All language subtitles for Hacks.(2021).S02E08.The.One,.The.Only.1080p.10bit.BluRay.AAC5.1.HEVC-Vyndros

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,038 --> 00:00:05,275 Last chance at 260,000. 2 00:00:06,710 --> 00:00:08,712 Sold to paddle 42. 3 00:00:08,779 --> 00:00:12,182 [classical music] 4 00:00:12,249 --> 00:00:14,618 Lot number 25: 5 00:00:14,718 --> 00:00:17,187 the Wassily Kandinsky, "Gewebe." 6 00:00:17,254 --> 00:00:21,758 Work on paper. Starting at 360,000. 7 00:00:21,858 --> 00:00:24,461 360. Do we have 380? 8 00:00:24,561 --> 00:00:26,863 380 to the gentleman in the front. 9 00:00:26,930 --> 00:00:29,633 We have 380,000 now, ahead of you. 10 00:00:29,733 --> 00:00:31,301 Do we have 400? 11 00:00:31,401 --> 00:00:33,136 400,000 in the back. 12 00:00:33,237 --> 00:00:34,471 - [mouthing] Shit. 13 00:00:34,571 --> 00:00:36,807 420 now... 14 00:00:36,907 --> 00:00:38,809 and 440... 15 00:00:38,909 --> 00:00:40,644 and 460. 16 00:00:40,744 --> 00:00:43,413 We have 480,000. 17 00:00:43,480 --> 00:00:45,115 Do I hear 500? 18 00:00:45,215 --> 00:00:47,251 [groans softly] 19 00:00:47,317 --> 00:00:49,753 $500,000! 20 00:00:49,820 --> 00:00:51,622 520 in the back. 21 00:00:51,722 --> 00:00:52,956 540. 22 00:00:53,056 --> 00:00:53,924 560-- 23 00:00:53,991 --> 00:00:56,159 and 580,000. 24 00:00:56,260 --> 00:00:57,728 600,000! 25 00:00:57,794 --> 00:00:59,663 - What are you doing? - Shopping! 26 00:00:59,763 --> 00:01:01,898 - What--stop! You're overpaying. 27 00:01:01,965 --> 00:01:03,634 - 620! - Don't tell me what I'm doing! 28 00:01:03,734 --> 00:01:05,002 - 640! - 660! 29 00:01:05,102 --> 00:01:06,436 - 680! - Uh, sir, madame, 30 00:01:06,503 --> 00:01:08,005 I will call the prices. 31 00:01:08,105 --> 00:01:09,506 - Oh, stay out of it! - We got it! 32 00:01:09,606 --> 00:01:10,674 800! 33 00:01:10,774 --> 00:01:12,175 [upbeat music] 34 00:01:12,276 --> 00:01:15,145 - Are you nuts? It's a work on paper. 35 00:01:15,245 --> 00:01:16,280 - Eight... - Oh, my God. 36 00:01:16,346 --> 00:01:18,081 Hundred thousand dollars. 37 00:01:18,148 --> 00:01:21,184 Last chance at 800-- 38 00:01:21,285 --> 00:01:22,753 - Sold--to me! 39 00:01:22,819 --> 00:01:28,191 ♪ I am somebody! ♪ 40 00:01:28,292 --> 00:01:30,761 ♪ ♪ 41 00:01:30,827 --> 00:01:32,829 - [scoffs] You don't even like Kandinsky. 42 00:01:32,929 --> 00:01:36,433 - Neither do you. - Well, tastes change. 43 00:01:39,303 --> 00:01:43,040 Victoria didn't want a ring. She wanted that Kandinsky. 44 00:01:45,542 --> 00:01:47,678 - Oh, you're... - Yeah. 45 00:01:47,778 --> 00:01:49,046 - Whoa! [chuckles] 46 00:01:49,146 --> 00:01:52,215 - Well, congratulations. - Thank you. 47 00:01:52,316 --> 00:01:53,884 - So are you two gonna have a registry, 48 00:01:53,984 --> 00:01:55,385 or is it just the Metamucil website? 49 00:01:55,485 --> 00:01:56,987 - [chuckles] - Does Ovaltine 50 00:01:57,054 --> 00:01:58,555 - make a wedding cake? - [chuckles] All right. 51 00:01:58,655 --> 00:02:00,123 - You two gonna allow the Rascal scooters 52 00:02:00,190 --> 00:02:02,192 - on the dance floor? - All right, all right. 53 00:02:02,292 --> 00:02:03,560 I get it. 54 00:02:03,660 --> 00:02:05,562 Now my fiancée isn't young enough for you. 55 00:02:05,662 --> 00:02:06,997 - No, no, it makes perfect sense. 56 00:02:07,064 --> 00:02:08,198 I mean, you're a history buff. 57 00:02:08,298 --> 00:02:09,499 You know, she can give you 58 00:02:09,566 --> 00:02:10,967 a firsthand account of the Civil War. 59 00:02:11,034 --> 00:02:12,402 Okay. 60 00:02:12,502 --> 00:02:15,972 - No, you're right. I-I don't like Kandinsky. 61 00:02:16,039 --> 00:02:18,141 But I do like leverage. 62 00:02:18,208 --> 00:02:20,344 Oh, here we go. 63 00:02:20,410 --> 00:02:22,512 I'll give it to you... 64 00:02:22,579 --> 00:02:24,348 in exchange for the main stage. 65 00:02:24,414 --> 00:02:25,982 - Deborah, you're not gonna get-- 66 00:02:26,049 --> 00:02:29,586 - Just for one night to film my special. 67 00:02:29,686 --> 00:02:31,521 Oh. 68 00:02:31,588 --> 00:02:33,924 You know, you could've rented something 69 00:02:34,024 --> 00:02:35,359 even better than the Palmetto 70 00:02:35,425 --> 00:02:37,227 for much less than that fucking painting. 71 00:02:37,327 --> 00:02:38,995 - I know, but I want the Palmetto. 72 00:02:39,062 --> 00:02:40,497 I don't like the way I went out. 73 00:02:40,564 --> 00:02:42,099 I want a chance to do it again. 74 00:02:42,199 --> 00:02:43,367 I know that it's occupied now, 75 00:02:43,433 --> 00:02:44,835 so it's probably a really tall order. 76 00:02:44,901 --> 00:02:45,769 Sure. 77 00:02:45,869 --> 00:02:47,904 I'll make it happen. 78 00:02:50,273 --> 00:02:52,075 Thanks. 79 00:02:52,175 --> 00:02:54,111 - You know, I would've given you the Palmetto 80 00:02:54,211 --> 00:02:55,345 if you just asked. 81 00:02:55,412 --> 00:02:57,614 [scoffs] Yeah, sure. 82 00:03:01,385 --> 00:03:03,053 You should see if the caterer'll give you two 83 00:03:03,120 --> 00:03:04,788 a discount if dinner's served by 4:00 p.m. 84 00:03:04,888 --> 00:03:07,257 - You know, Early Bird Special. - [laughing] This again. 85 00:03:07,357 --> 00:03:09,126 - Are you done? - No. 86 00:03:09,226 --> 00:03:11,361 Pretty nice, right? 87 00:03:11,428 --> 00:03:13,029 Whoa, two sinks. 88 00:03:13,096 --> 00:03:16,299 [gasps] And you can see the fake Eiffel Tower from here. 89 00:03:16,400 --> 00:03:17,968 It's the last unit available. 90 00:03:18,068 --> 00:03:19,636 I got a hookup with the manager. 91 00:03:19,736 --> 00:03:20,804 Look at all this. 92 00:03:20,904 --> 00:03:22,239 I could have a dinner party. 93 00:03:22,305 --> 00:03:25,041 All I need is, like, one single friend. 94 00:03:25,108 --> 00:03:26,610 [laughs] Relatable. 95 00:03:26,710 --> 00:03:28,578 And I know you're taking a loss on your condo in L.A., 96 00:03:28,645 --> 00:03:31,314 but you get so much more for your money here. 97 00:03:31,415 --> 00:03:33,950 - Yeah, well, this is really nice, 98 00:03:34,050 --> 00:03:35,819 but I think the one that's closer to Deborah's 99 00:03:35,919 --> 00:03:37,220 might make more sense. 100 00:03:37,287 --> 00:03:39,890 - The one with the open-concept bathroom? 101 00:03:39,956 --> 00:03:41,291 Yeah. 102 00:03:42,459 --> 00:03:44,995 - Maybe don't make your life worse 103 00:03:45,095 --> 00:03:46,830 to be ten minutes closer to Deborah's. 104 00:03:46,930 --> 00:03:48,432 - Well-- [cell phone vibrates] 105 00:03:48,498 --> 00:03:50,100 Oh, sorry. 106 00:03:50,167 --> 00:03:51,401 - Oh, um-- - Oh, take it. 107 00:03:51,468 --> 00:03:53,336 Oh... 108 00:03:53,437 --> 00:03:55,338 - Hello? - Ava, hey. 109 00:03:55,439 --> 00:03:57,507 - Sorry for the random call. - No worries. 110 00:03:57,607 --> 00:03:58,842 - How are you? - Good. 111 00:03:58,942 --> 00:04:00,343 I actually have a question for you. 112 00:04:00,444 --> 00:04:02,145 So the girl who was gonna do punch-ups 113 00:04:02,245 --> 00:04:04,247 for me on my pilot can't do it anymore. 114 00:04:04,314 --> 00:04:07,117 So I was wondering, do you have any interest? 115 00:04:07,184 --> 00:04:10,454 - Oh, shit. That's so nice of you. 116 00:04:10,520 --> 00:04:13,623 And thank you, but... I'm working for Deborah, 117 00:04:13,690 --> 00:04:15,292 and I'm already back in Vegas. 118 00:04:15,358 --> 00:04:16,860 - Ri--I totally get it. 119 00:04:16,960 --> 00:04:18,929 But this is just a one-week gig, nothing permanent. 120 00:04:18,995 --> 00:04:20,697 We could have you back there in no time. 121 00:04:20,797 --> 00:04:22,499 Oh, um... 122 00:04:22,599 --> 00:04:25,502 - I think you'd be great for it. 123 00:04:25,602 --> 00:04:28,138 - Could I, uh, maybe think about it? 124 00:04:28,205 --> 00:04:29,873 - Sure. I'll email you the dates, okay? 125 00:04:29,973 --> 00:04:31,041 Okay, thank you. 126 00:04:31,141 --> 00:04:32,476 - Okay, bye. - Bye. 127 00:04:35,345 --> 00:04:37,814 - Yep. Oh, yes, I get that. 128 00:04:37,881 --> 00:04:39,516 All right, well, um, you know what? 129 00:04:39,616 --> 00:04:40,884 Life is short, and life is long. 130 00:04:40,984 --> 00:04:43,687 So, hopefully our paths cross soon. 131 00:04:43,787 --> 00:04:45,555 Okay, take care. 132 00:04:45,655 --> 00:04:46,857 Bye. 133 00:04:46,957 --> 00:04:49,993 - Motherfucker! - Oh, good, you're off. 134 00:04:50,060 --> 00:04:52,729 Which wallpaper do you like for our new office? 135 00:04:52,829 --> 00:04:54,631 This one's technically wrapping paper, 136 00:04:54,698 --> 00:04:56,233 but it's beautiful. 137 00:04:56,333 --> 00:04:58,535 - Okay, we need clients to justify having an office, 138 00:04:58,635 --> 00:05:00,871 and we just lost another one to Janet Stone. 139 00:05:00,971 --> 00:05:03,874 - She's poaching everybody. - Cunt! 140 00:05:03,974 --> 00:05:05,842 Okay, partner, what's the play? 141 00:05:05,909 --> 00:05:08,378 - You know what? I'm just gonna fucking call her. 142 00:05:08,478 --> 00:05:10,480 - Yeah, do it. I love this side of you. 143 00:05:10,547 --> 00:05:12,349 - Okay. [line trilling] 144 00:05:12,415 --> 00:05:15,085 - Ah, Jimmy. I was waiting for your call. 145 00:05:15,185 --> 00:05:17,687 But I don't have time to talk because I'm going down 146 00:05:17,754 --> 00:05:19,689 your client list one by one, you piece of shit. 147 00:05:19,756 --> 00:05:22,058 - Okay, you know what, Janet? You listen to me. I'm-- 148 00:05:22,158 --> 00:05:24,761 - Hi, Janet! Kayla Schaeffer here, you dirty bitch. 149 00:05:24,861 --> 00:05:26,229 - Oh, my God. - You know, me and you 150 00:05:26,329 --> 00:05:27,697 can swing around our big dicks all day, 151 00:05:27,764 --> 00:05:29,366 but the fact of the matter is-- 152 00:05:29,432 --> 00:05:31,434 [line clicks] Hello? 153 00:05:31,535 --> 00:05:33,003 Hello? [both sigh] 154 00:05:33,069 --> 00:05:35,171 Yeah, she's fucking us up the ass, no lube, 155 00:05:35,238 --> 00:05:37,107 not even giving us a little courtesy tug 156 00:05:37,207 --> 00:05:39,242 before she jams her cock in our guts. 157 00:05:39,342 --> 00:05:41,444 What is wrong with you? 158 00:05:41,545 --> 00:05:44,014 - Should we get lunch? - Yeah, I'm starving. 159 00:05:44,080 --> 00:05:45,949 You're hangry. 160 00:05:46,049 --> 00:05:48,084 - So we closed on Elaine's directing deal, 161 00:05:48,184 --> 00:05:50,220 but she apparently doesn't fly, 162 00:05:50,287 --> 00:05:52,856 so she's asking that we reimburse her for gas. 163 00:05:52,923 --> 00:05:56,693 Also, her rider is just jelly beans and Dulcolax. 164 00:05:56,760 --> 00:05:58,295 - Are you sure about her? - Please. 165 00:05:58,395 --> 00:06:00,397 When men are quirky, they're eccentric geniuses. 166 00:06:00,463 --> 00:06:02,299 When women are quirky, they're jailed. 167 00:06:02,399 --> 00:06:05,302 - Is that what's going on here? She's just quirky? 168 00:06:05,402 --> 00:06:08,204 God, I fucking hope so. 169 00:06:08,271 --> 00:06:10,473 Oh! I got the Palmetto. 170 00:06:10,574 --> 00:06:11,875 Amazing. 171 00:06:11,942 --> 00:06:13,543 So I guess the auction went well. 172 00:06:13,610 --> 00:06:15,645 - Yes, it did. - [chuckles] 173 00:06:15,745 --> 00:06:19,482 - But Marty seems to have lost his mind. 174 00:06:19,583 --> 00:06:22,385 He's getting engaged to that elderly French woman. 175 00:06:22,452 --> 00:06:25,155 - Oh, did he get her a ring or a Life Alert bracelet? 176 00:06:25,255 --> 00:06:28,391 [laughing wildly] 177 00:06:31,394 --> 00:06:32,896 I know! I thought he only proposed to women 178 00:06:32,963 --> 00:06:36,666 whose hair was still steaming from a flat iron. 179 00:06:36,766 --> 00:06:38,101 Well... 180 00:06:39,169 --> 00:06:41,271 Don't give me that look. 181 00:06:42,839 --> 00:06:45,275 - That wasn't real. - The diamond was real. 182 00:06:45,342 --> 00:06:48,178 - We were drunk and in Monaco, for Christ's sake. 183 00:06:51,114 --> 00:06:52,749 Even if he was serious, 184 00:06:52,816 --> 00:06:55,118 I had to prioritize my business. 185 00:06:55,185 --> 00:06:57,020 You can understand that. 186 00:06:57,120 --> 00:06:58,822 I certainly can. 187 00:07:01,157 --> 00:07:04,928 - [on TV] Previously on "The Amazing Race"... 188 00:07:04,995 --> 00:07:08,698 [announcer continues indistinctly] 189 00:07:08,798 --> 00:07:10,333 Deborah? 190 00:07:10,433 --> 00:07:11,868 - Oh, hi. Come on in. 191 00:07:11,968 --> 00:07:15,338 [announcer continues indistinctly on TV] 192 00:07:18,308 --> 00:07:20,210 - [clears throat] So I got a call 193 00:07:20,310 --> 00:07:22,178 about a punch-up gig that's a week long. 194 00:07:22,278 --> 00:07:24,881 I was gonna say no, but Jimmy thinks it's a great credit, 195 00:07:24,981 --> 00:07:26,483 and it might be fun, but, obviously, 196 00:07:26,549 --> 00:07:28,518 I would never let anything interfere with our work. 197 00:07:28,618 --> 00:07:31,054 But it's just a week, so I'd be back super quick. 198 00:07:31,154 --> 00:07:33,523 - Why are you standing so far away? 199 00:07:35,025 --> 00:07:37,694 - Just to be out of slapping range. 200 00:07:37,794 --> 00:07:39,229 [chuckles] 201 00:07:39,329 --> 00:07:41,064 [chuckles] 202 00:07:41,164 --> 00:07:43,667 - What are the dates? - Well, it starts the 20th. 203 00:07:43,733 --> 00:07:45,068 And it's only a week. 204 00:07:45,168 --> 00:07:47,971 - Oh, I just booked the Palmetto for the 24th 205 00:07:48,038 --> 00:07:49,973 - for the taping. - Oh, God. 206 00:07:50,040 --> 00:07:52,742 [scoffs] Never mind then. Of course I'm not taking it. 207 00:07:52,842 --> 00:07:55,345 Jesus, can you imagine if I missed the taping? 208 00:07:55,412 --> 00:07:57,080 No. God, no. 209 00:07:59,249 --> 00:08:00,884 You should do it. 210 00:08:00,984 --> 00:08:02,819 - What? No way. 211 00:08:02,886 --> 00:08:04,888 - You've seen the show 200 times. 212 00:08:04,988 --> 00:08:07,090 It's ready. The hay's in the barn. 213 00:08:07,190 --> 00:08:10,560 It's--it's fine, really. 214 00:08:10,660 --> 00:08:12,562 Well... 215 00:08:12,662 --> 00:08:14,230 thank you. 216 00:08:14,330 --> 00:08:16,166 - But only if you're sure. - I'm sure. 217 00:08:16,232 --> 00:08:18,034 And you should stay at my house while you're there. 218 00:08:18,101 --> 00:08:20,737 - Oh, thanks, but I actually ran into my ex 219 00:08:20,837 --> 00:08:22,405 when we were in L.A., and we've been texting, 220 00:08:22,505 --> 00:08:25,375 so I think I might stay at her place. 221 00:08:25,442 --> 00:08:26,710 [gasps] Oh... 222 00:08:26,776 --> 00:08:28,344 Oh, speaking of houses, 223 00:08:28,411 --> 00:08:30,680 I finally got a place here, and it's ten minutes away. 224 00:08:30,747 --> 00:08:34,050 - Oh, great. I'll tell my lawyers-- 225 00:08:34,117 --> 00:08:36,453 one more asset for them to go after. 226 00:08:36,553 --> 00:08:38,588 It's just a rental, so... 227 00:08:38,688 --> 00:08:41,124 Oh, sorry to hear that. 228 00:08:41,224 --> 00:08:43,960 - You know, I actually think we would do really well 229 00:08:44,060 --> 00:08:45,795 on "Amazing Race" together. 230 00:08:45,895 --> 00:08:47,464 Hmm. 231 00:08:47,564 --> 00:08:50,366 - I could never fly coach. - [laughs] 232 00:08:50,433 --> 00:08:52,969 - We'd make up time, though, on the puzzles. 233 00:08:53,069 --> 00:08:54,104 100%. 234 00:08:54,204 --> 00:08:57,107 [upbeat music] 235 00:08:57,207 --> 00:08:59,309 ♪ ♪ 236 00:08:59,409 --> 00:09:01,745 [indistinct chatter, laughter] 237 00:09:01,811 --> 00:09:03,213 - And cut! [bell rings] 238 00:09:03,279 --> 00:09:04,481 - All right, that's a cut. - That's a cut! 239 00:09:04,581 --> 00:09:06,149 - Her purse strap fell in that one. 240 00:09:06,249 --> 00:09:08,284 - Oh, it's okay--we can cut around that, I think. 241 00:09:08,384 --> 00:09:10,320 Ava, oh, my God, that blow was so much better--thank you. 242 00:09:10,420 --> 00:09:11,988 - Oh, good, and if you can convince the network 243 00:09:12,088 --> 00:09:13,823 to get on board with incest, 244 00:09:13,923 --> 00:09:15,959 I actually have an incest joke that helps the story a little. 245 00:09:16,059 --> 00:09:18,461 - [laughs] This is funny. 246 00:09:18,561 --> 00:09:20,830 - Okay, let's go again. - Goin' again. 247 00:09:20,930 --> 00:09:22,298 - Let's roll sound. - Rolling! 248 00:09:22,398 --> 00:09:24,234 - Hey, can you run this alt to Gillian? 249 00:09:24,300 --> 00:09:25,602 Copy that. 250 00:09:25,668 --> 00:09:27,170 [exciting music] 251 00:09:27,270 --> 00:09:31,608 ♪ Hey! ♪ 252 00:09:31,674 --> 00:09:38,114 ♪ ♪ 253 00:09:39,482 --> 00:09:41,184 [knock at door] Ms. Vance? 254 00:09:41,284 --> 00:09:43,286 Someone here to see you, a manager. 255 00:09:43,353 --> 00:09:45,755 - Oh, yes, thank you, Davis. Show them in. 256 00:09:48,191 --> 00:09:50,093 - Deborah! - Janet. 257 00:09:50,160 --> 00:09:51,694 - H-hey. 258 00:09:51,795 --> 00:09:53,997 Wow, interesting vibe. 259 00:09:54,097 --> 00:09:56,366 - Yeah, Mr. Ludwig did a bit of a reno. 260 00:09:56,466 --> 00:09:58,034 Wish it wouldn't be so on the nose 261 00:09:58,134 --> 00:09:59,469 for me to burn it down. 262 00:09:59,536 --> 00:10:02,205 - [laughs] Well, I don't want to keep you. 263 00:10:02,305 --> 00:10:04,774 I just wanted to pop in and say, "Have a great show." 264 00:10:04,841 --> 00:10:07,811 - Thank you. I really need it to work. 265 00:10:07,877 --> 00:10:09,946 Oh, it will, and... 266 00:10:10,013 --> 00:10:12,115 we don't have to, um, do this now, 267 00:10:12,182 --> 00:10:15,318 - but you know why I'm here. - Right. 268 00:10:15,385 --> 00:10:17,720 Listen, I love Jimmy. 269 00:10:17,821 --> 00:10:19,556 I think he does really well in this business, 270 00:10:19,656 --> 00:10:21,791 especially for a man under 6'1". 271 00:10:21,858 --> 00:10:24,561 - [chuckles] - But he's not cutthroat. 272 00:10:24,661 --> 00:10:27,897 Yeah, well, he's a sweet kid. 273 00:10:27,997 --> 00:10:30,400 - Sure, but he doesn't have the resources 274 00:10:30,500 --> 00:10:32,869 to support you on his own. 275 00:10:32,969 --> 00:10:34,070 Think about it. 276 00:10:34,170 --> 00:10:36,039 As good a saleswoman as you are-- 277 00:10:36,139 --> 00:10:37,540 and you are fucking lava-- 278 00:10:37,640 --> 00:10:39,676 without the QVC machine behind you, 279 00:10:39,742 --> 00:10:42,846 would you be able to sell as many products? 280 00:10:42,912 --> 00:10:44,547 You're not wrong. 281 00:10:44,647 --> 00:10:47,083 - Oh, anyway, I-I don't want to distract you. 282 00:10:47,183 --> 00:10:49,686 But I think we should talk after. 283 00:10:49,752 --> 00:10:51,888 I've got some big ideas. 284 00:10:51,988 --> 00:10:53,923 Okay, sure. 285 00:10:54,023 --> 00:10:56,492 - [laughs] - That's what I want to hear! 286 00:10:56,559 --> 00:11:00,029 All right! You're gonna kill it out there, girl. 287 00:11:00,096 --> 00:11:01,698 Ah, thanks, Janet. 288 00:11:04,400 --> 00:11:08,104 - No, your bikini wax is not a company write-off. 289 00:11:08,204 --> 00:11:09,839 - It was just the back. - Kayla. 290 00:11:09,906 --> 00:11:11,207 Okay, fine, but my trainer 291 00:11:11,274 --> 00:11:12,909 said that anything can be a write-off 292 00:11:13,009 --> 00:11:14,911 if you just think about business while it's happening. 293 00:11:15,011 --> 00:11:17,113 - That is absolutely not true. You need to fire that person. 294 00:11:17,213 --> 00:11:18,448 - No way. She's a write-off. 295 00:11:18,548 --> 00:11:20,750 - Jimmy. How was your trip in? 296 00:11:20,850 --> 00:11:23,286 Were you able to get a good seat on the Greyhound? 297 00:11:23,386 --> 00:11:24,854 - Ha ha. For your information, 298 00:11:24,921 --> 00:11:26,389 I'm actually United Premier Platinum, 299 00:11:26,456 --> 00:11:28,458 and I had a delicious in-flight bistro box, 300 00:11:28,558 --> 00:11:30,059 - thank you very much. - [scoffs] 301 00:11:30,126 --> 00:11:31,561 Okay, little miss fuck stick, 302 00:11:31,628 --> 00:11:33,062 what in the name of the Devil's uncut dick 303 00:11:33,129 --> 00:11:34,931 - are you doing here? - Oh, my God. 304 00:11:35,031 --> 00:11:37,200 - Same as you. I'm here for Deborah's taping. 305 00:11:37,267 --> 00:11:39,269 [gasps] We just had a lovely chat. 306 00:11:39,369 --> 00:11:40,770 She's so sweet. 307 00:11:40,870 --> 00:11:42,605 - I know. - Hmm. 308 00:11:42,705 --> 00:11:44,908 Told you I was going down your client list. 309 00:11:44,974 --> 00:11:47,410 And I finally got to the Vs. 310 00:11:47,477 --> 00:11:49,312 Enjoy the show. 311 00:11:51,581 --> 00:11:53,816 Nice ass, by the way, bitch! 312 00:11:53,917 --> 00:11:55,318 - Kayla! - What? 313 00:11:55,418 --> 00:11:56,920 It's--She's gorgeous. 314 00:11:56,986 --> 00:11:59,389 [door opens, Jimmy clears throat] 315 00:11:59,455 --> 00:12:00,957 [door closes] 316 00:12:01,057 --> 00:12:02,392 Here we go. 317 00:12:02,458 --> 00:12:03,826 - Well, hello. - Hey, Jimmy. 318 00:12:03,927 --> 00:12:05,728 I-I'm kind of in a pre-show mode. 319 00:12:05,795 --> 00:12:08,064 Can we catch up after? 320 00:12:08,131 --> 00:12:11,935 - Of course, yeah. Um...break a leg. 321 00:12:12,001 --> 00:12:13,436 Thank you. 322 00:12:13,503 --> 00:12:15,672 - She means both of us. Come on. 323 00:12:20,476 --> 00:12:21,511 [door opens] 324 00:12:21,611 --> 00:12:22,812 [indistinct chatter] 325 00:12:22,912 --> 00:12:24,614 - Excuse me. Excuse me! - Oh, excuse me! 326 00:12:24,681 --> 00:12:26,950 - VIPs coming through. Check the pass. 327 00:12:27,016 --> 00:12:28,418 - Why can't we go down the other aisle? 328 00:12:28,484 --> 00:12:30,486 - Because we're VIPs and people need to know. 329 00:12:30,586 --> 00:12:32,822 - Oh, I like your jumpsuit, girl. - This don't make no sense. 330 00:12:32,922 --> 00:12:34,257 Okay, here we go. 331 00:12:34,324 --> 00:12:36,826 I want you to get B-roll of the crowd filing in. 332 00:12:36,926 --> 00:12:38,795 Oh, wait, wait. Hold on. 333 00:12:38,861 --> 00:12:41,331 I-I forgot my contacts. I can't see shit. 334 00:12:41,431 --> 00:12:42,865 - Oh, my God. - Oh. 335 00:12:42,966 --> 00:12:45,134 - I'm kidding! You guys are so fucking serious! 336 00:12:45,201 --> 00:12:46,970 - Oh, my God. - It's a comedy show! 337 00:12:47,036 --> 00:12:49,138 You wouldn't have lasted a day with Andy Kaufman. 338 00:12:49,205 --> 00:12:51,708 He ran my dog over as a bit, and I loved it. 339 00:12:51,808 --> 00:12:53,209 Okay! 340 00:12:53,309 --> 00:12:55,712 - Ladies and gentlemen, please take your seats. 341 00:12:55,812 --> 00:12:57,880 The program will be starting momentarily. 342 00:12:57,981 --> 00:13:00,016 - If you think about it, our seats are way better than hers, 343 00:13:00,116 --> 00:13:02,185 'cause it's, like, center-- we have a bird's-eye view. 344 00:13:02,285 --> 00:13:03,720 - Hmm. - You know? 345 00:13:03,820 --> 00:13:05,388 - [clears throat] - [slurps] 346 00:13:05,488 --> 00:13:08,191 - I'm so sorry, sir, but there's no outside drinks 347 00:13:08,291 --> 00:13:11,461 - in the theater. - [groans] 348 00:13:11,527 --> 00:13:13,062 Oh. 349 00:13:13,162 --> 00:13:16,366 - Casino comps me this ticket. That's the way they treat you. 350 00:13:16,466 --> 00:13:20,169 - Bullshit, right? - [clears throat] 351 00:13:20,236 --> 00:13:22,839 - Should've seen Criss Angel again. 352 00:13:25,842 --> 00:13:29,412 [exhales deeply] 353 00:13:29,512 --> 00:13:33,082 [breathes deeply] 354 00:13:33,182 --> 00:13:36,085 [knock at door] Not a good time. 355 00:13:37,520 --> 00:13:39,555 Hey. 356 00:13:39,655 --> 00:13:41,891 - Wha-- what are you doing here? 357 00:13:41,991 --> 00:13:44,093 - Oh, I left that punch-up gig early. 358 00:13:44,193 --> 00:13:46,229 Well, I forgot I had tickets to Cirque du Soleil, 359 00:13:46,329 --> 00:13:47,830 and it's the weird sex one, 360 00:13:47,897 --> 00:13:49,365 so I really don't want to miss it. 361 00:13:49,432 --> 00:13:50,733 [snickers] 362 00:13:50,833 --> 00:13:52,602 - But I'll probably watch your taping first, 363 00:13:52,702 --> 00:13:54,871 you know, since I'm here anyway. 364 00:13:56,539 --> 00:13:58,074 I'm glad you are. 365 00:13:58,174 --> 00:14:00,343 [soft music] 366 00:14:00,410 --> 00:14:01,277 Me too. 367 00:14:01,377 --> 00:14:04,781 ♪ ♪ 368 00:14:04,881 --> 00:14:07,083 This dressing room is ass. 369 00:14:07,183 --> 00:14:09,252 [laughing] 370 00:14:09,352 --> 00:14:11,687 - Okay, showtime. Everybody ready? 371 00:14:11,754 --> 00:14:13,689 Kill the houselights. 372 00:14:13,756 --> 00:14:15,625 Bobby, frame up, please. 373 00:14:15,725 --> 00:14:17,293 [indistinct chatter] 374 00:14:17,393 --> 00:14:21,297 - Whoo! [cheers and applause] 375 00:14:21,397 --> 00:14:24,100 - Okay, "A" camera, let's settle in for the wide, 376 00:14:24,200 --> 00:14:26,803 and, Sal, let's bring out our girl 377 00:14:26,903 --> 00:14:29,872 in three, two, one, 378 00:14:29,939 --> 00:14:31,374 rock and roll. 379 00:14:31,441 --> 00:14:33,042 Ladies and gentlemen, 380 00:14:33,109 --> 00:14:36,646 returning to the Palmetto for one special night, 381 00:14:36,746 --> 00:14:38,614 please welcome to the stage 382 00:14:38,714 --> 00:14:43,886 the one, the only Deborah Vance! 383 00:14:43,953 --> 00:14:46,989 [cheers and applause] 384 00:14:47,090 --> 00:14:49,992 [upbeat music] 385 00:14:50,093 --> 00:14:56,632 ♪ ♪ 386 00:14:56,732 --> 00:14:58,634 Wow, thank you. 387 00:14:58,734 --> 00:15:01,737 [cheers and applause continue] 388 00:15:01,804 --> 00:15:06,175 ♪ ♪ 389 00:15:06,275 --> 00:15:09,245 [laughter] 390 00:15:09,312 --> 00:15:11,180 It's true. It's true. 391 00:15:11,280 --> 00:15:14,150 Yeah, and, of course, it's hard to lose a husband and a sister 392 00:15:14,250 --> 00:15:16,185 at the same time. 393 00:15:16,285 --> 00:15:20,289 But it makes Christmas shopping way easier. 394 00:15:20,356 --> 00:15:23,192 [laughter] 395 00:15:23,292 --> 00:15:27,029 And I don't--I don't excuse what they did. 396 00:15:27,130 --> 00:15:30,433 But in some ways, there really was nowhere else for them to go 397 00:15:30,500 --> 00:15:34,437 except toward each other... 398 00:15:34,504 --> 00:15:38,674 because it was all about me and my career. 399 00:15:38,774 --> 00:15:41,544 There was no space left in my marriage 400 00:15:41,644 --> 00:15:44,213 or in my relationship with her... 401 00:15:44,313 --> 00:15:46,849 anywhere. 402 00:15:46,949 --> 00:15:49,819 That's what I do. I take up too much space. 403 00:15:49,886 --> 00:15:51,888 I did it back then, and I still do it today. 404 00:15:51,988 --> 00:15:53,623 I take up space in every room I'm in, 405 00:15:53,689 --> 00:15:56,526 on my tour bus, on the icons float 406 00:15:56,626 --> 00:15:58,828 at the Vegas Pride Parade. [laughter] 407 00:15:58,895 --> 00:16:01,564 But, you know, I love taking up space, 408 00:16:01,664 --> 00:16:02,865 which is painfully ironic, 409 00:16:02,965 --> 00:16:04,800 because as we've established here, 410 00:16:04,867 --> 00:16:06,736 I am a high-functioning anorexic. 411 00:16:06,836 --> 00:16:08,671 [laughter] 412 00:16:08,738 --> 00:16:10,973 - Johnny, you read my mind. Stay right there. 413 00:16:11,040 --> 00:16:13,075 Push in, slow... 414 00:16:13,176 --> 00:16:14,877 slow. 415 00:16:14,977 --> 00:16:16,479 Not that slow, buddy. 416 00:16:16,546 --> 00:16:18,548 Yeah, bingo. You got it. 417 00:16:18,648 --> 00:16:20,049 Damn, I'm good. 418 00:16:20,149 --> 00:16:22,251 - And that same year, the Vatican came after me, 419 00:16:22,351 --> 00:16:24,987 because they said I called the Pope a pedophile 420 00:16:25,054 --> 00:16:26,589 on national television. 421 00:16:26,689 --> 00:16:28,925 [crowd murmurs] I-I didn't. 422 00:16:29,025 --> 00:16:31,661 I called him a pedophile-phile 423 00:16:31,727 --> 00:16:34,697 because he loves being around pedophiles. 424 00:16:34,764 --> 00:16:37,934 [laughter] 425 00:16:38,034 --> 00:16:40,403 It's different. It's different. 426 00:16:40,503 --> 00:16:42,371 - [grunts] - Oh, hey. 427 00:16:42,438 --> 00:16:44,907 - Yeah, so then... - Hey, you--you all right? 428 00:16:45,007 --> 00:16:46,609 Whoa, whoa, whoa. 429 00:16:46,709 --> 00:16:48,544 - My sponsors started pulling ads from my tour. 430 00:16:48,611 --> 00:16:50,179 - [grunts] - Oh, my God. 431 00:16:50,246 --> 00:16:52,081 Oh, my God. [crowd murmuring] 432 00:16:52,181 --> 00:16:53,282 Oh, my God. 433 00:16:53,382 --> 00:16:54,951 - What's the matter? - Hey, sir. 434 00:16:55,051 --> 00:16:56,118 Everything okay? 435 00:16:56,219 --> 00:16:57,687 - He's seizing! - Oh, shit. 436 00:16:57,753 --> 00:17:00,122 - He needs help. Call 911. - Oh, Jesus. Okay. 437 00:17:00,222 --> 00:17:01,524 Has anyone called the paramedics? 438 00:17:01,591 --> 00:17:03,292 Has anyone called for help? 439 00:17:03,392 --> 00:17:04,927 Somebody call the paramedics! 440 00:17:05,027 --> 00:17:06,529 - What the fuck is going on down there? 441 00:17:06,596 --> 00:17:08,097 Sal, talk to me. [cross chatter] 442 00:17:08,197 --> 00:17:10,299 John, go get the medic. Go get the house medic. 443 00:17:10,399 --> 00:17:12,568 Tara, do not turn the houselights up. 444 00:17:12,635 --> 00:17:14,136 - It'll be all right. It'll be all right. 445 00:17:14,237 --> 00:17:16,239 I'm sure they're on their way. [doors open] 446 00:17:16,305 --> 00:17:18,374 - Down here. - Okay, here they come. 447 00:17:18,441 --> 00:17:19,642 Shit! 448 00:17:19,742 --> 00:17:22,311 [indistinct chatter] 449 00:17:22,411 --> 00:17:24,313 [indistinct radio chatter] 450 00:17:24,413 --> 00:17:26,082 - It's all right, everybody. I-it's all right. 451 00:17:26,148 --> 00:17:29,819 He's--he's being taken care of. They'll take care of him. 452 00:17:29,919 --> 00:17:31,053 [crowd murmuring] 453 00:17:31,120 --> 00:17:32,922 It's all right. It's all right. 454 00:17:32,989 --> 00:17:34,490 Not to worry-- 455 00:17:34,590 --> 00:17:36,559 we got trained professionals taking care of him now. 456 00:17:36,626 --> 00:17:39,562 He's in good hands. [indistinct chatter] 457 00:17:39,629 --> 00:17:43,132 Everybody stay calm. Please stay in your seats. 458 00:17:43,232 --> 00:17:46,469 Just--please. [indistinct chatter continues] 459 00:17:46,569 --> 00:17:49,171 - [indistinct radio chatter] - Check the pupils. 460 00:17:49,272 --> 00:17:51,107 - Yeah, I'm getting--dilated. - What's the reading? 461 00:17:51,173 --> 00:17:54,010 - Is he okay? [sustained high-pitched tone] 462 00:17:54,110 --> 00:17:56,746 - I'm calling it-- 8:47. 463 00:17:56,812 --> 00:17:59,181 [indistinct radio chatter continues] 464 00:17:59,282 --> 00:18:01,984 [sustained high-pitched tone continues] 465 00:18:02,084 --> 00:18:04,520 [crowd murmuring] 466 00:18:04,620 --> 00:18:06,989 It'll be all right, yeah. 467 00:18:10,459 --> 00:18:13,963 [murmuring dies down] 468 00:18:15,097 --> 00:18:17,466 - He's okay! He's okay, folks! 469 00:18:17,533 --> 00:18:20,670 [cheers and applause] 470 00:18:22,204 --> 00:18:23,306 Oh! 471 00:18:23,372 --> 00:18:25,374 How 'bout that? 472 00:18:25,474 --> 00:18:28,477 Thank God! [cheers and applause] 473 00:18:28,544 --> 00:18:30,780 All right, we're back, baby. 474 00:18:30,846 --> 00:18:33,549 Okay, I need a close-up on C and a refill. 475 00:18:33,649 --> 00:18:35,951 Bobby, finally, a frame I could use. 476 00:18:36,018 --> 00:18:37,820 Welcome to the show. 477 00:18:37,887 --> 00:18:39,722 - Thank God. Thank God. 478 00:18:39,822 --> 00:18:41,691 Yeah, not the first man who's faked his own death 479 00:18:41,791 --> 00:18:44,660 to get away from me. [laughter] 480 00:18:44,727 --> 00:18:46,896 - Not the first. - I'm so glad he's okay. 481 00:18:46,996 --> 00:18:50,199 - No. Dead. Absolutely dead. 482 00:18:50,299 --> 00:18:54,070 - Anyway, so my sponsors start pulling their ads... 483 00:18:54,170 --> 00:18:57,406 ♪ ♪ 484 00:18:57,506 --> 00:19:00,176 [laughing] 485 00:19:00,242 --> 00:19:03,012 - Oh, my God. You crushed. 486 00:19:03,079 --> 00:19:06,349 - That was amazing. - It got scary for a minute. 487 00:19:06,415 --> 00:19:10,753 And I'm just, uh, so glad that man is okay. 488 00:19:10,853 --> 00:19:13,589 Yes. I am as well. 489 00:19:13,689 --> 00:19:15,558 Yeah. 490 00:19:15,658 --> 00:19:17,593 Your dad would be proud of you. 491 00:19:17,693 --> 00:19:19,095 [inhales sharply] 492 00:19:19,195 --> 00:19:20,196 Wow. 493 00:19:20,262 --> 00:19:21,697 [tearfully] Thank you. 494 00:19:21,764 --> 00:19:23,766 - Whoo! - [clears throat] Great show. 495 00:19:23,866 --> 00:19:26,602 - Deborah, girl! both: Hey! 496 00:19:26,702 --> 00:19:28,104 Think they liked it! 497 00:19:28,204 --> 00:19:29,605 Deborah, a triumph! 498 00:19:29,705 --> 00:19:31,874 It is gonna cut like butter, baby. 499 00:19:31,941 --> 00:19:33,776 - Oh, thank you, honey. Champagne? 500 00:19:33,876 --> 00:19:35,578 - No, I got Clamato. - Okay, all right. 501 00:19:35,678 --> 00:19:37,780 - Whoo! - Cheers! Whoo! 502 00:19:37,880 --> 00:19:41,183 - Whoo! Bravo, Deborah! 503 00:19:41,250 --> 00:19:44,186 Not news to me, but you are a star. 504 00:19:44,253 --> 00:19:47,790 Handled the right way, this can be huge for you. 505 00:19:47,890 --> 00:19:49,558 - I think it will be handled the right way, 506 00:19:49,625 --> 00:19:52,461 because I have excellent representation with Jimmy. 507 00:19:52,561 --> 00:19:54,430 - Cheers. - Cheers. 508 00:19:54,530 --> 00:19:56,298 - So thanks for coming all the way out here, 509 00:19:56,399 --> 00:19:58,033 but I think it's time for you to go. 510 00:19:58,100 --> 00:20:01,070 - And just so you know, I'm sticking with Jimmy, too. 511 00:20:01,137 --> 00:20:04,640 - [scoffs] - I don't know who you are. 512 00:20:04,740 --> 00:20:07,109 - And guess what, sweetie. You're never gonna! 513 00:20:07,209 --> 00:20:08,711 - Well, no, I would like for her-- 514 00:20:08,778 --> 00:20:10,279 You will not know her! 515 00:20:10,379 --> 00:20:12,815 - I would like for her to know who I am eventually. 516 00:20:15,785 --> 00:20:18,754 - Oh, there you are. Aren't you coming in? 517 00:20:18,821 --> 00:20:20,956 Yeah, yeah. 518 00:20:21,056 --> 00:20:24,093 I was just taking a second. But you did great. 519 00:20:24,160 --> 00:20:25,628 They loved you. 520 00:20:25,728 --> 00:20:27,596 - You okay? - Mm-hmm. 521 00:20:28,631 --> 00:20:31,734 I mean... it was kind of hard to hear. 522 00:20:31,801 --> 00:20:33,068 [laughs] You know? 523 00:20:33,135 --> 00:20:35,104 I-I just--I can't believe you never told me 524 00:20:35,171 --> 00:20:36,639 any of that before, you know? 525 00:20:36,739 --> 00:20:38,474 It was one thing to find out all that stuff 526 00:20:38,574 --> 00:20:40,009 about you and Dad-- it's another thing 527 00:20:40,109 --> 00:20:41,977 to find it out with 3,000 other people. 528 00:20:42,077 --> 00:20:44,180 - Yeah, I don't know why it's always been easier for me 529 00:20:44,280 --> 00:20:46,649 to tell things to strangers. 530 00:20:46,749 --> 00:20:51,086 - Well, therapy's just talking to one stranger in private. 531 00:20:51,153 --> 00:20:52,788 - Well, my insurance doesn't cover it. 532 00:20:52,855 --> 00:20:54,323 What can I tell you? 533 00:20:54,423 --> 00:20:57,293 - Yeah, well, it's not as expensive as IVF. 534 00:20:57,359 --> 00:20:58,861 - Oh, yeah. How's that going? 535 00:20:58,961 --> 00:21:00,796 - Good. Good, you know? 536 00:21:00,863 --> 00:21:02,798 Three weeks out till our next round. 537 00:21:02,865 --> 00:21:06,869 Although, I don't know, seems like being a parent-- 538 00:21:06,969 --> 00:21:08,537 pretty tough. [chuckles] 539 00:21:08,637 --> 00:21:11,707 I-I always thought that you just didn't even try. 540 00:21:11,807 --> 00:21:14,343 But after tonight, I'm finding out you did try 541 00:21:14,443 --> 00:21:16,679 to be a good parent, and you still fucked it up. 542 00:21:16,779 --> 00:21:20,483 So I'm kind of scared that I'm going to, too. 543 00:21:20,549 --> 00:21:22,818 You will. 544 00:21:22,885 --> 00:21:24,887 It's impossible not to. 545 00:21:26,622 --> 00:21:28,557 But it's worth it. 546 00:21:28,657 --> 00:21:31,560 [soft music] 547 00:21:31,660 --> 00:21:34,697 Hey, look, I wore a good-luck charm tonight. 548 00:21:35,831 --> 00:21:37,900 Oh, my God. 549 00:21:38,000 --> 00:21:40,169 That's a D'Jewelry 2019. 550 00:21:40,236 --> 00:21:43,072 - It's gonna be in the special. [chuckles] 551 00:21:43,172 --> 00:21:45,241 - Thank you. - Of course. 552 00:21:46,475 --> 00:21:48,043 It turned my wrist black, sweetie. 553 00:21:48,143 --> 00:21:50,312 - Oh, that's--that's really good for you. 554 00:21:50,379 --> 00:21:52,214 That's the iron. 555 00:21:52,314 --> 00:21:53,749 - Uh-huh. 556 00:21:53,849 --> 00:21:56,852 - I mean, I think news bloopers are funny, you know? 557 00:21:56,919 --> 00:21:59,421 Okay, can we go out tonight? 558 00:21:59,522 --> 00:22:00,923 - Sure. - I'm down. 559 00:22:01,023 --> 00:22:02,758 - Yeah, I want to get fucked up. 560 00:22:02,858 --> 00:22:04,527 - [both laugh] - Wow. 561 00:22:04,593 --> 00:22:06,362 - Okay. Sure. - Okay. 562 00:22:06,428 --> 00:22:08,597 - Wait, where's Marcus? - Oh, I don't know. 563 00:22:08,697 --> 00:22:10,432 He said he had to go see someone. 564 00:22:10,533 --> 00:22:11,700 [knock at door] 565 00:22:14,870 --> 00:22:16,071 Hi. 566 00:22:16,171 --> 00:22:17,606 Hi. 567 00:22:17,706 --> 00:22:19,341 - Sorry for the random stop-by. 568 00:22:19,408 --> 00:22:20,576 Is everything okay? 569 00:22:20,676 --> 00:22:22,278 - Yes. Yes, everything's fine. 570 00:22:22,378 --> 00:22:24,947 - Wait, doesn't Deborah have, like, a big show tonight? 571 00:22:25,047 --> 00:22:27,883 - She does, but I don't have to be there. 572 00:22:27,950 --> 00:22:31,186 I was hoping that we could talk. 573 00:22:31,253 --> 00:22:32,621 Sure. 574 00:22:32,721 --> 00:22:36,458 But I should let you know that I am seeing someone. 575 00:22:36,559 --> 00:22:38,627 - Good. That's good for you. 576 00:22:38,727 --> 00:22:39,962 That's-- 577 00:22:40,062 --> 00:22:42,765 I obviously was not ready for a relationship. 578 00:22:42,865 --> 00:22:44,967 - Yeah. - [chuckles] 579 00:22:45,067 --> 00:22:47,970 - Well, I'm down to talk as friends, if that works for you. 580 00:22:48,070 --> 00:22:51,473 - Honestly, I think that's exactly what I need. 581 00:22:51,574 --> 00:22:53,042 Well, that and extensive therapy. 582 00:22:53,108 --> 00:22:54,810 - [chuckles] - Some hypnosis. 583 00:22:54,910 --> 00:22:58,581 - Little electric shock-- - Okay, you're not that bad. 584 00:22:58,647 --> 00:23:00,583 - Here, come in. - Thank you. 585 00:23:00,649 --> 00:23:02,651 - By the way, your mom's been texting me. 586 00:23:02,751 --> 00:23:05,087 - both: Wrestling stuff. - Yeah. 587 00:23:05,154 --> 00:23:07,890 - So now how it works is I'm technically your manager, too. 588 00:23:07,957 --> 00:23:09,658 Hmm, is that how it works? 589 00:23:09,758 --> 00:23:11,293 Deborah, you have a sec? 590 00:23:11,393 --> 00:23:15,464 - Yeah, I'm just putting shrimp under his pillows. 591 00:23:15,564 --> 00:23:16,966 - Cool. Uh, maybe tomorrow 592 00:23:17,066 --> 00:23:18,834 we could talk about re-pitching networks. 593 00:23:18,934 --> 00:23:21,337 - No. I've been thinking about that, 594 00:23:21,437 --> 00:23:23,672 and I have another idea. 595 00:23:23,772 --> 00:23:26,241 Every product I've ever offered here, 596 00:23:26,308 --> 00:23:29,745 every necklace, every lip kit, every quilted bootie 597 00:23:29,812 --> 00:23:31,614 is something I would buy myself, 598 00:23:31,680 --> 00:23:33,649 because it's something I believe in 599 00:23:33,749 --> 00:23:35,918 and I can't sell it to you if it's not. 600 00:23:35,985 --> 00:23:37,252 So trust me when I tell you 601 00:23:37,319 --> 00:23:39,321 that I've never believed in something more 602 00:23:39,421 --> 00:23:41,190 than what I'm offering you today. 603 00:23:41,290 --> 00:23:43,592 This product not only has my name on it, 604 00:23:43,659 --> 00:23:46,028 but it is me entirely, 605 00:23:46,128 --> 00:23:48,030 and the reason it's so special 606 00:23:48,130 --> 00:23:50,599 is because it is my special... 607 00:23:50,666 --> 00:23:52,101 - Whoo! - "My Bad." 608 00:23:52,167 --> 00:23:53,502 [both laugh] 609 00:23:53,602 --> 00:23:56,872 It's my life story-- the highs, the lows, 610 00:23:56,972 --> 00:23:59,208 the time the China trade wars stopped shipments 611 00:23:59,308 --> 00:24:01,310 of my Mrs. Claus self-sealing cookie jars. 612 00:24:01,377 --> 00:24:02,945 Oh, that was horrible. 613 00:24:03,012 --> 00:24:04,213 - Wasn't that a little bit of hell? 614 00:24:04,313 --> 00:24:05,814 - Horrible. Oh, God. - Yeah. 615 00:24:05,881 --> 00:24:09,018 And like all my products, with the rare exception 616 00:24:09,118 --> 00:24:11,720 of the jean-ish leggings last fall, 617 00:24:11,820 --> 00:24:13,322 I've road-tested it myself. 618 00:24:13,389 --> 00:24:15,357 I've taken it all over the country, and it works. 619 00:24:15,457 --> 00:24:18,894 It's what I've always wanted to say to you, the truth, 620 00:24:18,994 --> 00:24:20,329 whether I like it or not. 621 00:24:20,396 --> 00:24:22,398 - So let's go! - Yes! 622 00:24:22,498 --> 00:24:25,300 Okay, now, Deborah, what if some of our viewers 623 00:24:25,367 --> 00:24:27,236 do not have a DVD player? 624 00:24:27,336 --> 00:24:29,571 - Oh, I'd say get one. It's the future. 625 00:24:29,672 --> 00:24:31,340 But it will also include a downloadable link 626 00:24:31,407 --> 00:24:32,908 for your adult children to stream. 627 00:24:33,008 --> 00:24:34,343 That is wonderful. 628 00:24:34,410 --> 00:24:38,714 Okay, well, we have already sold 2,000 units. 629 00:24:38,814 --> 00:24:41,684 - We only have 50,000 units... - What? 630 00:24:41,750 --> 00:24:43,419 Um, available today. 631 00:24:43,519 --> 00:24:46,422 We are absolutely flying here. 632 00:24:46,522 --> 00:24:49,358 I am getting word from our producers--oh, my gosh-- 633 00:24:49,425 --> 00:24:53,095 that this a record for units sold in under five minutes. 634 00:24:53,195 --> 00:24:54,430 - Wow. - We are on track 635 00:24:54,530 --> 00:24:56,065 to sell out, ladies and gentlemen. 636 00:24:56,165 --> 00:24:58,100 We're getting into Slanket territory. 637 00:24:58,200 --> 00:25:00,269 That's incredible. 638 00:25:00,369 --> 00:25:01,503 Thank you. 639 00:25:01,570 --> 00:25:03,772 - I guess there is money in DVDs. 640 00:25:03,872 --> 00:25:06,341 - I just loved it. You know, it's been a minute 641 00:25:06,408 --> 00:25:09,678 since I've seen an actual DVD box, and I miss 'em. 642 00:25:11,413 --> 00:25:13,115 - Oof. - Ooh! 643 00:25:13,215 --> 00:25:14,717 I am so excited to tell her. 644 00:25:14,783 --> 00:25:16,285 Honestly, this is the best part of the job, 645 00:25:16,385 --> 00:25:17,886 you know, delivering good news. 646 00:25:17,953 --> 00:25:20,022 [line trilling] Makes all the stress worth it. 647 00:25:20,089 --> 00:25:21,290 Totally. 648 00:25:21,390 --> 00:25:22,891 - Hi, Jimmy. - Hey, Deborah, 649 00:25:22,958 --> 00:25:25,360 - I have great news. - Everyone wants it, bitch! 650 00:25:25,427 --> 00:25:26,628 - Whoo! - Kayla. 651 00:25:26,729 --> 00:25:28,363 - I-I-I'm sorry. What are you saying? 652 00:25:28,430 --> 00:25:30,966 I was saying... 653 00:25:31,066 --> 00:25:32,935 every network is in. 654 00:25:33,035 --> 00:25:34,436 They all want to acquire the rights. 655 00:25:34,536 --> 00:25:35,637 We are gonna have a bidding war. 656 00:25:35,738 --> 00:25:37,039 - Boom. - Plus, "Variety" 657 00:25:37,106 --> 00:25:38,807 - wants to do a cover story. - What? 658 00:25:38,907 --> 00:25:40,642 - And "The Wall Street Journal" is interested in a feature 659 00:25:40,743 --> 00:25:42,077 on the whole "bet on yourself" approach. 660 00:25:42,144 --> 00:25:43,746 - Okay, sweetie, thanks. That sounds good. 661 00:25:43,812 --> 00:25:45,481 Um, but I'm right in the middle of a meeting. 662 00:25:45,581 --> 00:25:46,648 So got to go. 663 00:25:46,749 --> 00:25:48,817 Oh, um, okay. 664 00:25:48,917 --> 00:25:50,886 [line clicks] Bye. 665 00:25:55,090 --> 00:25:57,159 [laughs] 666 00:25:58,494 --> 00:26:01,230 [inhales deeply] 667 00:26:01,296 --> 00:26:02,498 [sighs] 668 00:26:02,598 --> 00:26:05,501 [upbeat music] 669 00:26:05,601 --> 00:26:08,337 ♪ ♪ 670 00:26:08,437 --> 00:26:10,739 [indistinct chatter] 671 00:26:10,806 --> 00:26:12,908 ♪ ♪ 672 00:26:12,975 --> 00:26:14,643 Hello, all. 673 00:26:14,743 --> 00:26:17,579 I just wanted to say that we are so incredibly excited 674 00:26:17,646 --> 00:26:19,314 to be the home for Deborah Vance's 675 00:26:19,414 --> 00:26:22,484 hilarious, provocative new special. 676 00:26:22,584 --> 00:26:25,020 [cheers and applause] Yeah. 677 00:26:25,120 --> 00:26:27,923 And now I would like to introduce the living legend, 678 00:26:27,990 --> 00:26:30,125 Deborah Vance, to say a few words. 679 00:26:30,192 --> 00:26:31,093 Deb. 680 00:26:31,160 --> 00:26:34,196 [cheers and applause] 681 00:26:34,296 --> 00:26:35,798 - Hi, everybody. Thank you. 682 00:26:35,864 --> 00:26:37,199 Thank you so much for coming. 683 00:26:37,299 --> 00:26:38,700 I really want to thank the network 684 00:26:38,801 --> 00:26:40,636 for taking a chance on this-- 685 00:26:40,702 --> 00:26:42,204 once it was already successful 686 00:26:42,304 --> 00:26:43,872 and there was literally no risk. 687 00:26:43,972 --> 00:26:45,941 [laughter] 688 00:26:46,008 --> 00:26:47,543 I'm kidding. I'm kidding. 689 00:26:47,643 --> 00:26:49,678 No, but there is a risk, obviously, 690 00:26:49,778 --> 00:26:53,715 supporting an elderly, messy bitch comedian. 691 00:26:53,816 --> 00:26:55,217 But enough about Bill Maher. 692 00:26:55,317 --> 00:26:56,718 [laughter] Um... 693 00:26:56,819 --> 00:26:59,454 I'm joking. Bill and I are old friends. 694 00:26:59,521 --> 00:27:00,889 We vacation together. 695 00:27:00,989 --> 00:27:04,827 Anyway, uh, but I really want to thank my team, 696 00:27:04,893 --> 00:27:06,528 who always had my back. 697 00:27:06,628 --> 00:27:07,896 [cheers and applause] 698 00:27:07,996 --> 00:27:10,499 Love you. And my amazing director-- 699 00:27:10,566 --> 00:27:12,234 where is she? Elaine Carter--there she is! 700 00:27:12,334 --> 00:27:15,504 Elaine Carter. She did an amazing job! 701 00:27:15,571 --> 00:27:17,172 Amazing job. 702 00:27:17,239 --> 00:27:22,077 And I especially want to give credit to my co-writer, 703 00:27:22,177 --> 00:27:24,413 Ava Daniels, 704 00:27:24,513 --> 00:27:27,683 who pushed me and never let me quit. 705 00:27:27,749 --> 00:27:29,852 Thank you, Ava. 706 00:27:29,918 --> 00:27:33,322 [cheers and applause] 707 00:27:34,857 --> 00:27:37,326 So cheers, everybody. Have fun. 708 00:27:37,392 --> 00:27:38,594 Don't drink and drive. 709 00:27:38,694 --> 00:27:40,095 I don't want to be upstaged tonight. 710 00:27:40,195 --> 00:27:41,597 [laughter] 711 00:27:41,697 --> 00:27:43,498 Thank you. Thanks again for coming. 712 00:27:43,565 --> 00:27:47,436 [cheers and applause] 713 00:27:47,536 --> 00:27:48,737 Amazing. 714 00:27:48,837 --> 00:27:51,607 - [laughs] - Hi, you killed it, lady. 715 00:27:51,707 --> 00:27:52,841 Iconic! 716 00:27:52,908 --> 00:27:54,009 - [laughs] - Really! 717 00:27:54,076 --> 00:27:55,444 - Thanks. - I have some people 718 00:27:55,544 --> 00:27:57,012 that I need you to talk to. 719 00:27:57,079 --> 00:27:59,214 That is Simone--she's one of our head executives. 720 00:27:59,281 --> 00:28:01,116 Okay, say hello, and this is... 721 00:28:01,216 --> 00:28:03,886 [indistinct chatter] 722 00:28:03,952 --> 00:28:07,055 [upbeat music playing] 723 00:28:07,122 --> 00:28:12,361 ♪ ♪ 724 00:28:12,427 --> 00:28:15,197 [clears throat] 725 00:28:15,264 --> 00:28:17,299 Hmm. You know, they're having a party 726 00:28:17,399 --> 00:28:19,301 for you down there. 727 00:28:19,401 --> 00:28:21,637 - I thought you weren't drinking. 728 00:28:21,737 --> 00:28:24,539 Ah, what else am I good for? 729 00:28:24,606 --> 00:28:26,308 [laughs] 730 00:28:26,408 --> 00:28:27,910 We fuckin' did it. 731 00:28:27,976 --> 00:28:29,978 - [sighs] We did. 732 00:28:30,078 --> 00:28:32,481 - [laughs] - We did. 733 00:28:39,087 --> 00:28:42,157 So, moving forward, I can extend your health insurance 734 00:28:42,257 --> 00:28:45,661 six months and offer three months' severance. 735 00:28:45,761 --> 00:28:49,464 - [chuckles] Ha ha, funny. 736 00:28:53,402 --> 00:28:56,438 Wait. What? You're not serious. 737 00:28:56,505 --> 00:28:58,941 I am. 738 00:28:59,007 --> 00:29:02,344 - Are--you're firing me? 739 00:29:02,444 --> 00:29:04,446 Are you fucking kidding? 740 00:29:04,513 --> 00:29:06,515 Why? Things are good. 741 00:29:06,615 --> 00:29:08,583 - Wha-- - Things are good. 742 00:29:08,650 --> 00:29:11,620 And they could keep being good for a very long time. 743 00:29:11,687 --> 00:29:13,021 That's the problem. 744 00:29:13,121 --> 00:29:14,690 You need to make space for your own work. 745 00:29:14,790 --> 00:29:16,325 - Come on. I know what you're doing. 746 00:29:16,425 --> 00:29:18,927 You're pushing me away because you're afraid. 747 00:29:20,963 --> 00:29:23,632 - Those people, they want you right now. 748 00:29:23,699 --> 00:29:25,534 They won't forever. 749 00:29:25,634 --> 00:29:27,369 You got to take advantage of that. 750 00:29:27,469 --> 00:29:28,670 You got to be a shark. 751 00:29:28,770 --> 00:29:30,138 You got to do what's best for you. 752 00:29:30,205 --> 00:29:32,607 - I get to decide what's best for me. 753 00:29:32,674 --> 00:29:34,376 - You didn't take credit for the special, 754 00:29:34,476 --> 00:29:36,011 - and you should have. - [scoffs] 755 00:29:36,111 --> 00:29:37,479 - You left that punch-up job early. 756 00:29:37,546 --> 00:29:40,115 - I came back for you. - That's my point. 757 00:29:40,182 --> 00:29:42,317 And what about that screenplay idea? 758 00:29:42,384 --> 00:29:44,786 Have you even started on that? Have you? 759 00:29:44,853 --> 00:29:49,224 - Wha--I've been busy, and my Final Draft is corrupted. 760 00:29:49,324 --> 00:29:52,894 - And I would keep you busy. It's like you said. 761 00:29:52,995 --> 00:29:55,197 I'm gonna keep working until the day I die. 762 00:29:55,297 --> 00:29:57,499 Do you know how old you're gonna be when I'm 109? 763 00:29:57,566 --> 00:30:00,502 - [crying] Please don't make me do math right now. 764 00:30:01,837 --> 00:30:04,473 [sniffles] You're the one with all the stories. 765 00:30:04,539 --> 00:30:06,408 What do I even have to say? 766 00:30:06,508 --> 00:30:08,410 That's the thing. 767 00:30:08,510 --> 00:30:10,846 You got to go figure it out. 768 00:30:10,912 --> 00:30:12,581 I told you... 769 00:30:12,681 --> 00:30:15,083 you're just like me. 770 00:30:15,183 --> 00:30:17,886 [soft music] 771 00:30:17,986 --> 00:30:20,222 You got your own mountain to climb. 772 00:30:20,322 --> 00:30:22,591 ♪ ♪ 773 00:30:22,691 --> 00:30:25,660 But we're-- we're good together. 774 00:30:25,727 --> 00:30:29,197 I don't want to be here. I-- 775 00:30:29,264 --> 00:30:31,867 I want to be wherever you are. 776 00:30:31,933 --> 00:30:34,369 - I got to get back. - No, wait, whoa! 777 00:30:34,436 --> 00:30:36,171 Deborah, that's it? 778 00:30:36,238 --> 00:30:39,441 We're not gonna talk anymore? I won't see you? 779 00:30:39,541 --> 00:30:41,910 Oh, you'll see me... 780 00:30:42,010 --> 00:30:43,545 in court. 781 00:30:43,612 --> 00:30:45,547 ♪ ♪ 782 00:30:45,614 --> 00:30:48,450 [chuckles] 783 00:30:48,550 --> 00:30:50,419 [sighs] 784 00:30:50,519 --> 00:30:57,592 ♪ ♪ 785 00:31:09,604 --> 00:31:12,607 [indistinct chatter on TV] 786 00:31:12,707 --> 00:31:17,379 ♪ ♪ 787 00:31:17,446 --> 00:31:20,549 [phone vibrates] 788 00:31:22,951 --> 00:31:24,419 Hey, Jimmy, what's up? 789 00:31:24,486 --> 00:31:26,655 - Hey, how's the new place? - Uh, it's good. 790 00:31:26,755 --> 00:31:28,090 I-I'm actually kind of excited 791 00:31:28,156 --> 00:31:30,158 to reenter subletter culture, you know? 792 00:31:30,258 --> 00:31:33,495 We got no ties, no rules, no ability to paint. 793 00:31:33,595 --> 00:31:35,764 - [chuckles] Uh, so I have some good news. 794 00:31:35,831 --> 00:31:36,998 That pilot you did punch-ups for 795 00:31:37,099 --> 00:31:38,500 was just picked up to series, 796 00:31:38,600 --> 00:31:40,335 and apparently a bunch of your jokes 797 00:31:40,435 --> 00:31:42,237 ended up in the final cut, and they called to ask 798 00:31:42,304 --> 00:31:44,106 if you're available to staff. 799 00:31:44,172 --> 00:31:45,307 - Seriously? - Yep. 800 00:31:45,407 --> 00:31:46,842 The job is yours if you want it, 801 00:31:46,942 --> 00:31:49,111 as long as you promise not to leave early again. 802 00:31:49,177 --> 00:31:50,345 Amazing. 803 00:31:50,445 --> 00:31:53,849 - Also, I have some news from Deborah. 804 00:31:53,949 --> 00:31:55,450 - Oh, yeah? - Yeah. 805 00:31:55,517 --> 00:31:59,321 She called this morning. She's dropping the lawsuit. 806 00:31:59,421 --> 00:32:02,190 - Oh, that--that's great. 807 00:32:02,290 --> 00:32:06,094 - Amazing, right? Isn't that a relief? 808 00:32:06,161 --> 00:32:07,529 - So that court date-- 809 00:32:07,629 --> 00:32:09,364 - Yep, stricken from the record or whatever. 810 00:32:09,464 --> 00:32:11,199 You don't have to worry about it. 811 00:32:11,299 --> 00:32:13,368 - Congrats. - Thanks. 812 00:32:13,468 --> 00:32:15,770 - Uh, anyway, what else do I have for you? 813 00:32:15,837 --> 00:32:17,305 Oh, would you be interested 814 00:32:17,372 --> 00:32:19,040 in doing a half-day round table for "Ice Age 12"? 815 00:32:19,141 --> 00:32:20,709 Are you familiar with the "Ice Age" universe? 816 00:32:20,809 --> 00:32:22,711 They need a lot of women in the room. 817 00:32:22,811 --> 00:32:24,446 They want a female perspective 818 00:32:24,513 --> 00:32:26,281 on the female woolly mammoth character they have. 819 00:32:26,348 --> 00:32:28,016 - Mm-hmm. - It's spelled H-O-A-R, 820 00:32:28,116 --> 00:32:29,618 and you might want to pitch an alt on that. 821 00:32:29,684 --> 00:32:31,386 You know, sounds problematic to me. 822 00:32:31,486 --> 00:32:33,054 But what do I know, you know? I'm just a manager. 823 00:32:33,155 --> 00:32:34,556 Although I do have good ideas. 824 00:32:34,656 --> 00:32:36,691 You know, it was my idea to do Fandango. 825 00:32:36,791 --> 00:32:38,326 - So you put on a gorgeous dress. 826 00:32:38,393 --> 00:32:40,128 You're all ready for a night out on the town, 827 00:32:40,195 --> 00:32:41,396 but no one to zip you up? 828 00:32:41,496 --> 00:32:43,198 - Ugh. - What do you do? 829 00:32:43,298 --> 00:32:45,800 You hook this ingenious little device to your zipper. 830 00:32:45,867 --> 00:32:48,003 Just a one, two, three. 831 00:32:48,069 --> 00:32:49,404 - Voilà. - Look at that. 832 00:32:49,504 --> 00:32:50,906 - Isn't that cute and convenient? 833 00:32:51,006 --> 00:32:53,408 - It is, and you don't need anybody. 834 00:32:53,508 --> 00:32:54,910 All you need is yourself. 835 00:32:55,010 --> 00:32:56,645 - You may not know what the night 836 00:32:56,711 --> 00:32:58,480 has in store for you, but at least you know 837 00:32:58,547 --> 00:33:01,016 you're ready for whatever comes. 838 00:33:01,082 --> 00:33:03,251 ♪ Goodbye, stranger ♪ 839 00:33:03,351 --> 00:33:04,819 ♪ It's been nice ♪ 840 00:33:04,886 --> 00:33:08,723 ♪ Hope you find your paradise ♪ 841 00:33:08,823 --> 00:33:12,761 ♪ Tried to see your point of view ♪ 842 00:33:12,861 --> 00:33:16,565 ♪ Hope your dreams will all come true ♪ 843 00:33:16,665 --> 00:33:20,268 ♪ Goodbye, Mary, goodbye, Jane ♪ 844 00:33:20,368 --> 00:33:23,939 ♪ Will we ever meet again? ♪ 845 00:33:24,039 --> 00:33:27,842 ♪ Feel no sorrow, feel no shame ♪ 846 00:33:27,909 --> 00:33:30,679 ♪ Come tomorrow, feel no pain ♪ 847 00:33:30,745 --> 00:33:32,614 - ♪ Sweet devotion ♪ - ♪ Goodbye, Mary ♪ 848 00:33:32,714 --> 00:33:34,849 - ♪ It's not for me ♪ - ♪ Goodbye, Jane ♪ 849 00:33:34,916 --> 00:33:36,785 - ♪ Just give me motion ♪ - ♪ Will we ever meet again? ♪ 850 00:33:36,885 --> 00:33:39,221 - ♪ To set me free in the land and the ocean ♪ 851 00:33:39,287 --> 00:33:41,289 - ♪ Feel no sorrow ♪ - ♪ Far away ♪ 852 00:33:41,389 --> 00:33:43,191 - ♪ Feel no shame ♪ ♪ It's the life I've chosen ♪ 853 00:33:43,258 --> 00:33:45,093 - ♪ No tomorrow ♪ - ♪ Every day ♪ 854 00:33:45,193 --> 00:33:46,962 - ♪ Feel no pain ♪ - ♪ So goodbye, Mary ♪ 855 00:33:47,062 --> 00:33:48,897 - ♪ Goodbye, Mary ♪ - ♪ Goodbye, Jane ♪ 856 00:33:48,964 --> 00:33:50,765 - ♪ Goodbye, Jane ♪ - ♪ Will we ever ♪ 857 00:33:50,865 --> 00:33:52,968 - ♪ Will we ever ♪ - ♪ Meet again? ♪ 858 00:33:53,068 --> 00:33:56,972 ♪ Meet again? ♪ 859 00:33:57,072 --> 00:33:59,808 ♪ ♪ 860 00:33:59,908 --> 00:34:03,745 - ♪ Now, some they do, and some they don't ♪ 861 00:34:03,812 --> 00:34:06,281 ♪ And some you just can't tell ♪ 862 00:34:06,381 --> 00:34:08,917 ♪ ♪ 863 00:34:08,984 --> 00:34:12,754 ♪ And some they will, and some they won't ♪ 864 00:34:12,821 --> 00:34:15,090 ♪ With some, it's just as well ♪ 865 00:34:15,156 --> 00:34:17,259 ♪ ♪ 62800

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.