All language subtitles for Graceland.S01E03.2HD.English(1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,194 --> 00:00:02,027 Previously on Graceland... 2 00:00:02,095 --> 00:00:03,544 You know about Donnie. 3 00:00:03,619 --> 00:00:05,250 - But he ain't coming back. - Nyet! 4 00:00:06,787 --> 00:00:07,852 So you give away my room yet? 5 00:00:07,920 --> 00:00:09,870 It's not Graceland without you. 6 00:00:09,938 --> 00:00:11,874 Mr. Mikey. 7 00:00:11,942 --> 00:00:14,082 Psych order from the bureau. 8 00:00:14,150 --> 00:00:15,958 Go. Everybody on our island of misfit toys 9 00:00:16,025 --> 00:00:17,459 could use a little head shrinking. 10 00:00:17,527 --> 00:00:19,095 Call me Juan. 11 00:00:19,163 --> 00:00:21,034 You're not a shrink, are you? 12 00:00:21,101 --> 00:00:23,239 No, I'm your control officer for your investigation 13 00:00:23,307 --> 00:00:24,441 into Paul Briggs. 14 00:00:24,509 --> 00:00:25,839 Get close to him. Become his friend. 15 00:00:25,906 --> 00:00:27,240 I'm your guy. 16 00:00:27,308 --> 00:00:30,144 Jakes just scored 1,000 armor-piercing bullets. 17 00:00:30,211 --> 00:00:32,077 You tell Bello that you've got a guy at camp Pendleton 18 00:00:32,145 --> 00:00:33,546 with bullets... a marine. 19 00:00:33,614 --> 00:00:35,047 - That'd be you. - I've got the look, right? 20 00:00:35,115 --> 00:00:37,316 I thought about it. Your plan's awesome. 21 00:00:40,947 --> 00:00:42,708 We got a deal? 22 00:00:42,776 --> 00:00:44,209 Yes, we have a deal. 23 00:00:44,277 --> 00:00:45,444 You know what a heat run is? 24 00:00:45,512 --> 00:00:47,381 A heat run is when someone makes a series 25 00:00:47,449 --> 00:00:49,015 of random turns and speed changes 26 00:00:49,083 --> 00:00:50,584 in order to avoid a tail. 27 00:00:50,652 --> 00:00:53,589 Our boy Eddie, he just bought $1/2 million in illegal ammo. 28 00:00:53,658 --> 00:00:55,225 He always makes the same exact heat run. 29 00:00:55,293 --> 00:00:56,627 You know where he's going. 30 00:00:56,695 --> 00:00:59,197 There they are. 31 00:00:59,264 --> 00:01:02,068 You ready to meet Bello? 32 00:01:27,603 --> 00:01:30,606 Who you been talking to? 33 00:01:30,674 --> 00:01:34,412 - No one. - Uh, uh, uh. 34 00:01:45,361 --> 00:01:49,532 Hmm. 35 00:01:49,599 --> 00:01:52,068 Who? 36 00:01:59,680 --> 00:02:02,815 Put the guns down, Paul. 37 00:02:02,883 --> 00:02:04,785 Today is not a good day to die. 38 00:02:04,853 --> 00:02:07,154 Bello. 39 00:02:10,159 --> 00:02:13,996 I know... I feel like we've met. 40 00:02:14,063 --> 00:02:15,631 Eddie has said so much about you. 41 00:02:15,699 --> 00:02:17,399 All good, I'm sure. 42 00:02:17,467 --> 00:02:21,270 Why did you pull your gun on your friend? 43 00:02:21,338 --> 00:02:23,740 We heard your crew got jacked by Bobby moi. 44 00:02:23,808 --> 00:02:25,475 Huh. 45 00:02:25,543 --> 00:02:27,678 And then, all of a sudden, you request a meeting. 46 00:02:27,746 --> 00:02:29,446 We walk in here, and I see your boys 47 00:02:29,514 --> 00:02:31,581 pointing heat in this direction, light bulb... 48 00:02:31,649 --> 00:02:33,784 you think one of us had something to do with it. 49 00:02:33,851 --> 00:02:36,253 You're a quick thinker. 50 00:02:36,320 --> 00:02:38,088 I didn't sell you out, Bello. 51 00:02:38,156 --> 00:02:40,524 The only new face around here is that one. 52 00:02:40,592 --> 00:02:42,026 Oh, no, no, no, no, no. 53 00:02:42,093 --> 00:02:43,461 I didn't say anything to anybody. 54 00:02:43,528 --> 00:02:44,629 Shut your rat mouth! 55 00:02:44,697 --> 00:02:46,031 I'm not taking a bullet for you. 56 00:02:46,098 --> 00:02:49,267 Mike, talk to me. Save your life. 57 00:02:49,335 --> 00:02:53,505 Okay, we made the buy with Eddie... 58 00:02:53,573 --> 00:02:55,641 And then I went right back to base, that's it. 59 00:02:55,708 --> 00:02:57,342 You don't believe me, you can call my quartermaster, 60 00:02:57,410 --> 00:02:58,911 Henry Friedler. 61 00:02:58,979 --> 00:03:00,980 He'll tell you the exact time that I signed back in. 62 00:03:01,047 --> 00:03:03,182 Yes, my friend. 63 00:03:03,250 --> 00:03:05,985 Does anyone have the number for the marines? 64 00:03:06,052 --> 00:03:08,020 Okay, okay, listen. 65 00:03:08,088 --> 00:03:09,755 I didn't rat anybody out. 66 00:03:09,823 --> 00:03:12,558 Or maybe you followed these guys after the buy, 67 00:03:12,626 --> 00:03:14,294 and then told Bobby their location, huh? 68 00:03:14,362 --> 00:03:18,699 Well... How could I follow 'em? 69 00:03:18,767 --> 00:03:21,068 Don't you think Eddie would spot a tail? 70 00:03:21,136 --> 00:03:23,605 You shut up, army boy! 71 00:03:23,672 --> 00:03:25,540 Eddie... 72 00:03:25,608 --> 00:03:29,812 When you left the buy to bring the cargo to me, 73 00:03:29,880 --> 00:03:31,580 did you do a heat run? 74 00:03:31,648 --> 00:03:32,915 Of course I did. 75 00:03:32,983 --> 00:03:35,418 So you did all those tricky turns, 76 00:03:35,486 --> 00:03:36,886 the backtrack... you did all of that? 77 00:03:36,954 --> 00:03:39,957 I always do! 78 00:03:40,024 --> 00:03:43,460 Then how could Bobby's crew know? 79 00:03:43,528 --> 00:03:47,432 How did anyone know where you would be? 80 00:03:47,500 --> 00:03:51,737 Light the stove. 81 00:03:59,713 --> 00:04:05,451 What is the key ingredient in a bullet, Mike? 82 00:04:05,518 --> 00:04:06,585 Lead, sir. 83 00:04:06,653 --> 00:04:08,822 That's right. 84 00:04:08,889 --> 00:04:11,924 Set your gun down, Eddie. 85 00:04:15,328 --> 00:04:19,131 Don't move away from him. Point your guns now. 86 00:04:19,199 --> 00:04:22,968 Bello, I would never betray you. 87 00:04:26,306 --> 00:04:28,440 Mike, Paul... 88 00:04:28,508 --> 00:04:31,744 This may prove to be an internal matter after all. 89 00:04:31,812 --> 00:04:33,212 Huh? 90 00:04:33,280 --> 00:04:36,115 Look, we got off to the wrong foot. 91 00:04:36,183 --> 00:04:39,954 But that is the past. Get their guns off the floor. 92 00:04:47,798 --> 00:04:51,300 I hear you're pretty handy with this thing. 93 00:04:51,368 --> 00:04:53,502 I am. 94 00:05:20,865 --> 00:05:22,232 Aah! 95 00:05:22,300 --> 00:05:24,668 Oh, my God, that was intense, huh, Mikey? 96 00:05:24,735 --> 00:05:26,369 Yeah, that was intense. That was insane. 97 00:05:26,437 --> 00:05:28,871 I'm sweating everywhere. Ah, baby, just breathe. 98 00:05:28,939 --> 00:05:31,607 We cracked the top rung, baby. We are partying with the boss. 99 00:05:31,675 --> 00:05:34,811 Huh? Bello. 100 00:05:34,878 --> 00:05:36,212 You put a gun to my head. 101 00:05:36,280 --> 00:05:37,980 Two guns, actually, and you rolled with it. 102 00:05:38,048 --> 00:05:39,548 You played the part like Brando, man. 103 00:05:39,616 --> 00:05:41,751 You know? You had me nervous there for, like, a nanosecond, 104 00:05:41,819 --> 00:05:43,753 but then you dropped that camp Pendleton thing. 105 00:05:43,820 --> 00:05:46,289 What? Who the hell is Henry Friedler? 106 00:05:46,357 --> 00:05:47,724 He's my high school football coach. 107 00:05:47,792 --> 00:05:48,992 Your high school... 108 00:05:49,059 --> 00:05:51,928 your high school football coach. My God, man. 109 00:05:51,996 --> 00:05:53,596 And then the way you turned it around on him. 110 00:05:53,664 --> 00:05:55,298 You know? Like a pro. 111 00:05:55,365 --> 00:05:58,233 Hell of an instinct, Mikey. You showed me a lot back there. 112 00:05:58,301 --> 00:05:59,902 You really did. I think I'm gonna be sick. 113 00:05:59,970 --> 00:06:01,671 You gotta pull over. Nah, nah. Kill that noise. 114 00:06:01,738 --> 00:06:03,305 Stand up. What? 115 00:06:03,373 --> 00:06:04,874 Stand up and scream your lungs out. 116 00:06:04,941 --> 00:06:07,943 Do it right now. Do it. It works. 117 00:06:08,011 --> 00:06:12,181 - Do it! - Whoo! 118 00:06:12,249 --> 00:06:15,852 Oh, yeah, yeah. 119 00:06:17,187 --> 00:06:18,454 - You feel that? Huh? - Yeah. 120 00:06:18,522 --> 00:06:21,725 Me too, man. Me too. 121 00:06:21,792 --> 00:06:23,694 I mean, we couldn't have drawn it up any better. 122 00:06:23,761 --> 00:06:26,463 You know, the way I tossed you that dish about the heat run, 123 00:06:26,531 --> 00:06:28,599 you just took it to the hoop like a white lebron. 124 00:06:28,667 --> 00:06:33,071 - Yeah! - Yeah, I did. 125 00:06:33,138 --> 00:06:34,739 I thought you were gonna kill me. 126 00:06:34,807 --> 00:06:37,008 Yeah. 127 00:06:37,076 --> 00:06:38,577 When I asked you who you were talking to, 128 00:06:38,644 --> 00:06:41,279 what were you gonna say? 129 00:06:41,347 --> 00:06:43,715 Oh, I was just, uh... 130 00:06:43,783 --> 00:06:45,684 I was just making it up as I go along. 131 00:06:45,751 --> 00:06:49,187 I was just... I was just making it up, man. 132 00:06:49,255 --> 00:06:51,957 Making it up. 133 00:06:52,024 --> 00:06:54,493 You rocked it. 134 00:06:54,560 --> 00:06:58,797 You rocked it, special agent Michael Warren. 135 00:07:06,057 --> 00:07:11,064 Sync & corrections by wilson0804 www.MY-SUBS.com 136 00:07:16,933 --> 00:07:19,001 Okay, kids, I got some zombie virus. 137 00:07:19,069 --> 00:07:20,470 Makes you real calm real fast. 138 00:07:20,537 --> 00:07:21,704 - Hey, hey, listen. - Don't ask me what's in it. 139 00:07:21,772 --> 00:07:23,039 I'm already calm. 140 00:07:23,107 --> 00:07:25,241 Yo, you just had a gun to your head, okay? 141 00:07:25,309 --> 00:07:27,311 Don't take away our excuse to drink the zombie. 142 00:07:27,378 --> 00:07:28,378 Yeah, don't be selfish. 143 00:07:28,446 --> 00:07:30,347 Jakes. Come here, sunshine. 144 00:07:30,415 --> 00:07:32,883 Don't call me sunshine. 145 00:07:32,951 --> 00:07:36,820 Yo, to living, lying, and loving. 146 00:07:36,888 --> 00:07:40,558 - Cheers. - To living. 147 00:07:40,625 --> 00:07:41,825 So good. 148 00:07:41,893 --> 00:07:43,293 Oh, we should call this crap "amnesia." 149 00:07:43,361 --> 00:07:45,629 I forget it tastes like that. That shit is foul. 150 00:07:45,696 --> 00:07:46,896 That is really, truly foul. 151 00:07:46,964 --> 00:07:48,364 - Yeah. - Come on, one more round. 152 00:07:50,434 --> 00:07:53,636 Ah... I know that bracelet. 153 00:07:53,704 --> 00:07:56,506 - Alina wears it, right? - Mmhmm. 154 00:07:56,574 --> 00:07:58,307 I thought you were shutting down 155 00:07:58,375 --> 00:07:59,542 your cover with the Russians. 156 00:07:59,610 --> 00:08:01,244 I've got a week to wrap things up. 157 00:08:01,312 --> 00:08:02,679 Mmhmm. 158 00:08:02,747 --> 00:08:06,049 You heard that Donnie got transferred to Miami, right? 159 00:08:06,117 --> 00:08:08,819 It's a good fit for him. The hell it is. 160 00:08:08,887 --> 00:08:10,655 Kusmanov wants Donnie dead. 161 00:08:10,723 --> 00:08:11,656 Well, duh. We arrested his brother. 162 00:08:11,724 --> 00:08:12,957 That's what happens. 163 00:08:13,025 --> 00:08:14,392 Yeah, but it's not the whole Russian mafia 164 00:08:14,460 --> 00:08:16,528 that wants him dead, it's just Kusmanov. 165 00:08:16,595 --> 00:08:18,463 So what, you think you take Kuz down, 166 00:08:18,531 --> 00:08:20,799 - somehow Donnie comes back? - Mmhmm. 167 00:08:20,866 --> 00:08:22,734 This is beyond our control, Lauren. 168 00:08:22,802 --> 00:08:28,039 Look, Kusmanov has something planned for tomorrow. 169 00:08:28,107 --> 00:08:29,440 I was with him tonight. 170 00:08:29,508 --> 00:08:31,075 - 500. - Come on, Kusmanov, 171 00:08:31,143 --> 00:08:32,544 what, are you trying to get your brother out of prison 172 00:08:32,611 --> 00:08:33,945 in one poker hand? 173 00:08:34,013 --> 00:08:35,847 I don't need money to kill that bastard agent 174 00:08:35,915 --> 00:08:37,015 who set him up. 175 00:08:37,083 --> 00:08:39,351 I may have something in the works. 176 00:08:39,418 --> 00:08:43,155 - It's big. - Yeah, yeah. 177 00:08:45,591 --> 00:08:47,659 Okay, what's your play? 178 00:08:49,896 --> 00:08:52,598 Really? Another Booty call, huh? 179 00:08:52,666 --> 00:08:54,401 Ugh. Not even close. C.I. 180 00:08:54,468 --> 00:08:55,835 Coitus Interruptus. 181 00:08:57,138 --> 00:08:59,172 It's Whistler. He's a pain in the ass. 182 00:08:59,240 --> 00:09:00,841 No, he's not. He's just a little needy. 183 00:09:00,908 --> 00:09:03,776 - Whistler? - Yeah, he's a meth head. 184 00:09:03,844 --> 00:09:05,612 He used to wheeze a lot. He works for me now. 185 00:09:05,680 --> 00:09:07,780 All right, guys, I gotta skip this little party. 186 00:09:07,848 --> 00:09:10,116 No, no, no, no, no. Take this one shot with you. 187 00:09:10,184 --> 00:09:11,184 - No, I'm good, I'm good. - Charlie... 188 00:09:11,251 --> 00:09:13,353 Gotta make this call. 189 00:09:13,420 --> 00:09:14,420 - Whoa. - Hey. 190 00:09:14,488 --> 00:09:15,588 Hey, zombies? Hey, guys. 191 00:09:15,656 --> 00:09:16,689 - Hey, man. - Yo, Briggs. 192 00:09:16,757 --> 00:09:17,990 I'm about to hit the bar, man. 193 00:09:18,058 --> 00:09:18,958 I'm looking to get into some trouble, dude. 194 00:09:19,026 --> 00:09:21,327 - No, you're not. - I am. 195 00:09:21,395 --> 00:09:23,497 Come on, dude, I need backup. Let's go. 196 00:09:23,564 --> 00:09:24,765 No. I need all my FBI guys. 197 00:09:24,832 --> 00:09:26,133 We got action tomorrow, bro. 198 00:09:26,201 --> 00:09:27,401 - Just FBI? - Yeah. 199 00:09:27,468 --> 00:09:29,035 Yeah, you and Paige have at it. Represent, huh? 200 00:09:29,103 --> 00:09:30,537 You know what? I'm good. 201 00:09:30,604 --> 00:09:32,806 I'm gonna watch the town again. Ah. 202 00:09:32,873 --> 00:09:36,042 Paige, you in? 203 00:09:36,110 --> 00:09:38,612 What's up? 204 00:09:38,680 --> 00:09:40,781 Kusmanov's making a move. 205 00:09:40,849 --> 00:09:43,151 What, is that the brother of the guy we arrested? 206 00:09:43,218 --> 00:09:44,218 Mmhmm. 207 00:09:44,286 --> 00:09:45,954 He wants to kill Donnie. 208 00:09:46,022 --> 00:09:47,422 What's the play? 209 00:09:47,490 --> 00:09:50,359 The Russians are gonna grab a couple of Lamborghinis. 210 00:09:50,427 --> 00:09:52,027 Yeah, they embed 'em with lojacks, 211 00:09:52,095 --> 00:09:53,262 they sell 'em on the black market, 212 00:09:53,329 --> 00:09:54,730 find 'em, steal 'em right back. 213 00:09:54,797 --> 00:09:56,331 Our girl Lauren here happens to know where these cars 214 00:09:56,399 --> 00:09:57,933 are coming through tomorrow. 215 00:09:58,001 --> 00:10:00,436 Yo, we should have one toast for Donnie, though, right, yeah? 216 00:10:00,503 --> 00:10:02,838 - It's bedtime, John boy. You gotta be up at 6:00 A.M. 217 00:10:02,906 --> 00:10:04,340 To go get warrants from Judge Feldman. 218 00:10:04,408 --> 00:10:06,776 Buenas noches. Sweet dreams. 219 00:10:15,785 --> 00:10:18,687 Wow, Briggs pulled your own gun on you? 220 00:10:18,755 --> 00:10:20,555 Always a new experience with Briggs. 221 00:10:20,623 --> 00:10:22,758 - Did he cock it? - Oh, yeah. 222 00:10:22,825 --> 00:10:24,092 Briggs doesn't do anything halfway. 223 00:10:24,160 --> 00:10:27,896 So how is your relationship with him? 224 00:10:27,964 --> 00:10:30,498 Great. We got the job done, 225 00:10:30,566 --> 00:10:32,233 we snagged an extra million dollars for the bureau, 226 00:10:32,301 --> 00:10:34,235 and I helped him get in with Bello. 227 00:10:34,303 --> 00:10:37,305 You tell me that, but I gotta say 228 00:10:37,373 --> 00:10:39,807 your report's a little slim. 229 00:10:39,875 --> 00:10:41,342 What do I gotta do to get you to open up, 230 00:10:41,410 --> 00:10:42,944 pull a knife on you? 231 00:10:43,012 --> 00:10:45,413 You guys drag me 3,000 Miles from where I'm supposed to be, 232 00:10:45,481 --> 00:10:46,882 ask me to investigate my roommate, 233 00:10:46,949 --> 00:10:49,217 and no one is telling me why. 234 00:10:49,285 --> 00:10:52,721 You want something specific. 235 00:10:52,789 --> 00:10:54,690 God's in the details. 236 00:10:54,758 --> 00:10:58,227 I've heard that. And so is the devil. 237 00:10:59,930 --> 00:11:03,766 Do you know how much Briggs makes in a year? 238 00:11:03,834 --> 00:11:05,235 It's not a lot. 239 00:11:05,303 --> 00:11:07,037 So how does he live? Is he... 240 00:11:07,105 --> 00:11:09,006 is he tossing around greenbacks, 241 00:11:09,073 --> 00:11:11,575 expensive clothes, new roller blades? 242 00:11:11,643 --> 00:11:13,644 You think he's skimming cash? 243 00:11:13,711 --> 00:11:16,313 You live with him. You tell me. 244 00:11:16,381 --> 00:11:20,117 And, uh, your report... 245 00:11:20,185 --> 00:11:22,719 More of those godly details, please. 246 00:11:22,787 --> 00:11:25,789 All due respect, I'm writing an undercover report 247 00:11:25,857 --> 00:11:27,958 of my roommate in our house. 248 00:11:28,026 --> 00:11:29,159 I've gotta write fast. 249 00:11:29,227 --> 00:11:32,395 So spend some time in Starbucks. 250 00:11:32,463 --> 00:11:35,165 It's California. Lots of writers there. 251 00:11:35,233 --> 00:11:36,633 Say you're working on a screenplay 252 00:11:36,701 --> 00:11:38,202 about an undercover agent's quest 253 00:11:38,269 --> 00:11:40,904 to make it back home to D.C. 254 00:11:52,285 --> 00:11:55,420 - Hey, Charlie. - Hey, Whistler. 255 00:11:57,256 --> 00:11:58,657 - Ah, I'm sorry... - It's all good. 256 00:11:58,725 --> 00:12:00,225 You gotta see what I'm doing. 257 00:12:00,293 --> 00:12:01,526 I've seen it before. 258 00:12:01,594 --> 00:12:02,828 You've been working on it for months. 259 00:12:02,895 --> 00:12:04,663 Almost done. Audrey, 260 00:12:04,731 --> 00:12:07,132 she's six... or five... She's six. 261 00:12:07,200 --> 00:12:11,770 Yeah. Check out the grand entrance here. 262 00:12:11,838 --> 00:12:13,671 - Oh, that's amazing. - Yeah. 263 00:12:13,739 --> 00:12:16,674 And these... these columns are exactly like I had 264 00:12:16,742 --> 00:12:20,544 on the mayor's mansion back in '98. 265 00:12:20,612 --> 00:12:23,614 If you're ever in hancock park, you gotta check 'em out. 266 00:12:23,681 --> 00:12:25,816 Yeah, when he gives me a call, I'll check 'em out. 267 00:12:25,884 --> 00:12:27,184 What's up? 268 00:12:27,252 --> 00:12:28,986 What was the urgent text about? 269 00:12:29,053 --> 00:12:31,655 And I got a whole four-post bed right here. 270 00:12:31,723 --> 00:12:35,425 This is like my daughter's room exactly was. 271 00:12:35,493 --> 00:12:37,027 I built the whole thing. 272 00:12:37,094 --> 00:12:38,795 You would have loved that house. 273 00:12:38,863 --> 00:12:40,730 I'm sure it was beautiful, and I'm sorry it's gone, 274 00:12:40,798 --> 00:12:42,265 but what's up? Come on. 275 00:12:42,333 --> 00:12:43,800 What do you got for me? 276 00:12:46,570 --> 00:12:49,639 I got a score, Charlie. Sam Cotonio. 277 00:12:49,707 --> 00:12:52,742 Wow. I like the sound of that. What about him? 278 00:12:52,809 --> 00:12:54,677 That meth bust out in chino last month? 279 00:12:54,745 --> 00:12:56,646 - Yeah. - That was headed for Sam. 280 00:12:56,713 --> 00:12:59,448 He's desperate right now, and a supplier needs product. 281 00:12:59,516 --> 00:13:01,617 He knows me. 282 00:13:01,685 --> 00:13:03,652 I'll tell Sam we can hook him up. 283 00:13:03,720 --> 00:13:05,220 You know this guy. He's a big player. 284 00:13:05,288 --> 00:13:06,889 You're gonna get him off the street. 285 00:13:06,957 --> 00:13:11,060 You high right now? 286 00:13:11,128 --> 00:13:14,897 Look at me. What are you on? 287 00:13:14,965 --> 00:13:16,532 I'm not high. I'm not hi... 288 00:13:16,600 --> 00:13:19,302 you think I could do this kind of woodwork if I was high? 289 00:13:19,369 --> 00:13:22,171 Look it. On Audrey's life... 290 00:13:22,239 --> 00:13:23,572 - All right. All right. - I swear I'm good. 291 00:13:23,640 --> 00:13:25,141 And this thing with Sam, it's real. 292 00:13:25,208 --> 00:13:26,743 This is a serious takedown, Charlie. 293 00:13:26,810 --> 00:13:28,979 - Set it up. - So my usual 20%? 294 00:13:29,046 --> 00:13:30,447 Yeah. 295 00:13:30,515 --> 00:13:32,816 It's just, I think, you know, he's kind of a kingpin, 296 00:13:32,884 --> 00:13:35,185 and 25% is a bit more reasonable. 297 00:13:35,253 --> 00:13:37,020 It's 20%. That's what the government pays, 298 00:13:37,088 --> 00:13:38,855 and it's plenty of money. 299 00:13:38,923 --> 00:13:40,590 I just... I need the cash now. 300 00:13:40,658 --> 00:13:43,426 She's kicking me out. I gotta find a place. 301 00:13:43,494 --> 00:13:44,828 Oh, that's too bad. 302 00:13:44,896 --> 00:13:46,363 She's not too thrilled about having a meth addict 303 00:13:46,431 --> 00:13:47,631 in her garage, huh? 304 00:13:47,699 --> 00:13:50,601 I screwed everything up, okay? 305 00:13:50,669 --> 00:13:53,637 I mean, I wish I could turn back the clock. 306 00:13:53,705 --> 00:13:55,138 - But you can't. - No. 307 00:13:55,206 --> 00:13:58,876 So focus on this fantastic Dollhouse 308 00:13:58,944 --> 00:14:01,145 that you're so great at. 309 00:14:01,213 --> 00:14:02,546 Make it beautiful and give it to your sister, 310 00:14:02,614 --> 00:14:03,781 and she'll be happy. 311 00:14:03,848 --> 00:14:05,783 - You're right, Charlie. - All right? 312 00:14:05,851 --> 00:14:08,252 Can you stay out of trouble, please... For me? 313 00:14:08,320 --> 00:14:12,323 - Okay, Charlie. For you. - Okay. 314 00:14:12,391 --> 00:14:15,026 Be good. 315 00:14:23,302 --> 00:14:26,071 All right, guys, let's test out these spike strips, huh? 316 00:14:29,175 --> 00:14:32,978 Yeah, that truck's not going anywhere after that. 317 00:14:33,046 --> 00:14:34,446 Johnny, you guys all set up over there? 318 00:14:34,514 --> 00:14:36,481 Wellrested and not hungover. 319 00:14:36,549 --> 00:14:38,350 I'm so clear it hurts, bro. 320 00:14:38,418 --> 00:14:40,318 Lauren, this better be worth it. 321 00:14:40,386 --> 00:14:41,386 Oh, it'll be worth it. 322 00:14:41,454 --> 00:14:42,788 We've spotted the truck... 323 00:14:42,855 --> 00:14:44,389 a half a mile away and closing. 324 00:14:44,457 --> 00:14:45,724 Okay, kids, our target is closing. 325 00:14:45,791 --> 00:14:46,992 Let's rip some rubber. 326 00:14:47,059 --> 00:14:51,629 - Clocking him at 75. - That's fast. 327 00:14:51,697 --> 00:14:52,730 Yeah, it's way too fast for a truck 328 00:14:52,798 --> 00:14:54,565 carrying a pair of Lambos. 329 00:14:59,537 --> 00:15:01,138 That suspension's not compressed. 330 00:15:01,206 --> 00:15:02,873 Yeah, he's riding way too high. 331 00:15:02,940 --> 00:15:04,040 There's no way there's cars in there. 332 00:15:04,108 --> 00:15:05,508 No, no, no, they're in there, Paul. 333 00:15:05,576 --> 00:15:07,777 No, he's right. Those axles are too high. 334 00:15:07,845 --> 00:15:10,880 Johnny, kill the mission. Kill it right now. Abort. 335 00:15:10,948 --> 00:15:11,881 Copy that. Copy that. Abort! 336 00:15:11,948 --> 00:15:13,148 Don't do this. 337 00:15:13,216 --> 00:15:15,384 There's nothing in that truck, Lauren. 338 00:15:18,555 --> 00:15:21,957 Are you out of your mind? Don't touch that again. 339 00:15:22,025 --> 00:15:24,793 Abort the mission. Abort the mission. 340 00:15:24,861 --> 00:15:26,494 L... Lauren! 341 00:15:26,562 --> 00:15:28,029 Don't do it. Get back here. 342 00:15:28,097 --> 00:15:30,198 - Don't. - Is she crazy? 343 00:15:30,266 --> 00:15:32,334 Lauren, get back. Get out of the road. 344 00:15:45,614 --> 00:15:48,316 And we're screwed. 345 00:15:53,285 --> 00:15:54,819 DEA. 346 00:15:54,887 --> 00:15:56,655 Get out of the cab and put your hands in the air. 347 00:16:00,660 --> 00:16:01,827 Johnny, back her up. 348 00:16:01,895 --> 00:16:03,428 Okay, go, guys. Go, go, go, go, go! 349 00:16:03,496 --> 00:16:04,329 I don't see anyone else in the truck. 350 00:16:04,397 --> 00:16:05,898 Get him out of the truck! 351 00:16:05,966 --> 00:16:08,033 Go, go, go, go, go! Somebody get the back. 352 00:16:08,101 --> 00:16:09,434 I'm on it. I'm on it. 353 00:16:09,502 --> 00:16:11,136 Hands up! Hands up! Hands up! Hands up! 354 00:16:16,976 --> 00:16:19,378 Well, we probably won't even need the chompers for this. 355 00:16:19,445 --> 00:16:21,413 I bet this damn thing isn't even locked. 356 00:16:21,480 --> 00:16:24,816 Well, what do you know? 357 00:16:27,554 --> 00:16:29,422 He must have changed the dates. 358 00:16:29,489 --> 00:16:31,357 Look, I'll go back to Kusmanov, 359 00:16:31,425 --> 00:16:32,658 and I will talk to him, and I will find out... 360 00:16:32,726 --> 00:16:35,328 Lauren, you're done. Okay? 361 00:16:35,396 --> 00:16:36,629 Kusmanov's driver saw your face. 362 00:16:36,697 --> 00:16:38,064 He knows you're DEA now. 363 00:16:38,132 --> 00:16:39,999 So we hold him for 24 hours. 364 00:16:40,067 --> 00:16:42,369 Hold him for what, driving an empty truck? 365 00:16:42,436 --> 00:16:44,237 He's gonna go straight back to Kusmanov, 366 00:16:44,305 --> 00:16:45,839 and he's gonna tell him that some crazy woman 367 00:16:45,906 --> 00:16:48,975 flashing a DEA badge jumped in front of his empty truck! 368 00:16:49,043 --> 00:16:51,444 - I'll fix this. - There's no fixing this. 369 00:16:51,512 --> 00:16:53,547 Alina no longer exists. 370 00:16:53,615 --> 00:16:56,384 This is life or death now. 371 00:16:56,451 --> 00:16:58,352 You choose. 372 00:17:09,232 --> 00:17:11,667 I mean, Lauren, man, she just... she went crazy. 373 00:17:11,734 --> 00:17:14,669 She ran right out in front of that truck. 374 00:17:14,737 --> 00:17:16,838 I've never seen Briggs so pissed off in my life... ever. 375 00:17:16,906 --> 00:17:18,173 I mean, not even when you screw up. 376 00:17:18,241 --> 00:17:20,976 Where is he, by the way? You know Briggs, man. 377 00:17:21,043 --> 00:17:22,511 He's meditating this into the universe. 378 00:17:22,578 --> 00:17:26,348 He'll be back when he achieves total inner peace. 379 00:17:26,416 --> 00:17:29,318 Blah, blah, Briggs. Whatever. Look, 380 00:17:29,385 --> 00:17:31,220 time to explain to Mikey here 381 00:17:31,287 --> 00:17:33,288 the subtleties of undercover dating. 382 00:17:33,356 --> 00:17:36,457 You cannot break your cover. I'm serious. 383 00:17:36,525 --> 00:17:37,792 - I get it. - Do you? 384 00:17:37,860 --> 00:17:40,028 Yeah. 385 00:17:40,095 --> 00:17:41,863 You can never walk up to a woman and say, 386 00:17:41,930 --> 00:17:43,998 "hi, I'm special agent Mike Warren. 387 00:17:44,066 --> 00:17:46,334 I work undercover for the FBI." 388 00:17:46,402 --> 00:17:47,902 Which is too bad because that's one hell 389 00:17:47,970 --> 00:17:52,207 of a pickup line. 390 00:17:52,274 --> 00:17:53,975 So who are you tonight? 391 00:17:54,043 --> 00:17:57,344 Well, that depends on who's here. 392 00:17:57,412 --> 00:18:01,314 Your boy Phil is over there. 393 00:18:01,382 --> 00:18:03,750 Slowly, slowly, slowly, slow... 394 00:18:06,821 --> 00:18:09,723 Phil thinks I'm 395 00:18:09,790 --> 00:18:10,957 a pharmaceutical rep. 396 00:18:11,025 --> 00:18:12,692 Ask me why I chose that for him. 397 00:18:12,760 --> 00:18:13,759 Why'd you choose that for Phil? 398 00:18:13,827 --> 00:18:15,061 Look at him. 399 00:18:15,128 --> 00:18:16,529 Does he look like a cardiologist to you? 400 00:18:16,596 --> 00:18:19,565 Okay, you pick an alias they would know nothing about. 401 00:18:19,633 --> 00:18:21,200 So they don't ask too many questions, 402 00:18:21,267 --> 00:18:24,002 and they don't find out what they shouldn't, right, right. 403 00:18:24,070 --> 00:18:28,607 What about you? Hmm? 404 00:18:28,674 --> 00:18:30,041 I'm a pilot. 405 00:18:30,109 --> 00:18:31,943 - You're just always a pilot? - Always. 406 00:18:32,011 --> 00:18:34,079 Unless... unless I meet a flight attendant, 407 00:18:34,146 --> 00:18:36,148 like that one time. 408 00:18:36,215 --> 00:18:39,484 Then I'm a photographer. Hmm. 409 00:18:39,552 --> 00:18:42,488 Oh, my... You're stunning. 410 00:18:42,555 --> 00:18:44,590 - Me? - I'm serious. 411 00:18:44,658 --> 00:18:45,825 I mean, I gotta get you in front of my lens. 412 00:18:45,893 --> 00:18:47,994 - Oh, my God. - It works every time. 413 00:18:48,061 --> 00:18:50,463 Get outta here, man. 414 00:18:50,531 --> 00:18:53,466 Every time, like clockwork, son. 415 00:18:53,534 --> 00:18:55,568 I play bass in a band you've never heard of. 416 00:18:55,636 --> 00:18:57,937 We travel a lot. We've never recorded an album, 417 00:18:58,005 --> 00:18:59,338 and we never will. 418 00:18:59,406 --> 00:19:02,474 Chicks dig artists. Even starving artists? 419 00:19:02,542 --> 00:19:03,742 When they look like me, they do. 420 00:19:03,810 --> 00:19:06,011 I'm like a chocolate Jesus. 421 00:19:06,078 --> 00:19:09,581 Watch and learn, my young friend. 422 00:19:09,648 --> 00:19:12,617 That dude plays the same three chords every time. 423 00:19:12,685 --> 00:19:16,454 Over and over... And over and over and over again. 424 00:19:19,225 --> 00:19:20,525 I swear, it's true. 425 00:19:20,593 --> 00:19:25,731 The more I drink, the better and better I get. 426 00:19:27,000 --> 00:19:28,600 God damn, Alina. 427 00:19:28,668 --> 00:19:30,870 Aw, jumpy? 428 00:19:30,938 --> 00:19:34,040 Everybody is. The FBI and DEA hit us today. 429 00:19:34,107 --> 00:19:35,741 What? Where? 430 00:19:35,809 --> 00:19:37,176 They got nothing. 431 00:19:37,244 --> 00:19:40,112 Viktor got stopped by some crazy DEA chick 432 00:19:40,180 --> 00:19:42,148 right in the middle of the road. 433 00:19:42,216 --> 00:19:43,816 So the lamborghini thing is off? 434 00:19:43,884 --> 00:19:46,585 Nothing's off. Screw the FBI. 435 00:19:46,653 --> 00:19:49,655 The cars stay in woodland hills until we figure this out. 436 00:19:49,722 --> 00:19:52,357 - No poker tonight. - No. 437 00:19:52,425 --> 00:19:54,559 We're going to grab Chinese. You hungry? 438 00:19:54,627 --> 00:19:56,228 Ah, I just ate. 439 00:19:56,296 --> 00:19:58,196 Poker soon? Sure. 440 00:19:58,264 --> 00:20:01,566 I love to take your money. 441 00:20:04,103 --> 00:20:06,638 Hey, Viktor... 442 00:20:12,079 --> 00:20:14,580 Nice ass. 443 00:20:17,050 --> 00:20:19,218 I'm trying to make it on the PGA tour. 444 00:20:19,285 --> 00:20:21,720 Right now, I'm teaching privately to make ends meet. 445 00:20:21,788 --> 00:20:23,722 That's so great. So you play at spyglass, right? 446 00:20:23,790 --> 00:20:25,424 Spyglass, many times. 447 00:20:25,491 --> 00:20:27,192 Old spyglass, right? Yes. 448 00:20:27,260 --> 00:20:29,194 My dad is a huge golfer. 449 00:20:29,262 --> 00:20:30,729 I practically grew up there. 450 00:20:30,797 --> 00:20:33,365 Paul! Over here. 451 00:20:33,432 --> 00:20:35,901 What's wrong? 452 00:20:35,969 --> 00:20:37,369 See that guy who just walked in? 453 00:20:37,437 --> 00:20:38,938 - Oh, nice of you to join us. - He's an astronaut. 454 00:20:39,005 --> 00:20:41,740 He was the last guy to ride in the endeavor. 455 00:20:41,808 --> 00:20:46,044 That's incredible. 456 00:20:46,112 --> 00:20:47,279 Why... why are you hiding from him? 457 00:20:47,347 --> 00:20:51,216 I kinda gave him a wrong number. 458 00:20:51,284 --> 00:20:54,153 I'm really sorry, I gotta go. 459 00:20:54,220 --> 00:20:57,589 Thanks for the drink. 460 00:20:59,692 --> 00:21:00,959 Can I have my tab? 461 00:21:01,027 --> 00:21:02,761 Oh, actually, that guy right over there 462 00:21:02,828 --> 00:21:04,496 already paid for your drinks. 463 00:21:04,564 --> 00:21:07,632 Hmm. 464 00:21:07,700 --> 00:21:08,834 But charge what you want, 465 00:21:08,902 --> 00:21:10,302 my man Paul is paying for all this. 466 00:21:10,370 --> 00:21:13,072 You know it. 467 00:21:13,139 --> 00:21:14,873 - Pardon me. - Ahh. 468 00:21:14,941 --> 00:21:16,675 Smartest thing you could have said. 469 00:21:16,743 --> 00:21:18,176 Mikey, what's up, man? 470 00:21:18,244 --> 00:21:19,645 Yeah, her dad was a golfer. 471 00:21:22,315 --> 00:21:24,783 Hey, thanks for the drinks, Captain Lightyear. 472 00:21:24,850 --> 00:21:26,317 - An astronaut? Really? - Yeah. 473 00:21:26,385 --> 00:21:27,952 Well, you know, didn't end well. 474 00:21:28,020 --> 00:21:29,387 I never called her. 475 00:21:29,455 --> 00:21:31,590 All right, let's get you back up on that horse. 476 00:21:31,658 --> 00:21:34,059 Come on. Kid's in for a long night. 477 00:21:34,127 --> 00:21:37,296 Make me proud, son. 478 00:21:57,218 --> 00:22:01,054 Very high quality. 479 00:22:01,122 --> 00:22:02,355 Very pure. 480 00:22:02,423 --> 00:22:04,124 I told you, it's not the blue, 481 00:22:04,191 --> 00:22:07,393 but it is serious. 482 00:22:07,461 --> 00:22:11,664 $500,000 for 50 pounds. That's the deal. 483 00:22:11,732 --> 00:22:14,200 Let me see the money. 484 00:22:14,268 --> 00:22:16,704 Okay, we wait for the "go" word. 485 00:22:20,509 --> 00:22:22,543 Hold on. 486 00:22:22,611 --> 00:22:26,514 With all these... with all these busts going down, 487 00:22:26,582 --> 00:22:28,217 supply is short. What is the little twit doing? 488 00:22:28,285 --> 00:22:29,385 Am I right or am I right? 489 00:22:29,453 --> 00:22:30,920 He's trying to Jack up the price 490 00:22:30,988 --> 00:22:31,921 to increase his cut. 491 00:22:31,989 --> 00:22:33,556 It seems a little low, 492 00:22:33,624 --> 00:22:36,126 given present market conditions. 493 00:22:36,194 --> 00:22:38,295 I mean, it's worth discussing. 494 00:22:38,362 --> 00:22:40,631 You renegotiate now? 495 00:22:40,698 --> 00:22:42,633 It's $500,000, all right? 496 00:22:42,701 --> 00:22:45,102 Let's just do this thing already. 497 00:22:45,170 --> 00:22:47,038 The pay seems low, the quality is high, 498 00:22:47,105 --> 00:22:50,741 and we're the only game in town. You know what? 499 00:22:50,809 --> 00:22:52,277 You guys can piss off. 500 00:22:52,344 --> 00:22:54,579 Wait, wait. No, no, no. Forget Whistler. 501 00:22:54,647 --> 00:22:56,548 He doesn't know a good thing when it's right in front of him. 502 00:22:56,615 --> 00:22:57,916 It's $500,000. 503 00:22:57,983 --> 00:23:00,285 Fine. Your friend shuts up, we have a deal. 504 00:23:00,353 --> 00:23:02,821 Great. Let's just zip it up, 505 00:23:02,889 --> 00:23:05,224 and everybody's happy. Okay, that's our signal. 506 00:23:05,291 --> 00:23:06,825 Go, go, go, go, go! 507 00:23:06,893 --> 00:23:08,361 Hands... get your hands up! 508 00:23:08,428 --> 00:23:09,929 Hands up! Nobody move! 509 00:23:09,996 --> 00:23:11,330 Hands up! Hands up! You set me up? 510 00:23:11,398 --> 00:23:12,798 - You set me up! - You set me up? 511 00:23:12,866 --> 00:23:13,699 You set me up, I'll kill you! 512 00:23:13,767 --> 00:23:14,833 I know people. 513 00:23:14,901 --> 00:23:16,134 On the car! Hood of the car! 514 00:23:16,202 --> 00:23:18,836 Hood of the car! I'll kill you. 515 00:23:18,904 --> 00:23:20,838 You're a nitwit, you know that? 516 00:23:20,906 --> 00:23:22,807 - I was just playing. - You were just playing? 517 00:23:22,874 --> 00:23:24,742 We got the bad guy. We're good, right? 518 00:23:24,810 --> 00:23:26,544 When do I get my money? Your money? 519 00:23:26,611 --> 00:23:28,412 I'm gonna shove your money up your ass. 520 00:23:38,353 --> 00:23:40,287 Where you been all night? 521 00:23:40,355 --> 00:23:42,589 Don't worry about it. 522 00:23:42,657 --> 00:23:47,194 No, I'm worried about it. Come here. 523 00:23:47,262 --> 00:23:50,063 I... I'm just tired, Briggs. I need some sleep. 524 00:23:52,601 --> 00:23:55,269 Hey... Who did that to you? 525 00:23:55,337 --> 00:23:58,839 Hmm? Talk to me, kiddo. 526 00:23:58,907 --> 00:24:02,343 Kusmanov. 527 00:24:02,410 --> 00:24:04,411 I'm an idiot. I went to the warehouse 528 00:24:04,479 --> 00:24:07,114 in woodland hills to see if the cars were there, 529 00:24:07,182 --> 00:24:10,284 and he caught me snooping around. 530 00:24:10,352 --> 00:24:11,886 And I guess he needed a punching bag? 531 00:24:11,953 --> 00:24:14,856 I'll be fine. 532 00:24:14,923 --> 00:24:17,258 I'm sorry, Paul. I just... 533 00:24:17,326 --> 00:24:21,162 I just had to know I wasn't crazy. 534 00:24:21,229 --> 00:24:23,063 And were they there? 535 00:24:23,131 --> 00:24:25,099 Did you see the lojacked cars in the warehouse? 536 00:24:25,166 --> 00:24:28,969 Yeah. 537 00:24:29,037 --> 00:24:32,573 All right. Where's Kusmanov? 538 00:24:48,456 --> 00:24:49,923 He's inside. 539 00:24:49,991 --> 00:24:51,925 The Dollhouse looks great. 540 00:25:00,935 --> 00:25:02,736 I finished the Dollhouse. 541 00:25:02,803 --> 00:25:05,605 I see that. 542 00:25:05,673 --> 00:25:07,474 Are you high? 543 00:25:07,542 --> 00:25:09,542 Just celebrating. 544 00:25:09,610 --> 00:25:13,047 My sister's still kicking me out. 545 00:25:15,317 --> 00:25:18,519 Whistler... 546 00:25:18,587 --> 00:25:21,322 I can't use you as a C.I. anymore. 547 00:25:21,390 --> 00:25:23,491 W... what do you mean? 548 00:25:23,558 --> 00:25:25,927 My supervisor said you're too risky 549 00:25:25,994 --> 00:25:27,895 and that I can't use you anymore. 550 00:25:27,963 --> 00:25:30,165 What am I supposed to do? 551 00:25:30,233 --> 00:25:31,766 You're gonna get your shit together, 552 00:25:31,834 --> 00:25:34,002 go to a rehab or a clinic or something. 553 00:25:34,069 --> 00:25:35,771 No, rehab doesn't work. I told you that. 554 00:25:35,838 --> 00:25:36,872 It works for a lot of people. 555 00:25:36,939 --> 00:25:37,973 It doesn't work for me. 556 00:25:38,041 --> 00:25:40,042 I gotta be... Doing stuff. 557 00:25:40,110 --> 00:25:42,345 They just talk about stuff. It's a total waste of time. 558 00:25:42,413 --> 00:25:44,714 What am I supposed to do? I'm totally screwed! 559 00:25:44,782 --> 00:25:48,184 Screwed? You're getting a check for $100,000. 560 00:25:48,252 --> 00:25:51,355 That's the opposite of screwed. 561 00:25:51,422 --> 00:25:54,792 What am I supposed to do without you, Charlie? 562 00:25:54,860 --> 00:25:59,030 You gotta grow up, man. 563 00:25:59,098 --> 00:26:01,933 Can I get my check soon? 564 00:26:02,001 --> 00:26:05,404 Tomorrow. 565 00:26:05,471 --> 00:26:07,473 Charlie... 566 00:26:07,540 --> 00:26:10,710 Did you at least fight for me? 567 00:26:13,981 --> 00:26:16,382 I gave it all I had. 568 00:26:24,224 --> 00:26:26,258 All right, we're gonna hit it from the north entrance, 569 00:26:26,325 --> 00:26:28,226 I.D. the cars and ziptie some ruskies. 570 00:26:28,294 --> 00:26:31,296 Good? Where's Briggs? 571 00:26:31,364 --> 00:26:32,697 Don't worry about it. 572 00:26:32,765 --> 00:26:33,832 Now, Lauren, you said there's three or four guys 573 00:26:33,900 --> 00:26:34,800 in there, right? Yeah. 574 00:26:34,868 --> 00:26:36,335 - You're sure? - Yeah. 575 00:26:36,403 --> 00:26:37,570 - Hey, levi. - Hmm. 576 00:26:37,638 --> 00:26:39,505 You sure you're ready to run comm on a bust? 577 00:26:39,573 --> 00:26:40,873 Hmm. This is the stuff 578 00:26:40,941 --> 00:26:42,809 that Quantico actually trained me for. 579 00:26:42,877 --> 00:26:45,211 - Just keep us safe, Mikey. - You got it. 580 00:26:45,278 --> 00:26:49,415 - Let's do some damage. - Let's hit it. 581 00:26:49,483 --> 00:26:51,017 Man, get your hands out of here. 582 00:26:51,084 --> 00:26:52,885 Go ahead now. 583 00:26:56,490 --> 00:26:59,325 Take these guys down before they know what hit 'em. 584 00:26:59,393 --> 00:27:01,260 Let's do it, boys. 585 00:27:08,369 --> 00:27:09,869 Own! 586 00:27:13,540 --> 00:27:15,541 There's a lot more than four guys in here. 587 00:27:15,609 --> 00:27:16,843 Get me out of here, Mike. 588 00:27:16,910 --> 00:27:18,110 All right, it's all clear behind you. 589 00:27:18,178 --> 00:27:19,178 I want you to fall back behind those pipes. 590 00:27:19,246 --> 00:27:20,480 Hey, pull back! Pull back! 591 00:27:20,547 --> 00:27:21,647 You two that way, you come around with me. 592 00:27:21,715 --> 00:27:23,215 We gotta flank 'em from both sides. 593 00:27:40,166 --> 00:27:43,468 Chocolate Jesus. I'm a believer, bro. 594 00:27:43,536 --> 00:27:44,736 I thought she said there was four. 595 00:27:44,804 --> 00:27:46,505 I know. She can't count or what? 596 00:27:46,573 --> 00:27:47,973 Nice cars, dickheads. 597 00:27:48,041 --> 00:27:50,108 Didn't your mother ever tell you speed kills? 598 00:27:50,176 --> 00:27:51,710 - How's the arm? - He sliced me 599 00:27:51,778 --> 00:27:52,645 like a friggin' mango, man. 600 00:27:52,712 --> 00:27:53,979 It's all right, though. 601 00:27:54,047 --> 00:27:56,482 Good story for the girlies tonight. 602 00:27:56,550 --> 00:27:58,885 Kusmanov. How you been? Life good? 603 00:27:58,952 --> 00:28:00,920 Why don't you come with me? 604 00:28:00,987 --> 00:28:02,188 Why am I not going with them? 605 00:28:02,255 --> 00:28:03,656 Because you're special. 606 00:28:15,135 --> 00:28:17,503 Is that you, Dmitri? 607 00:28:20,107 --> 00:28:22,375 Who are you? 608 00:28:22,443 --> 00:28:27,180 Well, that doesn't really much matter, now does it? 609 00:28:27,248 --> 00:28:29,349 Because as far as anyone else is concerned, 610 00:28:29,417 --> 00:28:31,084 I was never here. 611 00:28:31,152 --> 00:28:33,586 This is hardly a fair fight. 612 00:28:33,654 --> 00:28:37,357 Fair fight? 613 00:28:37,425 --> 00:28:39,459 Yeah, now that's something you'd know a thing or two about, 614 00:28:39,527 --> 00:28:42,395 now, isn't it? 615 00:28:42,463 --> 00:28:45,031 Was it a fair fight for her? 616 00:28:45,099 --> 00:28:47,800 What are you talking about? 617 00:28:47,868 --> 00:28:49,335 You're crazy. 618 00:29:01,948 --> 00:29:04,049 You have a good night. 619 00:29:11,591 --> 00:29:14,593 What's up, B? 620 00:29:14,661 --> 00:29:17,630 We need to toast to the madness that was today. 621 00:29:17,697 --> 00:29:19,565 Madness, huh? 622 00:29:19,633 --> 00:29:20,899 B, check it out. 623 00:29:20,967 --> 00:29:23,268 I got sliced up by this mad Russian. 624 00:29:23,336 --> 00:29:25,170 I got this dope scar, though. I'm working it tonight. 625 00:29:25,238 --> 00:29:27,039 Yeah, that looks pretty serious, John. 626 00:29:27,106 --> 00:29:28,373 - Thank you. - Where's Lauren? 627 00:29:28,441 --> 00:29:31,443 - She said she wasn't up for it. - Not up for it? 628 00:29:31,511 --> 00:29:33,612 Well, then, I guess we gotta party on her behalf, huh? 629 00:29:33,679 --> 00:29:35,113 - What are we drinking? - White Russians. 630 00:29:35,181 --> 00:29:36,281 - All right. - Whoa whoa! 631 00:29:36,349 --> 00:29:39,016 - To the bar. - Word up. Let's do it. 632 00:29:39,084 --> 00:29:42,386 Hey, look, come here. 633 00:29:42,454 --> 00:29:44,489 Okay, don't look now, 634 00:29:44,556 --> 00:29:47,225 but there is a pretty girl at the bar 635 00:29:47,292 --> 00:29:51,129 that has been staring at you all night. 636 00:29:52,898 --> 00:29:56,034 Go get her. 637 00:29:56,101 --> 00:29:57,735 It's been a crazy day. 638 00:29:57,803 --> 00:30:01,539 I don't feel like creating some elaborate lie right now. 639 00:30:01,607 --> 00:30:04,108 Can I just be myself and hang with you guys? 640 00:30:04,176 --> 00:30:05,409 All right? 641 00:30:05,477 --> 00:30:07,044 Well, I want to hook up with someone, 642 00:30:07,112 --> 00:30:08,913 and that's not gonna happen with you beside me, 643 00:30:08,981 --> 00:30:11,516 so... Hold that. 644 00:30:15,621 --> 00:30:18,389 She... She... no, no, no, no, no. 645 00:30:18,457 --> 00:30:22,193 Uh-uh, that is not cool... Okay. 646 00:30:41,781 --> 00:30:43,282 Hi. 647 00:30:43,350 --> 00:30:45,651 I'm Abby. It's nice to meet you, Mike. 648 00:30:45,719 --> 00:30:47,887 I'm Mike, yeah. 649 00:30:47,954 --> 00:30:49,788 - Hey, ladies. - No, no, no. No touching. 650 00:30:49,856 --> 00:30:51,890 - Back up. Back up. - No. 651 00:30:51,958 --> 00:30:53,392 My man, why don't you take a walk, bro? 652 00:30:53,460 --> 00:30:54,927 Free country, chief. 653 00:30:54,995 --> 00:30:56,962 I'll have a madras, please. 654 00:30:57,030 --> 00:30:58,831 Madras? Where you from? 655 00:30:58,898 --> 00:31:00,866 Baltimore. 656 00:31:00,934 --> 00:31:03,435 Virginia. Make it two. 657 00:31:03,503 --> 00:31:05,270 Thanks. 658 00:31:05,338 --> 00:31:07,539 - Come on... - Get out of my face! 659 00:31:07,606 --> 00:31:09,274 Yo, man, you just don't know when to stop. 660 00:31:09,341 --> 00:31:12,009 Whoa, whoa, whoa. Hey! Hey! Paul! 661 00:31:12,077 --> 00:31:13,945 Hey! Oh, dude, you got this, man? 662 00:31:14,012 --> 00:31:16,513 You are out of here. Paul, home! Now. 663 00:31:16,581 --> 00:31:18,883 - Those your friends? - Yeah. 664 00:31:18,950 --> 00:31:21,952 - Looks like a nice group. - Yes. 665 00:31:22,020 --> 00:31:25,389 You want to tell me what that was about? 666 00:31:25,457 --> 00:31:27,725 The guy needed a Buddhist beatdown. 667 00:31:27,793 --> 00:31:31,329 Something going on in that tortured head of yours? 668 00:31:31,397 --> 00:31:33,432 The driver of the Russian truck. 669 00:31:33,499 --> 00:31:35,634 The one that Lauren tried to arrest the other day. 670 00:31:35,702 --> 00:31:37,403 Jakes said he saw him at the warehouse today. 671 00:31:37,471 --> 00:31:39,506 So what are you saying? He saw Lauren? 672 00:31:39,574 --> 00:31:42,175 I'm just... I'm trying to add things up. 673 00:31:42,243 --> 00:31:44,945 Lauren goes to the warehouse. 674 00:31:45,012 --> 00:31:47,314 Kusmanov catches her and beats her up. 675 00:31:47,382 --> 00:31:50,083 If the driver saw her, she'd be dead, not bruised. 676 00:31:50,151 --> 00:31:51,385 Would she be dead? 677 00:31:51,452 --> 00:31:54,321 Maybe they didn't want to kill a fed. 678 00:31:54,389 --> 00:31:56,556 All right. But why let her go? 679 00:32:01,996 --> 00:32:03,697 The lojacks they put on those cars... 680 00:32:03,765 --> 00:32:06,233 they could have just as easily put one on Lauren. 681 00:32:06,300 --> 00:32:10,003 - They could. - That's it, isn't it? 682 00:32:10,071 --> 00:32:13,741 I mean, they left her alive so that they could track her 683 00:32:13,808 --> 00:32:15,809 and find out how much she knows about the operation. 684 00:32:15,877 --> 00:32:19,279 Yeah, it feels right. 685 00:32:19,347 --> 00:32:22,182 And if the Russians are tracking Lauren, 686 00:32:22,250 --> 00:32:24,750 she is leading them straight back here. 687 00:32:24,818 --> 00:32:27,620 Hey, wait. Where are you going with this? 688 00:32:27,687 --> 00:32:29,455 When Lauren gets home, I have to find out. 689 00:32:29,523 --> 00:32:31,857 I have to tell the DEA. 690 00:32:39,191 --> 00:32:41,282 Uh... All right, there's something 691 00:32:41,350 --> 00:32:43,684 - I'm not understanding here. - Okay. 692 00:32:43,752 --> 00:32:46,321 So you go to Wellesley... Georgetown law, 693 00:32:46,389 --> 00:32:48,356 which... let me just say, 694 00:32:48,424 --> 00:32:50,225 that is a very impressive education, by the way. 695 00:32:50,293 --> 00:32:53,162 I coasted. Didn't do a lick of work. 696 00:32:53,229 --> 00:32:54,797 - You're a liar. - I am. 697 00:32:56,633 --> 00:33:00,069 So why aren't you taking the bar this summer? 698 00:33:00,137 --> 00:33:02,105 My dad told me not to. 699 00:33:02,172 --> 00:33:05,508 I've been going nonstop since I was nine, 700 00:33:05,576 --> 00:33:08,044 so he told me to take a summer off. 701 00:33:08,112 --> 00:33:11,815 Go to the pacific ocean, stick my toe in the water. 702 00:33:11,883 --> 00:33:15,452 Do and see life... 703 00:33:15,520 --> 00:33:18,254 Before I get locked in an office forever. 704 00:33:18,322 --> 00:33:23,360 Can I ask you something? 705 00:33:23,427 --> 00:33:26,229 When my friend Paige came up to you at the bar, 706 00:33:26,297 --> 00:33:29,299 what did she say to you? 707 00:33:29,367 --> 00:33:34,705 She said, "that guy is Mike", 708 00:33:34,773 --> 00:33:39,576 and of all of the guys in the bar, he's real." 709 00:33:40,879 --> 00:33:44,281 Are you real, Mike? 710 00:34:00,632 --> 00:34:03,199 Hey, good morning. 711 00:34:03,267 --> 00:34:06,436 - Wanna play frisbee? - Actually, no. 712 00:34:06,504 --> 00:34:08,438 I haven't slept yet. I'm kinda tired. 713 00:34:08,506 --> 00:34:10,540 I wanna hear about your sex life, 714 00:34:10,608 --> 00:34:11,808 but not right now. 715 00:34:11,876 --> 00:34:13,811 We have important things to do. Seriously? 716 00:34:13,878 --> 00:34:15,746 There's something we need to go look for. 717 00:34:15,814 --> 00:34:18,616 We were supposed to go right back there. 718 00:34:18,684 --> 00:34:21,753 The bank is that way. We're not going to the bank. 719 00:34:23,956 --> 00:34:26,257 We're getting my check, right? 720 00:34:30,196 --> 00:34:32,164 Are we making a buy? 721 00:34:32,231 --> 00:34:34,833 No. Not with me, you're not. 722 00:34:34,901 --> 00:34:36,702 What are we doing here? 723 00:34:36,769 --> 00:34:39,204 Get out of the car. 724 00:34:44,076 --> 00:34:48,279 What's going on, Charlie? 725 00:34:48,347 --> 00:34:50,048 You like this place? 726 00:34:50,116 --> 00:34:53,986 It's okay. 727 00:34:54,053 --> 00:34:56,589 You know, this house can be yours. 728 00:34:58,091 --> 00:34:59,458 They're not gonna sell it to somebody like me. 729 00:34:59,526 --> 00:35:01,060 Yeah, well, I talked to a realtor, 730 00:35:01,128 --> 00:35:03,596 pulled some strings. 731 00:35:03,664 --> 00:35:06,732 - I can't afford it. - Yeah, you can. 732 00:35:10,304 --> 00:35:11,571 This would be a lot of work. 733 00:35:11,639 --> 00:35:14,841 Wasn't the mayor's house a lot of work? 734 00:35:14,909 --> 00:35:17,044 Come on, let's go see the inside. 735 00:35:23,652 --> 00:35:26,355 - Oops, sorry. - Nice shot. 736 00:35:26,422 --> 00:35:28,356 That was terrible. 737 00:35:39,268 --> 00:35:42,437 Good morning. You got it? 738 00:35:47,209 --> 00:35:49,778 They're tracking Lauren. 739 00:35:54,684 --> 00:35:56,919 Not exactly the mayor's mansion. 740 00:35:56,987 --> 00:36:00,022 You're not exactly the mayor. 741 00:36:00,090 --> 00:36:01,891 But you are a crazy-talented carpenter, 742 00:36:01,959 --> 00:36:03,660 and I feel like you could make something 743 00:36:03,728 --> 00:36:07,664 really beautiful out of this place. 744 00:36:07,732 --> 00:36:10,434 This... This is actually no problem. 745 00:36:10,502 --> 00:36:13,704 This is no problem. 746 00:36:13,772 --> 00:36:15,406 And these... these are gonna be original. 747 00:36:15,474 --> 00:36:17,575 I wouldn't even touch these. 748 00:36:17,642 --> 00:36:20,478 And that room back there, that gets Southern exposure. 749 00:36:20,545 --> 00:36:23,047 I'd just knock that wall out, put in French doors 750 00:36:23,114 --> 00:36:27,317 out to the yard. 751 00:36:27,385 --> 00:36:29,286 Do not play with me, Charlie. 752 00:36:29,354 --> 00:36:31,155 Here's the realtor's card. He's expecting your call. 753 00:36:31,223 --> 00:36:32,790 The house is already off the market. 754 00:36:32,857 --> 00:36:34,558 All you gotta do is sign the papers 755 00:36:34,626 --> 00:36:35,893 and give 'em this. 756 00:36:35,961 --> 00:36:39,663 - My check. - Your check. 757 00:36:42,167 --> 00:36:44,201 Make this my den. 758 00:36:44,269 --> 00:36:47,771 Put a little entertainment center in. 759 00:36:49,874 --> 00:36:53,176 These are built-ins? 760 00:36:53,244 --> 00:36:55,245 Yeah. 761 00:36:55,312 --> 00:36:58,180 May even get some books. 762 00:36:58,248 --> 00:37:00,683 Whistler, make sure you call 'em. 763 00:37:00,751 --> 00:37:03,352 Just give 'em the check, and the house is yours. 764 00:37:06,188 --> 00:37:09,825 Oh... Sit by the fire. 765 00:37:09,892 --> 00:37:12,594 I could see that. 766 00:37:18,934 --> 00:37:21,035 Paige is unbelievable. 767 00:37:21,103 --> 00:37:22,904 The DEA is kicking me out of Graceland. 768 00:37:22,971 --> 00:37:25,306 Paige didn't do that to you. 769 00:37:25,374 --> 00:37:27,508 It's a self-inflicted wound, Lauren. 770 00:37:27,576 --> 00:37:29,243 You're damn lucky you didn't make a splatter pattern 771 00:37:29,311 --> 00:37:31,112 out of your entire career, that's for damn sure. 772 00:37:31,180 --> 00:37:36,084 She found a goddamn GPS tracker under your car. 773 00:37:36,152 --> 00:37:37,552 Do you understand how lucky we are 774 00:37:37,620 --> 00:37:39,487 that damn thing didn't transmit, huh? 775 00:37:39,555 --> 00:37:41,789 If they'd recovered it before Paige found it, 776 00:37:41,857 --> 00:37:43,224 Graceland would be done. It wasn't transmitting, 777 00:37:43,292 --> 00:37:44,826 and they didn't find it first, 778 00:37:44,894 --> 00:37:46,862 so there's no reason to kick me out of the house. 779 00:37:46,929 --> 00:37:48,797 Uh, you went back to Kusmanov's 780 00:37:48,865 --> 00:37:50,265 when you weren't supposed to. 781 00:37:50,333 --> 00:37:53,102 Please, come on, Paul. You've got to fight this for me. 782 00:37:53,170 --> 00:37:56,472 Hell no. You lied to me. 783 00:37:56,540 --> 00:37:58,341 I don't go to bat for liars, Lauren. 784 00:37:58,409 --> 00:38:00,010 You never went to that warehouse, 785 00:38:00,077 --> 00:38:01,812 you never saw those cars. 786 00:38:01,879 --> 00:38:03,881 You didn't know how many goddamn Russians were in there 787 00:38:03,948 --> 00:38:05,816 because you were never there. 788 00:38:05,884 --> 00:38:08,485 You almost got Johnny killed. 789 00:38:08,553 --> 00:38:10,154 You put this whole house in harm's way, 790 00:38:10,221 --> 00:38:14,925 and you know what the worst part is? 791 00:38:14,993 --> 00:38:16,793 You used me. 792 00:38:16,861 --> 00:38:22,499 You played... Me. 793 00:38:22,566 --> 00:38:25,535 Kusmanov never hit you. 794 00:38:25,603 --> 00:38:27,737 That's right. I saw his hands. 795 00:38:27,805 --> 00:38:29,939 Lauren, they were as smooth as butter. 796 00:38:30,007 --> 00:38:31,840 This is what a hand looks like 797 00:38:31,908 --> 00:38:33,642 when you hit someone. 798 00:38:33,710 --> 00:38:36,211 So come on, tell me the whole truth. 799 00:38:36,279 --> 00:38:38,380 Who did hit you? What's the going rate 800 00:38:38,447 --> 00:38:39,848 to have some lowlife take a swing at your face? 801 00:38:39,915 --> 00:38:42,484 I did it for Donnie. 802 00:38:42,552 --> 00:38:45,454 Kusmanov was going to kill him. I had to do something. 803 00:38:45,521 --> 00:38:47,556 Yeah. 804 00:38:47,623 --> 00:38:50,392 You mean you had to get me to do something. 805 00:38:52,094 --> 00:38:56,997 Look, Lauren... 806 00:38:57,065 --> 00:39:00,834 You should take this as a blessing, a lesson. 807 00:39:00,901 --> 00:39:03,303 All is not lost. You're still DEA. 808 00:39:03,371 --> 00:39:06,039 Look, put in for a transfer. 809 00:39:06,107 --> 00:39:08,275 Who knows? You might get lucky. 810 00:39:08,343 --> 00:39:09,610 They may give you to Miami. 811 00:39:09,678 --> 00:39:11,278 I know there's one agent down there 812 00:39:11,346 --> 00:39:14,281 who'll be very happy to see you. 813 00:39:39,997 --> 00:39:41,998 Okay... 814 00:40:16,301 --> 00:40:19,169 Yeah, I think I remember him. 815 00:40:25,242 --> 00:40:28,411 He bought this. Cash. 816 00:40:28,479 --> 00:40:31,580 GPS tracker. 817 00:40:33,516 --> 00:40:34,783 Hey, what's up? 818 00:40:34,851 --> 00:40:36,418 Guess I'm still a little upset 819 00:40:36,486 --> 00:40:37,586 about this whole Lauren thing. 820 00:40:37,654 --> 00:40:39,855 Yeah, everyone is. 821 00:40:39,923 --> 00:40:41,223 I mean, I was right there 822 00:40:41,291 --> 00:40:43,192 when Paige pulled the transmitter off her car. 823 00:40:43,259 --> 00:40:46,495 Oh, yeah. The frisbee move was cute. 824 00:40:46,563 --> 00:40:49,898 The thing is, these Russians are really sophisticated 825 00:40:49,966 --> 00:40:51,667 with their GPS trackers. 826 00:40:51,734 --> 00:40:54,436 The one that we pulled off Lauren's jeep 827 00:40:54,504 --> 00:40:57,005 was just some... 828 00:40:57,072 --> 00:40:58,740 It was just some off-the-counter job 829 00:40:58,807 --> 00:41:00,374 that wasn't even transmitting. 830 00:41:00,442 --> 00:41:02,176 Hmm. 831 00:41:02,244 --> 00:41:03,510 Well, who knows why the bad guys do 832 00:41:03,578 --> 00:41:05,078 the stupid shit they do, huh? 833 00:41:05,146 --> 00:41:06,413 That's the thing, though. 834 00:41:06,481 --> 00:41:08,982 I don't think these guys are that careless. 835 00:41:09,050 --> 00:41:10,884 I think that somebody else 836 00:41:10,951 --> 00:41:13,686 put this tracker on Lauren's jeep. 837 00:41:19,226 --> 00:41:22,929 Mike, I love Lauren. I do. 838 00:41:22,997 --> 00:41:25,064 She's a great agent. 839 00:41:25,132 --> 00:41:27,867 But she got reckless. She almost got Johnny killed. 840 00:41:27,935 --> 00:41:28,969 And if she would have kept it up, 841 00:41:29,036 --> 00:41:31,471 she'd have burned this house. 842 00:41:31,539 --> 00:41:33,773 In this line of work, there are people that you need 843 00:41:33,841 --> 00:41:36,743 to be able to trust... people that you love. 844 00:41:36,811 --> 00:41:38,378 Sometimes those people let you down. 845 00:41:38,446 --> 00:41:40,347 You're gonna like your new home. 846 00:41:40,415 --> 00:41:44,218 When that happens in this job, they gotta go. 847 00:41:46,555 --> 00:41:48,656 The takeaway here is that if you're gonna do this job right, 848 00:41:48,724 --> 00:41:52,727 dispassion, non-attachment, they're a must. 849 00:41:52,795 --> 00:41:55,930 This house, this job... 850 00:41:55,998 --> 00:41:57,332 You've gotta be bigger than that. 851 00:41:57,400 --> 00:42:00,669 We must come first. 852 00:42:00,736 --> 00:42:03,271 Now what I did to Lauren, I'd do again in a heartbeat 853 00:42:03,339 --> 00:42:04,539 if it meant protecting Graceland. 854 00:42:04,606 --> 00:42:07,909 I'd do it to you. 855 00:42:12,456 --> 00:42:17,953 Sync & corrections by wilson0804 www.MY-SUBS.com 61975

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.