Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:01,721 --> 00:00:02,771
Previously on Graceland...
2
00:00:02,839 --> 00:00:04,852
We got a new agent coming in.
3
00:00:04,919 --> 00:00:06,288
He's your new trainee.
Name's Mike Warren.
4
00:00:06,355 --> 00:00:08,256
Graduated top of his class
at Quantico.
5
00:00:08,324 --> 00:00:09,719
Hey, why do they
call it Graceland?
6
00:00:09,786 --> 00:00:11,492
When they seized it
from this drug lord,
7
00:00:11,548 --> 00:00:12,781
he was apparently
some hard-core Elvis fan.
8
00:00:12,849 --> 00:00:14,048
The name just kinda stuck.
9
00:00:14,116 --> 00:00:17,451
So you, me, Briggs,
and Charlie are FBI.
10
00:00:17,519 --> 00:00:19,120
Lauren and Donnie are DEA.
11
00:00:19,188 --> 00:00:22,256
So is Paige, but she's
on a case for a couple days.
12
00:00:22,324 --> 00:00:24,922
Oh, and Jakes is customs.
13
00:00:24,990 --> 00:00:26,725
The house is a tight fit.
14
00:00:26,792 --> 00:00:27,960
You're gonna find out real fast
15
00:00:28,028 --> 00:00:29,629
there are no secrets
at Graceland.
16
00:00:29,697 --> 00:00:31,231
- Except for Briggs.
- Yeah.
17
00:00:31,299 --> 00:00:32,863
Except for Briggs.
18
00:00:32,930 --> 00:00:34,160
Give me the gun,
and get in the car.
19
00:00:34,228 --> 00:00:35,195
This is your last chance.
20
00:00:35,262 --> 00:00:36,229
Something's wrong.
21
00:00:36,297 --> 00:00:38,067
Or what?
22
00:00:40,838 --> 00:00:42,004
You saw the gun?
23
00:00:42,072 --> 00:00:44,441
Yeah, I see it right there.
24
00:00:44,508 --> 00:00:45,907
Agent Briggs saved my life.
25
00:00:45,975 --> 00:00:48,010
Your assignment is
to investigate Briggs.
26
00:00:48,078 --> 00:00:50,212
Will what he did
affect that ability?
27
00:00:50,279 --> 00:00:52,247
No, sir.
28
00:00:52,315 --> 00:00:53,981
I heard they kinda slammed you
with this job, huh?
29
00:00:54,048 --> 00:00:56,649
Yeah.
Yeah, they did.
30
00:00:56,717 --> 00:00:59,651
No idea why?
31
00:00:59,719 --> 00:01:01,786
No, sir.
32
00:01:11,328 --> 00:01:12,728
My main man Mike,
33
00:01:12,796 --> 00:01:14,529
what do you see, what do you
feel, what do you think?
34
00:01:14,597 --> 00:01:16,865
You know, I'm thinking
this might not be too bad.
35
00:01:16,933 --> 00:01:19,600
First thing you gotta do,
figure out
36
00:01:19,668 --> 00:01:21,502
who the new Mike is
in this world.
37
00:01:21,569 --> 00:01:22,970
- New Mike?
- Yeah.
38
00:01:23,037 --> 00:01:24,271
FBI agent Mike Warren
can never be seen here,
39
00:01:24,339 --> 00:01:25,640
that's for damn sure.
40
00:01:25,708 --> 00:01:27,409
They must always see you
as someone else.
41
00:01:27,476 --> 00:01:29,311
Mike the surf bum.
42
00:01:29,378 --> 00:01:31,046
Yeah, maybe when you can
stay on your surfboard
43
00:01:31,114 --> 00:01:32,482
for more than eight seconds,
we'll talk about that.
44
00:01:32,549 --> 00:01:34,016
Ah.
Who do they think you are?
45
00:01:34,084 --> 00:01:36,086
They think I'm Paul,
that I like motorcycles,
46
00:01:36,153 --> 00:01:37,821
and that I'm into Tae Bo.
47
00:01:37,889 --> 00:01:39,156
- That's it?
- And rum.
48
00:01:39,224 --> 00:01:40,992
- It's vague.
- Vague is good.
49
00:01:41,060 --> 00:01:42,494
Details invite questions.
50
00:01:42,562 --> 00:01:44,029
Questions are
what can burn Graceland.
51
00:01:44,097 --> 00:01:45,730
Hey, hey.
52
00:01:45,798 --> 00:01:47,999
My, my, my.
53
00:01:48,067 --> 00:01:51,903
Johnny!
What's up?
54
00:01:54,207 --> 00:01:55,240
- Yo, Paul.
- Hey.
55
00:01:55,308 --> 00:01:56,441
Yo.
Mikey, what up?
56
00:01:56,509 --> 00:01:57,776
What's up?
57
00:01:57,844 --> 00:01:59,211
Working on the new Mike.
58
00:01:59,279 --> 00:02:01,046
That sounds like
a lot of work, bro.
59
00:02:01,114 --> 00:02:02,548
You boys up
for a little Hector's?
60
00:02:02,616 --> 00:02:05,251
- Hell yeah.
- What's Hector's?
61
00:02:05,319 --> 00:02:06,986
What's Hector's?
62
00:02:07,054 --> 00:02:09,823
- Hola, Hector.
- Hola, Paul.
63
00:02:09,890 --> 00:02:12,826
Can we get tres carnitas,tres Al pastor,
64
00:02:12,894 --> 00:02:15,062
y tres tacosde carne asada, por favor?
65
00:02:15,130 --> 00:02:16,296
You ever had a taco so good
you saw God?
66
00:02:16,364 --> 00:02:17,698
Can't say I have.
67
00:02:17,765 --> 00:02:19,533
Oh, my brother,
you're about to join a cult.
68
00:02:19,601 --> 00:02:22,069
Fire me up.
69
00:02:26,876 --> 00:02:29,077
Oy!
You have to pay for that!
70
00:02:29,145 --> 00:02:30,645
- Hey, hey.
- Get back here!
71
00:02:30,713 --> 00:02:32,548
- Mike! Mike!
- You all right, man?
72
00:02:32,615 --> 00:02:35,985
Johnny, stop him right now.
73
00:02:37,221 --> 00:02:39,155
- Aah!
- Whoa!
74
00:02:43,495 --> 00:02:46,530
Whoa!
75
00:02:46,598 --> 00:02:47,698
- Oh, help her.
- Yeah, man.
76
00:02:47,765 --> 00:02:48,866
Are you okay?
77
00:02:48,933 --> 00:02:50,901
Stop!
Hey! Hey!
78
00:02:50,969 --> 00:02:52,036
Stop!
79
00:02:55,074 --> 00:02:56,274
What the hell
are you doing, man?
80
00:02:56,342 --> 00:02:57,575
What the hell
are you doing, Mike?
81
00:02:57,643 --> 00:02:58,810
Are you kidding me right now?
82
00:02:58,878 --> 00:03:00,746
- Easy, easy.
- He's getting away.
83
00:03:00,814 --> 00:03:02,848
- Yeah, that's right.
- Easy! Take it easy.
84
00:03:02,916 --> 00:03:04,850
What the hell were you gonna do,
flash your badge and cuff him?
85
00:03:04,918 --> 00:03:06,385
What choice did I have?
He hit that guy.
86
00:03:06,453 --> 00:03:08,187
That's right,
the FBI field manual
87
00:03:08,255 --> 00:03:10,022
clearly states that if we
witness an act of violence,
88
00:03:10,090 --> 00:03:11,791
- we must engage.
- That's exactly right.
89
00:03:11,859 --> 00:03:13,860
Screw the book.
It wasn't written for you, okay?
90
00:03:13,928 --> 00:03:14,994
You're an undercover agent.
91
00:03:15,062 --> 00:03:16,696
That means your cover
is everything.
92
00:03:16,764 --> 00:03:18,265
Especially here.
This is our home.
93
00:03:18,332 --> 00:03:20,033
Dude, you almost burned
Hector's tacos.
94
00:03:20,101 --> 00:03:21,535
Well, he was robbing
Hector's tacos.
95
00:03:21,603 --> 00:03:23,170
Hector's tacos...
shit's real!
96
00:03:23,238 --> 00:03:24,805
If we pulled our badge
on every single crime we saw,
97
00:03:24,873 --> 00:03:26,106
Graceland would be burnt
in a week.
98
00:03:26,174 --> 00:03:27,674
Yo, man, yo.
Go join the LAPD
99
00:03:27,742 --> 00:03:28,842
if you want to catch
a chips thief, bro.
100
00:03:28,910 --> 00:03:30,878
Never again, Mike.
101
00:03:30,945 --> 00:03:34,214
Hector's tacos!
God!
102
00:05:06,522 --> 00:05:07,556
Mornin', sunshine.
103
00:05:07,623 --> 00:05:09,324
Too happy.
Too loud.
104
00:05:12,863 --> 00:05:14,930
Hey, bud, remember me?
Come on.
105
00:05:14,998 --> 00:05:16,999
Come on.
106
00:05:27,812 --> 00:05:29,213
- Morning, levi.
- Morning.
107
00:05:29,280 --> 00:05:30,781
Didn't get enough running
in yesterday?
108
00:05:30,849 --> 00:05:32,549
- You heard.
- Of course we heard.
109
00:05:32,617 --> 00:05:34,618
Never burn Hector's, man.
That shit is real.
110
00:05:34,686 --> 00:05:36,153
I'm cool with Hector's,
all right?
111
00:05:36,220 --> 00:05:38,221
Morning, Charlie.
Oh!
112
00:05:38,289 --> 00:05:41,057
God, you're so loud.
113
00:05:41,125 --> 00:05:43,426
Yeah, I wish I could say
her walks of shames were rare.
114
00:05:43,494 --> 00:05:45,528
This is not a walk of shame.
115
00:05:45,596 --> 00:05:47,063
This pathetic thing
you see before you
116
00:05:47,131 --> 00:05:48,598
is the price of cultivating
a C.I.
117
00:05:48,666 --> 00:05:50,233
who likes Jagermeister
and Dubstep.
118
00:05:50,301 --> 00:05:53,470
You knew the risks when you
joined the bureau, woman.
119
00:05:53,537 --> 00:05:54,804
Yo, yo, yo.
Good morning, homies.
120
00:05:54,872 --> 00:05:55,872
What's up, man?
121
00:05:55,940 --> 00:05:57,373
- Yo, Briggs.
- Yeah.
122
00:05:57,441 --> 00:05:58,841
Messenger from the bureau
was dropping that off for you.
123
00:05:58,909 --> 00:06:00,776
- Thank you.
- Where's Lauren?
124
00:06:00,844 --> 00:06:01,911
Upstairs being Lauren.
125
00:06:01,978 --> 00:06:06,048
Briggs, you should talk to her.
126
00:06:06,115 --> 00:06:07,549
Oh!
- What is that?
127
00:06:07,617 --> 00:06:08,817
Wet shoes and cheese?
128
00:06:08,885 --> 00:06:10,151
It's durian fruit.
129
00:06:10,219 --> 00:06:11,586
Shut the hell up, man.
130
00:06:11,654 --> 00:06:13,488
Look, I'm under
with the Malaysians, yo.
131
00:06:13,556 --> 00:06:15,457
I gotta sweat this stuff out
if I'm gonna smell the part.
132
00:06:15,525 --> 00:06:17,092
Donnie Brasco-style, son.
133
00:06:17,160 --> 00:06:19,962
Go eat by the window.
Get that shit out of my face.
134
00:06:20,029 --> 00:06:20,863
Jakes, got a couple
of flapjacks
135
00:06:20,931 --> 00:06:21,997
with your name on 'em, bro.
136
00:06:22,065 --> 00:06:22,998
I'll take one to go.
137
00:06:23,066 --> 00:06:24,333
I gotta get out of here
138
00:06:24,401 --> 00:06:25,901
and get me some birds.
139
00:06:25,969 --> 00:06:27,670
Okay, seriously?
140
00:06:27,738 --> 00:06:29,305
You're just trying to get away
from Johnny's smell.
141
00:06:29,373 --> 00:06:30,973
- Caught me.
- Thank you.
142
00:06:31,041 --> 00:06:32,107
Take those over
to Johnny, would you?
143
00:06:32,175 --> 00:06:33,509
Is this about yesterday?
144
00:06:33,576 --> 00:06:34,810
You think I'm overreacting?
145
00:06:34,878 --> 00:06:36,145
Okay, listen.
146
00:06:36,212 --> 00:06:37,413
It will never happen again,
all right?
147
00:06:37,480 --> 00:06:39,548
I swear on...
The FBI manual,
148
00:06:39,616 --> 00:06:41,850
which you think I love so much.
149
00:06:41,918 --> 00:06:44,119
I will never do something
so stupid ever again.
150
00:06:44,187 --> 00:06:45,354
Never say never.
151
00:06:45,422 --> 00:06:47,056
Later, my people!
152
00:06:47,124 --> 00:06:49,058
Ah, hotcake flyin', lion.
153
00:06:49,126 --> 00:06:51,160
- Aah! Shh...
- Later on, Jakes.
154
00:06:51,228 --> 00:06:52,495
Hey, Johnny,
do me a favor, man.
155
00:06:52,562 --> 00:06:53,729
Open this mail,
try not to get any
156
00:06:53,797 --> 00:06:54,997
of that nasty stink juice
on it.
157
00:06:55,065 --> 00:06:56,065
You're standing
right next to it.
158
00:06:56,132 --> 00:06:57,866
I'm cooking over here.
159
00:06:57,934 --> 00:07:00,268
All right, man.
Uh...
160
00:07:00,336 --> 00:07:04,973
First up, psych order,
for you, of course.
161
00:07:05,041 --> 00:07:07,809
And Mr. Mikey.
162
00:07:07,877 --> 00:07:08,944
Poppin' your cherry.
163
00:07:09,012 --> 00:07:10,112
The famous Russian shootings,
huh?
164
00:07:10,179 --> 00:07:11,546
I didn't pull the trigger.
165
00:07:11,614 --> 00:07:13,248
Doesn't matter.
You watched two guys get shot
166
00:07:13,316 --> 00:07:14,683
by me.
167
00:07:14,751 --> 00:07:16,885
Don't tear it up
in front of the kid.
168
00:07:16,953 --> 00:07:18,487
Why not? I already punched
my psych card, sweetheart.
169
00:07:18,554 --> 00:07:19,855
I got the free sandwich next.
170
00:07:19,922 --> 00:07:21,957
- Briggs...
- Yeah. Go.
171
00:07:22,025 --> 00:07:23,592
Everybody on our island
of misfit toys
172
00:07:23,660 --> 00:07:24,793
could use
a little head shrinking.
173
00:07:24,861 --> 00:07:26,929
It's at the FBI office
downtown, okay?
174
00:07:26,996 --> 00:07:29,198
Next bit of business...
175
00:07:29,265 --> 00:07:31,300
It's from the brass.
176
00:07:31,367 --> 00:07:34,002
They want Mikey
on one of your actives.
177
00:07:34,070 --> 00:07:37,673
Oh, that's great.
Give me that.
178
00:07:37,740 --> 00:07:39,675
Mike, upstairs.
179
00:07:39,742 --> 00:07:42,545
Yo, taste it.
Just taste it.
180
00:07:42,612 --> 00:07:44,780
- Oh...
- Mix it in. Mix it up.
181
00:07:44,848 --> 00:07:46,282
Why you gotta play me
like that?
182
00:07:46,349 --> 00:07:47,616
- Mix it up with some sugar.
- How you gonna play me like...
183
00:07:47,684 --> 00:07:48,384
put some sugar on it.
You won't even taste it!
184
00:07:48,451 --> 00:07:50,920
I'm done.
185
00:07:50,988 --> 00:07:52,722
I can do it.
186
00:07:52,789 --> 00:07:53,889
I can't just squeeze you
onto something, Mike.
187
00:07:53,957 --> 00:07:55,157
You're too green.
188
00:07:55,225 --> 00:07:56,792
You still got
that new-car smell on you.
189
00:07:56,860 --> 00:07:58,394
We kicked ass together
with the Russians.
190
00:07:58,462 --> 00:08:00,363
Mmhmm. You mean
when you almost shot Donnie?
191
00:08:00,430 --> 00:08:01,430
Or when Donnie almost shot you?
192
00:08:01,498 --> 00:08:02,931
That's not fair.
193
00:08:02,999 --> 00:08:04,199
Listen, I know
your whole case log.
194
00:08:04,267 --> 00:08:05,934
Put me on Gutierrez.
195
00:08:06,002 --> 00:08:07,636
Gutierrez.
How's your espanol?
196
00:08:07,704 --> 00:08:08,938
Bueno.
197
00:08:19,282 --> 00:08:21,283
Si.
198
00:08:21,350 --> 00:08:23,451
What about
the Irish counterfeiters?
199
00:08:23,519 --> 00:08:25,119
Inactive.
200
00:08:25,187 --> 00:08:26,220
Bello.
201
00:08:26,288 --> 00:08:27,488
Put me on Bello.
202
00:08:27,556 --> 00:08:28,889
- Hell no.
- I'm up to speed on Bello.
203
00:08:28,957 --> 00:08:30,457
Up to speed.
204
00:08:30,525 --> 00:08:31,759
He's a major player
in long beach.
205
00:08:31,826 --> 00:08:32,793
He's trying to unite
all the street gangs.
206
00:08:32,861 --> 00:08:34,328
He's into drugs, guns.
207
00:08:34,396 --> 00:08:35,596
He's never met a vice
he didn't like.
208
00:08:35,663 --> 00:08:37,498
Mmhmm. I've been
working him for months.
209
00:08:37,566 --> 00:08:38,733
You've been in the field
less than two weeks.
210
00:08:38,800 --> 00:08:40,601
You are not ready.
211
00:08:40,669 --> 00:08:42,436
I mean, you almost burned
Hector's, for Christ's sakes.
212
00:08:42,504 --> 00:08:44,505
Come on, the bureau
wants me on something.
213
00:08:44,573 --> 00:08:46,774
That's right.
A million crimes in this city,
214
00:08:46,841 --> 00:08:50,177
I am sure we can find you one
with training wheels.
215
00:09:01,801 --> 00:09:06,927
Sync & corrections by wilson0804
www.MY-SUBS.com
216
00:09:13,114 --> 00:09:14,414
That's the truck.
217
00:09:14,482 --> 00:09:16,516
How long has it been here?
218
00:09:16,584 --> 00:09:17,917
Not long.
219
00:09:17,985 --> 00:09:20,219
The birds, them better not
be dead, you know, man.
220
00:09:20,287 --> 00:09:21,654
We're dead.
221
00:09:21,722 --> 00:09:23,523
No worries, man,
it's air-conditioned.
222
00:09:23,590 --> 00:09:24,690
All right.
223
00:09:28,528 --> 00:09:30,796
Hey.
What this, man?
224
00:09:30,864 --> 00:09:32,531
What happened
to my hundred birds?
225
00:09:32,599 --> 00:09:34,634
And only two golden conures?
226
00:09:34,702 --> 00:09:36,602
Man, them should be there.
227
00:09:36,670 --> 00:09:40,473
Yo, me not see them,
me not pay for them, you know.
228
00:09:40,541 --> 00:09:42,375
Somebody must have
screwed up the order.
229
00:09:42,443 --> 00:09:43,543
We're screwed.
230
00:09:43,610 --> 00:09:46,312
Who you get them from?
231
00:09:46,380 --> 00:09:47,748
Hey.
232
00:09:47,815 --> 00:09:50,917
Yo, me see something
in the back there, you know.
233
00:09:50,985 --> 00:09:52,385
Some box.
That's not no birds.
234
00:09:52,453 --> 00:09:53,753
There's something wrong.
235
00:09:53,821 --> 00:09:55,722
Hey!
236
00:09:57,959 --> 00:10:01,595
We're dead.
237
00:10:01,663 --> 00:10:03,397
I'm in the truck.
Get me out of here.
238
00:10:06,435 --> 00:10:07,602
Grabbed the guys
running for the road.
239
00:10:07,670 --> 00:10:09,104
Should we arrest you too?
240
00:10:09,171 --> 00:10:10,539
Hilarious.
241
00:10:10,606 --> 00:10:12,608
Now pull the crate
out of there.
242
00:10:21,185 --> 00:10:24,086
Gentlemen, looks like
we got ourselves
243
00:10:24,154 --> 00:10:25,655
some highly illegal,
high-performance
244
00:10:25,723 --> 00:10:28,624
steel-core cop killers.
245
00:10:35,999 --> 00:10:37,966
Hmm...
246
00:10:38,034 --> 00:10:40,435
DEA pulling your cover
with the Russians, huh?
247
00:10:40,503 --> 00:10:42,271
It's too hot after the arrests.
248
00:10:42,338 --> 00:10:43,605
I've got a week.
249
00:10:43,673 --> 00:10:46,141
I'm telling them
I'm going back to Ukraine
250
00:10:46,209 --> 00:10:48,377
to take care of my sick father.
251
00:10:48,444 --> 00:10:51,080
Ah. What ailment
you giving pops?
252
00:10:51,148 --> 00:10:53,716
He's Russian. Too much vodka.
253
00:10:53,783 --> 00:10:56,585
You, uh...
254
00:10:56,653 --> 00:11:00,122
you know about Donnie, right?
255
00:11:00,190 --> 00:11:01,490
It's not official.
256
00:11:01,558 --> 00:11:03,158
Yeah, actually, it is.
257
00:11:03,226 --> 00:11:06,529
I'm sorry, l boogie,
but he ain't coming back.
258
00:11:06,596 --> 00:11:10,266
I'm gonna miss him too.
259
00:11:10,333 --> 00:11:13,169
- I have a week.
- Hey.
260
00:11:13,237 --> 00:11:16,139
Do your job.
Gotta let him go.
261
00:11:16,206 --> 00:11:18,441
Could you?
262
00:11:18,509 --> 00:11:21,110
No, I'm more
of a cautionary tale.
263
00:11:23,780 --> 00:11:25,247
Taken under advisement.
264
00:11:25,315 --> 00:11:27,116
All right.
265
00:12:19,068 --> 00:12:20,335
Mike Warren?
266
00:12:20,403 --> 00:12:22,671
Yeah. I'm here to see
Dr. Badillo
267
00:12:22,739 --> 00:12:24,339
for my after-action
evaluation.
268
00:12:24,407 --> 00:12:27,743
He's expecting you.
Go on in.
269
00:12:34,217 --> 00:12:37,285
Hey, Mike.
Have a seat.
270
00:12:37,353 --> 00:12:39,955
- What, no couch?
- No.
271
00:12:40,023 --> 00:12:44,526
Are you disappointed?
A little bit.
272
00:12:44,594 --> 00:12:47,729
So...
History of the FBI.
273
00:12:47,797 --> 00:12:48,797
It's a good read.
274
00:12:48,865 --> 00:12:50,398
Do I call you
Dr. Badillo?
275
00:12:50,466 --> 00:12:52,133
Call me Juan.
276
00:12:52,201 --> 00:12:56,104
- Okay.
- FBI director.
277
00:12:56,172 --> 00:12:57,806
That's the Mike Warren plan,
right?
278
00:12:57,874 --> 00:13:00,142
You're reading my file?
279
00:13:00,210 --> 00:13:02,912
It says you requested
to be stationed in D.C.
280
00:13:02,980 --> 00:13:04,247
Why is that?
281
00:13:04,314 --> 00:13:06,049
It's the best place
to work your way up.
282
00:13:06,116 --> 00:13:08,752
- Up to?
- Maybe director.
283
00:13:10,221 --> 00:13:14,224
Why would you want
the pressure?
284
00:13:14,292 --> 00:13:15,826
I believe there's evil
in the world,
285
00:13:15,894 --> 00:13:17,595
and I want to fight it and win.
286
00:13:17,662 --> 00:13:21,031
- You believe in the bureau?
- I do, sir.
287
00:13:21,099 --> 00:13:23,633
What got you hooked?
288
00:13:23,701 --> 00:13:25,735
My grandfather.
289
00:13:25,803 --> 00:13:27,503
He worked
at the J. Edgar building in D.C.
290
00:13:27,571 --> 00:13:29,505
So you're a legacy.
291
00:13:29,573 --> 00:13:31,240
Well, no, not really.
He wasn't an agent.
292
00:13:31,308 --> 00:13:32,941
He was a photographer.
Hmm.
293
00:13:33,009 --> 00:13:34,609
Crime scene.
294
00:13:34,677 --> 00:13:38,947
You know, hoover requested him
himself once.
295
00:13:39,015 --> 00:13:41,350
God, I think that was
the highlight of his life.
296
00:13:41,418 --> 00:13:46,021
Are you disappointed
in your assignment to Graceland?
297
00:13:46,089 --> 00:13:48,557
D.C. is a whole continent
in the other direction.
298
00:13:48,625 --> 00:13:52,562
Initially I was,
but the house is great.
299
00:13:52,630 --> 00:13:54,231
The agents there are great.
300
00:13:54,298 --> 00:13:56,767
What about your training
officer, Paul Briggs?
301
00:13:56,835 --> 00:13:57,868
Is he great too?
302
00:13:57,936 --> 00:14:00,704
He's...
303
00:14:00,772 --> 00:14:01,972
Complicated.
304
00:14:02,040 --> 00:14:03,774
You say he saved your life
that night.
305
00:14:03,841 --> 00:14:06,643
He did. If he didn't pull
that trigger, I'd be dead.
306
00:14:06,711 --> 00:14:08,745
You feel you owe him?
307
00:14:08,813 --> 00:14:11,348
I do.
308
00:14:14,986 --> 00:14:16,153
How is he complicated?
309
00:14:19,691 --> 00:14:23,861
How much time you got?
310
00:14:23,929 --> 00:14:26,431
You're not a shrink, are you?
311
00:14:26,498 --> 00:14:29,100
What gave me away?
312
00:14:29,168 --> 00:14:31,503
Well, there's no "doctor" in
front of your name on the door.
313
00:14:31,570 --> 00:14:33,271
I think you bought this book
for me.
314
00:14:33,339 --> 00:14:34,839
And if you were a shrink,
I wouldn't feel like
315
00:14:34,907 --> 00:14:37,876
I was being interrogated.
316
00:14:40,112 --> 00:14:42,947
Let's take a walk.
317
00:14:45,850 --> 00:14:47,518
You're observant.
318
00:14:47,585 --> 00:14:48,652
I like that.
Thanks.
319
00:14:48,719 --> 00:14:51,254
So who are you?
320
00:14:51,322 --> 00:14:53,356
I'm your control officer
for your investigation
321
00:14:53,424 --> 00:14:56,459
into Paul Briggs.
322
00:14:56,526 --> 00:14:59,829
Finally.
323
00:14:59,896 --> 00:15:02,165
I've been waiting for somebody
to tell me what's going on.
324
00:15:02,232 --> 00:15:03,433
You know, from what I've heard,
325
00:15:03,500 --> 00:15:04,767
you're just like him
out of the academy.
326
00:15:04,835 --> 00:15:07,237
You have the same energy,
brain,
327
00:15:07,304 --> 00:15:09,205
passion he had then.
328
00:15:09,273 --> 00:15:11,541
Why am I investigating him?
329
00:15:11,609 --> 00:15:14,277
Look.
330
00:15:14,345 --> 00:15:17,413
For now just get close to him,
become his friend.
331
00:15:17,481 --> 00:15:18,681
Briggs isn't the kind of guy
332
00:15:18,749 --> 00:15:19,749
you get tight with overnight.
333
00:15:19,816 --> 00:15:21,017
So take your time.
334
00:15:21,084 --> 00:15:23,019
You're in Graceland
for the duration.
335
00:15:25,323 --> 00:15:27,090
You want to be
in that FBI book one day,
336
00:15:27,158 --> 00:15:27,991
but how are you gonna do it
from here?
337
00:15:28,059 --> 00:15:30,461
This isn't a detour, Mike.
338
00:15:30,529 --> 00:15:33,765
This is the fast track.
339
00:15:33,833 --> 00:15:35,500
You help us with Briggs,
340
00:15:35,568 --> 00:15:36,902
and you write your own ticket
out of Graceland
341
00:15:36,970 --> 00:15:39,371
and back to D.C.
342
00:15:39,439 --> 00:15:41,707
Blackmail?
343
00:15:41,774 --> 00:15:43,075
Incentive.
344
00:15:43,142 --> 00:15:45,978
Make him put you on a case.
Get in tight with him.
345
00:15:46,045 --> 00:15:46,979
It's not easy.
346
00:15:47,046 --> 00:15:48,947
That's why we chose you.
347
00:15:59,402 --> 00:16:01,169
Come in.
348
00:16:01,237 --> 00:16:02,938
- Can I ask you for some advice?
- Of course.
349
00:16:03,005 --> 00:16:04,739
- It's about Briggs.
- Briggs, Briggs.
350
00:16:04,807 --> 00:16:06,274
Of course it's about Briggs.
351
00:16:06,341 --> 00:16:07,875
I'm trying to get him
to put me on something,
352
00:16:07,943 --> 00:16:09,510
but he keeps saying
I'm too green.
353
00:16:09,578 --> 00:16:12,012
He's right.
Don't fight him on it.
354
00:16:12,080 --> 00:16:14,548
Charm him.
Briggs likes self-starters.
355
00:16:14,616 --> 00:16:15,916
You need
to bring him something.
356
00:16:15,984 --> 00:16:18,685
Okay, well,
there is this guy Bello.
357
00:16:18,753 --> 00:16:21,387
He's an up-and-comer Briggs
is trying to get close to.
358
00:16:21,455 --> 00:16:22,955
He's just playing the periphery.
He hasn't even met the guy.
359
00:16:23,023 --> 00:16:25,224
Okay, so that means Briggs
needs to do something big
360
00:16:25,292 --> 00:16:27,193
and splashy
in order to get his attention.
361
00:16:27,261 --> 00:16:30,429
How do I get him to do splashy?
362
00:16:30,497 --> 00:16:31,931
Well, in order
for him to get noticed,
363
00:16:31,999 --> 00:16:34,267
he needs to give him something
he wants but doesn't have.
364
00:16:34,335 --> 00:16:36,669
He's a drug supplier,
offer him new territory.
365
00:16:36,737 --> 00:16:38,471
He's smuggling car parts,
366
00:16:38,539 --> 00:16:40,373
offer him a cheaper source,
whatever.
367
00:16:40,441 --> 00:16:42,308
That's the thing
with this guy Bello, though.
368
00:16:42,376 --> 00:16:44,210
He seems to be involved
in everything.
369
00:16:44,278 --> 00:16:46,246
There you go.
You got some options.
370
00:16:46,313 --> 00:16:48,948
Okay. Great.
371
00:16:49,016 --> 00:16:50,383
Good advice?
372
00:16:50,451 --> 00:16:52,553
- Yeah.
- Now I need a favor from you.
373
00:16:52,620 --> 00:16:56,723
I need a man
for a little covert op.
374
00:16:56,791 --> 00:17:00,193
- Specifically a man?
- A man.
375
00:17:00,261 --> 00:17:02,429
It'll be fun.
I'm a man.
376
00:17:02,497 --> 00:17:04,665
Welcome
to our undercover closet.
377
00:17:04,733 --> 00:17:07,568
Stuff we've accumulated
over the years.
378
00:17:07,636 --> 00:17:09,170
Why toss it
if we can use it, right?
379
00:17:09,238 --> 00:17:10,806
Especially if we have
to travel back in time.
380
00:17:10,873 --> 00:17:14,109
We need to find something
to make you look tough.
381
00:17:14,177 --> 00:17:15,477
I look tough.
382
00:17:15,545 --> 00:17:18,648
You do.
You radiate bad-ass.
383
00:17:18,715 --> 00:17:21,584
How about gun-toting preacher?
384
00:17:21,652 --> 00:17:25,021
Tough is the wrong word.
It's more like cocky.
385
00:17:25,089 --> 00:17:26,422
- This is cocky?
- Confident.
386
00:17:26,490 --> 00:17:28,591
Close enough.
387
00:17:28,659 --> 00:17:30,126
Where are we going?
388
00:17:30,194 --> 00:17:31,527
To make a delivery
to the one roommate
389
00:17:31,595 --> 00:17:32,662
you haven't met yet.
390
00:17:32,729 --> 00:17:34,596
Paige?
391
00:17:34,664 --> 00:17:36,365
Yeah. You'll like her.
Karaoke bar.
392
00:17:36,433 --> 00:17:37,999
I go there alone,
and every jerkoff in there
393
00:17:38,067 --> 00:17:39,167
starts hitting on me.
394
00:17:39,235 --> 00:17:40,836
So I'm your boyfriend?
395
00:17:40,903 --> 00:17:42,370
My cocky, confident boyfriend.
396
00:17:42,438 --> 00:17:44,038
- Mm.
- Lose the Oxford.
397
00:17:44,106 --> 00:17:45,440
What's up, kids?
398
00:17:45,508 --> 00:17:46,441
- Hey, Jakesy.
- What's up, man?
399
00:17:46,509 --> 00:17:47,342
- Hey.
- How's the parrots?
400
00:17:47,410 --> 00:17:48,978
Good.
401
00:17:49,045 --> 00:17:52,515
Got a couple of those
and about a thousand of these.
402
00:17:52,583 --> 00:17:55,118
5.740-grain hard core?
403
00:17:55,186 --> 00:17:56,353
Boy knows his bullets.
404
00:17:56,421 --> 00:17:58,021
- These are illegal.
- Yeah.
405
00:17:58,089 --> 00:17:59,356
Crazy illegal.
406
00:17:59,424 --> 00:18:00,558
What happens to these now?
407
00:18:00,625 --> 00:18:02,060
Well, I gotta inventory them,
408
00:18:02,127 --> 00:18:04,128
and then I turn them over
to the marshals for destruction.
409
00:18:04,196 --> 00:18:05,630
Hmm, lot of paperwork.
410
00:18:05,698 --> 00:18:06,898
Illegal cop-killing rounds
smuggled in
411
00:18:06,965 --> 00:18:08,633
from a foreign country...
412
00:18:08,700 --> 00:18:09,934
I'll be knee-deep in ink
for a week.
413
00:18:10,002 --> 00:18:11,669
Hmm.
414
00:18:11,737 --> 00:18:14,505
Give it back.
415
00:18:18,143 --> 00:18:20,911
What are you thinking, Mikey?
416
00:18:20,979 --> 00:18:24,815
Maybe a way to help Briggs
make a splash.
417
00:18:24,883 --> 00:18:26,984
♪ Can't help it,
the girl can't help it ♪
418
00:18:30,956 --> 00:18:32,990
♪ Can't help it,
the girl can't help it ♪
419
00:18:33,058 --> 00:18:33,924
- Hey, honey.
- Ugh.
420
00:18:33,992 --> 00:18:35,960
Boyfriend.
421
00:18:36,028 --> 00:18:39,965
You ever had a girlfriend
before, Mikey?
422
00:18:40,032 --> 00:18:42,467
- Who's the geek?
- Excuse me.
423
00:18:42,535 --> 00:18:44,336
Grab my ass.
424
00:18:44,403 --> 00:18:46,938
- Seriously?
- Seriously.
425
00:18:47,006 --> 00:18:50,642
Mark your territory
and grab my ass.
426
00:18:50,710 --> 00:18:52,778
Mm. Wow.
427
00:18:52,845 --> 00:18:55,280
So that's what
your squeezy thing has been for.
428
00:18:55,348 --> 00:18:56,915
Among other things.
429
00:18:56,983 --> 00:18:59,051
Easy, tiger.
430
00:18:59,118 --> 00:19:02,087
That's Paige.
431
00:19:02,155 --> 00:19:04,522
♪ Can't help it,
the girl can't help it ♪
432
00:19:07,827 --> 00:19:11,463
Stop staring.
You're still my fake boyfriend.
433
00:19:13,500 --> 00:19:14,667
♪ Can't help it,
the girl can't help it ♪
434
00:19:18,972 --> 00:19:22,008
Whoo!
435
00:19:22,076 --> 00:19:23,509
That's Bobby Moi.
436
00:19:23,577 --> 00:19:25,878
He's got his fingers
on most east side contraband.
437
00:19:25,946 --> 00:19:28,815
She's under as his girlfriend.
438
00:19:28,883 --> 00:19:31,851
That was Paige singing
the girl can't help it.
439
00:19:31,919 --> 00:19:33,452
Give her another round
of applause.
440
00:19:37,190 --> 00:19:38,624
Bathroom.
441
00:19:42,295 --> 00:19:44,630
Shut it!
442
00:19:44,698 --> 00:19:45,965
Okay, that was...
443
00:19:46,032 --> 00:19:47,667
I know,
I can't even hear it anymore.
444
00:19:47,734 --> 00:19:48,801
Can't hear it.
Did you get 'em?
445
00:19:48,869 --> 00:19:50,269
Right here.
446
00:19:50,337 --> 00:19:52,438
God, I need to start buying
these things in bulk.
447
00:19:52,506 --> 00:19:55,909
So... This is
the infamous levi.
448
00:19:55,976 --> 00:19:58,211
- It's Mike.
- He's my boyfriend tonight.
449
00:19:58,279 --> 00:19:59,612
- Mm.
- He's cute, right?
450
00:19:59,680 --> 00:20:01,081
Yeah, he's hot.
It's nice to meet you, levi.
451
00:20:01,148 --> 00:20:03,817
Uh, yeah, you too.
It's Mike.
452
00:20:03,884 --> 00:20:04,985
You fresh out of Quantico?
453
00:20:05,052 --> 00:20:08,155
- Yes, ma'am.
- Uh, at ease, soldier.
454
00:20:08,222 --> 00:20:10,091
Still making
no headway with Bobby?
455
00:20:10,158 --> 00:20:12,226
Nothing. I'm two weeks under
with him,
456
00:20:12,294 --> 00:20:13,628
and all he wants to do
is get under me.
457
00:20:13,695 --> 00:20:15,029
Ugh.
458
00:20:15,097 --> 00:20:16,364
Wait, is that what
the birth control pills are for?
459
00:20:16,432 --> 00:20:18,033
I'm not taking them.
460
00:20:18,100 --> 00:20:23,772
Well, your agency
doesn't expect you to, um...
461
00:20:23,840 --> 00:20:25,440
I'm not gonna screw him.
462
00:20:25,508 --> 00:20:27,743
The pills are for Bobby.
463
00:20:27,810 --> 00:20:28,677
You give a guy
a couple of these,
464
00:20:28,744 --> 00:20:30,278
and his soldier's at ease.
465
00:20:30,346 --> 00:20:31,780
- Really?
- Really.
466
00:20:31,847 --> 00:20:33,447
Ugh, thank God.
I can't take this anymore.
467
00:20:33,515 --> 00:20:34,615
Gross.
468
00:20:34,683 --> 00:20:35,950
Well, can I ask you a question?
469
00:20:36,017 --> 00:20:38,018
I mean, you're going under
as his girlfriend.
470
00:20:38,086 --> 00:20:42,289
Don't you kind of
expect him to want to, um,
471
00:20:42,357 --> 00:20:45,659
well, you know...
Wanna get with you?
472
00:20:45,726 --> 00:20:48,128
- Absolutely.
- Why don't you get out?
473
00:20:48,196 --> 00:20:49,963
Because I want the bastard.
474
00:20:50,031 --> 00:20:52,332
Okay, mama,
there's a lot in here.
475
00:20:52,400 --> 00:20:53,967
- Thanks, Charlie.
- Good luck.
476
00:20:54,035 --> 00:20:56,537
It was nice to meet you, Mike.
477
00:20:58,707 --> 00:21:02,509
Told you you'd like her.
478
00:21:14,990 --> 00:21:17,891
You cannot be a thug
wearing beads.
479
00:21:17,959 --> 00:21:19,460
I didn't get the memo.
480
00:21:19,527 --> 00:21:21,094
- What, you moving up?
- No.
481
00:21:21,162 --> 00:21:22,829
I still haven't met Bello,
482
00:21:22,897 --> 00:21:24,031
but I'm close to one
of his lieutenants, Eddie.
483
00:21:24,098 --> 00:21:25,632
- What's he about?
- A little Jekyll,
484
00:21:25,700 --> 00:21:26,633
you know, a little Hyde.
485
00:21:26,701 --> 00:21:27,734
He's an affable dude,
486
00:21:27,802 --> 00:21:28,835
but he can turn on you
in a heartbeat.
487
00:21:28,903 --> 00:21:31,772
- Sounds just like me.
- Oh, yeah.
488
00:21:31,840 --> 00:21:32,873
Is there anything
your Malaysian contacts have
489
00:21:32,941 --> 00:21:34,508
that Bello might want?
490
00:21:34,576 --> 00:21:36,377
No. No.
491
00:21:36,445 --> 00:21:38,512
My guys are heavy into mink
and lanolin oil.
492
00:21:38,580 --> 00:21:40,148
Any of Bello's crew
like to wear fur?
493
00:21:40,216 --> 00:21:41,550
Not that I know of.
494
00:21:41,617 --> 00:21:44,319
- Oh, incoming.
- You guys talking about Bello?
495
00:21:44,386 --> 00:21:45,453
I think I got something
that might help.
496
00:21:45,521 --> 00:21:46,554
Come on in, Mike.
497
00:21:46,622 --> 00:21:47,888
So one of the things
498
00:21:47,956 --> 00:21:48,989
Bello's looking for
is firepower, right?
499
00:21:49,057 --> 00:21:51,024
I see you read my case file.
500
00:21:51,092 --> 00:21:53,827
Jakes just scored a thousand
armor-piercing bullets.
501
00:21:53,894 --> 00:21:55,295
You think Bello
would be into that?
502
00:21:55,362 --> 00:21:57,263
Continue.
503
00:21:57,331 --> 00:21:59,398
You tell Bello that
you got a guy at camp Pendleton
504
00:21:59,466 --> 00:22:01,867
with the bullets... a marine.
That'd be you.
505
00:22:01,934 --> 00:22:04,603
- I've got the look, right?
- You do.
506
00:22:04,671 --> 00:22:06,438
So we borrow the bullets
from Jakes
507
00:22:06,506 --> 00:22:07,973
and sell them
to one of Bello's guys.
508
00:22:08,041 --> 00:22:09,675
- Eddie, mm-hmm.
- Eddie.
509
00:22:09,742 --> 00:22:11,544
Arrest Eddie, flip him,
510
00:22:11,611 --> 00:22:13,813
and make him
bring you to Bello.
511
00:22:13,881 --> 00:22:15,315
Ah, and you started off
so strong.
512
00:22:15,383 --> 00:22:17,383
It's too risky.
There's too many moving pieces.
513
00:22:17,451 --> 00:22:19,152
If it got back to Bello,
I'd be dead.
514
00:22:19,220 --> 00:22:20,954
But I appreciate the effort.
It's a work in progress.
515
00:22:21,022 --> 00:22:23,156
I'll think about it.
516
00:22:28,095 --> 00:22:32,032
Hey, stranger.
What you doing home?
517
00:22:32,099 --> 00:22:34,367
Charlie and Mike
helped me spike Bobby's drink.
518
00:22:34,435 --> 00:22:36,136
The dreaded spike, huh?
519
00:22:36,204 --> 00:22:39,172
- Mm-hmm.
- Couldn't get it up, huh?
520
00:22:39,240 --> 00:22:40,908
Nope. He got embarrassed
and kicked me out.
521
00:22:40,975 --> 00:22:42,976
Third time.
Yeah.
522
00:22:43,044 --> 00:22:45,312
You know, at some point,
the guy's gonna stop drinking.
523
00:22:45,380 --> 00:22:48,181
I know. And then what?
I seriously hate this case.
524
00:22:48,249 --> 00:22:49,516
He's not giving me anything.
525
00:22:49,584 --> 00:22:51,085
He won't talk business
in front of a woman.
526
00:22:51,152 --> 00:22:52,186
Right.
527
00:22:52,254 --> 00:22:55,122
Well, you know,
ease your way out.
528
00:22:55,190 --> 00:22:58,625
I should.
But I want him.
529
00:22:58,693 --> 00:22:59,660
I mean, he's such a pig.
530
00:22:59,727 --> 00:23:03,296
- Hmm.
- But you're right.
531
00:23:03,364 --> 00:23:07,266
This won't end well for me.
532
00:23:07,334 --> 00:23:11,103
You know, I do still have
a connection with Bobby's crew.
533
00:23:11,171 --> 00:23:12,972
II can't ask you to do that.
534
00:23:13,040 --> 00:23:15,107
You know I owe you plenty.
535
00:23:15,175 --> 00:23:18,277
And you didn't ask.
536
00:23:20,514 --> 00:23:23,216
- Thanks, Paul.
- Yeah.
537
00:23:36,130 --> 00:23:37,697
Enter.
538
00:23:37,765 --> 00:23:39,733
I thought about it.
Your plan's awesome.
539
00:23:39,801 --> 00:23:41,101
We get rolling in the morning.
540
00:23:41,169 --> 00:23:42,769
What changed?
541
00:23:42,837 --> 00:23:44,805
Mm, told you.
Thought about it.
542
00:23:44,872 --> 00:23:47,641
Tell Jakes.
543
00:23:58,315 --> 00:23:59,581
Hey, Jakes,
can I ask you something?
544
00:23:59,649 --> 00:24:01,617
- Yeah, man, go ahead.
- Those 5.7s.
545
00:24:01,685 --> 00:24:03,218
- Have you filed them yet?
- No.
546
00:24:03,285 --> 00:24:05,019
Would you mind
if I borrowed them?
547
00:24:05,087 --> 00:24:06,554
Are you out
of your goddamn mind?
548
00:24:06,622 --> 00:24:08,890
It's only for the day.
Briggs will sign for 'em.
549
00:24:08,958 --> 00:24:10,792
You think that makes me
feel better?
550
00:24:10,860 --> 00:24:15,197
Look, levi, one of these
gets out on the streets,
551
00:24:15,265 --> 00:24:17,599
happens to penetrate
the body armor
552
00:24:17,667 --> 00:24:20,402
and chest cavity
of an LAPD officer,
553
00:24:20,470 --> 00:24:22,270
I'll be in jail,
getting penetrated
554
00:24:22,338 --> 00:24:23,839
in a different cavity,
you feel me?
555
00:24:23,907 --> 00:24:24,840
I'll trade you.
556
00:24:24,908 --> 00:24:25,974
What do you want?
557
00:24:26,042 --> 00:24:29,145
I want you to leave me alone.
558
00:24:29,212 --> 00:24:31,814
I'll do your next round
on the chore wheel.
559
00:24:31,882 --> 00:24:33,149
Jakes, come on, man.
560
00:24:33,217 --> 00:24:35,118
Let these bullets
do some good in the world
561
00:24:35,185 --> 00:24:39,656
before they're destroyed.
Hmm?
562
00:24:39,723 --> 00:24:42,925
All right,
I'll tell you what, levi.
563
00:24:42,993 --> 00:24:44,994
Two.
Two turns on the wheel.
564
00:24:45,062 --> 00:24:47,196
Done.
565
00:24:47,264 --> 00:24:48,998
How many rounds you gonna need?
566
00:24:49,066 --> 00:24:52,134
All of 'em.
567
00:24:55,271 --> 00:24:57,305
We got G.I. Joe
in the house, guys.
568
00:24:57,373 --> 00:24:59,140
Reporting for duty, sir.
569
00:24:59,208 --> 00:25:00,942
Right off
the recruitment poster.
570
00:25:01,010 --> 00:25:03,077
Reservist with
the 316th quartermaster company
571
00:25:03,145 --> 00:25:04,479
- at Pendleton.
- Mmhmm.
572
00:25:04,547 --> 00:25:05,313
Manufacturer
donated some bullets
573
00:25:05,381 --> 00:25:06,814
for live fire testing.
574
00:25:06,882 --> 00:25:08,350
Not all of 'em made it
to the range.
575
00:25:08,418 --> 00:25:09,885
Dig it.
Don't depart from it.
576
00:25:09,952 --> 00:25:11,920
Now, look, the bureau boys
worked hard
577
00:25:11,988 --> 00:25:13,455
to get this backstop for you.
578
00:25:13,523 --> 00:25:15,123
If Eddie or Bello has
the ability to check,
579
00:25:15,191 --> 00:25:16,458
which I highly doubt,
it'll come up
580
00:25:16,526 --> 00:25:18,126
that you're registered
with the 316th.
581
00:25:18,194 --> 00:25:19,961
Expectin' to see
Bello today, sir?
582
00:25:20,029 --> 00:25:21,496
No, no.
It's gonna be Eddie's show.
583
00:25:21,564 --> 00:25:22,965
Bello steers clear
of the indictable stuff.
584
00:25:23,032 --> 00:25:24,299
Sure.
585
00:25:24,367 --> 00:25:25,534
But what is up
with that accent?
586
00:25:25,602 --> 00:25:27,703
Felt quite natural
for the character.
587
00:25:27,771 --> 00:25:30,406
Oh, listen, Mike, you're not
playing curly in Oklahoma,okay?
588
00:25:30,474 --> 00:25:31,507
If it doesn't flow out of you
second nature,
589
00:25:31,575 --> 00:25:32,508
you should drop it.
590
00:25:32,576 --> 00:25:34,243
Dropped.
591
00:25:34,311 --> 00:25:35,978
Now, we're gonna have audio
on both of us.
592
00:25:36,046 --> 00:25:37,213
Okay.
593
00:25:37,281 --> 00:25:39,349
You and I will go in
with 50 rounds of ammo,
594
00:25:39,416 --> 00:25:40,717
test some of the bullets,
and get out of there.
595
00:25:40,784 --> 00:25:42,051
We'll make the sale later
596
00:25:42,119 --> 00:25:43,987
when the odds aren't
so stacked against us.
597
00:25:44,055 --> 00:25:45,989
All right, guys, check it out.
598
00:25:46,056 --> 00:25:48,357
Found a spot a block away
from where you guys are.
599
00:25:48,425 --> 00:25:49,592
Closest we can get.
600
00:25:49,660 --> 00:25:51,060
No visual inside, though,
601
00:25:51,128 --> 00:25:53,463
so no sniper love for you guys.
602
00:25:53,530 --> 00:25:54,764
Well, what's the signal
if something goes wrong?
603
00:25:54,832 --> 00:25:59,335
How 'bout "oh, shit "?
604
00:25:59,403 --> 00:26:02,538
That's good.
605
00:26:02,606 --> 00:26:04,239
Oh, shit.
606
00:26:26,095 --> 00:26:27,829
Damn, Eddie,
what'd that car do to you?
607
00:26:27,897 --> 00:26:29,398
Hey, Paul.
608
00:26:29,466 --> 00:26:30,933
Staying out of trouble,
my friend?
609
00:26:31,001 --> 00:26:32,001
Not so much.
How 'bout you?
610
00:26:32,069 --> 00:26:33,603
- You know me.
- I do.
611
00:26:33,671 --> 00:26:34,637
Eddie, this is my guy.
612
00:26:34,705 --> 00:26:36,039
He's a reservist
613
00:26:36,107 --> 00:26:38,576
out of the 316th quartermaster
company at Pendleton.
614
00:26:38,644 --> 00:26:40,044
- Pendleton.
- Yeah.
615
00:26:40,112 --> 00:26:43,615
Yes.
616
00:26:43,682 --> 00:26:45,383
I'm not packin'.
617
00:26:45,451 --> 00:26:47,518
- Show me what you brought.
- Oh, yeah.
618
00:26:47,586 --> 00:26:49,854
You and the Mexicans both fire
the 5.7s, right, Eddie?
619
00:26:49,922 --> 00:26:51,689
- Yes.
- I'll tell you what.
620
00:26:51,757 --> 00:26:55,126
Compared to these bad boys,
you're shooting blanks.
621
00:26:55,194 --> 00:26:57,028
What we have here
is a 40-grain
622
00:26:57,096 --> 00:26:59,964
high-performance cartridge
with a tungsten carbide core.
623
00:27:00,031 --> 00:27:01,532
A.K.A. cop killers.
624
00:27:01,599 --> 00:27:03,233
Illegal in all 50 states
and Puerto Rico.
625
00:27:03,301 --> 00:27:05,636
Now, feel that missile
right there.
626
00:27:05,704 --> 00:27:07,705
No matter what tactical vest
the other guy's wearing,
627
00:27:07,773 --> 00:27:09,607
touch him with one of those,
he'll be feeling a draft.
628
00:27:09,674 --> 00:27:12,577
We'll see.
Bring out the bears.
629
00:27:12,644 --> 00:27:14,078
- We'll get 'em.
- Bears?
630
00:27:14,146 --> 00:27:18,116
Yes. You know, cops.
Smokey bears.
631
00:27:18,184 --> 00:27:21,553
Oh.
632
00:27:21,621 --> 00:27:25,223
That is real body armor.
L.A.'s finest.
633
00:27:28,093 --> 00:27:31,262
Ready?
634
00:27:31,330 --> 00:27:32,697
Shoot.
635
00:27:42,641 --> 00:27:43,975
What are you trying to sell us?
636
00:27:44,042 --> 00:27:45,376
It's a huge cartridge.
637
00:27:45,444 --> 00:27:46,677
The kick will throw
your aim off a bit, that's all.
638
00:27:46,745 --> 00:27:48,112
You're saying we can't shoot?
639
00:27:48,180 --> 00:27:49,414
No, Eddie,
of course you can shoot.
640
00:27:49,481 --> 00:27:54,452
No, you can't.
641
00:27:54,519 --> 00:27:57,254
Team one, we might be
going in hot.
642
00:27:59,824 --> 00:28:03,628
We can't shoot?
Is that what you are saying?
643
00:28:03,695 --> 00:28:06,597
Not without some instruction.
644
00:28:06,665 --> 00:28:08,799
Come on, Mike.
645
00:28:13,372 --> 00:28:17,108
- We don't need a lesson.
- May I?
646
00:28:19,011 --> 00:28:20,178
Is he going to shoot me?
647
00:28:20,245 --> 00:28:22,713
If he does, I'll shoot him.
648
00:28:24,983 --> 00:28:26,483
What the hell is he doing?
649
00:28:35,260 --> 00:28:36,727
These bullets are longer
and heavier
650
00:28:36,794 --> 00:28:38,128
than the ones
you're used to shooting.
651
00:28:38,196 --> 00:28:39,696
The recoil is gonna
push the nose up,
652
00:28:39,764 --> 00:28:42,866
so you need to aim
underneath your target.
653
00:28:44,835 --> 00:28:46,803
Oops.
654
00:29:10,663 --> 00:29:12,931
So we got a deal?
655
00:29:12,999 --> 00:29:14,633
I'll talk to Bello.
656
00:29:14,700 --> 00:29:17,436
But from what I'm seeing,
657
00:29:17,504 --> 00:29:19,705
yes, we have a deal.
658
00:29:24,450 --> 00:29:27,708
So there he was, outnumbered...
659
00:29:27,776 --> 00:29:30,344
one man against five.
660
00:29:30,412 --> 00:29:31,813
That's not a fair fight, right?
661
00:29:31,880 --> 00:29:33,448
- Mm-mm.
- For them.
662
00:29:36,319 --> 00:29:38,486
'Cause gunslinger Mike
had a full load
663
00:29:38,554 --> 00:29:40,521
and hands of stone.
664
00:29:40,589 --> 00:29:42,190
The first bear
came right at him.
665
00:29:42,258 --> 00:29:44,492
- Bam! Bam!
- Oh, oh!
666
00:29:48,230 --> 00:29:50,865
The next bear...
Right between the eyes. Blam!
667
00:29:50,933 --> 00:29:54,969
Uhh!
Please don't taxidermy me.
668
00:29:55,037 --> 00:29:56,871
Now, the other bears
are scared, right?
669
00:29:56,939 --> 00:29:58,906
- Mm.
- Doesn't matter,
670
00:29:58,974 --> 00:30:01,876
'cause Mike has no mercy.
Kablam!
671
00:30:01,944 --> 00:30:03,978
Come on, dude, why you
always gotta be like that?
672
00:30:04,046 --> 00:30:06,313
Dj, come on, man.
673
00:30:06,381 --> 00:30:07,915
One of y'all better avenge me.
674
00:30:07,982 --> 00:30:09,850
- I got you, brother.
- Bam!
675
00:30:12,086 --> 00:30:14,187
Terrible. Next bear
behind the back. Blam!
676
00:30:14,255 --> 00:30:15,856
Oh!
677
00:30:15,924 --> 00:30:19,092
I thought we were
on the same team, Mike.
678
00:30:19,160 --> 00:30:21,061
I hope there's honey in heaven.
679
00:30:21,129 --> 00:30:24,365
Now he sees the last bear
stalking him, way in the back.
680
00:30:24,433 --> 00:30:26,868
Blam!
681
00:30:26,936 --> 00:30:28,102
What's going on?
682
00:30:28,170 --> 00:30:30,004
- You're a bear.
- Mike just shot you.
683
00:30:30,072 --> 00:30:32,206
- Oh, okay. Hold this.
- Take two?
684
00:30:32,274 --> 00:30:34,108
Ready? Ready? Get ready.
Blam!
685
00:30:34,176 --> 00:30:35,910
- Unh!
- Oh, wow. That was good.
686
00:30:35,978 --> 00:30:37,879
And that, my friends,
687
00:30:37,946 --> 00:30:40,148
is the legend
of merciless Mike...
688
00:30:40,215 --> 00:30:42,183
- ♪ Mike ♪
- And the bullet-proof bears.
689
00:30:42,251 --> 00:30:44,553
- All right, I like that one.
- Yeah.
690
00:30:44,620 --> 00:30:45,620
- Bravo. Bravo.
- Hey.
691
00:30:45,688 --> 00:30:47,889
Thanks, man.
Thank you.
692
00:30:47,957 --> 00:30:50,392
Seriously,
some of the best marksmanship
693
00:30:50,459 --> 00:30:51,726
I've ever seen
in my entire life, Mike.
694
00:30:51,794 --> 00:30:53,261
Real talk.
For sure.
695
00:30:53,329 --> 00:30:55,263
- I'm glad you're one of us.
- Yay, yay.
696
00:30:55,331 --> 00:30:57,098
Speaking of which, how'd
your little shrink session go?
697
00:30:57,166 --> 00:30:59,868
- That's private.
- No, the...
698
00:30:59,935 --> 00:31:02,403
Normal shrink B.S.
699
00:31:02,471 --> 00:31:05,240
They wanted to know
if I felt guilty...
700
00:31:05,307 --> 00:31:06,741
Whether I could operate
my firearm.
701
00:31:06,809 --> 00:31:08,209
You're not afraid to use
your firearm.
702
00:31:08,277 --> 00:31:10,979
No.
703
00:31:11,047 --> 00:31:14,115
So I take it you're all healed
and whatnot, right?
704
00:31:14,183 --> 00:31:16,418
No, actually, they want
to make it a weekly thing.
705
00:31:16,486 --> 00:31:17,920
- Hey.
- For real?
706
00:31:17,988 --> 00:31:19,855
Don't let them head-game
hippies label you, man.
707
00:31:19,922 --> 00:31:21,623
Like crazy Jakes here.
708
00:31:21,691 --> 00:31:22,724
Right.
709
00:31:22,792 --> 00:31:24,092
I already got a nickname.
710
00:31:24,160 --> 00:31:27,429
All I know is those ink blots
look pissed off.
711
00:31:29,666 --> 00:31:33,303
Well, to our merry,
merry band of misfits, huh?
712
00:31:33,370 --> 00:31:34,571
- Yes.
- Cheers.
713
00:31:40,445 --> 00:31:41,679
Jakes, anybody else need
a re-up?
714
00:31:41,746 --> 00:31:44,281
- I'm good, man. Thank you.
- My man Mike?
715
00:31:44,349 --> 00:31:47,018
No, man.
Got a big day tomorrow.
716
00:31:47,086 --> 00:31:48,720
Oh, yeah.
717
00:32:09,008 --> 00:32:11,443
500,000, right?
It's all there.
718
00:32:11,511 --> 00:32:13,579
All right.
719
00:32:21,287 --> 00:32:24,322
- Bullets are walking.
- There they go.
720
00:32:24,390 --> 00:32:26,191
Please tell me we have
a tracker on them.
721
00:32:26,259 --> 00:32:27,793
Not unless you put one
in there.
722
00:32:27,860 --> 00:32:29,494
What are you talking about?
723
00:32:29,562 --> 00:32:32,296
The plan was to arrest Eddie
when he had the ammunition.
724
00:32:32,364 --> 00:32:34,432
No, that was your plan.
Get in.
725
00:32:37,335 --> 00:32:38,769
I got the plate
off Eddie's truck.
726
00:32:38,837 --> 00:32:39,936
We should call it in.
727
00:32:40,004 --> 00:32:41,137
Nah, we're not
gonna call it in.
728
00:32:41,205 --> 00:32:42,238
They switched their plates
the second
729
00:32:42,306 --> 00:32:43,139
they rolled off the junkyard.
730
00:32:43,207 --> 00:32:44,474
You're not at all concerned
731
00:32:44,542 --> 00:32:46,042
about the crate of cop killers
we just let walk away?
732
00:32:46,109 --> 00:32:47,410
Have you ever been
to Guadalajara?
733
00:32:47,478 --> 00:32:49,078
No, I've never been
to Guadalajara.
734
00:32:49,146 --> 00:32:51,146
- The food there is amazing.
- Where are we going?
735
00:32:51,214 --> 00:32:53,682
You know what they don't have
in Guadalajara, though?
736
00:32:53,750 --> 00:32:56,518
It's a damn shame...
sour cream.
737
00:32:59,856 --> 00:33:01,857
Now, right there
is sun city hot dogs.
738
00:33:01,924 --> 00:33:04,592
They have got a dog
that is smothered in sour cream,
739
00:33:04,660 --> 00:33:07,262
tomatoes, and jalapenos.
740
00:33:07,329 --> 00:33:09,330
Mwah!
741
00:33:09,398 --> 00:33:10,698
For the life of me,
I can't figure out why,
742
00:33:10,766 --> 00:33:14,235
but they call it
a Guadalajara dog.
743
00:33:14,303 --> 00:33:16,538
I need one.
744
00:33:16,605 --> 00:33:19,140
And a large root beer.
Get yourself something too.
745
00:33:24,280 --> 00:33:26,114
This is bullshit, Briggs.
746
00:33:26,182 --> 00:33:28,283
Hey, we are focused
on hot dogs right now, okay?
747
00:33:28,350 --> 00:33:29,684
There's a line.
748
00:33:29,752 --> 00:33:30,952
You graduated first
in your class.
749
00:33:31,020 --> 00:33:32,186
Figure it out, buddy.
750
00:33:32,254 --> 00:33:34,622
Genius.
751
00:33:34,689 --> 00:33:36,757
Okay.
752
00:33:45,933 --> 00:33:47,300
Agent Badillo's office.
753
00:33:47,368 --> 00:33:48,902
Mike Warren.
Can I talk to Juan?
754
00:33:48,970 --> 00:33:51,438
Sorry, Mike, he's out.
I can give him a message.
755
00:33:51,505 --> 00:33:53,307
Tell him it's about
Paul Briggs, and it's important.
756
00:33:53,375 --> 00:33:55,842
Thanks, Katie.
757
00:34:06,889 --> 00:34:08,590
Excuse me, I'm with
the L.A. county animal control.
758
00:34:08,657 --> 00:34:10,458
Don't worry,
I'm not shutting it down.
759
00:34:10,526 --> 00:34:12,327
- What?
- Animal...
760
00:34:14,531 --> 00:34:19,367
Ah, my man.
Thanks.
761
00:34:19,435 --> 00:34:20,502
Oh-ho.
762
00:34:20,569 --> 00:34:23,371
Chili cheese.
You naughty boy.
763
00:34:23,439 --> 00:34:24,706
Thank you.
764
00:34:24,774 --> 00:34:26,274
I thought we were in a hurry.
765
00:34:26,342 --> 00:34:28,576
Yeah, we were.
Now we're right on schedule.
766
00:34:28,644 --> 00:34:29,978
For what?
767
00:34:30,045 --> 00:34:33,048
Do you trust me, Mike?
Be honest.
768
00:34:33,115 --> 00:34:34,582
No, sir.
769
00:34:34,650 --> 00:34:36,784
Hmm.
770
00:34:36,852 --> 00:34:38,286
You know what a heat run is?
771
00:34:38,354 --> 00:34:40,087
I know you do
because it's in the book.
772
00:34:40,155 --> 00:34:43,290
A heat run is
when someone makes a series
773
00:34:43,358 --> 00:34:45,026
of random turns
and speed changes
774
00:34:45,093 --> 00:34:46,461
- in order to avoid a tail.
- Mmhmm.
775
00:34:46,528 --> 00:34:48,296
- I love it.
- You like that?
776
00:34:48,363 --> 00:34:51,866
- Mmhmm. - Verbatim.
I'm impressed.
777
00:34:51,934 --> 00:34:55,136
Now, you know our boy Eddie.
778
00:34:55,204 --> 00:34:57,338
He just bought $1/2 million
in illegal ammo
779
00:34:57,406 --> 00:34:58,940
and also switched
his license plates.
780
00:34:59,007 --> 00:35:01,142
You think, uh,
maybe he's making a heat run
781
00:35:01,209 --> 00:35:02,477
to make sure nobody
follows him back
782
00:35:02,544 --> 00:35:04,979
to our fellow Bello?
He should.
783
00:35:05,047 --> 00:35:07,048
Yeah, he is.
Bet your ass on it.
784
00:35:07,116 --> 00:35:09,751
Eat your chili cheese dog.
785
00:35:11,987 --> 00:35:13,654
It's good, huh?
786
00:35:13,722 --> 00:35:16,056
- Yeah, it's good.
- Told you.
787
00:35:16,124 --> 00:35:19,192
I've been in with these guys
for a couple of months now.
788
00:35:19,260 --> 00:35:22,028
The driver, Eddie,
idiot that he is,
789
00:35:22,096 --> 00:35:23,496
he always makes
the same exact heat run.
790
00:35:23,564 --> 00:35:26,098
Same turns, same cutbacks.
Never varies.
791
00:35:26,166 --> 00:35:27,500
Well, that's pointless.
792
00:35:27,568 --> 00:35:29,502
Yeah, it is kinda pointless,
793
00:35:29,569 --> 00:35:33,472
but it damn sure
makes our day shorter.
794
00:35:33,540 --> 00:35:34,973
Because you know
where he's going.
795
00:35:35,041 --> 00:35:37,209
Mmhmm.
Matter of fact,
796
00:35:37,277 --> 00:35:41,013
they should be over there
in three,
797
00:35:41,081 --> 00:35:43,282
two, one.
798
00:35:50,323 --> 00:35:52,724
Give it a second.
799
00:35:55,261 --> 00:35:58,864
Ah, there they are.
Must have hit a light.
800
00:35:58,931 --> 00:36:00,865
Okay, is the tac team
gonna hit 'em now?
801
00:36:00,933 --> 00:36:03,935
No, tac team's
not gonna hit 'em.
802
00:36:04,003 --> 00:36:05,970
Watch the show, young jedi.
803
00:36:09,575 --> 00:36:11,909
Ooh.
804
00:36:13,245 --> 00:36:14,512
Down on the ground!
Put your hands up.
805
00:36:14,580 --> 00:36:17,182
Hey, eat.
806
00:36:17,250 --> 00:36:19,051
Wait, who are they?
807
00:36:19,118 --> 00:36:20,552
Oh, that's, uh,
Bobby Moi's guys.
808
00:36:20,620 --> 00:36:21,886
That's Paige's guy?
809
00:36:21,954 --> 00:36:24,589
Mmhmm. The same.
Mr. Limpdick.
810
00:36:24,657 --> 00:36:26,791
Get out!
Hands on your head!
811
00:36:26,859 --> 00:36:28,760
- Do you know who we are?
- Spread your legs.
812
00:36:28,828 --> 00:36:31,663
Grab the box!
Grab the box in the back.
813
00:36:33,166 --> 00:36:34,700
- Spread your legs.
- Are we arresting them?
814
00:36:34,767 --> 00:36:36,969
Well, I mean, you know,
if you want to waltz over there,
815
00:36:37,037 --> 00:36:38,537
whip out your badge
and expose yourself
816
00:36:38,605 --> 00:36:40,840
as a federal agent
in front of all those weapons...
817
00:36:40,908 --> 00:36:42,575
No, sir.
818
00:36:42,643 --> 00:36:45,545
All right.
I mean, are you sure?
819
00:36:45,613 --> 00:36:47,481
I mean, we are witnessing
a violent crime
820
00:36:47,549 --> 00:36:48,882
in progress, agent Warren.
821
00:36:48,950 --> 00:36:50,918
You might wanna go make
a citizen's arrest or something,
822
00:36:50,985 --> 00:36:52,786
get promoted.
I get it.
823
00:37:03,631 --> 00:37:05,332
Now what?
824
00:37:05,400 --> 00:37:08,302
Well, now we're gonna
go buy our bullets back.
825
00:37:17,679 --> 00:37:20,147
- Bobby.
- Paulie.
826
00:37:20,215 --> 00:37:23,350
Uh...
Is this place safe?
827
00:37:23,418 --> 00:37:25,552
Yeah, of course.
828
00:37:25,620 --> 00:37:29,290
Hey, I've seen you before.
829
00:37:29,358 --> 00:37:30,925
Yeah, I was in here
the other night with my girl.
830
00:37:30,993 --> 00:37:33,461
Oh, yeah.
831
00:37:33,529 --> 00:37:35,197
- Pretty little Italian piece.
- Mmhmm.
832
00:37:35,264 --> 00:37:37,833
Great.
Now we all know each other.
833
00:37:37,901 --> 00:37:40,469
- Tell the tale.
- Clockwork.
834
00:37:40,536 --> 00:37:42,204
Would make the Swiss jealous.
835
00:37:42,272 --> 00:37:44,139
Look, I got your thousand.
836
00:37:44,207 --> 00:37:45,908
- Show me my money.
- All right.
837
00:37:49,245 --> 00:37:51,280
Ta-da.
838
00:37:51,348 --> 00:37:54,250
- That's beautiful.
- Yeah.
839
00:37:56,786 --> 00:37:59,789
So we got a deal?
840
00:37:59,857 --> 00:38:01,557
Yeah, we got a deal.
841
00:38:01,625 --> 00:38:03,359
Pleasure doing business
with you, Robert.
842
00:38:03,427 --> 00:38:06,563
- Nobody move!
- Whoa! Hey! Yo, man!
843
00:38:06,630 --> 00:38:09,198
Wow, Bobby, nice move.
844
00:38:09,266 --> 00:38:11,300
I swear to God, Paulie.
845
00:38:11,368 --> 00:38:13,269
- Okay, okay.
- I swear to God, Paulie.
846
00:38:20,910 --> 00:38:22,711
Why didn't you tell me
this was your plan?
847
00:38:22,779 --> 00:38:24,313
You said it yourself
back in the jeep.
848
00:38:24,381 --> 00:38:26,849
You don't trust me.
849
00:38:26,916 --> 00:38:29,017
So who were you calling back
at the hot dog stand anyway?
850
00:38:29,085 --> 00:38:31,486
Oh, just messages.
851
00:38:31,554 --> 00:38:33,555
- Messages?
- Yep.
852
00:38:33,623 --> 00:38:35,457
You know, it's funny,
I thought maybe for a second
853
00:38:35,525 --> 00:38:36,591
you were tempted to call
our little plan in
854
00:38:36,659 --> 00:38:37,726
to the bureau or something.
855
00:38:37,794 --> 00:38:39,428
- I was tempted.
- Hmm.
856
00:38:39,496 --> 00:38:41,864
But I didn't.
857
00:38:41,931 --> 00:38:44,133
But what if you had
called it in and crashed it?
858
00:38:44,200 --> 00:38:46,068
You know, this only worked
because all of it worked.
859
00:38:46,135 --> 00:38:48,270
Yeah, but anything
could have gone wrong.
860
00:38:48,337 --> 00:38:49,805
Eddie does a new heat run,
861
00:38:49,872 --> 00:38:51,106
one of Bobby's guys
shoots somebody.
862
00:38:51,174 --> 00:38:52,407
Those bullets get
on the street,
863
00:38:52,475 --> 00:38:53,442
you don't have any control
over it.
864
00:38:53,509 --> 00:38:56,545
Yeah, but it didn't go wrong.
865
00:38:56,613 --> 00:38:58,280
Today was a good day.
866
00:38:58,348 --> 00:39:00,048
Accept that.
Revel in it.
867
00:39:00,116 --> 00:39:02,551
'Cause not all of 'em are,
let me tell you.
868
00:39:02,619 --> 00:39:05,154
I mean, look.
Our side won.
869
00:39:05,221 --> 00:39:06,755
Jakes gets his bullets back,
870
00:39:06,823 --> 00:39:09,558
plus a little slave labor
from you.
871
00:39:09,626 --> 00:39:11,427
My advice to you is to...
872
00:39:11,494 --> 00:39:14,530
Paige got Bobby Moi,
and you and I,
873
00:39:14,598 --> 00:39:15,965
we held up our end
of the deal with Bello.
874
00:39:16,033 --> 00:39:17,400
Well, it's not our fault
875
00:39:17,468 --> 00:39:18,701
his driver messed up
and got jacked.
876
00:39:18,769 --> 00:39:20,236
Hey, not us.
877
00:39:20,304 --> 00:39:22,072
And the best part...
878
00:39:22,139 --> 00:39:24,408
The bureau gets
an extra $1/2 million in cash.
879
00:39:24,475 --> 00:39:27,878
Well, almost.
880
00:39:27,946 --> 00:39:29,913
Looks like Eddie shorted us.
881
00:39:29,981 --> 00:39:32,082
Dirty little bastard.
882
00:39:32,150 --> 00:39:35,819
See, it pays to trust me.
883
00:39:35,887 --> 00:39:38,289
Tac team,
when we're all locked down here,
884
00:39:38,357 --> 00:39:39,790
me and Mike are buying.
885
00:39:42,160 --> 00:39:45,195
Welcome to my team, Mike.
886
00:39:49,976 --> 00:39:51,210
What's the emergency?
887
00:39:51,278 --> 00:39:53,212
You didn't call me back.
888
00:39:53,279 --> 00:39:55,681
You gotta be careful
with phones.
889
00:39:55,749 --> 00:39:59,051
Briggs put me
on his Bello case.
890
00:39:59,119 --> 00:40:01,988
That's straight-up
excellent, Mike.
891
00:40:02,055 --> 00:40:03,856
But that's not why you called.
892
00:40:03,924 --> 00:40:05,925
No, I called because
I thought he was making a play.
893
00:40:05,993 --> 00:40:09,128
- He wasn't.
- You can't underestimate Briggs.
894
00:40:09,196 --> 00:40:11,164
He's...
895
00:40:11,231 --> 00:40:12,832
He hits the trifecta
while the rest of us
896
00:40:12,900 --> 00:40:14,267
are still sizing up the horses.
897
00:40:14,335 --> 00:40:16,236
That I know. Help me find out
what I don't know.
898
00:40:21,809 --> 00:40:25,711
It's Briggs.
899
00:40:25,779 --> 00:40:28,280
You're smarter than him, Mike.
900
00:40:28,348 --> 00:40:31,283
Hit your own trifecta.
901
00:40:44,863 --> 00:40:47,298
So you ready to meet the man?
902
00:40:47,366 --> 00:40:50,735
- Yes, I am.
- Me too.
903
00:40:50,802 --> 00:40:53,604
This is big-time, Mike.
904
00:41:23,038 --> 00:41:24,906
Who you been talking to?
905
00:41:24,942 --> 00:41:25,719
Sync & corrections by wilson0804
www.MY-SUBS.com
64197
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.