got some fuckin' nerve
popping up at my house like this!
309
00:16:03,855 --> 00:16:05,427
I don't want you here,
310
00:16:05,507 --> 00:16:08,010
and I don't wanna hear shit you gotta say!
311
00:16:08,090 --> 00:16:10,442
- Trina, I'm your mother, all right?
312
00:16:10,522 --> 00:16:12,199
Just, just talk to me.
313
00:16:12,279 --> 00:16:15,420
- (scoffs) No, you ain't no mother of mine.
314
00:16:16,678 --> 00:16:18,224
You ain't shit!
315
00:16:18,304 --> 00:16:19,662
(smack whacks)
316
00:16:19,742 --> 00:16:22,412
(Trina panting)
317
00:16:23,675 --> 00:16:24,995
- Don't talk to me like that.
318
00:16:24,996 --> 00:16:28,513
That's what you not gonna
do. Okay, look, I'm sorry.
319
00:16:28,514 --> 00:16:31,632
I'm sorry I was not the best mom that I could be,
320
00:16:31,633 --> 00:16:34,219
but I did everything
that I could with what I had.
321
00:16:35,627 --> 00:16:39,331
But what you not going to
do is keep disrespecting me.
322
00:16:39,411 --> 00:16:42,891
- Get the fuck out! Get
outta my fuckin' house!
323
00:16:44,381 --> 00:16:49,169
Leave! Go! (panting)
324
00:16:50,882 --> 00:16:55,360
- I'm gonna go. Okay, I'm gonna leave.
325
00:16:56,948 --> 00:16:59,354
But you need to at least call your sister.
326
00:17:01,183 --> 00:17:02,417
Please call your sister.
327
00:17:03,705 --> 00:17:06,531
I pray that the two of y'all would be close,
328
00:17:08,092 --> 00:17:10,521
and it's breaking my heart
329
00:17:10,522 --> 00:17:14,039
that my family is divided
like this. (sniffles)
330
00:17:17,551 --> 00:17:22,556
I'm sorry. I'm sorry. (sobbing)
331
00:17:28,713 --> 00:17:29,763
Sorry.
332
00:17:32,169 --> 00:17:34,838
(Trina panting)
333
00:17:47,782 --> 00:17:50,412
(Missy sighs)
334
00:17:50,413 --> 00:17:51,512
- Good evening, ma'am.
335
00:17:51,513 --> 00:17:52,413
- Hello?
336
00:17:52,414 --> 00:17:53,614
- Can I get you anything?
337
00:17:53,675 --> 00:17:56,328
- No, no. Where's my
husband? I need talk to him.
338
00:17:56,408 --> 00:17:58,610
- He's upstairs in the bedroom.
339
00:17:58,611 --> 00:17:59,537
- Okay, um, you know,
340
00:17:59,538 --> 00:18:01,698
why don't you take the rest of the night off?
341
00:18:01,699 --> 00:18:04,245
- Are you sure? I could
prepare dinner for you guys?
342
00:18:04,246 --> 00:18:05,176
- No.
343
00:18:05,177 --> 00:18:08,970
I think Romelo and I will
probably go out to dinner tonight.
344
00:18:09,051 --> 00:18:11,433
But come here. You know what?
345
00:18:11,513 --> 00:18:14,676
Thank you. You're always
such a big help to us.
346
00:18:14,756 --> 00:18:15,827
I appreciate you.
347
00:18:15,907 --> 00:18:18,580
- Thank you. Call me if you need anything.
348
00:18:18,660 --> 00:18:20,262
- I will look, just go home.
349
00:18:20,263 --> 00:18:21,992
Get some rest. Take the
rest of the night off.
350
00:18:21,993 --> 00:18:23,505
- Okay, I'm gonna grab my stuff.
351
00:18:23,585 --> 00:18:26,034
- Okay, go ahead. (sighs)
352
00:18:26,114 --> 00:18:28,866
(heels clacking)
353
00:18:33,675 --> 00:18:35,487
Babe, can I talk to you for a second?
354
00:18:35,567 --> 00:18:36,617
- What's up, baby?
355
00:18:38,150 --> 00:18:40,705
- I just came back from
talking to Mrs. Alexandro.
356
00:18:40,706 --> 00:18:42,923
- What?
- I told her we done
357
00:18:42,924 --> 00:18:46,208
working for them, her and her husband.
358
00:18:46,288 --> 00:18:49,991
- God, why the fuck would
you go speak to them people
359
00:18:49,992 --> 00:18:51,362
without talking to me first?
360
00:18:51,363 --> 00:18:53,685
- Because I knew you would be against it.
361
00:18:53,765 --> 00:18:55,637
Look, we're not their slaves!
362
00:18:55,717 --> 00:18:58,237
We've made them people millions of dollars, okay?
363
00:18:59,051 --> 00:19:02,027
- This is not about the money, and you know that.
364
00:19:03,135 --> 00:19:06,028
Them people got the power to
make our lives a living hell.
365
00:19:06,108 --> 00:19:08,280
And you already know this, though.
366
00:19:08,360 --> 00:19:10,880
- What are we supposed
to do, work for them forever?
367
00:19:11,432 --> 00:19:12,957
- Nah, I'm not saying that.
368
00:19:12,958 --> 00:19:16,677
There's a right and the wrong
way to go about this shit.
369
00:19:16,678 --> 00:19:17,732
And this wasn't it.
370
00:19:18,750 --> 00:19:21,613
Now what if Alexandro
wanna flex his muscle on us?
371
00:19:21,693 --> 00:19:23,095
Then what we supposed to do?
372
00:19:25,747 --> 00:19:28,550
- Then we we deal with him
373
00:19:28,630 --> 00:19:30,502
like we deal with any other enemy.
374
00:19:30,582 --> 00:19:33,334
They run up. They get done up.
375
00:19:33,414 --> 00:19:36,167
(dramatic music)
376
00:19:39,611 --> 00:19:40,661
Oh shit.
377
00:19:44,561 --> 00:19:46,540
(Maria sighs)
378
00:19:46,620 --> 00:19:48,649
(door thuds)
379
00:19:48,650 --> 00:19:49,562
(jacket clinking)
380
00:19:49,563 --> 00:19:51,493
Hi baby, how was you day?
381
00:19:51,573 --> 00:19:53,957
- Shit. More lot of weed.
382
00:19:53,958 --> 00:19:54,870
(Maria sighs)
383
00:19:54,871 --> 00:19:56,611
I've been losing the matter all day.
384
00:19:58,420 --> 00:19:59,961
- Okay, well, I'm tired.
385
00:20:00,042 --> 00:20:03,055
I'm just gonna run upstairs and shower quick.
386
00:20:03,135 --> 00:20:04,346
- No you not.
387
00:20:04,426 --> 00:20:07,079
Put your ass in that kitchen to fix me some food.
388
00:20:07,080 --> 00:20:08,464
- You've been here all fuckin' day
389
00:20:08,465 --> 00:20:10,581
and you couldn't make yourself something to eat?
390
00:20:10,582 --> 00:20:11,733
- Oh, I get it.
391
00:20:11,734 --> 00:20:13,764
You gonna cook and clean
for all these other niggers,
392
00:20:13,765 --> 00:20:15,476
but when your man asks for some food,
393
00:20:15,477 --> 00:20:17,037
it's a motherfuckin' problem?
394
00:20:17,069 --> 00:20:19,484
- All I'm saying is I'm tired. That's all.
395
00:20:19,564 --> 00:20:21,943
- I hear you. But I don't
want to hear that shit!
396
00:20:21,944 --> 00:20:24,305
Get your ass in that kitchen
to go get me some damn food
397
00:20:24,306 --> 00:20:25,690
before you piss me off.
398
00:20:28,180 --> 00:20:30,285
Fuckin' don't listen. That's your problem.
399
00:20:32,438 --> 00:20:35,024
(gentle music)
400
00:20:44,706 --> 00:20:47,626
(knuckles rapping)
401
00:20:52,471 --> 00:20:55,391
(knuckles rapping)
402
00:21:00,680 --> 00:21:02,204
- Hey.
403
00:21:02,284 --> 00:21:04,398
(door thuds)
404
00:21:04,478 --> 00:21:07,898
(gentle music continues)
405
00:21:08,373 --> 00:21:11,422
- Hey, I just wanna say how sorry I am.
406
00:21:11,423 --> 00:21:14,256
- Kevin, please save it for somebody who cares,
407
00:21:14,336 --> 00:21:15,386
'cause I don't.
408
00:21:16,138 --> 00:21:17,188
There you go.
409
00:21:18,661 --> 00:21:22,297
- Thank you. I promise
to pay back every penny.
410
00:21:24,156 --> 00:21:25,420
- You disgust me.
411
00:21:26,539 --> 00:21:28,843
I hope this money was worth our relationship.
412
00:21:30,753 --> 00:21:33,895
- (sighs) I swear if you'll gimme another chance-
413
00:21:33,975 --> 00:21:36,441
- Mm-mm, it's time for you to go.
414
00:21:38,150 --> 00:21:39,951
I ain't trying to hear none of that.
415
00:21:40,393 --> 00:21:42,275
(knuckles rapping)
416
00:21:42,276 --> 00:21:44,556
Matter of fact, that's my company right there.
417
00:21:44,576 --> 00:21:45,626
- Your company?
418
00:21:48,532 --> 00:21:50,414
(door clicks)
419
00:21:50,415 --> 00:21:51,465
- Hey.
- Hey.
420
00:21:51,466 --> 00:21:53,300
What's up, babe?
421
00:21:53,301 --> 00:21:54,635
- How you doing?
422
00:21:56,118 --> 00:21:58,070
- Did I catch you at a bad time?
423
00:21:58,150 --> 00:22:00,255
- No, Kevin was just leaving.
424
00:22:01,303 --> 00:22:02,353
- Hmm.
425
00:22:10,192 --> 00:22:13,205
- So this why you was
trying so hard to put me out?
426
00:22:13,285 --> 00:22:15,007
'Cause this punk ass nigger?
427
00:22:15,087 --> 00:22:18,547
- Look, you got the money, now you can go.
428
00:22:18,627 --> 00:22:21,104
- No, I need me a fight before I go.
429
00:22:21,184 --> 00:22:22,734
- Fight?
430
00:22:22,735 --> 00:22:23,884
- [Kevin] Folks like that.
431
00:22:23,885 --> 00:22:25,437
- We ain't fighting, my nigger.
432
00:22:25,438 --> 00:22:27,628
Now clearly, it's time for you
433
00:22:27,629 --> 00:22:29,131
to get the fuck up outta here.
434
00:22:30,152 --> 00:22:31,592
You're stressin' my girl out.
435
00:22:31,593 --> 00:22:32,863
- What do you mean your girl?
436
00:22:32,864 --> 00:22:35,788
- [Trina] Kevin, come
on, let's go. Come on.
437
00:22:35,868 --> 00:22:38,703
(Kevin scoffs)
438
00:22:38,783 --> 00:22:40,535
- [Kevin] Yeah, okay.
439
00:22:43,321 --> 00:22:45,203
(door thuds)
440
00:22:45,204 --> 00:22:47,706
(lock clicks)
441
00:22:52,004 --> 00:22:53,235
- Sorry about that.
442
00:22:53,315 --> 00:22:56,071
He was just picking up something right quick.
443
00:22:56,151 --> 00:22:58,543
- I am not worried about that nigger, trust me.
444
00:23:00,517 --> 00:23:05,510
(sighs) But I was just
dropping by to check on you.
445
00:23:05,511 --> 00:23:08,359
Seem like you got a little stressed
446
00:23:08,360 --> 00:23:10,162
after your mama showed up at dinner.
447
00:23:11,063 --> 00:23:14,309
- Yeah, I don't really fuck with her like that.
448
00:23:15,473 --> 00:23:17,649
(scoffs) She ain't never really even been
449
00:23:17,729 --> 00:23:18,813
in my life for real.
450
00:23:19,801 --> 00:23:23,078
She's just been on drugs,
but you know how that go.
451
00:23:24,966 --> 00:23:26,468
- Yeah, I can understand that.
452
00:23:28,120 --> 00:23:29,871
It's rough out here in the streets,
453
00:23:31,423 --> 00:23:34,766
but at the end of the day,
baby, that's still your mother,
454
00:23:34,846 --> 00:23:35,896
you know?
455
00:23:37,039 --> 00:23:39,041
- That don't mean I gotta deal with her.
456
00:23:39,951 --> 00:23:41,691
She don't bring nothing but drama,
457
00:23:41,693 --> 00:23:43,495
and I ain't got time for it no more.
458
00:23:45,567 --> 00:23:49,031
- Right. (sighs) Well,
enough about the mom talks.
459
00:23:49,111 --> 00:23:53,288
I actually came here to talk to you about us.
460
00:23:54,996 --> 00:23:56,111
- What about us?
461
00:23:58,180 --> 00:24:03,185
- Trina, listen, I told you
I'm going to get rid of my wife,
462
00:24:06,498 --> 00:24:08,850
but before that happens, I was just wondering
463
00:24:10,012 --> 00:24:12,447
if you had considered us being together?
464
00:24:14,246 --> 00:24:16,111
- Like, officially being together?
465
00:24:17,164 --> 00:24:19,024
- Yeah, like officially.
466
00:24:22,294 --> 00:24:25,344
- Look, I like you Romelo.
467
00:24:27,219 --> 00:24:28,933
I actually like you a lot,
468
00:24:30,882 --> 00:24:35,517
but I don't need no new problems in my life.
469
00:24:35,597 --> 00:24:37,612
And your wife would be just that.
470
00:24:40,629 --> 00:24:45,634
- I will handle Missy, all
right? Don't you worry about her.
471
00:24:46,048 --> 00:24:48,500
Only thing you need to worry about is saying yes.
472
00:24:49,351 --> 00:24:53,528
Then after that, I take care of everything else.
473
00:24:55,507 --> 00:24:58,393
- I just got so much going on right now.
474
00:24:59,381 --> 00:25:01,366
My life is so complicated.
475
00:25:02,654 --> 00:25:05,664
I wouldn't even wanna bring
that energy around you for real.
476
00:25:06,561 --> 00:25:10,442
- Nah, fuck all that.
Fuck all the excuses.
477
00:25:11,333 --> 00:25:14,429
Let's just get our money
and get the fuck outta here.
478
00:25:16,858 --> 00:25:21,863
Look, I, uh, I ain't got shit else going on here.
479
00:25:22,954 --> 00:25:24,309
Hell, you don't either.
480
00:25:25,357 --> 00:25:28,670
So let's just get it and get out together.
481
00:25:28,750 --> 00:25:31,673
- I still don't know what you even do for real.
482
00:25:32,284 --> 00:25:35,446
- Trina, what are you talking about?
483
00:25:35,447 --> 00:25:37,072
You know exactly where I work.
484
00:25:38,000 --> 00:25:40,652
- I'm not talking about
your office cover-up, Romelo.
485
00:25:43,385 --> 00:25:44,645
- What you mean cover-up?
486
00:25:44,818 --> 00:25:46,797
- How you confused?
487
00:25:46,798 --> 00:25:48,629
You told me at the restaurant earlier
488
00:25:48,630 --> 00:25:50,282
that you was gonna tell me later.
489
00:25:50,283 --> 00:25:53,437
(scoffs) See, how can we even be together
490
00:25:53,438 --> 00:25:56,178
when you can't even be honest with me?
491
00:25:56,258 --> 00:25:58,213
- First off, calm down.
492
00:26:00,252 --> 00:26:04,646
Secondly, it's, um, it's complicated, baby.
493
00:26:04,726 --> 00:26:08,513
And it'll probably be better
if we just left it alone.
494
00:26:10,496 --> 00:26:14,849
- (huffs) Maybe it'll be
better if I just left you alone.
495
00:26:17,469 --> 00:26:21,366
- (sighs) All right, Trina, listen, um,
496
00:26:24,096 --> 00:26:28,003
I work for some very dangerous people, all right?
497
00:26:29,291 --> 00:26:31,876
And in order for me to keep you safe,
498
00:26:32,894 --> 00:26:36,255
it's just better that I keep
my business private, you know?
499
00:26:37,483 --> 00:26:39,365
(Trina scoffs)
500
00:26:39,366 --> 00:26:40,416
You understand?
501
00:26:41,063 --> 00:26:42,587
- Yeah, I understand. Cool.
502
00:26:46,368 --> 00:26:50,045
So look, I got a lot going on right now,
503
00:26:51,695 --> 00:26:52,996
and I just wanna be alone.
504
00:26:54,726 --> 00:26:55,776
- Alone?
505
00:26:55,807 --> 00:26:56,857
- Yes, alone.
506
00:27:01,276 --> 00:27:04,646
- Goodnight.
507
00:27:04,726 --> 00:27:05,776
I'll call you.
508
00:27:06,561 --> 00:27:09,731
(footsteps pattering)
509
00:27:13,121 --> 00:27:16,363
(latch clicks)
510
00:27:16,443 --> 00:27:18,862
(door thuds)
511
00:27:23,309 --> 00:27:24,821
- Hey babe.
512
00:27:24,901 --> 00:27:25,951
- Hey.
513
00:27:27,862 --> 00:27:30,202
- Hey, uh, (inhales deeply) I need to apologize.
514
00:27:33,075 --> 00:27:34,125
- For what?
515
00:27:34,728 --> 00:27:36,857
- I should have never went
516
00:27:36,858 --> 00:27:39,174
to go talk to Mrs. Alejandro without you.
517
00:27:42,204 --> 00:27:44,309
I just wanted us to have our freedom.
518
00:27:46,048 --> 00:27:48,880
I'm sick of people coming up off of us, you know?
519
00:27:48,960 --> 00:27:52,604
Using us for their own
game. It's fuckin' bullshit.
520
00:27:52,684 --> 00:27:55,307
- Nah, I understand why you did it, baby,
521
00:27:55,387 --> 00:27:57,619
but I just feel
522
00:27:57,699 --> 00:27:59,919
like we don't need no more problems right now.
523
00:27:59,921 --> 00:28:02,717
And there's a right and a wrong way to do shit.
524
00:28:02,718 --> 00:28:05,026
I just feel like you could've handled that
525
00:28:05,027 --> 00:28:06,107
a little bit smoother.
526
00:28:06,108 --> 00:28:07,368
You know what I'm saying?
527
00:28:09,051 --> 00:28:13,858
- Yeah. She was really mad when I left.
528
00:28:16,228 --> 00:28:18,310
Fuck, I was just trying to look out for us.
529
00:28:18,390 --> 00:28:20,283
I was just... (tongue clicks)
530
00:28:20,363 --> 00:28:21,413
Man!
531
00:28:24,426 --> 00:28:26,141
I know we don't always get along,
532
00:28:28,780 --> 00:28:30,375
but I'ma always have your back.
533
00:28:33,615 --> 00:28:38,108
- Likewise. I still love you, baby.
534
00:28:38,188 --> 00:28:40,412
(lips smack)
535
00:28:40,413 --> 00:28:41,722
Regardless how crazy you are.
536
00:28:41,723 --> 00:28:42,773
- Shut up.
537
00:28:42,774 --> 00:28:44,605
- I need to take a shower.
538
00:28:44,606 --> 00:28:46,358
- Get your stinking ass outta here.
539
00:28:47,471 --> 00:28:49,714
(sighs) Did Maria Cook?
540
00:28:51,376 --> 00:28:52,574
- (sighs) Yeah.
541
00:28:52,654 --> 00:28:53,704
- Shit, I'm hungry.
542
00:28:58,273 --> 00:29:01,512
- Why are you in such a rush this morning?
543
00:29:01,513 --> 00:29:03,008
You excited to go to work?
544
00:29:03,088 --> 00:29:05,187
- (scoffs) Your food is in the microwave.
545
00:29:05,188 --> 00:29:07,098
I'm literally, I cannot be late to work.
546
00:29:07,099 --> 00:29:08,910
I just have to get to work. That's all.
547
00:29:08,990 --> 00:29:10,192
- What about my dessert?
548
00:29:11,543 --> 00:29:14,459
- As soon as I get back
from work, you could have it.
549
00:29:14,598 --> 00:29:17,038
- You denying me my pussy?
550
00:29:17,039 --> 00:29:19,961
- I just need to get to work.
I, I cannot be late today.
551
00:29:19,962 --> 00:29:21,782
I promise when I get back you'll have it.
552
00:29:21,783 --> 00:29:23,775
- You crazy as fuck. I want my shit now.
553
00:29:23,776 --> 00:29:25,026
- And you're not gonna have it now.
554
00:29:25,027 --> 00:29:26,047
I need to get to work.
- Stop playing with me!
555
00:29:26,048 --> 00:29:27,908
Get your ass back here!
- I need to get to work.
556
00:29:27,909 --> 00:29:29,322
- [Duke] Get your ass back.
557
00:29:29,402 --> 00:29:32,405
(footsteps padding)
558
00:29:41,165 --> 00:29:42,215
(knuckles rapping)
559
00:29:42,234 --> 00:29:43,387
- Come in!
560
00:29:43,467 --> 00:29:46,053
(spoon clinks)
561
00:29:48,900 --> 00:29:49,950
- What's up?
562
00:29:50,725 --> 00:29:51,976
- There she is.
563
00:29:53,090 --> 00:29:55,091
- [Mack] Have a seat.
564
00:29:55,171 --> 00:29:56,310
- How you doing?
565
00:29:56,311 --> 00:29:57,223
- I'm good.
566
00:29:57,224 --> 00:29:59,564
Now that your mini vacation is over,
567
00:30:00,822 --> 00:30:02,994
you ready to get back to work?
568
00:30:03,075 --> 00:30:05,296
- [Trina] What you got lined up?
569
00:30:05,376 --> 00:30:09,414
- (sighs) I got a new job for us.
570
00:30:10,462 --> 00:30:13,752
This job, it's gonna get a little bloody.
571
00:30:17,464 --> 00:30:20,050
(upbeat music)
572
00:30:47,333 --> 00:30:50,753
(upbeat music continues)
573
00:31:17,341 --> 00:31:20,761
(upbeat music continues)
574
00:31:20,811 --> 00:31:25,361
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
41308
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.