Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,045 --> 00:00:10,614
- Sorry, what--
what did you say?
2
00:00:11,615 --> 00:00:14,952
- I didn't say anything.
- Oh, thought you did.
3
00:00:17,054 --> 00:00:18,522
So what...what's up?
4
00:00:18,589 --> 00:00:19,790
- Is this a two-bedroom?
5
00:00:19,890 --> 00:00:21,258
'Cause I can list it
as a two-bedroom
6
00:00:21,358 --> 00:00:23,126
if there's a closet
in the storage area.
7
00:00:23,227 --> 00:00:25,395
- Is that my condo?
- For now.
8
00:00:25,462 --> 00:00:27,698
Depends on how good
your lawyer is.
9
00:00:27,764 --> 00:00:29,032
I can't really afford one.
10
00:00:29,099 --> 00:00:30,901
My best option's
Jimmy's cousin
11
00:00:30,968 --> 00:00:32,603
who works in environmental law
12
00:00:32,703 --> 00:00:34,638
and said she'd help me
if I get coffee with her son
13
00:00:34,738 --> 00:00:39,042
who wants to
"get into comedy," which...
14
00:00:39,109 --> 00:00:41,111
is worth--is worth it.
15
00:00:41,211 --> 00:00:42,446
[bus horn honks]
16
00:00:42,546 --> 00:00:45,649
Ah, there she is.
17
00:00:49,720 --> 00:00:51,588
Wow.
18
00:00:51,655 --> 00:00:53,056
Gorgeous.
19
00:00:53,123 --> 00:00:55,492
- Hi, Deborah.
I am so sorry that we are late.
20
00:00:55,592 --> 00:00:57,995
We had to stop at an outlet
mall because someone...
21
00:00:58,095 --> 00:01:00,330
uh, thought that you could
sleep on jersey sheets.
22
00:01:00,430 --> 00:01:01,898
- You must be
the tour manager.
23
00:01:01,965 --> 00:01:04,167
- Yep. Name's Alice.
Everybody calls me "Weed."
24
00:01:04,268 --> 00:01:06,270
I know what you're thinking,
but I don't touch the stuff.
25
00:01:06,336 --> 00:01:08,171
That's a nickname
Pete Wentz gave me.
26
00:01:08,272 --> 00:01:12,109
And once Pete gives you
a nickname, it...it sticks.
27
00:01:12,175 --> 00:01:13,810
[laughing]
28
00:01:13,910 --> 00:01:15,279
- I don't know,
it sounds like it sticks
29
00:01:15,345 --> 00:01:16,613
'cause that's how
you introduce yourself.
30
00:01:16,680 --> 00:01:18,181
You security?
31
00:01:18,282 --> 00:01:21,518
- No, this is Ava,
the defendant.
32
00:01:21,618 --> 00:01:22,853
Oh, she's suing me.
33
00:01:22,953 --> 00:01:24,521
- I think as a bit.
- It's not a bit.
34
00:01:24,621 --> 00:01:26,657
- Not my business.
Number one rule:
35
00:01:26,757 --> 00:01:28,325
Weed stays outta the drama.
36
00:01:28,425 --> 00:01:31,361
All right, we're supposed
to be on the road 0700 hours.
37
00:01:31,461 --> 00:01:32,996
We're already
30 behind schedule,
38
00:01:33,096 --> 00:01:35,098
but I know Phil's
gonna make that up for us.
39
00:01:35,165 --> 00:01:36,667
Best driver in the biz.
40
00:01:36,767 --> 00:01:39,202
And Danny here's gonna
get your car back to Vegas.
41
00:01:39,303 --> 00:01:41,772
[wheezing]
42
00:01:41,838 --> 00:01:43,473
You'll sit on a towel?
43
00:01:43,540 --> 00:01:45,042
Yes, ma'am.
44
00:01:45,942 --> 00:01:48,211
- Load it up!
- Jesus.
45
00:01:48,312 --> 00:01:50,947
[man continues wheezing]
46
00:01:51,014 --> 00:01:54,618
[classical piano music]
47
00:01:54,685 --> 00:01:57,020
Here we are, huh?
48
00:01:57,120 --> 00:01:58,322
- [laughs]
- Oh!
49
00:01:58,388 --> 00:02:00,691
Welcome to paradise.
50
00:02:00,791 --> 00:02:02,225
Very nice...
51
00:02:02,326 --> 00:02:04,861
- Pete and I used to play
dice...right here.
52
00:02:04,961 --> 00:02:06,997
You know him?
Now, he's fucking funny.
53
00:02:07,064 --> 00:02:08,999
- Woman's obsessed
with Pete Wentz.
54
00:02:09,066 --> 00:02:10,567
- The customizations
went great,
55
00:02:10,667 --> 00:02:12,402
and we got the soda machine.
56
00:02:12,502 --> 00:02:15,539
- Oh, Damien, you did good.
- Yep. Got a lotta snacks.
57
00:02:15,639 --> 00:02:18,709
- We got tons of booze!
- Oh, that's awesome,
58
00:02:18,809 --> 00:02:20,911
but actually I won't be having
any of that stuff.
59
00:02:21,011 --> 00:02:23,580
I'm doing no drugs,
alcohol, junk food,
60
00:02:23,680 --> 00:02:26,016
screen time--
trying to be good, you know,
61
00:02:26,083 --> 00:02:29,019
make a big change
in my life, so...
62
00:02:29,086 --> 00:02:31,154
- Yeah. I don't know
what you were like before,
63
00:02:31,221 --> 00:02:34,424
so that's not really
gonna...register for me.
64
00:02:34,524 --> 00:02:35,892
Here's the pisser.
65
00:02:35,992 --> 00:02:37,594
Oh, which reminds me
66
00:02:37,694 --> 00:02:39,763
the number one rule on the bus.
67
00:02:39,863 --> 00:02:41,264
No number two.
68
00:02:41,365 --> 00:02:43,100
- I don't know.
I heard the number one rule is
69
00:02:43,200 --> 00:02:45,202
"Weed doesn't get
involved in the drama."
70
00:02:45,268 --> 00:02:46,870
Oh, there you go.
71
00:02:46,937 --> 00:02:48,772
Say it louder
for the folks up front.
72
00:02:48,872 --> 00:02:51,174
Here's your bunk, kid.
73
00:02:51,241 --> 00:02:53,710
Oh, uh...
74
00:02:53,777 --> 00:02:55,445
- Sorry, this is where I sleep?
- Yeah.
75
00:02:55,545 --> 00:02:58,281
- It's, uh, it's tight.
Less of a bed.
76
00:02:58,382 --> 00:02:59,883
More of a sliver.
77
00:02:59,950 --> 00:03:01,551
- You don't sleep
on your side, do you?
78
00:03:01,618 --> 00:03:03,620
'Cause that's probably not
gonna work dimension wise.
79
00:03:03,720 --> 00:03:06,056
It's not the Ramada,
but you got your privacy.
80
00:03:06,123 --> 00:03:08,792
- Sorry, um, I wanna be
a team player here,
81
00:03:08,892 --> 00:03:10,861
but, I mean,
why is it so small--
82
00:03:10,927 --> 00:03:12,529
because of this tanning bed?
83
00:03:12,596 --> 00:03:13,964
It's not a tanning bed.
84
00:03:14,064 --> 00:03:17,267
That's my regenerative
LED light therapy bed.
85
00:03:17,367 --> 00:03:18,435
[machine hums]
86
00:03:18,535 --> 00:03:20,771
- Okay. And where
do you sleep?
87
00:03:20,871 --> 00:03:22,372
- Me, I'm up in
the passenger seat.
88
00:03:22,439 --> 00:03:24,241
I'm an upright sleeper.
89
00:03:24,307 --> 00:03:25,642
- Isn't that uncomfortable?
- No way.
90
00:03:25,742 --> 00:03:27,077
After 30 years on the road,
91
00:03:27,144 --> 00:03:28,712
that's the only way
I can sleep.
92
00:03:28,779 --> 00:03:30,881
At home, the only thing
you'll find in my bedroom
93
00:03:30,947 --> 00:03:32,549
is a La-Z-Boy.
94
00:03:32,616 --> 00:03:33,984
I'm gonna outlive all of you.
95
00:03:34,084 --> 00:03:35,452
Horizontal sleeping
is terrible for you.
96
00:03:35,552 --> 00:03:38,121
- Blood pools up--it's poisonous.
- Huh.
97
00:03:38,221 --> 00:03:39,823
Interesting
that's not more widely known.
98
00:03:39,923 --> 00:03:42,325
- Yeah, well, that's
the mattress industry for you.
99
00:03:42,426 --> 00:03:44,561
You see, they're stuffing
beds into boxes now,
100
00:03:44,628 --> 00:03:46,797
sending them through the mail?
101
00:03:46,897 --> 00:03:48,298
What's that about?
102
00:03:48,832 --> 00:03:50,667
- Think it's just about
people getting beds,
103
00:03:50,767 --> 00:03:53,470
but, hey, is there a place
I can store my stuff?
104
00:03:53,570 --> 00:03:55,071
Yeah, you got a hook.
105
00:03:55,138 --> 00:03:56,807
Right there.
106
00:03:58,408 --> 00:04:00,944
- A hook?
- Here's your room, Deb.
107
00:04:02,112 --> 00:04:03,980
- [laughs]
- Holy shit!
108
00:04:04,080 --> 00:04:06,683
Yes, very nice.
109
00:04:06,783 --> 00:04:09,519
Much better master bedroom
than the last time
110
00:04:09,619 --> 00:04:11,755
I was on one of these things.
111
00:04:11,822 --> 00:04:13,323
Oh, um, you actually
112
00:04:13,423 --> 00:04:15,425
shouldn't say "master bedroom"
anymore
113
00:04:15,492 --> 00:04:17,461
'cause the term
is rooted in slavery.
114
00:04:17,527 --> 00:04:19,963
Not your problem to solve.
115
00:04:20,030 --> 00:04:22,165
Lunch 1300 hours!
116
00:04:22,265 --> 00:04:25,869
[funky music plays]
117
00:04:25,969 --> 00:04:27,204
Let's go Phil!
118
00:04:27,304 --> 00:04:31,708
♪ ♪
119
00:04:31,808 --> 00:04:36,646
[back-up beeping]
120
00:04:39,649 --> 00:04:41,551
- Can I get you something,
Miss Loretta?
121
00:04:41,651 --> 00:04:43,987
Oh, no, I'm not hungry.
122
00:04:44,054 --> 00:04:47,023
- Come on,
come shopping with us.
123
00:04:47,123 --> 00:04:48,892
You can help me
pick out a outfit
124
00:04:48,992 --> 00:04:50,861
for Edna's
birthday celebration.
125
00:04:50,961 --> 00:04:52,395
- You never take
my fashion advice.
126
00:04:52,496 --> 00:04:53,730
- Well, you don't really
know that much
127
00:04:53,830 --> 00:04:56,566
about women's bodies,
you know?
128
00:04:56,666 --> 00:04:58,902
Come on, it'll be fun.
129
00:04:59,002 --> 00:05:00,237
- Mom.
- What?
130
00:05:00,337 --> 00:05:01,571
I know what you're doing,
131
00:05:01,671 --> 00:05:03,306
and you don't have to
babysit me.
132
00:05:03,373 --> 00:05:06,576
I'm fine--it was practically
a mutual breakup.
133
00:05:06,676 --> 00:05:08,078
These are stale.
134
00:05:08,178 --> 00:05:09,646
Honey...
135
00:05:09,713 --> 00:05:12,549
have you even
talked to Wilson at all?
136
00:05:12,649 --> 00:05:14,918
No, I blocked his number.
137
00:05:15,018 --> 00:05:16,386
- Marcus.
- Marcus!
138
00:05:16,486 --> 00:05:18,855
- Okay, don't say "Marcus"
in unison to me.
139
00:05:18,922 --> 00:05:20,924
Talking is not
going to change anything.
140
00:05:21,024 --> 00:05:23,360
He has a job. I have a career.
141
00:05:23,426 --> 00:05:25,896
- It's never going to work.
- Oh, okay.
142
00:05:25,996 --> 00:05:29,165
Well, can, um,
can I keep talking to him?
143
00:05:29,232 --> 00:05:30,166
No!
144
00:05:30,233 --> 00:05:31,601
Okay, I won't.
145
00:05:31,701 --> 00:05:33,670
- But if Roman Reigns...
- Mm!
146
00:05:33,737 --> 00:05:35,605
Ever goes to the AEW,
147
00:05:35,705 --> 00:05:37,541
can I at least DM him?
148
00:05:37,607 --> 00:05:39,009
Sure, Mom.
149
00:05:39,075 --> 00:05:41,011
If Roman Reigns gets to AEW,
150
00:05:41,077 --> 00:05:42,913
you can DM my ex-boyfriend.
151
00:05:43,013 --> 00:05:44,347
Whoo! Okay.
152
00:05:44,414 --> 00:05:46,683
- And thank you, baby.
- Mm-mm, girl,
153
00:05:46,750 --> 00:05:48,285
these spicy cashews is good.
154
00:05:48,385 --> 00:05:51,254
- I-I'ma take these to go.
- Gimme one.
155
00:05:51,354 --> 00:05:52,355
- Enjoy.
- Mm-mm. You're on high
156
00:05:52,422 --> 00:05:53,390
blood pressure medicine.
157
00:05:53,456 --> 00:05:56,426
[funky music plays]
158
00:05:56,526 --> 00:06:00,230
♪ ♪
159
00:06:00,297 --> 00:06:02,465
♪ The love bus ♪
160
00:06:02,566 --> 00:06:04,367
- Hurry up.
I got us eating for 30--
161
00:06:04,434 --> 00:06:05,635
no more, no less.
162
00:06:05,735 --> 00:06:08,305
Butts in seats,
axles moving at 14:00!
163
00:06:08,405 --> 00:06:09,906
- Got it!
- We know!
164
00:06:09,973 --> 00:06:12,542
- Okay. So that is the diner.
I called ahead.
165
00:06:12,609 --> 00:06:14,411
They do not have
Nancy's organic cottage cheese.
166
00:06:14,477 --> 00:06:16,112
But I'm going to go
to that grocery store
167
00:06:16,212 --> 00:06:18,081
where they do have it,
and the manager promised me
168
00:06:18,148 --> 00:06:19,416
that they will plate it
for you.
169
00:06:19,482 --> 00:06:20,550
- Oh, fabulous,
thank you, Damien.
170
00:06:20,617 --> 00:06:21,918
Thank you.
171
00:06:21,985 --> 00:06:23,286
- Oh, I'm gonna run over
to that cell phone store.
172
00:06:23,386 --> 00:06:24,788
Could you grab me
something to go,
173
00:06:24,888 --> 00:06:27,390
like whatever vegan option
they have?
174
00:06:28,458 --> 00:06:30,660
You know, the veggie burgers
at these places
175
00:06:30,760 --> 00:06:32,662
can really surprise you.
176
00:06:37,667 --> 00:06:40,136
- That's why I started takingApe-Brain nootropix,
177
00:06:40,236 --> 00:06:41,771
and I'm thinking better,
178
00:06:41,838 --> 00:06:44,174
I'm pumping better,I'm feeling better.
179
00:06:44,274 --> 00:06:46,643
- Hi.
- Oh, uh, Hi.
180
00:06:46,743 --> 00:06:48,745
- I'm, uh,
I'm looking for a new phone.
181
00:06:48,812 --> 00:06:50,981
Uh, so like an upgrade?
182
00:06:51,081 --> 00:06:52,349
Mmm, no. Downgrade.
183
00:06:52,449 --> 00:06:54,150
I just need a phone that
doesn't have access
184
00:06:54,250 --> 00:06:57,854
to email, internet, social
media--just like a dumb phone,
185
00:06:57,954 --> 00:07:00,190
basically like a brick.
186
00:07:00,290 --> 00:07:01,691
Okay, uh...
187
00:07:01,791 --> 00:07:05,595
Ah. So this is a really
basic flip phone.
188
00:07:05,662 --> 00:07:07,864
I got it as a buyback
from a lady
189
00:07:07,964 --> 00:07:10,433
who got it for her husband
who needed really big buttons
190
00:07:10,500 --> 00:07:12,702
'cause of his dementia, but...
191
00:07:12,802 --> 00:07:16,272
he just, d--
um, doesn't need it anymore.
192
00:07:19,643 --> 00:07:21,344
I...
193
00:07:21,444 --> 00:07:22,612
love it.
194
00:07:22,679 --> 00:07:25,048
Crazy. All right.
195
00:07:27,984 --> 00:07:29,486
[beeping]
196
00:07:33,056 --> 00:07:34,357
Where is she?
197
00:07:34,457 --> 00:07:35,992
- I think she went
to go get a new phone.
198
00:07:36,059 --> 00:07:37,494
I don't know,
I wasn't listening.
199
00:07:37,560 --> 00:07:39,396
- The girl talks too slow.
- Oh, speaking of phones,
200
00:07:39,496 --> 00:07:41,831
I want everybody's phones
collected at the show tonight.
201
00:07:41,898 --> 00:07:43,366
I don't want anybody
recording material
202
00:07:43,466 --> 00:07:44,501
that I'm still working out.
203
00:07:44,567 --> 00:07:46,002
Show's nowhere near ready.
204
00:07:46,069 --> 00:07:47,904
- Yeah, the Faraday bags
have not arrived yet,
205
00:07:48,004 --> 00:07:48,972
but it is Okay.
206
00:07:49,039 --> 00:07:50,974
I have it all worked out.
207
00:07:51,041 --> 00:07:53,343
- You're nine minutes late.
We got a problem?
208
00:07:53,410 --> 00:07:55,011
You gonna be an issue for me?
209
00:07:55,078 --> 00:07:56,579
Oh, sorry, sorry.
210
00:07:56,680 --> 00:07:58,581
I just--I saw this
water bottle,
211
00:07:58,682 --> 00:07:59,916
and I needed to get it.
212
00:08:00,016 --> 00:08:01,651
- All right, guys.
This tour schedule
213
00:08:01,718 --> 00:08:03,486
is one of the most ambitious
I've ever seen,
214
00:08:03,553 --> 00:08:06,423
and it only works
if we stick to the itinerary.
215
00:08:06,523 --> 00:08:07,691
We got it?
216
00:08:07,757 --> 00:08:08,858
- Got it.
- Okay.
217
00:08:08,925 --> 00:08:10,260
- Can--can...
218
00:08:10,360 --> 00:08:12,996
- Okay. Sorry.
- Jesus Christ.
219
00:08:13,063 --> 00:08:15,265
Let's go, Phil.
[engine turns]
220
00:08:24,340 --> 00:08:25,675
Hmm.
221
00:08:31,781 --> 00:08:36,219
Could I maybe take out one
of your creams from the fridge
222
00:08:36,286 --> 00:08:38,555
just to store
something temporarily?
223
00:08:38,621 --> 00:08:39,723
Absolutely not.
224
00:08:39,789 --> 00:08:41,591
Okay, sorry.
225
00:08:41,691 --> 00:08:45,528
Was just looking for
a spot for my kombucha.
226
00:08:45,595 --> 00:08:47,430
- Kombucha doesn't need to be
refrigerated.
227
00:08:47,530 --> 00:08:48,898
It's made in a bathtub.
228
00:08:48,965 --> 00:08:51,634
- Well, actually,
if it's not kept cold,
229
00:08:51,735 --> 00:08:54,938
it'll keep fermenting in the
bottle and it can explode.
230
00:08:55,038 --> 00:08:56,473
- Oh God, fine here.
Give it to me.
231
00:08:56,573 --> 00:08:58,208
Thanks.
232
00:08:58,274 --> 00:08:59,809
- [bottle shatters]
- Oh!
233
00:08:59,909 --> 00:09:03,747
- Hm. You were right,
it did explode.
234
00:09:03,813 --> 00:09:06,983
♪ ♪
235
00:09:07,083 --> 00:09:09,152
- So I wentfrom sitcom star to being
236
00:09:09,252 --> 00:09:12,155
the crazy lady who burned downher ex-husband's house.
237
00:09:12,255 --> 00:09:14,624
But I didn't do it.
238
00:09:14,724 --> 00:09:16,392
Yeah. The only thingI've ever burned
239
00:09:16,459 --> 00:09:17,994
was a bridge with"Hollywood Squares"
240
00:09:18,094 --> 00:09:20,230
when they put mein the upper left.
241
00:09:20,296 --> 00:09:22,098
Come on,you'd laugh if you knew
242
00:09:22,165 --> 00:09:24,234
how bad the upper left was--it was next to Paul Lynde,
243
00:09:24,300 --> 00:09:26,636
and he had the worstpastrami bur--
244
00:09:31,508 --> 00:09:32,942
Hello, Deborah.
245
00:09:33,009 --> 00:09:34,844
We miss you.
246
00:09:34,944 --> 00:09:38,181
And we wanted to tell yousomeone was a very brave boy
247
00:09:38,281 --> 00:09:40,617
about getting his anal glandsexpressed today.
248
00:09:40,683 --> 00:09:42,452
- [Deborah mock gasps]
- The vet says
249
00:09:42,519 --> 00:09:44,287
no more spraying themwith perfume anymore,
250
00:09:44,354 --> 00:09:47,123
unfortunately.[dogs panting, whining]
251
00:09:47,791 --> 00:09:50,193
- 9:00 a.m.,
QVC check in-call...
252
00:09:50,293 --> 00:09:54,030
send an answer
to Dr. Scholls emails...
253
00:09:54,130 --> 00:09:56,633
and you need to get...
pellet ice.
254
00:09:57,467 --> 00:10:00,503
- Damien, you're talking
in your sleep again.
255
00:10:00,603 --> 00:10:02,305
Shut up about
Deborah's schedule.
256
00:10:02,372 --> 00:10:03,873
Mmm.
257
00:10:07,544 --> 00:10:10,146
Oh, my God. Sirius XM!
258
00:10:10,213 --> 00:10:11,981
[Ava groans]
259
00:10:16,286 --> 00:10:17,287
Stop!
260
00:10:17,353 --> 00:10:19,522
[bus brakes squeal,
thudding]
261
00:10:19,622 --> 00:10:20,557
[Ava groans]
262
00:10:20,657 --> 00:10:22,559
[brakes hiss]
Oh...
263
00:10:22,659 --> 00:10:24,727
Oh my god...fuck...
264
00:10:24,828 --> 00:10:26,663
[continues groaning]
265
00:10:26,729 --> 00:10:28,398
What happened?
266
00:10:28,498 --> 00:10:29,566
Did we hit something?
267
00:10:29,666 --> 00:10:31,234
Deborah saw a yard sale.
268
00:10:31,334 --> 00:10:34,404
Oh, oh, fuck.
269
00:10:35,672 --> 00:10:38,541
[background chatter]
270
00:10:41,010 --> 00:10:44,013
- Kidding me?
You are kidding me.
271
00:10:48,017 --> 00:10:49,652
[Deborah gasps]
272
00:10:49,719 --> 00:10:51,588
Oh that's nice.
273
00:10:51,688 --> 00:10:53,256
Isn't that fun? Yeah.
274
00:10:53,356 --> 00:10:56,259
[low chatter continues]
275
00:10:56,359 --> 00:10:58,895
- Excuse me, is this yours?
- Yeah, yeah.
276
00:10:58,995 --> 00:11:00,730
- Yes, what are you
asking for it?
277
00:11:00,830 --> 00:11:03,399
- Uh, I can do 250.
- Huh. 250.
278
00:11:03,499 --> 00:11:05,001
[whispering] They don't know
what they've got.
279
00:11:05,068 --> 00:11:07,203
This worth 20 grand.
280
00:11:07,270 --> 00:11:10,940
Um, there's kind of
a sizable nick on this side
281
00:11:11,040 --> 00:11:12,342
and some scratches here.
282
00:11:12,408 --> 00:11:14,677
Gonna have to
refinish the whole thing.
283
00:11:14,744 --> 00:11:17,013
Um, would you take 150?
284
00:11:17,080 --> 00:11:18,715
Come on.
285
00:11:19,716 --> 00:11:21,117
Please?
286
00:11:21,217 --> 00:11:22,352
[giggles]
287
00:11:22,418 --> 00:11:24,287
- Yeah Okay, sure.
- Thank you!
288
00:11:25,922 --> 00:11:28,892
- How're you gonna
get this thing on the bus?
289
00:11:30,560 --> 00:11:32,462
[grunting]
290
00:11:32,562 --> 00:11:34,297
- Watch the finials.
Watch the finials!
291
00:11:34,397 --> 00:11:36,232
This was an unscheduled stop.
292
00:11:36,299 --> 00:11:38,034
Do not get in your heads
that there will be
293
00:11:38,101 --> 00:11:39,435
unscheduled stops.
294
00:11:39,535 --> 00:11:40,904
If you need
to make an unscheduled stop,
295
00:11:40,970 --> 00:11:41,971
you have to
schedule it with me first.
296
00:11:42,071 --> 00:11:43,373
Okay, we get it.
297
00:11:43,439 --> 00:11:44,574
Deborah, where're we going
with this?
298
00:11:44,641 --> 00:11:45,975
- Right--right there.
299
00:11:46,075 --> 00:11:48,244
- Hold on that's right
in front of my bunk.
300
00:11:48,311 --> 00:11:50,113
Are you kidding me?
301
00:11:50,213 --> 00:11:51,614
- I know. You're gonna
have to move it
302
00:11:51,714 --> 00:11:53,583
every time I want to
use my LED bed.
303
00:11:53,650 --> 00:11:54,817
[small laugh]
304
00:11:54,918 --> 00:11:56,152
[Deborah sighs]
305
00:11:57,720 --> 00:12:00,256
You know, I'll think about
storing it under the bus,
306
00:12:00,323 --> 00:12:03,593
but only after
we get a furniture pad.
307
00:12:05,395 --> 00:12:07,063
- Mmm.
- So it's good here?
308
00:12:07,130 --> 00:12:09,832
- Yes, thank you, Phil.
- You got it.
309
00:12:15,638 --> 00:12:16,906
Okay. What's going on?
310
00:12:16,973 --> 00:12:19,943
Why is she being
meaner to you than usual?
311
00:12:20,009 --> 00:12:23,112
I was mad
312
00:12:23,179 --> 00:12:24,981
and I got drunk and high,
313
00:12:25,081 --> 00:12:27,350
and I sent a very
revealing email about her,
314
00:12:27,450 --> 00:12:29,519
and how she's suing me
for violating my NDA.
315
00:12:29,619 --> 00:12:31,521
- Ugh...
- I know I shouldn't have.
316
00:12:31,621 --> 00:12:33,589
- No, I just hate it
when she doesn't keep me
317
00:12:33,656 --> 00:12:35,425
looped into new lawsuits.
318
00:12:36,192 --> 00:12:38,261
So, yeah.
319
00:12:38,328 --> 00:12:39,629
Pretty much ruined everything,
320
00:12:39,696 --> 00:12:42,031
- and she hates me now.
- I don't get it.
321
00:12:42,131 --> 00:12:44,133
I mean,
why doesn't she just fire you?
322
00:12:44,200 --> 00:12:45,702
She loves firing people.
323
00:12:45,802 --> 00:12:47,337
- I don't know, I guess
'cause I'm her joke writer
324
00:12:47,437 --> 00:12:48,604
and I'm funny.
325
00:12:48,671 --> 00:12:51,474
- Hmm. Mm-hmm.
No, not to me.
326
00:12:51,541 --> 00:12:53,810
Ah, I'm not trying to be rude.
327
00:12:53,876 --> 00:12:55,712
It's just, I don't like comedy.
328
00:12:55,812 --> 00:12:58,214
Like...like all comedy?
329
00:12:58,314 --> 00:12:59,782
- I mean,
everyone's trying too hard.
330
00:12:59,849 --> 00:13:00,850
It's like so awkward.
331
00:13:00,950 --> 00:13:03,720
You are...
332
00:13:03,820 --> 00:13:05,488
right, actually.
333
00:13:05,555 --> 00:13:08,491
- You guys see this?
50 cents.
334
00:13:08,558 --> 00:13:09,959
[laughing]
335
00:13:10,026 --> 00:13:13,529
[energetic music]
336
00:13:13,629 --> 00:13:15,898
- Cellphone?
- Here you go.
337
00:13:15,999 --> 00:13:17,734
You are number 19.
Remember that.
338
00:13:17,834 --> 00:13:18,868
Okay.
339
00:13:18,968 --> 00:13:21,337
- Next?
- Hi, here you go.
340
00:13:21,404 --> 00:13:23,806
- All right.
You're number 20.
341
00:13:23,873 --> 00:13:25,241
Please remember that.
342
00:13:25,341 --> 00:13:27,076
And everyone,
please remember your number
343
00:13:27,176 --> 00:13:28,544
to collect your phone
after the show.
344
00:13:28,644 --> 00:13:30,213
Thank you so much.
345
00:13:30,313 --> 00:13:32,715
[distant laughter]
346
00:13:33,416 --> 00:13:34,884
[announcer in background]
347
00:13:34,984 --> 00:13:36,919
- Oh, actually,
I thought of a tag
348
00:13:37,020 --> 00:13:38,488
for that business manager run--
349
00:13:38,554 --> 00:13:41,090
Just put it on an index card.
350
00:13:41,190 --> 00:13:42,525
- You sounded great
out there.
351
00:13:42,592 --> 00:13:44,327
Thank you.
352
00:13:44,394 --> 00:13:46,029
[muffled cheers
and applause]
353
00:13:46,095 --> 00:13:47,764
Oh, hey, great, set.
354
00:13:47,864 --> 00:13:51,234
- Oh, uh, yeah.
Oh, thank you so much.
355
00:13:51,334 --> 00:13:52,668
- You're an excellent
joke writer.
356
00:13:52,735 --> 00:13:54,103
Believe me,
those are hard to find.
357
00:13:54,203 --> 00:13:55,605
Oh my God.
358
00:13:55,705 --> 00:13:58,174
Uh, wow, that means
so much coming from you.
359
00:13:58,241 --> 00:13:59,709
Oh, Thanks.
360
00:13:59,776 --> 00:14:02,011
- Honestly,
I was like obsessed
361
00:14:02,078 --> 00:14:03,846
with your Oxygen special
when I was ten.
362
00:14:03,913 --> 00:14:06,282
I used to tell your altar boy
gangbang joke
363
00:14:06,382 --> 00:14:07,550
to kids at recess.
364
00:14:07,617 --> 00:14:09,118
How did it do?
365
00:14:09,218 --> 00:14:10,953
Oh, killed!
366
00:14:11,054 --> 00:14:12,555
Definitely worth
the suspension.
367
00:14:12,622 --> 00:14:15,792
[laughs]
368
00:14:15,892 --> 00:14:16,793
Oh God!
369
00:14:16,893 --> 00:14:17,960
[laughter]
370
00:14:18,061 --> 00:14:19,362
Oh, come--come sit.
371
00:14:19,429 --> 00:14:21,764
Okay. Sure.
372
00:14:21,864 --> 00:14:23,633
- Oh, you've pretty hands.
- Ah.
373
00:14:23,733 --> 00:14:25,635
- No, really,
you could be a hand model.
374
00:14:25,735 --> 00:14:27,937
- Oh, they're so delicate.
- Thank you.
375
00:14:28,037 --> 00:14:30,973
- Oh, I am being so rude,
Ava, it's Lori, right?
376
00:14:31,074 --> 00:14:34,744
Could you get Lori and I couple
of ice waters from the bar?
377
00:14:35,378 --> 00:14:38,381
- Yeah, no problem.
- Thanks.
378
00:14:39,482 --> 00:14:41,417
- And this is a great look.
- The overalls?
379
00:14:41,484 --> 00:14:42,985
Oh, yeah. No, love that.
380
00:14:43,086 --> 00:14:44,487
- Oh, cool.
- I should try that.
381
00:14:44,587 --> 00:14:45,788
- What do you think?
- Yeah, you should.
382
00:14:45,888 --> 00:14:47,890
- That sounds fun.
- You can go now.
383
00:14:51,260 --> 00:14:52,995
Okay.
384
00:14:53,096 --> 00:14:54,964
Um...thank you.
385
00:15:02,772 --> 00:15:03,973
[knocking]
386
00:15:04,073 --> 00:15:06,843
- Oh, Josefina,
you look really nice.
387
00:15:06,943 --> 00:15:09,112
- Thank you.
Can you button me up?
388
00:15:09,178 --> 00:15:11,581
Sure, yeah.
389
00:15:13,683 --> 00:15:15,585
You know, if this is
a move, I am gay.
390
00:15:15,651 --> 00:15:17,587
- [laughs]
I have a date.
391
00:15:17,653 --> 00:15:19,422
- Oh, I didn't know
you were dating.
392
00:15:19,489 --> 00:15:21,324
- Well, I wasn't.
But with Deborah gone,
393
00:15:21,424 --> 00:15:24,260
I finally started having
nights to myself, and...
394
00:15:24,327 --> 00:15:27,597
I got tired of coming home
to an empty house.
395
00:15:27,663 --> 00:15:29,999
- Was it scary
to get back out there?
396
00:15:30,099 --> 00:15:33,136
- It was at first,
but once I made the choice,
397
00:15:33,202 --> 00:15:34,604
it was great.
398
00:15:34,670 --> 00:15:37,173
And now I've had
five dates with Vernon
399
00:15:37,273 --> 00:15:38,808
and I finally met his kids.
400
00:15:38,875 --> 00:15:40,376
They all have the same haircut,
401
00:15:40,476 --> 00:15:42,311
but I don't know yet
if it's intentional.
402
00:15:42,378 --> 00:15:44,780
- Huh, okay, well,
you're all set.
403
00:15:44,847 --> 00:15:45,982
Thank you.
404
00:15:46,048 --> 00:15:47,316
- I love those earrings,
by the way.
405
00:15:47,383 --> 00:15:48,951
- They're Deborah's.
- Oh--
406
00:15:49,018 --> 00:15:51,787
- Shh. Don't tell her, or I'll
tell her you were the one
407
00:15:51,854 --> 00:15:53,623
who put the marshmallow
in the panini maker.
408
00:15:53,689 --> 00:15:55,024
My lips are sealed.
409
00:15:55,124 --> 00:15:56,726
- Have fun.
- Thank you.
410
00:15:56,826 --> 00:15:58,561
Don't stay here too late.
411
00:15:58,661 --> 00:16:01,063
You work too hard, Marcus.
412
00:16:01,164 --> 00:16:02,331
Good night.
413
00:16:02,398 --> 00:16:03,299
Good night.
414
00:16:03,366 --> 00:16:06,903
[piano music plays]
415
00:16:07,003 --> 00:16:09,839
♪ ♪
416
00:16:09,906 --> 00:16:11,174
[audience laughs]
417
00:16:11,240 --> 00:16:12,975
- Apparently,
I wasn't the best mother.
418
00:16:13,042 --> 00:16:15,678
In fact,
I was officially the worst,
419
00:16:15,745 --> 00:16:17,380
according
to the "National Enquirer."
420
00:16:17,480 --> 00:16:20,383
No, it's true, in '87,
I was number one
421
00:16:20,483 --> 00:16:22,752
on their list of worst moms.
422
00:16:22,852 --> 00:16:25,321
And that was the year Baby
Jessica fell down that well.
423
00:16:25,388 --> 00:16:27,423
[laughter]
But I thought, you know,
424
00:16:27,523 --> 00:16:29,091
they don't know
a thing about me.
425
00:16:29,192 --> 00:16:31,561
But then I made their list
of best-dressed,
426
00:16:31,661 --> 00:16:33,930
so I thought,
well, maybe they do know
427
00:16:34,030 --> 00:16:35,765
what they're talking about.
428
00:16:35,865 --> 00:16:37,833
[light laughter]
429
00:16:37,900 --> 00:16:39,769
- You don't have it
written down anywhere?
430
00:16:39,869 --> 00:16:42,605
- No, no, I do not, because
I told you to remember it.
431
00:16:42,705 --> 00:16:45,007
Um, uh, what's your number?
432
00:16:45,074 --> 00:16:46,609
- He said he doesn't
remember it.
433
00:16:46,709 --> 00:16:50,346
- His cell phone number.
Just dial it from my phone.
434
00:16:50,413 --> 00:16:52,248
Oh, this is ridiculous.
435
00:16:52,348 --> 00:16:53,783
- Shh! Shh!
[phone buzzing]
436
00:16:53,883 --> 00:16:55,618
I'm following the buzz.
437
00:16:55,718 --> 00:16:58,688
[phone buzzing]
438
00:17:00,389 --> 00:17:02,692
- How was the show?
- Horrible.
439
00:17:02,758 --> 00:17:05,094
Yes. Not a great set.
440
00:17:05,194 --> 00:17:07,430
- Oh, yeah.
Only one show, right?
441
00:17:08,231 --> 00:17:09,699
- You're only as good
as your last show.
442
00:17:09,765 --> 00:17:10,967
Where are we tomorrow night?
443
00:17:11,067 --> 00:17:12,802
- OKC, sold-out house.
444
00:17:12,902 --> 00:17:14,904
- Oh, thank God.
I always do well there.
445
00:17:14,971 --> 00:17:16,439
I need this.
446
00:17:16,539 --> 00:17:19,308
- Do you wanna work on
the "National Enquirer" bit?
447
00:17:19,408 --> 00:17:21,944
- No, I want you
to work on it while I rest.
448
00:17:22,044 --> 00:17:23,746
I haven't been sleeping.
It's not helping.
449
00:17:23,813 --> 00:17:25,815
- I hear you, Deb.
Not sleeping great myself.
450
00:17:25,915 --> 00:17:27,917
This chair reclines
way too much.
451
00:17:37,927 --> 00:17:39,662
[loud thud, clattering]
452
00:17:39,762 --> 00:17:42,498
[groans]
453
00:17:44,934 --> 00:17:46,836
Oh fuck...
454
00:17:50,606 --> 00:17:52,942
Passing on the Chobani ad...
455
00:18:17,133 --> 00:18:18,467
Fuck.
456
00:18:21,103 --> 00:18:23,005
Oh, shit!
457
00:18:23,105 --> 00:18:24,874
[hyperventilating]
458
00:18:24,974 --> 00:18:26,709
- What are you doing?
- Fuck!
459
00:18:26,809 --> 00:18:28,978
What?
460
00:18:29,045 --> 00:18:30,680
What is going on?
461
00:18:30,780 --> 00:18:32,381
- Have you seen
a tennis ball canister?
462
00:18:32,481 --> 00:18:34,183
It was in my backpack,
and it's really important.
463
00:18:34,283 --> 00:18:35,718
Yeah, I threw that out.
464
00:18:35,818 --> 00:18:37,219
What?
465
00:18:37,320 --> 00:18:39,055
- Yeah, just some dirt
in a tennis ball canister
466
00:18:39,155 --> 00:18:40,790
was rolling around the bus,
so I tossed it.
467
00:18:40,856 --> 00:18:42,725
- Tha--that dirt was my dad.
468
00:18:42,825 --> 00:18:43,959
Those are his ashes!
469
00:18:44,026 --> 00:18:46,362
- What the fuck...
- Oh my God.
470
00:18:46,462 --> 00:18:47,997
- You threw them out?
- They were on the ground!
471
00:18:48,064 --> 00:18:49,832
- Yeah, well, they probably
fell out of my bag
472
00:18:49,899 --> 00:18:51,734
'cause all I have for storage
on this stupid bus
473
00:18:51,834 --> 00:18:52,802
is a fucking hook!
474
00:18:52,868 --> 00:18:54,070
Well, sorry. I texted you.
475
00:18:54,170 --> 00:18:55,304
- No, you didn't!
- Yes, I did.
476
00:18:55,371 --> 00:18:56,806
I sent you a photo.
477
00:18:56,872 --> 00:18:58,507
I said, "Is this yours
or can I throw it out?"
478
00:18:58,574 --> 00:18:59,975
- Well, I never got it
'cause I have a stupid
479
00:19:00,042 --> 00:19:01,410
old flip phone
that can't get pictures.
480
00:19:01,510 --> 00:19:03,145
- Oh, you should
get a smartphone.
481
00:19:03,212 --> 00:19:04,246
They're a game changer.
482
00:19:04,347 --> 00:19:05,748
I know about smart phones!
483
00:19:05,848 --> 00:19:08,417
I'm trying to be a good person,
you dumb bitch!
484
00:19:09,185 --> 00:19:11,887
What is happening?
485
00:19:11,987 --> 00:19:14,423
Why the fuck is my La Mer
on the ground?
486
00:19:14,523 --> 00:19:17,893
- We threw away
Ava's dad's ashes.
487
00:19:17,993 --> 00:19:19,762
Oh, Jesus.
488
00:19:19,862 --> 00:19:21,097
- It was an accident.
- Where?
489
00:19:21,197 --> 00:19:22,932
Where did you throw them out?
490
00:19:23,032 --> 00:19:25,868
- Uh...musta been
when I had supper
491
00:19:25,935 --> 00:19:28,604
at McDonald's,
Burger King, or Wendy's.
492
00:19:28,704 --> 00:19:31,407
- Or? You don't fucking
remember where you ate dinner?
493
00:19:31,507 --> 00:19:33,242
- Yeah, I remember.
I ate at all three.
494
00:19:33,342 --> 00:19:35,378
I like the fries at McDonald's,
the burgers at Burger King,
495
00:19:35,444 --> 00:19:37,747
charbroiled,
and the Frostys at Wendy's.
496
00:19:37,847 --> 00:19:39,415
So, yeah, it's probably
in the trash at one of those.
497
00:19:39,515 --> 00:19:42,418
- Okay, we have to go back.
I have to get it--
498
00:19:42,518 --> 00:19:44,186
- No, no.
Sorry about your papa.
499
00:19:44,253 --> 00:19:46,956
That's my bad.
But we're way too far away.
500
00:19:47,056 --> 00:19:49,024
We got to get to Oklahoma.
We can't double back now,
501
00:19:49,091 --> 00:19:50,626
or it's gonna
throw the whole schedule off.
502
00:19:50,726 --> 00:19:51,894
Oh my God, fine!
503
00:19:51,961 --> 00:19:53,629
Then just stop the bus
and drop me off.
504
00:19:53,729 --> 00:19:54,630
I'll call an Uber.
505
00:19:54,730 --> 00:19:55,698
Uh, without a smartphone?
506
00:19:55,765 --> 00:19:56,899
Fuck! I'll hitchhike.
507
00:19:56,966 --> 00:19:58,467
Just please stop the bus.
508
00:19:58,567 --> 00:20:00,970
- Please, Phil, pull over.
- No, Phil, do not pull over.
509
00:20:01,070 --> 00:20:02,605
- Please pull over!
- Phil, do not pull over!
510
00:20:02,705 --> 00:20:04,740
- Please I need to get off!
- Stop!
511
00:20:06,976 --> 00:20:08,477
Turn the bus around.
512
00:20:08,577 --> 00:20:12,047
- Deb--
- Turn the bus around.
513
00:20:12,114 --> 00:20:15,151
Phil!
514
00:20:15,251 --> 00:20:16,952
Turn it around!
515
00:20:22,591 --> 00:20:26,629
- Girl, are you gonna
play a word tonight?
516
00:20:26,729 --> 00:20:27,997
It's your turn.
517
00:20:28,097 --> 00:20:30,833
- Is it?
- I think so.
518
00:20:30,933 --> 00:20:33,235
- I'm drunk.
- Me too.
519
00:20:33,302 --> 00:20:34,670
[laughter]
520
00:20:34,770 --> 00:20:36,672
Hello, we're home.
521
00:20:36,772 --> 00:20:39,308
- [whispering] "We're"?
- [whispering] "We're"?
522
00:20:40,943 --> 00:20:44,346
- Oh my God,
it's a little puppy.
523
00:20:44,447 --> 00:20:46,949
- Mom, Miss Loretta,
this is Joe.
524
00:20:47,016 --> 00:20:48,517
- Okay, wait, wait, wait,
don't crowd him, Loretta,
525
00:20:48,617 --> 00:20:50,152
- 'cause you'll make him nervous.
- Oh.
526
00:20:50,252 --> 00:20:52,188
- Suckah!
- Oh fuck you, bitch.
527
00:20:52,288 --> 00:20:53,522
Gimme the dog.
528
00:20:53,622 --> 00:20:56,459
Let me see, you baby...
529
00:20:56,525 --> 00:20:58,494
- When did you
become a dog guy?
530
00:20:58,594 --> 00:21:00,296
- Since I made
the choice to be one.
531
00:21:00,362 --> 00:21:02,665
- Oh, look at
his little doggy dick.
532
00:21:02,765 --> 00:21:04,433
- Look at the little puppy--
- Loretta.
533
00:21:04,500 --> 00:21:06,035
- Give me the dog back.
- I just wanted to see
534
00:21:06,135 --> 00:21:07,369
- if it was a boy--
- That wasn't me, that was her.
535
00:21:07,470 --> 00:21:08,671
No, it's both of y'all.
536
00:21:08,771 --> 00:21:10,206
She ruined it
for the both of you.
537
00:21:10,306 --> 00:21:11,774
- I just wanted
to see if boy or a girl.
538
00:21:11,841 --> 00:21:13,843
- I said his name is Joe.
- See what you did?
539
00:21:13,943 --> 00:21:15,211
Joe can be a girl's name.
540
00:21:15,311 --> 00:21:16,846
You know,
like in "Little Women."
541
00:21:16,946 --> 00:21:18,214
- What?
- You know.
542
00:21:18,314 --> 00:21:19,782
Okay, no, I don't know.
543
00:21:19,849 --> 00:21:21,517
- Everybody read "Little
Women" in school, baby.
544
00:21:21,617 --> 00:21:23,285
I went to school
with white folk.
545
00:21:31,393 --> 00:21:33,629
- [groans] It wasn't at
the first two places.
546
00:21:33,696 --> 00:21:35,564
It has to be here.
547
00:21:35,664 --> 00:21:38,400
[clattering continues]
548
00:21:40,503 --> 00:21:41,904
For Christ's sake!
549
00:21:42,004 --> 00:21:43,339
Phil, hold this.
550
00:21:44,473 --> 00:21:47,877
[stirring music]
551
00:21:47,977 --> 00:21:52,848
♪ ♪
552
00:21:52,915 --> 00:21:55,684
I already went through that.
Ugh...
553
00:21:55,751 --> 00:21:58,521
Ohh...what the fuck?
554
00:22:02,691 --> 00:22:04,994
- Wait, what's that?
What's that, what's that?
555
00:22:05,060 --> 00:22:08,030
- What?
- On your left under that shoe.
556
00:22:09,265 --> 00:22:10,933
[gasps]
557
00:22:11,033 --> 00:22:12,535
[screams] Yes!
[voice echoes]
558
00:22:12,601 --> 00:22:15,371
Oh my God,
thank you guys so much.
559
00:22:15,437 --> 00:22:17,606
Yeah. Yeah.
560
00:22:17,706 --> 00:22:19,275
Okay, Damien?
561
00:22:19,375 --> 00:22:22,044
- Find us a bar.
- On it.
562
00:22:22,111 --> 00:22:25,514
[soft pop music,
low chatter]
563
00:22:25,581 --> 00:22:32,288
♪ ♪
564
00:22:32,388 --> 00:22:33,722
No dirty martini?
565
00:22:33,789 --> 00:22:35,124
Oh no.
566
00:22:35,224 --> 00:22:37,359
Can't trust them
to make a good martini here.
567
00:22:37,426 --> 00:22:40,963
No, you only order white wine
in a bar on the road,
568
00:22:41,063 --> 00:22:43,566
because a cheap red is always
terrible, but a cheap white
569
00:22:43,632 --> 00:22:45,801
at least you can live with,
'cause it's chilled.
570
00:22:45,901 --> 00:22:46,936
Ah.
571
00:22:54,043 --> 00:22:55,911
Thank you for that.
572
00:22:55,978 --> 00:22:58,814
I know you really don't owe me
anything,
573
00:22:58,914 --> 00:23:00,482
so I appreciate it.
574
00:23:01,383 --> 00:23:03,652
And I'm sorry
I freaked out, I just--
575
00:23:03,752 --> 00:23:05,387
things with my dad
happened really fast,
576
00:23:05,454 --> 00:23:09,391
and I was just scared
I fucked something else up.
577
00:23:10,159 --> 00:23:12,461
And I'm sorry
if I put us off our schedule.
578
00:23:12,561 --> 00:23:16,065
I hope we can still make
it to Oklahoma City in time.
579
00:23:16,131 --> 00:23:19,168
- It doesn't really matter
if we have to skip that one.
580
00:23:19,268 --> 00:23:21,303
Those poor people
have seen enough bombings.
581
00:23:21,403 --> 00:23:23,005
[chuckling]
582
00:23:23,839 --> 00:23:26,475
- Oh, come on,
we're only a few shows in.
583
00:23:26,575 --> 00:23:28,911
I don't know.
584
00:23:28,978 --> 00:23:32,314
Usually something,
you know, clicks by now.
585
00:23:35,284 --> 00:23:36,619
I mean, I'm not even gonna
586
00:23:36,685 --> 00:23:39,254
get a new residency in Reno
with this.
587
00:23:39,321 --> 00:23:42,324
[buzzer on TV,
announcer in background]
588
00:23:42,424 --> 00:23:44,693
- My dad used to always
want me to watch with him.
589
00:23:44,793 --> 00:23:46,328
He loved basketball.
590
00:23:46,428 --> 00:23:48,597
But I usually said no
because I don't really care
591
00:23:48,664 --> 00:23:51,033
about sports and also
the sound of the sneakers
592
00:23:51,133 --> 00:23:53,369
squeaking on the floor
really bothers me.
593
00:23:53,469 --> 00:23:56,338
You know, it's like
eeh eeh eeh-eeh-eeh--
594
00:23:56,438 --> 00:23:59,108
- I get it.
- Yeah.
595
00:23:59,174 --> 00:24:02,177
Yeah, so I never really
watched with him,
596
00:24:02,277 --> 00:24:03,879
which was dumb.
597
00:24:03,979 --> 00:24:07,282
Should have just given him like
two fucking hours of my day.
598
00:24:09,785 --> 00:24:11,520
Anyway, point is,
599
00:24:11,620 --> 00:24:13,455
I do always remember
this thing
600
00:24:13,522 --> 00:24:15,190
he told me about
this one team.
601
00:24:15,290 --> 00:24:17,860
Their motto was
"Trust the process."
602
00:24:17,960 --> 00:24:21,497
And I remember thinking, like,
"That's a good philosophy."
603
00:24:21,563 --> 00:24:24,867
You know, like every game,
win or lose,
604
00:24:24,967 --> 00:24:26,669
it's just part of it.
605
00:24:26,735 --> 00:24:29,371
You're on the path
to something bigger,
606
00:24:29,471 --> 00:24:33,008
so the individual setbacks
don't get you down.
607
00:24:34,643 --> 00:24:36,912
So maybe just...
608
00:24:37,012 --> 00:24:38,847
trust the process.
609
00:24:44,253 --> 00:24:45,821
- Oh, my God,
will you just order
610
00:24:45,888 --> 00:24:46,989
a glass of wine or something?
611
00:24:47,056 --> 00:24:48,824
I'm trying to be good.
612
00:24:48,891 --> 00:24:50,926
- Well, then get back
to being good tomorrow morning.
613
00:24:51,026 --> 00:24:52,394
Don't make me drink alone.
614
00:24:52,494 --> 00:24:54,830
I mean, what else
are you good for?
615
00:24:59,268 --> 00:25:00,936
Oh, barkeep?
616
00:25:01,036 --> 00:25:03,005
- What can I get you?
- I'll have what she's having.
617
00:25:03,072 --> 00:25:05,107
- Sure.
Also, sorry to eavesdrop,
618
00:25:05,207 --> 00:25:08,444
but that team you were thinking
of is the Philadelphia 76ers.
619
00:25:08,544 --> 00:25:10,446
Yes, right!
620
00:25:10,546 --> 00:25:13,382
- So did it work?
Did they win a championship?
621
00:25:13,449 --> 00:25:16,051
- Oh, no, they blow it
every year, they suck.
622
00:25:18,220 --> 00:25:19,955
[laughter]
623
00:25:25,060 --> 00:25:26,895
That's great.
624
00:25:26,962 --> 00:25:28,063
That's good.
625
00:25:31,900 --> 00:25:34,937
So, what are you going
to do with that?
626
00:25:35,037 --> 00:25:37,706
Yeah, um, I'm not sure.
627
00:25:37,773 --> 00:25:41,977
I mean, I know I want
to scatter them, but I...
628
00:25:42,077 --> 00:25:43,312
I don't know where.
629
00:25:43,412 --> 00:25:46,081
- Don't look at me.
I'm a mausoleum gal.
630
00:25:49,451 --> 00:25:52,421
[light music]
631
00:25:52,488 --> 00:25:54,823
♪ ♪
632
00:25:54,923 --> 00:25:57,126
I'll be right back.
633
00:25:58,994 --> 00:26:01,263
[phone rings]
634
00:26:01,330 --> 00:26:03,499
- Palmetto Resort and Spa.
This is Ray.
635
00:26:03,599 --> 00:26:05,300
Hey, Ray, it's Ava.
636
00:26:05,400 --> 00:26:07,336
Room 358.
637
00:26:07,436 --> 00:26:08,904
Lived there for a very
sad amount of time.
638
00:26:08,971 --> 00:26:10,572
- Yeah, if you're looking
for your night guard,
639
00:26:10,639 --> 00:26:12,074
It was in Lost and Found
for two weeks,
640
00:26:12,141 --> 00:26:13,675
and then after that
if it's not claimed--
641
00:26:13,776 --> 00:26:15,177
- No, I actually hada question for you.
642
00:26:15,277 --> 00:26:16,745
I'm trying to figure
out what to do
643
00:26:16,812 --> 00:26:18,313
with my dad's ashes,
and I was wondering
644
00:26:18,413 --> 00:26:20,682
if I could ask what you
did with your dad's?
645
00:26:20,783 --> 00:26:24,153
- Oh, well we spread
his ashes--
646
00:26:24,253 --> 00:26:26,155
- The spa?
- Spa's on the third floor.
647
00:26:26,255 --> 00:26:28,023
Yeah.
648
00:26:28,123 --> 00:26:30,259
We spread his ashesin Key West Florida
649
00:26:30,325 --> 00:26:32,761
'cause that was like hisfavorite place in the world.
650
00:26:32,828 --> 00:26:35,864
Did your dad have
a place he loved like that?
651
00:26:35,964 --> 00:26:38,700
Um, honestly, no.
652
00:26:38,801 --> 00:26:41,203
He worked a ton and didn't
really get to travel.
653
00:26:41,303 --> 00:26:42,671
I mean, I think that was...
654
00:26:42,771 --> 00:26:46,108
probably a big regret
of his, actually.
655
00:26:46,175 --> 00:26:48,710
- Well, I mean, you're driving
across the country, right?
656
00:26:48,811 --> 00:26:51,146
Couldn't you spread a little
bit of him in each state?
657
00:26:51,213 --> 00:26:55,217
So it's like he
finally got to travel?
658
00:26:55,317 --> 00:26:57,719
- Oh my God,
that's such a good idea.
659
00:26:57,820 --> 00:27:00,389
You're incredibly
emotionally intelligent, Ray.
660
00:27:00,489 --> 00:27:01,790
- Yeah, well, the fact
that you sound surprised
661
00:27:01,857 --> 00:27:03,559
is actually
super condescending.
662
00:27:03,659 --> 00:27:05,861
- Okay, and another great read
on the situation.
663
00:27:05,961 --> 00:27:08,063
- Okay, great,
I have to go.
664
00:27:08,163 --> 00:27:10,799
Sir, we've already
given you so much lotion.
665
00:27:22,644 --> 00:27:25,714
[soft music]
666
00:27:25,814 --> 00:27:32,855
♪ ♪
667
00:27:39,862 --> 00:27:42,431
So...
668
00:27:42,531 --> 00:27:45,033
here's the Grand Canyon, Dad.
669
00:27:54,710 --> 00:27:56,445
- You're done?
- Yeah.
670
00:27:56,545 --> 00:27:58,881
I'm going to do a little bit
in every city we go to.
671
00:27:58,947 --> 00:28:00,082
Oh.
672
00:28:00,182 --> 00:28:02,918
- Except the far right
strongholds.
673
00:28:03,018 --> 00:28:04,052
- Cool.
- All right,
674
00:28:04,119 --> 00:28:05,387
this reroute killed us.
675
00:28:05,454 --> 00:28:07,356
Let's bottle up Papa, ladies.
676
00:28:07,422 --> 00:28:09,358
Hit the road, Jack!
677
00:28:11,293 --> 00:28:12,361
Jesus.
678
00:28:23,906 --> 00:28:26,208
You know, it's probably good
that your dad didn't live
679
00:28:26,275 --> 00:28:29,878
to see me take you for
everything you're worth.
680
00:28:29,945 --> 00:28:31,914
Yeah.
681
00:28:31,980 --> 00:28:35,417
["Sea Of Heartbreak"by Don Gibson plays]
682
00:28:35,484 --> 00:28:37,252
[humming]
683
00:28:37,319 --> 00:28:39,621
♪ The lights ♪
684
00:28:39,721 --> 00:28:41,924
♪ In the harbor ♪
685
00:28:41,990 --> 00:28:43,825
♪ Bom bom bom ♪
686
00:28:43,926 --> 00:28:46,328
♪ Don't shine for me ♪
687
00:28:46,428 --> 00:28:48,397
♪ Bom bom bom bom ♪
688
00:28:48,463 --> 00:28:52,434
♪ I'm like a lost ship ♪
689
00:28:52,501 --> 00:28:54,336
♪ Bom bom bom ♪
690
00:28:54,436 --> 00:28:57,139
♪ Adrift on the sea ♪
691
00:28:57,239 --> 00:29:00,342
♪ Sea of heartbreak ♪
692
00:29:00,442 --> 00:29:02,577
♪ Lost love an' loneliness ♪
693
00:29:02,644 --> 00:29:06,848
♪ Memories of your caress,so divine ♪
694
00:29:06,949 --> 00:29:10,786
♪ I wish you were mine again,my dear ♪
695
00:29:10,852 --> 00:29:13,622
♪ I am on this sea of tears ♪
696
00:29:13,689 --> 00:29:16,358
♪ Sea of heartbreak ♪
697
00:29:16,458 --> 00:29:20,028
♪ Seaof heartbreak ♪
698
00:29:20,128 --> 00:29:23,799
♪ How did I lose you? ♪
699
00:29:23,865 --> 00:29:26,001
♪ Bom bom bom ♪
700
00:29:26,101 --> 00:29:29,371
♪ Oh, where did I fail? ♪
701
00:29:29,471 --> 00:29:31,206
♪ Bom bom bom bom ♪
702
00:29:31,306 --> 00:29:34,476
♪ Why did you leave me ♪
703
00:29:34,543 --> 00:29:36,378
♪ Bom bom bom ♪
704
00:29:36,478 --> 00:29:39,715
♪ Always to sail? ♪
705
00:29:39,815 --> 00:29:42,384
♪ This sea of heartbreak ♪
706
00:29:42,484 --> 00:29:44,720
♪ Lost love an' loneliness ♪
707
00:29:44,820 --> 00:29:48,790
♪ Memories of your caress,so divine ♪
708
00:29:48,857 --> 00:29:52,461
♪ How I wish you were mineagain, my dear ♪
50655
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.