All language subtitles for I Saw the Devil 2010

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:23,970 --> 00:03:27,160 I visited the orphanage today. 2 00:03:27,600 --> 00:03:29,070 I go every month, remember? 3 00:03:31,110 --> 00:03:33,010 The children are so cute. 4 00:03:33,540 --> 00:03:36,170 If I have a child, maybe I'll raise her there. 5 00:03:36,780 --> 00:03:41,150 Show her flowers and trees. Plus, it's close to Seoul. 6 00:03:41,880 --> 00:03:43,680 The tow truck? 7 00:03:43,950 --> 00:03:46,420 They said it'll take a while. 8 00:03:52,690 --> 00:03:55,290 I love your voice. 9 00:03:55,900 --> 00:04:00,660 It feels romantic to hear your voice in the snow. 10 00:04:08,410 --> 00:04:09,810 Hold on, hon. 11 00:04:12,650 --> 00:04:14,050 Got a flat tire? 12 00:04:14,280 --> 00:04:16,650 Yes, I called a tow truck. 13 00:04:17,490 --> 00:04:20,320 In this snow, it could take long. 14 00:04:20,720 --> 00:04:22,520 Hold on. Let me take a look. 15 00:04:29,900 --> 00:04:32,730 I said it's okay, but he's looking at it. 16 00:04:34,040 --> 00:04:35,200 Really? 17 00:04:37,240 --> 00:04:39,800 Just wait for the tow truck. 18 00:04:42,910 --> 00:04:46,570 No, it's not hard to change a flat tire. 19 00:04:49,750 --> 00:04:55,880 But why bother when a tow truck's coming? 20 00:04:56,190 --> 00:04:57,680 Hold on a sec. 21 00:04:58,860 --> 00:04:59,850 Who's on it? 22 00:05:03,360 --> 00:05:04,590 Okay, got it. 23 00:05:04,770 --> 00:05:07,060 Hello? Ju-yeon? I'd better get going. 24 00:05:09,400 --> 00:05:11,770 Lock the doors and just wait for the tow truck. 25 00:05:14,110 --> 00:05:15,130 What? 26 00:05:19,580 --> 00:05:20,600 Hold on. 27 00:05:34,200 --> 00:05:36,630 Love is... 28 00:05:37,570 --> 00:05:40,730 Sweet like... 29 00:05:42,370 --> 00:05:44,360 A mother's... 30 00:05:44,670 --> 00:05:46,660 Tow truck's on its way. 31 00:05:47,840 --> 00:05:50,610 Why does he bother? 32 00:05:54,220 --> 00:05:57,010 Too many people here today. 33 00:05:59,920 --> 00:06:03,020 Sorry to be working on your birthday again. 34 00:06:04,360 --> 00:06:05,760 I'll be home soon. 35 00:06:19,470 --> 00:06:21,810 Your car's completely sunk. 36 00:06:22,640 --> 00:06:26,840 Thank you, but I'll just wait for the tow truck. 37 00:06:27,120 --> 00:06:28,380 Thank you. 38 00:07:04,520 --> 00:07:07,960 CHILD SAFE VEHICLE 39 00:07:15,230 --> 00:07:17,200 Why isn't he leaving? 40 00:10:06,130 --> 00:10:07,500 Mister... 41 00:10:08,840 --> 00:10:10,330 Mister... 42 00:10:13,040 --> 00:10:14,170 Wait... 43 00:11:19,870 --> 00:11:24,040 Your skin's so soft, looks like it'll be easy. 44 00:11:31,620 --> 00:11:34,140 Please don't kill me. 45 00:11:37,430 --> 00:11:38,480 Why not? 46 00:11:41,130 --> 00:11:42,250 I'm... 47 00:11:47,170 --> 00:11:49,600 Pregnant. 48 00:11:58,350 --> 00:12:00,810 Please, let me live. 49 00:14:51,120 --> 00:14:54,180 Dong-su! Dong-su! 50 00:14:54,990 --> 00:14:55,920 What? 51 00:14:55,920 --> 00:14:58,150 Come here, quick! 52 00:15:49,880 --> 00:15:50,740 Chief! 53 00:15:50,740 --> 00:15:52,410 Why'd you come here? 54 00:15:52,680 --> 00:15:55,620 Stay at home. We'll keep you posted. 55 00:15:56,780 --> 00:15:58,840 What's going on? 56 00:15:59,050 --> 00:16:00,490 What happened to my daughter! 57 00:16:00,590 --> 00:16:03,390 Don't look! 58 00:16:03,760 --> 00:16:05,350 Nothing's for sure yet. 59 00:16:38,530 --> 00:16:40,120 - Detective CHO? - What? 60 00:16:40,590 --> 00:16:43,930 What's this? 61 00:16:44,730 --> 00:16:45,760 Move it. 62 00:16:48,000 --> 00:16:49,330 It looks like a head. 63 00:16:49,700 --> 00:16:50,670 Flip it. 64 00:17:20,700 --> 00:17:23,470 Forensics! Come here quick! 65 00:17:23,900 --> 00:17:26,300 We found the head! 66 00:17:31,580 --> 00:17:33,980 Look after Chief JANG! 67 00:17:39,190 --> 00:17:40,710 Chief! Sir! 68 00:17:51,630 --> 00:17:52,660 Ju-yeon! 69 00:19:02,070 --> 00:19:03,370 Stop taking pictures! 70 00:19:03,540 --> 00:19:05,000 You call yourselves humans! 71 00:19:05,310 --> 00:19:06,290 Block them off! 72 00:20:10,740 --> 00:20:14,100 Still, heaven helped us. 73 00:20:15,710 --> 00:20:19,110 Or else, we couldn't have found her. 74 00:20:23,250 --> 00:20:24,880 How ironic. 75 00:20:25,790 --> 00:20:30,850 I was a police detective for over 30 years. 76 00:20:32,060 --> 00:20:34,460 And couldn't even protect my own daughter. 77 00:20:45,440 --> 00:20:46,800 Stop smoking, sir. 78 00:20:53,110 --> 00:20:54,410 I'm sorry. 79 00:20:57,450 --> 00:20:58,650 Really. 80 00:21:03,790 --> 00:21:05,220 I'm so sorry. 81 00:21:10,960 --> 00:21:12,190 To you... 82 00:21:15,770 --> 00:21:17,960 And to Ju-yeon... 83 00:21:24,540 --> 00:21:26,770 I'm so sorry. 84 00:21:56,880 --> 00:21:58,110 Forgive me, Ju-yeon. 85 00:22:00,050 --> 00:22:01,740 I wasn't there for you. 86 00:22:03,420 --> 00:22:04,780 Always late... 87 00:22:06,420 --> 00:22:08,250 And never there for you. 88 00:22:10,690 --> 00:22:11,850 But... 89 00:22:14,130 --> 00:22:15,720 I promise you this. 90 00:22:20,470 --> 00:22:24,870 I'll make him pay for... 91 00:22:26,570 --> 00:22:28,670 your pain. 92 00:22:36,620 --> 00:22:37,780 Soo-hyun... 93 00:23:22,730 --> 00:23:24,490 For how long? 94 00:23:25,530 --> 00:23:28,470 Nothing's busy. Do you want 1 or 2 months off? 95 00:23:29,000 --> 00:23:30,330 All I need is 2 weeks, sir. 96 00:23:30,540 --> 00:23:31,640 Take more days off. 97 00:23:31,640 --> 00:23:35,170 No, I'll see you in 2 weeks, sir. 98 00:23:37,040 --> 00:23:39,670 That'd be good for us... 99 00:23:41,280 --> 00:23:42,680 But are you sure? 100 00:23:52,360 --> 00:23:57,330 Then I'll see to it. Hope you get over your loss soon. 101 00:23:57,330 --> 00:23:58,630 Take a good rest. 102 00:24:07,010 --> 00:24:08,980 How can this happen? 103 00:24:09,910 --> 00:24:12,140 Didn't he get engaged just last month? 104 00:24:12,780 --> 00:24:15,440 I don't believe this. 105 00:24:16,550 --> 00:24:20,650 The capsule embedded with GPS and microphone. 106 00:24:20,950 --> 00:24:22,010 Cool, isn't it? 107 00:24:26,730 --> 00:24:27,890 Good job. 108 00:24:28,860 --> 00:24:29,920 Thanks. 109 00:24:30,230 --> 00:24:31,060 Sure. 110 00:24:38,100 --> 00:24:39,210 Aren't you going back? 111 00:24:39,210 --> 00:24:40,070 Huh? 112 00:24:40,840 --> 00:24:42,670 Anything else to tell me? 113 00:24:43,380 --> 00:24:44,500 No. 114 00:24:45,680 --> 00:24:46,700 Right. 115 00:24:47,910 --> 00:24:52,280 As you know, I snuck this out. 116 00:24:52,390 --> 00:24:56,480 If something goes wrong, you and I will... 117 00:24:56,890 --> 00:24:57,910 Don't worry. 118 00:24:59,490 --> 00:25:00,980 Nothing will go wrong. 119 00:25:13,070 --> 00:25:14,730 It looks like the police... 120 00:25:16,410 --> 00:25:20,310 Think these four are the main suspects. 121 00:25:21,720 --> 00:25:26,680 They've been accused on similar cases before. 122 00:25:30,520 --> 00:25:32,550 - Hi, Soo-hyun. - Hi. 123 00:25:33,990 --> 00:25:36,460 Did you have dinner? 124 00:25:36,830 --> 00:25:38,820 I'd better get going. 125 00:25:39,700 --> 00:25:41,670 I bought some groceries for dad. 126 00:25:46,340 --> 00:25:48,400 I'll be going then. Take care, sir. 127 00:25:49,010 --> 00:25:50,870 - You're leaving? - Yeah. 128 00:26:53,110 --> 00:26:54,570 Shit. 129 00:27:28,710 --> 00:27:29,640 Quiet! 130 00:27:33,480 --> 00:27:34,610 Remember this? 131 00:27:39,120 --> 00:27:40,140 You really don't know? 132 00:27:47,960 --> 00:27:48,890 Fine. 133 00:28:06,580 --> 00:28:09,520 - Sir. - What the hell is with him? 134 00:28:09,520 --> 00:28:10,710 He's turning himself in? 135 00:28:10,850 --> 00:28:14,950 Says he killed the girl found at Bangho Creek 2 months ago. 136 00:28:14,950 --> 00:28:18,550 And the missing Shinchon girl case a few years back. 137 00:28:19,060 --> 00:28:21,430 Suddenly grew a conscience? 138 00:28:21,530 --> 00:28:24,860 The hell? Who did this? You bastards? 139 00:28:24,960 --> 00:28:26,430 No, sir. 140 00:28:26,730 --> 00:28:29,730 An ambulance came so I ran up to see. 141 00:28:30,040 --> 00:28:32,060 And this bastard was practically dying. 142 00:28:32,170 --> 00:28:34,270 What the heck happened? 143 00:28:34,540 --> 00:28:36,510 Well, he didn't say anything yet. 144 00:28:38,010 --> 00:28:39,880 What the hell happened last night? 145 00:28:41,210 --> 00:28:43,880 Help... me... Please. 146 00:28:46,190 --> 00:28:47,950 Help... me... 147 00:28:47,950 --> 00:28:49,050 What's he saying? 148 00:28:49,190 --> 00:28:54,690 Some bastard hammered his balls. 149 00:28:54,690 --> 00:28:55,720 What? 150 00:28:56,360 --> 00:28:57,920 That's insane! 151 00:28:59,900 --> 00:29:01,560 Who broke your balls? 152 00:29:30,730 --> 00:29:32,290 Who are you? 153 00:29:40,670 --> 00:29:42,040 What the hell! 154 00:32:36,880 --> 00:32:39,750 Buses stopped running. 155 00:32:40,220 --> 00:32:41,580 Where are you headed? 156 00:32:42,620 --> 00:32:43,710 Pardon me? 157 00:32:44,020 --> 00:32:45,490 Where are you going? 158 00:32:46,560 --> 00:32:47,720 To Sung-min Apartments. 159 00:32:47,890 --> 00:32:49,020 Sung-min? 160 00:32:50,230 --> 00:32:54,670 Well it's kinda on the way. Hop in. 161 00:32:54,670 --> 00:32:55,860 I'll give you a ride. 162 00:32:56,000 --> 00:32:57,400 It's okay, but thanks. 163 00:32:57,840 --> 00:32:59,740 I'll give you a ride. Get in. 164 00:33:00,040 --> 00:33:01,300 Really. It's okay. 165 00:33:01,980 --> 00:33:05,810 It's just down the road. Hop in. 166 00:33:15,050 --> 00:33:16,520 It's fine. 167 00:33:21,360 --> 00:33:23,090 You sure it's on your way? 168 00:33:25,100 --> 00:33:27,500 Don't worry. Get in. 169 00:33:47,420 --> 00:33:48,350 What? 170 00:33:48,520 --> 00:33:51,490 Huh? Nothing. 171 00:33:57,330 --> 00:33:58,920 Is this a school van? 172 00:34:21,090 --> 00:34:25,050 Ah... shit. Where'd I put it? 173 00:34:59,390 --> 00:35:00,450 Why? 174 00:35:01,990 --> 00:35:03,190 Huh? 175 00:35:03,560 --> 00:35:06,000 Why do you look like you stepped on shit? 176 00:35:09,340 --> 00:35:10,600 Never seen a thing like this? 177 00:36:28,510 --> 00:36:29,500 Who's there? 178 00:36:46,370 --> 00:36:50,560 Why do you need this for the insurance money? 179 00:36:51,200 --> 00:36:55,230 I have to identify the policy holder. 180 00:36:55,610 --> 00:36:57,510 There are too many people with the same name. 181 00:36:58,880 --> 00:37:00,970 These are all old pictures. 182 00:37:11,320 --> 00:37:14,050 Perhaps this one would do. 183 00:37:20,030 --> 00:37:22,130 I'll ask a few more standard questions. 184 00:37:23,570 --> 00:37:27,630 Do you have additional contact numbers for him? 185 00:37:28,470 --> 00:37:31,640 I don't. But his son does. 186 00:37:32,810 --> 00:37:33,800 Sang-won! 187 00:37:34,550 --> 00:37:35,740 Sang-won! 188 00:37:36,350 --> 00:37:38,150 Where'd he go? 189 00:37:39,750 --> 00:37:46,350 I think it was Yang-pyung or Chung-pyung... 190 00:37:47,590 --> 00:37:52,720 Can you verify that this man is the man I'm looking for? 191 00:37:58,100 --> 00:37:59,590 Is this Mr. JANG Kyung-chul? 192 00:38:04,580 --> 00:38:05,770 It's Kyung-chul alright. 193 00:38:06,880 --> 00:38:07,870 But... 194 00:38:09,880 --> 00:38:11,870 Is this a recent picture? 195 00:38:15,090 --> 00:38:18,990 Why does he look so scary? 196 00:38:19,490 --> 00:38:21,480 Insurance, my ass. 197 00:38:24,260 --> 00:38:27,200 He doesn't give a shit about anyone. 198 00:38:27,600 --> 00:38:31,830 He abandoned his parents and his son. 199 00:38:32,170 --> 00:38:34,330 Like he'd take out a family insurance? 200 00:38:35,240 --> 00:38:37,280 It doesn't make any sense! 201 00:38:37,280 --> 00:38:38,440 Don't talk like that! 202 00:38:38,440 --> 00:38:39,930 Am I wrong? 203 00:38:40,410 --> 00:38:42,710 No use protecting him. 204 00:38:42,820 --> 00:38:47,380 - Shut up! You old fool! - You call that a son! 205 00:38:47,490 --> 00:38:50,220 Shut up! Don't get me started! 206 00:38:50,220 --> 00:38:52,520 How can you say that? 207 00:38:52,930 --> 00:38:54,960 If you can't say something nice, don't say anything! 208 00:38:54,960 --> 00:38:56,090 Fuck! 209 00:39:02,470 --> 00:39:03,940 By the way... 210 00:39:04,370 --> 00:39:10,140 Doesn't the family get the money if the policy holder dies? 211 00:39:37,600 --> 00:39:39,040 Are you Sang-won? 212 00:39:45,950 --> 00:39:47,850 Do you know where your dad lives? 213 00:39:51,350 --> 00:39:52,580 Shit! 214 00:39:55,490 --> 00:39:56,650 Why? 215 00:43:15,820 --> 00:43:17,250 She's a really good singer. 216 00:43:18,620 --> 00:43:20,490 - Maybe I can go. - Of course you'll go. 217 00:43:20,630 --> 00:43:22,530 Mom's gonna kill me. 218 00:43:25,000 --> 00:43:27,470 Go straight home girls. Okay? 219 00:43:27,470 --> 00:43:28,830 Yes, ma'am. 220 00:43:32,710 --> 00:43:35,040 Please drive them straight home. 221 00:43:35,040 --> 00:43:35,980 Of course. 222 00:43:35,980 --> 00:43:37,470 - Thank you. - Sure. 223 00:44:17,450 --> 00:44:18,540 Shit. 224 00:44:23,290 --> 00:44:25,260 - Can I help you? - Is JANG Kyung-chul here? 225 00:44:25,560 --> 00:44:28,720 - Why? Is there a problem? - We're the police. Where is he? 226 00:44:29,160 --> 00:44:30,700 He's driving kids home. 227 00:44:30,700 --> 00:44:33,360 Shit. Call his cell phone, now! Hurry! 228 00:44:43,740 --> 00:44:46,340 LEARNING CENTER 229 00:44:54,890 --> 00:44:56,290 Shit. 230 00:45:46,340 --> 00:45:54,210 Do not cry on me. 231 00:45:56,850 --> 00:46:02,010 Do not cry like a baby. 232 00:46:03,920 --> 00:46:05,320 Let's see. 233 00:46:43,600 --> 00:46:45,120 You have fair skin. 234 00:46:50,770 --> 00:46:52,130 It's okay. 235 00:46:52,770 --> 00:46:54,740 It'll be over quick. 236 00:46:56,040 --> 00:47:02,140 I lost my damn job. 237 00:47:04,780 --> 00:47:06,510 Looks like things are fucked up. 238 00:47:12,290 --> 00:47:13,380 But. 239 00:47:15,060 --> 00:47:16,960 Shit! Who says I can't like you? 240 00:47:19,160 --> 00:47:21,000 What's wrong with that? 241 00:47:22,600 --> 00:47:24,300 I can like you if I want. 242 00:47:25,600 --> 00:47:29,630 Damn bitches in the world against me all the time. 243 00:47:30,710 --> 00:47:32,040 I can! Can't I! 244 00:47:36,080 --> 00:47:37,110 Shit. 245 00:47:41,420 --> 00:47:42,650 It'll be over quick. 246 00:47:43,860 --> 00:47:46,220 I'll make it quick for you. 247 00:48:03,310 --> 00:48:04,610 JANG Kyung-chul. 248 00:49:53,350 --> 00:49:55,290 What? You're alone? 249 00:50:01,360 --> 00:50:02,760 Are you a cop? 250 00:50:17,680 --> 00:50:18,940 Must be right. 251 00:50:26,390 --> 00:50:28,680 The cops found me this quick? 252 00:50:30,460 --> 00:50:31,950 You're shitting me. 253 00:50:36,400 --> 00:50:39,130 Guess you don't know who you're dealing with. 254 00:50:40,670 --> 00:50:41,960 Damn cops. 255 00:50:42,770 --> 00:50:44,740 What do ya expect. 256 00:50:46,740 --> 00:50:48,100 Anyway... 257 00:51:38,160 --> 00:51:39,420 You son of a bitch! 258 00:51:40,390 --> 00:51:41,860 Bastard. 259 00:55:09,730 --> 00:55:11,930 What the hell? 260 00:55:13,410 --> 00:55:17,210 The bastard's a complete psycho! 261 00:56:14,800 --> 00:56:16,390 Shit! 262 00:56:27,850 --> 00:56:30,640 Oh fuck... 263 00:57:01,950 --> 00:57:07,820 Don't know where you're headed, but you can hop in. 264 00:57:08,750 --> 00:57:12,210 You don't want a ride? There won't be other cars. 265 00:57:14,930 --> 00:57:17,950 Why are you all the way out here alone? 266 00:57:19,860 --> 00:57:24,460 You're pretty lucky, Mister. Catching a cab out here. 267 00:57:25,540 --> 00:57:27,600 It's on the way for the man in the back. 268 00:57:27,740 --> 00:57:29,570 You don't mind, right? 269 00:57:29,640 --> 00:57:30,840 Of course not. 270 00:57:48,930 --> 00:57:51,020 It must've been hard to get a cab here. 271 00:57:51,360 --> 00:57:54,800 Cars hardly ever go by here. 272 00:57:55,470 --> 00:58:00,230 I don't come here much. Just for work. 273 00:58:00,740 --> 00:58:05,200 You're really lucky, Mister. 274 00:58:06,480 --> 00:58:07,780 Did ya hear? 275 00:58:08,180 --> 00:58:11,620 Strange things have been happening around here. 276 00:58:12,150 --> 00:58:13,950 So there aren't any passengers out at nights. 277 00:58:15,420 --> 00:58:17,890 But I have two tonight. 278 00:58:17,990 --> 00:58:23,430 Looks like I'm lucky, too. Right, Mister? 279 00:58:30,100 --> 00:58:34,060 Way out here in the dark night. 280 00:58:48,920 --> 00:58:50,290 Why, Mister? 281 00:58:51,120 --> 00:58:53,560 What's so funny? 282 00:58:54,260 --> 00:58:55,230 Mister? 283 00:58:56,160 --> 00:58:57,020 Yes? 284 00:58:59,560 --> 00:59:03,230 You said we're all lucky, right? 285 00:59:05,600 --> 00:59:07,040 Yeah, I did. 286 00:59:07,970 --> 00:59:08,900 So? 287 00:59:11,580 --> 00:59:12,980 The way I see it... 288 00:59:14,750 --> 00:59:16,840 I think you're damn unlucky. 289 01:00:43,640 --> 01:00:45,230 Crazy bastards. 290 01:02:22,800 --> 01:02:26,500 You're young. It'll heal fast. 291 01:02:27,640 --> 01:02:28,830 And soccer... 292 01:02:29,610 --> 01:02:33,270 Don't play so rough to break your wrist, huh? 293 01:02:35,350 --> 01:02:37,250 Who plays soccer with their wrists? 294 01:02:37,980 --> 01:02:40,820 Go easy, son. Got it? 295 01:02:47,690 --> 01:02:49,520 Get going now. 296 01:02:54,170 --> 01:02:55,630 Hey, shithead. 297 01:02:59,470 --> 01:03:01,060 I ain't your son! 298 01:03:03,670 --> 01:03:06,540 Shit. Watch the way you talk! 299 01:03:12,920 --> 01:03:14,040 Take off your glasses! 300 01:03:17,050 --> 01:03:18,390 Take 'em off! 301 01:03:22,990 --> 01:03:23,790 Shit! 302 01:03:24,960 --> 01:03:25,890 Come here you! 303 01:03:27,170 --> 01:03:28,060 Come here! 304 01:03:28,800 --> 01:03:29,990 Excuse me? 305 01:03:31,700 --> 01:03:34,690 Please come and get your prescription. 306 01:03:49,820 --> 01:03:53,950 Damn old folks always talking down to people! 307 01:03:54,160 --> 01:03:56,520 I'll rip your mouth off! 308 01:04:04,000 --> 01:04:05,370 Watch yourself. 309 01:04:10,680 --> 01:04:11,730 How old are you? 310 01:04:15,210 --> 01:04:16,840 Twenty-two. 311 01:04:17,880 --> 01:04:19,540 Nice and young. 312 01:04:20,650 --> 01:04:21,950 Got a boyfriend? 313 01:04:23,250 --> 01:04:24,410 Excuse me? 314 01:04:26,120 --> 01:04:28,990 Bet you have many, huh? 315 01:04:31,860 --> 01:04:33,690 Ah... no. I don't. 316 01:04:35,070 --> 01:04:37,060 You fuckin' playing with me? 317 01:04:39,540 --> 01:04:42,400 A pretty girl like you without a boyfriend? 318 01:04:46,840 --> 01:04:48,540 You don't know how to do it? 319 01:04:51,150 --> 01:04:52,410 Excuse me? 320 01:04:53,620 --> 01:04:55,640 If you don't, you don't. 321 01:06:11,500 --> 01:06:12,620 Actually... 322 01:06:13,400 --> 01:06:16,130 I was about to have a good time last night. 323 01:06:17,700 --> 01:06:21,540 But some bastard came and ruined everything. 324 01:06:26,310 --> 01:06:27,440 So... 325 01:06:28,750 --> 01:06:30,740 Let's make this easy. 326 01:06:59,740 --> 01:07:01,180 You take it off. 327 01:07:02,480 --> 01:07:03,500 What? 328 01:07:09,150 --> 01:07:10,310 Strip. 329 01:07:13,660 --> 01:07:15,890 Try and enjoy it. 330 01:07:18,560 --> 01:07:20,050 So, you take it off. 331 01:07:39,620 --> 01:07:42,850 Strip before I cut up your face, bitch! 332 01:07:48,390 --> 01:07:50,090 Strip now! Bitch! 333 01:08:43,010 --> 01:08:43,950 That's it. 334 01:08:52,460 --> 01:08:53,720 Take off your bra. 335 01:08:54,690 --> 01:08:55,660 Hurry. 336 01:09:08,310 --> 01:09:10,330 Please... 337 01:09:23,720 --> 01:09:24,450 Good. 338 01:09:26,690 --> 01:09:27,820 Take off your skirt. 339 01:11:01,990 --> 01:11:04,320 You son of a bitch! 340 01:11:05,190 --> 01:11:07,210 Who the fuck are you! 341 01:12:03,210 --> 01:12:04,480 Wait! 342 01:12:05,380 --> 01:12:08,080 Stay here. He'll need to get treated. 343 01:12:12,190 --> 01:12:14,780 Don't act so weak. It's just the beginning. 344 01:12:18,200 --> 01:12:19,360 Remember. 345 01:12:20,930 --> 01:12:22,590 Your nightmare's only getting worse. 346 01:12:29,870 --> 01:12:31,000 Close your eyes, Miss! 347 01:12:31,380 --> 01:12:32,710 Look away and plug your ears. 348 01:14:09,510 --> 01:14:12,370 Son of a bitch! 349 01:14:43,870 --> 01:14:46,970 Damn motherfucker. You wanna die? 350 01:14:54,550 --> 01:14:58,210 You wanna fight me, huh? 351 01:14:58,990 --> 01:15:01,960 Damn son of a bitch! 352 01:15:01,960 --> 01:15:03,480 Motherfucker. 353 01:15:05,360 --> 01:15:09,420 Fine! Let's see who becomes shit! You bastard! 354 01:16:22,310 --> 01:16:23,330 What happened, Sir? 355 01:16:27,380 --> 01:16:28,740 Did you have an accident? 356 01:16:40,290 --> 01:16:41,880 His car must've stalled. 357 01:17:41,350 --> 01:17:42,410 Damn dogs. 358 01:17:43,750 --> 01:17:45,380 Always going wild... 359 01:17:46,920 --> 01:17:48,860 At the smell of blood. 360 01:18:23,260 --> 01:18:24,350 Yes, sir. 361 01:18:24,860 --> 01:18:27,490 Is everything okay? 362 01:18:31,070 --> 01:18:35,200 Just worried that's all. 363 01:18:37,770 --> 01:18:42,270 The police think I'm chasing after JANG. 364 01:18:44,510 --> 01:18:47,850 The cops are after him, too. 365 01:18:49,050 --> 01:18:50,750 I was thinking... 366 01:18:55,730 --> 01:18:59,060 How about dropping it now. 367 01:18:59,930 --> 01:19:03,200 - Sir... - You've done enough. 368 01:19:04,670 --> 01:19:06,470 I want you to stop. 369 01:19:06,470 --> 01:19:07,660 But, sir... 370 01:19:19,520 --> 01:19:21,110 Forget it. 371 01:19:22,890 --> 01:19:24,480 Talk to you later. 372 01:19:28,260 --> 01:19:29,350 It's me. Se-yeon. 373 01:19:31,900 --> 01:19:35,560 - Soo-hyun. - Hi, how are you? 374 01:19:36,100 --> 01:19:37,760 Good. How are you? 375 01:19:38,400 --> 01:19:41,370 Well, just busy working on something. 376 01:19:42,770 --> 01:19:45,540 Really? What kind of work? 377 01:19:46,640 --> 01:19:48,770 You know what I do. 378 01:19:49,580 --> 01:19:53,110 I'm asking about what we don't know. 379 01:19:53,920 --> 01:19:56,040 Dad gave you the police files, right? 380 01:19:57,090 --> 01:19:58,320 Soo-hyun? 381 01:19:59,960 --> 01:20:03,720 I know how you feel, but I hope you'll stop. 382 01:20:05,460 --> 01:20:08,020 It won't bring her back. 383 01:20:10,600 --> 01:20:15,370 Whatever you do to punish him, things won't change. 384 01:20:16,870 --> 01:20:19,140 Revenge is for movies. 385 01:20:19,980 --> 01:20:22,070 That bastard's a psycho. 386 01:20:23,550 --> 01:20:26,980 Sorry. I have nothing to say to you. 387 01:20:27,280 --> 01:20:28,840 How come? 388 01:20:30,290 --> 01:20:31,910 We're practically family. 389 01:20:34,930 --> 01:20:36,830 You know how I am these days? 390 01:20:37,630 --> 01:20:41,720 I keep looking back thinking I'm being followed. 391 01:20:44,670 --> 01:20:47,260 And you have nothing to say? 392 01:20:52,280 --> 01:20:55,940 So, please. 393 01:20:58,010 --> 01:21:00,040 This is meaningless. Please drop it. 394 01:21:03,090 --> 01:21:05,280 Sorry, I'd better go. 395 01:21:05,690 --> 01:21:09,460 And this is not meaningless. 396 01:21:10,990 --> 01:21:12,460 Soo-hyun! 397 01:22:09,690 --> 01:22:11,750 Get me water! 398 01:22:32,040 --> 01:22:33,340 Aren't you sick of it? 399 01:22:36,080 --> 01:22:37,170 Try it. 400 01:22:38,380 --> 01:22:39,540 You can't get sick of it. 401 01:22:43,120 --> 01:22:45,310 Once you taste this. 402 01:22:48,730 --> 01:22:50,060 You can't eat other meat. 403 01:22:51,590 --> 01:22:52,720 Crazy bastard. 404 01:23:00,800 --> 01:23:01,900 What did you just say? 405 01:23:10,110 --> 01:23:12,100 Why you little! 406 01:23:13,980 --> 01:23:17,440 Gone insane after eating human flesh? 407 01:23:19,160 --> 01:23:22,060 Wake up! I'm JANG Kyung-chul! 408 01:23:43,010 --> 01:23:46,140 Yeah, I must be damn crazy. 409 01:23:46,480 --> 01:23:49,580 This meat's so good, I lost my mind. 410 01:23:56,930 --> 01:23:58,830 Why do I cry when I get tensed? 411 01:24:04,370 --> 01:24:05,860 Crazy bastard. 412 01:24:11,840 --> 01:24:14,570 Remember when we first met? 413 01:24:17,280 --> 01:24:21,740 Trying to form a militant group to fuck the world! 414 01:24:25,790 --> 01:24:27,020 Those were the days. 415 01:24:29,630 --> 01:24:31,860 We weren't afraid of anything! 416 01:24:31,860 --> 01:24:35,350 Cut the bullshit and give me a smoke. 417 01:25:07,800 --> 01:25:12,390 Bet it's a family member of a bitch you killed. 418 01:25:13,100 --> 01:25:14,870 If not, what freak would? 419 01:25:21,210 --> 01:25:23,240 He's our kind. 420 01:25:24,050 --> 01:25:27,980 He's enjoying the excitement of going out on a hunt. 421 01:25:30,690 --> 01:25:34,380 Catching and letting go of the prey. 422 01:25:35,690 --> 01:25:37,390 He's playing hunter. 423 01:25:37,730 --> 01:25:40,530 He's enjoying giving pain. 424 01:25:41,730 --> 01:25:42,860 Man... 425 01:25:44,970 --> 01:25:48,560 I think you're screwed this time. 426 01:25:54,210 --> 01:25:57,980 The bastard must've gone crazy after losing his bitch. 427 01:26:00,320 --> 01:26:03,050 Advent of a monster. How interesting. 428 01:26:22,940 --> 01:26:26,030 Get some sleep. We got plenty of rooms. 429 01:26:27,180 --> 01:26:28,740 You can sleep anywhere. 430 01:26:32,280 --> 01:26:34,220 I'll go prep my next meal. 431 01:26:52,370 --> 01:26:53,770 Crazy bastards. 432 01:27:06,820 --> 01:27:10,250 He's enjoying the excitement of going out on a hunt. 433 01:27:10,350 --> 01:27:14,080 Catching and letting go of the prey. 434 01:27:14,260 --> 01:27:16,490 He's enjoying giving pain to his prey. 435 01:27:18,230 --> 01:27:19,720 He's playing hunter. 436 01:27:23,770 --> 01:27:25,600 Your nightmare's only getting worse. 437 01:27:37,050 --> 01:27:38,310 Amusing... 438 01:27:50,730 --> 01:27:52,020 Now... 439 01:27:52,760 --> 01:27:55,200 I used up all the guts? 440 01:27:59,300 --> 01:28:01,500 Not here, either? 441 01:28:02,740 --> 01:28:04,210 Then... 442 01:29:15,280 --> 01:29:16,470 Come on. 443 01:29:17,410 --> 01:29:19,010 Didn't you see your sister? 444 01:29:20,380 --> 01:29:24,950 If you fight it, it'll be more painful. 445 01:29:30,230 --> 01:29:33,090 I'll end it quickly for ya. 446 01:29:37,100 --> 01:29:39,470 So why be suspicious of us? 447 01:29:41,100 --> 01:29:44,040 We didn't ask for money or the house! 448 01:29:44,310 --> 01:29:47,040 Couldn't let us in, huh! 449 01:29:48,080 --> 01:29:49,480 I'm sorry. 450 01:29:50,280 --> 01:29:51,940 I'm really sorry! 451 01:29:57,050 --> 01:30:01,550 Should've apologized a long time ago. 452 01:30:02,830 --> 01:30:04,160 Damn bitches. 453 01:30:06,230 --> 01:30:10,130 Always acting up when it's too late. 454 01:30:10,800 --> 01:30:11,890 Wait. 455 01:30:12,340 --> 01:30:14,860 Hands, feet, then head, was it? 456 01:30:17,040 --> 01:30:18,010 Close your eyes. 457 01:30:18,010 --> 01:30:19,130 Better not to look. 458 01:31:22,270 --> 01:31:23,170 Where the hell? 459 01:31:33,820 --> 01:31:35,550 How'd you come in without making a sound? 460 01:32:10,420 --> 01:32:12,440 I'm... pregnant. 461 01:32:17,360 --> 01:32:19,730 I was wondering about you. 462 01:32:21,960 --> 01:32:23,830 You don't look like a monster. 463 01:32:26,400 --> 01:32:27,960 Sick bastard. 464 01:33:37,710 --> 01:33:39,470 Hands, feet, then head. Right? 465 01:33:40,110 --> 01:33:41,700 Just like you did. 466 01:33:42,980 --> 01:33:44,740 Nothing more, nothing less. 467 01:33:46,150 --> 01:33:48,120 You sick psychos! 468 01:37:46,190 --> 01:37:47,750 Son of a bitch. 469 01:38:08,840 --> 01:38:16,340 Why! Why!? 470 01:38:19,290 --> 01:38:21,950 Why... 471 01:38:23,990 --> 01:38:25,690 Why... 472 01:40:00,190 --> 01:40:02,090 I'm actually relieved. 473 01:40:02,830 --> 01:40:05,760 You had me worried sick for you. 474 01:40:08,160 --> 01:40:10,860 It's the secret agent KIM Soo-hyun, right? 475 01:40:12,370 --> 01:40:15,240 Want me to show you what he's been up to? 476 01:40:22,010 --> 01:40:23,480 Make him stop. 477 01:40:24,210 --> 01:40:27,080 He can't become a monster to fight the monster. 478 01:40:30,750 --> 01:40:33,420 You know that it is wrong. 479 01:40:35,790 --> 01:40:37,220 Where is he now? 480 01:40:37,560 --> 01:40:40,690 Your wounds are treated. You'll get around okay. 481 01:40:46,100 --> 01:40:48,930 You and that bastard were out for two days. 482 01:40:51,540 --> 01:40:53,130 What happened? 483 01:40:55,710 --> 01:40:56,640 Sir? 484 01:40:58,250 --> 01:40:59,940 Hand the bastard over. 485 01:41:03,390 --> 01:41:04,480 I'm far from done. 486 01:41:05,090 --> 01:41:06,320 What are you going to do? 487 01:41:08,990 --> 01:41:09,960 You know... 488 01:41:13,160 --> 01:41:15,960 It feels like a huge rock is pressing down on my chest. 489 01:41:18,300 --> 01:41:19,460 Big and heavy. 490 01:41:23,570 --> 01:41:29,940 I promised Ju-yeon that I'd make him feel the same pain. 491 01:41:33,050 --> 01:41:34,170 It's not over. 492 01:41:37,950 --> 01:41:39,220 Far from it. 493 01:41:42,790 --> 01:41:44,590 Okay, no more questions. 494 01:41:46,160 --> 01:41:48,430 By the way, how's the capsule working? 495 01:41:48,700 --> 01:41:50,060 Unless he has diarrhea... 496 01:41:57,740 --> 01:42:00,330 Don't worry. The bastard's completely out. 497 01:42:01,380 --> 01:42:03,540 He'll be out for another day at least. 498 01:42:12,190 --> 01:42:13,180 Sir? 499 01:42:13,860 --> 01:42:15,760 You know you changed a lot? 500 01:43:52,090 --> 01:43:52,960 Hello. 501 01:43:52,960 --> 01:43:55,520 Pain killers please. With dexibuprofen. 502 01:43:55,520 --> 01:43:57,580 Dexi what, sir? 503 01:43:58,790 --> 01:44:00,890 - Just give me the strongest kind. - Sure. 504 01:44:05,130 --> 01:44:08,230 Where are you? Guess you aren't around. 505 01:44:08,870 --> 01:44:14,070 Are you listening? Of course you are. 506 01:44:14,910 --> 01:44:21,210 It's been a blast. Totally unexpected fun. 507 01:44:24,520 --> 01:44:25,540 You! 508 01:44:25,820 --> 01:44:27,580 Want me to guess who you are? 509 01:44:28,820 --> 01:44:34,760 Your bitch was Ju-yeon? From Yeon-hee-dong, right? 510 01:44:35,430 --> 01:44:36,690 You hear me? 511 01:44:37,170 --> 01:44:39,760 But, you made a mistake. 512 01:44:41,900 --> 01:44:43,890 You took me for granted. 513 01:44:44,910 --> 01:44:47,970 You'll regret not killing me. 514 01:44:48,240 --> 01:44:49,400 I'll get you soon. 515 01:44:50,310 --> 01:44:51,400 Hello, there. 516 01:44:51,750 --> 01:44:55,270 Wait. I'll show you what real pain is! 517 01:44:58,290 --> 01:44:59,520 What are you doing! 518 01:45:00,560 --> 01:45:01,610 Hey, you! 519 01:45:05,290 --> 01:45:06,280 By the way. 520 01:45:07,900 --> 01:45:09,560 Before she died, she said... 521 01:45:10,730 --> 01:45:11,890 She was pregnant. 522 01:45:14,640 --> 01:45:15,800 Begged for her life. 523 01:45:19,470 --> 01:45:20,630 Did you know? 524 01:45:30,450 --> 01:45:32,950 Go! Go! Come quick! 525 01:45:32,950 --> 01:45:34,680 Or the man left inside is dead! 526 01:45:37,030 --> 01:45:39,460 Should keep close range when hunting me. 527 01:47:07,920 --> 01:47:08,780 What the hell! 528 01:48:21,260 --> 01:48:22,380 JANG Kyung-chul. 529 01:48:23,690 --> 01:48:24,990 Where have you gone? 530 01:48:49,080 --> 01:48:52,920 Do we have to do all this to save bastards like them? 531 01:48:54,860 --> 01:48:58,950 Seeing scums like them makes me sorry to be human. 532 01:48:59,530 --> 01:49:00,890 Call me when they wake up. 533 01:49:08,670 --> 01:49:10,760 What is it this time! 534 01:49:11,870 --> 01:49:13,470 Yeah. What is it? 535 01:49:16,750 --> 01:49:17,800 What? 536 01:49:19,920 --> 01:49:21,250 Are you sure? 537 01:49:24,050 --> 01:49:25,080 Okay. 538 01:49:27,360 --> 01:49:28,220 Hey. 539 01:49:29,460 --> 01:49:31,050 JANG Kyung-chul is turning himself in. 540 01:49:31,590 --> 01:49:33,720 You made a damn mistake fool! 541 01:50:27,980 --> 01:50:28,810 Wake up. 542 01:50:40,300 --> 01:50:41,820 I have a question. 543 01:50:43,030 --> 01:50:46,190 Where might our friend be? 544 01:50:58,750 --> 01:51:03,150 You ticked off the wrong guy. 545 01:51:04,950 --> 01:51:09,320 He always gets even. 546 01:51:10,160 --> 01:51:11,630 Know what that means? 547 01:51:17,370 --> 01:51:21,320 Your girl, her family. 548 01:51:26,010 --> 01:51:30,240 Then giving himself up to the police. 549 01:51:33,780 --> 01:51:34,840 But... 550 01:51:37,490 --> 01:51:40,650 Your woman didn't have it all that bad. 551 01:51:41,990 --> 01:51:48,990 Unlike me, he likes to give pleasure before pain. 552 01:51:53,500 --> 01:51:55,530 He gives pleasure first. Get it? 553 01:52:00,110 --> 01:52:01,010 Funny? 554 01:52:03,240 --> 01:52:04,440 That's funny? 555 01:52:07,050 --> 01:52:08,480 You think it's funny? 556 01:52:18,460 --> 01:52:21,490 I'll make you a smiley face for life! 557 01:52:30,140 --> 01:52:31,830 I traced JANG's call. 558 01:52:32,670 --> 01:52:35,770 I was tapping the cops investigating JANG. 559 01:52:36,440 --> 01:52:39,410 JANG just called them. Said he'll turn himself in today. 560 01:52:40,010 --> 01:52:43,790 He says he's doing something first. 561 01:52:43,790 --> 01:52:45,620 What if he fucks up again? 562 01:52:46,120 --> 01:52:47,250 Where's he located? 563 01:52:47,460 --> 01:52:48,320 Yeon-hee-dong. 564 01:53:12,950 --> 01:53:14,410 Parcel delivery! 565 01:53:18,190 --> 01:53:19,180 Parcel? 566 01:53:36,270 --> 01:53:37,600 Is this Captain OH? 567 01:53:40,240 --> 01:53:41,400 I'm KIM Soo-hyun. 568 01:53:42,140 --> 01:53:43,170 What? 569 01:53:44,480 --> 01:53:46,470 What the hell have you done? 570 01:53:48,120 --> 01:53:52,850 If something happens to him, I'll kill you! 571 01:53:53,960 --> 01:53:55,420 Got that you bastard! 572 01:54:00,200 --> 01:54:04,430 Send the closest men to the Chiefs house now! 573 01:54:05,000 --> 01:54:06,300 Turn the car around! 574 01:56:06,420 --> 01:56:08,890 Not much resemblance. 575 01:56:10,120 --> 01:56:12,850 Ju-yeon must take after her mom. 576 01:56:14,430 --> 01:56:16,260 Good thing she doesn't look like you. 577 01:56:22,040 --> 01:56:25,200 Why'd you come at me like that! Old bastard! 578 01:56:25,570 --> 01:56:27,770 You crazy? Huh? 579 01:56:30,850 --> 01:56:34,710 Wait a minute. Where did I put it? 580 01:56:37,750 --> 01:56:41,620 What should I do to make that bastard flip. 581 01:56:42,860 --> 01:56:45,020 Will this do the trick? Like this? 582 01:56:46,160 --> 01:56:47,130 And this! 583 01:56:47,960 --> 01:56:48,830 And this! 584 01:56:51,000 --> 01:56:52,130 Like this? Fuck. 585 01:56:52,230 --> 01:56:55,570 And this! 586 01:57:51,630 --> 01:57:52,650 Dad? 587 01:57:55,300 --> 01:57:56,490 I'm home. 588 01:58:48,620 --> 01:58:50,140 - What's going on? - Stay back. 589 01:58:50,750 --> 01:58:51,720 Back away, please! 590 01:58:52,490 --> 01:58:53,950 - Stay back. - What happened? 591 01:58:54,460 --> 01:58:56,920 You can't come in, sir. 592 01:59:03,630 --> 01:59:05,160 Who the hell! 593 01:59:07,670 --> 01:59:10,930 What is it? Step aside. 594 01:59:13,310 --> 01:59:15,140 You're KIM Soo-hyun? 595 01:59:21,050 --> 01:59:23,640 You stupid son of a bitch! 596 01:59:23,820 --> 01:59:28,620 You know what you did? How dare you come here. 597 01:59:28,760 --> 01:59:31,350 Damn piece of shit. 598 01:59:31,630 --> 01:59:33,790 Back off. Let go! 599 01:59:38,630 --> 01:59:40,660 Damn son of a bitch. 600 01:59:45,540 --> 01:59:47,740 Step aside. Move! 601 02:01:24,570 --> 02:01:25,440 Hello? 602 02:01:25,810 --> 02:01:27,240 JANG Kyung-chul here. 603 02:01:28,610 --> 02:01:29,580 You bastard! 604 02:01:33,050 --> 02:01:35,240 Where the hell are you? 605 02:01:35,920 --> 02:01:38,650 You didn't hurt Se-yeon did you? 606 02:01:39,550 --> 02:01:41,780 You'll find out later. 607 02:01:47,030 --> 02:01:48,090 What? 608 02:01:56,600 --> 02:01:57,700 Take this. 609 02:02:14,360 --> 02:02:15,450 Hello? 610 02:02:25,970 --> 02:02:27,870 So? How does it feel? 611 02:02:28,700 --> 02:02:33,940 You shouldn't have fucked with me! You piece of shit! 612 02:02:34,740 --> 02:02:36,440 Who do you think won? 613 02:02:37,710 --> 02:02:39,870 You think you won? Or me! 614 02:04:07,970 --> 02:04:09,030 JANG Kyung-chul! 615 02:04:10,600 --> 02:04:12,540 Sir! It's JANG! 616 02:04:13,270 --> 02:04:14,570 Wait! Not now! 617 02:05:17,740 --> 02:05:18,710 Search the car! 618 02:05:47,000 --> 02:05:47,830 Get him! 619 02:05:50,770 --> 02:05:51,830 Catch him! 620 02:05:54,440 --> 02:05:55,270 Get him! 621 02:07:03,010 --> 02:07:04,310 Okay, you're right. 622 02:07:07,850 --> 02:07:09,320 I made a mistake. 623 02:07:16,560 --> 02:07:19,030 I've underestimated you. 624 02:07:34,440 --> 02:07:36,310 I'll treat you right from now on. 625 02:07:43,420 --> 02:07:45,350 You son of a bitch! 626 02:07:45,490 --> 02:07:46,750 What the hell are you doing? 627 02:07:50,820 --> 02:07:53,420 Come on. I'm just getting started. 628 02:07:57,930 --> 02:08:02,370 Kill me! You son of a bitch! 629 02:08:02,870 --> 02:08:04,500 Kill me, now! 630 02:08:04,940 --> 02:08:06,670 You son of a bitch! 631 02:08:07,140 --> 02:08:12,170 Hurry up and kill me! You bastard! 632 02:08:13,180 --> 02:08:14,980 Kill me now! 633 02:08:23,260 --> 02:08:26,420 Not yet. It won't be long. 634 02:08:30,730 --> 02:08:34,360 If it was that easy, I would've killed you already. 635 02:08:37,710 --> 02:08:40,830 I'll kill you at your most painful moment. 636 02:08:42,980 --> 02:08:47,210 When you most tremble in pain and fear, 637 02:08:48,350 --> 02:08:49,580 I'll kill you then! 638 02:08:53,920 --> 02:08:57,720 Because only that will be the real revenge. 639 02:09:00,160 --> 02:09:01,960 True revenge. 640 02:09:13,540 --> 02:09:16,670 Let me live. Please? 641 02:09:17,580 --> 02:09:20,010 Don't kill me. 642 02:09:28,260 --> 02:09:32,160 Heard that many times, haven't you? People begging for their lives. 643 02:09:38,300 --> 02:09:40,130 You enjoyed that, huh? 644 02:09:42,000 --> 02:09:45,940 Don't kill me, please. 645 02:09:52,080 --> 02:09:57,240 I'll pay for my sins. 646 02:10:01,790 --> 02:10:11,600 So let me go, please. 647 02:10:14,330 --> 02:10:20,640 Haven't you done enough? 648 02:10:35,260 --> 02:10:38,090 Please, don't kill me. 649 02:10:41,860 --> 02:10:44,060 I'm so sorry. 650 02:10:56,910 --> 02:11:01,370 I beg you. 651 02:11:13,090 --> 02:11:14,190 Are you scared? 652 02:11:20,230 --> 02:11:22,900 Say it. You scared? 653 02:11:29,310 --> 02:11:33,750 Now do you realize what you've done? 654 02:11:57,800 --> 02:12:05,300 Stop fucking around with me! You son of a bitch! 655 02:12:11,180 --> 02:12:12,080 Hey. 656 02:12:13,720 --> 02:12:16,380 Cut the bullshit. 657 02:12:19,690 --> 02:12:21,490 You already lost. 658 02:12:25,300 --> 02:12:27,790 You think you got to me? 659 02:12:29,040 --> 02:12:30,030 Huh? 660 02:12:33,010 --> 02:12:34,600 Fuck you. 661 02:12:37,580 --> 02:12:41,600 I don't know what pain is. 662 02:12:43,420 --> 02:12:47,410 Fear? Don't know that, too. 663 02:12:50,720 --> 02:12:55,560 There's nothing you can get from me. 664 02:13:03,670 --> 02:13:04,800 So... 665 02:13:07,010 --> 02:13:09,000 You already lost. 666 02:13:12,750 --> 02:13:13,800 Got that? 667 02:13:44,780 --> 02:13:45,900 I hope... 668 02:13:48,220 --> 02:13:50,810 You suffer even after you die. 669 02:15:38,530 --> 02:15:42,930 Son of a bitch! You hear me? 670 02:15:43,360 --> 02:15:48,630 You shit! It ain't over. 671 02:15:49,040 --> 02:15:52,370 I'll live no matter what! 672 02:15:52,810 --> 02:15:56,540 You hear me, shithead! 673 02:15:56,910 --> 02:15:59,380 I'm not scared! 674 02:16:03,480 --> 02:16:06,610 You think you can fuck with me? 675 02:16:14,690 --> 02:16:15,590 Dad? 676 02:16:18,060 --> 02:16:19,120 Dad? 677 02:16:23,100 --> 02:16:24,040 Hey! 678 02:16:24,870 --> 02:16:27,900 Don't open the door! 679 02:16:28,480 --> 02:16:29,530 Dad? 680 02:16:34,610 --> 02:16:36,710 Don't open the door! 681 02:16:38,620 --> 02:16:40,280 Sang-won! 682 02:16:41,050 --> 02:16:41,660 Don't come in! 683 02:16:41,660 --> 02:16:44,420 What the hell is he saying? 684 02:16:47,030 --> 02:16:48,220 Don't open! 685 02:16:51,570 --> 02:16:53,000 It's stuck. 686 02:16:53,270 --> 02:16:58,310 No! Why the fuck are the old folks here! 687 02:16:58,310 --> 02:16:59,570 - Kyung-chul! - Mom! 688 02:16:59,570 --> 02:17:02,040 - Are you in there? - No, mom! 689 02:17:03,080 --> 02:17:07,840 Don't open the door! Shit! Get away! 690 02:17:38,980 --> 02:17:41,450 Kyung-chul! 43594

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.