Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,658 --> 00:00:17,212
SHOES
2
00:00:20,217 --> 00:00:21,407
Where is my second shoe?
3
00:00:27,689 --> 00:00:29,470
Matilda, you are under our feet, again.
4
00:00:38,086 --> 00:00:39,011
Crap!
5
00:00:40,101 --> 00:00:41,843
- Who broke the shower?
- Him!
6
00:00:42,540 --> 00:00:44,492
Well done, honest and principled,
as I taught you.
7
00:00:45,304 --> 00:00:48,968
- Mammy, call the plumber, ok?
- How do I know how it's done?
8
00:00:49,418 --> 00:00:52,455
Borya did everything with his hands
and has been working for 5 years.
9
00:00:52,921 --> 00:00:55,039
Papy also has golden hands,
he will come by and fix everything.
10
00:00:55,531 --> 00:00:58,900
Just in case, I'll ask my neighbor
for the locksmith's phone number.
11
00:00:58,970 --> 00:01:00,366
Mom, when is Dad going to move in?
12
00:01:01,062 --> 00:01:02,125
Soon.
13
00:01:03,083 --> 00:01:04,928
"Soon" is the eighth day
of the week or what?
14
00:01:05,135 --> 00:01:08,571
- Mom, why did he take Baguette with him?
- No need to look for a catch in everything.
15
00:01:08,933 --> 00:01:10,716
- Take this with you.
- Thanks.
16
00:01:12,692 --> 00:01:14,308
So, this is mine, this is mine too.
17
00:01:14,548 --> 00:01:15,918
And you get straight A's, understood?
18
00:01:16,642 --> 00:01:18,149
- Bye!
- Bye!
19
00:01:22,200 --> 00:01:23,337
Irina Pegova
20
00:01:23,968 --> 00:01:25,153
Anna Snatkina
21
00:01:25,806 --> 00:01:27,617
IRRESISTIBLE
22
00:01:37,544 --> 00:01:40,579
- Why didn't you park in the yard?
- Good morning to you too.
23
00:01:41,567 --> 00:01:43,441
Listen, how are you
after yesterday's news?
24
00:01:44,589 --> 00:01:46,669
- Well, I'm ok. Hello.
- Hello.
25
00:01:48,733 --> 00:01:50,248
- Sure?
- Yes.
26
00:01:50,939 --> 00:01:53,335
Julia, do you know about Oleg?
27
00:01:55,255 --> 00:01:57,515
Of course you know,
but I only heard it from TV.
28
00:01:58,037 --> 00:02:00,998
It's just not our area
and we are with you
29
00:02:01,796 --> 00:02:02,919
only today.
30
00:02:03,129 --> 00:02:04,623
We didn't want to disturb you
31
00:02:05,062 --> 00:02:05,998
with your condition.
32
00:02:06,238 --> 00:02:07,715
You promised to call me!
33
00:02:07,925 --> 00:02:09,811
You have been working together
for so many years.
34
00:02:10,021 --> 00:02:12,768
- Actually, I only worked with him for a week.
- Shame on you!
35
00:02:18,204 --> 00:02:20,006
Yeah, it turned out ugly.
36
00:02:20,521 --> 00:02:21,339
Afanasyevich,
37
00:02:21,842 --> 00:02:23,034
you know what is neat?
38
00:02:23,475 --> 00:02:24,723
Tanya, sorry again,
39
00:02:25,023 --> 00:02:27,473
a company car will take you to Oleg,
right now.
40
00:02:29,110 --> 00:02:30,140
Hello.
41
00:02:30,982 --> 00:02:31,940
It's me, of course,
I understand everything.
42
00:02:32,799 --> 00:02:33,778
He got in a coma,
43
00:02:34,600 --> 00:02:35,896
we're off the hook with him.
44
00:02:36,332 --> 00:02:39,022
- Can you be more tactful, please?
- What are you afraid of?
45
00:02:39,262 --> 00:02:40,128
Quiet.
46
00:02:40,624 --> 00:02:43,115
Am I missing something?
Was he canonized?
47
00:02:43,368 --> 00:02:44,327
Quiet.
48
00:02:46,018 --> 00:02:47,029
Hello.
49
00:02:47,843 --> 00:02:49,400
- You could have warned me.
- I did.
50
00:02:49,610 --> 00:02:51,093
Drive to Tutaev together.
Slavik will take you.
51
00:02:54,185 --> 00:02:56,458
- Can you come with me?
- Me?
52
00:02:56,824 --> 00:02:58,574
Gamayun, come on, go see the man.
53
00:02:59,488 --> 00:03:01,759
Come on, before this Lohovets
gets fucked up one more time.
54
00:03:02,628 --> 00:03:03,454
Goodbye.
55
00:03:03,787 --> 00:03:05,751
- Maybe Katya can handle it.
- No, she won't get it done.
56
00:03:05,991 --> 00:03:07,262
Go check on her.
57
00:03:09,421 --> 00:03:10,806
Well, what you got there with Katchalov?
58
00:03:11,408 --> 00:03:13,582
Well, he owes me a report
on the shooting in the park.
59
00:03:13,792 --> 00:03:16,225
Public outcry,
the prosecutor's office is urging.
60
00:03:16,855 --> 00:03:17,795
Nikolay Afanasyevich!
61
00:03:18,279 --> 00:03:19,228
Finish off Kachalov's report.
62
00:03:19,839 --> 00:03:21,734
Yes, rather these hieroglyphs
will finish me off.
63
00:03:21,987 --> 00:03:24,591
- Only Gamayun reviewed it.
- Fine!
64
00:03:24,763 --> 00:03:25,762
I can handle it.
65
00:03:26,349 --> 00:03:27,947
My husband is a doctor.
Almost.
66
00:03:29,017 --> 00:03:30,159
And I have three students at home.
67
00:03:30,369 --> 00:03:32,356
Such sloppy handwriting.
68
00:03:32,686 --> 00:03:34,577
You are my dear, let me kiss you.
69
00:03:35,239 --> 00:03:36,616
- Don't.
- Come on, what the hell?
70
00:03:36,856 --> 00:03:39,549
I was joking, what is wrong with you?
I will find a way to thank you.
71
00:03:39,898 --> 00:03:41,859
You can't refuse a cake, can you?
72
00:03:42,587 --> 00:03:45,145
Listen, it depend on which cake.
You know, I'm choosey.
73
00:03:46,057 --> 00:03:48,486
And you are my favorite choice,
here, review it.
74
00:03:49,383 --> 00:03:50,349
Choosey.
75
00:03:59,890 --> 00:04:00,982
Vova would help a lot, here.
76
00:04:02,983 --> 00:04:04,149
Galka, out!
77
00:04:04,797 --> 00:04:05,945
- What?
- That!
78
00:04:06,553 --> 00:04:08,032
Corpse on the Magistralnaya street.
79
00:04:09,334 --> 00:04:10,224
So what?
80
00:04:10,658 --> 00:04:12,824
Come on, finish later, faster!
81
00:04:13,346 --> 00:04:14,302
Alright.
82
00:04:30,963 --> 00:04:31,812
So...
83
00:04:52,073 --> 00:04:53,421
I wanted to defuse the situation.
84
00:04:55,829 --> 00:04:56,670
Pull over.
85
00:05:08,153 --> 00:05:10,792
No rewards or promotions
are worth this!
86
00:05:12,227 --> 00:05:13,476
What are they not worth?
87
00:05:14,054 --> 00:05:16,744
Well, he risked his life doing his job.
88
00:05:17,630 --> 00:05:19,970
Investigated the case,
chased the killer.
89
00:05:20,205 --> 00:05:21,616
And he suffered, right?
90
00:05:22,923 --> 00:05:23,647
Well...
91
00:05:24,985 --> 00:05:28,757
Yes, but precisely,
we don't know the reason, yet.
92
00:05:28,934 --> 00:05:30,955
Why he ended up at this address.
93
00:05:31,155 --> 00:05:32,877
In my opinion, all of this is obvious.
94
00:05:33,179 --> 00:05:36,355
Kachalov had no
ongoing investigations in Tutaev.
95
00:05:36,685 --> 00:05:39,390
But shortly before his death,
the victim had
96
00:05:39,838 --> 00:05:40,865
sexual intercourse.
97
00:05:41,095 --> 00:05:43,535
- Hey, follow the road, okay?
- With Oleg?
98
00:05:43,970 --> 00:05:45,122
No, we...
99
00:05:46,362 --> 00:05:47,338
We don't know.
100
00:05:47,518 --> 00:05:48,708
Isn't it, Slava?
We do not know.
101
00:05:50,267 --> 00:05:51,227
Well, yes.
102
00:05:52,382 --> 00:05:53,605
DNA analysis is
103
00:05:54,508 --> 00:05:55,523
a sure thing.
104
00:05:56,329 --> 00:05:57,426
We'll find out soon.
105
00:05:59,765 --> 00:06:00,899
Are you dumb?
106
00:06:14,525 --> 00:06:16,383
I wanted to buy an apartment
in this house.
107
00:06:18,585 --> 00:06:22,623
- Mortgage scared my husband, dissuaded me.
- Smart, lucky you and your husband.
108
00:06:26,165 --> 00:06:27,391
Smart as hell.
109
00:06:27,601 --> 00:06:28,873
I have every right to come here.
110
00:06:29,083 --> 00:06:31,450
Because I am a member of the union
of shareholders of Yaroslavl.
111
00:06:31,985 --> 00:06:34,334
And to keep this land, we rent this place.
112
00:06:35,011 --> 00:06:37,156
Okay, but what exactly did you do
in the basement?
113
00:06:37,396 --> 00:06:39,306
I was on duty, as a volunteer,
among other things.
114
00:06:39,516 --> 00:06:41,554
You have no idea what kind of rabble
is gathering here.
115
00:06:41,794 --> 00:06:42,924
And it's our property.
116
00:06:43,083 --> 00:06:46,798
Construction was suspended 8 years ago
and no one cares.
117
00:06:47,468 --> 00:06:50,522
I wonder how only one corpse was found here,
and not mass grave.
118
00:06:50,762 --> 00:06:53,276
- And the body was identified?
- Have you seen the corpse?
119
00:06:53,546 --> 00:06:54,744
He layed here
for the devil knows how long.
120
00:06:55,435 --> 00:06:58,535
Maybe it's just one of the developers.
Though justice will prevail!
121
00:06:58,805 --> 00:07:01,409
- And how many years has no one looked there?
- Clarification.
122
00:07:02,077 --> 00:07:03,129
7 years.
123
00:07:04,201 --> 00:07:06,618
The external condition of the body
is presumably the same.
124
00:07:07,035 --> 00:07:08,330
Expired medicines.
125
00:07:09,050 --> 00:07:11,999
- And the documents?
- Only one document, this paper.
126
00:07:12,489 --> 00:07:13,697
PRESCRIPTION
127
00:07:14,293 --> 00:07:15,576
Now it's clear
who we are looking for.
128
00:07:17,557 --> 00:07:18,934
Eliseeva Olga.
129
00:07:20,745 --> 00:07:23,715
Mother of 7 year old child.
Canephron for edema.
130
00:07:24,151 --> 00:07:25,495
Dopegyt for blood pressure.
131
00:07:25,797 --> 00:07:28,202
Magnesia in ampoules against cystosis.
132
00:07:30,156 --> 00:07:31,767
Guys, this is the third trimester.
133
00:07:56,808 --> 00:07:57,762
Tatiana?
134
00:07:58,629 --> 00:07:59,473
No,
135
00:08:00,206 --> 00:08:01,322
I can't go see him.
136
00:08:02,138 --> 00:08:05,645
I perfectly get how you feel, of course,
when your husband cheats on you...
137
00:08:05,885 --> 00:08:06,693
Are you married?
138
00:08:08,298 --> 00:08:10,664
- No.
- Then you don't understand.
139
00:08:11,815 --> 00:08:12,891
Let's go back.
140
00:08:15,002 --> 00:08:16,018
Then what, we leave?
141
00:08:17,741 --> 00:08:18,967
Yeah, let's move.
142
00:08:19,742 --> 00:08:21,572
He's in a coma, can't feel anything.
143
00:08:21,812 --> 00:08:23,797
He doesn't miss his wife,
the device breathes for him.
144
00:08:24,918 --> 00:08:27,786
Lies there, warm and plastered.
Let's go!
145
00:08:28,438 --> 00:08:29,365
Wait!
146
00:08:30,725 --> 00:08:32,193
Julia, will you come with me?
147
00:08:42,609 --> 00:08:43,874
- Hello.
- Hello.
148
00:08:44,433 --> 00:08:46,280
Olga Petrovna Eliseeva?
Criminal Investigation Department.
149
00:08:47,005 --> 00:08:48,809
- May I come in?
- What happened?
150
00:08:50,609 --> 00:08:52,532
It seems that in your position,
it's better to sit down.
151
00:08:52,991 --> 00:08:55,374
- Something about my husband?
- No, it's more good news than bad.
152
00:08:56,838 --> 00:08:57,938
We found his body.
153
00:09:15,482 --> 00:09:16,975
Allo, Andrey!
154
00:09:18,570 --> 00:09:19,390
Thank God!
155
00:09:19,860 --> 00:09:21,632
They just told me that you died.
156
00:09:24,717 --> 00:09:25,957
So you found Igor.
157
00:09:28,310 --> 00:09:30,429
Yes, I wrote a statement
about his disappearance.
158
00:09:31,631 --> 00:09:34,313
But that was a long time ago,
even before Varya was born.
159
00:09:34,613 --> 00:09:36,499
We need to go through
the identification procedure.
160
00:09:38,010 --> 00:09:39,938
I understand that in your position it's...
161
00:09:41,795 --> 00:09:43,895
Could someone be able to do this
in your place?
162
00:09:44,325 --> 00:09:47,548
I don't know, are there relatives, friends.
Who knew Igor well?
163
00:09:48,265 --> 00:09:50,097
Yes, my husband Andrey.
164
00:09:50,478 --> 00:09:51,593
They worked together.
165
00:09:51,976 --> 00:09:54,407
- Mom, we have guests?
- Yes, dear.
166
00:09:54,617 --> 00:09:55,553
Hello.
167
00:09:56,219 --> 00:09:58,283
Mom, what's wrong?
168
00:09:59,326 --> 00:10:00,318
Everything's fine.
169
00:10:02,455 --> 00:10:03,589
What will I tell him?
170
00:10:04,008 --> 00:10:05,734
People say a man in a coma
hears everything.
171
00:10:06,303 --> 00:10:08,683
Well, at least they didn't find him
in someone else's bed without pants.
172
00:10:08,923 --> 00:10:09,995
That's shameful.
173
00:10:10,514 --> 00:10:13,326
Julia, if I lose consciousness,
catch me firmly.
174
00:10:17,780 --> 00:10:19,133
- Hello.
- Hello.
175
00:10:19,553 --> 00:10:20,662
We are here for Kachalov.
176
00:10:21,235 --> 00:10:22,385
I can't let you pass.
177
00:10:24,188 --> 00:10:25,214
And like this?
178
00:10:25,798 --> 00:10:27,650
Sorry, but you have no authority here.
179
00:10:28,434 --> 00:10:30,050
What about corporate solidarity?
180
00:10:30,260 --> 00:10:33,315
No, we already got slapped on the wrist,
for information leak on TV.
181
00:10:33,943 --> 00:10:35,522
Now everyone is afraid
that after the report
182
00:10:35,975 --> 00:10:37,774
the killer might try again.
183
00:10:38,108 --> 00:10:40,199
Do you think we look like assassins?
184
00:10:40,964 --> 00:10:41,812
I'm her wife.
185
00:10:42,082 --> 00:10:44,293
- Look, I must be on the list.
- Of suspects?
186
00:10:49,252 --> 00:10:50,397
Tatiana, he is actually right.
187
00:10:50,449 --> 00:10:52,937
While the investigation is underway,
anyone can be suspected.
188
00:10:54,528 --> 00:10:55,478
Do you know what?
189
00:10:55,718 --> 00:10:59,615
Let's try to find the head physician,
and just find out about Oleg's condition.
190
00:11:00,933 --> 00:11:02,041
Excuse me,
191
00:11:02,927 --> 00:11:04,641
can you tell us where to find
the head physician?
192
00:11:09,589 --> 00:11:10,811
Yes, these are Igor's things.
193
00:11:12,527 --> 00:11:13,638
How did you find out?
194
00:11:14,632 --> 00:11:15,911
Any special sign here?
195
00:11:16,659 --> 00:11:18,196
These are pretty standard.
196
00:11:19,372 --> 00:11:23,140
Here, the emblems of the fitness club -
we worked together as swimming instructors.
197
00:11:26,206 --> 00:11:27,144
Children.
198
00:11:28,514 --> 00:11:29,575
- Yes?
- Hello, mom?
199
00:11:29,823 --> 00:11:30,872
Stop your mother!
200
00:11:31,082 --> 00:11:32,543
She won't let me out
on the street anymore.
201
00:11:32,916 --> 00:11:35,716
Ira, she's dressed up in rags.
202
00:11:36,100 --> 00:11:37,389
It's not rags, this is trendy.
203
00:11:37,938 --> 00:11:40,523
Whatever you name it, holes are holes.
204
00:11:40,723 --> 00:11:42,072
Quiet, everyone calm down!
205
00:11:42,760 --> 00:11:44,259
- Why are you sneaking?
- Did you hear, grandma?
206
00:11:44,439 --> 00:11:45,712
- What?
- I'm actually telling you this.
207
00:11:46,042 --> 00:11:47,625
That's it, I can't speak now,
I'm in the morgue.
208
00:11:47,835 --> 00:11:49,939
You are only interested in corpses,
you don't give a single damn about livings.
209
00:11:50,149 --> 00:11:51,226
Kiss everyone.
210
00:11:51,850 --> 00:11:54,391
- Crap.
- Well, why are you doing this with a child?
211
00:11:55,730 --> 00:11:57,000
Me, you know, on the contrary,
212
00:11:57,240 --> 00:11:59,187
I try in every possible way
to protect my daughter from any cruelty.
213
00:12:00,142 --> 00:12:01,286
Me too.
214
00:12:01,885 --> 00:12:03,395
That's why I chose this profession.
215
00:12:04,800 --> 00:12:07,103
As I understand it,
the girl is not your own daughter.
216
00:12:07,403 --> 00:12:08,703
No, this is Igor's daughter.
217
00:12:09,695 --> 00:12:13,556
I just raised her from diapers.
So, this child is like my own.
218
00:12:16,292 --> 00:12:17,174
Okay, sorry.
219
00:12:22,209 --> 00:12:24,686
- Dear, why did you come?
- It's him?
220
00:12:26,416 --> 00:12:27,722
Yes, the identity of your husband,
221
00:12:27,902 --> 00:12:29,585
or rather ex-husband,
has already been established.
222
00:12:31,069 --> 00:12:32,789
Apparently, he was getting back home
with medicines,
223
00:12:33,059 --> 00:12:34,880
and the attacker hit him in the temple
with a blunt object.
224
00:12:35,938 --> 00:12:37,656
The blow was fatal.
225
00:12:38,058 --> 00:12:39,650
First guess is a robbery,
226
00:12:39,860 --> 00:12:42,342
because neither wallet nor phone
was found on him.
227
00:12:42,552 --> 00:12:45,125
Please, stop.
Olya, let's go home.
228
00:12:46,476 --> 00:12:47,332
Let's go.
229
00:12:48,654 --> 00:12:51,083
- Oh my God!
- Said you shouldn't have come.
230
00:12:52,074 --> 00:12:53,298
I hated him all these years.
231
00:12:55,459 --> 00:12:56,898
I thought he was a traitor.
232
00:12:57,848 --> 00:13:00,311
First it was pregnancy, unplanned.
233
00:13:01,637 --> 00:13:04,053
Igor believed that we were
still too young for a child.
234
00:13:04,669 --> 00:13:06,213
We often quarreled about him.
235
00:13:06,956 --> 00:13:09,009
When he went to the pharmacy
and never came back,
236
00:13:09,774 --> 00:13:11,448
I thought he left us.
237
00:13:13,883 --> 00:13:15,310
I cursed him
238
00:13:15,970 --> 00:13:17,269
and he was dead.
239
00:13:20,683 --> 00:13:21,721
May 2011.
240
00:13:22,009 --> 00:13:25,558
Wife filed a statement about the disappearance
of her husband Eliseev Igor Ivanovich.
241
00:13:26,200 --> 00:13:27,193
Everything is relevant:
242
00:13:28,283 --> 00:13:30,430
who was in charge of the case,
are there any suspects.
243
00:13:30,780 --> 00:13:32,023
And it's urgent!
244
00:13:32,916 --> 00:13:34,875
What?
Why are you so cheerful?
245
00:13:35,904 --> 00:13:38,444
I was here to console her, and she...
246
00:13:38,911 --> 00:13:41,110
- How is he?
- They didn't let us see him.
247
00:13:43,434 --> 00:13:45,616
Can you imagine?
They refused us, it saved me.
248
00:13:45,826 --> 00:13:49,728
If we saw him, Katchalov's wife
would have guessed everything.
249
00:13:50,318 --> 00:13:51,658
Can you be clear?
250
00:13:52,403 --> 00:13:54,688
Tell me, do your colleagues from Tutaev
have a version?
251
00:13:55,171 --> 00:13:57,971
Well, you know, they're not very keen
on sharing information.
252
00:13:59,148 --> 00:14:00,631
It will be necessary to sic
Aunt Valya on them.
253
00:14:01,312 --> 00:14:03,683
- Gamayun!
- Did he bugged me?
254
00:14:04,329 --> 00:14:07,362
- Yes, Valentin Nikolaevich?
- How did you go to Tutaev?
255
00:14:09,248 --> 00:14:12,621
Katchalov's wife knows about treason.
256
00:14:12,967 --> 00:14:15,755
Julia, finish off Katchalov's report.
257
00:14:16,869 --> 00:14:19,621
They say only you can parse
this cuneiform.
258
00:14:20,258 --> 00:14:21,977
And why should
I look for Eliseev's killer alone?
259
00:14:22,479 --> 00:14:23,753
By the way, good news.
260
00:14:24,926 --> 00:14:28,639
Nikolai Afanasyevich was engaged
in the search on this Semenov 7 years ago.
261
00:14:29,631 --> 00:14:31,167
First-hand information.
262
00:14:32,254 --> 00:14:33,556
I seem to know where he is.
263
00:14:36,409 --> 00:14:37,892
MATERIALS ON CASE No. 3972/23
About causing death to citizen Filatov K.Y.
264
00:14:38,162 --> 00:14:39,248
MATERIAL EVIDENCE ATTACHED TO THE CASE
265
00:14:39,548 --> 00:14:42,314
Dated May 1, 2018,
from the operative lieutenant Kachalov O.Y.
266
00:14:55,647 --> 00:14:56,788
Well, what do you have written here?
267
00:14:59,077 --> 00:15:00,072
Where?
268
00:15:24,577 --> 00:15:25,688
Here.
269
00:15:27,192 --> 00:15:28,700
"Kill" or "love"?
270
00:15:34,149 --> 00:15:35,588
I would say "love",
271
00:15:37,041 --> 00:15:38,808
but it really depends on the context.
272
00:15:39,155 --> 00:15:40,435
What's the context?
273
00:15:41,122 --> 00:15:42,083
Murder.
274
00:15:42,937 --> 00:15:44,127
Murder.
275
00:15:48,460 --> 00:15:49,716
Everything is clear with you.
276
00:15:54,627 --> 00:15:57,198
No one can make out my scribbles,
not even my wife.
277
00:16:01,602 --> 00:16:03,771
And you read me like an open book.
278
00:16:15,175 --> 00:16:17,003
Valentin Nikolaevich!
279
00:16:17,497 --> 00:16:18,868
Kachalov prepared everything.
280
00:16:19,888 --> 00:16:22,619
- The secretary can handle this.
- Do you have a secretary?
281
00:16:24,190 --> 00:16:26,320
Here Mokhovets is needed,
to retype it himself.
282
00:16:26,560 --> 00:16:27,736
And I have to close this report.
283
00:16:29,626 --> 00:16:30,570
Valentin.
284
00:16:38,243 --> 00:16:39,096
OK, then.
285
00:16:40,890 --> 00:16:41,886
Big merci.
286
00:16:52,812 --> 00:16:56,110
There was only one suspect,
in fact, from a close circle.
287
00:16:57,468 --> 00:16:59,437
How was it?
With the letter B...
288
00:17:00,420 --> 00:17:01,689
Boo... Ba...
289
00:17:01,895 --> 00:17:03,458
- I don't remember anything.
- It doesn't matter, nevermind.
290
00:17:03,668 --> 00:17:04,684
- Well check it in the file.
- Well, yes.
291
00:17:04,894 --> 00:17:07,226
- Tell me, was there any evidence in the file?
- Evidence? We didn't have a body.
292
00:17:07,919 --> 00:17:11,756
But you said suspect is
from a close circle, who is it?
293
00:17:12,010 --> 00:17:13,500
They trained together.
294
00:17:15,230 --> 00:17:17,147
- In a sports club.
- Motive?
295
00:17:17,327 --> 00:17:19,798
Motive - personal dislike, payback.
296
00:17:20,241 --> 00:17:22,143
- This one is like yours.
- Eliseev or what?
297
00:17:22,340 --> 00:17:25,552
Eliseev, he quarreled a lot
and strongly screwed up for B.
298
00:17:26,945 --> 00:17:27,980
- Butrim.
- Yes.
299
00:17:28,751 --> 00:17:30,147
- I have no memory at all.
- Well done, girls.
300
00:17:30,357 --> 00:17:32,837
- Butrim Arkady Petrovich.
- Butrim, yes.
301
00:17:35,227 --> 00:17:38,017
They argued violently, lots of witnesses.
302
00:17:38,227 --> 00:17:39,745
One pushed the other in the pool.
303
00:17:40,015 --> 00:17:42,063
Look for him now around there.
304
00:17:42,363 --> 00:17:44,498
So, a year ago,
he was jailed under Article 112.
305
00:17:44,738 --> 00:17:46,025
And then I said:
306
00:17:46,736 --> 00:17:49,905
all roads lead to Rome.
(There are always loose ends from any weave.)
307
00:17:50,115 --> 00:17:51,782
Thank you, Boris Nikolaevich.
308
00:17:52,376 --> 00:17:54,140
Don't lose your memory too, please.
309
00:17:57,200 --> 00:17:59,137
Well, yes, he set me up.
310
00:17:59,803 --> 00:18:02,090
I did not write all clients
in the journal.
311
00:18:03,164 --> 00:18:05,412
I took cash, so what?
Everyone does it.
312
00:18:06,324 --> 00:18:08,046
And somehow I was
the only one found guilty.
313
00:18:09,053 --> 00:18:11,036
I can imagine how upset you are.
314
00:18:11,420 --> 00:18:13,587
Upset is not the right word.
315
00:18:15,134 --> 00:18:18,195
And I heard you were even fired
because of that incident.
316
00:18:18,547 --> 00:18:20,355
No, this was only later,
317
00:18:20,960 --> 00:18:24,428
when this mess
with Igor disappearance began.
318
00:18:25,113 --> 00:18:26,181
It wasn't before?
319
00:18:26,354 --> 00:18:27,668
Then they fined me,
320
00:18:28,314 --> 00:18:30,347
money was deducted from their salary.
321
00:18:30,884 --> 00:18:33,136
And after, investigators from your department
started digging on me,
322
00:18:33,909 --> 00:18:35,327
like I killed him.
323
00:18:35,567 --> 00:18:38,578
- They also thought I was the killer.
- Well, you have the right profile.
324
00:18:39,233 --> 00:18:40,625
Fractured nose,
325
00:18:40,805 --> 00:18:45,107
head injury, laceration of the lip,
forearm, multiple bruises, abrasions.
326
00:18:45,493 --> 00:18:47,273
- Everything fits.
- It's his own fault!
327
00:18:48,223 --> 00:18:49,821
I lost my job because of him.
328
00:18:50,357 --> 00:18:53,900
He may even be alive, hiding somewhere,
not to pay child support.
329
00:18:54,164 --> 00:18:56,004
What else could I do?
Yes, I started overdrinking.
330
00:18:56,884 --> 00:18:58,567
Wife could also support.
331
00:18:59,718 --> 00:19:01,536
His wife is to blame for the crisis,
of course.
332
00:19:02,359 --> 00:19:04,505
Arkady Petrovich, you're in luck.
333
00:19:04,715 --> 00:19:07,175
3 years instead of 15 or even 6.
334
00:19:09,193 --> 00:19:10,003
What are you talking about?
335
00:19:10,213 --> 00:19:12,775
We found the body of this Igor.
336
00:19:13,080 --> 00:19:16,211
By the conclusion of the forensic scientist -
there is definitely a murder.
337
00:19:18,914 --> 00:19:20,673
- Well, wait...
- Sit!
338
00:19:21,698 --> 00:19:23,339
You want to charge me for murder?
339
00:19:27,244 --> 00:19:30,038
Here is such a simple scheme.
340
00:19:31,254 --> 00:19:32,237
Is everything clear?
341
00:19:33,259 --> 00:19:34,362
Then let's ride.
342
00:20:05,904 --> 00:20:06,964
Did you find anything?
343
00:20:10,809 --> 00:20:12,372
Was that your husband's page?
344
00:20:14,554 --> 00:20:15,351
So what?
345
00:20:16,399 --> 00:20:17,840
Are you trying to find a mistress?
346
00:20:18,480 --> 00:20:19,421
Give it up!
347
00:20:22,207 --> 00:20:24,039
Men rarely leave wife for mistress.
348
00:20:24,249 --> 00:20:26,348
In my experience
they don't go away at all.
349
00:20:29,721 --> 00:20:30,880
I got acquainted
with the materials of the case.
350
00:20:31,750 --> 00:20:33,261
I didn't see any mistake.
351
00:20:33,614 --> 00:20:36,158
There was no corpus delicti,
plus the absence of a body.
352
00:20:36,498 --> 00:20:39,182
At the time of Eliseev's disappearance,
Butrim had an alibi.
353
00:20:39,845 --> 00:20:41,243
Which his wife gave him?
354
00:20:41,941 --> 00:20:43,386
So? All wives are lying or what?
355
00:20:44,953 --> 00:20:46,771
Look, he didn't even forced her.
356
00:20:48,622 --> 00:20:50,512
They were at home, funny, isn't it?
357
00:20:50,857 --> 00:20:52,880
Nikolai Afanasyevich has
a vast work experience.
358
00:20:53,147 --> 00:20:55,566
And he knows when to push
and when not to.
359
00:21:00,398 --> 00:21:02,043
And if you want, let's get
to Butrim's wife
360
00:21:02,253 --> 00:21:03,676
and you will find out
about everything yourself.
361
00:21:03,916 --> 00:21:06,161
And by the way,
better not slander the witnesses.
362
00:21:08,599 --> 00:21:09,563
Let's go.
363
00:21:23,462 --> 00:21:24,522
Hello!
364
00:21:27,251 --> 00:21:28,559
I would live here.
365
00:21:29,497 --> 00:21:30,750
We are closing.
366
00:21:31,421 --> 00:21:32,587
Well, fine.
367
00:21:33,283 --> 00:21:35,329
This way we can talk calmly.
368
00:21:37,370 --> 00:21:40,844
Zoya, after what he did to you,
there is no point in shielding him.
369
00:21:41,014 --> 00:21:41,994
Yes,
370
00:21:42,639 --> 00:21:43,912
Arkady beat me.
371
00:21:44,338 --> 00:21:46,056
But I'm the reason he's behind bars.
372
00:21:47,354 --> 00:21:49,153
Do you think I would shield the killer?
373
00:21:49,907 --> 00:21:50,979
I understand you,
374
00:21:51,330 --> 00:21:54,500
you were probably warned
about responsibility for perjury.
375
00:21:55,402 --> 00:21:58,051
But if you tell the truth,
then we could do so that...
376
00:21:58,261 --> 00:21:59,766
This is the truth!
377
00:21:59,972 --> 00:22:01,777
Arkady was at home with me
378
00:22:02,155 --> 00:22:03,124
that evening.
379
00:22:03,646 --> 00:22:04,761
And what did you do?
380
00:22:06,185 --> 00:22:08,629
What we were doing?
I do not remember.
381
00:22:09,536 --> 00:22:10,752
Suffering from all sorts of junk.
382
00:22:13,087 --> 00:22:14,798
You know, it was one of these days,
383
00:22:14,978 --> 00:22:17,343
that you want to throw away
384
00:22:17,801 --> 00:22:18,629
like trash.
385
00:22:22,361 --> 00:22:23,964
Sorry for not helping.
386
00:22:24,251 --> 00:22:25,671
How is he there?
387
00:22:26,903 --> 00:22:28,058
Remorseful.
388
00:22:30,876 --> 00:22:33,790
- Help yourself.
- Thank you, I dont eat that.
389
00:22:38,926 --> 00:22:39,840
Thanks.
390
00:22:50,036 --> 00:22:51,743
Vet clinic "Green Book",
good morning!
391
00:22:51,953 --> 00:22:54,324
Hello, please tell me
if I can enroll to an appointment
392
00:22:54,624 --> 00:22:55,742
with Vladimir Vasilyevich?
393
00:22:56,406 --> 00:22:57,564
That is not for me, of course.
394
00:22:58,406 --> 00:22:59,960
Of course, what's the pet's concern?
395
00:23:00,320 --> 00:23:03,085
I'm not sure, of course,
but he seems to be in heat.
396
00:23:04,084 --> 00:23:05,221
Do you mean her?
397
00:23:06,073 --> 00:23:06,989
And hers too.
398
00:23:07,259 --> 00:23:09,554
But can you just tell me,
when can I get an appointment with Vova?
399
00:23:09,751 --> 00:23:11,966
In the sense of Vladimir Vasilyevich.
400
00:23:12,236 --> 00:23:13,835
Damn, when will he be at the clinic?
And that's it.
401
00:23:14,015 --> 00:23:15,026
He left the office.
402
00:23:15,940 --> 00:23:17,079
Vladimir Vasilievich!
403
00:23:17,747 --> 00:23:19,103
- Can you come up?
- Not worth it!
404
00:23:27,381 --> 00:23:28,186
Heck.
405
00:23:28,462 --> 00:23:30,389
- Irina Borisovna, hello.
- Hello.
406
00:23:30,803 --> 00:23:32,807
How is the search
for the killer progressing?
407
00:23:33,107 --> 00:23:35,332
- Don't need help?
- No, thanks.
408
00:23:35,889 --> 00:23:37,565
Did my materials help?
409
00:23:38,421 --> 00:23:40,319
Not really, there was something?
410
00:23:40,589 --> 00:23:43,780
Well, sort of, you know what I think,
411
00:23:44,020 --> 00:23:47,313
because they didn't let me dig deep.
412
00:23:47,793 --> 00:23:49,007
The case was put on the brakes.
413
00:23:49,565 --> 00:23:51,561
Because of me, you think?
Not at all.
414
00:23:51,861 --> 00:23:53,221
Although the wife is pregnant
415
00:23:53,431 --> 00:23:55,343
and you understand,
she beat off the thresholds,
416
00:23:55,613 --> 00:23:58,424
throwing tantrums
to get her request accepted.
417
00:23:58,634 --> 00:24:00,333
Then suddently backed out.
418
00:24:01,380 --> 00:24:03,899
- Why?
- I don't know, I thought she had given birth.
419
00:24:04,176 --> 00:24:05,345
Not at this moment.
420
00:24:06,247 --> 00:24:07,983
- Forgive me...
- Nikolay Afanasevich.
421
00:24:08,193 --> 00:24:10,083
Forgive me, Nikolay Afanasevich,
I remember.
422
00:24:10,229 --> 00:24:12,066
One second.
Excuse me.
423
00:24:14,275 --> 00:24:15,528
Do you remember Eliseeva said
424
00:24:15,738 --> 00:24:18,254
that her husband was not happy
with the prospect of becoming a father?
425
00:24:18,905 --> 00:24:19,713
Wait, you...
426
00:24:19,893 --> 00:24:21,932
It's a big mistake to say this
to a pregnant woman.
427
00:24:22,621 --> 00:24:24,371
Do you think she did it herself?
428
00:24:25,567 --> 00:24:27,171
Information about Kachalov.
429
00:24:29,670 --> 00:24:31,497
The investigation will be conducted
in Tutaev.
430
00:24:31,805 --> 00:24:32,796
The case was given to Volkov.
431
00:24:33,306 --> 00:24:35,038
Is that all?
We won't know anything?
432
00:24:35,278 --> 00:24:39,047
Well, actually, duplicates of the case
should be sent to his place of residence.
433
00:24:39,315 --> 00:24:40,817
Of course, we will ask for duplicates,
434
00:24:41,057 --> 00:24:43,473
but I don't think that we will have problems
with information.
435
00:24:43,661 --> 00:24:46,034
I met with Volkov.
Sane man.
436
00:24:46,776 --> 00:24:48,338
Is there a suspect already?
437
00:24:48,578 --> 00:24:50,555
For now, there is only the conclusion
of a forensic expert.
438
00:24:50,835 --> 00:24:52,464
Kachalov was hit by a car in Tutaev.
439
00:24:52,853 --> 00:24:55,361
They thinks that the murder of a woman
440
00:24:55,631 --> 00:24:57,522
and the attempted murder of Kachalov
are connected.
441
00:24:58,382 --> 00:25:00,888
No physical evidence yet,
it's unofficial,
442
00:25:01,481 --> 00:25:04,578
but one obvious motive
suggests itself - jealousy.
443
00:25:05,382 --> 00:25:07,116
They asked me to think about it.
444
00:25:08,775 --> 00:25:09,846
What do you think?
445
00:25:10,618 --> 00:25:11,983
I won't find you?
446
00:25:15,260 --> 00:25:16,673
Julia!
447
00:25:17,791 --> 00:25:19,584
You say that Kachalov
taught you to drive.
448
00:25:20,582 --> 00:25:23,346
- Does the department know about this?
- Do you have to shout about it?
449
00:25:25,469 --> 00:25:27,694
Do you know that this all looks suspicious?
450
00:25:28,410 --> 00:25:30,473
- Suspicious?
- Diarrhea attack is suspicious.
451
00:25:30,952 --> 00:25:32,940
- Can I show you how it really looks?
- Come on.
452
00:25:34,797 --> 00:25:36,728
Ira, did you fall or what?
453
00:25:39,007 --> 00:25:39,675
Crap!
454
00:25:39,825 --> 00:25:41,385
- How are you?
- OK.
455
00:25:43,003 --> 00:25:45,597
- Seems to have torn my tights.
- And you have them since the morning.
456
00:25:45,897 --> 00:25:48,050
In short, you were Katchalov's mistress.
457
00:25:48,944 --> 00:25:50,635
He got himself a second mistress.
458
00:25:51,469 --> 00:25:52,734
And then he gets hit by a car.
459
00:25:52,934 --> 00:25:54,978
You can drive and somehow you hide it.
460
00:25:55,361 --> 00:25:56,738
And the mistress was also killed.
461
00:25:57,630 --> 00:26:00,408
- Only I swear I didn't know about it.
- I believe you.
462
00:26:01,923 --> 00:26:03,991
And in the department no one knows for sure
about you and Kachalov?
463
00:26:04,263 --> 00:26:06,281
- Exactly.
- Well, then it's okay.
464
00:26:07,451 --> 00:26:09,397
Kachalov could also hide secrets,
465
00:26:09,637 --> 00:26:11,522
since you knew nothing
about his second mistress.
466
00:26:12,044 --> 00:26:13,875
I do not understand.
You called me a bad professional?
467
00:26:14,483 --> 00:26:16,944
No, classics of the genre.
Shoemaker's son always goes barefoot.
468
00:26:18,111 --> 00:26:20,387
Let's go close the Eliseev case.
469
00:26:26,886 --> 00:26:27,874
Julia,
470
00:26:28,086 --> 00:26:29,651
do you remember
when Kachalov disappeared,
471
00:26:29,921 --> 00:26:31,914
did you already
moved your things here, then?
472
00:26:32,184 --> 00:26:33,372
Well, yes, I remember.
473
00:26:33,774 --> 00:26:35,940
Draft blew on my neck,
474
00:26:36,824 --> 00:26:37,783
and I switched.
475
00:26:38,801 --> 00:26:42,166
And then back,
and did Kachalov switched with me?
476
00:26:43,372 --> 00:26:45,738
- What do you mean?
- Just looking for a connection.
477
00:26:46,371 --> 00:26:49,152
Young Hercule Poirot,
go complete your deduction,
478
00:26:49,795 --> 00:26:51,100
and don't bother people who work.
479
00:26:52,896 --> 00:26:54,585
Calm down!
Let's go.
480
00:26:57,338 --> 00:26:59,649
Here the chair broke, I moved back.
481
00:27:02,462 --> 00:27:03,415
Understood.
482
00:27:10,700 --> 00:27:12,873
Why have you lost interest
in looking for a husband?
483
00:27:13,112 --> 00:27:15,864
It's not true!
Ask at the police station.
484
00:27:16,134 --> 00:27:18,282
- I tortured them all there.
- First yes.
485
00:27:19,140 --> 00:27:20,596
And then you disappeared.
486
00:27:23,259 --> 00:27:25,465
You know, in my practice
there was such a case,
487
00:27:25,745 --> 00:27:27,931
when the husband filed
a missing wife report.
488
00:27:28,269 --> 00:27:32,379
Shaking investigators,
writing slander to his superiors,
489
00:27:32,589 --> 00:27:35,856
that he is allegedly looking for
his beloved wife carelessly.
490
00:27:36,339 --> 00:27:38,896
And then the body of his wife
was found near a new barn in the country.
491
00:27:39,106 --> 00:27:40,810
I thought that Igor was alive.
492
00:27:41,229 --> 00:27:42,639
He sent me an SMS.
493
00:27:44,201 --> 00:27:45,025
Igor?
494
00:27:45,276 --> 00:27:46,229
When?
495
00:27:48,355 --> 00:27:49,412
Like
496
00:27:50,577 --> 00:27:53,427
a month ago,
just before childbirth.
497
00:27:53,637 --> 00:27:54,715
What did you write?
498
00:27:55,256 --> 00:27:56,901
He told me not to wait for him.
499
00:27:57,460 --> 00:27:58,869
That he won't come back.
500
00:28:00,476 --> 00:28:02,353
And where did you get the idea
that it was his SMS?
501
00:28:02,563 --> 00:28:04,281
So, the message came from his number.
502
00:28:04,921 --> 00:28:06,500
Why didn't you report it
to the investigator?
503
00:28:06,710 --> 00:28:08,066
For everyone to point the finger at me?
504
00:28:08,546 --> 00:28:10,916
The idiot who didn't even realize
she was dumped.
505
00:28:11,902 --> 00:28:14,980
- Igor has a mistress?
- Does this surprise you?
506
00:28:15,588 --> 00:28:18,051
He did not sat on the fence,
he was a coward.
507
00:28:18,386 --> 00:28:20,045
Even when his wife flew.
508
00:28:20,345 --> 00:28:22,016
He was scared
that he would get her back.
509
00:28:23,770 --> 00:28:24,879
How is his wife, by the way?
510
00:28:25,792 --> 00:28:27,536
- He was married?
- Yes.
511
00:28:28,270 --> 00:28:29,920
Married a colleague, yours,
by the way.
512
00:28:31,158 --> 00:28:33,744
- Who, if not a secret?
- Andrey Lapshin.
513
00:28:35,094 --> 00:28:36,255
Who is this?
514
00:28:37,582 --> 00:28:39,807
Your colleague,
you worked with him.
515
00:28:40,410 --> 00:28:41,544
Andrey Lapshin.
516
00:28:42,216 --> 00:28:45,145
Well, I actually remember everyone
with whom I worked in "Lagoon".
517
00:28:45,699 --> 00:28:47,275
We didn't knew each other at all.
518
00:28:47,720 --> 00:28:49,297
It's "Lagoon" after all, not the ocean.
519
00:28:56,500 --> 00:28:57,798
It's easy to check.
520
00:28:58,680 --> 00:29:01,184
I'm going to the fitness club
and I will make inquiries about Lapshin.
521
00:29:01,706 --> 00:29:02,734
Although it's strange.
522
00:29:03,154 --> 00:29:04,614
If it's so easy to check
523
00:29:05,239 --> 00:29:07,718
why does Butrim claim
that Lapshin did not work with him?
524
00:29:09,186 --> 00:29:10,046
Galka, Gamayun!
525
00:29:10,591 --> 00:29:12,114
- Galko.
- Galko, yes.
526
00:29:12,324 --> 00:29:14,601
Here is a printout of Katchalov's calls,
sent from Tutaev.
527
00:29:15,766 --> 00:29:18,328
- Asked to check.
- I can't, I don't have time.
528
00:29:20,863 --> 00:29:23,191
And you, Irina Borisovna,
would you mind?
529
00:29:34,788 --> 00:29:36,555
- Well, what is there?
- Listen, about Kachalov.
530
00:29:37,019 --> 00:29:39,608
Has he complained of toothache, lately?
531
00:29:40,397 --> 00:29:43,440
He had root caries, five left top.
532
00:29:43,831 --> 00:29:46,711
- He didn't eat ice cream because of this.
- How are you?
533
00:29:46,951 --> 00:29:48,770
- Are there any successes?
- Yes it seems so.
534
00:29:50,021 --> 00:29:51,614
For the past 2 months
he has been calling regularly
535
00:29:51,854 --> 00:29:53,156
to some dentist, Yulia Pavlovna.
536
00:29:53,696 --> 00:29:55,458
- Interesting.
- Let's check now.
537
00:30:05,244 --> 00:30:06,424
Sorry.
538
00:30:07,361 --> 00:30:08,858
IRINA GALKO
539
00:30:09,838 --> 00:30:10,693
Hello Mom,
540
00:30:10,878 --> 00:30:11,922
how are you?
541
00:30:16,095 --> 00:30:18,655
I'm at work,
can you call me back later?
542
00:30:21,565 --> 00:30:24,376
- Yes, kiss, bye.
- Does not answer.
543
00:30:26,538 --> 00:30:27,510
Okay,
544
00:30:27,971 --> 00:30:30,214
keep working.
545
00:30:34,502 --> 00:30:35,405
Dentist?
546
00:30:35,759 --> 00:30:36,994
- What are you crazy?
- It's me?
547
00:30:37,312 --> 00:30:38,104
Let's go.
548
00:30:46,528 --> 00:30:48,284
Ira, it's over, do you understand?
549
00:30:49,370 --> 00:30:51,287
Not today, so tomorrow
they will catch me.
550
00:30:52,956 --> 00:30:54,781
- What should I do?
- Don't panic!
551
00:30:54,991 --> 00:30:56,657
If you are not to blame.
it will be easy to prove.
552
00:30:56,867 --> 00:30:58,251
- How?
- So!
553
00:30:58,932 --> 00:31:01,220
Ok, explain me about his last meeting
with Kachalov.
554
00:31:01,700 --> 00:31:03,365
So, the last meeting.
555
00:31:04,442 --> 00:31:05,641
That was...
556
00:31:06,971 --> 00:31:09,520
That was the day before
he disappeared.
557
00:31:13,796 --> 00:31:15,505
Now it's clear
where you got that runny nose.
558
00:31:16,436 --> 00:31:18,525
What is this dentist game?
Who invented this?
559
00:31:19,245 --> 00:31:21,253
What do you think,
how were we supposed to communicate?
560
00:31:21,632 --> 00:31:22,962
So we came up with
561
00:31:24,409 --> 00:31:25,873
- ...this code.
- What is it like?
562
00:31:28,661 --> 00:31:30,758
"Appointment, severe tooth ache".
563
00:31:31,295 --> 00:31:32,911
"Is there a window at 8:30?"
564
00:31:34,795 --> 00:31:37,130
Listen, I still think
that Goryachev guessed everything.
565
00:31:37,439 --> 00:31:40,678
But you got it pretty quickly,
looks like a great experience.
566
00:31:54,233 --> 00:31:55,944
OUTGOING CALL:
Dentist Julia Pavlovna
567
00:32:04,147 --> 00:32:06,075
Crap!
Ira, Goryachev is calling.
568
00:32:06,602 --> 00:32:08,478
- What should I do?
- Answer.
569
00:32:08,688 --> 00:32:10,978
Should I answer? How to know
who he is calling - me or the dentist?
570
00:32:11,188 --> 00:32:14,409
Listen, if he calls your dentist number,
so he knows that it is you.
571
00:32:14,915 --> 00:32:16,329
How are you
572
00:32:16,599 --> 00:32:17,635
in his contact list at all?
573
00:32:17,845 --> 00:32:19,462
I'm already on his killing list.
574
00:32:20,692 --> 00:32:22,220
- Hello.
- Hello.
575
00:32:24,377 --> 00:32:25,738
Oh my God, what should I do, Ira?
576
00:32:25,978 --> 00:32:28,443
You need an alibi
for the moment you hit Kachalov.
577
00:32:28,834 --> 00:32:30,988
- What if I don't have an alibi?
- It means you need to find out.
578
00:32:31,393 --> 00:32:34,524
It's a pity, before it comes out
Goryachev or Tutaevsky investigators.
579
00:32:35,502 --> 00:32:37,244
It seems to me
that Goryachev has already discovered.
580
00:32:37,454 --> 00:32:39,588
- Calm down, I'll help you.
- Really?
581
00:32:39,828 --> 00:32:41,442
But first you need to close
the Lapshin case.
582
00:32:43,000 --> 00:32:45,474
- Let's go.
- No, I won't go there.
583
00:32:47,658 --> 00:32:48,870
Well then stay.
584
00:33:02,442 --> 00:33:03,290
Galka,
585
00:33:04,086 --> 00:33:05,553
where is Gamayun?
586
00:33:07,630 --> 00:33:08,602
Gamayun?
587
00:33:10,802 --> 00:33:12,833
Has anyone seen Gamayun at all?
588
00:33:15,430 --> 00:33:17,538
Lapshin never really worked
at "Laguna".
589
00:33:19,320 --> 00:33:21,299
He's not so much of an athlete.
590
00:33:21,746 --> 00:33:23,510
But he has drug addiction history.
591
00:33:24,409 --> 00:33:25,769
And even records for petty theft,
592
00:33:25,979 --> 00:33:27,638
but it never came to court.
593
00:33:27,848 --> 00:33:29,797
Do you know what his nickname was?
Do you hear, Ira?
594
00:33:30,169 --> 00:33:30,985
Azawakh,
595
00:33:31,285 --> 00:33:32,293
do you know what this is?
596
00:33:33,440 --> 00:33:36,114
It's a breed of dogs,
strange that you didn't know.
597
00:33:39,665 --> 00:33:40,531
Ira?
598
00:33:42,659 --> 00:33:44,093
Why are we solving this case?
599
00:33:44,342 --> 00:33:45,807
When you told me about the code,
600
00:33:46,528 --> 00:33:48,225
I remembered
the owner of the Retriever.
601
00:33:49,391 --> 00:33:50,273
Damn,
602
00:33:50,663 --> 00:33:54,232
look, these dogs all have
different diseases.
603
00:33:54,910 --> 00:33:57,563
And health problems strictly
on Mondays and Thursdays.
604
00:33:57,833 --> 00:33:59,699
I did told you about this Lapshin case.
605
00:33:59,985 --> 00:34:02,196
You know, I looked
at our correspondence with Vova.
606
00:34:03,327 --> 00:34:04,949
It was during these days
that he was late at work.
607
00:34:05,591 --> 00:34:08,593
My husband talk in coded language.
608
00:34:09,940 --> 00:34:10,929
Gamayun.
609
00:34:12,664 --> 00:34:14,771
Yes, we are working on it.
610
00:34:16,637 --> 00:34:18,927
The investigator called
and asked to hurry up.
611
00:34:19,223 --> 00:34:20,703
So let's do teamwork.
612
00:34:26,462 --> 00:34:28,043
What do you think about Lapshin?
613
00:34:29,331 --> 00:34:30,563
I am very proud of him.
614
00:34:31,490 --> 00:34:33,932
You know,
not a single breakdown in 7 years.
615
00:34:34,067 --> 00:34:35,633
Wow! Great.
616
00:34:36,365 --> 00:34:37,973
Basically, thanks you for everything.
617
00:34:38,663 --> 00:34:40,557
What you mean?
Our team is so charitable.
618
00:34:40,822 --> 00:34:44,730
To get rid of this addiction,
tremendous willpower is needed.
619
00:34:45,417 --> 00:34:47,036
And most impotantly, a desire is needed.
620
00:34:48,292 --> 00:34:49,804
It was Andrey's biggest desire.
621
00:34:50,118 --> 00:34:52,108
He wanted to get rid
of addiction by himself
622
00:34:52,308 --> 00:34:54,478
or did he have some kind
of external motivation?
623
00:34:56,472 --> 00:34:59,563
Yes, he had.
He wanted to be sober for women.
624
00:35:00,820 --> 00:35:03,759
- And when did he came back to you?
- I told you, 7 years ago.
625
00:35:04,391 --> 00:35:05,450
At the beginning of summer.
626
00:35:05,690 --> 00:35:08,493
Do you remember the woman's name
by any chance or is everything anonymous?
627
00:35:11,034 --> 00:35:12,745
- Well if you really need it.
- Yes.
628
00:35:19,162 --> 00:35:19,967
Here.
629
00:35:23,601 --> 00:35:24,619
Drugs?
630
00:35:25,161 --> 00:35:27,304
No, you are mistaking about something.
631
00:35:28,002 --> 00:35:29,195
Andrey is an athlete.
632
00:35:29,405 --> 00:35:31,760
He didn't work at the fitness club
with your husband.
633
00:35:32,884 --> 00:35:33,749
How?
634
00:35:34,141 --> 00:35:36,315
- He said so.
- When did you meet him?
635
00:35:36,853 --> 00:35:37,716
Yes.
636
00:35:38,456 --> 00:35:39,670
He came
after the disappearance of Igor,
637
00:35:40,779 --> 00:35:42,782
said he was his colleague,
638
00:35:43,589 --> 00:35:45,303
that he borrowed money from him.
639
00:35:45,753 --> 00:35:47,084
Why would he lie?
640
00:35:49,613 --> 00:35:50,521
No,
641
00:35:51,539 --> 00:35:54,363
Andrey is not capable of this,
he is the kindest.
642
00:35:54,573 --> 00:35:56,867
He never laid a hand on Varya.
He is not a killer.
643
00:35:57,137 --> 00:35:59,228
We do not assert anything,
just juxtaposing the facts.
644
00:35:59,538 --> 00:36:00,615
Maybe you're right.
645
00:36:00,945 --> 00:36:03,349
Why would a person lie,
and say he's a swimming coach?
646
00:36:03,557 --> 00:36:04,485
Azawak.
647
00:36:05,778 --> 00:36:06,661
Azawak is
648
00:36:07,343 --> 00:36:08,685
Andrey's old nickname.
649
00:36:09,439 --> 00:36:11,936
It's an African dog breed,
skinny as hounds.
650
00:36:12,146 --> 00:36:14,490
No matter how a person looks,
651
00:36:15,087 --> 00:36:16,854
the main thing is
what a person has inside.
652
00:36:21,314 --> 00:36:23,316
7 years ago you met Olga
653
00:36:23,943 --> 00:36:25,073
and fell in love.
654
00:36:28,257 --> 00:36:31,068
You realized you can't live without her.
655
00:36:31,178 --> 00:36:32,712
Wait, it wasnt like this.
656
00:36:32,802 --> 00:36:35,030
But at that point you were using drugs.
657
00:36:37,062 --> 00:36:40,687
Perhaps the idea of killing her husband,
and entering her house as a protector
658
00:36:40,927 --> 00:36:42,933
seemed quite tempting.
659
00:36:43,233 --> 00:36:44,258
Nonsense!
660
00:36:45,307 --> 00:36:47,480
Well if you deny everything,
661
00:36:47,720 --> 00:36:49,393
then we have only one suspect left -
662
00:36:50,023 --> 00:36:51,268
Olga.
663
00:36:52,653 --> 00:36:56,175
No, well, she had conflicts with her husband,
she repeatedly mentioned it.
664
00:36:57,732 --> 00:37:01,673
She wrote a report about his disappearance
to ward off suspicion.
665
00:37:01,993 --> 00:37:03,387
And then they released everything
on the brakes.
666
00:37:03,791 --> 00:37:06,337
And now these incomprehensible
text messages came up.
667
00:37:06,547 --> 00:37:07,795
There was an SMS.
668
00:37:10,307 --> 00:37:11,295
I sent it to her.
669
00:37:11,929 --> 00:37:15,353
But Olga said that the SMS was sent
from her husband's phone.
670
00:37:15,563 --> 00:37:17,067
Yes, I had his phone.
671
00:37:18,451 --> 00:37:19,883
And a wallet with documents.
672
00:37:20,123 --> 00:37:21,270
You are so calm.
673
00:37:22,156 --> 00:37:23,316
Amazing.
674
00:37:23,903 --> 00:37:25,922
Do you think that I am hiding
my head in the sand?
675
00:37:26,315 --> 00:37:27,700
You told me yourself,
676
00:37:28,292 --> 00:37:29,469
that Andrey lied to me.
677
00:37:30,349 --> 00:37:31,511
Who among us is not lying?
678
00:37:32,037 --> 00:37:33,898
I still haven't told my daughter
679
00:37:35,218 --> 00:37:37,295
that Andrey is not her real father.
680
00:37:39,058 --> 00:37:40,257
And I will not tell her.
681
00:37:41,810 --> 00:37:43,259
Then I looked like a weak man.
682
00:37:43,979 --> 00:37:45,547
Especially when i was in withdrawal,
683
00:37:47,025 --> 00:37:48,205
and had no money.
684
00:37:50,320 --> 00:37:52,678
Bothered to a guy in the street,
I wanted to make a robbery.
685
00:37:53,317 --> 00:37:54,770
Ran into an athlete.
686
00:37:56,646 --> 00:37:58,164
He immediately laid me
687
00:37:59,332 --> 00:38:00,571
down on the asphalt.
688
00:38:03,240 --> 00:38:04,734
Then I took a stone and...
689
00:38:06,113 --> 00:38:07,831
- Just hit once.
- And the body?
690
00:38:08,577 --> 00:38:09,732
Where did the body go?
691
00:38:10,104 --> 00:38:12,144
I threw the body in the basement
of a construction site.
692
00:38:14,731 --> 00:38:17,577
And then I saw this woman for the first time,
that I made a widow.
693
00:38:17,817 --> 00:38:20,789
I came to confess to her,
but I had a cast-iron stomach
694
00:38:21,856 --> 00:38:23,595
and I felt like such a scumbag.
695
00:38:24,223 --> 00:38:25,465
And she was on the verge.
696
00:38:25,645 --> 00:38:27,492
Husband disappeared,
giving birth soon, no money.
697
00:38:27,762 --> 00:38:28,951
Well, I lied to her
698
00:38:30,261 --> 00:38:32,354
about being her husband's colleague
at the fitness club.
699
00:38:33,183 --> 00:38:35,223
There was a card in the wallet.
700
00:38:36,063 --> 00:38:37,297
I don't know how I got so involved,
701
00:38:37,754 --> 00:38:39,970
I began to help with the housework.
702
00:38:40,384 --> 00:38:41,666
When she started to give birth,
703
00:38:42,132 --> 00:38:43,454
she called me.
704
00:38:46,291 --> 00:38:48,562
And she said
that she has no one closer to me.
705
00:38:48,832 --> 00:38:49,971
Mama!
706
00:38:50,428 --> 00:38:51,314
Yes, my dear?
707
00:38:52,205 --> 00:38:54,345
- What?
- Will dad get arrested?
708
00:38:54,810 --> 00:38:56,059
No, come on, dear,
709
00:38:57,159 --> 00:38:59,578
our dad is just helping
with the investigation.
710
00:39:02,195 --> 00:39:05,088
Here, go play by yourself,
I'll come to you soon.
711
00:39:05,358 --> 00:39:06,447
Okay?
712
00:39:08,080 --> 00:39:08,979
I'll come to you soon.
713
00:39:12,367 --> 00:39:13,504
I understand you,
714
00:39:14,081 --> 00:39:15,915
I myself do not tell the whole truth
to my children.
715
00:39:16,266 --> 00:39:19,708
Or maybe you wrote a message,
because you were scared?
716
00:39:20,128 --> 00:39:21,022
No.
717
00:39:22,008 --> 00:39:23,270
I was scared of losing her.
718
00:39:23,718 --> 00:39:26,081
I lived in a dream, then,
I lived my life to the full.
719
00:39:26,321 --> 00:39:27,798
And was tied up with my old life.
720
00:39:27,998 --> 00:39:30,230
I got a job and went to the gym.
721
00:39:30,646 --> 00:39:32,689
Learned to swim and taught my daughter.
722
00:39:33,108 --> 00:39:35,206
During these 7 years
I have become a different person.
723
00:39:35,447 --> 00:39:36,638
Olya saved my life.
724
00:39:37,992 --> 00:39:39,359
And I took the life
725
00:39:40,564 --> 00:39:41,606
of her husband.
726
00:39:43,845 --> 00:39:47,022
- Andrey, are you finished?
- Yeah baby, just don't you worry.
727
00:39:48,020 --> 00:39:49,402
Do you remember
where the spare card is?
728
00:39:49,932 --> 00:39:51,955
In the bedroom, in a box,
cash is in the same place.
729
00:39:52,708 --> 00:39:54,843
If you feel a contraction,
call Regina Anatolyevna right away.
730
00:39:55,053 --> 00:39:56,234
She will arrange everything.
731
00:39:56,726 --> 00:39:58,808
- Do you remember the pin code from my card?
- Yes.
732
00:39:59,108 --> 00:40:01,039
That's it, I'll explain everything
to Varya later.
733
00:40:01,279 --> 00:40:03,029
God, what the hell?
You confessed.
734
00:40:03,762 --> 00:40:05,837
If you cover for me,
it's not my fault.
735
00:40:06,572 --> 00:40:08,005
Yes, I know perfectly.
736
00:40:08,442 --> 00:40:09,261
What?
737
00:40:09,910 --> 00:40:10,826
What is it?
738
00:40:11,331 --> 00:40:12,384
It's the evidence.
739
00:40:15,089 --> 00:40:16,671
- I'm sorry.
- God.
740
00:40:19,108 --> 00:40:20,179
Dad, please don't leave!
741
00:40:20,379 --> 00:40:21,986
"To our dad Igor! Two loving hearts."
742
00:40:22,853 --> 00:40:24,264
Quiet, calm down.
743
00:40:25,458 --> 00:40:26,364
God!
744
00:40:28,572 --> 00:40:29,513
God.
745
00:41:00,872 --> 00:41:03,863
I lived for 7 years with a man,
which I absolutely didn't know.
746
00:41:06,048 --> 00:41:07,696
Well, at least you were happy.
747
00:41:09,736 --> 00:41:11,430
- And loved.
- Yulya!
748
00:41:13,277 --> 00:41:14,575
- Goodbye!
- Goodbye!
749
00:41:22,057 --> 00:41:24,574
Here there are our swans -
Galka and Gamayun!
750
00:41:24,964 --> 00:41:26,816
Galko, how many times
do I have to repeat.
751
00:41:33,087 --> 00:41:33,877
Thanks.
752
00:41:34,637 --> 00:41:38,227
How are you doing with driving?
Have you passed your license yet?
753
00:41:40,839 --> 00:41:44,047
- No, I didn't have time.
- Well, hang on it.
754
00:41:46,343 --> 00:41:47,873
Everyone, let's get to work!
755
00:41:51,105 --> 00:41:52,251
Careful!
756
00:41:52,713 --> 00:41:54,208
I just dry cleaned my clothes.
757
00:41:56,063 --> 00:41:57,548
Nikolay Afanasevich.
758
00:41:57,802 --> 00:41:58,720
Yes.
759
00:41:59,344 --> 00:42:00,236
Ira.
760
00:42:06,487 --> 00:42:08,503
"S.O.S! I urgently need an alibi!"
761
00:42:13,143 --> 00:42:15,434
- Valentin Nikolaevich, can I?
- About?
762
00:42:16,737 --> 00:42:18,004
About Gamayun.
763
00:42:20,526 --> 00:42:23,967
- Gamayun? Come on.
- An anomaly haunts me.
764
00:42:24,177 --> 00:42:26,890
On Monday, for no reason at all,
she suddenly sent Kachalov to me.
765
00:42:27,130 --> 00:42:28,622
As if they had a fight.
766
00:42:28,921 --> 00:42:31,283
And then we learned about Kachalov.
767
00:42:34,043 --> 00:42:37,040
- Well done, excellent observation, Slava.
- Thanks.
768
00:42:38,642 --> 00:42:41,165
So, I will deal with Gamayun myself.
769
00:42:41,744 --> 00:42:44,797
But for you, I have a different task.
770
00:42:46,919 --> 00:42:47,584
Where is it?
771
00:42:48,470 --> 00:42:49,289
Here,
772
00:42:50,539 --> 00:42:51,947
the last case of Kachalov.
773
00:42:52,285 --> 00:42:53,324
Makhovets requires it urgently.
774
00:42:53,997 --> 00:42:56,392
Oleg's handwriting is certainly
not calligraphy.
775
00:42:56,602 --> 00:43:00,888
But you, I think, with your tenacious eye,
you'll figure it out.
776
00:43:01,518 --> 00:43:02,388
Get to work.
777
00:43:03,453 --> 00:43:04,591
Thank you,
778
00:43:06,255 --> 00:43:07,405
I'm glad.
779
00:43:16,204 --> 00:43:17,448
How do you do it?
780
00:43:18,020 --> 00:43:18,964
Do what?
781
00:43:21,696 --> 00:43:23,934
How many hours did you spend
cleaning this apartment?
782
00:43:25,544 --> 00:43:26,615
Don't ask.
783
00:43:27,706 --> 00:43:30,411
Oh my God, damn.
784
00:43:33,153 --> 00:43:35,867
Should I wear slippers?
Otherwise, I'll stain your floor.
785
00:43:36,077 --> 00:43:38,061
So walk barefoot.
786
00:43:39,559 --> 00:43:40,563
Okay.
787
00:43:52,047 --> 00:43:53,365
Let's find an alibi.
788
00:43:54,135 --> 00:43:57,174
Well, come on, of course,
but I told you I have no alibi.
789
00:43:57,414 --> 00:44:00,171
I spent alone the whole weekend
at home with temperature.
790
00:44:00,935 --> 00:44:02,251
Didn't you even go to the store?
791
00:44:03,015 --> 00:44:03,862
No.
792
00:44:04,861 --> 00:44:05,929
What did you eat?
793
00:44:06,941 --> 00:44:08,747
Well, what was at home and ate.
794
00:44:08,957 --> 00:44:11,507
I boiled broth, I baked apples...
795
00:44:11,747 --> 00:44:15,358
- And made a charlotte for my mother.
- I'm drooling now.
796
00:44:16,985 --> 00:44:19,196
- Do you have sugar?
- No, I dont eat sweet.
797
00:44:21,701 --> 00:44:24,360
- Then why then do you need a sugar bowl?
- Just for the beauty of it.
798
00:44:27,968 --> 00:44:29,457
Come on, think.
799
00:44:30,727 --> 00:44:32,561
- What was the treatment for?
- I was treated...
800
00:44:33,143 --> 00:44:34,695
I was treated with meds
from my first aid kit.
801
00:44:38,352 --> 00:44:39,388
Get it out.
802
00:44:41,357 --> 00:44:42,277
OK.
803
00:44:45,201 --> 00:44:46,288
And how people drink this?
804
00:44:48,249 --> 00:44:49,906
So, here's the first aid kit.
805
00:44:55,357 --> 00:44:56,491
Ira, you are a genius.
806
00:44:57,503 --> 00:45:00,673
I went to the pharmacy that evening,
I have run out of meds.
807
00:45:01,165 --> 00:45:03,530
Great, it means there is a time
and an operation on the card.
808
00:45:04,343 --> 00:45:06,324
Damn, I didn't pay with a card,
809
00:45:06,564 --> 00:45:08,569
I payed with cash
and didnt take the receipt.
810
00:45:09,106 --> 00:45:10,822
Take a closer look again, please.
811
00:45:11,559 --> 00:45:14,807
Don't you remember her?
Look, what a bright and memorable appearance.
812
00:45:16,008 --> 00:45:17,606
Look normal.
813
00:45:19,320 --> 00:45:20,660
I just don't look very good.
814
00:45:21,564 --> 00:45:23,254
Exactly, she had a cold.
815
00:45:24,651 --> 00:45:26,024
She had puffy red eyes,
816
00:45:26,234 --> 00:45:28,508
nose red and sneezed all the way.
817
00:45:28,748 --> 00:45:32,518
Girls, in our pharmacy,
every person comes and looks like her.
818
00:45:35,302 --> 00:45:36,915
Well, come on, remember
what you were wearing?
819
00:45:37,125 --> 00:45:39,198
I'm not "Project Runway",
I won't remember her clothes.
820
00:45:42,000 --> 00:45:43,661
Exactly, I remembered!
821
00:45:44,298 --> 00:45:47,434
Did you took the garbage
the same way last time?
822
00:45:48,208 --> 00:45:49,545
Here it looks like her.
823
00:45:49,755 --> 00:45:52,466
I also thought how clean she is.
824
00:45:52,849 --> 00:45:54,685
Now take this and write it all down.
825
00:45:54,894 --> 00:45:55,869
Everything you remember.
826
00:46:05,002 --> 00:46:06,561
Well, that's a completely
different matter.
827
00:46:16,581 --> 00:46:17,415
Yes?
828
00:46:21,002 --> 00:46:22,033
For you,
829
00:46:23,291 --> 00:46:24,624
I have an alibi for Gamayun.
830
00:46:25,326 --> 00:46:27,791
At the time of the murder attempt
on Kachalov.
831
00:46:33,720 --> 00:46:34,709
Thank you.
832
00:46:38,113 --> 00:46:39,396
You made it easy for me.
833
00:46:41,488 --> 00:46:42,503
Did you know about them?
834
00:46:44,030 --> 00:46:44,885
This is my department.
835
00:46:46,154 --> 00:46:47,764
Gamayun my Gamayun.
836
00:46:51,985 --> 00:46:53,637
You cover her in case of anything.
837
00:46:57,499 --> 00:46:58,612
Sure.
838
00:47:01,482 --> 00:47:02,479
More accurate.
839
00:47:02,690 --> 00:47:03,545
Goodbye!
840
00:47:14,962 --> 00:47:16,254
Gamayun...
841
00:47:28,208 --> 00:47:29,587
I thought it was Vera.
842
00:47:30,921 --> 00:47:32,046
She's not home yet?
843
00:47:33,286 --> 00:47:34,130
No.
844
00:47:36,368 --> 00:47:37,128
So where is she?
845
00:47:46,331 --> 00:47:48,586
- Have you seen Vera?
- No, aunt Ira.
846
00:47:55,242 --> 00:47:55,989
Vera!
847
00:48:02,853 --> 00:48:03,862
Vera!
848
00:48:17,127 --> 00:48:18,306
Why are you sitting here?
849
00:48:19,036 --> 00:48:21,209
Listen, can you turn to your friends?
850
00:48:21,647 --> 00:48:23,310
Report her missing.
851
00:48:23,419 --> 00:48:25,281
Well, what are you going to do?
852
00:48:27,551 --> 00:48:28,434
Ira.
853
00:48:38,137 --> 00:48:40,777
Valentin Nikolaevich, I'm sorry it's so late.
854
00:48:42,259 --> 00:48:43,855
I need to declare a missing person.
855
00:48:51,234 --> 00:48:52,691
- Where have you been?
- Where I want.
856
00:48:53,118 --> 00:48:54,269
I ask where have you been.
857
00:48:58,534 --> 00:49:00,780
- Why aren't you answering your phone?
- The battery has run out.
858
00:49:01,705 --> 00:49:03,514
Listen, I didnt do anything.
859
00:49:03,724 --> 00:49:05,908
I did not rob old women,
I did not engage in prostitution.
860
00:49:06,148 --> 00:49:07,485
Not so big deal, I went to my father.
861
00:49:09,143 --> 00:49:12,191
By the way, he told me the whole truth,
I can't get it from you.
862
00:49:13,064 --> 00:49:15,610
Granny, you were right,
he won't move.
863
00:49:23,107 --> 00:49:24,113
And the boys are at least at home?
864
00:49:25,943 --> 00:49:27,525
At home, asleep.
60315
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.