All language subtitles for Hacks.(2021).S02E05.Retired.1080p.10bit.BluRay.AAC5.1.HEVC-Vyndros

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,005 --> 00:00:04,675 - Okay, um, U.S. Senator. He killed someone. 2 00:00:04,741 --> 00:00:06,944 - A senator? I don't know! 3 00:00:07,044 --> 00:00:08,412 - [sighs] Pass. 4 00:00:08,512 --> 00:00:10,280 [papers rustle] 5 00:00:10,380 --> 00:00:12,616 Um, uh--uh, blind singer. 6 00:00:12,716 --> 00:00:14,051 - John Lennon! - Time. 7 00:00:14,117 --> 00:00:16,620 - Oh, my God, wha-- Stevie Wonder. 8 00:00:16,720 --> 00:00:19,890 - Mm, how does he play the piano if he's blind, Ava? 9 00:00:19,957 --> 00:00:21,225 Oh. Okay. 10 00:00:21,291 --> 00:00:22,893 - So you guys got zero points again. 11 00:00:22,960 --> 00:00:25,362 - God. - Unbelievable. 12 00:00:26,730 --> 00:00:27,965 - Ready? - Mm-hmm. 13 00:00:28,065 --> 00:00:29,566 Go. 14 00:00:29,633 --> 00:00:30,734 Bought your old house. 15 00:00:30,801 --> 00:00:33,403 - Suzanne Pleshette. - Yes. 16 00:00:33,470 --> 00:00:34,938 Stole your hairdresser. 17 00:00:35,038 --> 00:00:36,540 - Keith Urban. - Yes. 18 00:00:36,607 --> 00:00:38,909 [playful music] 19 00:00:38,976 --> 00:00:40,477 Didn't say hi at JFK. 20 00:00:40,577 --> 00:00:43,547 - Marie Osmond. - Yep. 21 00:00:43,614 --> 00:00:46,416 You don't know her. Pass. 22 00:00:46,483 --> 00:00:47,751 Ooh! Cheap couch. 23 00:00:47,818 --> 00:00:48,952 Oh, Barbara Bush! 24 00:00:49,052 --> 00:00:51,054 - This is so easy. - Yes. 25 00:00:51,121 --> 00:00:52,823 You used to share a gardener. 26 00:00:52,923 --> 00:00:54,491 Siegfried. 27 00:00:54,591 --> 00:00:56,593 - [stammers] Roy. - Yes. 28 00:00:56,660 --> 00:00:59,596 ♪ ♪ 29 00:00:59,663 --> 00:01:01,498 Innocent. 30 00:01:01,598 --> 00:01:03,834 - Ted Kennedy. - Yes. 31 00:01:03,934 --> 00:01:05,502 There was no guardrail. 32 00:01:05,602 --> 00:01:07,404 - Five seconds. - Um... 33 00:01:07,471 --> 00:01:09,473 broken condom. 34 00:01:09,573 --> 00:01:11,341 - Robert Mitchum. - Yes! 35 00:01:11,441 --> 00:01:13,076 - [cackles] - Time! 36 00:01:13,143 --> 00:01:14,478 We did it! We did it! 37 00:01:14,578 --> 00:01:17,114 - You guys obviously win again. - Yes! 38 00:01:17,180 --> 00:01:19,416 It's, like, 75 to 0. 39 00:01:19,483 --> 00:01:21,518 I think we should work. 40 00:01:21,618 --> 00:01:24,187 [laughter] 41 00:01:24,288 --> 00:01:26,189 You big baby. 42 00:01:26,290 --> 00:01:29,293 [The Ides of March's "Vehicle"] 43 00:01:29,359 --> 00:01:32,529 [bombastic music] 44 00:01:32,629 --> 00:01:34,164 My business manager embezzled from me 45 00:01:34,264 --> 00:01:36,266 and bought himself a place in Tallahassee. 46 00:01:36,333 --> 00:01:37,934 I sued him, and the court gave me 47 00:01:38,001 --> 00:01:39,436 the house in Tallahassee. 48 00:01:39,503 --> 00:01:41,204 I said, "Why are you punishing me?" 49 00:01:41,305 --> 00:01:42,873 I don't know. I don't know. I don't know. 50 00:01:42,973 --> 00:01:45,475 Is that too--I mean, "Boo-hoo, 51 00:01:45,542 --> 00:01:47,611 my business manager stole from me"? 52 00:01:47,678 --> 00:01:48,979 Well, yeah, 53 00:01:49,046 --> 00:01:50,480 but it's what really happened to you. 54 00:01:50,547 --> 00:01:52,516 We just need to write a better punch line. 55 00:01:52,616 --> 00:01:54,217 Um... 56 00:01:54,318 --> 00:01:56,386 what about... 57 00:01:58,121 --> 00:02:00,824 "My business manager stole from me and bought a Rolex. 58 00:02:00,891 --> 00:02:03,794 Now every time he looks at it, it says '30 years to life.'" 59 00:02:05,562 --> 00:02:07,030 - It's not terrible. - [chuckles] 60 00:02:07,130 --> 00:02:09,132 That's what I love to hear. 61 00:02:10,834 --> 00:02:13,970 - [sighs] This is hard. 62 00:02:14,037 --> 00:02:16,373 Oh, my God! 63 00:02:16,473 --> 00:02:18,909 How do you take those all at once? 64 00:02:19,009 --> 00:02:21,211 - [gulps] - Oh! 65 00:02:21,311 --> 00:02:23,080 - It takes too much time to take them individually. 66 00:02:23,180 --> 00:02:26,083 - So you have to unhinge your jaw like a snake? 67 00:02:26,183 --> 00:02:28,251 - God, I could never. - Oh, yeah, you could. 68 00:02:28,352 --> 00:02:30,253 I've seen you take a bite of a hamburger. 69 00:02:30,354 --> 00:02:34,091 Here. In fact, here. You should take one of these. 70 00:02:34,191 --> 00:02:35,492 - Oh, I don't-- 71 00:02:35,559 --> 00:02:36,927 - Oh, come on. Take it. It's good for you. 72 00:02:37,027 --> 00:02:39,229 - You need it. - Wait, this is huge. 73 00:02:46,837 --> 00:02:50,440 [coughing, gasping] 74 00:02:50,540 --> 00:02:52,242 Hi. We have an emergency. 75 00:02:52,342 --> 00:02:54,578 They're retiring Black Pashmina. 76 00:02:54,678 --> 00:02:55,746 - What? - Yeah. 77 00:02:55,846 --> 00:02:57,114 - It's being discontinued. - No! 78 00:02:57,214 --> 00:02:58,849 - Can I have some water? - I'm so sorry. 79 00:02:58,915 --> 00:03:00,183 - [raspingly] What's that? 80 00:03:00,250 --> 00:03:02,386 - Ugh, it's the fragrance I have worn 81 00:03:02,452 --> 00:03:04,221 for 25 years. 82 00:03:04,287 --> 00:03:07,190 - I found a Lord & Taylor 200 miles from here, 83 00:03:07,257 --> 00:03:09,025 - and they have it in stock. - [gasps] 84 00:03:09,092 --> 00:03:11,094 - Okay, all right, if we skip the meet and greet and reroute, 85 00:03:11,194 --> 00:03:12,929 we can still make it to Springfield on time. 86 00:03:13,029 --> 00:03:16,466 - Really? Oh, my God. I'm so glad you're here. 87 00:03:16,566 --> 00:03:18,034 - Oh, there's a free gift with purchase. 88 00:03:18,101 --> 00:03:19,703 Lip liner and a travel size of the fragrance. 89 00:03:19,770 --> 00:03:21,405 - Oh, no, they're gonna sell like wildfire. 90 00:03:21,471 --> 00:03:23,106 - Yep. - Phil! Step on it. 91 00:03:23,206 --> 00:03:24,941 We're taking a detour. 92 00:03:25,041 --> 00:03:27,944 And remember, yellow means hit the gas! 93 00:03:28,044 --> 00:03:30,981 [lively country music] 94 00:03:31,081 --> 00:03:33,417 ♪ ♪ 95 00:03:33,483 --> 00:03:36,386 So I use four to six bottles every... 96 00:03:36,453 --> 00:03:40,257 [mumbling indistinctly] 97 00:03:42,058 --> 00:03:43,794 I'm gonna need 57 bottles. 98 00:03:43,894 --> 00:03:45,562 That is a lot of bottles. 99 00:03:45,629 --> 00:03:47,631 - Well, I plan on living to be 102. 100 00:03:47,731 --> 00:03:48,832 Conservatively. 101 00:03:48,932 --> 00:03:50,500 Optimistically, 109. 102 00:03:50,600 --> 00:03:53,970 - Wow. Like, biblical almost. What's in those pills? 103 00:03:54,070 --> 00:03:55,672 - Well, I've been on a Mediterranean diet 104 00:03:55,772 --> 00:03:56,940 for the last 40 years. 105 00:03:57,007 --> 00:03:58,508 I come from Pilgrim blood. 106 00:03:58,608 --> 00:04:00,410 We're a very hearty people. 107 00:04:00,477 --> 00:04:01,812 Um... 108 00:04:01,912 --> 00:04:03,413 not sure you should be, 109 00:04:03,480 --> 00:04:05,782 like, proud of descending from colonizers. 110 00:04:05,849 --> 00:04:07,517 I just, like, think that-- 111 00:04:07,617 --> 00:04:09,619 Tweet it. 112 00:04:09,686 --> 00:04:12,088 - No can do. [chuckles] 113 00:04:13,290 --> 00:04:15,792 [synth music playing] 114 00:04:15,859 --> 00:04:18,462 - Yeah, I'm gonna take the testers too. 115 00:04:18,528 --> 00:04:19,963 Okay, I need 33 more. 116 00:04:20,030 --> 00:04:22,132 See if you can find any anywhere on our route. 117 00:04:22,199 --> 00:04:24,868 Yeah. Okay. 118 00:04:24,968 --> 00:04:26,203 You and I are gonna go 119 00:04:26,303 --> 00:04:27,604 to the clearance rack before we go. 120 00:04:27,671 --> 00:04:28,772 People in this part of the country 121 00:04:28,839 --> 00:04:30,207 don't understand fashion, 122 00:04:30,307 --> 00:04:32,042 so the best stuff gets passed over. 123 00:04:32,142 --> 00:04:34,010 Wow, what happened to, 124 00:04:34,110 --> 00:04:35,712 "Just because they don't live in New York or LA 125 00:04:35,812 --> 00:04:37,481 doesn't mean they don't know what's funny"? 126 00:04:37,547 --> 00:04:38,882 They know comedy. 127 00:04:38,982 --> 00:04:41,618 - But they dress like tableware. - [laughs] 128 00:04:41,685 --> 00:04:44,554 ♪ ♪ 129 00:04:44,654 --> 00:04:46,790 When I was a kid, I used to hide in these racks, 130 00:04:46,857 --> 00:04:48,391 and one time I hid way too well 131 00:04:48,492 --> 00:04:50,560 and my mom couldn't find me for, like, nine hours. 132 00:04:50,660 --> 00:04:52,829 - Oh, God. - I realized you could survive 133 00:04:52,896 --> 00:04:54,464 in a mall for a long time, though. 134 00:04:54,531 --> 00:04:55,866 Like, you could sleep 135 00:04:55,966 --> 00:04:57,467 - in the home goods section. - [chuckles] 136 00:04:57,534 --> 00:04:59,469 - Live off samples from the food court. 137 00:04:59,536 --> 00:05:01,304 Go to school at Barnes & Noble. 138 00:05:01,371 --> 00:05:03,740 - That'd make a good movie. Kid grows up in a mall. 139 00:05:03,840 --> 00:05:05,408 Yeah, it could be, like... 140 00:05:05,509 --> 00:05:07,043 a metaphor for losing a parent. 141 00:05:07,143 --> 00:05:10,380 Like, "Home Alone" meets late stage capitalism. 142 00:05:10,480 --> 00:05:12,516 You should write that. 143 00:05:14,017 --> 00:05:15,252 [gasps] 144 00:05:15,352 --> 00:05:17,687 Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh. 145 00:05:17,754 --> 00:05:20,590 See, this wouldn't fit me, but this would fit... 146 00:05:20,690 --> 00:05:22,259 Absolutely not. 147 00:05:23,593 --> 00:05:25,428 Absolutely not. 148 00:05:28,532 --> 00:05:29,900 Finally! A woman! 149 00:05:30,000 --> 00:05:32,035 - Ugh, you've gotta hire an HR person. 150 00:05:32,102 --> 00:05:34,104 - I'm buying this for you. I'm buying it all. 151 00:05:34,204 --> 00:05:36,273 - I don't want this. - Oh, it's not for you. 152 00:05:36,373 --> 00:05:38,208 It's for the rest of us. 153 00:05:46,750 --> 00:05:48,785 Deborah? 154 00:05:48,885 --> 00:05:50,287 Susan. 155 00:05:50,387 --> 00:05:52,122 Susan Essig? 156 00:05:52,222 --> 00:05:55,058 [both laugh] Oh, my God. The hell? 157 00:05:55,125 --> 00:05:57,027 Oh, my God. 158 00:05:57,093 --> 00:05:58,695 - This is Ava. Ava, Susan. 159 00:05:58,762 --> 00:06:01,364 - It's been forever. - Yeah, I know. 160 00:06:01,431 --> 00:06:04,034 Just think, a child born the day I quit comedy 161 00:06:04,100 --> 00:06:06,403 would be old enough to quit comedy now. 162 00:06:06,469 --> 00:06:08,972 - [chuckles] Wait, wait. When did you quit? 163 00:06:09,072 --> 00:06:11,441 - I retired after that Reno showcase. 164 00:06:11,541 --> 00:06:13,109 You remember that? 165 00:06:13,209 --> 00:06:14,544 Oh. 166 00:06:14,611 --> 00:06:16,413 Yeah, yeah. 167 00:06:16,479 --> 00:06:18,048 - [laughing] What are you doing here? 168 00:06:18,114 --> 00:06:19,549 - Well, actually, we're on our way to Springfield. 169 00:06:19,616 --> 00:06:20,984 I'm doing the state fair. 170 00:06:21,084 --> 00:06:24,220 - Oh, fun. That's-- - Excuse me. 171 00:06:24,287 --> 00:06:26,056 I'm still waiting on those flats in an 8 1/2. 172 00:06:26,122 --> 00:06:28,758 - You're excused. She's actually helping us. 173 00:06:31,261 --> 00:06:32,829 - Yeah, I actually do work on commission, 174 00:06:32,929 --> 00:06:34,631 so I should probably get back to helping her. 175 00:06:34,731 --> 00:06:37,133 - Oh. Yeah, well, good, good. Wait, no, she needs shoes. 176 00:06:37,233 --> 00:06:38,902 Ava, go pick out some shoes. 177 00:06:38,969 --> 00:06:41,137 - Anything I want? - Sure. 178 00:06:43,239 --> 00:06:45,475 Not from the men's department! 179 00:06:47,110 --> 00:06:49,512 - You know, the state fair is very popular around here. 180 00:06:49,613 --> 00:06:50,947 My grandkids love it. 181 00:06:51,014 --> 00:06:53,183 They go crazy for those deep fried Oreos. 182 00:06:53,283 --> 00:06:56,486 I know I'm spoiling them, but I'll be long dead 183 00:06:56,586 --> 00:06:58,288 by the time they develop diabetes. 184 00:06:58,355 --> 00:06:59,689 - [laughing] Oh, God. 185 00:06:59,789 --> 00:07:01,358 Oh, well, look, you know what? 186 00:07:01,458 --> 00:07:02,993 Tell you what, why don't you bring them? 187 00:07:03,093 --> 00:07:05,195 Bring them to the fair and come and see the show. 188 00:07:05,295 --> 00:07:06,363 Well, we'd love that. 189 00:07:06,463 --> 00:07:08,031 - [laughs] Yeah. - Yeah. Good. 190 00:07:08,131 --> 00:07:10,367 - Give me your number. - Yeah, yeah. Let's see. 191 00:07:10,467 --> 00:07:11,968 - Now you put yours in mine. - Oh. 192 00:07:12,035 --> 00:07:14,504 - Okay, and then I'll put mine in yours. 193 00:07:14,604 --> 00:07:15,972 Okay, so I don't know. 194 00:07:16,039 --> 00:07:18,708 I opened something called Keynote? 195 00:07:18,808 --> 00:07:21,044 - Oh, shoot, I just put my number 196 00:07:21,144 --> 00:07:22,979 - in your calculator. - Oh, well, you know what? 197 00:07:23,046 --> 00:07:24,547 Here, take a picture of my calculator, 198 00:07:24,648 --> 00:07:26,049 and then you could text me the picture. 199 00:07:26,149 --> 00:07:27,517 - Well, which one's your camera? 200 00:07:27,617 --> 00:07:28,952 - No, the camera on your phone. - Ugh. 201 00:07:29,019 --> 00:07:30,353 Stepping in, folks. 202 00:07:30,453 --> 00:07:31,721 Just gonna... [phones beeping] 203 00:07:31,821 --> 00:07:33,723 Handle that for you guys. No problem. 204 00:07:33,823 --> 00:07:35,058 [phones blip, chime] 205 00:07:35,158 --> 00:07:36,893 There you go. 206 00:07:36,993 --> 00:07:38,561 - [chuckles] - Thanks. 207 00:07:38,662 --> 00:07:40,397 I should go help that bitch. 208 00:07:40,497 --> 00:07:42,632 - [laughs] - But I'll see you at the fair. 209 00:07:42,699 --> 00:07:44,901 - Go, go. All right, talk to you soon. 210 00:07:45,001 --> 00:07:47,904 - [sighs] Okay, loafer report. 211 00:07:48,004 --> 00:07:49,673 [whistles] Deborah. 212 00:07:49,739 --> 00:07:53,043 Okay, so these are technically unisex, 213 00:07:53,143 --> 00:07:54,411 but I thought you might like them 214 00:07:54,511 --> 00:07:56,379 because they are $800. 215 00:07:58,148 --> 00:08:04,421 ♪ ♪ 216 00:08:05,522 --> 00:08:06,823 You okay? 217 00:08:06,890 --> 00:08:08,692 Yeah. 218 00:08:08,758 --> 00:08:11,261 It's just kind of weird when I run into one of the ones 219 00:08:11,361 --> 00:08:12,595 who didn't make it, you know? 220 00:08:12,696 --> 00:08:14,197 I just feel bad. 221 00:08:14,264 --> 00:08:16,599 It's not your fault. 222 00:08:16,700 --> 00:08:20,937 - In the case of Susan, it kind of is. 223 00:08:21,037 --> 00:08:23,373 What do you mean? 224 00:08:23,440 --> 00:08:25,575 - There was this stand-up showcase in Reno, 225 00:08:25,675 --> 00:08:27,711 and the finalists all got to go to the nationals, 226 00:08:27,777 --> 00:08:29,379 and if you won, then you were booked 227 00:08:29,446 --> 00:08:32,515 on all the college shows, so it was a really huge deal. 228 00:08:32,582 --> 00:08:35,118 And I knew that there was only room for one woman, 229 00:08:35,218 --> 00:08:37,253 if that, so... 230 00:08:38,688 --> 00:08:39,956 [sighs] 231 00:08:40,056 --> 00:08:42,258 I erased Susan's name off the whiteboard 232 00:08:42,358 --> 00:08:45,128 so she wouldn't know she'd made it into the final round. 233 00:08:45,228 --> 00:08:46,296 Whoa. 234 00:08:46,396 --> 00:08:48,098 Yeah, I know, I know. 235 00:08:48,198 --> 00:08:50,600 And right after that, she retired. 236 00:08:50,700 --> 00:08:51,968 And now she works for commission 237 00:08:52,068 --> 00:08:53,470 in the shoe department. 238 00:08:53,570 --> 00:08:55,572 Eh, a little classist. 239 00:08:55,638 --> 00:08:57,774 - She was really good, you know? 240 00:08:57,874 --> 00:09:01,044 I saw her as competition. 241 00:09:01,111 --> 00:09:02,212 [groans] 242 00:09:02,278 --> 00:09:04,247 Why did I invite her to the fair? 243 00:09:04,314 --> 00:09:07,817 Last thing she's gonna wanna do is watch me perform. 244 00:09:07,917 --> 00:09:10,286 - Well, I mean, if she's that upset by it, 245 00:09:10,386 --> 00:09:12,655 she probably won't come, right? 246 00:09:14,657 --> 00:09:15,759 You're right. 247 00:09:15,825 --> 00:09:17,393 Of course she won't. 248 00:09:17,460 --> 00:09:20,663 No, it'd be too painful for her. 249 00:09:20,764 --> 00:09:22,499 Fantastic! Okay. 250 00:09:22,599 --> 00:09:23,933 Wait, is this the way out? 251 00:09:24,000 --> 00:09:25,502 - No, I'm taking us to Mrs. Fields. 252 00:09:25,602 --> 00:09:26,836 I need a cookie... 253 00:09:26,936 --> 00:09:28,571 cake. 254 00:09:29,773 --> 00:09:32,742 [somber piano music] 255 00:09:32,809 --> 00:09:39,916 ♪ ♪ 256 00:09:48,792 --> 00:09:51,961 [tablet keyboard clacking] 257 00:09:58,968 --> 00:10:00,370 [sighs] 258 00:10:00,470 --> 00:10:07,544 ♪ ♪ 259 00:10:09,979 --> 00:10:11,381 Oh, Jesus. 260 00:10:11,481 --> 00:10:13,383 Kayla, it's Saturday. 261 00:10:13,483 --> 00:10:15,785 You gotta start using that calendar I gave you. 262 00:10:15,852 --> 00:10:17,887 - Oh, no, I know. I heard you had to cancel 263 00:10:17,987 --> 00:10:20,190 your trip to Cabo this weekend 'cause you had to work. 264 00:10:20,290 --> 00:10:22,792 I thought I'd come here in case you need anything. 265 00:10:22,859 --> 00:10:24,194 Oh. 266 00:10:24,294 --> 00:10:26,996 - Plus, I feel so bad about your trip 267 00:10:27,063 --> 00:10:28,298 that at lunchtime, 268 00:10:28,364 --> 00:10:30,567 I'm gonna make you a piña colada. 269 00:10:30,667 --> 00:10:32,402 [with Jamaican accent] Bring a little island to you, 270 00:10:32,502 --> 00:10:33,636 brother! 271 00:10:33,703 --> 00:10:35,905 - Oof, okay. Um, not an island. 272 00:10:36,005 --> 00:10:37,207 Also... 273 00:10:37,307 --> 00:10:39,676 be careful with the accent, but... 274 00:10:39,742 --> 00:10:40,743 that's actually very sweet. 275 00:10:40,844 --> 00:10:42,245 Just do me a favor. 276 00:10:42,345 --> 00:10:44,080 Could you make it virgin since I'm working? 277 00:10:44,180 --> 00:10:48,017 - Um, I don't think I can, but I can try. 278 00:10:48,084 --> 00:10:49,252 [chuckles] 279 00:10:49,352 --> 00:10:51,855 Okay, thank you. 280 00:10:51,921 --> 00:10:53,323 Thanks for coming in. 281 00:10:53,389 --> 00:10:54,924 My boss. 282 00:10:55,024 --> 00:10:56,759 Gotta love him. [laughs] 283 00:10:56,860 --> 00:10:59,095 [lively music] 284 00:10:59,195 --> 00:11:02,031 - [people screaming] - With all the discarded food, 285 00:11:02,098 --> 00:11:05,401 I would love to see a composting bin somewhere. 286 00:11:05,501 --> 00:11:07,570 - Ah, yes, let's make sure that nacho dog 287 00:11:07,670 --> 00:11:09,505 returns to Mother Earth. 288 00:11:09,572 --> 00:11:12,075 [phone dings, buzzes] 289 00:11:12,175 --> 00:11:14,277 Ugh. Susan actually came. 290 00:11:14,377 --> 00:11:16,679 - Maybe you should just apologize. 291 00:11:16,746 --> 00:11:18,448 - No, no. No, no, no, no, no. 292 00:11:18,548 --> 00:11:21,117 I'll treat her and her family to a day she'll never forget. 293 00:11:21,217 --> 00:11:23,586 I mean, how much could that cost, 47 bucks? 294 00:11:23,686 --> 00:11:25,121 Okay, I gotta go find her. 295 00:11:25,221 --> 00:11:27,123 Do you guys mind doing the sound check without me? 296 00:11:27,223 --> 00:11:29,893 - No. - All right, thank you. 297 00:11:29,959 --> 00:11:32,295 - Hey, uh, can you guys handle sound check? 298 00:11:32,395 --> 00:11:33,429 I found 14 bottles 299 00:11:33,529 --> 00:11:34,731 of Black Pashmina on the dark web. 300 00:11:34,797 --> 00:11:36,299 - Scary. - Be careful. 301 00:11:36,399 --> 00:11:37,800 Perfect. Thanks. 302 00:11:37,901 --> 00:11:39,636 The dark web? 303 00:11:39,736 --> 00:11:42,739 - Think he means Facebook. - [laughs] 304 00:11:43,773 --> 00:11:47,076 - Hello, hello. - Deb! 305 00:11:47,143 --> 00:11:49,579 - This is Keller. This is Mason. - Hi. 306 00:11:49,646 --> 00:11:51,314 - Boys, this is world-famous comedian Deborah Vance. 307 00:11:51,414 --> 00:11:52,582 both: Hi. 308 00:11:52,649 --> 00:11:54,717 - Tell you what, I got VIP passes 309 00:11:54,784 --> 00:11:57,153 so you don't have to wait in line. 310 00:11:57,253 --> 00:11:59,455 - And 600 tickets. - Thank you. 311 00:11:59,555 --> 00:12:02,292 - Thank you. That's too much. 312 00:12:02,392 --> 00:12:04,494 No, it's the least I can do. 313 00:12:04,594 --> 00:12:07,163 - Well, I am just so excited to see you perform. 314 00:12:07,263 --> 00:12:08,665 Thanks. 315 00:12:08,765 --> 00:12:10,833 - Do you still have that joke about the leper's penis? 316 00:12:10,934 --> 00:12:13,002 - [laughs] No, no, no, no, no. 317 00:12:13,102 --> 00:12:14,604 The set's a little different these days. 318 00:12:14,671 --> 00:12:16,339 No, I'm actually working on some new stuff. 319 00:12:16,439 --> 00:12:19,309 It's...more confessional. 320 00:12:19,409 --> 00:12:21,511 - Huh, and you're trying it out here? 321 00:12:21,611 --> 00:12:23,179 - Actually, state fairs are good for that. 322 00:12:23,279 --> 00:12:24,781 I mean, it's not just comedy fans. 323 00:12:24,847 --> 00:12:26,282 It's everybody, you know? 324 00:12:26,349 --> 00:12:27,583 People from the city, 325 00:12:27,650 --> 00:12:29,519 suburban folk, you know, all ages. 326 00:12:29,619 --> 00:12:31,020 It's a good cross-section. 327 00:12:31,120 --> 00:12:33,990 - Smart. You always knew your audience. 328 00:12:34,090 --> 00:12:35,325 - Well, not that time in Portland. 329 00:12:35,425 --> 00:12:37,293 Do you remember the skinhead bar? 330 00:12:37,360 --> 00:12:40,129 [both laugh] Oh, they did not like us. 331 00:12:40,196 --> 00:12:41,497 Oh, my God. 332 00:12:41,597 --> 00:12:43,499 We didn't know they were angry skinheads. 333 00:12:43,599 --> 00:12:44,867 I just thought they were bald 334 00:12:44,968 --> 00:12:46,836 and angry because they were bald. 335 00:12:46,936 --> 00:12:49,505 - [cackles] Your grandma's funny, 336 00:12:49,605 --> 00:12:51,040 - isn't she? - Yeah. 337 00:12:51,140 --> 00:12:52,442 - Okay, who's ready to go have a great time? 338 00:12:52,508 --> 00:12:53,710 - Yes! - Me! 339 00:12:53,810 --> 00:12:55,945 - You? Okay, let's go! Here we go. 340 00:12:56,012 --> 00:12:57,613 Stick together. 341 00:12:57,680 --> 00:13:00,216 - Okay, so we have, like, two hours to kill? 342 00:13:00,316 --> 00:13:02,051 - Yeah, I'm gonna head back to the bus, do some work. 343 00:13:02,151 --> 00:13:03,386 - Really? Come on. 344 00:13:03,486 --> 00:13:05,021 It's a Saturday and we're at a fair. 345 00:13:05,121 --> 00:13:06,789 Don't you wanna, like, go on a ride or something? 346 00:13:06,856 --> 00:13:08,858 - I don't do rides. - Please? 347 00:13:08,958 --> 00:13:10,893 I was an only child, so I never got to go on rides 348 00:13:10,994 --> 00:13:12,795 at these things 'cause my parents didn't want to 349 00:13:12,862 --> 00:13:14,564 and I'd have to go by myself. 350 00:13:14,664 --> 00:13:15,865 Come on a ride with me. 351 00:13:15,965 --> 00:13:17,166 - Okay, these rides are held together 352 00:13:17,233 --> 00:13:18,568 by Gorilla Glue and rubber bands 353 00:13:18,668 --> 00:13:21,004 and manned by children on meth. 354 00:13:21,070 --> 00:13:23,072 - Ugh, okay, fine, we-- 355 00:13:23,172 --> 00:13:25,675 we could bet on the time the baby calf is born. 356 00:13:25,742 --> 00:13:28,011 It says there's a $1,000 cash prize. 357 00:13:28,077 --> 00:13:30,380 Think of how many skintight polos you could buy. 358 00:13:30,480 --> 00:13:31,714 Okay, I don't gamble, 359 00:13:31,814 --> 00:13:33,716 and you shouldn't joke about clothes. 360 00:13:33,816 --> 00:13:36,085 - Okay, do you want to look at the butter sculptures? 361 00:13:36,185 --> 00:13:39,255 - The butter sculptures? - Okay, okay. 362 00:13:39,355 --> 00:13:41,257 We could get our caricatures drawn. 363 00:13:42,225 --> 00:13:44,394 - You sitting still and not talking. 364 00:13:44,494 --> 00:13:45,828 - I'm in. - Whoo! 365 00:13:45,895 --> 00:13:47,163 - Okay. - Yes. 366 00:13:47,230 --> 00:13:48,264 Love the fair! 367 00:13:48,364 --> 00:13:51,334 [lively music] 368 00:13:51,401 --> 00:13:53,269 ♪ ♪ 369 00:13:53,369 --> 00:13:57,206 [blender whirring] 370 00:13:57,273 --> 00:13:59,709 - [yelps] Fucker! 371 00:13:59,776 --> 00:14:00,877 Everything all right? 372 00:14:00,943 --> 00:14:02,512 - [with Jamaican accent] Ya, mon! 373 00:14:02,578 --> 00:14:03,613 [liquid pouring] 374 00:14:03,713 --> 00:14:05,114 - [softly] "Ya, mon." 375 00:14:05,214 --> 00:14:08,117 - ♪ Ooh, if you like piña coladas ♪ 376 00:14:08,217 --> 00:14:09,685 [chuckles] You do? 377 00:14:09,752 --> 00:14:11,421 - Oh, shit. Kayla, you're bleeding. 378 00:14:11,521 --> 00:14:13,556 - Are you okay? - I cut myself. 379 00:14:13,623 --> 00:14:16,025 And, uh, I'm a little wheezy from the blood. 380 00:14:16,092 --> 00:14:17,960 But I want you to have a good time. 381 00:14:18,061 --> 00:14:20,029 - Okay, it's really bleeding, like, a lot. 382 00:14:20,096 --> 00:14:22,098 - For a second, I'm just gonna have a little bit of... 383 00:14:22,198 --> 00:14:23,433 - Okay. All right. Just stay there. 384 00:14:23,533 --> 00:14:25,034 I'm gonna get the first aid kit. 385 00:14:25,101 --> 00:14:27,136 - 'Cause I feel a little bit like I'm gonna throw up. 386 00:14:27,236 --> 00:14:28,771 Oh, Jesus Christ. 387 00:14:28,871 --> 00:14:30,106 [whimpers] 388 00:14:31,240 --> 00:14:33,209 [bell rings] 389 00:14:33,276 --> 00:14:34,644 - Grandma, squirt guns! - Can we? 390 00:14:34,744 --> 00:14:36,412 - Let's go. We've got four seats left. 391 00:14:36,479 --> 00:14:38,481 - Okay, okay, we'll take 'em. Just take 'em. 392 00:14:38,581 --> 00:14:40,650 - Let's go, let's go, let's go. - Come on down. 393 00:14:40,750 --> 00:14:43,986 - 2, 4, 6, 8, 10, 12. There you go. 394 00:14:44,087 --> 00:14:45,488 This one's a little tricky. 395 00:14:45,588 --> 00:14:47,056 You have to press really hard on the trigger, 396 00:14:47,123 --> 00:14:48,558 but not all the way. 397 00:14:48,624 --> 00:14:51,227 - [whispers] Don't worry. I'm gonna let them win. 398 00:14:51,294 --> 00:14:52,728 All right, guys. 399 00:14:52,795 --> 00:14:55,498 Three, two, one. 400 00:14:55,598 --> 00:14:56,599 Showtime! [bell rings] 401 00:14:56,666 --> 00:14:57,900 Go! 402 00:14:57,967 --> 00:15:01,737 - Look at 'em going. Look at 'em growing. 403 00:15:01,804 --> 00:15:03,172 Who's gonna win? 404 00:15:03,272 --> 00:15:04,974 There's only one way of knowing. 405 00:15:05,074 --> 00:15:06,776 - Mine's going! - No, mine's going! 406 00:15:06,843 --> 00:15:08,778 - You're too fast. I'm never gonna catch up. 407 00:15:08,845 --> 00:15:10,813 [both chuckle] 408 00:15:10,913 --> 00:15:14,250 - Watch and see. Who's it gonna be? 409 00:15:14,317 --> 00:15:16,853 Look, Grandma's winning. 410 00:15:16,953 --> 00:15:18,988 - [laughing] Oh, how is this happening? 411 00:15:19,088 --> 00:15:20,156 [buttons click] 412 00:15:20,256 --> 00:15:22,825 ♪ ♪ 413 00:15:22,925 --> 00:15:24,861 - Grandma, she's getting closer! 414 00:15:26,662 --> 00:15:28,698 Come on, come on! 415 00:15:28,798 --> 00:15:30,166 It's not coming out. 416 00:15:30,266 --> 00:15:32,034 I think there's something wrong with my gun! 417 00:15:32,135 --> 00:15:33,603 You're a lost cause! 418 00:15:33,669 --> 00:15:34,971 Help me. 419 00:15:35,037 --> 00:15:36,539 Shoot towards Grandma's hole! 420 00:15:36,639 --> 00:15:39,475 - That's cheating. There's no teams! 421 00:15:39,542 --> 00:15:40,977 Come on. 422 00:15:41,043 --> 00:15:48,117 ♪ ♪ 423 00:15:49,385 --> 00:15:50,620 Whoo! 424 00:15:50,686 --> 00:15:53,356 Winner, winner, winner, winner, winner! 425 00:15:53,456 --> 00:15:54,891 [laughs] 426 00:15:54,991 --> 00:15:57,960 [organ music playing] 427 00:15:58,027 --> 00:16:00,163 ♪ ♪ 428 00:16:00,229 --> 00:16:02,064 - I'm gonna go get some funnel cake. 429 00:16:02,165 --> 00:16:04,066 Let's go, boys. 430 00:16:09,572 --> 00:16:11,307 Um, this is for you. 431 00:16:12,842 --> 00:16:14,844 - Thank you. - Congratulations. 432 00:16:18,347 --> 00:16:20,082 Look at you two. 433 00:16:20,183 --> 00:16:23,853 Such a cute couple. My goodness. 434 00:16:23,920 --> 00:16:26,589 - You guys married? - Not yet. 435 00:16:26,689 --> 00:16:29,025 - What's the holdup there, bub? - Her personality. 436 00:16:29,091 --> 00:16:32,361 - [both laugh] - Uff da. 437 00:16:32,428 --> 00:16:34,063 So what are you-- what do you guys do 438 00:16:34,163 --> 00:16:35,932 - for a living? - I'm a writer. 439 00:16:36,032 --> 00:16:37,366 - And I'm the chief executive officer 440 00:16:37,433 --> 00:16:38,834 for an entertainment personality's 441 00:16:38,901 --> 00:16:41,170 media and consumer products empire. 442 00:16:41,237 --> 00:16:42,939 Uh, okay. 443 00:16:43,039 --> 00:16:44,574 Um... 444 00:16:44,674 --> 00:16:47,276 so what do you guys do for fun? 445 00:16:47,376 --> 00:16:49,245 Um... 446 00:16:50,713 --> 00:16:51,948 Writing. 447 00:16:52,048 --> 00:16:53,916 But isn't that your job? 448 00:16:54,016 --> 00:16:56,085 Yeah. 449 00:16:56,185 --> 00:16:57,720 - Okay--um, what about you? 450 00:16:57,787 --> 00:17:00,957 - I own and manage several rental properties. 451 00:17:01,057 --> 00:17:02,625 Yeah, look, guys, 452 00:17:02,725 --> 00:17:04,961 I'm kind of looking for hobbies here, you know? 453 00:17:05,061 --> 00:17:07,797 Something I could actually draw. 454 00:17:07,897 --> 00:17:09,732 So again, 455 00:17:09,799 --> 00:17:12,068 what do you do for fun? 456 00:17:12,134 --> 00:17:13,469 - The way I go through ChapSticks, 457 00:17:13,569 --> 00:17:15,972 it should be a hobby. [chuckles] 458 00:17:18,207 --> 00:17:21,210 - I like to organize my Pinterest. 459 00:17:21,277 --> 00:17:23,312 - I'm just gonna think of something. 460 00:17:23,412 --> 00:17:25,047 - That's probably best. - Yeah. 461 00:17:25,114 --> 00:17:26,415 - We'll do that. - Okay. 462 00:17:26,482 --> 00:17:28,417 - [whimpering] - Okay, this might sting. 463 00:17:28,484 --> 00:17:31,487 - [yelps] - Okay, okay, okay. 464 00:17:31,587 --> 00:17:33,556 - You think I'm gonna need stitches? 465 00:17:33,623 --> 00:17:35,424 - No, I think you're gonna be just fine. 466 00:17:35,491 --> 00:17:36,826 I feel so stupid. 467 00:17:36,926 --> 00:17:38,261 I was just trying to do something nice, 468 00:17:38,327 --> 00:17:40,563 but I always fuck everything up. 469 00:17:40,630 --> 00:17:41,931 Maybe I should just quit 470 00:17:41,998 --> 00:17:45,234 and go run Fox Searchlight or whatever. 471 00:17:45,301 --> 00:17:47,069 - You know what? It's okay. 472 00:17:47,136 --> 00:17:49,138 I fucked up so much when I was an assistant. 473 00:17:49,238 --> 00:17:51,107 - Really? - Oh, my God, one time, 474 00:17:51,173 --> 00:17:52,942 I was on Carl Dubin's desk, 475 00:17:53,009 --> 00:17:55,311 and I sent two clients on the exact same show 476 00:17:55,411 --> 00:17:57,446 each other's W-2s. 477 00:17:57,513 --> 00:17:58,914 So? 478 00:17:58,981 --> 00:18:00,916 - So they found out how much the other one was making. 479 00:18:00,983 --> 00:18:02,518 One was making $150,000, 480 00:18:02,618 --> 00:18:03,953 while the other was making $200,000 481 00:18:04,020 --> 00:18:05,421 for the same exact job. 482 00:18:05,488 --> 00:18:08,357 [laughs] 483 00:18:08,457 --> 00:18:12,128 That's, like, so little money. [chuckles] 484 00:18:12,194 --> 00:18:13,696 It is more than you get paid. 485 00:18:13,796 --> 00:18:15,865 - Yeah, but I just do this for travel money. 486 00:18:15,965 --> 00:18:17,166 - Mm-hmm. 487 00:18:17,266 --> 00:18:18,601 - By the way, next week, I need off 488 00:18:18,668 --> 00:18:20,369 because I'm going to the dentist again. 489 00:18:20,469 --> 00:18:22,338 Hmm... 490 00:18:22,438 --> 00:18:25,107 okay, my point is, I messed up a lot too, 491 00:18:25,174 --> 00:18:26,876 and it's all part of it. 492 00:18:26,976 --> 00:18:30,112 - Yeah, it's okay to mess up. - Exactly. 493 00:18:30,179 --> 00:18:31,714 - 'Cause our dads founded the company. 494 00:18:31,814 --> 00:18:34,450 - Well, actually, it's just the opposite for me. 495 00:18:34,517 --> 00:18:36,218 You know, I feel like everybody thinks 496 00:18:36,319 --> 00:18:37,687 I have this job because of my dad, 497 00:18:37,787 --> 00:18:39,722 so it makes me want to work extra hard 498 00:18:39,822 --> 00:18:41,057 to prove I deserve to be here. 499 00:18:41,157 --> 00:18:43,392 - Well, obviously you deserve to be here, 500 00:18:43,492 --> 00:18:45,695 but everyone thinks that I'm, like, a big joke. 501 00:18:45,795 --> 00:18:47,463 Hey, you're not a joke. 502 00:18:47,530 --> 00:18:51,167 I mean, sometimes I think maybe your outfits are intentionally 503 00:18:51,233 --> 00:18:53,536 tongue in cheek or something, but you're not a joke. 504 00:18:53,636 --> 00:18:55,671 But I will say, sometimes, 505 00:18:55,738 --> 00:18:58,140 it does feel like maybe you don't want to be here. 506 00:18:58,207 --> 00:18:59,675 But I really want to be here. 507 00:18:59,742 --> 00:19:01,210 I want to be a manager like you. 508 00:19:01,310 --> 00:19:02,912 - Okay, great. Well, you can. 509 00:19:03,012 --> 00:19:05,581 - You just have to prove it. - Okay. 510 00:19:05,681 --> 00:19:09,418 - Maybe you could reschedule your dentist for the weekend? 511 00:19:09,518 --> 00:19:11,320 I'll try, but... 512 00:19:11,387 --> 00:19:14,590 I already booked the ticket. 513 00:19:14,690 --> 00:19:16,859 To the dentist...office. 514 00:19:16,926 --> 00:19:18,160 Hmm. Okay. 515 00:19:18,227 --> 00:19:20,763 Maybe we find you a local dentist, yeah? 516 00:19:20,863 --> 00:19:23,265 Okay. 517 00:19:23,366 --> 00:19:24,934 You feeling better? 518 00:19:25,034 --> 00:19:26,702 - [sighs] No. 519 00:19:26,769 --> 00:19:27,937 Hmm. 520 00:19:28,037 --> 00:19:29,238 Do you have Oxy? 521 00:19:29,338 --> 00:19:30,606 No, I don't. 522 00:19:30,706 --> 00:19:32,408 But we have Advil. 523 00:19:32,508 --> 00:19:34,009 Doesn't work on me. 524 00:19:34,076 --> 00:19:37,012 - Huh. Tylenol? - Mm. Ick. 525 00:19:37,079 --> 00:19:38,247 Okay, here. 526 00:19:38,347 --> 00:19:40,349 So let me know what you guys think. 527 00:19:41,717 --> 00:19:45,588 [both laughing] 528 00:19:45,688 --> 00:19:47,690 - I got you, girl. - This is beautiful work. 529 00:19:47,757 --> 00:19:49,258 - Yeah, this is going in our dining room. 530 00:19:49,358 --> 00:19:51,627 - Aww, that's nice. Thank you. 531 00:19:51,727 --> 00:19:52,862 All right. 532 00:19:52,928 --> 00:19:54,463 - Yeah. - Have fun. 533 00:19:54,563 --> 00:19:56,065 - Mm-hmm. 534 00:19:56,132 --> 00:19:58,601 [both laugh] 535 00:19:58,701 --> 00:20:00,603 Well, we didn't really give him much to work with. 536 00:20:00,703 --> 00:20:02,037 Yeah. 537 00:20:02,104 --> 00:20:04,807 I guess we're both all about our jobs. 538 00:20:06,075 --> 00:20:09,211 But at least you're a CEO and, like, super successful. 539 00:20:09,278 --> 00:20:11,781 - I guess. - Uh, yeah. 540 00:20:11,881 --> 00:20:13,149 Plus you own multiple homes 541 00:20:13,249 --> 00:20:16,786 and you're in a relationship with a 9.5. 542 00:20:16,886 --> 00:20:20,322 - Actually, Wilson and I broke up. 543 00:20:20,423 --> 00:20:21,991 A while ago. 544 00:20:22,091 --> 00:20:23,826 Oh. 545 00:20:23,926 --> 00:20:26,328 That sucks. I'm really sorry. 546 00:20:26,429 --> 00:20:29,932 - Mostly because I'm married to my work, obviously. 547 00:20:29,999 --> 00:20:33,068 And when I did try to have fun, I almost killed a dog. 548 00:20:33,135 --> 00:20:35,638 Like, for revenge? 549 00:20:35,738 --> 00:20:37,907 - No, it was an accident. - Ah. 550 00:20:37,973 --> 00:20:40,643 Well, accidents happen. 551 00:20:40,743 --> 00:20:42,344 I called Deborah "Mommy" earlier. 552 00:20:42,445 --> 00:20:44,413 - Oh. - I don't even call my mom that. 553 00:20:44,480 --> 00:20:45,981 [chuckles] 554 00:20:46,081 --> 00:20:49,018 - You know, Marcus, you're really smart 555 00:20:49,118 --> 00:20:52,021 and so attractive and incredibly tall. 556 00:20:52,121 --> 00:20:53,355 [scoffs] 557 00:20:53,456 --> 00:20:55,958 You're gonna find someone. 558 00:20:56,025 --> 00:20:57,259 Thanks. 559 00:20:58,961 --> 00:21:02,431 Can you maybe not tell anyone about the breakup? 560 00:21:02,498 --> 00:21:05,301 - Of course. Spousal privilege. 561 00:21:05,367 --> 00:21:08,704 [both laugh] 562 00:21:08,804 --> 00:21:11,540 Okay, I will do one ride. 563 00:21:11,640 --> 00:21:12,541 Yes! 564 00:21:12,641 --> 00:21:15,344 Slingshot, bitch. Let's go! 565 00:21:15,444 --> 00:21:16,378 Okay. 566 00:21:16,479 --> 00:21:19,615 [indistinct PA announcements] 567 00:21:21,984 --> 00:21:23,652 - Hi. Um... 568 00:21:24,820 --> 00:21:28,557 I-I wanted you to have this hemorrhoid pillow they gave me. 569 00:21:28,657 --> 00:21:31,126 Hemorrhoid pillow? 570 00:21:31,193 --> 00:21:33,896 This is a plush donut. 571 00:21:33,996 --> 00:21:35,698 But thank you. 572 00:21:35,798 --> 00:21:37,566 - You can still use it as a hemorrhoid pillow. 573 00:21:37,666 --> 00:21:39,635 - Do you think I have hemorrhoids? 574 00:21:39,702 --> 00:21:40,803 - N-no! 575 00:21:40,870 --> 00:21:42,238 God, no. 576 00:21:42,338 --> 00:21:44,073 No, I just... 577 00:21:48,043 --> 00:21:50,246 Susan, I-- 578 00:21:50,346 --> 00:21:51,714 I just--I'm sorry. 579 00:21:51,814 --> 00:21:53,415 I got so carried away back there. 580 00:21:53,516 --> 00:21:56,018 - Oh, it's fine. It's a silly game. 581 00:21:57,753 --> 00:21:59,154 But you haven't changed a bit. 582 00:21:59,221 --> 00:22:01,357 You are still the most competitive person 583 00:22:01,423 --> 00:22:03,759 I have ever met. 584 00:22:03,859 --> 00:22:05,928 About that, I... 585 00:22:07,429 --> 00:22:09,598 I owe you an apology. 586 00:22:11,033 --> 00:22:15,271 I think that I'm the reason that you quit doing stand-up. 587 00:22:15,371 --> 00:22:17,740 - Oh, I wouldn't say it was your fault. 588 00:22:17,840 --> 00:22:20,342 No, it is. 589 00:22:20,409 --> 00:22:22,511 When they posted the advancing comics 590 00:22:22,578 --> 00:22:26,615 at the showcase... 591 00:22:26,715 --> 00:22:29,752 I erased your name. 592 00:22:29,852 --> 00:22:31,387 You had made it to the final round, 593 00:22:31,453 --> 00:22:33,923 and I can't help but think that if you had moved on, 594 00:22:34,023 --> 00:22:36,525 you'd have just kept going. 595 00:22:37,793 --> 00:22:40,229 - Wait, what? - No, I know. I know. 596 00:22:40,296 --> 00:22:43,232 There's no excuse. I'm sorry. 597 00:22:43,299 --> 00:22:44,934 You really could have made it. 598 00:22:45,034 --> 00:22:46,969 - [chuckles] Deborah, hold on. 599 00:22:47,069 --> 00:22:49,438 You think I quit comedy because I didn't make it 600 00:22:49,538 --> 00:22:53,309 to the next round of a college showcase? 601 00:22:53,409 --> 00:22:55,744 - Well, it was a national college showcase. 602 00:22:55,811 --> 00:22:57,446 No! 603 00:22:57,546 --> 00:22:59,315 That was when your daughter 604 00:22:59,415 --> 00:23:03,419 hit her head and got a concussion. 605 00:23:03,485 --> 00:23:05,054 - What? - Yeah. 606 00:23:05,120 --> 00:23:07,990 She was, like, ten, and she snuck a bottle of vodka 607 00:23:08,090 --> 00:23:11,627 from the bar, she hit her head on a table in the green room. 608 00:23:11,727 --> 00:23:13,596 She got a concussion. 609 00:23:13,662 --> 00:23:16,932 Do you not remember this? 610 00:23:16,999 --> 00:23:18,667 I remember I closed 611 00:23:18,767 --> 00:23:20,269 with the one-legged cheerleader joke 612 00:23:20,336 --> 00:23:22,638 and it killed. 613 00:23:22,738 --> 00:23:25,407 DJ concussion... 614 00:23:25,474 --> 00:23:26,909 - no. - [chuckles] 615 00:23:26,976 --> 00:23:29,445 - Wait, wait, why would you retire after that? 616 00:23:29,511 --> 00:23:32,114 - Well, I'd just found out that I was pregnant. 617 00:23:32,181 --> 00:23:35,117 And, um... 618 00:23:35,184 --> 00:23:37,486 then that happened and... 619 00:23:40,689 --> 00:23:42,491 I saw the sacrifices you were making 620 00:23:42,591 --> 00:23:44,994 to have your daughter on the road. 621 00:23:45,094 --> 00:23:47,830 And I just had this vision of the kind of person 622 00:23:47,930 --> 00:23:51,834 I'd have to be in order to make it, and... 623 00:23:54,937 --> 00:23:58,340 You were completely devoted to your work. 624 00:23:58,440 --> 00:24:02,878 You had to be. You were like a shark. 625 00:24:02,978 --> 00:24:04,613 I mean, case in point, 626 00:24:04,680 --> 00:24:06,982 you didn't even realize it happened. 627 00:24:07,049 --> 00:24:10,519 - Hell, I don't even remember it now. 628 00:24:10,619 --> 00:24:13,055 Well, the point is, 629 00:24:13,155 --> 00:24:15,124 I couldn't do it. 630 00:24:18,694 --> 00:24:21,063 Or I didn't want to. 631 00:24:22,531 --> 00:24:25,801 But it's nice to know I made it to the next round. 632 00:24:27,670 --> 00:24:31,173 - [chuckling] You were really funny. 633 00:24:32,574 --> 00:24:33,976 I know. 634 00:24:35,678 --> 00:24:36,812 You miss it? 635 00:24:36,879 --> 00:24:38,180 [inhales deeply] 636 00:24:38,247 --> 00:24:40,049 Sometimes, when I see someone 637 00:24:40,149 --> 00:24:42,084 like Leona Skaggsley doing a guest spot 638 00:24:42,184 --> 00:24:43,852 on "Grey's Anatomy," I think, 639 00:24:43,919 --> 00:24:46,922 "Ooh, I could have been funnier than that." 640 00:24:47,022 --> 00:24:49,058 - [chuckles] Yeah, well, 641 00:24:49,158 --> 00:24:50,759 not the most comedic show. 642 00:24:50,859 --> 00:24:54,029 - Well, sometimes they use the guest actors for levity. 643 00:24:54,096 --> 00:24:55,898 That's true. 644 00:24:59,034 --> 00:25:01,170 I am... 645 00:25:01,236 --> 00:25:05,441 so, so sorry I erased your name. 646 00:25:05,541 --> 00:25:09,411 - Hey, we both did what we had to do. 647 00:25:09,511 --> 00:25:12,781 And it worked out for both of us, right? 648 00:25:12,881 --> 00:25:14,550 Also, I told everyone 649 00:25:14,616 --> 00:25:17,853 you blew one of the judges to get on that showcase. 650 00:25:17,920 --> 00:25:19,621 So I call it even. 651 00:25:19,722 --> 00:25:21,623 - [laughing] You bitch! 652 00:25:21,724 --> 00:25:25,094 [both laughing] 653 00:25:29,431 --> 00:25:31,633 - All right. - Whoo-hoo! [chuckles] 654 00:25:31,734 --> 00:25:32,935 [restraints click] Down. 655 00:25:33,035 --> 00:25:34,570 - Here we go. - Here we go. 656 00:25:34,636 --> 00:25:35,771 - [stammers] Uh, I want-- 657 00:25:35,871 --> 00:25:37,239 - I want to get off. - What? 658 00:25:37,306 --> 00:25:38,607 - I want to get off. We need to get off. 659 00:25:38,707 --> 00:25:39,975 - You're the one who wanted to do this. 660 00:25:40,075 --> 00:25:41,710 - I don't. I decided that I don't. 661 00:25:41,777 --> 00:25:43,412 - I'm only doing this for you, Ava. 662 00:25:43,479 --> 00:25:46,982 - Excuse me. Uh, sir. Does anyone-- 663 00:25:47,082 --> 00:25:48,550 - let me off! - We're already strapped in. 664 00:25:48,617 --> 00:25:50,953 Stop! Seriously! 665 00:25:51,053 --> 00:25:53,956 - Stop! I have a bomb! - This isn't a plane, Ava. 666 00:25:54,056 --> 00:25:55,457 - Diarrhea! - [laughs] 667 00:25:55,557 --> 00:25:57,493 - Stop the ride or I'll make a big mess! 668 00:25:57,593 --> 00:25:59,328 [ride creaks] Oh, no! Oh, God! 669 00:25:59,428 --> 00:26:00,496 No, no! 670 00:26:00,596 --> 00:26:02,498 [ride clanks] [screams] 671 00:26:05,234 --> 00:26:06,802 Hey, I'm headed out. 672 00:26:06,902 --> 00:26:08,504 Mahalo, my king. 673 00:26:08,604 --> 00:26:10,439 And I was thinking. 674 00:26:10,506 --> 00:26:11,907 How would you like to do coverage 675 00:26:11,974 --> 00:26:13,942 on a couple scripts for me? 676 00:26:14,009 --> 00:26:15,811 - Really? - Yeah. 677 00:26:15,911 --> 00:26:19,281 Oh, I would love to. Yeah. 678 00:26:19,348 --> 00:26:21,083 Thank you, Jimmy. 679 00:26:21,150 --> 00:26:22,951 - Thank you. I'll see you Monday? 680 00:26:23,018 --> 00:26:25,621 - I'll see you Monday. [chuckles] 681 00:26:29,625 --> 00:26:32,761 [keyboard clacking] 682 00:26:33,662 --> 00:26:38,534 "What is coverage...script." 683 00:26:39,835 --> 00:26:42,638 - [laughter] - Uh-huh, uh-huh. 684 00:26:42,704 --> 00:26:44,373 You know what I'm talking about. 685 00:26:44,473 --> 00:26:48,277 Being a female comedian is a lot of joke writing 686 00:26:48,343 --> 00:26:50,345 and then men telling you you're ugly 687 00:26:50,445 --> 00:26:52,714 or that you should sleep with them, 688 00:26:52,815 --> 00:26:54,716 whereas women in other professions don't 689 00:26:54,817 --> 00:26:55,951 write as many jokes. 690 00:26:56,018 --> 00:26:58,120 [laughter] 691 00:26:58,187 --> 00:27:00,155 [cheers and applause] 692 00:27:00,222 --> 00:27:02,057 But I'm lucky to be in comedy 693 00:27:02,157 --> 00:27:03,625 because I could never have been a nurse, 694 00:27:03,692 --> 00:27:05,394 I mean, my God, those shoes-- 695 00:27:05,494 --> 00:27:06,895 announcer: Ladies and gentlemen, 696 00:27:06,995 --> 00:27:10,332 Bessie is calving. [cow mooing] 697 00:27:10,399 --> 00:27:13,068 The calf birth is just moments away. 698 00:27:13,168 --> 00:27:15,037 Check your tickets and head to tent four 699 00:27:15,137 --> 00:27:17,906 to see the new addition and claim your prize. 700 00:27:18,006 --> 00:27:19,241 Lord! 701 00:27:19,341 --> 00:27:20,976 Honey, I think you should have had a C-section. 702 00:27:21,043 --> 00:27:23,078 [laughter] Ouch. 703 00:27:23,178 --> 00:27:26,381 announcer: You know the rule. Hooves on the ground. 704 00:27:26,481 --> 00:27:28,150 Oh, there she is! 705 00:27:28,217 --> 00:27:30,752 Winning time is 4:36. 706 00:27:30,853 --> 00:27:32,554 Please go to the livestock stall 707 00:27:32,654 --> 00:27:35,190 to check your tickets and collect your winnings. 708 00:27:35,257 --> 00:27:37,693 Check your watches, folks. 709 00:27:37,759 --> 00:27:40,662 You know, as I was saying before the... 710 00:27:40,729 --> 00:27:42,598 future cheeseburger interrupted... 711 00:27:42,698 --> 00:27:44,900 [laughter] 712 00:27:45,000 --> 00:27:46,768 [cow mooing] 713 00:27:46,869 --> 00:27:49,938 announcer: Folks, we've got another calf! 714 00:27:50,038 --> 00:27:54,243 They're twins, which means multiple winners. 715 00:27:54,343 --> 00:27:57,279 [audience chattering] 716 00:27:57,379 --> 00:27:58,947 [somber music] 717 00:27:59,047 --> 00:28:00,582 - You know, I didn't know I was gonna be competing 718 00:28:00,682 --> 00:28:02,618 for stage time today. 719 00:28:02,718 --> 00:28:04,119 Should've shown more cleavage. 720 00:28:04,219 --> 00:28:07,089 [cow mooing] 721 00:28:07,189 --> 00:28:09,024 [clears throat] 722 00:28:09,091 --> 00:28:14,863 ♪ ♪ 723 00:28:16,298 --> 00:28:18,133 Hey. [chuckles] 724 00:28:18,233 --> 00:28:19,301 Whew. 725 00:28:19,401 --> 00:28:21,370 State fair's a tough crowd, huh? 726 00:28:21,436 --> 00:28:24,072 - Yeah, well, it's hard to share a time slot 727 00:28:24,139 --> 00:28:25,607 - with the miracle of life. - [laughs] 728 00:28:25,707 --> 00:28:27,142 Yeah, well, not the first time 729 00:28:27,242 --> 00:28:29,311 I've been upstaged by a scene-stealing cow. 730 00:28:29,411 --> 00:28:31,280 I worked with Chevy Chase in the '90s. 731 00:28:31,380 --> 00:28:33,315 [both chuckle] 732 00:28:34,816 --> 00:28:36,485 - Thanks. Yeah. - Yeah. 733 00:28:36,585 --> 00:28:38,387 - Thanks for coming. - Good to see you. 734 00:28:38,453 --> 00:28:39,988 You too. 735 00:28:40,088 --> 00:28:41,924 You hang in there. 736 00:28:44,459 --> 00:28:46,228 Come on, boys. 737 00:28:50,265 --> 00:28:53,435 [soft music] 738 00:28:53,502 --> 00:28:54,937 Thanks. 739 00:28:55,003 --> 00:29:01,944 ♪ ♪ 740 00:29:02,411 --> 00:29:03,679 - You actually look good here, though. 741 00:29:03,779 --> 00:29:05,347 [indistinct chatter] 742 00:29:05,447 --> 00:29:07,983 [laughter] 743 00:29:08,083 --> 00:29:15,157 ♪ ♪ 744 00:29:19,461 --> 00:29:22,631 - You want to beat us at Celebrity? 745 00:29:22,698 --> 00:29:23,999 No. 746 00:29:24,099 --> 00:29:26,134 Thanks. I'm not in the mood. 747 00:29:26,201 --> 00:29:28,370 We got you something. 748 00:29:33,208 --> 00:29:36,945 [laughs] 749 00:29:37,012 --> 00:29:39,781 - He was very kind to your hands. - [chuckles] 750 00:29:39,848 --> 00:29:42,050 I kept 'em in my pockets. 751 00:29:42,150 --> 00:29:44,319 [laughter] 752 00:29:46,388 --> 00:29:49,124 - Well, congratulations to the happy couple. 753 00:29:49,191 --> 00:29:51,159 - Thank you. Thank you. Appreciate it. 754 00:29:51,226 --> 00:29:57,966 ♪ ♪ 755 00:29:59,167 --> 00:30:01,003 - That would have happened to anyone in your position. 756 00:30:01,069 --> 00:30:04,239 No one can compete with a 20-foot cow vagina behind them. 757 00:30:04,339 --> 00:30:06,341 That's the thing. 758 00:30:06,408 --> 00:30:09,578 Nobody at my level would be in that position. 759 00:30:09,678 --> 00:30:12,848 Doing drop-ins and state fairs. 760 00:30:12,914 --> 00:30:16,651 After all this stupid, competitive shit. 761 00:30:18,854 --> 00:30:21,590 For what? 762 00:30:21,690 --> 00:30:24,192 Get bumped by a cow. 763 00:30:24,259 --> 00:30:26,561 Fight for a residency at Terrible's 764 00:30:26,661 --> 00:30:28,196 an hour off the Strip. 765 00:30:28,263 --> 00:30:31,266 - I thought you said the MGM was interested. 766 00:30:31,366 --> 00:30:34,369 - [sighs] Well, they're not. 767 00:30:36,038 --> 00:30:37,439 I should have.... 768 00:30:37,539 --> 00:30:39,541 just retired and gone out on top. 769 00:30:39,608 --> 00:30:42,711 [laughing] 770 00:30:44,379 --> 00:30:45,680 Who are you kidding? 771 00:30:45,747 --> 00:30:47,849 You could never retire. 772 00:30:47,916 --> 00:30:51,019 You're gonna be up on that stage until you die. 773 00:30:51,086 --> 00:30:53,021 At 109. 774 00:30:55,590 --> 00:30:59,127 And I'm the same way. I can't turn it off either. 775 00:30:59,227 --> 00:31:01,029 And nothing matters more, 776 00:31:01,096 --> 00:31:04,566 even if it should. 777 00:31:04,633 --> 00:31:07,102 Well... 778 00:31:07,202 --> 00:31:09,137 - shit. - [chuckles] 779 00:31:09,237 --> 00:31:10,972 You're right. 780 00:31:11,073 --> 00:31:13,108 And I don't want to stop. 781 00:31:14,576 --> 00:31:15,977 I like the work. 782 00:31:16,078 --> 00:31:19,748 - You know, Deborah, back in Vegas, you were on top. 783 00:31:20,782 --> 00:31:22,951 But with all due respect... 784 00:31:24,553 --> 00:31:27,155 I think that was just a hill. 785 00:31:27,255 --> 00:31:29,391 And now you're climbing a mountain. 786 00:31:29,458 --> 00:31:33,228 ♪ ♪ 787 00:31:33,295 --> 00:31:34,830 A mountain? Ugh. 788 00:31:34,930 --> 00:31:36,465 Sounds exhausting. 789 00:31:39,401 --> 00:31:42,170 We can't even figure out that stupid 790 00:31:42,270 --> 00:31:44,506 business manager punch line. 791 00:31:44,606 --> 00:31:46,508 - [sighs] Yeah. 792 00:31:46,608 --> 00:31:48,410 Maybe it's, like, 793 00:31:48,477 --> 00:31:50,912 something about... 794 00:31:50,979 --> 00:31:52,781 filing taxes? 795 00:31:52,848 --> 00:31:55,016 Filing taxes... 796 00:31:55,117 --> 00:31:57,085 filing... [water swishes] 797 00:31:57,152 --> 00:32:00,522 Filing nails, filing... 798 00:32:00,622 --> 00:32:02,357 ah, God, no, no, no, I can't do this. 799 00:32:02,457 --> 00:32:03,658 I can't do this. You know what? 800 00:32:03,758 --> 00:32:05,026 Get your bathing suit. 801 00:32:05,127 --> 00:32:07,462 - What? - You need to learn to float. 802 00:32:08,763 --> 00:32:10,832 - Come on. - [groans] 803 00:32:12,167 --> 00:32:14,302 - Come on. - No. 804 00:32:14,369 --> 00:32:15,637 [whimpers] 805 00:32:15,704 --> 00:32:17,038 - Nothing's gonna happen. Come on. 806 00:32:17,139 --> 00:32:19,307 - I don't like it. - Oh, for Pete's sake. 807 00:32:19,374 --> 00:32:20,642 - I'll hold you. - Okay. 808 00:32:20,709 --> 00:32:22,110 Okay, I'm gonna hold you up. 809 00:32:22,177 --> 00:32:23,311 - Like-- 810 00:32:23,378 --> 00:32:24,546 I'm just gonna support you. 811 00:32:24,646 --> 00:32:26,047 Lean back. 812 00:32:26,148 --> 00:32:28,316 Lean back. Lift your chest. 813 00:32:36,358 --> 00:32:39,161 Okay, what about this? 814 00:32:39,227 --> 00:32:42,664 My business manager stole over $3 million. 815 00:32:42,731 --> 00:32:44,666 If I wanted a man to take that much money from me, 816 00:32:44,733 --> 00:32:47,702 - I would have married him. - [snorts] 817 00:32:47,802 --> 00:32:49,237 Yeah, but-- 818 00:32:49,337 --> 00:32:51,873 no, we've got so much marriage stuff right before this. 819 00:32:51,973 --> 00:32:53,875 How about-- 820 00:32:53,975 --> 00:32:55,744 how about something about... 821 00:32:55,844 --> 00:32:58,747 how much that would be today with inflation? 822 00:32:58,847 --> 00:33:01,550 - Well, how much would it be? - I have no idea. 823 00:33:03,652 --> 00:33:06,421 - My business manager stole over $3 million. 824 00:33:06,521 --> 00:33:10,158 You know how much that is when you adjust for inflation? 825 00:33:10,225 --> 00:33:12,494 Neither do I--it's why I had a business manager. 826 00:33:12,561 --> 00:33:15,430 [both laugh] 827 00:33:15,530 --> 00:33:17,098 Oh, that's good. 828 00:33:17,199 --> 00:33:18,533 Oh, I like that. I like that. 829 00:33:18,600 --> 00:33:19,768 - I gotta write that down. - Wait, no, no. 830 00:33:19,868 --> 00:33:21,269 Don't leave me. 831 00:33:23,038 --> 00:33:24,439 You got it. 832 00:33:24,539 --> 00:33:27,542 [U.S. Girls' "4 American Dollars"] 833 00:33:27,609 --> 00:33:30,579 [bright pop music] 834 00:33:30,679 --> 00:33:33,848 ♪ ♪ 835 00:33:33,915 --> 00:33:36,518 - ♪ Numbers on a screen mean nothing to me ♪ 836 00:33:36,585 --> 00:33:38,753 ♪ We're on the same boat but different seats ♪ 837 00:33:38,853 --> 00:33:40,789 ♪ And how could you ever believe ♪ 838 00:33:40,889 --> 00:33:44,693 ♪ "It's not personal, it's business" ♪ 839 00:33:44,759 --> 00:33:47,128 ♪ No matter how much ♪ 840 00:33:47,229 --> 00:33:49,631 ♪ You get to have ♪ 841 00:33:49,731 --> 00:33:51,299 ♪ You will still die ♪ 842 00:33:51,399 --> 00:33:54,469 ♪ And that's the only thing ♪ 843 00:33:54,569 --> 00:33:56,404 ♪ You gotta have boots ♪ 844 00:33:56,471 --> 00:34:01,042 ♪ If you wanna lift those bootstraps ♪ 845 00:34:01,109 --> 00:34:03,078 ♪ ♪ 846 00:34:03,144 --> 00:34:05,480 ♪ You can do a lot with four American dollars ♪ 847 00:34:05,580 --> 00:34:07,916 ♪ You can do a lot with four American dollars ♪ 848 00:34:07,983 --> 00:34:10,585 ♪ You can do a lot with four American dollars ♪ 849 00:34:10,652 --> 00:34:12,887 ♪ ♪ 850 00:34:12,954 --> 00:34:15,156 ♪ I don't believe in pennies and nickels ♪ 851 00:34:15,256 --> 00:34:17,626 ♪ And dimes and dollars and pesos and pounds ♪ 852 00:34:17,726 --> 00:34:20,595 ♪ And rupees and yen and rubles ♪ 853 00:34:20,662 --> 00:34:22,497 ♪ No dinero ♪ 854 00:34:22,597 --> 00:34:25,100 ♪ You can do a lot with four American dollars ♪ 855 00:34:25,166 --> 00:34:27,402 ♪ You can do a lot with four American dollars ♪ 856 00:34:27,469 --> 00:34:29,938 ♪ You can do a lot with four American dollars ♪ 857 00:34:30,005 --> 00:34:32,340 ♪ ♪ 858 00:34:32,440 --> 00:34:35,410 [singers vocalizing] 859 00:34:35,477 --> 00:34:42,350 ♪ ♪ 860 00:34:42,450 --> 00:34:44,686 [indistinct chatter] 861 00:34:44,786 --> 00:34:46,521 This is my time to shine. 60217

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.