All language subtitles for Hacks.(2021).S02E01.There.Will.Be.Blood.1080p.10bit.BluRay.AAC5.1.HEVC-Vyndros

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,520 --> 00:00:18,188 [rumbling] both: [gasps] 2 00:00:31,868 --> 00:00:35,606 [phone chiming] 3 00:00:35,706 --> 00:00:38,375 - Wow, your phone's really blowing up. 4 00:00:38,442 --> 00:00:42,112 What's happening? [chiming continues] 5 00:00:42,212 --> 00:00:44,381 I'm not getting service. 6 00:00:44,448 --> 00:00:46,283 Oh, my God, what did you do? 7 00:00:46,383 --> 00:00:47,784 - Okay, okay. I can explain. 8 00:00:47,884 --> 00:00:49,486 Drop it! 9 00:00:49,586 --> 00:00:51,288 Drop it! Barry, drop it. 10 00:00:51,388 --> 00:00:52,556 You know grapes can kill you. 11 00:00:52,623 --> 00:00:54,324 Reach into his mouth. 12 00:00:54,424 --> 00:00:55,659 Reach into his mouth! 13 00:00:55,759 --> 00:00:57,094 Barry, look at Mommy. Look at Mommy. 14 00:00:57,160 --> 00:00:58,595 Spit it out. 15 00:00:58,662 --> 00:01:01,265 [Diana Ross' "That's How You Start Over"] 16 00:01:01,331 --> 00:01:03,800 I love that smell! [laughs] 17 00:01:03,900 --> 00:01:05,569 Jet fuel and melting rubber? 18 00:01:05,636 --> 00:01:07,904 - Yup. Vegas, baby. 19 00:01:07,971 --> 00:01:09,640 - Welcome home. - Thank you. 20 00:01:09,740 --> 00:01:11,108 - Are you headed to the Shops At Crystals? 21 00:01:11,174 --> 00:01:12,909 - No, no, straight to the house. 22 00:01:13,910 --> 00:01:16,580 - You know, you go ahead. I'm just gonna call a car 23 00:01:16,647 --> 00:01:18,482 and head back to the Palmetto, I have some stuff to get, 24 00:01:18,582 --> 00:01:19,816 I have a couple calls to make, so-- 25 00:01:19,916 --> 00:01:21,118 No, you're going with me. 26 00:01:21,184 --> 00:01:23,520 We got a lot of work to do, kiddo. 27 00:01:23,620 --> 00:01:26,823 - ♪ I just want to lend an ear ♪ 28 00:01:26,923 --> 00:01:30,594 ♪ You can run for cover ♪ 29 00:01:30,661 --> 00:01:34,164 ♪ Oh, but darling, don't you see ♪ 30 00:01:34,264 --> 00:01:38,035 ♪ For every smile, there's a teardrop ♪ 31 00:01:38,135 --> 00:01:41,838 ♪ And that's just how it's gonna be ♪ 32 00:01:41,938 --> 00:01:44,975 ♪ So it went wrong ♪ 33 00:01:45,042 --> 00:01:46,310 That was fast. 34 00:01:46,376 --> 00:01:47,811 - No, no, it's good. It's good. 35 00:01:47,878 --> 00:01:49,346 That was the old show. I'm done with that. 36 00:01:49,446 --> 00:01:51,048 We're gonna work this new one out on the road 37 00:01:51,148 --> 00:01:53,350 and it's gonna get me a bigger and better residency. 38 00:01:53,450 --> 00:01:56,119 And the Palmetto can kiss my ass. 39 00:01:56,186 --> 00:01:58,221 Totally. 40 00:01:58,322 --> 00:01:59,656 - You know, I haven't been this excited 41 00:01:59,723 --> 00:02:00,957 about my material in years. 42 00:02:01,024 --> 00:02:02,559 It's invigorating when you bomb 43 00:02:02,659 --> 00:02:04,027 and you have to start from scratch. 44 00:02:04,127 --> 00:02:05,462 It's like when you clean out your closet 45 00:02:05,529 --> 00:02:06,530 and you buy a whole new wardrobe. 46 00:02:06,630 --> 00:02:07,964 Can't relate. 47 00:02:08,031 --> 00:02:09,800 I still wear my bras from the eighth grade. 48 00:02:09,866 --> 00:02:11,368 - Now those bras you should burn. 49 00:02:11,468 --> 00:02:14,004 - [laughs] [phone buzzes] 50 00:02:14,071 --> 00:02:16,406 - Oh, put him on speaker. I need to talk to him. 51 00:02:18,508 --> 00:02:19,576 - Jimmy. - Are you trying 52 00:02:19,676 --> 00:02:21,178 to put me in the ground? 53 00:02:21,244 --> 00:02:23,380 - Uh, you're here--it's me and Deborah in the car. 54 00:02:23,480 --> 00:02:27,317 - Oh, hey, Deborah. I'm on speaker. 55 00:02:27,384 --> 00:02:29,186 What are you guys doing? 56 00:02:29,252 --> 00:02:30,854 - I wanna have a meeting in 20 to plan this tour. 57 00:02:30,921 --> 00:02:32,389 I'll get Damien and Marcus. We'll call you back. 58 00:02:32,489 --> 00:02:34,257 - Great and Ava, maybe afterward you can 59 00:02:34,358 --> 00:02:36,093 just give me a quick call, you can just catch-- 60 00:02:38,095 --> 00:02:39,863 Hey, Ben, turn that up. 61 00:02:39,930 --> 00:02:41,565 ♪ Until you finally learn ♪ 62 00:02:41,665 --> 00:02:43,233 ♪ Isn't that the point of it ♪ 63 00:02:43,333 --> 00:02:48,338 ♪ Is that love will come again ♪ 64 00:02:48,405 --> 00:02:52,008 ♪ That's how you start over ♪ 65 00:02:52,075 --> 00:02:56,012 ♪ That's how you begin again ♪ 66 00:02:57,681 --> 00:02:59,416 - Kayla, we've been over what is 67 00:02:59,516 --> 00:03:01,752 inappropriate behavior in the past. 68 00:03:01,852 --> 00:03:03,186 - I said I'm sorry. Okay? 69 00:03:03,253 --> 00:03:04,888 I'm sorry. I don't know why I'm being, 70 00:03:04,955 --> 00:03:07,391 like, arrested for wearing pajamas on a business trip. 71 00:03:07,457 --> 00:03:11,695 - They were not pajamas. It was silk lingerie. 72 00:03:11,762 --> 00:03:13,597 - Okay, the fashion police is here. 73 00:03:13,697 --> 00:03:15,532 I didn't know I was going on a trip with Stacy London. 74 00:03:15,599 --> 00:03:20,036 - Okay guys, let's be careful not to police anyone's fashion, 75 00:03:20,103 --> 00:03:23,273 but also, Kayla, it did make Jimmy uncomfortable. 76 00:03:23,373 --> 00:03:24,941 - Look, I'm just not sure I'm comfortable 77 00:03:25,041 --> 00:03:26,109 with her staying on my desk. 78 00:03:26,209 --> 00:03:27,644 But I don't, like, get that 79 00:03:27,744 --> 00:03:29,613 because he was, like, my babysitter. 80 00:03:29,713 --> 00:03:31,081 Like, he's changed my diapers. 81 00:03:31,148 --> 00:03:33,150 - [chuckles] What are you talking about? 82 00:03:33,250 --> 00:03:34,918 I was not your babysitter. 83 00:03:34,985 --> 00:03:36,620 We were around each other as kids 'cause our dads 84 00:03:36,720 --> 00:03:38,655 were in business together, but I never babysat you. 85 00:03:38,755 --> 00:03:41,124 - Um, I literally remember you changing my diaper. 86 00:03:41,224 --> 00:03:44,294 - Ew, Kayla! You don't remember being a baby. 87 00:03:44,394 --> 00:03:45,896 You don't even remember my lunch order. 88 00:03:45,962 --> 00:03:47,931 - Uh, Mendocino Farms Chinese chicken salad! 89 00:03:47,998 --> 00:03:49,332 Well that's a first! 90 00:03:49,433 --> 00:03:51,134 Kayla, your behavior was 91 00:03:51,234 --> 00:03:53,069 interpreted as a sexual advance 92 00:03:53,136 --> 00:03:54,838 and anything of a sexual nature 93 00:03:54,938 --> 00:03:56,740 is against Latitude's code of conduct. 94 00:03:56,807 --> 00:03:58,909 - Okay, I just think that it's gonna be hard 95 00:03:58,975 --> 00:04:02,412 because, you know, we work in the entertainment business. 96 00:04:02,479 --> 00:04:06,183 And every movie or TV show's about sex. 97 00:04:06,283 --> 00:04:08,151 That is so not true. 98 00:04:08,251 --> 00:04:09,986 - Name one movie that's not about sex. 99 00:04:10,086 --> 00:04:12,322 - "Sophie's Choice," "Schindler's List," 100 00:04:12,422 --> 00:04:13,924 "Saving Private Ryan." 101 00:04:13,990 --> 00:04:17,360 - Okay, name one movie that's not about sex or Nazis. 102 00:04:17,461 --> 00:04:19,996 - "Cast Away." - That's about masturbation. 103 00:04:20,096 --> 00:04:23,867 - Okay, Barbara, help me out here please. 104 00:04:23,967 --> 00:04:26,870 Um, "Babe: Pig In The City." 105 00:04:26,970 --> 00:04:28,305 Oh, my God. 106 00:04:30,941 --> 00:04:32,442 Okay, so on this tour 107 00:04:32,509 --> 00:04:34,644 I wanna do 35 dates before Christmas. 108 00:04:34,711 --> 00:04:36,313 That means I think we should start 109 00:04:36,379 --> 00:04:38,548 in the San Francisco Orpheum and move our way east. 110 00:04:38,648 --> 00:04:41,117 - Love that idea, but I do think a lot 111 00:04:41,184 --> 00:04:44,287 of the larger venues are likely already booked. 112 00:04:44,354 --> 00:04:45,689 - That's fine. I'll do drop ins. 113 00:04:45,789 --> 00:04:47,190 I'll do whatever it takes. 114 00:04:47,290 --> 00:04:48,859 I mean, I don't expect this to be a money maker. 115 00:04:48,959 --> 00:04:51,361 It's all about back to basics. 116 00:04:51,461 --> 00:04:54,064 And we need a really good tour manager, Vinny DeMoan. 117 00:04:54,164 --> 00:04:57,300 Oh, uh, he...died. 118 00:04:57,367 --> 00:04:59,903 - Oh. Did we send flowers? 119 00:05:00,003 --> 00:05:02,072 - Yeah. - Yes. 120 00:05:02,172 --> 00:05:03,874 - Well, we gotta get somebody really good. 121 00:05:03,974 --> 00:05:05,375 - Okay, yup. I'll have Kayla check some avails. 122 00:05:05,475 --> 00:05:07,377 - Love it. Oh, by the way, 123 00:05:07,477 --> 00:05:09,145 put Helen and Marcel on retainer so that 124 00:05:09,212 --> 00:05:10,981 they're available when I get the new residency. 125 00:05:11,047 --> 00:05:14,818 - So they've already put in their two weeks' notice. 126 00:05:14,885 --> 00:05:17,320 They're doing makeup for the Blue Man Group. 127 00:05:17,387 --> 00:05:19,055 Oh. 128 00:05:19,155 --> 00:05:21,558 Well, they probably need less time in the chair than I do. 129 00:05:21,658 --> 00:05:24,728 [laughter] 130 00:05:27,397 --> 00:05:29,900 Damien, did you check into that tour bus I sent you? 131 00:05:30,000 --> 00:05:32,035 - I did. Unfortunately, 132 00:05:32,102 --> 00:05:35,071 it's currently in use by Lil Uzi Vert. 133 00:05:35,171 --> 00:05:37,707 - Lil-- - Uzi Vert. 134 00:05:37,774 --> 00:05:43,213 - Okay, look, does anybody have anything positive to add? 135 00:05:43,280 --> 00:05:44,915 - I think this could be a great time 136 00:05:45,015 --> 00:05:47,918 to repaint the moldings in the sitting rooms. 137 00:05:48,018 --> 00:05:51,087 - Yes. Thank you, Josefina. 138 00:05:51,187 --> 00:05:52,589 Thank you. This is good, this is good. 139 00:05:52,689 --> 00:05:54,591 Everybody's busy. We got lots to do. 140 00:05:54,691 --> 00:05:57,260 Oh, and Marcus, this means I'm gonna be on the road, 141 00:05:57,360 --> 00:06:00,597 you'll have a lot more time for your favorite water cop. 142 00:06:00,697 --> 00:06:02,866 - So true. - [laughs] 143 00:06:02,933 --> 00:06:05,101 - Let's circle back to the moldings. 144 00:06:05,201 --> 00:06:07,771 - I have a connection at Valspar. - Ooh. 145 00:06:07,871 --> 00:06:10,540 - And I'm thinking maybe eggshell 146 00:06:10,607 --> 00:06:12,142 - or satin? - Mm, satin, satin. 147 00:06:12,242 --> 00:06:13,643 Okay. 148 00:06:13,743 --> 00:06:15,278 [line ringing] 149 00:06:15,378 --> 00:06:16,813 - Hey, this is Jimmy Lusaque Jr. 150 00:06:16,913 --> 00:06:18,081 Leave a message. [beep] 151 00:06:23,787 --> 00:06:25,655 [line ringing] 152 00:06:25,755 --> 00:06:27,390 - Hello? - Hi, Daisy. 153 00:06:27,457 --> 00:06:30,327 It's Ava from that horrible meeting. 154 00:06:30,427 --> 00:06:31,895 I mean, it started good. 155 00:06:31,962 --> 00:06:33,263 Yeah, I recall. 156 00:06:33,330 --> 00:06:34,731 - Okay, so look, I really shouldn't 157 00:06:34,798 --> 00:06:36,066 have sent you that email. 158 00:06:36,132 --> 00:06:38,134 I mean, my bad. My bad 10,000, you know? 159 00:06:38,234 --> 00:06:41,338 Anyway, I'm calling as a friend to say you really 160 00:06:41,438 --> 00:06:43,106 shouldn't use anything from the email. 161 00:06:43,173 --> 00:06:45,842 I mean, for your own sake. Deborah can be very litigious, 162 00:06:45,942 --> 00:06:47,677 and I think she'll come after you is all. 163 00:06:47,777 --> 00:06:49,279 And I just don't think you want that kind of 164 00:06:49,346 --> 00:06:51,815 a headache in the first season of a show. 165 00:06:51,915 --> 00:06:54,417 - Oh, well that's very kind of you, but we actually 166 00:06:54,484 --> 00:06:56,119 just forwarded your email to the studio. 167 00:06:56,186 --> 00:06:58,622 And since you very specifically ended your note with: 168 00:06:58,688 --> 00:07:01,524 "I officially release my permission over these stories," 169 00:07:01,625 --> 00:07:02,826 we're sorted. 170 00:07:02,926 --> 00:07:04,294 - Okay, I shouldn't have sent that. 171 00:07:04,361 --> 00:07:06,096 I was way out of line. I was just upset 172 00:07:06,162 --> 00:07:08,164 and Deborah had just slapped me and-- 173 00:07:08,264 --> 00:07:11,167 Wait, she slapped you? 174 00:07:11,267 --> 00:07:15,271 - Was that not in the email? - No. 175 00:07:16,373 --> 00:07:17,774 [whimpering] 176 00:07:17,841 --> 00:07:19,342 - ♪ Jingle bells, jingle bells ♪ 177 00:07:19,442 --> 00:07:22,212 - Ah, shit. - ♪ Jingle all the way ♪ 178 00:07:22,312 --> 00:07:23,546 Is that "Jingle Bells?" 179 00:07:23,647 --> 00:07:25,181 - Yeah, I'm in Deborah's Christmas room. 180 00:07:25,281 --> 00:07:26,616 Don't use that. 181 00:07:26,683 --> 00:07:28,051 - You know, I'm gonna do you a favor 182 00:07:28,151 --> 00:07:29,519 and just hang up, yeah? 183 00:07:29,619 --> 00:07:31,788 - Thank you. - ♪ Jingle all the way ♪ 184 00:07:31,855 --> 00:07:33,957 ♪ Oh, what fun it is to ride ♪ 185 00:07:34,024 --> 00:07:36,526 ♪ In a one horse open sleigh ♪ 186 00:07:36,626 --> 00:07:38,628 ♪ Dashing through the snow ♪ 187 00:07:46,503 --> 00:07:48,705 Hi, honey. 188 00:07:52,575 --> 00:07:55,745 You're eating Josefina's chicken pot pie 189 00:07:55,845 --> 00:07:57,914 and it's 10 a.m. What's wrong? 190 00:07:58,014 --> 00:07:59,549 No, don't, don't. 191 00:07:59,649 --> 00:08:02,552 Don't psychoanalyze my pot pie, all right? 192 00:08:02,652 --> 00:08:05,689 - Okay, okay. I just meant that, you know, 193 00:08:05,755 --> 00:08:08,324 the last time you did this was when Carrot Top ghosted you. 194 00:08:08,391 --> 00:08:09,726 - Well, if he didn't wanna date, 195 00:08:09,826 --> 00:08:11,394 then he should've had an adult conversation. 196 00:08:11,494 --> 00:08:13,263 - I told you to never date a comedian 197 00:08:13,363 --> 00:08:15,031 and you're way out of his league. 198 00:08:15,098 --> 00:08:16,733 - Yeah, I'm out of Carrot Top's league. 199 00:08:16,833 --> 00:08:18,234 That's what made the whole thing so fucked up. 200 00:08:18,334 --> 00:08:19,736 Oh, God, Mom. You know what? 201 00:08:19,836 --> 00:08:22,072 Look, I didn't wanna tell you like this, 202 00:08:22,172 --> 00:08:24,441 but I've been doing IVF 203 00:08:24,541 --> 00:08:27,377 because Aidan and I wanna start a family. 204 00:08:30,847 --> 00:08:31,915 Oh. 205 00:08:35,952 --> 00:08:38,021 - It was the second round, and it didn't 206 00:08:38,088 --> 00:08:39,723 it didn't take, and I just-- 207 00:08:39,789 --> 00:08:41,257 I didn't want Aidan to see me upset 208 00:08:41,357 --> 00:08:44,127 'cause he's training for tomorrow's fight. 209 00:08:44,227 --> 00:08:45,695 Okay. 210 00:08:45,762 --> 00:08:47,731 Well, you know, maybe it's for the best. 211 00:08:47,797 --> 00:08:49,899 I mean, you did just meet this guy. 212 00:08:51,101 --> 00:08:52,769 This guy? 213 00:08:52,869 --> 00:08:55,772 Aidan is my husband, Mom. He's a part of our family. 214 00:08:55,872 --> 00:08:58,775 - I--I just meant that in case it didn't work out, 215 00:08:58,875 --> 00:09:02,746 that it would probably be good not to rush into having a child 216 00:09:02,812 --> 00:09:05,882 in the unlikely event of a divorce. 217 00:09:05,949 --> 00:09:07,817 - You are unbelievable. You know what? 218 00:09:07,917 --> 00:09:09,552 Forget it. I'm leaving anyway. 219 00:09:09,619 --> 00:09:11,121 Josefina forgot the fucking peas 220 00:09:11,221 --> 00:09:12,589 so this pot pie tastes like shit. 221 00:09:17,560 --> 00:09:19,462 - Hello. Hi! - Hello. 222 00:09:19,562 --> 00:09:22,332 - Here's the script you wanted, ugly. 223 00:09:22,432 --> 00:09:24,934 - Kayla, you don't have to call me ugly. 224 00:09:25,001 --> 00:09:27,637 - What? Barbara said not to be sexual. 225 00:09:27,737 --> 00:09:29,506 Isn't the opposite of being sexual 226 00:09:29,606 --> 00:09:31,007 telling you have a fugly face? 227 00:09:31,107 --> 00:09:32,509 No, it's actually bullying. 228 00:09:32,609 --> 00:09:34,110 What do you want me to say? 229 00:09:34,177 --> 00:09:35,745 That during the company softball game 230 00:09:35,812 --> 00:09:37,347 I saw the full outline of your wiener 231 00:09:37,447 --> 00:09:39,949 through your mesh shorts, and it was surprisingly big 232 00:09:40,016 --> 00:09:41,584 for somebody with such a high voice. 233 00:09:41,651 --> 00:09:43,620 - Happy now, ugly? - No. 234 00:09:43,686 --> 00:09:44,854 - See? Really high. 235 00:09:44,954 --> 00:09:46,356 - Okay, Kayla, just-- 236 00:09:46,456 --> 00:09:51,161 [phone buzzing] can you shut the door, please? 237 00:09:51,261 --> 00:09:53,196 - [sighs] What? - No. 238 00:09:53,296 --> 00:09:55,999 I want you to leave and then shut the door. 239 00:09:56,099 --> 00:09:59,536 - Okay! God, help us all! 240 00:09:59,636 --> 00:10:00,870 Okay, stop yelling. 241 00:10:00,970 --> 00:10:03,206 We're in a corporate environment. 242 00:10:03,306 --> 00:10:06,676 Ava, I'm on a razor's edge. Are you alone? 243 00:10:06,776 --> 00:10:08,711 - Yeah, I'm hiding out in Deborah's Christmas room. 244 00:10:08,812 --> 00:10:11,681 Somehow it feels racist in here, but I can't explain why. 245 00:10:11,781 --> 00:10:13,550 Anyway, look, I've been thinking 246 00:10:13,650 --> 00:10:15,351 and I think I should just own up to it 247 00:10:15,451 --> 00:10:16,719 and tell Deborah about the email. 248 00:10:16,820 --> 00:10:18,688 Highly, highly disagree. 249 00:10:18,788 --> 00:10:20,323 She will kill you 250 00:10:20,390 --> 00:10:22,058 if she finds out and me, all right? 251 00:10:22,158 --> 00:10:25,028 Do me a favor, do not do anything. 252 00:10:25,128 --> 00:10:26,496 Okay. 253 00:10:26,563 --> 00:10:30,733 Okay, I won't do anything further. 254 00:10:30,834 --> 00:10:33,169 But I--I should tell you, 255 00:10:33,236 --> 00:10:35,038 I did call Daisy, and I made it worse. 256 00:10:35,138 --> 00:10:36,706 - Ava, I need you to take your phone 257 00:10:36,806 --> 00:10:38,842 and I need you to throw it into the ocean. 258 00:10:38,908 --> 00:10:40,877 - Mm-hmm, yeah. Good note, good note. 259 00:10:40,977 --> 00:10:44,080 - Listen, I'm trying to get in touch with Janet Stone, okay? 260 00:10:44,180 --> 00:10:45,481 She represents Daisy and Jesse. 261 00:10:45,548 --> 00:10:47,016 I'm gonna try and reason with her. 262 00:10:47,083 --> 00:10:49,152 Uh, isn't that the manager 263 00:10:49,219 --> 00:10:51,721 who beat her assistant with a stapler? 264 00:10:51,821 --> 00:10:54,557 - No, three-hole punch. Much heavier. 265 00:10:54,657 --> 00:10:57,160 - Oh, wow. - Yeah, she gives good, 266 00:10:57,227 --> 00:10:59,896 decent reps like me a bad name. [knock on glass] 267 00:10:59,996 --> 00:11:01,231 Anyway, I gotta go make 268 00:11:01,331 --> 00:11:03,266 a sexual harassment situation go away. 269 00:11:03,366 --> 00:11:06,502 Wow, um, okay. 270 00:11:06,569 --> 00:11:08,538 Okay, bye. 271 00:11:08,605 --> 00:11:11,741 ♪ ♪ 272 00:11:11,841 --> 00:11:13,343 Seriously, Ray, you couldn't have just waited 273 00:11:13,409 --> 00:11:15,378 a few days for me to come by and get my stuff? 274 00:11:15,445 --> 00:11:19,115 - Ms. Vance doesn't have a comped room here anymore, 275 00:11:19,215 --> 00:11:21,784 so we were asked to clear it out. 276 00:11:21,885 --> 00:11:26,589 But I put all the overflow in these bags. 277 00:11:26,689 --> 00:11:28,892 Ah, cool. 278 00:11:28,958 --> 00:11:30,793 Everything's nice and loose in there. 279 00:11:30,894 --> 00:11:32,262 - Yeah. - Wait. 280 00:11:32,362 --> 00:11:35,098 I had a Cadbury Crème Egg that I hadn't eaten, 281 00:11:35,198 --> 00:11:37,433 and they're seasonal, so they're kinda hard to get now. 282 00:11:37,533 --> 00:11:39,736 - Do you remember it? - Are you serious? 283 00:11:39,802 --> 00:11:41,738 [chuckles] 284 00:11:41,804 --> 00:11:42,772 No. 285 00:11:42,872 --> 00:11:45,942 Oh, also you got a package. 286 00:11:46,042 --> 00:11:47,877 - I did? - Yeah. 287 00:11:57,887 --> 00:12:01,090 - Yo, are those ashes? - Oh, my God. 288 00:12:03,960 --> 00:12:05,295 Can you give me a sec? 289 00:12:05,395 --> 00:12:07,463 [phone rings] 290 00:12:07,563 --> 00:12:12,068 - Ava, did you get your dad? I mean, half of him? 291 00:12:12,135 --> 00:12:15,638 - Mom, why the hell did you send me half of dad's ashes? 292 00:12:15,738 --> 00:12:17,807 - Because I'm keeping the other half. 293 00:12:17,907 --> 00:12:21,244 - Okay, and why did you mail him in a tennis ball tube? 294 00:12:21,311 --> 00:12:23,579 - First of all, I overnighted him. 295 00:12:23,646 --> 00:12:25,114 It was $44 296 00:12:25,181 --> 00:12:27,650 and I'm not going to pick out an urn for you. 297 00:12:27,750 --> 00:12:29,752 I don't want you calling me screaming 298 00:12:29,819 --> 00:12:31,487 that the urn doesn't match your décor. 299 00:12:31,587 --> 00:12:34,157 - Since when have I called you screaming about anything? 300 00:12:34,257 --> 00:12:36,859 - Never because you barely call. 301 00:12:36,960 --> 00:12:38,995 - Oh, my God. I gotta go. 302 00:12:42,265 --> 00:12:44,600 [sighs] 303 00:12:44,667 --> 00:12:47,503 Yup, ashes. 304 00:12:47,603 --> 00:12:50,840 Sorry, my dad just died, so-- 305 00:12:50,940 --> 00:12:53,042 I'm sorry for your loss. 306 00:12:53,142 --> 00:12:55,178 My dad passed away a few years ago 307 00:12:55,278 --> 00:12:57,680 and we cremated him, too. 308 00:12:57,780 --> 00:13:01,017 Although we did put him in, like, a proper vessel. 309 00:13:01,117 --> 00:13:04,020 - Uh, I'm sorry. - Thanks. 310 00:13:04,120 --> 00:13:06,489 If you ever need to talk or whatever, 311 00:13:06,556 --> 00:13:10,293 I'm always here except Tuesdays and Thursdays. 312 00:13:13,162 --> 00:13:16,165 Thanks, Ray. 313 00:13:16,232 --> 00:13:17,500 Sure. 314 00:13:19,635 --> 00:13:25,174 - Man, all this time we could've been friends maybe. 315 00:13:25,241 --> 00:13:26,976 - Maybe. [chuckles] 316 00:13:27,043 --> 00:13:29,979 I mean, you've always been pretty entitled and annoying. 317 00:13:30,046 --> 00:13:32,382 - I hear that, brother. [laughs] 318 00:13:32,482 --> 00:13:35,718 - A lot, so- - Yeah, cool. 319 00:13:36,819 --> 00:13:38,554 Um, well-- 320 00:13:38,654 --> 00:13:40,656 - Yeah, let me know about that egg. 321 00:13:47,663 --> 00:13:51,167 Have you ever tried a regular meditation practice? 322 00:13:51,234 --> 00:13:52,535 Apparently it can really help 323 00:13:52,602 --> 00:13:55,371 if you have emotional irregularity. 324 00:13:55,438 --> 00:13:57,573 - I don't have emotional irregularity. 325 00:13:57,673 --> 00:13:59,542 - Sure, but I mean, look, you never know 326 00:13:59,609 --> 00:14:01,110 what could trigger you at any moment. 327 00:14:01,210 --> 00:14:03,112 - Uh-huh. Josefina! 328 00:14:05,114 --> 00:14:07,283 Yeah, I'm missing all the local papers. 329 00:14:07,383 --> 00:14:09,285 - Oh, they're not there? - No. 330 00:14:09,385 --> 00:14:13,456 - Weird. Weird stuff. 331 00:14:13,556 --> 00:14:15,358 I'll check. 332 00:14:15,425 --> 00:14:18,528 - Also, there's this book by Michael Pollan 333 00:14:18,594 --> 00:14:21,064 about how psilocybin, uh, mushrooms, 334 00:14:21,130 --> 00:14:24,734 can actually rewire your brain to create new neural pathways. 335 00:14:24,801 --> 00:14:25,968 I mean, it's the biggest advancement 336 00:14:26,069 --> 00:14:28,237 in altering mood since Prozac. 337 00:14:28,304 --> 00:14:31,107 - You know, I've never said this to anyone in my life, 338 00:14:31,207 --> 00:14:33,643 but I think you need to read less. 339 00:14:34,944 --> 00:14:38,581 - Okay, I found them. - Thank you. 340 00:14:46,556 --> 00:14:48,458 No arts section. 341 00:14:48,558 --> 00:14:52,795 - Maybe they skipped a week. They do that sometimes. 342 00:14:52,895 --> 00:14:56,632 - Josefina, I know I bombed my show. 343 00:14:56,732 --> 00:14:58,634 I don't read reviews. I don't need to see 344 00:14:58,734 --> 00:15:01,404 all the nasty things people have written about me. 345 00:15:01,471 --> 00:15:05,274 - Okay. There's a very good "Garfield" today. 346 00:15:06,776 --> 00:15:09,645 Sure, I'll check it out. 347 00:15:09,745 --> 00:15:13,015 [gospel music] 348 00:15:13,116 --> 00:15:20,189 ♪ ♪ 349 00:15:29,332 --> 00:15:31,667 - I would just ask that you remember my boundary please 350 00:15:31,767 --> 00:15:33,269 - and don't open any cabinets. - Don't open any cabinets. 351 00:15:33,336 --> 00:15:34,837 Look, honey, I just wanted to come by 352 00:15:34,937 --> 00:15:36,672 and say that I'm sorry for what I said yesterday. 353 00:15:36,772 --> 00:15:40,510 And I think that you should try the IVF thing again. 354 00:15:40,610 --> 00:15:41,844 Thank you, but I don't know 355 00:15:41,944 --> 00:15:43,846 if I can handle the disappointment. 356 00:15:43,946 --> 00:15:45,781 I understand. 357 00:15:45,848 --> 00:15:48,985 My God. Jesus, this place is a mess. 358 00:15:49,051 --> 00:15:50,653 - What is all this stuff? - I know. 359 00:15:50,720 --> 00:15:53,689 It's a little cramped, but that's married life right? 360 00:15:53,789 --> 00:15:56,792 I mean, it's only until we find a bigger place. 361 00:15:56,859 --> 00:15:59,195 - I'm glad to see you finally got a gun. 362 00:15:59,295 --> 00:16:02,165 - Ew, no. I'm, like, anti-gun or whatever. 363 00:16:02,231 --> 00:16:03,466 This is Aidan's paintball stuff. 364 00:16:03,533 --> 00:16:06,002 - Mom! Hey! - Hey. 365 00:16:06,068 --> 00:16:09,138 - Come here. Come on. - Hi, Aidan. 366 00:16:09,205 --> 00:16:12,074 - Oh, I had no idea that you were coming over. 367 00:16:12,175 --> 00:16:14,710 - Yeah, surprise. - I gotta head to the gym. 368 00:16:14,810 --> 00:16:17,380 I still got ten pounds to cut for tomorrow's weigh-in. 369 00:16:17,480 --> 00:16:18,814 - Ten? - Yeah. 370 00:16:18,881 --> 00:16:20,082 - You gotta show me your technique. 371 00:16:20,183 --> 00:16:23,586 [laughs] 372 00:16:23,686 --> 00:16:26,422 All right, babe. Muah, I love you. 373 00:16:26,522 --> 00:16:28,925 - Love you. - Mom, I'll see you soon. 374 00:16:29,025 --> 00:16:31,661 Okay. 375 00:16:31,727 --> 00:16:33,162 I want the "Mom" thing to stop. 376 00:16:33,229 --> 00:16:35,898 - I know but he's from Ohio, so-- 377 00:16:35,998 --> 00:16:37,500 And you better be coming to his fight. 378 00:16:37,567 --> 00:16:40,236 - Oh, I-- - Mom, come on. 379 00:16:40,336 --> 00:16:42,071 You love boxing. It's not that different. 380 00:16:42,171 --> 00:16:44,674 - Yes, it is. It's a lot more violent 381 00:16:44,740 --> 00:16:47,944 and I don't like seeing men's bare feet. 382 00:16:48,044 --> 00:16:50,513 - Listen, he's finally in UFC proper. 383 00:16:50,580 --> 00:16:52,848 - It's a huge night for him. - Exactly, exactly. 384 00:16:52,915 --> 00:16:54,617 That's why the night should be all about him. 385 00:16:54,717 --> 00:16:56,919 You know what it's like when I go to one of these events. 386 00:16:57,019 --> 00:16:59,789 They put me up on the jumbotron and make a big to-do. 387 00:16:59,889 --> 00:17:01,290 I don't want to steal his thunder. 388 00:17:01,390 --> 00:17:02,758 - It's fine. He doesn't care. 389 00:17:02,858 --> 00:17:04,060 He really wants you there. 390 00:17:04,126 --> 00:17:06,262 It's weird. He's, like, desperate 391 00:17:06,362 --> 00:17:08,564 for your approval or something. 392 00:17:08,631 --> 00:17:10,466 - Do you like this? - No. 393 00:17:10,566 --> 00:17:12,301 No, right? Ugh. 394 00:17:13,936 --> 00:17:15,571 Okay, fine. I'll come. 395 00:17:15,638 --> 00:17:18,107 - Really? - Yes, but he better win. 396 00:17:18,207 --> 00:17:19,809 - Oh, no, he's not gonna win. [laughs] 397 00:17:19,909 --> 00:17:21,611 No, the other guy is a monster. 398 00:17:21,711 --> 00:17:23,446 Do you know what his nickname is? 399 00:17:23,546 --> 00:17:24,981 The Maim Train. 400 00:17:25,081 --> 00:17:27,483 - Oh, well that's not scary. That's just juvenile. 401 00:17:27,583 --> 00:17:29,218 Well, he's terrifying. 402 00:17:29,285 --> 00:17:31,621 Aidan not getting paralyzed, that's the win. 403 00:17:31,721 --> 00:17:33,990 - Jesus. - I know. 404 00:17:34,090 --> 00:17:36,559 People have no idea what we go through. 405 00:17:36,626 --> 00:17:39,829 - We? - Yeah, wives of MMA fighters. 406 00:17:39,929 --> 00:17:42,131 His job is combat. 407 00:17:42,231 --> 00:17:45,401 I mean, I'm basically a military wife. 408 00:17:45,468 --> 00:17:47,937 Every morning he gets up and goes to work. 409 00:17:48,004 --> 00:17:50,673 And when I wake up a few hours later, 410 00:17:50,773 --> 00:17:53,342 I don't know if I'm ever gonna see him again. 411 00:17:53,442 --> 00:17:56,412 [light music] 412 00:17:56,479 --> 00:18:01,284 ♪ ♪ 413 00:18:01,350 --> 00:18:04,787 - Hey. - Victor, is Wilson home? 414 00:18:04,854 --> 00:18:06,789 - No, sorry. He's out. 415 00:18:06,856 --> 00:18:09,091 - Well, actually I was just here to drop off 416 00:18:09,158 --> 00:18:13,929 some of his stuff, but it's probably good he's not here. 417 00:18:13,996 --> 00:18:16,299 Better, actually. 418 00:18:16,365 --> 00:18:20,836 - Okay, this is half a bag of granola and a Flonase. 419 00:18:20,936 --> 00:18:22,371 - Well, the Flonase is practically new. 420 00:18:22,471 --> 00:18:24,373 So I figured he might need it soon. 421 00:18:24,473 --> 00:18:29,278 So I--you know what? Actually, um-- 422 00:18:29,345 --> 00:18:31,514 Don't tell him I was here. 423 00:18:31,614 --> 00:18:34,817 - Yeah, I can't give him half a bag of granola 424 00:18:34,884 --> 00:18:37,720 and a practically new Flonase without an explanation. 425 00:18:37,820 --> 00:18:40,790 - Okay, okay. Well, tell him I was here 426 00:18:40,856 --> 00:18:43,025 but I was just stopping by 427 00:18:43,125 --> 00:18:47,029 real quickly on my way to a party. 428 00:18:47,129 --> 00:18:49,699 - Okay. - Okay. 429 00:18:50,800 --> 00:18:51,967 Actually, tell him-- 430 00:18:52,034 --> 00:18:54,203 tell him that I was going to the gym. 431 00:18:54,303 --> 00:18:56,472 Or a date. 432 00:18:58,140 --> 00:18:59,508 This is pathetic. 433 00:18:59,575 --> 00:19:02,178 - Yeah, but he won't stop eating my Skinny Cows, 434 00:19:02,244 --> 00:19:03,479 and it's really fucking annoying, 435 00:19:03,546 --> 00:19:05,381 so I'll tell him whatever you want. 436 00:19:05,481 --> 00:19:08,584 Okay. A date. 437 00:19:08,684 --> 00:19:10,686 Maybe stick with party. 438 00:19:10,753 --> 00:19:14,390 I feel like that's more fun. 439 00:19:14,490 --> 00:19:16,592 Sure. 440 00:19:17,660 --> 00:19:19,195 Take care, diva. 441 00:19:25,868 --> 00:19:27,903 - So after further investigation 442 00:19:28,003 --> 00:19:30,239 and speaking with legal, we have determined 443 00:19:30,339 --> 00:19:31,841 that this was a misunderstanding 444 00:19:31,907 --> 00:19:34,577 and that Kayla will remain at you desk. 445 00:19:34,677 --> 00:19:35,611 - Yes! - Oh, my God. 446 00:19:35,711 --> 00:19:36,946 Are you kidding me? 447 00:19:37,046 --> 00:19:39,014 Barbara, who did you talk to? 448 00:19:39,081 --> 00:19:40,950 - Probably everyone. This whole office 449 00:19:41,050 --> 00:19:44,253 is always talking about our will they/won't they. 450 00:19:44,353 --> 00:19:46,088 They won't! 451 00:19:48,858 --> 00:19:50,426 Okay, Kayla, would you mind 452 00:19:50,526 --> 00:19:52,728 stepping out for a moment, please? 453 00:19:52,795 --> 00:19:53,863 Yeah. 454 00:19:55,264 --> 00:19:56,932 [whispering] Thank you. 455 00:19:59,902 --> 00:20:02,538 Justice! [chuckles] 456 00:20:04,106 --> 00:20:05,441 Barbara, this is insane. 457 00:20:05,541 --> 00:20:07,743 So I can't discipline Kayla 458 00:20:07,810 --> 00:20:10,045 for reasons I think you understand. 459 00:20:10,112 --> 00:20:11,380 'Cause her dad's the boss. 460 00:20:11,447 --> 00:20:15,818 - Right, but I could discipline you. 461 00:20:15,918 --> 00:20:18,387 Uh, no thank you. 462 00:20:18,454 --> 00:20:21,123 - Listen, if you were to have, say, anger issues, 463 00:20:21,223 --> 00:20:22,625 I could recommend that Kayla 464 00:20:22,725 --> 00:20:27,062 be moved off your desk for her own safety. 465 00:20:27,129 --> 00:20:30,733 - Right. - But if it goes in your file, 466 00:20:30,800 --> 00:20:34,270 you will have to take anger management classes. 467 00:20:34,336 --> 00:20:36,439 So what do you think? 468 00:20:36,505 --> 00:20:37,973 Hmm. 469 00:20:38,073 --> 00:20:40,443 [upbeat music] 470 00:20:40,509 --> 00:20:42,778 Hey, Adam, love that tie. 471 00:20:42,845 --> 00:20:44,447 - Thanks. You're in a good mood. 472 00:20:44,513 --> 00:20:46,682 Well, I have anger issues. 473 00:20:46,782 --> 00:20:52,521 ♪ ♪ 474 00:20:52,621 --> 00:20:55,257 - And what I don't get is why all the cheerleaders 475 00:20:55,324 --> 00:20:58,093 for WNBA games aren't all men. 476 00:20:58,160 --> 00:21:00,529 - Oh, I've never really thought about it. 477 00:21:00,629 --> 00:21:02,164 - Hey, Tony. - Hey, Ms. Vance. 478 00:21:02,264 --> 00:21:04,934 Oh, sorry. Employees only. 479 00:21:05,000 --> 00:21:07,536 - Tony, my car already pulled out. 480 00:21:07,636 --> 00:21:08,838 You're gonna make me walk all the way 481 00:21:08,938 --> 00:21:10,272 around the casino in this heat? 482 00:21:10,339 --> 00:21:11,841 - They get on me about this shit. 483 00:21:11,941 --> 00:21:15,044 I'm sorry. Really. 484 00:21:15,144 --> 00:21:17,480 - Tony. - Ava! 485 00:21:17,546 --> 00:21:20,115 What the fuck? 486 00:21:20,182 --> 00:21:22,818 I can't believe that guy. 487 00:21:22,885 --> 00:21:26,522 [sighs] It's a little better in here. 488 00:21:27,957 --> 00:21:30,860 [indistinct chatter] 489 00:21:30,960 --> 00:21:32,862 [gasps] 490 00:21:33,529 --> 00:21:35,364 Mr. Las Vegas! 491 00:21:35,464 --> 00:21:37,233 Mrs. Las Vegas! 492 00:21:37,333 --> 00:21:40,236 - Ms. - You got odds on this fight? 493 00:21:40,336 --> 00:21:42,404 - Oh, yeah, yeah. Odds are I'm gonna wanna leave 494 00:21:42,505 --> 00:21:44,907 - in about 20 minutes. - [laughs] 495 00:21:45,007 --> 00:21:46,342 - Hi. - Hi. 496 00:21:46,408 --> 00:21:48,143 Just promise me that 497 00:21:48,210 --> 00:21:51,213 I'm going to see you at my New Year's party. 498 00:21:51,313 --> 00:21:52,481 - Oh, God, honey, with bells on. 499 00:21:52,548 --> 00:21:53,883 - Of course. - Great. 500 00:21:53,983 --> 00:21:55,217 - Nice to see you, baby. - Great, great, great. 501 00:21:55,317 --> 00:21:56,552 - Nice to see you. - Bye. 502 00:21:58,821 --> 00:22:02,391 - I'm getting a massive ice luge. 503 00:22:02,491 --> 00:22:03,993 - I would love a ring like that. 504 00:22:04,059 --> 00:22:05,494 - Oh, thank you. Yeah, you can't clap with it 505 00:22:05,561 --> 00:22:07,062 'cause it'll bruise you, but it's worth it. 506 00:22:07,162 --> 00:22:09,365 - Ah! - Hi, hi, hi, hi! 507 00:22:09,431 --> 00:22:11,367 - Hi, sweetie. - Oh. 508 00:22:11,433 --> 00:22:13,235 - Oh, wow, you're sweaty. - I am? 509 00:22:13,335 --> 00:22:15,738 - Oh, Mom, you're nervous, too. Calm down, okay? 510 00:22:15,838 --> 00:22:18,407 Because he's gonna be okay. He's gotta be okay. 511 00:22:18,507 --> 00:22:20,075 You want some popcorn? 512 00:22:20,175 --> 00:22:21,877 Uh, why is it in your purse? 513 00:22:21,944 --> 00:22:23,612 - It's my popcorn purse. - [laughs] 514 00:22:23,712 --> 00:22:26,181 - I pop it at home and I sneak it in. 515 00:22:26,248 --> 00:22:28,617 - Holy shit, this is, like, the best popcorn I've ever eaten. 516 00:22:28,717 --> 00:22:29,885 Yeah, no shit. 517 00:22:29,952 --> 00:22:32,021 It has nutritional yeast and Flavacol. 518 00:22:32,087 --> 00:22:34,757 I got the recipe from my favorite vegan beauty podcast. 519 00:22:34,857 --> 00:22:36,559 - Is this a Starbucks gift card? 520 00:22:36,625 --> 00:22:39,795 - Ooh! I've been looking for that. 521 00:22:39,895 --> 00:22:42,598 I also use this purse as a purse. 522 00:22:42,698 --> 00:22:44,900 - Oh, excuse me. I'll be right back. 523 00:22:44,967 --> 00:22:46,035 Okay. 524 00:22:48,037 --> 00:22:49,405 - Popcorn? - Yes. 525 00:22:49,471 --> 00:22:51,540 - I can't eat corn on an empty stomach. 526 00:22:51,607 --> 00:22:53,442 It's a disaster. 527 00:22:53,542 --> 00:22:55,077 - You look like a bull, that's what you look like. 528 00:22:55,144 --> 00:22:56,979 Hey, hey, hey. 529 00:22:57,079 --> 00:22:59,582 - Ah, look what the cat dragged in. 530 00:22:59,648 --> 00:23:00,883 Look at you. 531 00:23:00,950 --> 00:23:02,451 - Deb, I didn't think you'd be here. 532 00:23:02,551 --> 00:23:06,288 I know how you don't like seeing men's bare feet. 533 00:23:06,388 --> 00:23:07,790 [chuckles] 534 00:23:07,890 --> 00:23:09,992 This is actually my son-in-law's first UFC fight. 535 00:23:10,092 --> 00:23:12,094 Ah, right, of course. 536 00:23:12,161 --> 00:23:15,664 Well, it's-- it's nice to see you. 537 00:23:15,764 --> 00:23:19,501 - Good to see you, too. - [chuckles] 538 00:23:19,602 --> 00:23:21,136 - What am I, chopped liver? What's happening? 539 00:23:21,236 --> 00:23:22,571 - [laughs] - Oh, Mayor. 540 00:23:22,638 --> 00:23:24,306 - You look great. - It's so lovely to see you. 541 00:23:24,406 --> 00:23:26,575 - Oh, thank you so much. I just had my hair done. 542 00:23:26,642 --> 00:23:28,077 - Nice. - So no date? 543 00:23:28,143 --> 00:23:30,012 Oh, no, don't tell me she already got carded 544 00:23:30,112 --> 00:23:32,081 and had to go home. [laughter] 545 00:23:32,147 --> 00:23:33,482 - No, she was just here a second ago. 546 00:23:33,582 --> 00:23:37,820 Where did she go? Ah, here she is now. 547 00:23:37,920 --> 00:23:41,323 Deborah, Mayor Jo, this is Victoria Calle. 548 00:23:41,423 --> 00:23:44,493 - Very nice to meet you, Mayor, and Deborah, of course. 549 00:23:44,593 --> 00:23:47,997 I am a fan. It's so, so lovely to meet you. 550 00:23:48,097 --> 00:23:49,632 [speaks French] 551 00:23:52,668 --> 00:23:54,203 - It's a pleasure to meet you as well. 552 00:23:54,303 --> 00:23:55,704 We actually have to get to our seats. 553 00:23:55,804 --> 00:23:59,341 If you will excuse us. Thank you. 554 00:23:59,441 --> 00:24:01,210 [clears throat] My God. 555 00:24:01,310 --> 00:24:03,312 [laughs] That was shocking. 556 00:24:03,379 --> 00:24:04,847 I did not see that fucking coming. 557 00:24:04,947 --> 00:24:07,216 My God, she's old. 558 00:24:07,316 --> 00:24:09,618 Unbelievable. 559 00:24:10,819 --> 00:24:12,554 Can you tickle my arm? 560 00:24:12,655 --> 00:24:14,690 - What's that? - Do, like, a baby tickle. 561 00:24:14,790 --> 00:24:16,825 It just helps calm me down. 562 00:24:16,892 --> 00:24:18,694 Uh, sure. 563 00:24:20,629 --> 00:24:22,031 - I mean, get your-- you gotta get your nails 564 00:24:22,131 --> 00:24:23,365 a little bit involved. 565 00:24:23,465 --> 00:24:25,000 - There we go. - Sorry, they're short. 566 00:24:29,571 --> 00:24:31,573 Ladies and gentlemen, 567 00:24:31,674 --> 00:24:35,044 we have a special guest here tonight. 568 00:24:35,144 --> 00:24:37,479 You know them from their residency 569 00:24:37,546 --> 00:24:39,748 here at the Palmetto: 570 00:24:39,848 --> 00:24:43,018 Give it up for MC Ludwig! 571 00:24:43,085 --> 00:24:44,586 [cheers and applause] 572 00:24:44,687 --> 00:24:46,689 MC Ludwig! 573 00:24:46,755 --> 00:24:47,890 Who are you rooting for tonight? 574 00:24:47,990 --> 00:24:49,224 My boy, the Maim Train. 575 00:24:49,324 --> 00:24:51,660 Predicting a K-O. Choo! 576 00:24:51,727 --> 00:24:55,030 all: Choo! 577 00:24:55,097 --> 00:24:57,366 - And now, everyone please stand 578 00:24:57,433 --> 00:25:00,903 for our special guest, Wendy Mae Waters, 579 00:25:01,003 --> 00:25:05,441 treating us to her rendition of the National Anthem. 580 00:25:09,445 --> 00:25:14,750 ♪ Oh, say can you see ♪ 581 00:25:14,850 --> 00:25:16,952 ♪ By the-- ♪ 582 00:25:19,354 --> 00:25:21,223 Oh, shit. 583 00:25:22,391 --> 00:25:25,227 Oh, Jesus. 584 00:25:25,294 --> 00:25:27,596 [sighs] 585 00:25:27,696 --> 00:25:30,566 You okay? 586 00:25:30,632 --> 00:25:33,402 - You know, I did read those reviews. 587 00:25:35,304 --> 00:25:38,207 And I knew I bombed, but-- [chuckles] 588 00:25:38,273 --> 00:25:40,642 - I thought you don't read reviews 'cause you don't care. 589 00:25:40,743 --> 00:25:43,612 - I don't read reviews because I do care. 590 00:25:43,712 --> 00:25:47,216 You'd think at some point I'd stop, but-- 591 00:25:47,282 --> 00:25:49,651 It's just a local paper. 592 00:25:49,752 --> 00:25:52,121 It's my hometown paper 593 00:25:52,221 --> 00:25:54,623 and this city's full of criminals and hookers 594 00:25:54,723 --> 00:25:56,658 and magicians for God's sakes. 595 00:25:56,759 --> 00:25:57,993 No one cares. 596 00:25:58,093 --> 00:26:00,662 This is the one place nobody judges you. 597 00:26:00,763 --> 00:26:03,799 - Well, a dude did just call me a socialist bitch 598 00:26:03,899 --> 00:26:05,667 when I walked out on the National Anthem, so... 599 00:26:05,768 --> 00:26:08,303 [laughs] 600 00:26:09,304 --> 00:26:11,740 You know, they never gave a shit about me in L.A. 601 00:26:11,807 --> 00:26:15,310 or New York, 602 00:26:15,410 --> 00:26:17,746 but at least they wanted me here. 603 00:26:19,414 --> 00:26:22,284 And now the Review Journal says that... 604 00:26:22,351 --> 00:26:25,420 it's... 605 00:26:25,487 --> 00:26:28,624 it's not my town anymore. 606 00:26:28,690 --> 00:26:31,627 - I think you'll feel better when you're on the road. 607 00:26:33,595 --> 00:26:34,930 I don't know. 608 00:26:37,266 --> 00:26:40,936 I'm not so sure this tour is a good idea. 609 00:26:41,003 --> 00:26:42,371 Deborah. 610 00:26:45,174 --> 00:26:47,142 [door opens] 611 00:26:49,144 --> 00:26:52,948 [cheering] 612 00:26:53,015 --> 00:26:54,449 How's it going? 613 00:26:54,516 --> 00:26:55,684 Bad. 614 00:26:55,784 --> 00:26:58,020 [both grunting] 615 00:26:58,120 --> 00:27:00,789 [cheering] 616 00:27:00,856 --> 00:27:02,157 Uh! 617 00:27:03,959 --> 00:27:05,828 Oh, God. 618 00:27:05,894 --> 00:27:07,162 Oh! No, no, no! 619 00:27:08,864 --> 00:27:11,333 Hey, watch the balls! 620 00:27:13,702 --> 00:27:15,704 Oh, God! 621 00:27:15,804 --> 00:27:17,472 No! Ooh! 622 00:27:21,310 --> 00:27:25,180 - Yeah, bro, beat his ass! Whoo! 623 00:27:27,316 --> 00:27:30,419 - No, no, no, no! Get up! Get up! 624 00:27:32,154 --> 00:27:34,256 Come on, Aidan, get up. 625 00:27:34,356 --> 00:27:36,058 [bell dings] 626 00:27:36,158 --> 00:27:38,727 [horn blares] 627 00:27:40,729 --> 00:27:43,165 - Choo! all: Choo! 628 00:27:43,232 --> 00:27:45,367 - Yo, yo, this dude is an idiot, bro. 629 00:27:45,434 --> 00:27:48,503 - He should just tap out. - Give up, man! 630 00:27:55,110 --> 00:27:57,746 - Mom! What--oh, my God. What are you doing? 631 00:27:57,846 --> 00:28:00,115 - Excuse me. Move, move, move. 632 00:28:00,215 --> 00:28:02,784 - Aidan, Aidan. - Mom? 633 00:28:02,885 --> 00:28:05,254 - Hey, lady, you can't-- - It's cool. 634 00:28:05,354 --> 00:28:07,856 Aidan, listen to me. 635 00:28:07,923 --> 00:28:10,259 Look at me. 636 00:28:10,359 --> 00:28:13,262 Everybody thinks you're done. 637 00:28:13,362 --> 00:28:15,931 No one believes in you, okay? 638 00:28:16,031 --> 00:28:17,466 They want to see you get knocked down 639 00:28:17,566 --> 00:28:19,601 and they want you to stay down. 640 00:28:19,701 --> 00:28:22,471 But guess what? You're gonna get back up 641 00:28:22,571 --> 00:28:24,473 and you're gonna find his weakness. 642 00:28:24,573 --> 00:28:26,942 And you're gonna hit it hard. 643 00:28:27,042 --> 00:28:31,079 And you're gonna hit it again and again and again. 644 00:28:31,146 --> 00:28:35,050 In fact, you're gonna hit him so hard, he doesn't get angry, 645 00:28:35,117 --> 00:28:37,953 he gets scared. 646 00:28:38,053 --> 00:28:39,621 You're the underdog, 647 00:28:39,721 --> 00:28:43,625 but you're gonna get back up because you're a Vance now. 648 00:28:43,725 --> 00:28:46,495 So go kill him. 649 00:28:46,595 --> 00:28:48,330 - Okay. - Okay. 650 00:28:48,430 --> 00:28:50,632 - Okay. - Go! 651 00:28:50,732 --> 00:28:54,403 Go, Aidan! Come on! 652 00:28:55,737 --> 00:28:57,172 - Fighter, you ready? Fighter, you ready? 653 00:28:57,272 --> 00:28:58,340 Let's fight! 654 00:28:58,440 --> 00:29:00,008 Go, Aidan! 655 00:29:02,077 --> 00:29:03,312 Oh! 656 00:29:05,013 --> 00:29:06,315 Go! 657 00:29:06,415 --> 00:29:07,749 That's it, that's it, that's it, that's-- 658 00:29:07,816 --> 00:29:09,751 - Hey, you can't be up-- - Oh, please. 659 00:29:10,752 --> 00:29:11,820 Yo! 660 00:29:14,289 --> 00:29:15,357 Oh, my God! 661 00:29:18,093 --> 00:29:19,127 Yes, yes! 662 00:29:19,194 --> 00:29:20,862 Get him, get him, get him! 663 00:29:20,963 --> 00:29:21,997 [horn blares] [bell dings] 664 00:29:22,097 --> 00:29:23,165 Yes! 665 00:29:23,265 --> 00:29:25,133 - [cheers and applause] - Yeah! 666 00:29:25,200 --> 00:29:27,436 Whoo! 667 00:29:29,972 --> 00:29:32,274 I fucking love you, babe! 668 00:29:32,341 --> 00:29:35,877 - I fucking love you, babe! 669 00:29:35,978 --> 00:29:38,447 This is our fuckin' city! 670 00:29:38,513 --> 00:29:39,715 Whoo! 671 00:29:39,815 --> 00:29:41,049 [laughs] 672 00:29:41,149 --> 00:29:43,685 - Do not fuck with Deborah Vance. 673 00:29:43,785 --> 00:29:45,988 - Fuck you! - Whoo! 674 00:29:46,054 --> 00:29:47,556 Yeah! 675 00:29:47,656 --> 00:29:49,524 - Jimmy, I was wrong. You were right. 676 00:29:49,624 --> 00:29:51,226 Deborah's absolutely capable of killing me. 677 00:29:51,326 --> 00:29:52,961 She cannot find out about that email. 678 00:29:53,028 --> 00:29:55,864 - Okay, okay. Calm down. I'm working on it. 679 00:29:55,964 --> 00:29:59,368 But for the time being, just stay away from her. 680 00:29:59,468 --> 00:30:00,969 - Ava. - Oh, gotta go. 681 00:30:01,036 --> 00:30:03,038 Ava, you were right. 682 00:30:03,138 --> 00:30:04,639 I'm gonna feel a lot better once I'm on the road. 683 00:30:04,706 --> 00:30:07,309 That's why we're going tonight just you and me. 684 00:30:07,376 --> 00:30:08,477 - Just us? - Mm-hmm. 685 00:30:08,543 --> 00:30:10,345 - No. What about the bus? 686 00:30:10,412 --> 00:30:11,747 - The big bus. - Oh, no. 687 00:30:11,847 --> 00:30:13,382 We can meet up with them in a couple of weeks. 688 00:30:13,482 --> 00:30:15,384 Tour starts tonight. 689 00:30:15,484 --> 00:30:17,219 [whimpers] 690 00:30:17,319 --> 00:30:18,520 [knock on door] 691 00:30:20,088 --> 00:30:21,356 Oh, thank God you're up. 692 00:30:21,423 --> 00:30:23,191 - Yeah, yeah, I got to monitor Aidan. 693 00:30:23,258 --> 00:30:24,359 Make sure he doesn't fall asleep. 694 00:30:24,426 --> 00:30:25,694 He could slip into a coma. 695 00:30:25,761 --> 00:30:27,562 I'm just reading him "Harry Potter." 696 00:30:27,662 --> 00:30:29,097 Oh. 697 00:30:29,197 --> 00:30:31,733 - Hey, you know, I wanted to thank you again for tonight. 698 00:30:31,833 --> 00:30:33,735 - Oh. - It meant a lot 699 00:30:33,835 --> 00:30:38,940 and, um, we're gonna try again with the IVF. 700 00:30:39,041 --> 00:30:42,110 - Good, good. Well, I'm rooting for you. 701 00:30:42,210 --> 00:30:44,279 - Thank you. - Anyway, I just dropped by 702 00:30:44,379 --> 00:30:45,747 real quick to tell you that Ava and I 703 00:30:45,847 --> 00:30:47,883 are actually leaving on tour tonight. 704 00:30:47,949 --> 00:30:49,284 And I just wanted to say goodbye. 705 00:30:49,384 --> 00:30:52,754 - Oh. - Anyway, so while I'm gone, 706 00:30:52,854 --> 00:30:55,257 I would like you and Aidan to stay at my house. 707 00:30:55,357 --> 00:30:56,858 - No, Mom, I don't wanna stay-- 708 00:30:56,925 --> 00:30:59,294 - Honey, listen, on a lot of my tours you should've 709 00:30:59,394 --> 00:31:00,595 had a home that wasn't a bus. 710 00:31:00,695 --> 00:31:04,599 So, please, take it. 711 00:31:06,368 --> 00:31:09,538 Just until you get a bigger place. 712 00:31:10,705 --> 00:31:12,707 Thank you. 713 00:31:12,774 --> 00:31:14,276 Is there anything you want me to do for you 714 00:31:14,376 --> 00:31:15,410 around the house while you're gone? 715 00:31:15,477 --> 00:31:16,645 Oh, no. 716 00:31:16,745 --> 00:31:18,447 I'd prefer you'd not touch anything, 717 00:31:18,547 --> 00:31:24,786 but there is one thing that you could help me with. 718 00:31:24,886 --> 00:31:27,889 [Chicago's "25 or 6 to 4"] 719 00:31:27,956 --> 00:31:35,063 ♪ ♪ 720 00:31:51,746 --> 00:31:54,316 - ♪ Waiting for the break of day ♪ 721 00:31:54,416 --> 00:31:56,184 Okay, now we can go. 722 00:31:56,284 --> 00:31:58,286 ♪ ♪ 723 00:31:58,353 --> 00:32:00,789 - ♪ Searching for something to say ♪ 724 00:32:00,856 --> 00:32:03,291 [laughs] 725 00:32:03,358 --> 00:32:04,826 ♪ ♪ 726 00:32:04,926 --> 00:32:06,328 [tires screech] 727 00:32:06,428 --> 00:32:09,331 - ♪ Flashing lights against the sky ♪ 728 00:32:11,633 --> 00:32:15,370 ♪ Giving up, I close my eyes ♪ 729 00:32:17,839 --> 00:32:24,679 ♪ Sitting cross-legged on the floor ♪ 730 00:32:24,779 --> 00:32:30,385 ♪ 25 or 6 to 4 ♪ 731 00:32:30,485 --> 00:32:37,559 ♪ ♪ 732 00:32:44,132 --> 00:32:50,338 ♪ Staring blindly into space ♪ 733 00:32:50,405 --> 00:32:57,045 ♪ Getting up to splash my face ♪ 734 00:32:57,145 --> 00:33:03,485 ♪ Wanting just to stay awake ♪ 735 00:33:03,552 --> 00:33:07,989 ♪ Wondering how much I can take ♪ 736 00:33:08,056 --> 00:33:10,192 ♪ Ooh ♪ 737 00:33:10,258 --> 00:33:16,731 ♪ Should I try to do some more? ♪ 738 00:33:16,831 --> 00:33:22,771 ♪ 25 or 6 to 4 ♪ 53706

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.