Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,206 --> 00:00:16,270
Why so small?
2
00:00:17,423 --> 00:00:19,587
It's ketamine, not sugar.
3
00:00:20,415 --> 00:00:21,532
I got as much as I could.
4
00:00:27,400 --> 00:00:28,641
Well, actually...
5
00:00:30,136 --> 00:00:31,235
Get some more, OK?
6
00:00:33,512 --> 00:00:34,448
What are you afraid of?
7
00:00:35,129 --> 00:00:37,304
You left your wife,
she won't watch after you anymore?
8
00:00:37,960 --> 00:00:38,902
I don't think so.
9
00:00:40,175 --> 00:00:41,097
Well, why?
10
00:00:41,917 --> 00:00:44,914
She thought I was your lover,
I think it's a perfect cover.
11
00:00:45,282 --> 00:00:46,213
Time for you to leave.
12
00:00:49,436 --> 00:00:51,319
Bye, lover boy!
13
00:01:08,205 --> 00:01:09,693
Hello, baby girl,
14
00:01:10,387 --> 00:01:11,404
what's up?
15
00:01:13,120 --> 00:01:14,274
How your school?
16
00:01:16,089 --> 00:01:17,178
Can you believe I forgot
what you had vacation.
17
00:01:20,432 --> 00:01:21,982
Aren't you home yet?
18
00:01:22,986 --> 00:01:24,568
Isn't it a late hour for walking?
19
00:01:26,169 --> 00:01:27,777
I know you're an adult, but...
20
00:01:28,669 --> 00:01:29,590
Well, of course...
21
00:01:29,733 --> 00:01:32,667
I'm just thinking Mom will be worried.
22
00:01:35,011 --> 00:01:37,369
If you don't want to talk to her,
just text her.
23
00:01:39,414 --> 00:01:40,437
Well, I kiss you.
24
00:01:41,560 --> 00:01:42,480
Me too.
25
00:01:42,966 --> 00:01:43,786
Bye.
26
00:02:13,023 --> 00:02:14,209
Are you looking for something?
27
00:02:15,303 --> 00:02:16,357
I already found.
28
00:02:17,189 --> 00:02:18,912
Listen, let me warm up dinner.
29
00:02:20,203 --> 00:02:21,943
The guys are asleep, Vera isn't there.
30
00:02:23,051 --> 00:02:24,223
Don't scold her.
31
00:02:24,539 --> 00:02:25,913
She's with Anton,
and she'll be here soon.
32
00:02:30,875 --> 00:02:34,005
Well, you're a drug addict.
You can't do without sweets.
33
00:02:39,332 --> 00:02:40,573
What happened?
34
00:02:56,261 --> 00:02:57,624
IRINA PEGOVA
35
00:02:58,096 --> 00:02:59,304
ANNA SNATKINA
36
00:03:00,059 --> 00:03:01,619
IRRESISTIBLE
37
00:03:06,939 --> 00:03:08,283
Because I just wasn't born yet.
38
00:03:10,108 --> 00:03:12,474
Who's going to be the first person
to show up at a crime scene?
39
00:03:12,720 --> 00:03:14,521
- From the first try?
- Congratulations!
40
00:03:14,948 --> 00:03:16,799
This case needs
to be cleaned up, Julia!
41
00:03:17,350 --> 00:03:18,400
- Yes.
- Need a drink, that would...
42
00:03:18,880 --> 00:03:21,244
You are welcome.
Non-alcoholic.
43
00:03:21,600 --> 00:03:23,006
Quickly!
44
00:03:23,475 --> 00:03:24,506
Yes, take it.
45
00:03:25,826 --> 00:03:28,117
- So, do you have a search warrant?
- And not greasy?
46
00:03:28,400 --> 00:03:29,438
You'll be eating this for two days.
47
00:03:29,630 --> 00:03:32,097
That's ok.
Let him eat and get better.
48
00:03:32,480 --> 00:03:34,948
Eat! Authority also depends
on the weight.
49
00:03:35,285 --> 00:03:36,485
I know who's going
to get better from it.
50
00:03:36,956 --> 00:03:38,032
- Give it back.
- Let me eat it?
51
00:03:38,200 --> 00:03:39,051
- Give it back!
- Yes, ok.
52
00:03:39,231 --> 00:03:40,113
- Let's go open it.
- Well...
53
00:03:40,303 --> 00:03:41,836
Irina, what are you doing?
What the heck are you doing?
54
00:03:43,222 --> 00:03:45,588
- What are you, completely stupid?
- Did you give something to Kachalov?
55
00:03:47,304 --> 00:03:48,184
None of your business.
56
00:03:49,061 --> 00:03:51,772
And you passed driver's test in record time
to go to the hospital with him.
57
00:03:52,834 --> 00:03:54,794
He told you everything
in plain text - that's enough!
58
00:03:55,599 --> 00:03:56,681
It's time to have some pride.
59
00:03:57,465 --> 00:03:58,647
You don't understand.
60
00:03:59,893 --> 00:04:01,053
The man was in a coma.
61
00:04:01,686 --> 00:04:03,742
He was under heavy sedation.
62
00:04:04,140 --> 00:04:06,514
He said it himself,
and he's already regretted it ten times.
63
00:04:07,400 --> 00:04:08,240
I do not understand.
64
00:04:08,582 --> 00:04:09,519
He was in a coma.
65
00:04:10,215 --> 00:04:11,467
What are your excuses?
66
00:04:12,480 --> 00:04:13,840
Did you talk to your husband yourself?
67
00:04:14,307 --> 00:04:16,049
- I'm sure you didn't.
- I talked to him.
68
00:04:16,676 --> 00:04:18,723
Things are going up at work.
69
00:04:20,422 --> 00:04:21,895
So, there you are!
70
00:04:23,069 --> 00:04:26,069
- Julia, do you want to update your license?
- She really wants to!
71
00:04:45,984 --> 00:04:46,859
Good afternoon!
72
00:04:47,220 --> 00:04:48,421
- Good afternoon.
- Please come in.
73
00:04:50,200 --> 00:04:53,175
Senior Lieutenant Chistyakov.
District police officer, Nikolay.
74
00:04:53,688 --> 00:04:55,008
- Irina.
- Julia. Very pleasant.
75
00:04:55,135 --> 00:04:56,814
We have a quiet neighborhood
in general.
76
00:04:57,226 --> 00:04:59,169
I don't remember such fanaticism
in my memory.
77
00:04:59,605 --> 00:05:01,993
- Who found the body?
- Courier, pizza deliveryman.
78
00:05:02,855 --> 00:05:05,246
The door is wide open,
and there it is.
79
00:05:07,245 --> 00:05:09,643
She was still breathing when they found her.
She died in the ambulance.
80
00:05:10,829 --> 00:05:12,869
Hi, you are always on time.
81
00:05:13,723 --> 00:05:16,132
She fought the attacker, hit her head.
82
00:05:16,640 --> 00:05:18,591
- Where's the deliveryman?
- I let him go.
83
00:05:19,323 --> 00:05:20,640
He still had a lot of orders there.
84
00:05:20,960 --> 00:05:22,600
I took his testimony
from him in writing.
85
00:05:26,960 --> 00:05:28,166
The department called.
86
00:05:28,658 --> 00:05:31,319
The ambulance reported
that Inga Malich who was the victim.
87
00:05:31,640 --> 00:05:32,720
She briefly regained consciousness.
88
00:05:33,200 --> 00:05:34,520
Did she mention the killer's name?
89
00:05:34,882 --> 00:05:35,769
I wish so.
90
00:05:36,400 --> 00:05:38,080
- She asked about her son.
- About her son?
91
00:05:39,014 --> 00:05:39,934
Damir Ilyasovich,
92
00:05:40,201 --> 00:05:41,335
was there a child in the house?
93
00:05:41,535 --> 00:05:42,701
- Comrade Senior Lieutenant.
- Yes.
94
00:05:43,000 --> 00:05:44,960
Can you tell me where can Inga's son
be here right now?
95
00:05:45,110 --> 00:05:45,961
Kostya?
96
00:05:47,166 --> 00:05:48,712
Do you know
your entire neighborhood by name?
97
00:05:48,916 --> 00:05:50,298
Well, special kind of - yes.
98
00:05:50,640 --> 00:05:52,480
So, and where is the child,
can you guess?
99
00:05:53,561 --> 00:05:54,749
So in kindergarten, probably.
100
00:05:55,735 --> 00:05:56,695
Poor kid.
101
00:06:35,400 --> 00:06:36,105
Yes?
102
00:06:40,205 --> 00:06:41,599
Listen, well, milk and honey.
103
00:06:42,052 --> 00:06:43,457
Ointments, thermometer...
104
00:06:44,037 --> 00:06:47,629
No mother would send a child
to kindergarten in such situation.
105
00:06:48,111 --> 00:06:49,549
Thank you very much, goodbye.
106
00:06:50,720 --> 00:06:52,760
Inga called the kindergarten
at eight o'clock this morning.
107
00:06:52,877 --> 00:06:55,614
- She won't bring the child, because...
- Her son is sick.
108
00:06:58,920 --> 00:07:00,280
Kostya!
109
00:07:01,560 --> 00:07:02,444
Kostya!
110
00:07:24,565 --> 00:07:25,445
Do you think he's at home?
111
00:07:26,243 --> 00:07:28,375
- And he was here when his mother...
- Perhaps.
112
00:07:31,327 --> 00:07:32,647
Has anyone ever complained about Inga?
113
00:07:33,080 --> 00:07:35,236
She complained on her ex.
114
00:07:35,667 --> 00:07:36,836
She filed a compliant against him.
115
00:07:37,120 --> 00:07:38,320
He threatened to take the child away.
116
00:07:38,753 --> 00:07:41,462
The father threatene to take the boy away,
and you didn't say anything?
117
00:07:42,788 --> 00:07:44,548
- Well, I didn't think of that.
- Didn't think?
118
00:07:44,800 --> 00:07:45,640
Put a boy on the wanted list.
119
00:07:46,207 --> 00:07:47,432
We'll be interviewing
the neighbors for now.
120
00:07:49,280 --> 00:07:51,520
He did not calculate his strength,
so he was furious.
121
00:07:51,840 --> 00:07:55,061
And Inga loved to "show" herself.
122
00:07:55,483 --> 00:07:56,711
She had "something" to show.
123
00:07:58,734 --> 00:07:59,687
Did she cheat?
124
00:08:00,545 --> 00:08:02,305
Not with me - not my type.
125
00:08:03,080 --> 00:08:04,640
- Why so long?
- That's all.
126
00:08:04,880 --> 00:08:06,960
With such neighbors,
you don't even need a TV.
127
00:08:07,503 --> 00:08:08,639
A real show at home.
128
00:08:08,908 --> 00:08:12,390
- Did ex-husband often quarrel with Inga?
- Of course, scandal after scandal.
129
00:08:13,040 --> 00:08:13,960
Why?
130
00:08:14,480 --> 00:08:15,935
She was a slutty woman.
131
00:08:17,056 --> 00:08:19,635
I guess that's why her husband left her.
132
00:08:20,548 --> 00:08:22,697
But she loved her son crazy!
133
00:08:23,063 --> 00:08:24,690
I won't say anything bad about it.
134
00:08:25,344 --> 00:08:28,245
You don't know what will be with a boy?
Will they give him to father?
135
00:08:31,440 --> 00:08:32,567
We don't live here for long.
136
00:08:33,343 --> 00:08:35,796
- We've only seen her for a couple of times.
- And her husband?
137
00:08:36,217 --> 00:08:38,891
Well, she had problems with some guy,
but I didn't meet him.
138
00:08:39,523 --> 00:08:41,528
We don't like showdowns -
it spoils the energy supply.
139
00:08:42,520 --> 00:08:44,120
Not from seven to nine,
I just got there.
140
00:08:45,468 --> 00:08:47,496
Okay, I see.
Thank you very much, I'm sorry.
141
00:08:47,960 --> 00:08:48,732
That's okey.
142
00:08:54,460 --> 00:08:55,431
Where are you from?
143
00:08:55,985 --> 00:08:57,312
Roy, no!
144
00:08:59,840 --> 00:09:02,465
Are you interested in these windows?
On the third floor.
145
00:09:03,207 --> 00:09:04,119
Did you see anything?
146
00:09:04,698 --> 00:09:05,476
Yes, two people.
147
00:09:06,392 --> 00:09:07,351
A man and a woman.
148
00:09:09,040 --> 00:09:10,179
They had a big fight.
149
00:09:10,796 --> 00:09:12,535
And what did they look like?
150
00:09:13,238 --> 00:09:15,223
Male and tall female,
151
00:09:16,148 --> 00:09:18,111
and her hair was short.
152
00:09:18,526 --> 00:09:19,479
And the man?
153
00:09:21,520 --> 00:09:22,720
- He's...
- I have a suspect!
154
00:09:23,520 --> 00:09:25,080
They sent address
of Malice from the department.
155
00:09:26,440 --> 00:09:27,120
Let's go!
156
00:09:29,720 --> 00:09:31,560
I hope you didn't say
anything to Kostya.
157
00:09:32,480 --> 00:09:33,919
I have to pick him up
from the kindergarden.
158
00:09:38,456 --> 00:09:39,988
I was afraid of something like this.
159
00:09:41,706 --> 00:09:43,106
Inga was going downhill.
160
00:09:43,416 --> 00:09:45,036
As long as we were together,
I held her back somehow.
161
00:09:45,200 --> 00:09:46,120
Jealousy.
162
00:09:47,119 --> 00:09:48,111
It sounds like a cause.
163
00:09:48,892 --> 00:09:51,310
- Well, arrest me then.
- We will definitely do it.
164
00:09:51,560 --> 00:09:52,661
When we'll have a proof.
165
00:09:53,904 --> 00:09:57,824
Tell us, please, about your wife.
Has she been cheating on you for a long time?
166
00:09:58,274 --> 00:09:59,587
Almost as soon as we got married.
167
00:10:00,843 --> 00:10:01,694
So, a long time ago.
168
00:10:03,960 --> 00:10:05,255
And you got divorced just now?
169
00:10:06,098 --> 00:10:07,587
- It's kind of weird.
- Nothing weird.
170
00:10:08,035 --> 00:10:09,820
I'm just tired of fighting for her.
171
00:10:10,601 --> 00:10:11,832
And got tired of fighting
for your son too?
172
00:10:12,592 --> 00:10:13,402
Of course not.
173
00:10:15,032 --> 00:10:17,804
You see, after the divorce,
she just went off the rails.
174
00:10:18,120 --> 00:10:20,674
Previously she just used to chea,
but now...
175
00:10:21,471 --> 00:10:22,557
In front of the boy...
176
00:10:23,160 --> 00:10:25,200
And you said all this
to her face today?
177
00:10:28,400 --> 00:10:31,235
Why today?
I was going to them on the weekend.
178
00:10:31,800 --> 00:10:33,320
Or were you preparing for his move?
179
00:10:34,180 --> 00:10:37,225
So let's end this stupid conversation,
I need to pick up my boy.
180
00:10:37,715 --> 00:10:39,256
There's no one to pick up.
181
00:10:40,178 --> 00:10:41,230
Your Kostya is missing.
182
00:10:44,777 --> 00:10:45,509
What do you mean missing?
183
00:10:45,745 --> 00:10:47,057
Viktor Alekseevich, you must understand
184
00:10:48,831 --> 00:10:50,560
you might be accused of more
than just murdering your wife,
185
00:10:51,280 --> 00:10:54,309
but also in the abduction
and forcible retention of a child.
186
00:10:55,320 --> 00:10:56,996
And we even have a witness
who can identify the killer.
187
00:10:57,406 --> 00:11:00,027
I don't care about the witness or the killer,
we need to do something.
188
00:11:00,296 --> 00:11:01,374
Let's look for my son!
189
00:11:01,712 --> 00:11:02,829
Why don't you care about the killer?
190
00:11:03,287 --> 00:11:04,516
He may have your son.
191
00:11:09,994 --> 00:11:11,215
How nice, a breeze.
192
00:11:12,091 --> 00:11:14,331
Well, we have no grounds
for detaining him.
193
00:11:16,107 --> 00:11:17,389
Can Mokhovtsa incite him?
194
00:11:21,171 --> 00:11:22,699
I'm not even sure it's him.
195
00:11:24,293 --> 00:11:25,637
He was so worried about his son.
196
00:11:26,215 --> 00:11:29,156
- He can't play that.
- What do you think the Oscars are for, then?
197
00:11:31,146 --> 00:11:32,704
Vova also deserves a nomination.
198
00:11:34,666 --> 00:11:38,026
You asked Malich so much about his wife.
Do you think it's worth digging into it?
199
00:11:40,685 --> 00:11:41,574
Maybe.
200
00:11:44,067 --> 00:11:44,941
I don't know.
201
00:11:45,623 --> 00:11:47,825
Do you think Inga's infidelities
are her husband's fault?
202
00:11:49,676 --> 00:11:51,293
Would she have behaved differently
with a different husband?
203
00:11:52,098 --> 00:11:52,949
No.
204
00:11:54,233 --> 00:11:55,582
Nothing can't fix Kachalov.
205
00:11:56,280 --> 00:11:57,480
Why are you talking about Katchalov?
206
00:11:59,840 --> 00:12:00,791
Careful!
207
00:12:06,779 --> 00:12:08,299
- Let's go to the exit.
- Did you find the boy?
208
00:12:08,536 --> 00:12:09,904
- No.
- Heck.
209
00:12:14,080 --> 00:12:15,320
But I did collect a dossier on Malich.
210
00:12:16,305 --> 00:12:19,343
In addition to the city apartment,
he has a dacha in the region.
211
00:12:19,857 --> 00:12:23,580
It turns out that if he hides the child,
boy is probably on his dacha.
212
00:12:24,169 --> 00:12:26,022
- Where is his dacha located?
- In Pavlovsk.
213
00:12:26,520 --> 00:12:28,371
- I can check it out.
- Okay.
214
00:12:29,680 --> 00:12:30,600
We can go together?
215
00:12:30,920 --> 00:12:33,683
No, just sit there
and look for other leads.
216
00:12:37,823 --> 00:12:40,841
House bases in Yaroslavl,
Pustovo village.
217
00:12:44,689 --> 00:12:45,963
I think I forgot my phone.
218
00:12:50,019 --> 00:12:51,371
Who knows how to respond?
219
00:12:51,753 --> 00:12:52,701
The green button.
220
00:12:53,640 --> 00:12:54,382
Hello!
221
00:12:54,569 --> 00:12:56,334
No, that's not Julia,
this is her colleague.
222
00:12:56,687 --> 00:12:58,960
She just forgot her phone,
here she comes.
223
00:12:59,280 --> 00:13:00,108
Just a second.
224
00:13:01,000 --> 00:13:02,227
- Who?
- Hello!
225
00:13:03,220 --> 00:13:04,202
Dad, hi.
226
00:13:04,571 --> 00:13:05,399
Mother?
227
00:13:06,067 --> 00:13:07,727
I saw her, when she brought Innokenty.
228
00:13:09,360 --> 00:13:10,139
I see.
229
00:13:11,531 --> 00:13:12,443
Pustovo...
230
00:13:28,269 --> 00:13:29,304
Galina, hello!
231
00:13:31,360 --> 00:13:33,440
How are my favorite operatives?
232
00:13:34,280 --> 00:13:35,074
In process.
233
00:13:35,817 --> 00:13:38,920
If you continue to strain,
then we will not be enough for a long time.
234
00:13:39,077 --> 00:13:42,530
Come on. I'm not rushing you,
work in your own mode.
235
00:13:43,402 --> 00:13:45,454
Your husband is a veterinarian, right?
236
00:13:46,944 --> 00:13:50,397
I would never have thought
that you were a person who had pets.
237
00:13:51,710 --> 00:13:54,679
He fought for the legalization
of ketamine for animals, right?
238
00:13:56,399 --> 00:13:57,153
So what?
239
00:13:57,440 --> 00:13:59,080
Haven't you heard
about the "ketamine boom"?
240
00:13:59,360 --> 00:14:01,040
My friend from the drug department is sure
241
00:14:01,383 --> 00:14:03,297
that this product is distributed
from veterinarians.
242
00:14:03,489 --> 00:14:05,410
He is looking for a consultant,
so well, if only...
243
00:14:05,640 --> 00:14:08,120
Vova won't suit you -
this fight went sideways for him.
244
00:14:08,599 --> 00:14:11,294
- And from the State Tax Service as well...
- Wait!
245
00:14:11,640 --> 00:14:13,631
Galina, what about corporate solidarity?
246
00:14:18,613 --> 00:14:19,661
Ok, I get you.
247
00:14:41,451 --> 00:14:42,227
Yes?
248
00:14:43,981 --> 00:14:46,288
No, the boy is not in the house.
I interviewed two neighbors.
249
00:14:47,309 --> 00:14:49,009
I'm coming back, Valentin Nikolaevich.
250
00:14:57,224 --> 00:14:58,121
Yes?
251
00:15:00,248 --> 00:15:01,068
Hi!
252
00:15:01,384 --> 00:15:02,208
I'm just for a minute.
253
00:15:02,435 --> 00:15:04,327
- I just wanted to tell you...
- Hi, I wanted to call you.
254
00:15:05,760 --> 00:15:07,480
I was absolutely wrong last time.
255
00:15:08,619 --> 00:15:10,561
You saved my life,
and I didn't even thank you.
256
00:15:13,548 --> 00:15:14,266
So officially?
257
00:15:15,735 --> 00:15:18,214
- Why don't you shake my hand then?
- I can shake it.
258
00:15:20,381 --> 00:15:23,131
Oleg, the doctor said
you can have chicken.
259
00:15:23,447 --> 00:15:24,167
Good afternoon.
260
00:15:24,391 --> 00:15:25,312
Good afternoon.
261
00:15:28,725 --> 00:15:31,257
I came to share some good news
262
00:15:32,826 --> 00:15:33,833
with Oleg about the case.
263
00:15:34,271 --> 00:15:35,203
And which ones?
264
00:15:36,279 --> 00:15:37,154
I'll tell you later.
265
00:15:41,600 --> 00:15:43,840
Well, you get better here,
266
00:15:45,280 --> 00:15:46,514
and I will catch the criminals.
267
00:15:47,154 --> 00:15:48,327
Julia, can you give me a ride?
268
00:15:48,623 --> 00:15:50,423
My car didn't start,
I got here by public transport.
269
00:15:53,844 --> 00:15:55,436
- Just make it faster, okay?
- Yes, of course!
270
00:15:55,680 --> 00:15:56,800
Thank you for coming!
271
00:15:57,554 --> 00:15:59,356
Oleg, I'll leave everything
here for you, okay?
272
00:15:59,819 --> 00:16:00,952
Just behave yourself.
273
00:16:01,569 --> 00:16:03,606
I'm waiting for you at home,
get well faster.
274
00:16:13,186 --> 00:16:14,149
How long?
275
00:16:16,703 --> 00:16:18,523
There would be no happiness,
but misfortune helped.
276
00:16:19,040 --> 00:16:20,852
Oleg is simply unrecognizable.
277
00:16:22,201 --> 00:16:24,341
The coma had changed him so much.
278
00:16:26,250 --> 00:16:29,507
He repented of everything,
and promised not to cheat on me again.
279
00:16:35,480 --> 00:16:36,527
Don't be afraid of fools,
280
00:16:38,200 --> 00:16:39,242
be afraid of assholes.
281
00:16:41,043 --> 00:16:42,186
Oleg also says so.
282
00:16:59,379 --> 00:17:01,576
- Nothing changed?
- Yes.
283
00:17:05,037 --> 00:17:06,176
Now it's definitely over.
284
00:17:07,363 --> 00:17:08,409
I saved his life,
285
00:17:09,369 --> 00:17:10,354
and that's enough.
286
00:17:14,693 --> 00:17:15,779
Irina, you were right.
287
00:17:17,800 --> 00:17:18,720
Well, well...
288
00:17:19,138 --> 00:17:20,257
Pull yourself together.
289
00:17:27,082 --> 00:17:27,951
Irina,
290
00:17:28,986 --> 00:17:29,894
listen up.
291
00:17:32,040 --> 00:17:33,574
Irina, why are you so wise,
but I'm not?
292
00:17:57,800 --> 00:17:58,565
Hello.
293
00:17:59,680 --> 00:18:01,760
I still didn't understand it on the phone,
it wasn't clear.
294
00:18:02,417 --> 00:18:03,400
You wanted something.
295
00:18:04,966 --> 00:18:07,009
Don't worry,
I've already called a taxi.
296
00:18:07,452 --> 00:18:08,463
I wasn't worried.
297
00:18:10,959 --> 00:18:11,709
What is it?
298
00:18:12,196 --> 00:18:13,138
Your pitiful money.
299
00:18:14,211 --> 00:18:15,122
Your drug money.
300
00:18:19,520 --> 00:18:20,922
You want to say anything?
301
00:18:24,326 --> 00:18:25,547
What should I say?
302
00:18:27,177 --> 00:18:28,255
You know what I'm going to say.
303
00:18:28,815 --> 00:18:30,889
That I did all this for you.
304
00:18:31,327 --> 00:18:32,412
For you and the kids.
305
00:18:34,600 --> 00:18:35,400
It's true.
306
00:18:36,420 --> 00:18:38,512
First for work,
307
00:18:39,435 --> 00:18:40,567
and then when ketamine was legalized,
308
00:18:40,744 --> 00:18:41,744
smart people advised me.
309
00:18:42,091 --> 00:18:42,880
Smart people...
310
00:18:43,579 --> 00:18:45,604
- Actually, this is a criminal article.
- I know.
311
00:18:48,000 --> 00:18:49,280
The heck of a drug lord.
312
00:18:50,406 --> 00:18:51,968
Why did we move
in with my mom then?
313
00:18:52,800 --> 00:18:54,760
Instead of buying some mansions
in the city center.
314
00:18:54,990 --> 00:18:56,198
Because you're a tracker.
315
00:18:56,880 --> 00:18:58,286
- I'm an oper.
- One piece of shit.
316
00:18:59,120 --> 00:19:00,560
I just wanted us to have everything.
317
00:19:02,945 --> 00:19:05,793
It's my fault
that from saving cats
318
00:19:06,379 --> 00:19:07,665
I can't earn enough money?
319
00:19:08,015 --> 00:19:09,391
On searching for criminals, too.
320
00:19:10,744 --> 00:19:11,742
And I left because...
321
00:19:13,559 --> 00:19:15,144
I was afraid you would reveal me.
322
00:19:15,885 --> 00:19:17,507
Well, that was your tactical mistake.
323
00:19:19,720 --> 00:19:22,003
I started digging for you only
at the moment you left us.
324
00:19:23,088 --> 00:19:25,161
I didn't leave you.
Don't you understand?
325
00:19:26,150 --> 00:19:27,323
The taxi has arrived.
326
00:19:27,682 --> 00:19:28,438
Irina!
327
00:19:50,399 --> 00:19:51,717
Number one - step forward.
328
00:20:03,799 --> 00:20:05,069
Number two - step forward.
329
00:20:12,233 --> 00:20:13,710
No, it's not him.
330
00:20:15,013 --> 00:20:18,450
If you need, we are ready to wait.
331
00:20:19,278 --> 00:20:21,192
No, the man I saw isn't there.
332
00:20:23,236 --> 00:20:24,106
Are you sure?
333
00:20:24,520 --> 00:20:25,854
I remember him well.
334
00:20:28,583 --> 00:20:30,768
If you want,
I can draw up a picture robot.
335
00:20:32,995 --> 00:20:34,635
But I've never tried it...
336
00:20:35,654 --> 00:20:38,147
If you took the description
from Petukhov earlier,
337
00:20:38,920 --> 00:20:40,990
we wouldn't have had to spend resources
338
00:20:41,954 --> 00:20:43,248
trying to identify Malich.
339
00:20:43,828 --> 00:20:47,274
But at that time, we had strong arguments
in favor of the version with Malich.
340
00:20:49,641 --> 00:20:50,547
Sorry.
341
00:20:51,836 --> 00:20:52,737
Sorry for being late.
342
00:20:52,960 --> 00:20:55,241
There's just a trolleybus,
and the lines
343
00:20:56,244 --> 00:20:56,991
went off.
344
00:20:57,132 --> 00:20:58,030
What about the car?
345
00:20:58,908 --> 00:21:00,188
So what about Petukhov?
346
00:21:00,920 --> 00:21:02,364
- He didn't identify Malich?
- No.
347
00:21:03,028 --> 00:21:05,815
- Again, we don't have a suspect.
- Why?
348
00:21:06,951 --> 00:21:07,692
Malich.
349
00:21:08,489 --> 00:21:09,801
Wait, he's wearing glasses.
350
00:21:10,000 --> 00:21:11,480
Never know what kind of diagnosis
he has there.
351
00:21:11,755 --> 00:21:13,324
Chicken blindness as its hemor...
352
00:21:14,400 --> 00:21:15,360
Hyperalomia.
353
00:21:15,512 --> 00:21:16,375
Hemeralopia.
354
00:21:17,532 --> 00:21:18,275
Well, yes.
355
00:21:18,664 --> 00:21:20,107
I don't need diagnoses.
356
00:21:20,770 --> 00:21:22,215
I need proof, okay?
357
00:21:22,632 --> 00:21:23,873
- Stop!
- Let me go.
358
00:21:26,478 --> 00:21:29,267
Maybe in the end,
instead of these stupid identifications,
359
00:21:29,547 --> 00:21:30,928
you will already start
looking for my son?
360
00:21:31,273 --> 00:21:32,304
Or are you only interested in corpses?
361
00:21:33,116 --> 00:21:34,163
Calm down.
362
00:21:36,000 --> 00:21:37,243
- ome out!
- Calm down.
363
00:21:52,222 --> 00:21:53,054
So, look.
364
00:21:55,338 --> 00:21:56,697
Petukhov was standing there.
365
00:21:57,640 --> 00:21:59,288
And he saw
how Inga and the killer fighting?
366
00:21:59,556 --> 00:22:01,663
- Yes, on the third floor.
- From here.
367
00:22:02,551 --> 00:22:04,475
Listen, maybe you'll just go up
and hang around.
368
00:22:04,958 --> 00:22:05,668
Me?
369
00:22:06,043 --> 00:22:06,683
Well.
370
00:22:29,080 --> 00:22:31,320
- I'm here.
- Can you get closer to the window?
371
00:22:34,534 --> 00:22:38,050
- See you.
- Here I am, near the windowsill.
372
00:22:38,880 --> 00:22:41,726
Inga and the killer must have been standing
in the middle of the room.
373
00:22:44,556 --> 00:22:45,965
In order for Petukhov to see them,
374
00:22:48,298 --> 00:22:50,180
he had to stand further away.
375
00:22:51,680 --> 00:22:53,195
Well, and higher.
Excuse me.
376
00:22:54,763 --> 00:22:55,827
And higher.
377
00:22:56,440 --> 00:22:57,769
Can you identify me?
378
00:22:57,969 --> 00:23:01,027
Children, I'm sorry,
aunt really needs it.
379
00:23:05,378 --> 00:23:06,386
It's better here.
380
00:23:08,195 --> 00:23:09,593
In fact, the ideal spot is
the house opposite.
381
00:23:10,760 --> 00:23:11,562
Well, yes.
382
00:23:12,736 --> 00:23:14,070
It's really perfect point.
383
00:23:17,600 --> 00:23:19,400
What is the exact address of Petukhov?
384
00:23:45,880 --> 00:23:47,960
I won't be here for long,
I'll just make one point clear.
385
00:23:48,772 --> 00:23:51,561
- Waffle! Go away!
- I have a Baguette.
386
00:23:51,760 --> 00:23:52,606
Sorry.
387
00:23:52,685 --> 00:23:53,613
- Good afternoon.
- Good afternoon.
388
00:23:54,301 --> 00:23:55,246
You are cooking, aren't you?
389
00:23:56,880 --> 00:23:57,640
Waffle!
390
00:23:58,502 --> 00:23:59,580
I have a carrot in there.
391
00:24:00,291 --> 00:24:01,121
Sorry.
392
00:24:25,880 --> 00:24:27,840
So, you're saying
that you were walking a Waffle.
393
00:24:28,375 --> 00:24:30,947
And then you saw an argument
in the window.
394
00:24:31,560 --> 00:24:32,440
Yes.
395
00:24:33,283 --> 00:24:35,585
Your testimony is very important to us.
396
00:24:35,844 --> 00:24:39,047
I would even say that they are
the key ones in our business.
397
00:24:39,581 --> 00:24:40,531
I was happy to help.
398
00:24:41,791 --> 00:24:43,653
We did a little investigative experiment.
399
00:24:44,623 --> 00:24:45,749
And there was a small problem.
400
00:24:46,646 --> 00:24:48,035
Here from the place you specified,
401
00:24:48,485 --> 00:24:49,586
from this viewing angle,
402
00:24:50,722 --> 00:24:52,744
it's impossible to see anyone.
403
00:24:54,560 --> 00:24:56,560
- I saw it.
- Want some tea?
404
00:24:57,066 --> 00:25:00,151
- I made a pie.
- No, I'm just trying...
405
00:25:02,138 --> 00:25:03,315
A little bit possible.
406
00:25:04,802 --> 00:25:06,739
I'm sorry, I'm not trying
to catch you in a lie.
407
00:25:07,351 --> 00:25:08,981
But just here, if you look...
408
00:25:11,758 --> 00:25:13,138
These aren't Inga's windows?
409
00:25:14,317 --> 00:25:16,078
Well, it's a completely
different view from here.
410
00:25:16,720 --> 00:25:17,705
Look.
411
00:25:28,840 --> 00:25:31,081
- You see me, don't you?
- Yes, I can see you.
412
00:25:31,680 --> 00:25:34,211
Now can you go there
to stand away from window?
413
00:25:35,006 --> 00:25:36,338
Just a second.
414
00:25:37,425 --> 00:25:38,265
Higher?
415
00:25:40,120 --> 00:25:41,200
Irina!
416
00:25:42,200 --> 00:25:43,332
Heck!
417
00:25:44,774 --> 00:25:46,956
Polyakova street, house 34,
police squad, now!
418
00:25:50,440 --> 00:25:52,379
God, what have I done?
I killed her.
419
00:25:53,253 --> 00:25:56,090
- Why even did you hit her?
- I was scared.
420
00:25:56,880 --> 00:25:59,351
I was afraid for you,
I was hoping you could escape.
421
00:26:00,095 --> 00:26:00,885
God, where?
422
00:26:01,462 --> 00:26:04,499
- Where should I escape?
- We can escape together. Passports...
423
00:26:05,200 --> 00:26:07,184
Money, cash...
They'll figure us out by the maps.
424
00:26:07,440 --> 00:26:08,830
- Fast!
- Where to?
425
00:26:09,174 --> 00:26:11,934
We need to google for countries
where there is no extradition to Russia.
426
00:26:12,502 --> 00:26:14,059
- And the dog?
- What dog?
427
00:26:16,384 --> 00:26:17,665
Hands behind your head, now!
428
00:26:30,631 --> 00:26:31,410
Irina!
429
00:26:32,068 --> 00:26:33,451
Wake up, please!
430
00:26:34,095 --> 00:26:35,743
Just don't fall into a coma!
431
00:26:37,000 --> 00:26:38,311
What did you do?
432
00:26:40,514 --> 00:26:42,506
Irina, please!
433
00:26:45,104 --> 00:26:47,258
Thank God!
You woke up.
434
00:26:48,114 --> 00:26:49,099
Why does my head hurt so much?
435
00:26:49,900 --> 00:26:52,543
Jesus, how are you?
All right, be careful.
436
00:26:52,855 --> 00:26:53,782
My head!
437
00:26:55,206 --> 00:26:55,946
Is everything okay?
438
00:26:56,276 --> 00:26:59,299
And who committed an assault
on a police officer in the line of duty?
439
00:26:59,960 --> 00:27:00,758
It`s me.
440
00:27:00,858 --> 00:27:02,519
Let me call an ambulance
right now, okay?
441
00:27:02,960 --> 00:27:04,969
And both of you will come
with me to the police.
442
00:27:05,240 --> 00:27:06,160
Wait.
443
00:27:08,219 --> 00:27:10,445
Let's finish them off
while they are warm.
444
00:27:17,680 --> 00:27:21,527
You know, despite the fact
that you hit my colleague,
445
00:27:22,840 --> 00:27:24,257
I think you're a good person.
446
00:27:25,390 --> 00:27:26,992
I really think so.
447
00:27:28,518 --> 00:27:30,718
But unfortunately,
that's what killed you.
448
00:27:33,600 --> 00:27:36,280
At first, you acted solely
in your own interests,
449
00:27:36,577 --> 00:27:38,485
even actively cooperated
with the investigation.
450
00:27:39,212 --> 00:27:42,652
But only solely to deflect suspicion
from yourself.
451
00:27:43,283 --> 00:27:46,042
But when Malich was arrested,
you stood up for him,
452
00:27:46,634 --> 00:27:49,218
because you didn't want
an innocent person to get hurt.
453
00:27:49,740 --> 00:27:50,594
And why?
454
00:27:55,673 --> 00:27:57,983
Because you know,
who the real killer is.
455
00:28:01,698 --> 00:28:04,335
When you were looking out
of the window,
456
00:28:06,788 --> 00:28:08,612
and we saw Inga there,
457
00:28:10,760 --> 00:28:11,740
so beautiful,
458
00:28:13,266 --> 00:28:14,451
so sexy...
459
00:28:16,028 --> 00:28:17,808
I probably didn't see,
460
00:28:18,360 --> 00:28:19,352
how you came up.
461
00:28:20,874 --> 00:28:23,036
But the smell of cupcake
is something I don't miss.
462
00:28:24,280 --> 00:28:25,272
You came to see her.
463
00:28:25,865 --> 00:28:28,154
- She rejected you.
- I didn't kill her!
464
00:28:33,048 --> 00:28:33,845
Sorry!
465
00:28:34,876 --> 00:28:36,269
Please forgive me.
466
00:28:37,440 --> 00:28:38,640
I didn't want to, really...
467
00:28:38,940 --> 00:28:41,463
I don't know how it happened.
468
00:28:42,825 --> 00:28:45,360
I understand you perfectly,
you were just protecting your husband.
469
00:28:46,020 --> 00:28:47,424
All normal women do that.
470
00:28:48,240 --> 00:28:50,596
Despite the fact that the husband commits,
something terrible.
471
00:28:51,807 --> 00:28:53,291
Ok, you didn't kill her.
472
00:28:55,307 --> 00:28:57,041
- You believe me?
- I admit it.
473
00:28:57,916 --> 00:29:00,230
But what about your witness statement?
474
00:29:00,840 --> 00:29:02,245
It turns out they are fake ones.
475
00:29:04,844 --> 00:29:06,293
I didn't walk Waffle.
476
00:29:06,543 --> 00:29:10,240
That is, you deliberately the investigation
on the wrong path.
477
00:29:11,216 --> 00:29:12,437
Do you know that this is a big risk?
478
00:29:13,447 --> 00:29:15,983
And people usually take such risks only
for the sake of their loved ones.
479
00:29:16,320 --> 00:29:18,938
- And in your case, for the sake of your wife.
- No.
480
00:29:19,359 --> 00:29:20,366
It's not her fault.
481
00:29:21,047 --> 00:29:21,937
I don't understand it either.
482
00:29:22,382 --> 00:29:23,999
Why would your wife want to kill Inga?
483
00:29:26,120 --> 00:29:27,040
In general,
484
00:29:27,967 --> 00:29:29,514
cheating is not the worst thing
about marriage.
485
00:29:29,787 --> 00:29:31,076
Have you seen this woman?
486
00:29:32,440 --> 00:29:33,858
She's vulgar and low.
487
00:29:37,095 --> 00:29:38,837
Maybe that's why all this happened.
488
00:29:39,673 --> 00:29:40,844
Because your husband understood that?
489
00:29:42,126 --> 00:29:44,805
He wanted to break up with her,
and she didn't like it.
490
00:29:52,568 --> 00:29:53,560
I hate.
491
00:29:58,039 --> 00:29:59,039
I hate.
492
00:30:00,152 --> 00:30:02,167
Let me go, don't touch me!
493
00:30:03,560 --> 00:30:06,480
- I hate you!
- Lida, calm down, please.
494
00:30:07,919 --> 00:30:10,004
- Lida, calm down!
- You need proof, okay.
495
00:30:10,520 --> 00:30:11,767
- Right there.
- Don't, Lida...
496
00:30:13,059 --> 00:30:14,371
- Right there.
- Rummaging through my computer?
497
00:30:15,019 --> 00:30:16,457
I was looking for vacation photos.
498
00:30:17,528 --> 00:30:18,656
And I found this.
499
00:30:27,200 --> 00:30:28,400
You think I'm the killer, don't you?
500
00:30:28,746 --> 00:30:29,918
And what did I have to think?
501
00:30:30,528 --> 00:30:33,161
What should I think?
You were obsessed with her.
502
00:30:33,583 --> 00:30:35,208
We haven't had
a normal relationship in a year.
503
00:30:36,032 --> 00:30:37,044
Look, but...
504
00:30:37,560 --> 00:30:39,391
Inga might have found out
about the surveillance.
505
00:30:40,114 --> 00:30:42,258
Track you down,
report you to the police.
506
00:30:43,098 --> 00:30:44,153
You were scared.
507
00:30:44,886 --> 00:30:47,630
- Why did you all get stuck on her?
- Are we stuck?
508
00:31:06,540 --> 00:31:07,521
What's it?
509
00:31:13,194 --> 00:31:14,186
Disk.
510
00:31:16,423 --> 00:31:18,095
Inga was a convenient target.
511
00:31:20,840 --> 00:31:21,856
The window opposite.
512
00:31:23,395 --> 00:31:25,200
Men often came to see her.
513
00:31:26,379 --> 00:31:29,628
But I didn't get any closer to her
than 150 meters.
514
00:31:33,841 --> 00:31:35,460
I didn't need to have sex with her.
515
00:31:36,080 --> 00:31:37,680
That was enough for me to look at her.
516
00:31:39,763 --> 00:31:40,769
You are a workaholic.
517
00:31:42,059 --> 00:31:43,950
And you have a fairly large
amount of files.
518
00:31:45,898 --> 00:31:47,140
And the camera is also good.
519
00:31:51,614 --> 00:31:54,335
I gave it to him.
For his birthday.
520
00:31:55,159 --> 00:31:57,343
So it turns out that you are...
521
00:31:57,880 --> 00:31:59,120
A voyeur, yes.
522
00:31:59,632 --> 00:32:01,530
If you need a sticker.
523
00:32:02,600 --> 00:32:03,475
Wait.
524
00:32:06,069 --> 00:32:08,990
It turns out that of Inga Malich's murder,
you also filmed her?
525
00:32:11,000 --> 00:32:12,520
Look, the number matches.
526
00:32:22,754 --> 00:32:23,840
How long has it been?
527
00:32:24,298 --> 00:32:25,729
- Two minutes.
- Look!
528
00:32:30,244 --> 00:32:31,681
Look, it's definitely not Malich.
529
00:32:32,064 --> 00:32:33,400
But not Petukhov either.
530
00:32:35,309 --> 00:32:37,459
And how much of that stuff
does he have in gigabytes?
531
00:32:38,649 --> 00:32:39,664
Terabyte.
532
00:32:41,080 --> 00:32:42,082
Terabyte.
533
00:32:43,098 --> 00:32:45,465
His meticulousness in our business
would be useful.
534
00:32:45,814 --> 00:32:48,666
You can immediately see
that the person is not lazy, enthusiastic.
535
00:32:50,177 --> 00:32:51,850
I would like to take all this,
and in a peaceful way.
536
00:32:52,241 --> 00:32:53,771
Well done, great job!
537
00:32:54,600 --> 00:32:58,256
- But we don't have any suspect again.
- You mean it's a shitty job?
538
00:32:58,607 --> 00:33:00,484
Listen, rewind it again, okey?
539
00:33:03,299 --> 00:33:04,793
Rewind to this video again,
one more time.
540
00:33:07,949 --> 00:33:09,725
A face of some sort, something familiar.
541
00:33:10,847 --> 00:33:12,030
So vague.
542
00:33:12,502 --> 00:33:14,838
The operative must make it clear.
543
00:33:16,392 --> 00:33:18,931
And by the way,
this video threw up another mystery.
544
00:33:19,760 --> 00:33:23,244
We thought the boy was taken by the killer,
but now he comes out alone.
545
00:33:23,517 --> 00:33:24,525
Alone, yes.
546
00:33:25,723 --> 00:33:27,803
Any thoughts?
Where is the child?
547
00:33:29,080 --> 00:33:30,121
Wait!
548
00:33:31,120 --> 00:33:32,402
He is...
549
00:33:34,531 --> 00:33:35,535
I'll be back soon!
550
00:35:25,720 --> 00:35:26,590
Kostya.
551
00:35:44,114 --> 00:35:44,969
You're Kostya?
552
00:35:47,451 --> 00:35:48,362
Aren't you?
553
00:35:50,462 --> 00:35:51,419
Hello.
554
00:35:52,308 --> 00:35:53,216
I'm Yulia.
555
00:35:54,760 --> 00:35:55,760
I'm from the police.
556
00:35:56,498 --> 00:35:57,741
I've come to protect you.
557
00:35:59,840 --> 00:36:01,440
What a beautiful car you have.
558
00:36:02,395 --> 00:36:03,405
Can you show me?
559
00:36:06,559 --> 00:36:07,531
Where's your dad?
560
00:36:08,851 --> 00:36:09,898
I don't know.
561
00:36:11,000 --> 00:36:12,961
Do you want me to take you to him?
562
00:36:14,403 --> 00:36:15,344
Yes.
563
00:36:16,640 --> 00:36:18,440
- Let's go.
- Thank you.
564
00:36:19,196 --> 00:36:20,237
Well, it won't last long.
565
00:36:20,444 --> 00:36:23,640
You understand that we should have
taken the boy to social services.
566
00:36:23,841 --> 00:36:25,720
- Yes, I understand.
- In which hand?
567
00:36:29,850 --> 00:36:30,842
Still, in which hand?
568
00:36:31,966 --> 00:36:32,848
Look!
569
00:36:33,075 --> 00:36:33,880
Take it.
570
00:36:34,161 --> 00:36:35,617
- We'll settle the formalities later.
- Thanks.
571
00:36:36,080 --> 00:36:36,960
Well.
572
00:36:37,676 --> 00:36:38,512
Bye.
573
00:36:39,636 --> 00:36:40,900
- Goodbye.
- Bye.
574
00:36:41,760 --> 00:36:42,951
Give me a piece of candy, Daddy.
575
00:36:43,280 --> 00:36:45,000
- Take care of him.
- Thanks.
576
00:36:47,415 --> 00:36:48,267
Let's go.
577
00:37:00,160 --> 00:37:01,316
Did he tell you anything?
578
00:37:01,660 --> 00:37:04,742
I didn't ask much,
so as not to traumatize.
579
00:37:05,240 --> 00:37:07,638
He was in a bed,
580
00:37:08,677 --> 00:37:10,965
when he heard his mother
arguing with somebody.
581
00:37:11,240 --> 00:37:12,355
Then there was silence.
582
00:37:12,879 --> 00:37:15,519
And he called out to his mother,
she didn't answer, so he went
583
00:37:16,569 --> 00:37:17,504
looking for her.
584
00:37:17,944 --> 00:37:22,163
And when the pizza delivery guy came,
he got scared and hid in his hideout.
585
00:37:22,400 --> 00:37:25,076
Sat there for two days,
ate everything, and even porridge.
586
00:37:25,360 --> 00:37:27,040
Because of that, by the way,
I figured him out.
587
00:37:31,080 --> 00:37:32,560
There are still people
who are not indifferent.
588
00:37:35,178 --> 00:37:37,033
Take it for yourself, as a keepsake.
589
00:37:37,627 --> 00:37:38,756
After all, you found him.
590
00:37:44,913 --> 00:37:45,832
Irina!
591
00:37:48,964 --> 00:37:49,922
Is this a guy from the video?
592
00:37:50,252 --> 00:37:51,504
I said it was a familiar face.
593
00:37:53,480 --> 00:37:55,200
You can see how the uniform
blinds your eyes.
594
00:37:55,480 --> 00:37:57,355
It`s clear, why did he know his way
around the apartment so well.
595
00:37:57,644 --> 00:37:58,815
And from where his prints there.
596
00:38:00,200 --> 00:38:02,085
- Thank God Kostya wasn't there.
- The freak!
597
00:38:04,430 --> 00:38:05,231
Goat.
598
00:38:06,800 --> 00:38:09,440
Maybe you can tell me
where you were from eight to eleven?
599
00:38:10,014 --> 00:38:11,105
No comments.
600
00:38:13,465 --> 00:38:14,606
Well, next question.
601
00:38:16,153 --> 00:38:18,437
Have you often been
to Inga Malich's house?
602
00:38:20,720 --> 00:38:22,757
- No comments.
- By the way!..
603
00:38:23,359 --> 00:38:25,437
And you know that Inga's son was found.
604
00:38:25,800 --> 00:38:27,284
And he was in the apartment
at the time of the murder.
605
00:38:27,557 --> 00:38:28,925
Will you torment the boy
with questions?
606
00:38:29,680 --> 00:38:30,960
Do you want to give him a trauma?
607
00:38:32,140 --> 00:38:35,428
If he'll know he helped find
his mother's killer...
608
00:38:35,909 --> 00:38:36,901
I want a lawyer.
609
00:38:40,080 --> 00:38:41,680
Okay, we'll wait for a lawyer.
610
00:38:50,440 --> 00:38:52,080
The district police officer is a killer -
are you out of your mind?
611
00:38:52,640 --> 00:38:55,880
- There's some serious physical evidence.
- A video of some pervert?
612
00:38:56,190 --> 00:38:58,213
Arthur, let the people work,
and you will be happy.
613
00:38:58,571 --> 00:39:00,244
Listen, while we're waiting,
can I tell you what happened?
614
00:39:03,650 --> 00:39:04,525
Go ahead.
615
00:39:06,923 --> 00:39:07,903
Ex-husband
616
00:39:10,000 --> 00:39:12,103
wants to sue Inga to take their son.
617
00:39:13,880 --> 00:39:15,880
And she was afraid,
that he really could do it.
618
00:39:17,135 --> 00:39:20,299
Therefore, she approached the solution
of the problem in her own way.
619
00:39:20,805 --> 00:39:22,357
She took a lover, a local police officer,
620
00:39:22,720 --> 00:39:25,476
hoping that he would make
her ex-husband look dangerous, unstable.
621
00:39:25,902 --> 00:39:27,924
By the way, I have something for you.
622
00:39:35,863 --> 00:39:38,253
Until all this ladies' novel retold.
623
00:39:38,553 --> 00:39:41,001
Valentin Nikolaevich,
do we still have Petukhov's computer?
624
00:39:41,177 --> 00:39:42,365
- Yes.
- Where?
625
00:39:47,511 --> 00:39:48,721
Well, we had sex for once.
626
00:39:50,229 --> 00:39:51,323
The woman is beautiful.
627
00:39:52,228 --> 00:39:53,491
People don't kill for this.
628
00:39:54,050 --> 00:39:56,339
Beautiful, there's nothing to say.
629
00:40:15,282 --> 00:40:18,155
You know, I can't do anything
about myself, I believe you.
630
00:40:20,086 --> 00:40:21,417
Are these your tricks?
631
00:40:33,315 --> 00:40:36,079
Well, you didn't strike me
as either a cynic or a womanizer.
632
00:40:39,059 --> 00:40:42,803
I think that you really wanted to help Inga,
you became attached to her son.
633
00:40:43,440 --> 00:40:44,564
You fell in love with her.
634
00:40:45,660 --> 00:40:47,580
And then you realized
that she used you.
635
00:40:53,948 --> 00:40:54,941
So...
636
00:41:12,080 --> 00:41:13,488
You heartless thing!
637
00:41:16,520 --> 00:41:17,313
Stand!
638
00:41:20,892 --> 00:41:21,834
Don't move!
639
00:41:22,977 --> 00:41:24,185
Chistyakov Nikolay Vasilyevich,
640
00:41:24,640 --> 00:41:26,301
you are under arrest
on suspicion of murder.
641
00:41:26,528 --> 00:41:28,979
- In the murder of what, this whore?
- Shut up!
642
00:41:32,698 --> 00:41:33,658
Well...
643
00:41:34,720 --> 00:41:36,362
Thanks, you helped.
644
00:41:47,374 --> 00:41:48,331
The bastard.
645
00:41:53,670 --> 00:41:54,677
Irina, this is for you.
646
00:41:55,658 --> 00:41:57,208
- Good afternoon.
- Good afternoon.
647
00:41:57,959 --> 00:42:00,329
Thank you for not bringing
a case against Lida.
648
00:42:00,739 --> 00:42:02,686
She was lucky
that my head was so strong.
649
00:42:03,280 --> 00:42:06,240
- And your wife...
- Lida left me.
650
00:42:09,688 --> 00:42:11,508
Well, thank you.
651
00:42:12,320 --> 00:42:14,957
If it wasn't for you, we would never
have found Inga's killer at all.
652
00:42:15,622 --> 00:42:17,154
That's all I take comfort in now.
653
00:42:18,920 --> 00:42:20,400
- Thank you.
- Thanks.
654
00:42:20,753 --> 00:42:21,668
Goodbye.
655
00:42:24,151 --> 00:42:25,010
What?
656
00:42:25,560 --> 00:42:27,160
Asked if I could take a picture of you?
657
00:42:27,514 --> 00:42:28,752
What are you saying!
658
00:42:32,240 --> 00:42:33,920
I wouldn't mind, though.
659
00:42:39,578 --> 00:42:41,938
Borislav Yanovich,
the report on Malich's apartment ready?
660
00:42:42,248 --> 00:42:43,554
Can't you stop making fun of me?
661
00:42:44,379 --> 00:42:46,702
I'm not kidding,
I'm being very respectful.
662
00:42:47,446 --> 00:42:50,469
- I'm Slava, okay? Slava.
- Ok.
663
00:42:52,050 --> 00:42:53,050
- Good afternoon.
- Good afternoon.
664
00:42:53,460 --> 00:42:55,358
- Who are you going to see?
- I'm Yulia's father.
665
00:42:56,412 --> 00:42:58,751
I'm Yulia's colleague, Irina.
666
00:42:59,240 --> 00:43:01,080
We talked on the phone,
remember, we know each other?
667
00:43:01,458 --> 00:43:03,973
No, I don't remember,
unless alzheimer crept up on me.
668
00:43:04,560 --> 00:43:05,799
- Yulia!
- Yes?
669
00:43:06,037 --> 00:43:07,008
Dad's here to see you.
670
00:43:09,600 --> 00:43:10,600
Hey, Dad.
671
00:43:12,924 --> 00:43:13,934
Do you have two dads?
672
00:43:14,795 --> 00:43:16,561
Three - two stepfathers, one real one.
673
00:43:16,966 --> 00:43:19,082
- Did your mother have two times married?
- Married three times.
674
00:43:19,961 --> 00:43:20,786
Hello.
675
00:43:21,606 --> 00:43:23,787
- What are you doing here?
- I have some news.
676
00:43:26,783 --> 00:43:27,658
Let's go to the kitchen.
677
00:43:29,650 --> 00:43:31,134
Here's Malich's case.
678
00:43:32,485 --> 00:43:34,266
All right, Malich's case.
679
00:43:35,200 --> 00:43:36,410
- Here's the candy.
- Come on, Dad.
680
00:43:36,746 --> 00:43:38,829
- Maybe you want to have some tea?
- No, thank you.
681
00:43:39,106 --> 00:43:40,973
- Well, at least we have cookies...
- Don't give me anything.
682
00:43:42,080 --> 00:43:44,178
- What happened?
- Nothing bad.
683
00:43:46,080 --> 00:43:48,080
Your mother is getting married.
684
00:43:50,769 --> 00:43:51,943
For the fourth time.
685
00:43:52,621 --> 00:43:54,207
Wait, she's married.
686
00:43:58,741 --> 00:43:59,741
Well, yes,
687
00:44:00,881 --> 00:44:02,248
I understand now.
688
00:44:03,113 --> 00:44:05,440
Cat, call of Papa Sergey...
689
00:44:05,920 --> 00:44:07,008
I mean, he lost her.
690
00:44:07,523 --> 00:44:09,847
She drove off to the south
with new lover.
691
00:44:12,053 --> 00:44:14,330
I'm her daughter, she could tell me.
692
00:44:15,160 --> 00:44:16,720
That's so like our mother.
693
00:44:19,172 --> 00:44:20,581
Look, how does she do that?
694
00:44:39,960 --> 00:44:40,757
Irina,
695
00:44:42,963 --> 00:44:43,931
and why are you here?
696
00:44:45,642 --> 00:44:46,525
Maybe, I should leave this job?
697
00:44:47,040 --> 00:44:49,253
- What do you mean?
- Go back to my paperwork.
698
00:44:51,360 --> 00:44:52,702
Children need a mother.
699
00:44:53,628 --> 00:44:54,840
Some kind of a mother.
700
00:44:56,261 --> 00:44:58,988
Well, they already have
some type of a father.
701
00:45:01,798 --> 00:45:03,672
I'm sorry, that was a bad joke.
702
00:45:05,318 --> 00:45:06,774
Look, I lied to you,
703
00:45:08,477 --> 00:45:09,748
it's not the clinic that's the problem.
704
00:45:11,857 --> 00:45:12,794
Vova...
705
00:45:13,427 --> 00:45:14,679
He's tied up with drugs.
706
00:45:17,946 --> 00:45:18,955
Come on.
707
00:45:26,000 --> 00:45:27,120
I mean, just like I said.
708
00:45:27,614 --> 00:45:29,739
Kachalov also said
a lot of things, so what?
709
00:45:32,315 --> 00:45:33,126
Sorry.
710
00:45:33,920 --> 00:45:34,781
I taught you,
711
00:45:35,873 --> 00:45:37,662
I was playing the "smart turtle".
712
00:45:37,944 --> 00:45:38,785
And myself...
713
00:45:40,895 --> 00:45:41,606
Irina, well,
714
00:45:42,426 --> 00:45:45,773
today the wife tried to cover up
for her husband and what happened?
715
00:45:48,731 --> 00:45:49,596
What do you mean?
716
00:45:50,480 --> 00:45:51,980
I think you should tell them everything.
717
00:45:55,070 --> 00:45:56,288
How do you see it?
718
00:45:57,672 --> 00:46:01,272
So, if you don't do it, I'll have to do it.
719
00:46:03,433 --> 00:46:05,854
You told me everything,
made me a partner in crime.
720
00:46:06,097 --> 00:46:07,003
And what should I do now?
721
00:46:09,967 --> 00:46:11,182
A friend wouldn't ask.
722
00:46:28,327 --> 00:46:29,864
Well, let's break the leg
723
00:46:30,583 --> 00:46:31,654
for complete happiness.
724
00:46:35,561 --> 00:46:36,461
Mom, what are you doing?
725
00:46:38,880 --> 00:46:40,720
I think I broke my leg.
726
00:46:48,384 --> 00:46:51,352
Just a stretch of the ankle,
there is no fracture.
727
00:46:52,041 --> 00:46:53,016
There is nothing.
728
00:46:53,440 --> 00:46:55,680
But I'll have to walk around
for a couple of weeks in orthosis.
729
00:46:56,240 --> 00:46:58,175
- What?
- In orthosis.
730
00:46:58,800 --> 00:47:01,315
Sorry, but is this compatible
731
00:47:02,510 --> 00:47:03,456
with this?
732
00:47:04,666 --> 00:47:05,578
Compatible.
733
00:47:07,930 --> 00:47:09,089
Type there.
734
00:47:12,160 --> 00:47:13,053
Let's be careful.
735
00:47:13,474 --> 00:47:14,313
Thanks.
736
00:47:17,693 --> 00:47:21,568
Now, I'll be on your neck.
737
00:47:24,037 --> 00:47:26,198
You've been kind of quiet
these last few days.
738
00:47:29,684 --> 00:47:30,741
What happened?
739
00:47:31,493 --> 00:47:32,579
Because of Vova?
740
00:47:34,692 --> 00:47:36,949
Listen, maybe he's got another woman?
741
00:47:37,277 --> 00:47:39,358
Mom, when were you going
to tell me about this?
742
00:47:41,645 --> 00:47:43,489
Well, I was going to, Irina.
743
00:47:44,520 --> 00:47:46,519
Is that why you fell,
because you didn't see Motya?
744
00:47:47,876 --> 00:47:50,512
Well, Mom, glaucoma is not fatal.
745
00:47:51,560 --> 00:47:52,938
No one has ever died from it before.
746
00:47:54,364 --> 00:47:56,388
Mom, you're not going blind, are you?
747
00:48:00,992 --> 00:48:02,124
Well, I was joking.
50530
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.