Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,206 --> 00:00:22,119
So why are you silent?
Introduce us.
2
00:00:24,396 --> 00:00:25,800
- This is...
- Are you Olesya?
3
00:00:26,894 --> 00:00:28,704
If I'm not mistaken,
you're Olesya, right?
4
00:00:32,968 --> 00:00:34,137
And here's my umbrella.
5
00:00:36,734 --> 00:00:38,169
You don't need to see me off.
6
00:00:40,081 --> 00:00:41,357
I will go as well.
7
00:00:42,760 --> 00:00:43,716
Oh, my god.
8
00:00:44,976 --> 00:00:46,557
Explain me, how do you know her name?
9
00:00:47,291 --> 00:00:48,709
Did you hang your bugs
everywhere around me?
10
00:00:48,919 --> 00:00:51,174
You arranged a love nest here,
didnt you?
11
00:00:51,469 --> 00:00:53,737
Where would I get the time
to cheat on you?
12
00:00:54,364 --> 00:00:56,802
Thanks to me, the children did not stay
at school overnight.
13
00:00:57,702 --> 00:00:58,503
What a mother!
14
00:00:59,825 --> 00:01:02,542
Do you drag this young dog-lover
to the children as well?
15
00:01:02,722 --> 00:01:04,025
What are you making up, hound?
16
00:01:04,704 --> 00:01:06,098
Do you take this hen to our children?
17
00:01:06,278 --> 00:01:07,573
You'd better look
after the children this way!
18
00:01:08,086 --> 00:01:10,347
The teacher couldn't get through,
you didn't pick up the phone!
19
00:01:10,557 --> 00:01:13,800
- Do you want to say I'm a bad mother?
- Do you know they got soaked to the skin?
20
00:01:14,046 --> 00:01:16,376
- You're a cuckoo.
- You yourself... Well, shut up!
21
00:01:28,040 --> 00:01:29,284
What did he lack?
22
00:01:30,804 --> 00:01:32,182
- What do they all lack?
- Don't say it!
23
00:01:33,398 --> 00:01:35,611
Don't compare Vladimir to Kachalov.
24
00:01:37,137 --> 00:01:38,039
Kachalov is
25
00:01:38,909 --> 00:01:40,118
a repeated offender,
26
00:01:41,178 --> 00:01:42,899
for Vladimir it's the first conviction.
27
00:01:44,177 --> 00:01:45,931
We've got a murder.
Come on!
28
00:02:02,141 --> 00:02:03,014
That was mean.
29
00:02:20,883 --> 00:02:22,120
Irina Pegova
30
00:02:22,681 --> 00:02:23,894
Anna Snatkina
31
00:02:24,630 --> 00:02:26,334
IRRESISTIBLE
32
00:02:31,283 --> 00:02:32,767
That's it. Take the report.
33
00:02:37,951 --> 00:02:39,471
- Good evening.
- Hello!
34
00:02:39,753 --> 00:02:40,918
- What do we have here?
- Please, pass.
35
00:02:41,128 --> 00:02:44,173
The victim's 15-18 years old,
her identity hasn't been established yet.
36
00:02:44,905 --> 00:02:47,417
In the backpack there are cosmetics,
telephone, sportswear.
37
00:02:48,158 --> 00:02:51,034
- Any traces of sexual violence?
- Yakubov will tell everything.
38
00:02:51,244 --> 00:02:53,314
Judging by the clothes, it seems not.
This way.
39
00:02:58,768 --> 00:02:59,713
Vera?
40
00:03:09,038 --> 00:03:10,349
Is this her daughter?
41
00:03:10,798 --> 00:03:12,163
- Not her?
- No.
42
00:03:14,055 --> 00:03:15,573
Oh my god, Irina, you scared me.
43
00:03:17,083 --> 00:03:18,036
O my god!
44
00:03:18,431 --> 00:03:21,657
- Was she just beaten to death?
- No, not just this.
45
00:03:22,152 --> 00:03:23,962
There are multiple fractures
of arms and legs,
46
00:03:24,307 --> 00:03:26,872
presumably rupture of internal organs.
47
00:03:27,562 --> 00:03:29,917
- Take the flashlight.
- One person couldn't have done it.
48
00:03:30,353 --> 00:03:31,269
O my god!
49
00:03:31,705 --> 00:03:34,467
A crowd against
a defenseless girl or what?
50
00:03:35,491 --> 00:03:38,695
So, she was a ballet dancer,
and these bastards broke her legs, right?
51
00:03:39,455 --> 00:03:41,481
As you can understand,
her death was not instant.
52
00:03:42,151 --> 00:03:45,316
After the autopsy I can name
the exact cause of death.
53
00:03:46,694 --> 00:03:50,210
Offhand: fractured ribs
caused pneumothorax.
54
00:04:02,678 --> 00:04:03,751
Be careful.
55
00:04:04,597 --> 00:04:05,423
She was dragged.
56
00:04:09,976 --> 00:04:11,760
- Pass.
- What a nice place to park a car!
57
00:04:12,309 --> 00:04:14,697
At the probable murder site.
Come on, get the car out of here!
58
00:04:14,907 --> 00:04:15,823
I got it.
59
00:04:16,232 --> 00:04:17,233
Hurry up!
60
00:04:17,805 --> 00:04:20,196
- I suppose, they trampled everything here.
- Wait, we pack it.
61
00:04:20,502 --> 00:04:21,247
Irina!
62
00:04:21,487 --> 00:04:23,989
We're unlikely to find anything here.
Look, it rained heavily.
63
00:04:24,977 --> 00:04:26,829
And we trampled here a lot.
64
00:04:27,039 --> 00:04:28,079
Come on!
65
00:04:30,976 --> 00:04:31,727
It's blood.
66
00:04:32,282 --> 00:04:33,670
I bet it's hers.
67
00:04:34,425 --> 00:04:36,338
Yes, the rain spoiled everything for us.
68
00:04:37,757 --> 00:04:39,640
Damir Ilyasovich, all hope is on you.
69
00:04:39,850 --> 00:04:42,496
A fifteen-year-old girl was run over,
dragged away from the road,
70
00:04:42,706 --> 00:04:43,967
and then they left with clear conscience.
71
00:04:44,177 --> 00:04:45,390
What can I do here?
72
00:04:45,973 --> 00:04:48,215
On her wound and clothes
there should be traces
73
00:04:48,425 --> 00:04:49,831
of the car that has hit her.
74
00:04:50,817 --> 00:04:52,195
Irina, you calm down, okay?
75
00:04:52,405 --> 00:04:55,687
Listen, may be we'll look for witnesses
and identify the victim?
76
00:04:56,585 --> 00:04:58,552
What are these parents,
that are not looking for their daughter?
77
00:04:58,792 --> 00:04:59,761
They just reported:
78
00:04:59,971 --> 00:05:01,861
parents of Ksenia Lipnitskaya announced
she has disappeared.
79
00:05:02,136 --> 00:05:03,315
Fifteen years old, dark-blond hair,
80
00:05:03,816 --> 00:05:05,170
did not return from ballet lesson.
81
00:05:18,788 --> 00:05:19,857
Dang rabbit!
82
00:06:14,616 --> 00:06:15,441
Vera!
83
00:06:15,998 --> 00:06:18,191
Is this the very boy
that scared grandmother?
84
00:06:18,433 --> 00:06:20,026
- Hello!
- Hello!
85
00:06:20,465 --> 00:06:23,370
She herself scares anyone.
Do you know she snores?
86
00:06:23,610 --> 00:06:24,912
Irina Borisovna, I'm Anton.
87
00:06:25,322 --> 00:06:27,857
Irina Borisovna?
It's interesting. You got prepared.
88
00:06:27,958 --> 00:06:28,907
Mum, don't you nag!
89
00:06:29,440 --> 00:06:30,526
Well, come on!
90
00:06:31,673 --> 00:06:33,542
Ride across the road with great care.
91
00:06:34,569 --> 00:06:36,637
- All right.
- Do not go to the road!
92
00:06:37,015 --> 00:06:39,312
No milk from the fridge,
no unprotected sex.
93
00:06:39,522 --> 00:06:41,269
- Listen, I'm serious now.
- I got it.
94
00:06:41,479 --> 00:06:43,617
- A girl was run over.
- Vera told me.
95
00:06:43,827 --> 00:06:46,347
Do you work at the murder squad?
So, all these murders, investigations...
96
00:06:46,587 --> 00:06:48,218
She won't tell you anything.
Come on!
97
00:06:48,428 --> 00:06:49,400
- Goodbye.
- Goodbye.
98
00:06:49,610 --> 00:06:51,050
- Goodbye.
- Take care!
99
00:06:51,682 --> 00:06:53,525
- Bye!
- No tongue kisses.
100
00:06:53,735 --> 00:06:54,707
Oh, Mum!
101
00:06:57,729 --> 00:06:58,956
What's up, bandits?
102
00:07:01,212 --> 00:07:02,593
Are you angry with me?
103
00:07:03,861 --> 00:07:04,913
Did you wait long?
104
00:07:07,778 --> 00:07:10,304
All right.
Tomorrow we'll make a boat ride.
105
00:07:11,857 --> 00:07:13,480
And when will you have this "tomorrow"?
106
00:07:14,040 --> 00:07:17,173
Daddy took us to a cafe yesterday
and bought us Mega-burgers.
107
00:07:17,333 --> 00:07:19,671
And we didnt go to physiotherapy,
what a load of crap!
108
00:07:19,851 --> 00:07:20,735
Great!
109
00:07:21,422 --> 00:07:22,823
Was Dad alone yesterday?
110
00:07:27,692 --> 00:07:29,116
Well, guys, did you finish?
111
00:07:30,350 --> 00:07:32,148
Come on, pack your schoolbags.
112
00:07:34,137 --> 00:07:35,055
They crunch!
113
00:07:39,788 --> 00:07:41,339
Don't nag me at least
in front of children.
114
00:07:41,639 --> 00:07:43,886
- I'm quiet.
- So be even more quiet.
115
00:07:48,378 --> 00:07:50,402
- What?
- I thought it was the dental filling.
116
00:07:50,854 --> 00:07:52,055
Egg shell.
117
00:07:53,338 --> 00:07:54,285
Mum!
118
00:07:54,636 --> 00:07:55,934
Are these cheese pancakes
with surprises?
119
00:07:56,626 --> 00:07:58,058
Actually, you could say "thank you".
120
00:07:58,674 --> 00:08:00,616
- Yes!
- I am joking.
121
00:08:01,526 --> 00:08:02,961
But they really crunch.
122
00:08:09,338 --> 00:08:10,327
Guys!
123
00:08:16,811 --> 00:08:18,533
You're here already.
Good morning!
124
00:08:20,011 --> 00:08:23,813
Hello! Look, Yakubov found some car paint
in the wound of Lipnitskaya.
125
00:08:25,585 --> 00:08:26,663
Did he work at night?
126
00:08:27,627 --> 00:08:29,026
- You bulldozed him.
- Me?
127
00:08:29,236 --> 00:08:31,933
- Well, yes.
- Why do you take my words as bulldozing?
128
00:08:32,780 --> 00:08:33,931
So what about the paint?
129
00:08:34,763 --> 00:08:37,863
Did you manage to identify
the manufacturer?
130
00:08:38,204 --> 00:08:39,099
Already!
131
00:08:40,912 --> 00:08:41,952
Did you also work at night?
132
00:08:42,562 --> 00:08:44,575
No, I just came earlier.
We are lucky, by the way.
133
00:08:47,669 --> 00:08:49,029
"British racing green".
134
00:08:49,965 --> 00:08:50,939
A Jaguar?
135
00:08:51,291 --> 00:08:52,305
"British racing"...
136
00:08:53,008 --> 00:08:54,526
These racers, damn it!
137
00:08:55,532 --> 00:08:56,469
Well, we need to make a request
138
00:08:57,347 --> 00:08:58,568
for all the Jaguars in the region.
139
00:09:02,575 --> 00:09:04,007
The list of Jaguar owners.
140
00:09:05,047 --> 00:09:07,211
We're lucky the girl was run over
not by a Hyundai.
141
00:09:08,310 --> 00:09:10,651
- Check all of them.
- Did you come earlier as well?
142
00:09:13,430 --> 00:09:14,626
No, but on time.
143
00:09:14,836 --> 00:09:16,708
Gamayun, come before you leave.
144
00:09:16,918 --> 00:09:17,973
Well, all right.
145
00:09:18,853 --> 00:09:20,077
- Shall we go?
- No!
146
00:09:21,320 --> 00:09:23,712
Wait!
Imagine you have a fancy car.
147
00:09:24,143 --> 00:09:26,265
And you dinged it up.
What will you do?
148
00:09:26,692 --> 00:09:28,039
You'll go straight to the service.
149
00:09:28,405 --> 00:09:30,825
It's necessary to call all the car services
and not to wander around the city in vain.
150
00:09:31,267 --> 00:09:33,082
Wait, but what if he didn't go
to the service?
151
00:09:33,282 --> 00:09:35,948
- We'll just waste time.
- But if he did, we'll shorten it.
152
00:09:36,530 --> 00:09:37,742
We must go to the addresses.
153
00:09:38,228 --> 00:09:39,453
We can take him by surprise.
154
00:09:39,953 --> 00:09:42,663
And if we find the car,
we'll have evidence.
155
00:09:47,905 --> 00:09:48,626
Borislav!
156
00:09:48,866 --> 00:09:50,578
- Are you busy?
- No.
157
00:09:51,062 --> 00:09:52,610
- Shall we make a ride?
- With pleasure.
158
00:10:00,975 --> 00:10:01,914
Gamayun!
159
00:10:02,946 --> 00:10:04,486
Julia, it seems,
I asked you to come to me.
160
00:10:05,696 --> 00:10:06,534
Sorry, boss.
161
00:10:06,921 --> 00:10:08,120
You should have ordered.
162
00:10:08,536 --> 00:10:11,697
- Is it urgent?
- Colleagues from Tutaev have a new suspect.
163
00:10:11,937 --> 00:10:13,474
Yuri Istomin, husband of the murdered.
164
00:10:14,470 --> 00:10:15,443
It is logical.
165
00:10:16,292 --> 00:10:18,523
- No one likes treason.
- Yes.
166
00:10:19,089 --> 00:10:20,503
Jealousy is a real motive.
167
00:10:21,247 --> 00:10:23,610
Oleg's personal life
will also now be at gunpoint.
168
00:10:24,334 --> 00:10:26,078
Well, women liked him.
169
00:10:26,256 --> 00:10:27,482
How many of them did he have?
170
00:10:27,914 --> 00:10:29,492
More than Jaguars in Yaroslavl.
171
00:10:30,782 --> 00:10:31,913
Maybe, they will turn to you.
172
00:10:35,399 --> 00:10:36,474
Well, like a colleague.
173
00:10:38,607 --> 00:10:40,254
It's high time!
Why are you standing there?
174
00:10:40,905 --> 00:10:41,862
Hurry up!
175
00:10:53,594 --> 00:10:55,415
Hello! Major Galko,
criminal investigation.
176
00:10:56,139 --> 00:11:00,595
Did you have any dark green Jaguar
recently, last 24 hours?
177
00:11:01,846 --> 00:11:03,389
It's not a problem, I will wait.
178
00:11:03,763 --> 00:11:05,168
VLADIMIR
179
00:11:14,727 --> 00:11:15,706
All right.
180
00:11:16,384 --> 00:11:17,375
Thank you.
181
00:11:24,259 --> 00:11:26,599
VLADIMIR
182
00:11:33,723 --> 00:11:34,653
What do you need?
183
00:11:35,132 --> 00:11:36,973
Tell me, are you a real psycho?
184
00:11:37,826 --> 00:11:40,421
- Olesya told me everything.
- I have no doubt.
185
00:11:41,244 --> 00:11:43,341
She thinks you did it on purpose.
186
00:11:43,858 --> 00:11:46,886
- Well, if Olesya thinks so...
- Irina, what are you doing?
187
00:11:47,248 --> 00:11:50,162
Listen, please tell me, may be you bought
a dark green Jaguar lately?
188
00:11:50,462 --> 00:11:52,385
- What does it have to do with this?
- So, bye!
189
00:11:54,267 --> 00:11:55,687
- Crazy house!
- Hello!
190
00:11:55,836 --> 00:12:00,269
- What do we have here? Let me see.
- The joint went out, totally.
191
00:12:00,479 --> 00:12:01,237
Come on!
192
00:12:01,639 --> 00:12:04,318
So what, doggie?
Will we run?
193
00:12:04,941 --> 00:12:06,949
- Come on, let's go little by little.
- Yes, thanks.
194
00:12:07,419 --> 00:12:09,930
Hello, Major Galka...
I mean, Galko, criminal investigation.
195
00:12:10,353 --> 00:12:14,258
Did you have any dark green Jaguar
last 24 hours?
196
00:12:16,985 --> 00:12:18,177
Yes.
197
00:12:20,146 --> 00:12:21,184
Are you sure?
198
00:12:23,702 --> 00:12:24,709
All right, thank you.
199
00:12:25,698 --> 00:12:26,803
Yes, it's clear.
200
00:12:27,689 --> 00:12:31,181
- Elizaveta, I asked you!
- She's also from criminal investigation.
201
00:12:31,518 --> 00:12:33,791
I have already told
your colleague everything.
202
00:12:34,031 --> 00:12:36,608
My yesterday's route was
from home to the office, then back home.
203
00:12:36,908 --> 00:12:38,768
And I live in the next street.
204
00:12:39,315 --> 00:12:40,706
Didn't my colleague tell you
205
00:12:41,489 --> 00:12:42,334
we have evidence?
206
00:12:42,946 --> 00:12:44,925
Car paint? So what?
207
00:12:47,092 --> 00:12:50,632
- Can we take a look at your car then?
- No, it's in the car service.
208
00:12:51,233 --> 00:12:52,690
Electronics went down.
209
00:12:53,801 --> 00:12:54,713
Strange.
210
00:12:55,048 --> 00:12:58,623
At the service in Pravdinskaya
they said the front bumper is dented.
211
00:12:58,833 --> 00:13:01,642
Right. I drove into a rubbish can
a month ago.
212
00:13:01,854 --> 00:13:02,881
My fault.
213
00:13:03,695 --> 00:13:04,733
Listen you, scumbag!
214
00:13:05,574 --> 00:13:07,567
Are you so brave, cause you think
your lawyers will get you out?
215
00:13:07,807 --> 00:13:10,137
Good cop and bad cop in one.
216
00:13:10,919 --> 00:13:11,770
So!
217
00:13:14,169 --> 00:13:16,084
During the search,
we can find such things in your car...
218
00:13:16,114 --> 00:13:16,830
Irina!
219
00:13:17,040 --> 00:13:19,073
- ...that your lawyers would get swollen!
- Are you threatening me or what?
220
00:13:19,283 --> 00:13:20,106
Irina!
221
00:13:20,670 --> 00:13:21,677
What are you saying?
222
00:13:22,595 --> 00:13:25,626
Well, let's all calm down
and pull ourselves together.
223
00:13:27,022 --> 00:13:30,019
Leonid Nikolaevich, anyway,
you'll have to go with us,
224
00:13:30,553 --> 00:13:32,620
your testimony is very important
225
00:13:33,367 --> 00:13:34,608
for further investigation.
226
00:13:34,922 --> 00:13:36,004
What are you doing?
227
00:13:37,920 --> 00:13:39,065
Threats?!
228
00:13:39,504 --> 00:13:40,873
Are you nuts or what?
229
00:13:42,020 --> 00:13:44,694
Is it customary for Frunzensky
Investigation Department?
230
00:13:44,998 --> 00:13:46,897
- Sorry.
- Sorry?
231
00:13:47,593 --> 00:13:49,208
Did you step on my foot?
232
00:13:49,478 --> 00:13:51,827
Now Prokopenko's lawyer will chew up
233
00:13:52,220 --> 00:13:55,103
our livers, do you get it?
234
00:13:55,741 --> 00:13:57,743
Let me in!
So!
235
00:13:59,285 --> 00:14:00,394
Who is the boss here?
236
00:14:00,655 --> 00:14:02,430
- Are you Prokopenko's lawyer?
- I'm his wife.
237
00:14:02,707 --> 00:14:04,230
Prokopenko Marianna Vladimirovna.
238
00:14:04,454 --> 00:14:06,647
The lawyer prepares a claim
on abuse by the police.
239
00:14:06,857 --> 00:14:08,301
So, get ready for staff changes.
240
00:14:08,511 --> 00:14:12,232
Marianna Vladimirovna,
I am entirely on your side.
241
00:14:12,682 --> 00:14:13,627
Oh, really?
242
00:14:13,984 --> 00:14:16,309
- You'll cover up your buddies.
- I never cover up anyone.
243
00:14:16,519 --> 00:14:20,003
And if my employees exceed authority,
I take action.
244
00:14:20,213 --> 00:14:23,445
Major Galko has already been dismissed
from the case.
245
00:14:23,681 --> 00:14:24,804
Valentin Nikolaevich, you...
246
00:14:25,843 --> 00:14:26,760
Is it all right?
247
00:14:27,665 --> 00:14:30,013
And who of you is major Galko?
248
00:14:31,528 --> 00:14:33,868
Marianna Vladimirovna,
let us go to my office.
249
00:14:34,287 --> 00:14:35,122
Irina!
250
00:14:35,322 --> 00:14:36,669
And we will talk there calmly.
You are welcome.
251
00:14:44,284 --> 00:14:45,124
Vera!
252
00:14:47,418 --> 00:14:48,323
Irina!
253
00:14:52,690 --> 00:14:55,049
Mum, why so early?
254
00:14:56,488 --> 00:14:59,541
You're always whining
and complaining Mum comes late,
255
00:14:59,781 --> 00:15:00,818
home is abandoned.
256
00:15:02,053 --> 00:15:03,212
I will cook dinner now.
257
00:15:03,621 --> 00:15:05,360
Guys, you may go.
258
00:15:07,468 --> 00:15:08,740
The dinner is ready.
259
00:15:09,754 --> 00:15:12,669
Lie down for half an hour,
then we'll sit down at the table.
260
00:15:28,857 --> 00:15:30,634
Is this an excess?
261
00:15:31,152 --> 00:15:34,691
Suspects sometimes lie that much,
that the fists of the saints itch.
262
00:15:36,113 --> 00:15:37,357
And I think the boss is right.
263
00:15:37,837 --> 00:15:39,338
It was necessary to wait
for the expert examination of the car,
264
00:15:39,548 --> 00:15:40,799
and Prokopenko would go to jail.
265
00:15:41,543 --> 00:15:44,843
And now he pretends to be a victim
of police abuse.
266
00:15:45,368 --> 00:15:48,097
- Your Galko is screwed up.
- Your Goryachev is a coward!
267
00:15:49,329 --> 00:15:51,500
- It was kind of ground moves.
- Bad moves.
268
00:15:51,888 --> 00:15:55,302
If his wife brought it to court,
she could be kicked out from the force.
269
00:15:56,845 --> 00:15:59,494
Goryachev just dismissed her from the case.
For some time.
270
00:15:59,704 --> 00:16:03,476
Maybe, you are right.
Sort of punished, but in fact he defended her.
271
00:16:06,639 --> 00:16:07,562
Hello!
272
00:16:08,895 --> 00:16:09,654
Is it tea?
273
00:16:10,103 --> 00:16:10,964
May I?
274
00:16:13,202 --> 00:16:14,261
Dang rabbit!
275
00:16:14,839 --> 00:16:15,718
Crap!
276
00:16:23,868 --> 00:16:25,616
- Let me do it.
- I'm sorry.
277
00:16:27,312 --> 00:16:29,526
Now I will...
Wait, calm down.
278
00:16:32,474 --> 00:16:33,554
I don't bite.
279
00:16:35,937 --> 00:16:37,129
What's that?
280
00:16:38,305 --> 00:16:39,675
Bad luck streak.
281
00:16:40,775 --> 00:16:42,088
Everything I start is wrong.
282
00:16:42,732 --> 00:16:44,206
Listen, it just seems so.
283
00:16:46,032 --> 00:16:47,428
I forgot the children at school.
284
00:16:48,314 --> 00:16:50,182
I almost ran over
my husband's mistress.
285
00:16:51,554 --> 00:16:52,833
My mother is always sulky with me.
286
00:16:53,043 --> 00:16:54,775
I look like a scarecrow,
I don't have time for myself.
287
00:16:55,015 --> 00:16:57,981
I thought if there is chaos at home,
then at least at work I'm a prof, but no!
288
00:16:58,515 --> 00:17:00,636
Listen, it's all right.
Don't you slander yourself.
289
00:17:02,681 --> 00:17:03,989
It was you who found Prokopenko first.
290
00:17:05,605 --> 00:17:07,439
Well, just 2 minutes earlier.
291
00:17:07,833 --> 00:17:10,386
It seems, you take this matter
too close to your heart.
292
00:17:11,408 --> 00:17:12,576
Maybe, it's because of Vera?
293
00:17:14,436 --> 00:17:17,764
Do you get now, how bad it is
to mix personal life and work?
294
00:17:20,032 --> 00:17:22,540
Don't even tell me that.
I can give master classes on it.
295
00:17:23,211 --> 00:17:26,515
- That's all, no more romance at work.
- Well, Gamayun!
296
00:17:28,195 --> 00:17:29,374
Interrogate Prokopenko.
297
00:17:30,173 --> 00:17:31,891
Convince him to talk
before the lawyer comes.
298
00:17:32,737 --> 00:17:34,424
But be soft, as you can, okay?
299
00:17:37,649 --> 00:17:38,693
- Take care!
- Sorry!
300
00:18:03,874 --> 00:18:05,995
Hello, major Galko.
Yes, criminal investigation.
301
00:18:06,750 --> 00:18:10,017
Yes, I called you yesterday
to talk about the crushed Jaguar.
302
00:18:13,121 --> 00:18:16,732
No, I need to talk to the foreman,
who took the car.
303
00:18:20,845 --> 00:18:23,075
- Well, why didn't you tell us about it?
- Yes!
304
00:18:24,579 --> 00:18:25,514
Valentin Nikolaevich!
305
00:18:26,550 --> 00:18:28,713
Valentin Nikolaevich,
could you pass this to Yuliya?
306
00:18:29,397 --> 00:18:30,309
Right now.
307
00:18:31,557 --> 00:18:33,226
Since when am I your errand boy?
308
00:18:34,304 --> 00:18:37,760
Well, I could pass it myself,
but you have dismissed me.
309
00:18:38,030 --> 00:18:38,936
That's it.
310
00:18:39,562 --> 00:18:41,012
And don't you mess into the case.
311
00:18:41,372 --> 00:18:43,813
Don't worry, we'll manage it somehow.
We did manage it before.
312
00:18:44,053 --> 00:18:46,106
Great! Aunt Valentina,
so you'll ignore the facts
313
00:18:47,790 --> 00:18:49,192
that will make Prokopenko tell the truth.
314
00:18:49,493 --> 00:18:50,612
So, freeze!
315
00:18:53,274 --> 00:18:54,117
"Aunt Valentina"...
316
00:18:54,196 --> 00:18:54,976
Is it for sure?
317
00:18:57,086 --> 00:18:58,143
I called the car service.
318
00:18:58,383 --> 00:19:01,710
The Jaguar came to them exactly half an hour
after the estimated time of Ksenia's death.
319
00:19:02,214 --> 00:19:04,228
And a woman got out of the driver's seat.
320
00:19:04,621 --> 00:19:05,865
But it might not have been his wife.
321
00:19:06,427 --> 00:19:08,471
Marianna Prokopenko hit a person
one year ago.
322
00:19:09,021 --> 00:19:10,504
Of course, she was not sentenced,
but her driver's license was revoked.
323
00:19:11,328 --> 00:19:13,873
Now she's standing there
gnawing her ideal manicure.
324
00:19:39,245 --> 00:19:41,009
"A woman got out of the driver's seat"
325
00:19:58,097 --> 00:19:59,098
So what?
326
00:19:59,676 --> 00:20:01,659
They informed your lawyer is about to come.
327
00:20:03,417 --> 00:20:05,457
So let's get back
328
00:20:06,668 --> 00:20:08,391
to where we left off.
329
00:20:08,960 --> 00:20:12,832
You dont deny the fact
you were in Shchapov street that day, do you?
330
00:20:13,623 --> 00:20:16,216
Yes, but I did not hit anyone.
Write it down.
331
00:20:17,796 --> 00:20:18,858
What did you do there?
332
00:20:19,772 --> 00:20:21,581
As far as I know,
you live in the centre,
333
00:20:22,281 --> 00:20:24,316
and your office's there as well.
334
00:20:24,501 --> 00:20:27,776
My wife has a salon in Nekrasov street.
335
00:20:28,129 --> 00:20:29,259
So, were you with your wife?
336
00:20:31,095 --> 00:20:33,275
Why didn't you tell us?
337
00:20:33,767 --> 00:20:35,953
I was sure you were alone in the car.
338
00:20:36,153 --> 00:20:38,678
It's your problem.
I was with my wife.
339
00:20:38,938 --> 00:20:40,035
So, was she driving?
340
00:20:40,326 --> 00:20:41,175
No!
341
00:20:41,740 --> 00:20:44,887
- Wow! This is love already.
- Or fear.
342
00:20:45,642 --> 00:20:46,550
So!
343
00:20:47,450 --> 00:20:48,381
That's all.
344
00:20:49,657 --> 00:20:51,435
I wont talk to you
without my lawyer anymore.
345
00:20:52,575 --> 00:20:54,450
Crap! I overpraised Gamayun.
346
00:20:55,627 --> 00:20:57,503
- Well, all right.
- You love to exaggerate.
347
00:20:58,612 --> 00:21:00,224
You dismissed me,
and discharged Yuliya as well.
348
00:21:00,464 --> 00:21:01,702
We'll wait for your advocate.
349
00:21:03,644 --> 00:21:06,014
Well, actually you can say nothing.
350
00:21:09,127 --> 00:21:11,260
Why did I ask about your wife?
351
00:21:13,664 --> 00:21:15,276
She is a bright, prominent woman.
352
00:21:17,453 --> 00:21:19,597
So the mechanic
from the car service confirmed
353
00:21:19,807 --> 00:21:23,174
that it was she who got out
of the driver's seat of your car.
354
00:21:27,081 --> 00:21:28,165
Well?
355
00:21:31,175 --> 00:21:32,793
Kseniya was also a bright girl.
356
00:21:38,483 --> 00:21:39,706
She studied ballet.
357
00:21:52,943 --> 00:21:53,891
A child.
358
00:21:56,422 --> 00:21:58,384
She was dreaming
of dancing in the Bolshoi.
359
00:22:06,732 --> 00:22:07,660
I...
360
00:22:09,980 --> 00:22:11,012
ran her over.
361
00:22:14,481 --> 00:22:16,062
A sincere confession in 2 minutes!
362
00:22:17,352 --> 00:22:18,469
Bugger me!
363
00:22:18,618 --> 00:22:20,176
- Not bad, right?
- Yes.
364
00:22:21,484 --> 00:22:23,952
Well, you are great too.
365
00:22:25,410 --> 00:22:26,612
You two just fit in.
366
00:22:27,077 --> 00:22:28,400
She jumped out of the bushes.
367
00:22:30,466 --> 00:22:31,908
The blow was really hard.
368
00:22:34,103 --> 00:22:35,052
It is still in my ears.
369
00:22:38,243 --> 00:22:39,616
I wanted to brake.
370
00:22:40,301 --> 00:22:42,895
Marianna got scared, she screamed:
371
00:22:43,135 --> 00:22:44,307
"Go! Go!"
372
00:22:47,669 --> 00:22:48,749
I hit the gas.
373
00:22:49,175 --> 00:22:51,494
We almost got off the road.
374
00:22:54,679 --> 00:22:55,666
After that
375
00:22:57,925 --> 00:22:59,284
she got behind the wheel.
376
00:23:01,070 --> 00:23:02,276
Yes, I'm waiting.
377
00:23:03,424 --> 00:23:06,352
Now the lawyer comes,
so police abuse will stop.
378
00:23:06,562 --> 00:23:10,369
- No. Your husband just made a confession.
- What?
379
00:23:13,184 --> 00:23:17,020
I have already regretted a hundred times
that I made him leave.
380
00:23:17,573 --> 00:23:20,280
You see, a year ago I hit a man.
381
00:23:21,622 --> 00:23:23,220
That person survived,
he improved his health.
382
00:23:24,359 --> 00:23:27,603
And then he began to pull money
from us for the rehab,
383
00:23:27,813 --> 00:23:30,148
for health resorts,
for consultations in foreign centres.
384
00:23:30,455 --> 00:23:33,649
Well, that bastard took advantage
of the situation and milked us.
385
00:23:33,859 --> 00:23:36,791
Were you afraid it would happen again?
386
00:23:37,583 --> 00:23:40,862
God, if we stopped
and called an ambulance...
387
00:23:41,210 --> 00:23:42,767
Kseniya could not be saved.
388
00:23:43,007 --> 00:23:44,529
She died just some minutes later.
389
00:23:45,083 --> 00:23:46,694
She literally threw herself
under the car.
390
00:23:47,343 --> 00:23:49,984
Leonid was not driving fast
and still he did not have time to react.
391
00:23:52,060 --> 00:23:53,535
What if she is a suicider?
392
00:23:54,834 --> 00:23:57,229
And Leonid is
an innocent victim of circumstances.
393
00:23:57,478 --> 00:23:59,300
Are you trying to justify your husband?
394
00:24:00,101 --> 00:24:00,983
And yourself?
395
00:24:02,058 --> 00:24:03,140
What if I am right?
396
00:24:04,800 --> 00:24:07,027
- Anything of interest?
- I don't understand.
397
00:24:07,237 --> 00:24:10,090
There are scratches on the face
and the arms, here they are.
398
00:24:10,430 --> 00:24:14,231
- She was dragged.
- That's the point! Look, these lines match.
399
00:24:14,645 --> 00:24:17,223
As if they whipped her with something,
and she was covering herself with her hands.
400
00:24:18,242 --> 00:24:19,588
What do you think
they whipped her with?
401
00:24:19,798 --> 00:24:21,204
- With bushes.
- Bushes?
402
00:24:21,564 --> 00:24:22,762
Do you remember
how many branches were there?
403
00:24:22,972 --> 00:24:23,859
Well, yes.
404
00:24:24,243 --> 00:24:27,039
Prokopenko and his wife claim
she jumped out right to the road.
405
00:24:27,295 --> 00:24:30,391
And what if Lipnitskaya was rushing
through the bushes to the sound of the car,
406
00:24:30,599 --> 00:24:31,554
then - zap!
407
00:24:32,467 --> 00:24:34,558
Did you believe them?
I would not.
408
00:24:36,298 --> 00:24:37,928
Well, let's congratulate Gamayun!
409
00:24:38,746 --> 00:24:39,578
Oh, well!!
410
00:24:43,100 --> 00:24:45,609
Once again she splatted up the killer
411
00:24:45,849 --> 00:24:48,154
in a brilliant, professional way.
412
00:24:48,364 --> 00:24:49,834
- Well, thanks.
- Isn't it too early to congratulate?
413
00:24:51,399 --> 00:24:53,644
What if the victim threw herself
under the wheels?
414
00:24:54,392 --> 00:24:55,803
Galko, I have dismissed you.
415
00:24:56,679 --> 00:24:57,473
Go home.
416
00:24:57,873 --> 00:24:59,106
I beg your pardon!
417
00:25:00,093 --> 00:25:02,501
My husband will not lodge a claim
against major Galko.
418
00:25:03,374 --> 00:25:06,636
And we do not mind
if she takes up her duties.
419
00:25:07,578 --> 00:25:09,940
In my department staff issues
are solved by me.
420
00:25:11,667 --> 00:25:12,893
By the way,
421
00:25:14,213 --> 00:25:16,626
I returned the major half an hour ago.
422
00:25:18,456 --> 00:25:20,883
Kseniya was absolutely mad about ballet.
423
00:25:22,937 --> 00:25:24,491
Where does it come from,
I dont understand.
424
00:25:25,115 --> 00:25:27,070
We are common people,
425
00:25:27,130 --> 00:25:30,875
I work as a cashier at a grocery store,
father is an electrician.
426
00:25:31,085 --> 00:25:32,574
How was Kseniya with her studies?
427
00:25:33,196 --> 00:25:34,069
Well,
428
00:25:34,714 --> 00:25:35,543
with boys?
429
00:25:35,753 --> 00:25:39,573
As I say, she was mad about ballet.
She was only interested in ballet.
430
00:25:39,928 --> 00:25:44,764
She made me and father send her
to show up at the Dance Academy
431
00:25:45,331 --> 00:25:46,377
in Saint Petersburg.
432
00:25:46,818 --> 00:25:48,582
We collected money, what could we do?
433
00:25:49,806 --> 00:25:52,177
They said she was a natural genius.
434
00:25:52,813 --> 00:25:55,855
Kseniya was a star, next year
she was going to enter Vaganov academy.
435
00:25:57,605 --> 00:26:00,744
She danced so beautifully.
If only I danced like that...
436
00:26:00,938 --> 00:26:03,190
It turns out we are the last ones
who saw her alive, right?
437
00:26:05,038 --> 00:26:06,278
It turns out so.
438
00:26:06,578 --> 00:26:09,237
In fact, I am more interested
in yesterday.
439
00:26:10,123 --> 00:26:12,002
Where was she? What did she do?
With whom?
440
00:26:12,236 --> 00:26:14,415
We just need to understand
how she ended up in that place.
441
00:26:15,719 --> 00:26:16,768
As always.
442
00:26:17,850 --> 00:26:20,300
I work from nine to ten,
443
00:26:20,403 --> 00:26:22,181
she is already home, when I come.
444
00:26:22,391 --> 00:26:26,199
I baked pancakes for her yesterday.
At least something to eat.
445
00:26:26,439 --> 00:26:28,630
They are still in the fridge.
446
00:26:29,143 --> 00:26:31,130
On Tuesdays she has
classical dance at four,
447
00:26:31,681 --> 00:26:33,915
folk dance at six.
448
00:26:34,101 --> 00:26:35,517
She is free by eight.
449
00:26:35,662 --> 00:26:38,393
She goes home through Yubileiniy Park.
450
00:26:44,022 --> 00:26:45,141
Thank you
451
00:26:45,809 --> 00:26:46,916
for your help.
452
00:26:51,872 --> 00:26:53,011
Sorry for this.
453
00:27:13,243 --> 00:27:15,501
- Listen, stop it!
- Wait, where will you put the cat now?
454
00:27:15,916 --> 00:27:17,438
- Be quiet.
- Please, hold.
455
00:27:20,245 --> 00:27:21,714
- Hi, mum!
- Hello!
456
00:27:21,924 --> 00:27:23,170
Look, what Anton gave me.
457
00:27:23,871 --> 00:27:24,736
What's that?
458
00:27:24,796 --> 00:27:28,119
It's is a reflective bracelet.
You can put it on your leg as well.
459
00:27:28,329 --> 00:27:30,402
Now any driver can see me
a kilometer away.
460
00:27:31,059 --> 00:27:31,861
Isn't he great?
461
00:27:32,400 --> 00:27:35,496
Yes, he is great.
I hope you won't go to test them now.
462
00:27:35,696 --> 00:27:38,084
We'll wait until the sun rises higher.
463
00:27:39,420 --> 00:27:40,295
All right, don't be late.
464
00:27:40,791 --> 00:27:41,790
- Good-bye!
- Take care!
465
00:27:42,472 --> 00:27:43,487
Good-bye!
466
00:28:04,518 --> 00:28:05,570
I'm about to finish.
467
00:28:24,454 --> 00:28:25,624
Are you still at work?
468
00:28:26,258 --> 00:28:28,560
Listen, Im thinking.
469
00:28:29,477 --> 00:28:31,650
Lipnitskaya didnt commit suicide,
but she ran.
470
00:28:32,058 --> 00:28:34,069
The marks on the hands and face
confirm it.
471
00:28:34,598 --> 00:28:36,766
Who was she running from?
This is the first thing.
472
00:28:37,229 --> 00:28:38,193
And the second,
473
00:28:39,164 --> 00:28:40,363
who dragged her off the road?
474
00:28:40,573 --> 00:28:42,563
Wait, Prokopenko can lie
that he didn't get out of the car.
475
00:28:42,757 --> 00:28:44,670
He confessed he had run her over,
and now he got obstinate?
476
00:28:44,966 --> 00:28:45,906
And what does it give him?
477
00:28:46,116 --> 00:28:48,759
Are you implying we might have
a third party here?
478
00:28:48,997 --> 00:28:49,978
Right you are.
479
00:28:50,601 --> 00:28:52,868
Okay, that's all, I'm sorry,
I have to go.
480
00:28:53,588 --> 00:28:54,655
See you tomorrow.
481
00:29:14,330 --> 00:29:15,915
Why did we come here?
482
00:29:16,739 --> 00:29:18,130
We'll look for the third one.
483
00:29:19,472 --> 00:29:21,451
- What?
- We'll look for the third one.
484
00:29:21,661 --> 00:29:22,693
Great!
485
00:29:28,385 --> 00:29:30,452
Look, Irina.
486
00:29:32,659 --> 00:29:33,746
Holy crap!
487
00:29:35,074 --> 00:29:36,609
Strange get-together, huh?
488
00:29:37,567 --> 00:29:38,941
Not even beer bottles.
489
00:29:39,789 --> 00:29:41,860
- Let me...
- You can't even see the road from here.
490
00:29:45,918 --> 00:29:47,446
That means they were taking
something else.
491
00:29:48,090 --> 00:29:49,755
What makes you thirsty?
492
00:29:50,409 --> 00:29:51,344
Ketamine, for example.
493
00:29:51,584 --> 00:29:54,219
- Did you come across it?
- Yes, Vladimir told me.
494
00:29:54,444 --> 00:29:57,286
They use it in veterinary medicine
as anesthesia.
495
00:29:58,048 --> 00:29:58,839
Here we go!
496
00:29:59,503 --> 00:30:00,647
Let me see.
497
00:30:01,003 --> 00:30:02,062
- What's that?
- As was to be proved.
498
00:30:02,820 --> 00:30:03,826
Ketamine.
499
00:30:05,170 --> 00:30:06,100
Take it.
500
00:30:12,282 --> 00:30:13,217
Oh, dear!
501
00:30:14,245 --> 00:30:15,921
- Where are you from? Whose are you?
- Does it bite?
502
00:30:16,191 --> 00:30:18,421
Tyson, come here!
Don't be afraid, he doesn't bite.
503
00:30:21,060 --> 00:30:22,927
One can't say you are
from criminal investigation.
504
00:30:23,305 --> 00:30:24,553
Football players hang out here mostly.
505
00:30:25,276 --> 00:30:26,120
Football players?
506
00:30:27,171 --> 00:30:28,784
Yes, there' s a football field there.
507
00:30:35,759 --> 00:30:38,646
You said you saw this girl
around 8 o'clock in the evening.
508
00:30:39,119 --> 00:30:41,093
- Right?
- Yes, she passed here.
509
00:30:41,627 --> 00:30:42,486
Was she alone?
510
00:30:43,282 --> 00:30:45,225
- Well, yes.
- Was anyone chasing her?
511
00:30:45,712 --> 00:30:47,897
No. She just walked by.
512
00:30:48,733 --> 00:30:50,762
Then we heard
the screeching of brakes and a blow.
513
00:30:51,959 --> 00:30:54,090
It's strange, from the picnic zone
where you were sitting,
514
00:30:54,360 --> 00:30:55,303
one cannot see the road.
515
00:30:55,573 --> 00:30:57,762
Moreover, the sound of the blow
cannot be heard.
516
00:30:58,432 --> 00:31:00,422
We checked.
How do you explain it?
517
00:31:06,446 --> 00:31:08,519
Where are you running?
They are football players!
518
00:31:10,847 --> 00:31:13,203
Buns and cakes, here they are.
519
00:31:14,384 --> 00:31:16,105
Julia, I can't run faster.
520
00:31:16,657 --> 00:31:18,092
Do you think I can?
521
00:31:19,809 --> 00:31:20,655
Stop!
522
00:31:23,959 --> 00:31:25,644
Good run, huh?
523
00:31:25,908 --> 00:31:26,836
Tell me
524
00:31:27,650 --> 00:31:28,639
the surnames
525
00:31:28,972 --> 00:31:30,035
of faster ones of your team.
526
00:31:30,245 --> 00:31:31,273
Dream on, damn it!
527
00:31:31,551 --> 00:31:32,620
Yes, indeed.
528
00:31:32,777 --> 00:31:35,606
You'll talk fast, small one!
529
00:31:41,143 --> 00:31:42,083
So,
530
00:31:42,619 --> 00:31:43,599
Gamayun!
531
00:31:45,231 --> 00:31:48,534
A child psychologist comes in an hour,
and we may start.
532
00:31:48,820 --> 00:31:49,682
Why wait?
533
00:31:50,198 --> 00:31:51,704
While we are waiting,
they are working out a common version.
534
00:31:51,914 --> 00:31:52,845
Listen, Galka!
535
00:31:53,253 --> 00:31:54,172
- Galko.
- Galko!
536
00:31:54,412 --> 00:31:56,531
Prokopenko confessed
that he had hit Lipnitskaya.
537
00:31:56,860 --> 00:31:58,172
The guys are not to blame
for the girl's death.
538
00:31:58,700 --> 00:32:00,045
They are just witnesses.
539
00:32:00,969 --> 00:32:01,954
Why did they run?
540
00:32:03,370 --> 00:32:06,703
Well, go and eat up your food.
It seems, it makes you calmer.
541
00:32:06,973 --> 00:32:08,104
I ate it up.
542
00:32:10,423 --> 00:32:12,714
Listen, Valentin,
guys are over sixteen already.
543
00:32:13,516 --> 00:32:15,128
The presence of psychologist is optional.
544
00:32:16,506 --> 00:32:17,810
My daughter is a teenager.
545
00:32:18,851 --> 00:32:20,475
I can come to an agreement with them
without a psychologist.
546
00:32:25,443 --> 00:32:26,601
Damn it!
547
00:32:27,420 --> 00:32:28,913
Come on, take the clients.
548
00:32:31,480 --> 00:32:33,080
- Listen, isn't it better to tell the truth?
- What should I say?
549
00:32:33,444 --> 00:32:34,655
- Shut up!
- No, nothing.
550
00:32:37,533 --> 00:32:38,456
Get out!
551
00:32:40,036 --> 00:32:41,164
You go with me.
552
00:32:43,827 --> 00:32:45,086
Why are you standing?
Come on!
553
00:32:58,496 --> 00:32:59,516
Will you tell the truth?
554
00:33:01,452 --> 00:33:02,831
Aunty Irina, we didn't do anything.
555
00:33:04,600 --> 00:33:05,777
Why did you run away?
556
00:33:06,763 --> 00:33:07,774
We got scared.
557
00:33:08,210 --> 00:33:09,144
Scared?
558
00:33:09,985 --> 00:33:10,920
Of what?
559
00:33:12,128 --> 00:33:13,028
Of you.
560
00:33:13,886 --> 00:33:14,979
The girl was walking.
561
00:33:15,889 --> 00:33:19,926
You told me the girl was walking,
and the experts said she was running.
562
00:33:20,397 --> 00:33:22,440
- How come?
- She walked fast.
563
00:33:22,854 --> 00:33:23,841
We lit a fire.
564
00:33:24,081 --> 00:33:25,146
We sat there,
we didn't touch anyone.
565
00:33:25,356 --> 00:33:27,146
Maybe you can tell in your own words,
can't you?
566
00:33:27,386 --> 00:33:29,305
Don't repeat after your friends like a parrot.
567
00:33:29,977 --> 00:33:31,530
Auntie Irina, please, don't tell Vera.
568
00:33:33,494 --> 00:33:34,705
Well, this is more difficult.
569
00:33:35,125 --> 00:33:36,749
Vera cannot tolerate lies.
570
00:33:37,035 --> 00:33:38,302
She feels It a mile away.
571
00:33:39,327 --> 00:33:40,976
I have some problems at home now.
572
00:33:43,164 --> 00:33:44,426
Well, my husband left me.
573
00:33:45,272 --> 00:33:46,871
And I didn't know
how to tell the children.
574
00:33:47,114 --> 00:33:48,091
I lied.
575
00:33:48,945 --> 00:33:50,383
Everyone believed but for her.
576
00:33:51,806 --> 00:33:54,240
She did not calm down
until she learned the truth.
577
00:33:56,468 --> 00:33:58,496
And now she hates me, cause...
578
00:33:59,670 --> 00:34:02,450
I told her the whole truth at once,
it would be different.
579
00:34:02,896 --> 00:34:04,707
- The girl was walking.
- I need the truth.
580
00:34:05,234 --> 00:34:07,276
- She was really walking.
- Just tell me the truth.
581
00:34:07,803 --> 00:34:10,109
She was really walking first.
We knew her.
582
00:34:11,382 --> 00:34:13,926
Well, not by name,
we just saw her often.
583
00:34:14,983 --> 00:34:16,494
She passed us by,
584
00:34:17,402 --> 00:34:18,480
so beautiful.
585
00:34:21,270 --> 00:34:23,623
- She didn't even look at us.
- I tell you.
586
00:34:23,995 --> 00:34:24,825
We lit a fire.
587
00:34:25,429 --> 00:34:28,410
A girl passed by.
I actually sat my back to her.
588
00:34:28,650 --> 00:34:30,750
So you didn't threaten to rape the girl?
589
00:34:32,552 --> 00:34:33,730
How do you?..
590
00:34:34,568 --> 00:34:35,510
It was a joke.
591
00:34:36,256 --> 00:34:37,328
A joke?
592
00:34:37,947 --> 00:34:39,867
Your joke cost her life!
593
00:34:42,442 --> 00:34:43,174
Well,
594
00:34:44,252 --> 00:34:45,685
we decided to have some fun.
595
00:34:46,394 --> 00:34:47,380
What did you do?
596
00:34:47,923 --> 00:34:48,861
Nothing.
597
00:34:49,437 --> 00:34:50,580
Nothing special.
598
00:34:52,540 --> 00:34:53,551
Well, yes.
599
00:34:55,032 --> 00:34:56,225
We caught up with her.
600
00:34:57,918 --> 00:34:59,387
We played bandits.
601
00:35:01,672 --> 00:35:02,955
We scared her
602
00:35:05,651 --> 00:35:07,073
that we would rape her.
603
00:35:09,029 --> 00:35:10,511
So, we got in line.
604
00:35:11,929 --> 00:35:13,919
We pulled her bag, lifted her skirt.
605
00:35:16,296 --> 00:35:18,682
Well, it seems, she got scared...
606
00:35:19,976 --> 00:35:21,756
Ran... And later...
607
00:35:23,928 --> 00:35:24,986
Later-alligator.
608
00:35:27,966 --> 00:35:29,170
Easier?
609
00:35:31,495 --> 00:35:34,434
- Auntie Irina, don't tell Vera, please.
- Of course, I won't say. My god!
610
00:35:34,734 --> 00:35:36,748
Did they confess?
I don't give a damn!
611
00:35:37,041 --> 00:35:39,517
I myself sat by the fire
and did not touch anyone, sucked my brew.
612
00:35:39,852 --> 00:35:41,303
- You mean, beer?
- Yes, write it down.
613
00:35:41,974 --> 00:35:43,403
I better write "ketamine".
614
00:35:45,303 --> 00:35:46,444
Who said that?
615
00:35:47,503 --> 00:35:48,579
Good afternoon.
616
00:35:51,128 --> 00:35:52,666
Go out! Interview is in progress.
617
00:35:53,059 --> 00:35:54,393
Svechnikov Timur Georgievich?
618
00:35:55,202 --> 00:35:56,560
I am your lawyer.
The interview is over.
619
00:36:04,822 --> 00:36:07,516
Wait! We have just started,
now the investigator will come.
620
00:36:07,756 --> 00:36:10,012
Haven't you heard me?
My clients won't say another word.
621
00:36:10,372 --> 00:36:11,994
- Son, are you all right?
- Yes, I'm okay, I'm sound.
622
00:36:12,294 --> 00:36:15,650
Dear Mum, your son is not a victim.
It is enough that they have already said.
623
00:36:15,890 --> 00:36:17,909
And three of them admitted
they have persecuted the girl.
624
00:36:18,476 --> 00:36:20,134
They literally pushed her
under the car wheels.
625
00:36:20,344 --> 00:36:22,494
Yes, dad, everything is tip-top!
They have nothing on us.
626
00:36:23,369 --> 00:36:25,637
- We'll speak at home.
- Don't cross the line.
627
00:36:27,188 --> 00:36:29,430
It doesn't matter what
these illegally detained boys have told you
628
00:36:29,640 --> 00:36:31,077
- ...under pressure.
- Under pressure?
629
00:36:31,317 --> 00:36:32,623
The interview has no legal effect.
630
00:36:32,893 --> 00:36:35,564
And during the official interrogation,
I will strongly recommend my clients
631
00:36:35,834 --> 00:36:37,490
to withdraw their testimony.
632
00:36:39,134 --> 00:36:41,061
- Valentin Nikolaevich, please...
- Auntie Irina!
633
00:36:41,469 --> 00:36:43,398
Valentin, take action, I ask so much.
634
00:36:46,830 --> 00:36:47,852
Is it normal?
635
00:36:49,938 --> 00:36:50,807
Aunt Valentina!
636
00:36:51,515 --> 00:36:52,479
Valentin Nikolaevich!
637
00:37:09,526 --> 00:37:10,567
Hello everyone!
638
00:37:11,545 --> 00:37:13,523
Girls, why are you so sad?
639
00:37:14,336 --> 00:37:15,975
I came to express my gratitude to you!
640
00:37:16,308 --> 00:37:16,964
Here it is.
641
00:37:17,224 --> 00:37:18,897
To you and to you.
642
00:37:19,331 --> 00:37:20,999
Well, I take Prokopenko away.
643
00:37:21,635 --> 00:37:22,983
Thanks, I don't eat sweets.
644
00:37:23,223 --> 00:37:24,663
Prokopenko's fault is indirect.
645
00:37:26,338 --> 00:37:29,032
Well, it started.
Yes, the boys acted wrong.
646
00:37:29,242 --> 00:37:32,496
But from the point of view of the law,
they're not to blame for Lipnitskaya's death.
647
00:37:32,736 --> 00:37:33,854
And the driver is guilty.
648
00:37:34,064 --> 00:37:36,892
He exceeded the speed limit
and fled from the accident scene.
649
00:37:38,695 --> 00:37:40,853
- Is Goryachev in his office?
- Yes, he is.
650
00:37:41,457 --> 00:37:42,520
- Hello!
- Hello!
651
00:37:42,826 --> 00:37:43,883
Irina, do you want it?
652
00:37:44,581 --> 00:37:45,608
Thanks, I'll give it to Stepan.
653
00:37:45,770 --> 00:37:47,823
Julia, do you remember
Kachalov's home address by chance?
654
00:37:49,620 --> 00:37:50,532
No.
655
00:37:51,267 --> 00:37:52,783
Why do you need it?
656
00:37:53,022 --> 00:37:54,438
Aunt Valentina threw in a good idea.
657
00:37:54,616 --> 00:37:57,621
To visit Oleg's wife,
what if she suddenly identifies Istomin.
658
00:37:57,861 --> 00:37:58,469
Whom?
659
00:37:58,669 --> 00:38:00,764
The husband of the murdered woman.
Now he is the prime suspect.
660
00:38:01,650 --> 00:38:02,563
And why Borislav?
661
00:38:03,361 --> 00:38:04,929
Borislav with his tact!
662
00:38:05,586 --> 00:38:09,143
It was he who told Kachalov's wife
about sex with the murdered.
663
00:38:09,591 --> 00:38:10,536
I agree.
664
00:38:13,338 --> 00:38:16,295
I'll send Nikolay Afanasyevich then.
I hope you have no objection to him?
665
00:38:17,025 --> 00:38:18,142
Why not me?
666
00:38:19,647 --> 00:38:22,879
I thought it would not be very pleasant
for you to talk to his wife.
667
00:38:24,170 --> 00:38:25,227
No, nothing,
668
00:38:26,355 --> 00:38:27,407
I'll cope with it.
669
00:38:34,373 --> 00:38:35,238
Well, go then.
670
00:38:41,539 --> 00:38:42,436
Thanks.
671
00:38:48,535 --> 00:38:50,867
Of course, I understand
it's not very pleasant, but nevertheless...
672
00:38:51,077 --> 00:38:53,048
I can already deal with this thought.
673
00:38:56,259 --> 00:38:57,367
My husband was cheating on me.
674
00:38:59,057 --> 00:39:00,406
I'm not the first and not the last.
675
00:39:01,856 --> 00:39:03,623
I just don't understand how it happened.
676
00:39:03,923 --> 00:39:07,514
- It seemed to me a strong marriage.
- Please, look. Maybe, you remember.
677
00:39:08,153 --> 00:39:09,345
We've only been married for five years.
678
00:39:10,418 --> 00:39:12,704
On the New Year day I hinted about a baby,
Oleg was delighted.
679
00:39:34,887 --> 00:39:36,479
Then, was he was missing something?
680
00:39:37,435 --> 00:39:38,859
I did my best to show my love.
681
00:39:39,069 --> 00:39:41,696
And I listened to my mother,
TV, girlfriends.
682
00:39:42,417 --> 00:39:44,000
The way to a man's heart
is through his stomach.
683
00:39:44,270 --> 00:39:45,396
I'm great at cooking.
684
00:39:49,382 --> 00:39:51,573
- Who's that? The husband of the murdered?
- Yes, it's her husband.
685
00:39:53,079 --> 00:39:57,069
The investigator believes
that if he tracked down his wife,
686
00:39:57,459 --> 00:39:58,959
he could track down her lover as well.
687
00:39:59,229 --> 00:40:01,658
I can't do that!
Probably, here he's in different clothes...
688
00:40:02,360 --> 00:40:04,180
Well, you just take a look.
Maybe, you remember.
689
00:40:09,958 --> 00:40:11,095
I saw him here.
690
00:40:12,726 --> 00:40:13,470
Are you serious?
691
00:40:13,887 --> 00:40:15,750
- Where?
- Well, in our street.
692
00:40:15,969 --> 00:40:18,675
I remembered him,
cause he was spinning next to Oleg's car.
693
00:40:28,872 --> 00:40:30,032
Valentin Nikolaevich!
694
00:40:31,404 --> 00:40:32,345
It's me.
695
00:40:33,019 --> 00:40:34,565
- Did you take him?
- Whom?
696
00:40:34,793 --> 00:40:38,684
- What do you mean whom? That one.
- Yes, already in the morning.
697
00:40:40,231 --> 00:40:42,306
We interrogated him
and released him on receipt.
698
00:40:42,955 --> 00:40:44,131
You need to bring him back!
699
00:40:44,431 --> 00:40:46,785
Well, we have a witness
who can identify him.
700
00:40:47,025 --> 00:40:48,096
And there is a connection.
701
00:40:48,528 --> 00:40:49,674
They also have a witness.
702
00:40:52,732 --> 00:40:53,879
That saw a car,
703
00:40:54,627 --> 00:40:57,490
leaving from the place
where Oleg was hit.
704
00:40:58,166 --> 00:40:59,585
The description is vague.
705
00:41:00,272 --> 00:41:02,961
Dark off-roader, either black or green.
706
00:41:04,881 --> 00:41:08,018
And Istomin has a white mini-car.
707
00:41:08,724 --> 00:41:11,223
- He could have changed the car.
- He could.
708
00:41:11,433 --> 00:41:14,413
They promised to call Istomin,
but he doesn't answer the calls yet.
709
00:41:45,677 --> 00:41:48,256
And I think, who of you comes first -
you or Vera.
710
00:41:51,087 --> 00:41:52,255
Where are you going so late?
711
00:41:53,731 --> 00:41:54,633
To the pharmacy.
712
00:41:56,227 --> 00:41:58,625
What didn't you tell me?
I would have bought everything for you.
713
00:41:58,865 --> 00:42:00,582
Nothing, I will go myself.
714
00:42:02,395 --> 00:42:03,438
It starts again!
715
00:42:03,648 --> 00:42:06,654
Then you'll say I am selfish,
I only think of myself.
716
00:42:07,344 --> 00:42:10,219
Mum, let me go, I'll buy it for you.
Give me the prescription.
717
00:42:10,279 --> 00:42:11,279
I'm not in a hurry.
718
00:42:11,673 --> 00:42:12,748
You're tired.
719
00:42:13,561 --> 00:42:16,310
Why should I drive you back and forth
because of such nonsense?
720
00:42:16,915 --> 00:42:19,231
Dinner is on the table,
go wash your hands.
721
00:42:20,579 --> 00:42:21,399
Yes!
722
00:42:22,859 --> 00:42:24,248
- Who's there?
- Here comes Vera!
723
00:42:28,918 --> 00:42:29,942
What's wrong with you?
724
00:42:31,765 --> 00:42:32,819
Where are your bracelets?
725
00:42:33,848 --> 00:42:35,508
Anton doesn't want to date me.
726
00:42:37,714 --> 00:42:40,163
What did he tell you?
How did he motivate?
727
00:42:42,258 --> 00:42:44,901
Mum, I beg you, please don't turn
on the investigator mode.
728
00:42:47,262 --> 00:42:48,288
Don't be upset.
729
00:42:50,682 --> 00:42:51,843
I wanted to tell you a long time ago...
730
00:42:53,167 --> 00:42:55,251
Stop, don't stain my jacket,
it's just from the dry-cleaning...
731
00:42:55,491 --> 00:42:57,208
- Mum...
- ...with your snivel.
732
00:42:59,081 --> 00:43:01,796
It seems to me,
Anton is not very suitable for you.
733
00:43:04,099 --> 00:43:06,447
- How do you know?
- I feel it.
734
00:43:07,312 --> 00:43:09,842
Mum, you don't know much
about relationships with men.
735
00:43:11,269 --> 00:43:12,169
Listen, I understand you're distressed.
736
00:43:12,469 --> 00:43:15,410
Dad has left you,
and now you are glad I was left too.
737
00:43:26,313 --> 00:43:27,357
Didn't you tell her?
738
00:43:31,703 --> 00:43:33,710
Yes, according to the law
you went away clean.
739
00:43:35,058 --> 00:43:37,136
But a beautiful and talented girl,
loved by everyone,
740
00:43:38,292 --> 00:43:40,052
died because of your cruel joke.
741
00:43:43,129 --> 00:43:44,745
And you will have to live with it
all your life.
742
00:43:48,107 --> 00:43:49,957
The lawyer said
not to tell you anything.
743
00:43:56,121 --> 00:43:57,343
We didn't see the car.
744
00:43:59,510 --> 00:44:00,776
When we ran up,
745
00:44:03,328 --> 00:44:04,738
the girl was already dead.
746
00:44:06,914 --> 00:44:08,319
We could not do anything.
747
00:44:11,639 --> 00:44:13,819
It turns out,
you dragged her off the road, didn't you?
748
00:44:14,206 --> 00:44:16,488
Yes, so that her other cars
won't run her over.
749
00:44:19,012 --> 00:44:20,767
Auntie Irina, we didn't want it, really!
750
00:44:23,006 --> 00:44:25,462
Can you repeat it all?
Sign the testimony?
751
00:44:27,832 --> 00:44:29,114
I'll frame the guys.
752
00:44:32,411 --> 00:44:35,655
Auntie Irina, I will tell you the truth.
Ask me questions, and I will answer them.
753
00:44:38,676 --> 00:44:40,461
Were you under the influence of drugs?
754
00:44:42,905 --> 00:44:45,761
We found everything in the fire,
that you tried to burn.
755
00:44:46,001 --> 00:44:47,329
It wasn't beer.
756
00:44:53,010 --> 00:44:54,771
If you know it, why you ask then?
757
00:44:55,643 --> 00:44:56,536
So this is true, right?
758
00:44:56,776 --> 00:44:58,877
- Are you pulling Vera there too?
- Auntie Irina...
759
00:44:59,159 --> 00:45:01,764
- We just tested.
- They just tested it!
760
00:45:02,004 --> 00:45:03,350
- We are not junkies.
- How easy it is for you!
761
00:45:03,560 --> 00:45:04,992
Not junkies and not rapists.
762
00:45:05,308 --> 00:45:06,483
Where did you get ketamine?
763
00:45:07,873 --> 00:45:10,305
- Tell me, where did you get ketamine?
- Auntie Irina!
764
00:45:11,757 --> 00:45:13,040
Otherwise I tell Vera everything.
765
00:45:14,140 --> 00:45:15,299
And she will have no
illusions about you.
766
00:45:17,269 --> 00:45:18,917
There is a zone in Volkov square.
767
00:45:19,798 --> 00:45:21,352
- Come on!
- Right now?
768
00:45:22,936 --> 00:45:23,876
Auntie Irina!
769
00:45:33,704 --> 00:45:34,489
Yes.
770
00:45:34,549 --> 00:45:37,355
Julia, they called from Tutaev.
771
00:45:38,688 --> 00:45:41,348
It looks like they missed Istomin,
all clear signal.
772
00:45:56,846 --> 00:45:59,628
YULIYA GAMAYUN
773
00:46:06,948 --> 00:46:09,738
- Yes?
- Listen, I know where Istomin may be.
774
00:46:10,442 --> 00:46:12,445
- Was he interrogated in the morning?
- So?
775
00:46:13,304 --> 00:46:17,153
What if he realized the noose was tightening
and decided to complete what he has started?
776
00:46:17,998 --> 00:46:20,001
Yuliya, if you're worried
about Kachalov,
777
00:46:20,851 --> 00:46:22,117
the hospital is guarded.
778
00:46:22,387 --> 00:46:24,061
They have already been sent
a photo of Istomin.
779
00:46:24,907 --> 00:46:27,285
If he shows up there, they'll take him.
780
00:46:28,142 --> 00:46:31,044
Well, okay.
Actually, this is what I wanted to hear.
781
00:46:31,396 --> 00:46:32,711
Good night,
782
00:46:33,533 --> 00:46:34,433
Gamayun.
783
00:46:51,674 --> 00:46:52,654
- Where?
- There.
784
00:46:59,134 --> 00:46:59,866
Yes?
785
00:46:59,926 --> 00:47:03,103
Irina, can you go to Tutaev with me?
It's urgent.
786
00:47:03,303 --> 00:47:05,081
No, I have kids, you remember.
787
00:47:08,183 --> 00:47:09,193
That way.
788
00:47:17,386 --> 00:47:20,100
- Yes!
- Listen, may I take the official car?
789
00:47:21,714 --> 00:47:22,545
Yuliya,
790
00:47:22,912 --> 00:47:24,578
don't get into a fever,
you don't even have a license.
791
00:47:24,788 --> 00:47:26,870
- Please!
- It's all, go to bed!
792
00:47:34,320 --> 00:47:35,925
- What are we looking at?
- At her.
793
00:47:36,712 --> 00:47:38,183
Timur bought from her.
794
00:47:42,597 --> 00:47:43,533
I know her.
795
00:47:44,599 --> 00:47:45,680
She's in your database, right?
796
00:47:46,868 --> 00:47:47,839
What will we do?
797
00:47:48,450 --> 00:47:49,461
Will we take her?
798
00:47:50,110 --> 00:47:51,597
Look, how it happens.
799
00:47:52,905 --> 00:47:54,411
Now this man comes to her
800
00:47:55,513 --> 00:47:58,058
and they will talk
as if they have known each other for ages.
801
00:47:58,692 --> 00:47:59,934
Yes, look.
802
00:48:02,142 --> 00:48:04,870
Now he gives her money
as if by chance.
803
00:48:05,774 --> 00:48:07,233
Here! Look!
804
00:48:08,359 --> 00:48:09,440
Yes!
805
00:48:10,687 --> 00:48:12,264
And a guy comes out of that cafe, look.
806
00:48:13,624 --> 00:48:14,695
Look!
807
00:48:19,046 --> 00:48:20,102
Auntie Irina.
808
00:48:23,617 --> 00:48:25,105
Auntie Irina, lets take her.
809
00:48:29,146 --> 00:48:30,180
Auntie Irina!
810
00:48:32,503 --> 00:48:34,371
I remember that face.
They sent it to us.
811
00:48:34,958 --> 00:48:36,054
He didn't appear.
812
00:48:36,834 --> 00:48:37,828
Are you sure?
813
00:48:38,562 --> 00:48:40,314
No, I missed him in such an ant hill.
814
00:48:41,178 --> 00:48:42,960
Well, then I hope
you won't refuse to help me?
815
00:48:43,446 --> 00:48:45,437
- Where are you going?
- She'll check it and gets calm.
816
00:48:45,641 --> 00:48:46,479
All right.
817
00:48:53,973 --> 00:48:54,953
Doctor?
818
00:48:57,989 --> 00:48:58,918
How is he?
819
00:49:02,648 --> 00:49:03,839
Help!
820
00:49:04,539 --> 00:49:05,384
Help!
821
00:49:05,897 --> 00:49:06,953
Let him loose!
822
00:49:16,076 --> 00:49:17,046
Shock!
823
00:49:19,649 --> 00:49:20,572
Shock!
824
00:49:21,628 --> 00:49:23,224
No pulse. Go on.
825
00:49:33,075 --> 00:49:33,956
Shock!
826
00:49:35,916 --> 00:49:37,655
- No pulse.
- Three hundred!
827
00:49:39,185 --> 00:49:40,041
Shock!
828
00:49:42,490 --> 00:49:43,450
Yes!
57396
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.