All language subtitles for Death In Paradise s15e03.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,800 --> 00:00:11,559 ALARM BEEPS 2 00:00:11,560 --> 00:00:12,760 ALARM STOPS 3 00:00:14,611 --> 00:00:19,839 ON RADIO: - Good morning to those who've just tuned in. 4 00:00:19,840 --> 00:00:22,000 You're listening to Saint Marie FM. 5 00:00:45,440 --> 00:00:47,239 - ALARM BEEPS 6 00:00:47,240 --> 00:00:48,600 ALARM STOPS 7 00:00:52,440 --> 00:00:54,400 ON RADIO: - Welcome to Saint Marie FM... 8 00:01:26,640 --> 00:01:28,359 - Morning, Henry. 9 00:01:28,360 --> 00:01:30,239 Sorry to disturb. 10 00:01:30,240 --> 00:01:32,359 Fleur wants this all clear. 11 00:01:32,360 --> 00:01:34,359 You know those parakeet flowers of yours? 12 00:01:34,360 --> 00:01:36,759 - Mm-hm. - Not loving that spot. 13 00:01:36,760 --> 00:01:38,319 - They'll stay where they are. 14 00:01:38,320 --> 00:01:40,759 - Poor things, wilting away. 15 00:01:40,760 --> 00:01:44,720 I always say gardening is all about balance. 16 00:01:45,680 --> 00:01:48,719 - Here I was thinking it was about enjoying peace and quiet. 17 00:01:48,720 --> 00:01:51,430 - Or connecting with something bigger than yourself. 18 00:01:52,840 --> 00:01:54,559 - Go on. Where do you plant them? 19 00:01:54,560 --> 00:01:57,199 - Ah, well, they do best in partial shade. 20 00:01:57,200 --> 00:02:00,799 Plenty of morning light, but avoid the afternoon sun. 21 00:02:00,800 --> 00:02:02,239 Don't want them burning out. 22 00:02:02,240 --> 00:02:03,839 - I shall bear that in mind. 23 00:02:03,840 --> 00:02:06,319 - Baxter! Drop everything! 24 00:02:06,320 --> 00:02:09,319 I've had 30 kilos of grog clay delivered 25 00:02:09,320 --> 00:02:10,759 and it's baking in the sun. 26 00:02:10,760 --> 00:02:12,719 Be a darling and shift it for me, would you, 27 00:02:12,720 --> 00:02:14,200 before it turns to concrete? 28 00:02:15,440 --> 00:02:16,559 Hello, neighbour! 29 00:02:16,560 --> 00:02:19,079 Quiet morning! - QUIETLY: - It was. 30 00:02:19,080 --> 00:02:20,759 - Friday, 9:30, as usual? 31 00:02:20,760 --> 00:02:22,599 - If you're late again, I'm leaving without you. 32 00:02:22,600 --> 00:02:24,319 - Oh, you are cruel! 33 00:02:24,320 --> 00:02:26,719 Can you remind me to pick up starfruit? 34 00:02:26,720 --> 00:02:28,919 I've been experimenting with my smoothies. 35 00:02:28,920 --> 00:02:30,839 Right, Baxter, let's go! 36 00:02:30,840 --> 00:02:32,319 When the muse is upon me, 37 00:02:32,320 --> 00:02:35,800 I must strike while the clay is still soft! 38 00:02:42,560 --> 00:02:44,600 - HE BREATHES RAGGEDLY 39 00:03:10,520 --> 00:03:13,119 - Fancy a cold glass of home-made lemonade? 40 00:03:13,120 --> 00:03:14,240 - I'd kill for one. 41 00:03:26,880 --> 00:03:28,760 GUNSHOT WINGS FLUTTER 42 00:03:30,320 --> 00:03:31,920 - I think it came from down there. 43 00:03:33,320 --> 00:03:34,640 - Did it come from Henry's? 44 00:03:37,040 --> 00:03:38,960 Henry! - Henry? 45 00:03:41,400 --> 00:03:42,880 I hope he's all right. Henry! 46 00:03:44,880 --> 00:03:46,239 - Henry! 47 00:03:46,240 --> 00:03:47,799 - Henry? 48 00:03:47,800 --> 00:03:50,236 No! 49 00:03:47,800 --> 00:03:49,760 - SHE GASPS 50 00:03:53,680 --> 00:03:54,800 - Who did this? 51 00:04:27,880 --> 00:04:29,080 - CAMERA SHUTTER CLICKS 52 00:04:31,360 --> 00:04:32,880 - OK. 53 00:04:34,920 --> 00:04:36,320 Chins down. 54 00:04:37,400 --> 00:04:38,920 Relax your faces. 55 00:04:40,600 --> 00:04:44,119 In Paris, we say you don't take a photograph, 56 00:04:44,120 --> 00:04:45,600 you create it. 57 00:04:47,160 --> 00:04:48,319 OK? 58 00:04:48,320 --> 00:04:50,519 - You're really into this. 59 00:04:50,520 --> 00:04:54,599 - Just makes a change to be in a photo where my head won't get cut off. 60 00:04:54,600 --> 00:04:56,639 Every family photo ever, 61 00:04:56,640 --> 00:04:59,359 you see me from the shoulders down. - SHE LAUGHS 62 00:04:59,360 --> 00:05:02,560 - Shall we try your hand on your hip? 63 00:05:05,240 --> 00:05:08,199 Less like you've stepped on a sea urchin, 64 00:05:08,200 --> 00:05:12,200 more like...you just heard the rum's on the house. 65 00:05:14,000 --> 00:05:15,959 Morning, Commissioner. 66 00:05:15,960 --> 00:05:18,679 - Where is Inspector Wilson? 67 00:05:18,680 --> 00:05:20,159 - SHE HESITATES 68 00:05:20,160 --> 00:05:22,119 We did try, sir. 69 00:05:22,120 --> 00:05:24,679 He said he's only here short-term, 70 00:05:24,680 --> 00:05:26,639 so didn't think it was his place. 71 00:05:26,640 --> 00:05:29,719 Also, apparently, football is on. 72 00:05:29,720 --> 00:05:34,920 - And, presumably, the crime rate drops every time his team plays? 73 00:05:36,200 --> 00:05:37,999 - One can only hope, sir. 74 00:05:38,000 --> 00:05:41,639 - The whole point of this initiative 75 00:05:41,640 --> 00:05:44,839 is to make the wider community feel 76 00:05:44,840 --> 00:05:48,480 that we are all in this for them. 77 00:05:49,600 --> 00:05:53,359 To strengthen their trust in us. 78 00:05:53,360 --> 00:05:59,079 How are we going to begin to do that when our senior detective 79 00:05:59,080 --> 00:06:02,359 can't be bothered to turn up for our team photograph? 80 00:06:02,360 --> 00:06:05,999 He'd better make it to the launch this evening. 81 00:06:06,000 --> 00:06:07,399 - PHONE RINGS INSIDE 82 00:06:07,400 --> 00:06:09,719 Erm, I should get that. 83 00:06:09,720 --> 00:06:11,200 Excuse me, sir. 84 00:06:16,200 --> 00:06:17,799 - Come on! 85 00:06:17,800 --> 00:06:19,999 Just give me the second half! 86 00:06:20,000 --> 00:06:22,436 It's not even a big game! 87 00:06:20,000 --> 00:06:22,720 - CAR HORN HONKS 88 00:06:24,000 --> 00:06:26,359 HORN HONKS RHYTHMICALLY 89 00:06:26,360 --> 00:06:27,559 - What? 90 00:06:27,560 --> 00:06:30,479 - The Commissioner is seriously not happy you missed your close-up. 91 00:06:30,480 --> 00:06:32,359 - Can't they just Photoshop me in? 92 00:06:32,360 --> 00:06:35,279 - Something tells me he's not going to go for that. 93 00:06:35,280 --> 00:06:36,559 - Is that all you came here for? 94 00:06:36,560 --> 00:06:39,399 - No. There's been a shooting up in the hills. 95 00:06:39,400 --> 00:06:41,080 FOOTBALL COMMENTARY ON LAPTOP 96 00:06:42,880 --> 00:06:46,760 HORN HONKS 97 00:06:48,080 --> 00:06:49,400 - Stupid island! 98 00:06:51,360 --> 00:06:54,399 - CAMERA SHUTTER CLICKS Victim's name is Henry Ashby. 99 00:06:54,400 --> 00:06:55,839 Originally from the UK. 100 00:06:55,840 --> 00:06:57,640 Moved to Saint Marie ten years ago. 101 00:06:58,880 --> 00:07:00,239 - What else do we know? 102 00:07:00,240 --> 00:07:02,199 - His neighbour, Fleur Edwards, 103 00:07:02,200 --> 00:07:06,399 and her gardener, Baxter Turton, heard the shot around 10:30. 104 00:07:06,400 --> 00:07:08,559 When they arrived, the doors were wide open 105 00:07:08,560 --> 00:07:10,519 and they saw someone on a white moped 106 00:07:10,520 --> 00:07:12,319 speeding off through the trees. 107 00:07:12,320 --> 00:07:15,239 Miss Edwards said she saw the same moped 108 00:07:15,240 --> 00:07:16,679 outside the house last night. 109 00:07:16,680 --> 00:07:18,199 Even got a registration number. 110 00:07:18,200 --> 00:07:20,479 Sergeant Fletcher is on the case. 111 00:07:20,480 --> 00:07:23,000 - Well, there's mud on the floor. 112 00:07:24,200 --> 00:07:25,519 - CAMERA SHUTTER CLICKS 113 00:07:25,520 --> 00:07:27,999 - No sign of a forced entry, 114 00:07:28,000 --> 00:07:31,839 so, either the victim let the killer in, 115 00:07:31,840 --> 00:07:36,159 or the killer let themself in from the garden, 116 00:07:36,160 --> 00:07:38,959 shot Henry and pegged it back the same way. 117 00:07:38,960 --> 00:07:41,399 - SEB: - That's a serious tattoo, boss. 118 00:07:41,400 --> 00:07:44,479 I feel like I've seen it somewhere before. 119 00:07:44,480 --> 00:07:45,679 - Yeah, it's Pegasus. 120 00:07:45,680 --> 00:07:48,559 - Oh! The flying horse mutant thing! 121 00:07:48,560 --> 00:07:49,919 - Something like that. 122 00:07:49,920 --> 00:07:52,239 And the bloke riding him is Bellerophon. 123 00:07:52,240 --> 00:07:54,439 It's part of the Parachute Regiment insignia. 124 00:07:54,440 --> 00:07:55,799 Mate of mine had one. 125 00:07:55,800 --> 00:07:58,320 He said the Army trained him for anything... 126 00:07:59,720 --> 00:08:02,010 ..which is why he now runs a soft play in Croydon. 127 00:08:02,701 --> 00:08:05,679 Yeah, he might be a military man, 128 00:08:05,680 --> 00:08:07,360 so let's check that out, shall we? 129 00:08:08,880 --> 00:08:12,479 Ten years on this island and not even a vase in the gaff. 130 00:08:12,480 --> 00:08:14,519 - A big reader, though! 131 00:08:14,520 --> 00:08:15,919 - Yeah. 132 00:08:15,920 --> 00:08:17,560 Man had a lot of books. 133 00:08:22,120 --> 00:08:24,639 - Interesting. - What is? 134 00:08:24,640 --> 00:08:27,519 - This is a meticulously organised library, 135 00:08:27,520 --> 00:08:31,039 and he's filed his books alphabetically by author. 136 00:08:31,040 --> 00:08:33,479 - Reading's never really been my thing, you know? 137 00:08:33,480 --> 00:08:35,359 But if I have to read a book, 138 00:08:35,360 --> 00:08:39,039 I usually start at the last page first, you know what I mean? 139 00:08:39,040 --> 00:08:40,799 Swerve the sad endings. 140 00:08:40,800 --> 00:08:42,199 - Hang on. 141 00:08:42,200 --> 00:08:43,360 There's one missing. 142 00:08:44,720 --> 00:08:47,799 This section is Charles Dickens novels. 143 00:08:47,800 --> 00:08:49,559 Uh, Pickwick Papers, 144 00:08:49,560 --> 00:08:51,840 Our Mutual Friend, David Copperfield, etc. 145 00:08:53,280 --> 00:08:54,400 There's one missing. 146 00:08:56,160 --> 00:08:57,280 Which one is it? 147 00:08:58,960 --> 00:09:00,639 I think it's Tale Of Two Cities. 148 00:09:00,640 --> 00:09:02,799 Yeah, it's definitely Tale Of Two Cities. 149 00:09:02,800 --> 00:09:04,160 Where can that have got to? 150 00:09:05,440 --> 00:09:07,790 Officer Rose, check the bedside table, yeah? 151 00:09:09,000 --> 00:09:12,799 - He might have lent it to someone or even lost it. 152 00:09:12,800 --> 00:09:14,000 - Mm. Maybe. 153 00:09:15,600 --> 00:09:17,080 - Nothing in the bedroom, sir. 154 00:09:26,040 --> 00:09:30,359 - I was taking off my boots. Then we both heard it. 155 00:09:30,360 --> 00:09:32,796 - It was terrifying. 156 00:09:30,360 --> 00:09:32,119 - GUNSHOT 157 00:09:32,120 --> 00:09:33,479 - I could feel it in my bones. 158 00:09:33,480 --> 00:09:35,239 Something awful had happened. 159 00:09:35,240 --> 00:09:36,519 We rushed straight over, but... 160 00:09:36,520 --> 00:09:37,999 - We were too late. 161 00:09:38,000 --> 00:09:41,240 Next thing I know, I heard tyres kicking up dirt. 162 00:09:41,241 --> 00:09:44,639 Couldn't get a look at the registration plate, 163 00:09:44,640 --> 00:09:46,960 but they were wearing a helmet and a black top. 164 00:09:49,160 --> 00:09:52,079 - And you said you think you saw the same moped last night? 165 00:09:52,080 --> 00:09:53,519 - I'm often up working late. 166 00:09:53,520 --> 00:09:56,239 From my studio, I can see Henry's. 167 00:09:56,240 --> 00:09:58,919 Someone was outside, lurking, 168 00:09:58,920 --> 00:10:00,839 peering through his windows. 169 00:10:00,840 --> 00:10:04,759 At first I thought maybe it was a delivery driver. 170 00:10:04,760 --> 00:10:06,799 Wrong address... 171 00:10:06,800 --> 00:10:09,679 But something felt off, 172 00:10:09,680 --> 00:10:12,039 so I jotted the number plate down in my sketchbook. 173 00:10:12,040 --> 00:10:13,719 - How long have you lived out here? 174 00:10:13,720 --> 00:10:15,479 - Three months. 175 00:10:15,480 --> 00:10:17,359 Long enough to adore it. 176 00:10:17,360 --> 00:10:19,239 I needed space for my work. 177 00:10:19,240 --> 00:10:20,920 To find inspiration and... 178 00:10:22,280 --> 00:10:23,400 Look! 179 00:10:23,401 --> 00:10:27,279 Of course, when I arrived, the garden was an absolute jungle. 180 00:10:27,280 --> 00:10:29,199 - Hired me on the spot. 181 00:10:29,200 --> 00:10:31,240 Said the weeds were choking her genius. 182 00:10:32,560 --> 00:10:33,680 - And Henry? 183 00:10:34,600 --> 00:10:36,079 Was he a good neighbour? 184 00:10:36,080 --> 00:10:38,759 - He kept... Kept to himself. 185 00:10:38,760 --> 00:10:40,519 Didn't seem to want to get close. 186 00:10:40,520 --> 00:10:43,999 - Still, he drove you into town on Fridays, right? 187 00:10:44,000 --> 00:10:45,239 Big shop day. 188 00:10:45,240 --> 00:10:47,079 That's the only thing on his calendar. 189 00:10:47,080 --> 00:10:48,399 - He offered. 190 00:10:48,400 --> 00:10:51,439 I may have mentioned how tiresome I find driving, 191 00:10:51,440 --> 00:10:53,319 having done it for years in London. 192 00:10:53,320 --> 00:10:56,119 - And there's no Jubilee line on Saint Marie, right? 193 00:10:56,120 --> 00:10:57,240 - Er, quite. 194 00:10:58,520 --> 00:11:00,720 - Anyone else ever stop by? 195 00:11:01,960 --> 00:11:03,439 Not that I know of. 196 00:11:03,440 --> 00:11:07,559 - Fleur's right. Mr Ashby wasn't much for company. 197 00:11:07,560 --> 00:11:08,999 Preferred books. 198 00:11:09,000 --> 00:11:12,399 - Yeah, speaking of which, did he ever lend you any? 199 00:11:12,400 --> 00:11:14,080 Tale Of Two Cities, maybe? 200 00:11:15,200 --> 00:11:16,839 - Dickens? 201 00:11:16,840 --> 00:11:18,280 - Inspector? 202 00:11:19,480 --> 00:11:21,200 - We'll be in touch. Thank you. 203 00:11:27,840 --> 00:11:31,519 - So, that moped's from a rental outfit, Mope and Glory. 204 00:11:31,520 --> 00:11:33,119 Just spoke to the owner, Winston. 205 00:11:33,120 --> 00:11:35,759 Bit of a relic, but he keep up good records, you know? 206 00:11:35,760 --> 00:11:37,279 - Bottom line? 207 00:11:37,280 --> 00:11:39,359 - Er, driver's a tourist from the UK. 208 00:11:39,360 --> 00:11:40,799 Arrived a week ago, 209 00:11:40,800 --> 00:11:43,639 but he provided an ID and a local address. 210 00:11:43,640 --> 00:11:47,240 Craig Pinnock, an accountant from Nunhead in London. 211 00:11:52,440 --> 00:11:53,680 - Craig Pinnock? 212 00:11:54,920 --> 00:11:57,030 - Want to step away from the bike, please? 213 00:11:59,800 --> 00:12:01,999 - So, how can I help you, detectives? 214 00:12:02,000 --> 00:12:03,439 There's not a problem, is there? 215 00:12:03,440 --> 00:12:06,399 - We need to establish your whereabouts this morning. 216 00:12:06,400 --> 00:12:09,439 - Yeah, a fatal shooting just a few miles from here. 217 00:12:09,440 --> 00:12:11,640 A man called Henry Ashby was murdered. 218 00:12:12,720 --> 00:12:14,359 Do you know him? 219 00:12:14,360 --> 00:12:16,796 - Well, no! 220 00:12:14,360 --> 00:12:16,239 - HE SCOFFS 221 00:12:16,240 --> 00:12:17,400 - Never heard of the guy. 222 00:12:18,640 --> 00:12:19,999 - That's funny. 223 00:12:20,000 --> 00:12:23,759 A moped, just like the one you were scrubbing clean outside, 224 00:12:23,760 --> 00:12:25,399 was used to flee the scene. 225 00:12:25,400 --> 00:12:28,399 - We also have evidence placing that same white moped 226 00:12:28,400 --> 00:12:31,519 and its driver outside the victim's house last night. 227 00:12:31,520 --> 00:12:33,956 - What? Sorry. 228 00:12:31,520 --> 00:12:34,199 - HE SCOFFS 229 00:12:34,200 --> 00:12:35,839 - No, there must be some mistake. 230 00:12:35,840 --> 00:12:37,119 I, erm... 231 00:12:37,120 --> 00:12:38,600 Look, I didn't shoot anyone. 232 00:12:40,800 --> 00:12:42,639 H-How do we clear this up? 233 00:12:42,640 --> 00:12:45,000 - Let's start from the beginning, yeah? 234 00:12:46,320 --> 00:12:49,399 Last night, why was your moped seen 235 00:12:49,400 --> 00:12:52,799 outside the victim's villa up in the hills? 236 00:12:52,800 --> 00:12:54,119 - Right. OK. 237 00:12:54,120 --> 00:12:57,079 Erm, so I may have driven past that h-house last night, 238 00:12:57,080 --> 00:12:59,119 but only because I took a wrong turn. 239 00:12:59,120 --> 00:13:00,799 I was, erm... 240 00:13:00,800 --> 00:13:02,479 I was looking for a property, 241 00:13:02,480 --> 00:13:03,879 a villa that I'd seen online, 242 00:13:03,880 --> 00:13:06,239 and, erm, I thought there might be somebody in 243 00:13:06,240 --> 00:13:09,679 to point me in the right direction, but no answer. 244 00:13:09,680 --> 00:13:13,359 - You were looking for a house for sale - after dark? 245 00:13:13,360 --> 00:13:17,319 - Yes. I mean, it was supposed to have beautiful sunset views 246 00:13:17,320 --> 00:13:20,359 and, erm, well, I'm looking to buy out here. 247 00:13:20,360 --> 00:13:23,079 Remote accounting. Less stress. Ha. 248 00:13:23,080 --> 00:13:24,879 - So, you were at the victim's villa, 249 00:13:24,880 --> 00:13:26,719 but you never interacted with him? 250 00:13:26,720 --> 00:13:28,679 - No, no. Absolutely not. 251 00:13:28,680 --> 00:13:30,060 - What about in the morning? 252 00:13:30,061 --> 00:13:34,159 - It was definitely my moped that was seen? 253 00:13:34,160 --> 00:13:36,679 - Our witnesses didn't get a registration, 254 00:13:36,680 --> 00:13:38,479 but the description matches. 255 00:13:38,480 --> 00:13:40,680 - And the rider was wearing... 256 00:13:41,800 --> 00:13:43,839 ..a black top. 257 00:13:43,840 --> 00:13:46,759 - OK, so I can see now why you might think it was me, 258 00:13:46,760 --> 00:13:48,439 but...it wasn't. 259 00:13:48,440 --> 00:13:50,879 - So it was just coincidence? 260 00:13:50,880 --> 00:13:54,639 Someone else was there this morning, dressed just like you, 261 00:13:54,640 --> 00:13:57,639 on a similar white moped, outside the same property 262 00:13:57,640 --> 00:13:59,639 you were visiting last night? 263 00:13:59,640 --> 00:14:01,239 - Must be. 264 00:14:01,240 --> 00:14:03,159 That's bizarre, isn't it? 265 00:14:03,160 --> 00:14:04,999 But I can assure you, detectives, 266 00:14:05,000 --> 00:14:07,399 that I was nowhere near that house. 267 00:14:07,400 --> 00:14:11,239 - Then, where were you, 10:30, when the shooting happened? 268 00:14:11,240 --> 00:14:12,959 - Buying coconut water. 269 00:14:12,960 --> 00:14:16,079 There's a street vendor, and I'd stopped to make a work call. 270 00:14:16,080 --> 00:14:17,279 Felt thirsty. 271 00:14:17,280 --> 00:14:19,479 And this was definitely 10:30. 272 00:14:19,480 --> 00:14:21,170 - Where was this? - Crescent Cove. 273 00:14:23,840 --> 00:14:26,679 - The opposite side of the island to the crime scene. 274 00:14:26,680 --> 00:14:29,359 Convenient. - Convenient? 275 00:14:29,360 --> 00:14:32,079 Now, look, you've got the wrong person. 276 00:14:32,080 --> 00:14:33,959 I didn't shoot anyone. Check my phone. 277 00:14:33,960 --> 00:14:35,200 - BOTH: - We will. 278 00:14:37,000 --> 00:14:38,679 - Thank you for your help. 279 00:14:38,680 --> 00:14:41,719 We'll be in touch if we need anything further. 280 00:14:41,720 --> 00:14:44,679 - Well, the vendor confirms he served Craig this morning, 281 00:14:44,680 --> 00:14:46,399 and he was on his phone the whole time. 282 00:14:46,400 --> 00:14:48,039 That's why he remembers him. 283 00:14:48,040 --> 00:14:50,119 - Craig's client also confirms 284 00:14:50,120 --> 00:14:54,119 they spoke at 15:30 UK time, which is 10:30 here. 285 00:14:54,120 --> 00:14:56,759 They spoke for five minutes and it all tallies 286 00:14:56,760 --> 00:14:58,879 with the call log on Craig's phone. 287 00:14:58,880 --> 00:15:01,399 - But it has to be Craig that shot Henry Ashby. 288 00:15:01,400 --> 00:15:04,479 His clothing was identified. And the bike. 289 00:15:04,480 --> 00:15:07,319 And he was outside Henry's the night before. 290 00:15:07,320 --> 00:15:09,079 And you saw what he was like at the villa. 291 00:15:09,080 --> 00:15:11,479 He was all over the place! - But he has an alibi 292 00:15:11,480 --> 00:15:13,039 for the time of the murder, sir. 293 00:15:13,040 --> 00:15:16,200 So if it was him, then, how did he do it? 294 00:15:30,480 --> 00:15:32,679 - Craig's definitely holding back. 295 00:15:32,680 --> 00:15:36,079 So if we don't yet know how he managed to shoot Henry Ashby, 296 00:15:36,080 --> 00:15:37,839 let's focus on his motive. 297 00:15:37,840 --> 00:15:39,839 Why did he do it? 298 00:15:39,840 --> 00:15:41,360 - PHONE VIBRATES 299 00:15:43,760 --> 00:15:44,999 - Sergeant Fletcher. 300 00:15:45,000 --> 00:15:46,639 What have you got for us? 301 00:15:46,640 --> 00:15:50,919 - Inspector, bit of a development at Henry's. 302 00:15:50,920 --> 00:15:53,760 Seems there's a little more to him than we first thought. 303 00:15:57,960 --> 00:16:01,319 - A spy! I'm telling you, he has to be a spy! 304 00:16:01,320 --> 00:16:04,079 - Henry was definitely mixed up in something murky. 305 00:16:04,080 --> 00:16:05,559 Surveillance, perhaps? 306 00:16:05,560 --> 00:16:07,719 - A spy! 100%! 307 00:16:07,720 --> 00:16:10,359 I'm talking code names, you know? 308 00:16:10,360 --> 00:16:12,959 Drop-off locations! Secret handshakes! 309 00:16:12,960 --> 00:16:14,319 - Exploding pens? 310 00:16:14,320 --> 00:16:16,559 - His military records came in. 311 00:16:16,560 --> 00:16:18,519 Henry rose through the ranks quickly 312 00:16:18,520 --> 00:16:21,639 before a voluntary discharge 15 years ago. 313 00:16:21,640 --> 00:16:23,599 Then nothing. 314 00:16:23,600 --> 00:16:26,039 No paper trail. No fixed address. 315 00:16:26,040 --> 00:16:29,519 Vanished until Saint Marie. 316 00:16:29,520 --> 00:16:30,879 - What about his phone? 317 00:16:30,880 --> 00:16:34,519 - Zero phone calls. The man had nobody checking in. 318 00:16:34,520 --> 00:16:37,639 I mean, it's like he just totally ghosted life. 319 00:16:37,640 --> 00:16:40,919 And his laptop? Locked down tight. 320 00:16:40,920 --> 00:16:43,639 But I've asked the lab, and they're checking it out. 321 00:16:43,640 --> 00:16:45,079 - But his bank account? 322 00:16:45,080 --> 00:16:46,759 Ha! Stacked. 323 00:16:46,760 --> 00:16:49,679 Living off-grid with serious money behind him. 324 00:16:49,680 --> 00:16:54,119 - Makes you wonder who or what was he running from... 325 00:16:54,120 --> 00:16:56,359 - I've got a mate in Organised Crime Command. 326 00:16:56,360 --> 00:16:58,159 I'll give her a call, see if what we've found 327 00:16:58,160 --> 00:16:59,999 triggers anything her end. 328 00:17:00,000 --> 00:17:02,719 But let's keep looking into Craig Pinnock. 329 00:17:02,720 --> 00:17:05,759 Now we know that the victim isn't what he seems, 330 00:17:05,760 --> 00:17:08,879 there must be a reason Craig wanted him dead. 331 00:17:08,880 --> 00:17:11,879 - It's time we headed over to the Commissioner's launch. 332 00:17:11,880 --> 00:17:14,359 Ready, sir? - Er, I'll catch you up. 333 00:17:14,360 --> 00:17:16,719 I've got this phone call to make first. 334 00:17:16,720 --> 00:17:17,840 - OK. 335 00:17:19,200 --> 00:17:20,320 See you there. 336 00:17:21,680 --> 00:17:23,080 Don't be late. 337 00:17:27,800 --> 00:17:29,039 FAINT CHATTER 338 00:17:29,040 --> 00:17:30,719 - You know, the Commissioner asked us to say 339 00:17:30,720 --> 00:17:34,399 a few words about what Saint Marie means to us, 340 00:17:34,400 --> 00:17:38,839 and I was like, "Man, I mean, where do I start?" You know? 341 00:17:38,840 --> 00:17:40,279 - So, what did you go for? 342 00:17:40,280 --> 00:17:44,719 - Officer Rose's top ten favourite places to fill your belly. 343 00:17:44,720 --> 00:17:45,840 - OK! 344 00:17:45,841 --> 00:17:49,559 Eh, do you think that's quite what the Commissioner...? 345 00:17:49,560 --> 00:17:50,879 - Hmm? 346 00:17:50,880 --> 00:17:53,560 - You know what? That is perfect. 347 00:17:56,240 --> 00:17:57,360 You all right? 348 00:17:59,160 --> 00:18:00,320 - Big crowd. 349 00:18:01,240 --> 00:18:04,399 - It tends to happen when you offer free snacks. 350 00:18:04,400 --> 00:18:06,119 - The Inspector's cutting it fine. 351 00:18:06,120 --> 00:18:08,530 Wouldn't want to be in his boots when he arrives. 352 00:18:10,840 --> 00:18:13,919 - It's a wonderful turnout, don't you think? 353 00:18:13,920 --> 00:18:15,400 Worth all the phone calls. 354 00:18:17,640 --> 00:18:20,840 If only every idea came together so smoothly. 355 00:18:22,560 --> 00:18:24,610 - I should have escorted him here myself. 356 00:18:26,480 --> 00:18:28,400 - Mervin made a commitment, no? 357 00:18:29,760 --> 00:18:31,200 Focus on your speech. 358 00:18:32,560 --> 00:18:35,799 - And at number two, we have the Grill Bar. 359 00:18:35,800 --> 00:18:39,079 You know the one? With the sweet, sweet curry goat? 360 00:18:39,080 --> 00:18:40,359 The one where the... 361 00:18:40,360 --> 00:18:42,519 The chef sings love songs as he cooks. 362 00:18:42,520 --> 00:18:45,599 I'm actually thinking about starting my own food tour. 363 00:18:45,600 --> 00:18:48,359 So, at the end, I'm open to investors. We can speak... 364 00:18:48,360 --> 00:18:51,599 - Thank you, thank you! Thank you for that enthusiasm. 365 00:18:51,600 --> 00:18:55,119 - MURMURING APPLAUSE 366 00:18:55,120 --> 00:18:56,879 - Officer Rose. 367 00:18:56,880 --> 00:19:02,159 And thank you for coming, everyone. 368 00:19:02,160 --> 00:19:05,799 Tonight is a new beginning. 369 00:19:05,800 --> 00:19:10,199 Since returning to Saint Marie, 370 00:19:10,200 --> 00:19:16,159 I have been made aware that I need to recommit, 371 00:19:16,160 --> 00:19:23,160 to reassure you that this island still matters to me. 372 00:19:24,480 --> 00:19:25,839 To us. 373 00:19:25,840 --> 00:19:30,559 And you, its people, matter even more. 374 00:19:30,560 --> 00:19:32,319 This is the first step. 375 00:19:32,320 --> 00:19:34,756 Rebuilding trust... 376 00:19:32,320 --> 00:19:34,879 - LINE RINGS 377 00:19:34,880 --> 00:19:39,720 - ..strengthening the relationship between myself and my team... 378 00:19:40,680 --> 00:19:44,080 ..and you, the people we serve. 379 00:19:46,480 --> 00:19:48,039 Ah... 380 00:19:48,040 --> 00:19:49,200 - QUIETLY: No answer. 381 00:19:50,560 --> 00:19:55,199 - Ah, we will proceed with a Q&A as planned. 382 00:19:55,200 --> 00:19:57,559 First questions, please. 383 00:19:57,560 --> 00:19:59,359 - Yes, I've got a question. 384 00:19:59,360 --> 00:20:01,799 Why did the detective not bother showing up? 385 00:20:01,800 --> 00:20:03,599 - SHOUTS OF AGREEMENT 386 00:20:03,600 --> 00:20:05,839 - Erm... - MAN: - Why not? 387 00:20:05,840 --> 00:20:07,039 - WOMAN: - Yeah! - Well... 388 00:20:07,040 --> 00:20:09,319 - MAN: - Yes? - Erm... 389 00:20:09,320 --> 00:20:11,999 - Erm, actually, Commissioner, 390 00:20:12,000 --> 00:20:13,840 erm, can I take this one? 391 00:20:14,920 --> 00:20:16,239 - Of course. 392 00:20:16,240 --> 00:20:18,359 - Thank you. MIC FEEDBACK SQUEAKS 393 00:20:18,360 --> 00:20:20,839 QUIET MURMURING 394 00:20:20,840 --> 00:20:22,199 SHE CLEARS HER THROAT 395 00:20:22,200 --> 00:20:23,800 MIC FEEDBACK HUMS 396 00:20:27,880 --> 00:20:32,759 DI Wilson's not here because he's working on a murder case, 397 00:20:32,760 --> 00:20:37,079 and knowing him, he's probably so deep into it 398 00:20:37,080 --> 00:20:39,920 he hasn't realised the time. 399 00:20:41,720 --> 00:20:44,639 But that's because he cares about his work. 400 00:20:44,640 --> 00:20:49,759 All of us standing here care so much about what we do. 401 00:20:49,760 --> 00:20:52,479 It's not just about solving crimes, 402 00:20:52,480 --> 00:20:54,759 it's about doing it right. 403 00:20:54,760 --> 00:20:56,959 And that's why we show up, 404 00:20:56,960 --> 00:21:00,880 because it's not just what we do, it's... 405 00:21:02,360 --> 00:21:03,760 ..it's who we are. 406 00:21:05,280 --> 00:21:07,239 MURMURING 407 00:21:07,240 --> 00:21:09,440 APPLAUSE 408 00:21:11,491 --> 00:21:14,559 CATHERINE: - Thank you to Naomi. 409 00:21:14,560 --> 00:21:16,996 - PLEASED CHATTER 410 00:21:14,560 --> 00:21:16,519 - Well done. 411 00:21:16,520 --> 00:21:17,720 - Next question! 412 00:21:19,240 --> 00:21:22,599 - So, to Sergeant Thomas for bossing it. 413 00:21:22,600 --> 00:21:24,359 - THEY CHUCKLE 414 00:21:24,360 --> 00:21:25,879 - Look. 415 00:21:25,880 --> 00:21:27,839 Look who arrives just in time for the clean-up. 416 00:21:27,840 --> 00:21:30,199 - Look, I'm late, I know, but I've... 417 00:21:30,200 --> 00:21:31,879 - Good news is, there's no more speeches, 418 00:21:31,880 --> 00:21:33,599 but the bad news - no more snacks. 419 00:21:33,600 --> 00:21:35,359 - The Commissioner left ten minutes ago, 420 00:21:35,360 --> 00:21:38,479 and he said he's very disappointed, but not surprised. 421 00:21:38,480 --> 00:21:39,639 - Direct quote. 422 00:21:39,640 --> 00:21:41,399 - Stop talking! 423 00:21:41,400 --> 00:21:44,679 Look, I've got some major intel on our victim, all right? 424 00:21:44,680 --> 00:21:46,719 I mean, it all makes total sense now. 425 00:21:46,720 --> 00:21:50,279 The military background, the fake passports, living off-grid. 426 00:21:50,280 --> 00:21:52,039 I mean, I should have worked this out before! 427 00:21:52,040 --> 00:21:54,359 - Worked out what? - He was a spy! 428 00:21:54,360 --> 00:21:56,039 - No, Officer Rose, 429 00:21:56,040 --> 00:21:58,840 Henry Ashby was a professional hit man. 430 00:22:00,811 --> 00:22:07,279 - NAOMI: So, multiple passports were found in the victim's house. 431 00:22:07,280 --> 00:22:08,799 COMMISSIONER: - I don't believe it. 432 00:22:08,800 --> 00:22:11,079 - Why is it so hard to get a book out of the library? 433 00:22:11,080 --> 00:22:12,879 - Inspector! 434 00:22:12,880 --> 00:22:14,599 You do still work here? 435 00:22:14,600 --> 00:22:15,719 - Yeah... 436 00:22:15,720 --> 00:22:18,239 Commissioner, look, I'm sorry about last night, 437 00:22:18,240 --> 00:22:21,159 but I was doing what I thought was best for the case. 438 00:22:21,160 --> 00:22:25,399 - Disappearing in the name of duty is still disappearing. 439 00:22:25,400 --> 00:22:29,559 I made my expectations very clear. 440 00:22:29,560 --> 00:22:32,559 - Yes, Commissioner, I'm sorry. It won't happen again. 441 00:22:32,560 --> 00:22:36,559 - You might also offer thanks to DS Thomas, 442 00:22:36,560 --> 00:22:39,360 who covered for your absence with great aplomb. 443 00:22:40,520 --> 00:22:42,239 - Thank you, DS Thomas. 444 00:22:42,240 --> 00:22:44,559 Right, are we done? 445 00:22:44,560 --> 00:22:45,759 - No. 446 00:22:45,760 --> 00:22:50,519 You will make amends with some community outreach work. 447 00:22:50,520 --> 00:22:55,079 Mrs Desiree, one of our most senior residents, 448 00:22:55,080 --> 00:22:56,559 was in attendance last night. 449 00:22:56,560 --> 00:23:01,039 She told me she was in need of a little police assistance. 450 00:23:01,040 --> 00:23:03,480 I said you would pay her a visit. 451 00:23:05,280 --> 00:23:07,240 That is her address. 452 00:23:10,680 --> 00:23:12,319 - Mm. 453 00:23:12,320 --> 00:23:13,880 - A Tale Of Two Cities. 454 00:23:15,040 --> 00:23:16,919 Have you read it before? 455 00:23:16,920 --> 00:23:18,799 - No, but I used to work weekends 456 00:23:18,800 --> 00:23:21,439 with a guy who ran Dickens tours. 457 00:23:21,440 --> 00:23:24,719 - Like all his best - redemption, hope, 458 00:23:24,720 --> 00:23:27,120 the destructive nature of revenge. 459 00:23:28,160 --> 00:23:29,959 - Not a million miles from this case. 460 00:23:29,960 --> 00:23:32,079 Erm... - DS Thomas was updating me. 461 00:23:32,080 --> 00:23:34,559 Your victim is a hit man. 462 00:23:34,560 --> 00:23:38,999 - Yeah, Organised Crime linked Henry Ashby to a shelved case. 463 00:23:39,000 --> 00:23:42,359 He's the prime suspect in a historic hit job in Putney, 464 00:23:42,360 --> 00:23:43,879 made to look like a break-in. 465 00:23:43,880 --> 00:23:46,799 The victim was a shop owner with ties to loan sharks. 466 00:23:46,800 --> 00:23:49,159 - Henry made it look like a break-in? 467 00:23:49,160 --> 00:23:51,159 - The theory goes - Henry's the guy you call in 468 00:23:51,160 --> 00:23:52,399 when things get heavy. 469 00:23:52,400 --> 00:23:53,919 There's other suspected hits, 470 00:23:53,920 --> 00:23:55,439 but the evidence is nonexistent. 471 00:23:55,440 --> 00:23:58,399 - I went through the victim's bank statements, Commissioner. 472 00:23:58,400 --> 00:24:00,959 There were years of large cash deposits. 473 00:24:00,960 --> 00:24:03,559 No employer, just drops. 474 00:24:03,560 --> 00:24:04,919 - Why did they never catch him? 475 00:24:04,920 --> 00:24:06,519 - I expect cos he was good at his job. 476 00:24:06,520 --> 00:24:09,799 All they had on the guy was some grainy CCTV footage 477 00:24:09,800 --> 00:24:12,079 and the description of a very distinctive tattoo. 478 00:24:12,080 --> 00:24:13,599 - Pegasus! 479 00:24:13,600 --> 00:24:16,359 Though I still feel like I've seen that tattoo 480 00:24:16,360 --> 00:24:17,679 somewhere before, you know? 481 00:24:17,680 --> 00:24:19,720 I'm just not sure where. 482 00:24:22,240 --> 00:24:27,679 - So, I did some digging into our suspect, Craig Pinnock. 483 00:24:27,680 --> 00:24:30,559 Turns out Craig's a widower. 484 00:24:30,560 --> 00:24:32,319 This was his wife, Lucy Pinnock. 485 00:24:32,320 --> 00:24:35,279 Died ten years ago on the 2nd of July. 486 00:24:35,280 --> 00:24:36,639 - So? 487 00:24:36,640 --> 00:24:38,159 - She was shot. 488 00:24:38,160 --> 00:24:40,479 A home break-in gone wrong. 489 00:24:40,480 --> 00:24:42,399 No suspect, no motive, 490 00:24:42,400 --> 00:24:45,039 just a robbery turned fatal. 491 00:24:45,040 --> 00:24:47,799 - Two robberies, two deaths, same MO. 492 00:24:47,800 --> 00:24:49,359 Well, that's no coincidence. 493 00:24:49,360 --> 00:24:54,079 - And here, three days before Lucy's death, the last cash drop. 494 00:24:54,080 --> 00:24:57,239 - So, if Henry was a contract killer 495 00:24:57,240 --> 00:25:01,519 and Lucy Pinnock was one of his last jobs, then... 496 00:25:01,520 --> 00:25:05,279 - Craig Pinnock suddenly has really good motive 497 00:25:05,280 --> 00:25:07,680 to want Henry Ashby dead. 498 00:25:08,051 --> 00:25:11,359 CRAIG: - They were trying to scare me. 499 00:25:11,360 --> 00:25:13,680 - Who was? - Loan sharks. 500 00:25:15,040 --> 00:25:17,279 I'd started gambling and, erm, 501 00:25:17,280 --> 00:25:19,319 told myself I could get it under control, 502 00:25:19,320 --> 00:25:22,559 but I owed so much money and they were starting to hound me. 503 00:25:22,560 --> 00:25:24,959 - When they came to collect what you owed them, 504 00:25:24,960 --> 00:25:27,520 you didn't have it, and your wife was collateral. 505 00:25:29,360 --> 00:25:33,600 - I hate myself every day for what they did to her. 506 00:25:35,080 --> 00:25:36,519 For what I caused. 507 00:25:36,520 --> 00:25:38,140 - But you didn't tell the police? 508 00:25:38,141 --> 00:25:41,399 - Must have been eating you up alive inside. 509 00:25:41,400 --> 00:25:44,559 The shame, the guilt, the rage? 510 00:25:44,560 --> 00:25:47,959 And so you decided you'd hunt down Henry Ashby yourself. 511 00:25:47,960 --> 00:25:50,639 - I knew that the police would never find him, 512 00:25:50,640 --> 00:25:52,719 because they didn't know the full truth - 513 00:25:52,720 --> 00:25:54,719 that it was a professional hit. 514 00:25:54,720 --> 00:25:56,679 - Not an easy job. 515 00:25:56,680 --> 00:25:59,519 I mean, the trail was cold, wasn't it? For years! 516 00:25:59,520 --> 00:26:02,360 - The killer was hiding out here on Saint Marie. 517 00:26:03,600 --> 00:26:05,040 How did you find Henry? 518 00:26:06,040 --> 00:26:09,359 - Well, the people I owed money to - I did some digging. 519 00:26:09,360 --> 00:26:13,439 Eventually, I found out who they paid to do their dirty work. Ha. 520 00:26:13,440 --> 00:26:16,959 - So, you knew exactly who Henry was, 521 00:26:16,960 --> 00:26:18,680 and you came anyway? 522 00:26:18,681 --> 00:26:22,879 - If there was a chance I could look him in the eye, 523 00:26:22,880 --> 00:26:24,559 get him to answer for what he did... 524 00:26:24,560 --> 00:26:27,199 - So, revenge! That was your plan. 525 00:26:27,200 --> 00:26:29,919 You knew exactly whose house you were at that night. 526 00:26:29,920 --> 00:26:32,919 - OK, look, I admit I went there to confront him, 527 00:26:32,920 --> 00:26:35,479 but I never laid eyes on him. He wasn't there! 528 00:26:35,480 --> 00:26:37,799 - You went back the next morning to finish the job! 529 00:26:37,800 --> 00:26:39,519 - No, I've already told you this. 530 00:26:39,520 --> 00:26:41,879 I was on the other side of the island. 531 00:26:41,880 --> 00:26:43,999 Look, whoever went there that morning to shoot him, 532 00:26:44,000 --> 00:26:46,600 it was someone else. It wasn't me! 533 00:26:53,081 --> 00:26:56,119 - Something wrong, Officer Rose? 534 00:26:56,120 --> 00:26:58,039 Or are you just exercising your thumb muscles? 535 00:26:58,040 --> 00:27:00,119 - Hey! I'm working, actually. 536 00:27:00,120 --> 00:27:02,839 Had to scroll through this group chat to find this video. 537 00:27:02,840 --> 00:27:04,399 Although I did briefly get sidetracked 538 00:27:04,400 --> 00:27:06,359 by this chicken wearing carnival pearls. 539 00:27:06,360 --> 00:27:08,599 - Please, beat around the bush some more, Officer Rose. 540 00:27:08,600 --> 00:27:10,399 - Sir, that tattoo... 541 00:27:10,400 --> 00:27:12,559 You know how I thought I recognised it from somewhere? 542 00:27:12,560 --> 00:27:13,879 Boom! 543 00:27:13,880 --> 00:27:15,719 Three months ago, 544 00:27:15,720 --> 00:27:17,119 Henry saved a woman 545 00:27:17,120 --> 00:27:19,839 who was caught up in a riptide out at Turtle Bay. 546 00:27:19,840 --> 00:27:22,599 He did no photos, no press, 547 00:27:22,600 --> 00:27:25,639 but somebody filmed it, and the video went viral! 548 00:27:25,640 --> 00:27:27,760 The man went in twice! 549 00:27:29,000 --> 00:27:30,160 Once for the old lady. 550 00:27:31,280 --> 00:27:32,759 Once for the little dog. 551 00:27:32,760 --> 00:27:34,319 I printed these off. 552 00:27:34,320 --> 00:27:36,079 You can see the Pegasus tattoo in both. 553 00:27:36,080 --> 00:27:39,839 - So, we have a trained assassin who saves poodles in his spare time. 554 00:27:39,840 --> 00:27:44,119 - But it means literally anybody looking for Henry Ashby 555 00:27:44,120 --> 00:27:48,279 could have seen that video and come to the island for revenge. 556 00:27:48,280 --> 00:27:49,679 - All right, so, 557 00:27:49,680 --> 00:27:55,119 maybe someone else on a white moped wearing a black top 558 00:27:55,120 --> 00:27:58,010 did go to Henry Ashby's place that morning and shoot him? 559 00:27:58,011 --> 00:28:00,439 OK, we're going to have to check all routes 560 00:28:00,440 --> 00:28:04,199 to the woods behind Henry's place and any road cameras along the way. 561 00:28:04,200 --> 00:28:07,719 - We should also look into who else knew Henry. 562 00:28:07,720 --> 00:28:09,080 - Mm-hm, got it. 563 00:28:19,080 --> 00:28:20,679 - SHE HUMS 564 00:28:20,680 --> 00:28:22,440 BAXTER, MUFFLED: Listen, it's me. 565 00:28:26,480 --> 00:28:28,530 The police are going to want to talk to me. 566 00:28:29,600 --> 00:28:31,080 But I don't want you to worry. 567 00:28:36,931 --> 00:28:40,239 SEB: - Still no joy with the moped? 568 00:28:40,240 --> 00:28:42,479 - No sign of anyone else on a white bike 569 00:28:42,480 --> 00:28:44,520 who could have possibly shot Henry. 570 00:28:44,521 --> 00:28:47,159 What about Fisherman's Way? 571 00:28:47,160 --> 00:28:49,239 It's the fastest route to the house. 572 00:28:49,240 --> 00:28:51,919 - The only camera along there has been busted for weeks. 573 00:28:51,920 --> 00:28:54,839 So it's the perfect time for lunch! - HE CHUCKLES 574 00:28:54,840 --> 00:28:57,399 - Cold case, hot prawns. - Oh. 575 00:28:57,400 --> 00:28:59,279 - No, seriously, you have to try one of these. 576 00:28:59,280 --> 00:29:02,479 Captain Crustacean's firecracker prawns. 577 00:29:02,480 --> 00:29:03,839 - Why, thank you. 578 00:29:03,840 --> 00:29:07,359 But if you want real flavour, ooh, you got to go 579 00:29:07,360 --> 00:29:10,039 to Old Man Baptiste behind the cricket ground. 580 00:29:10,040 --> 00:29:12,239 My father used to take us after school. 581 00:29:12,240 --> 00:29:14,279 Baptiste had this secret marinade. 582 00:29:14,280 --> 00:29:15,719 Legendary. 583 00:29:15,720 --> 00:29:16,999 - Ooh! - Mm. 584 00:29:17,000 --> 00:29:18,679 - All right, take your time. 585 00:29:18,680 --> 00:29:19,800 They're spicy. 586 00:29:21,040 --> 00:29:22,440 Mmm. 587 00:29:23,760 --> 00:29:25,959 - I mean, it's got a little bit of a kick. 588 00:29:25,960 --> 00:29:27,959 - SEB CHOKES 589 00:29:27,960 --> 00:29:30,396 - Oh, are you OK? 590 00:29:27,960 --> 00:29:29,439 - HE SLAPS CHEST 591 00:29:29,440 --> 00:29:31,876 - Yeah, all right... 592 00:29:29,440 --> 00:29:30,759 - HE CLEARS HIS THROAT 593 00:29:30,760 --> 00:29:32,919 - If we're speedy, we'll make it to Old Man Baptiste 594 00:29:32,920 --> 00:29:34,760 before he shuts. - Me need milk! 595 00:29:39,000 --> 00:29:40,200 - Interesting. 596 00:29:47,000 --> 00:29:48,120 - Listen... 597 00:29:49,440 --> 00:29:51,799 ..I didn't get to say this properly before, 598 00:29:51,800 --> 00:29:56,279 but thank you for covering for me last night, 599 00:29:56,280 --> 00:29:58,600 whatever it was you did - or said. 600 00:29:59,720 --> 00:30:01,520 - That's OK, sir. I... 601 00:30:03,280 --> 00:30:07,440 I know you're maybe not feeling like yourself at the moment. 602 00:30:08,720 --> 00:30:10,360 - Yeah, well, erm... 603 00:30:11,520 --> 00:30:14,359 It's, uh... It's not been the best few weeks. 604 00:30:14,360 --> 00:30:17,479 Finding a brother, then him going away again. 605 00:30:17,480 --> 00:30:19,319 But you know me, 606 00:30:19,320 --> 00:30:21,430 I don't let those things get to me, right? 607 00:30:23,040 --> 00:30:24,599 - Right! No. 608 00:30:24,600 --> 00:30:26,080 Sure you don't. 609 00:30:27,240 --> 00:30:29,676 - What? - Well... 610 00:30:27,240 --> 00:30:29,000 SHE SIGHS 611 00:30:30,400 --> 00:30:34,959 We haven't seen you much in the last week, sir. 612 00:30:34,960 --> 00:30:37,959 All you do is stay in your shack and watch football. 613 00:30:37,960 --> 00:30:39,519 - I like football. 614 00:30:39,520 --> 00:30:44,719 - I know, but it's a lot of football. 615 00:30:44,720 --> 00:30:47,399 - Yeah, well, there's a lot of games. 616 00:30:47,400 --> 00:30:50,159 Listen, let's just focus on the case. 617 00:30:50,160 --> 00:30:51,280 What have you got? 618 00:30:52,640 --> 00:30:58,359 - Actually, those weekly shopping trips Henry used to take? 619 00:30:58,360 --> 00:31:02,359 He was pulling out $500 like clockwork. 620 00:31:02,360 --> 00:31:04,999 - That's some major coinage for groceries. 621 00:31:05,000 --> 00:31:08,079 - And guess who was depositing the exact same amount 622 00:31:08,080 --> 00:31:10,400 into their account the same day, every week? 623 00:31:11,720 --> 00:31:13,480 - Fleur? - Baxter. 624 00:31:16,160 --> 00:31:18,959 - Henry was bankrolling Fleur's gardener? 625 00:31:18,960 --> 00:31:20,119 Why? 626 00:31:20,120 --> 00:31:23,360 - Well, doesn't look like it was for fertiliser. 627 00:31:25,880 --> 00:31:28,159 - Hush money. - Maybe. 628 00:31:28,160 --> 00:31:30,199 But the payments stopped. 629 00:31:30,200 --> 00:31:32,239 One was due Friday. 630 00:31:32,240 --> 00:31:33,360 Never came. 631 00:31:34,480 --> 00:31:37,560 - And a couple of days later, Henry's dead. 632 00:31:44,320 --> 00:31:45,640 - It's true. 633 00:31:47,960 --> 00:31:49,080 Henry... 634 00:31:50,080 --> 00:31:51,320 ..gave me money. 635 00:31:52,520 --> 00:31:54,380 - But you never thought to mention it? 636 00:31:56,920 --> 00:31:58,280 Why was he paying you? 637 00:31:59,640 --> 00:32:01,000 - He said it wasn't charity. 638 00:32:02,080 --> 00:32:04,639 He had money sitting there, doing nothing. 639 00:32:04,640 --> 00:32:07,439 - We're not talking about a few bob here, Mr Turton. 640 00:32:07,440 --> 00:32:09,599 This is thousands. 641 00:32:09,600 --> 00:32:12,999 It sounds a lot to me like leverage, extortion... 642 00:32:13,000 --> 00:32:15,279 - No, no, no, that's not what it was. I would never. 643 00:32:15,280 --> 00:32:16,599 - He stops paying you, 644 00:32:16,600 --> 00:32:18,439 you get angry, decide to punish him, 645 00:32:18,440 --> 00:32:21,160 and that's why you... - It's my son, Rio. 646 00:32:22,520 --> 00:32:24,960 He was diagnosed with Hodgkin's lymphoma. 647 00:32:26,800 --> 00:32:29,990 We caught it early, but it still turned everything upside down. 648 00:32:30,840 --> 00:32:34,719 The bills, the waiting, trying to keep things normal for him. 649 00:32:34,720 --> 00:32:37,039 I was barely holding it together. 650 00:32:37,040 --> 00:32:41,039 So then Henry started helping, paying for treatments. 651 00:32:41,040 --> 00:32:42,919 Wouldn't take no for an answer. 652 00:32:42,920 --> 00:32:46,280 And last week, Rio got the all clear. 653 00:32:47,880 --> 00:32:50,279 And the final thing Henry said to me 654 00:32:50,280 --> 00:32:52,480 was that he didn't want a penny back. 655 00:32:58,600 --> 00:33:03,039 - Do you get the sense Henry was trying to atone for his actions? 656 00:33:03,040 --> 00:33:05,239 Saving that woman and her dog, 657 00:33:05,240 --> 00:33:07,839 paying for Baxter's kid's health care. 658 00:33:07,840 --> 00:33:10,599 I mean, for a man who killed for a living, 659 00:33:10,600 --> 00:33:13,039 he seemed to suddenly find a moral code in life. 660 00:33:13,040 --> 00:33:15,039 - Detectives. 661 00:33:15,040 --> 00:33:16,879 Sorry. 662 00:33:16,880 --> 00:33:19,119 There's something I need to tell you. 663 00:33:19,120 --> 00:33:21,599 I wasn't sure whether to say anything. 664 00:33:21,600 --> 00:33:23,679 Fleur's been great to me, really. 665 00:33:23,680 --> 00:33:25,319 - But? 666 00:33:25,320 --> 00:33:26,960 - It was a few weeks ago. 667 00:33:28,400 --> 00:33:29,799 Fleur was pretty out of it. 668 00:33:29,800 --> 00:33:31,079 - SHE MURMURS 669 00:33:31,080 --> 00:33:33,479 - I tried to help her out of the sun, and... 670 00:33:33,480 --> 00:33:37,079 - Men like him always think they can get away with it... 671 00:33:37,080 --> 00:33:40,079 - She started muttering about Henry. - ..but not this time, Baxter. 672 00:33:40,080 --> 00:33:42,639 - She wasn't making a lot of sense. 673 00:33:42,640 --> 00:33:44,839 I doubt she meant anything by it, 674 00:33:44,840 --> 00:33:46,600 but it's been playing on my mind. 675 00:33:47,151 --> 00:33:52,639 - I told you there was a short cut along Fisherman's Way. 676 00:33:52,640 --> 00:33:54,719 - I'm pretty sure you broke the sound barrier. 677 00:33:54,720 --> 00:33:57,200 - No... No! 678 00:33:59,440 --> 00:34:01,559 "Thank you for the memories"! 679 00:34:01,560 --> 00:34:03,910 - Now I'll never know if he lived up to his hype! 680 00:34:06,920 --> 00:34:08,079 Sorry, Sarge. 681 00:34:08,080 --> 00:34:11,879 - Makes me realise how long I've been away from Saint Marie. 682 00:34:11,880 --> 00:34:15,159 Come back expecting everything to be the same, 683 00:34:15,160 --> 00:34:17,239 but things change, right? 684 00:34:17,240 --> 00:34:18,959 You don't regret coming back, do you, Sarge? 685 00:34:18,960 --> 00:34:21,396 SHE CHUCKLES 686 00:34:18,960 --> 00:34:20,479 No. 687 00:34:20,480 --> 00:34:22,639 I couldn't stay in Jamaica any more. 688 00:34:22,640 --> 00:34:24,280 It was right to leave. 689 00:34:26,160 --> 00:34:27,280 - Do you miss him? 690 00:34:29,040 --> 00:34:30,319 Your ex? 691 00:34:30,320 --> 00:34:32,519 - Aha! No. 692 00:34:32,520 --> 00:34:35,399 It just doesn't feel the same here, you know? 693 00:34:35,400 --> 00:34:36,760 That's all. Just... 694 00:34:37,760 --> 00:34:39,120 ..getting used to it. 695 00:34:42,960 --> 00:34:45,520 Right, come on. Let's go back to the station. 696 00:35:08,680 --> 00:35:09,800 - Let's try the back. 697 00:35:14,760 --> 00:35:16,239 Miss Edwards. 698 00:35:16,240 --> 00:35:17,360 - Oh, hello. 699 00:35:18,600 --> 00:35:20,120 Apologies for the mess. 700 00:35:23,280 --> 00:35:25,200 They come as a pair, Inspector. 701 00:35:27,040 --> 00:35:29,279 - Not really my taste, to be honest. 702 00:35:29,280 --> 00:35:31,199 - What he really means is, 703 00:35:31,200 --> 00:35:34,680 he's not much of, erm, an art collector. 704 00:35:36,280 --> 00:35:38,159 - Please, they're fragile. 705 00:35:38,160 --> 00:35:40,559 - Like your relationship with Henry? 706 00:35:40,560 --> 00:35:43,919 Yeah, your gardener told us about your drunken threats. 707 00:35:43,920 --> 00:35:47,559 - Oh! Who knew I'd hired Chatty Cathy? 708 00:35:47,560 --> 00:35:49,639 - What did you mean when you said, 709 00:35:49,640 --> 00:35:52,120 "Men like him always get away with it"? 710 00:35:54,120 --> 00:35:55,559 - He tried it on with me. 711 00:35:55,560 --> 00:35:57,119 Didn't like being rejected. 712 00:35:57,120 --> 00:35:58,879 - It sounded like you wanted to punish him 713 00:35:58,880 --> 00:36:00,960 for more than just making a pass at you. 714 00:36:04,120 --> 00:36:07,359 - What aren't you telling us, Miss Edwards? 715 00:36:07,360 --> 00:36:12,239 - All I'm guilty of, detectives, is bruising Henry's delicate ego. 716 00:36:12,240 --> 00:36:13,520 - I don't believe you. 717 00:36:14,520 --> 00:36:17,999 I think you knew exactly who he was, didn't you? 718 00:36:18,000 --> 00:36:20,399 - I haven't the foggiest idea what you're talking about. 719 00:36:20,400 --> 00:36:23,079 I saw someone on a moped outside Henry's place. 720 00:36:23,080 --> 00:36:24,879 That's who killed him. 721 00:36:24,880 --> 00:36:26,839 Did you ever catch them, Inspector? 722 00:36:26,840 --> 00:36:28,759 I'd sleep much better knowing you did. 723 00:36:28,760 --> 00:36:30,000 - Us, too. 724 00:36:31,560 --> 00:36:32,680 We'll be in touch. 725 00:36:34,760 --> 00:36:35,960 - NAOMI SIGHS 726 00:36:41,720 --> 00:36:44,279 - Fleur's story isn't sitting right with me, 727 00:36:44,280 --> 00:36:45,519 but she has an alibi. 728 00:36:45,520 --> 00:36:49,119 Baxter was with her in her house when Henry Ashby was shot. 729 00:36:49,120 --> 00:36:51,719 - And Baxter's account checks out. 730 00:36:51,720 --> 00:36:53,159 I spoke to the hospital. 731 00:36:53,160 --> 00:36:56,559 Everything he said about his son Rio is true. 732 00:36:56,560 --> 00:36:58,879 - Which brings us back to Craig Pinnock, 733 00:36:58,880 --> 00:37:00,239 who has motive coming out of his ears, 734 00:37:00,240 --> 00:37:02,159 but he also has an alibi for the murder. 735 00:37:02,160 --> 00:37:04,159 - So, what you're saying is 736 00:37:04,160 --> 00:37:07,319 the three people who could have shot Henry Ashby 737 00:37:07,320 --> 00:37:08,999 couldn't have shot Henry Ashby. 738 00:37:09,000 --> 00:37:10,479 - Exactly that. 739 00:37:10,480 --> 00:37:11,919 - Inspector. 740 00:37:11,920 --> 00:37:15,599 One laptop, lab-fresh, fully decrypted. 741 00:37:15,600 --> 00:37:18,639 - Now, that's more like it! - I don't think so, Inspector. 742 00:37:18,640 --> 00:37:20,319 You have somewhere to be, 743 00:37:20,320 --> 00:37:23,080 if you haven't forgotten, which I sense you have. 744 00:37:24,200 --> 00:37:25,719 - Mrs Desiree? 745 00:37:25,720 --> 00:37:27,559 - How about I give you a lift there? 746 00:37:27,560 --> 00:37:29,919 Make sure you don't get lost, hmm? 747 00:37:29,920 --> 00:37:31,800 - Maybe I should take this. 748 00:37:38,600 --> 00:37:40,000 - Good luck, Inspector! 749 00:37:40,960 --> 00:37:42,320 - SELWYN: - Inspector! 750 00:37:44,680 --> 00:37:50,200 I bump into Mrs Desiree in church every now and then. 751 00:37:51,640 --> 00:37:55,719 She makes the most superb ginger cake. 752 00:37:55,720 --> 00:37:56,959 - Good for her. 753 00:37:56,960 --> 00:37:59,879 - You seem confused, Inspector. 754 00:37:59,880 --> 00:38:02,199 - Well, it's just that I thought you said 755 00:38:02,200 --> 00:38:04,160 she needed police assistance. 756 00:38:05,200 --> 00:38:08,839 Fixing her gate, that's a handyman's job. 757 00:38:08,840 --> 00:38:12,399 - Perhaps. But if you hadn't realised, 758 00:38:12,400 --> 00:38:16,079 the reason I asked you to do this 759 00:38:16,080 --> 00:38:20,359 was in the hope that you might learn something from it. 760 00:38:20,360 --> 00:38:22,559 - Yeah, yeah, I figured as much. 761 00:38:22,560 --> 00:38:24,559 Going that extra mile for the community, 762 00:38:24,560 --> 00:38:28,399 improving police relationships, etc, etc. 763 00:38:28,400 --> 00:38:33,720 - Actually, this was more about you than my community initiative. 764 00:38:35,480 --> 00:38:36,839 - Me? 765 00:38:36,840 --> 00:38:41,439 - Inspector, I know the last week or so has been tough on you 766 00:38:41,440 --> 00:38:44,599 and might have had you even thinking about 767 00:38:44,600 --> 00:38:47,400 why you stayed on on this island. 768 00:38:48,520 --> 00:38:49,880 - Maybe. 769 00:38:50,880 --> 00:38:52,759 Look, I'm not going to lie, OK? 770 00:38:52,760 --> 00:38:55,519 Now that Solomon and I have parted ways, 771 00:38:55,520 --> 00:38:57,399 yeah, it has had me wondering. 772 00:38:57,400 --> 00:39:00,280 - Which is perfectly understandable. 773 00:39:01,760 --> 00:39:05,839 But hiding away, avoiding people, 774 00:39:05,840 --> 00:39:08,040 not being part of this island's life? 775 00:39:09,360 --> 00:39:10,759 You're missing out. 776 00:39:10,760 --> 00:39:12,199 - HE SIGHS 777 00:39:12,200 --> 00:39:13,999 - Yeah, yeah, I hear you. 778 00:39:14,000 --> 00:39:16,919 But, you know, fixing some old lady's gate, 779 00:39:16,920 --> 00:39:18,239 you really think that's the answer? 780 00:39:18,240 --> 00:39:19,719 - MRS DESIREE: Iced tea, Commissioner? 781 00:39:19,720 --> 00:39:20,999 - Oh, yes! Thank you. 782 00:39:21,000 --> 00:39:23,080 I'll be right with you. 783 00:39:26,320 --> 00:39:27,840 In answer to your question... 784 00:39:29,760 --> 00:39:33,200 ..I suppose you'll find out, Inspector. 785 00:39:38,360 --> 00:39:39,880 - Don't I get any iced tea? 786 00:39:47,760 --> 00:39:49,719 - Speeding ticket! 787 00:39:49,720 --> 00:39:50,919 - Where them catch you? 788 00:39:50,920 --> 00:39:52,839 - Fisherman's Way! 789 00:39:52,840 --> 00:39:55,759 Must have been when we were going to Old Man Baptiste. 790 00:39:55,760 --> 00:39:58,239 I thought you said that camera was broken! 791 00:39:58,240 --> 00:39:59,840 - It's been taped off for months. 792 00:40:06,040 --> 00:40:09,279 - If it's working, then maybe that's the route the killer took. 793 00:40:09,280 --> 00:40:10,520 Let's go. 794 00:40:14,760 --> 00:40:17,196 - KNOCK AT DOOR 795 00:40:14,760 --> 00:40:16,720 NAOMI: Inspector! 796 00:40:18,280 --> 00:40:19,480 HE GROANS 797 00:40:21,120 --> 00:40:23,759 - Mrs Desiree's gate bit back. 798 00:40:23,760 --> 00:40:25,520 - Ah, so... 799 00:40:27,480 --> 00:40:30,479 ..spent half the night going through Henry's laptop. 800 00:40:30,480 --> 00:40:32,439 He was researching Fleur. 801 00:40:32,440 --> 00:40:36,279 Social media, old exhibitions, personal records. 802 00:40:36,280 --> 00:40:37,759 - That doesn't sound like a crush. 803 00:40:37,760 --> 00:40:40,239 - No, he was looking for a connection. 804 00:40:40,240 --> 00:40:42,440 And now, I know to what. 805 00:40:44,800 --> 00:40:48,439 Fleur and Lucy Pinnock were housemates. 806 00:40:48,440 --> 00:40:51,479 Same university. Seemed super close. 807 00:40:51,480 --> 00:40:53,959 Lucy was using her maiden name. 808 00:40:53,960 --> 00:40:57,319 - So, three months ago, Fleur moves in next door 809 00:40:57,320 --> 00:40:59,959 to the man who killed her best friend, 810 00:40:59,960 --> 00:41:01,240 and now he's dead. 811 00:41:03,760 --> 00:41:05,360 - She was like a sister. 812 00:41:06,480 --> 00:41:08,760 - Must have been a shock when she died. 813 00:41:10,760 --> 00:41:11,880 - It didn't make sense. 814 00:41:13,080 --> 00:41:15,879 A robbery with nothing really taken, 815 00:41:15,880 --> 00:41:18,999 and she'd never be caught up in anything dangerous. 816 00:41:19,000 --> 00:41:23,080 - So what did you do? - The day before it happened... 817 00:41:24,360 --> 00:41:27,439 ..Lucy told me she thought a man was following her. 818 00:41:27,440 --> 00:41:29,879 It spooked her. She... 819 00:41:29,880 --> 00:41:32,960 She described him - his height, his build. 820 00:41:34,080 --> 00:41:37,959 Said he had a tattoo - a winged horse on his forearm. 821 00:41:37,960 --> 00:41:40,319 I told the police. They dropped it. 822 00:41:40,320 --> 00:41:41,680 - But you never forgot. 823 00:41:42,840 --> 00:41:44,599 And then, years later, 824 00:41:44,600 --> 00:41:47,079 you saw a news story - 825 00:41:47,080 --> 00:41:49,080 Henry, saving a woman and her dog. 826 00:41:50,040 --> 00:41:51,480 - All of a sudden, there he was. 827 00:41:52,960 --> 00:41:55,359 - So you tracked him down to Saint Marie, 828 00:41:55,360 --> 00:41:57,759 casually moved in next door, and then made nice? 829 00:41:57,760 --> 00:42:02,439 - I wanted to understand how someone like that could keep on living. 830 00:42:02,440 --> 00:42:04,719 - And when you couldn't understand, you killed him. 831 00:42:04,720 --> 00:42:06,519 - In case you'd forgotten, Inspector, 832 00:42:06,520 --> 00:42:07,959 I was making lemonade, 833 00:42:07,960 --> 00:42:09,599 something I was about to offer you, 834 00:42:09,600 --> 00:42:11,279 but I'm thinking better of it. 835 00:42:11,280 --> 00:42:13,399 - Hang on, so you're telling me the man who robbed 836 00:42:13,400 --> 00:42:16,359 Lucy of her life was on your doorstep and you did zilch? 837 00:42:16,360 --> 00:42:17,880 - Of course I wanted him to pay! 838 00:42:19,320 --> 00:42:20,879 To see the shame in his eyes 839 00:42:20,880 --> 00:42:24,479 when he realised I knew who he was, what he'd done. 840 00:42:24,480 --> 00:42:26,599 But I never got the chance. 841 00:42:26,600 --> 00:42:28,599 I didn't kill him. 842 00:42:28,600 --> 00:42:31,799 - Lucy's husband is out here, too. 843 00:42:31,800 --> 00:42:33,719 Craig's on Saint Marie. 844 00:42:33,720 --> 00:42:35,879 - Bit of a coincidence, don't you think? 845 00:42:35,880 --> 00:42:37,760 You two turning up on the same island? 846 00:42:39,960 --> 00:42:41,560 - You knew he was here. 847 00:42:43,120 --> 00:42:44,440 - OK, erm.. 848 00:42:45,760 --> 00:42:47,519 ..the night before Henry died, 849 00:42:47,520 --> 00:42:50,520 I did see someone on a moped outside his house. 850 00:42:51,800 --> 00:42:54,199 It looked like Craig. 851 00:42:54,200 --> 00:42:55,999 My heart almost stopped. 852 00:42:56,000 --> 00:42:59,159 I told myself if it was him, 853 00:42:59,160 --> 00:43:02,560 whatever he was up to, I wanted nothing to do with it. 854 00:43:03,680 --> 00:43:05,240 And then Henry turned up dead. 855 00:43:07,120 --> 00:43:09,359 I gave you the number plate, 856 00:43:09,360 --> 00:43:11,480 hoping and praying that I was mistaken... 857 00:43:12,800 --> 00:43:15,360 ..and that Craig wasn't involved. 858 00:43:19,000 --> 00:43:20,799 - He's at the centre of everything, 859 00:43:20,800 --> 00:43:22,439 just never where we need him to be. 860 00:43:22,440 --> 00:43:25,159 - Inspector, you're going to want to see this. 861 00:43:25,160 --> 00:43:27,879 Well, we just checked the speed camera on Fisherman's Way, 862 00:43:27,880 --> 00:43:29,200 and it caught something. 863 00:43:30,240 --> 00:43:32,239 OK, so, this is about six minutes away 864 00:43:32,240 --> 00:43:33,639 from the victim's house, 865 00:43:33,640 --> 00:43:36,199 10:21, the morning of the murder. 866 00:43:36,200 --> 00:43:37,919 Just wait for it... 867 00:43:37,920 --> 00:43:39,279 - SEB: - Boom! Right there, sir! 868 00:43:39,280 --> 00:43:41,479 - Guy in a black top on a white moped 869 00:43:41,480 --> 00:43:44,199 with the same registration plate as the one Craig Pinnock hired. 870 00:43:44,200 --> 00:43:45,719 - So Craig Pinnock did it! 871 00:43:45,720 --> 00:43:48,079 We now know he drove to the victim's house 872 00:43:48,080 --> 00:43:49,560 at the time of the murder. 873 00:43:50,600 --> 00:43:51,919 Wait... 874 00:43:51,920 --> 00:43:53,799 Why did the street vendor say 875 00:43:53,800 --> 00:43:56,680 he was buying coconut water when it happened? 876 00:43:59,080 --> 00:44:00,839 - OK, let's play this out. 877 00:44:00,840 --> 00:44:03,919 DS Thomas, you be the victim. Over there, please. 878 00:44:03,920 --> 00:44:07,479 Erm, Officer Rose, you be Craig. Just there. 879 00:44:07,480 --> 00:44:09,999 And, Sergeant Fletcher, you be the vendor, right? 880 00:44:10,000 --> 00:44:11,120 Er, phone? 881 00:44:12,640 --> 00:44:13,959 - HE CLEARS HIS THROAT 882 00:44:13,960 --> 00:44:16,119 - OK, go. - LONDON ACCENT: - Yes, bruv! 883 00:44:16,120 --> 00:44:17,959 Just grabbing a coconut water now, innit? 884 00:44:17,960 --> 00:44:20,559 Yeah. I'll send over them figures soon. 885 00:44:20,560 --> 00:44:23,319 Definitely not going to shoot nobody today. 886 00:44:23,320 --> 00:44:25,920 - Remind me never to take you undercover. 887 00:44:27,120 --> 00:44:28,919 - That's it! 888 00:44:28,920 --> 00:44:30,399 It's simple! 889 00:44:30,400 --> 00:44:32,599 Craig wasn't actually on a call. 890 00:44:32,600 --> 00:44:35,279 He was pretending - like Officer Rose was just now. 891 00:44:35,280 --> 00:44:39,199 He made sure he was seen and heard so that when we asked the vendor... 892 00:44:39,200 --> 00:44:42,679 - We were told the story Craig wanted us to hear, 893 00:44:42,680 --> 00:44:44,199 not the truth. 894 00:44:44,200 --> 00:44:46,439 The vendor never knew the time, 895 00:44:46,440 --> 00:44:48,959 only that Craig was on the phone. 896 00:44:48,960 --> 00:44:51,399 - Confirmation bias. - Exactly! 897 00:44:51,400 --> 00:44:55,079 The real call was made at 10:30, but from somewhere else. 898 00:44:55,080 --> 00:44:57,839 Craig shot Henry, rode a short distance, 899 00:44:57,840 --> 00:45:00,719 made the call as planned at 10:30. 900 00:45:00,720 --> 00:45:03,320 Finally, his alibi has crumbled! 901 00:45:05,560 --> 00:45:07,759 - I'm telling you, I'm innocent. 902 00:45:07,760 --> 00:45:10,799 - You lied about your alibi, and now you want us to believe you. 903 00:45:10,800 --> 00:45:13,236 - CRAIG GROANS 904 00:45:10,800 --> 00:45:12,839 - OK, yes. 905 00:45:12,840 --> 00:45:14,439 I haven't been telling the truth, 906 00:45:14,440 --> 00:45:18,119 but, come on, please, you have to give me one more chance! 907 00:45:18,120 --> 00:45:19,240 - 30 seconds. 908 00:45:20,400 --> 00:45:21,839 - OK, erm... 909 00:45:21,840 --> 00:45:25,759 So, yes, I went to Henry's house and I took a gun. 910 00:45:25,760 --> 00:45:29,799 I was working myself up to killing him - OK, I admit it. 911 00:45:29,800 --> 00:45:31,559 But...but then I heard a gunshot, OK? 912 00:45:31,560 --> 00:45:33,996 - GUNSHOT 913 00:45:33,997 --> 00:45:32,719 - And I thought he'd seen me. 914 00:45:32,720 --> 00:45:34,599 I thought maybe he was shooting at me. 915 00:45:34,600 --> 00:45:36,799 But I didn't stick around to find out. I just... 916 00:45:36,800 --> 00:45:38,119 I got on the moped, and I... 917 00:45:38,120 --> 00:45:40,319 And I went away, and I... And I didn't look back! 918 00:45:40,320 --> 00:45:43,239 - And this gun, your gun, where is it now? 919 00:45:43,240 --> 00:45:45,759 - Well, I chucked it in the sea. 920 00:45:45,760 --> 00:45:47,919 Look, I can show you exactly where. 921 00:45:47,920 --> 00:45:50,919 Please. You have to believe me! 922 00:45:50,920 --> 00:45:52,440 It wasn't me! 923 00:45:57,411 --> 00:45:59,879 - MERVIN: - I believe him. 924 00:45:59,880 --> 00:46:04,239 - Even though he's repeatedly lied to us throughout this investigation? 925 00:46:04,240 --> 00:46:07,399 - Yep. - Even though he admits to being at the victim's house 926 00:46:07,400 --> 00:46:08,919 at the time of the murder? 927 00:46:08,920 --> 00:46:10,719 - With a gun. - And a motive. 928 00:46:10,720 --> 00:46:14,879 - Yep. - So, if you think he didn't do it, sir, then...? 929 00:46:14,880 --> 00:46:17,239 - Who did? I haven't a scooby. 930 00:46:17,240 --> 00:46:18,959 Cos it also can't be either of these. 931 00:46:18,960 --> 00:46:21,850 And I'll tell you what's really bugging me about all this... 932 00:46:21,851 --> 00:46:24,559 ..the victim's copy of this book was missing 933 00:46:24,560 --> 00:46:25,759 from his book shelf, 934 00:46:25,760 --> 00:46:28,439 and it hasn't turned up anywhere during the investigation. 935 00:46:28,440 --> 00:46:29,959 So, where is it? 936 00:46:29,960 --> 00:46:32,519 - Wait, you read the whole book in the last few days? 937 00:46:32,520 --> 00:46:34,519 - Well, I just speed-read it. 938 00:46:34,520 --> 00:46:36,959 - So, what was the story about? 939 00:46:36,960 --> 00:46:41,239 - Well, basically, it's about a guy who tries to make things right, 940 00:46:41,240 --> 00:46:43,920 and the only way he feels he can do that is if he... 941 00:46:46,000 --> 00:46:47,759 Whoa. 942 00:46:47,760 --> 00:46:48,880 Wait a minute. 943 00:46:50,920 --> 00:46:52,920 Because if you look at it that way... 944 00:46:53,960 --> 00:46:56,839 ..that changes the whole perspective on everything. 945 00:46:56,840 --> 00:46:58,119 - A Tale Of Two Cities. 946 00:46:58,120 --> 00:47:02,399 Redemption, hope, the destructive nature of revenge. 947 00:47:02,400 --> 00:47:05,239 - Do you get the sense Henry was trying to atone for his actions? 948 00:47:05,240 --> 00:47:07,679 - They were trying to scare me. - Who was? - Loan sharks. 949 00:47:07,680 --> 00:47:09,879 I'd started gambling and I owed so much money 950 00:47:09,880 --> 00:47:11,199 and they were starting to hound me. 951 00:47:11,200 --> 00:47:12,479 - KNOCKING AT DOOR 952 00:47:12,480 --> 00:47:14,319 BAXTER: - It's my son, Rio. 953 00:47:14,320 --> 00:47:17,039 He was diagnosed with Hodgkin's lymphoma. 954 00:47:17,040 --> 00:47:20,599 So then Henry started helping, paying for treatments. 955 00:47:20,600 --> 00:47:22,319 Wouldn't take no for an answer. 956 00:47:22,320 --> 00:47:23,599 - SEB: - If I have to read a book, 957 00:47:23,600 --> 00:47:27,200 I usually start at the last page first, swerve the sad endings. 958 00:47:28,440 --> 00:47:31,079 - Which would mean... - You worked it out. 959 00:47:31,080 --> 00:47:32,639 - I have. 960 00:47:32,640 --> 00:47:34,919 And if I'm right about all this, 961 00:47:34,920 --> 00:47:38,319 in a funny way, the answer has been there the whole time. 962 00:47:38,320 --> 00:47:40,159 - The book? - Yeah. 963 00:47:40,160 --> 00:47:41,999 I think I know where it might be. 964 00:47:42,000 --> 00:47:44,279 And that explains everything. 965 00:47:44,280 --> 00:47:46,919 - HE INHALES 966 00:47:46,920 --> 00:47:49,520 - Thanks, Charlie. Appreciate it. 967 00:47:52,480 --> 00:47:53,959 - SEB: - Ready, boss? 968 00:47:53,960 --> 00:47:56,400 - HE GRUNTS 969 00:47:57,640 --> 00:48:00,560 BANGING CONTINUES 970 00:48:02,280 --> 00:48:03,400 SEB SIGHS 971 00:48:08,720 --> 00:48:09,920 - Second time lucky, eh? 972 00:48:11,720 --> 00:48:14,080 - SEB GRUNTS 973 00:48:15,280 --> 00:48:18,040 BANGING CONTINUES 974 00:48:21,600 --> 00:48:22,840 SEB SIGHS 975 00:48:30,240 --> 00:48:31,520 - A book. 976 00:48:34,560 --> 00:48:35,760 A gun. 977 00:48:39,600 --> 00:48:40,800 And a bullet. 978 00:48:53,000 --> 00:48:54,680 - Let's start with this, shall we? 979 00:48:55,600 --> 00:48:56,920 A Tale Of Two Cities. 980 00:48:58,160 --> 00:49:02,119 A story about redemption and sacrifice. 981 00:49:02,120 --> 00:49:04,599 And at the back of this book, 982 00:49:04,600 --> 00:49:06,920 Henry Ashby left a story of his own. 983 00:49:08,320 --> 00:49:10,159 The main character in this story, 984 00:49:10,160 --> 00:49:11,839 he dies in the end, 985 00:49:11,840 --> 00:49:16,239 but he gave up his life to atone for what he'd done. 986 00:49:16,240 --> 00:49:18,839 For a while, we were looking for a killer 987 00:49:18,840 --> 00:49:20,679 that was never there. 988 00:49:20,680 --> 00:49:23,959 Because Henry Ashby wasn't murdered. 989 00:49:23,960 --> 00:49:26,240 He took his own life. 990 00:49:27,720 --> 00:49:29,240 Henry's final words. 991 00:49:29,241 --> 00:49:33,079 A suicide note addressed to you, Miss Edwards, 992 00:49:33,080 --> 00:49:35,319 written in the back of the book, 993 00:49:35,320 --> 00:49:39,320 but also a confession to Lucy Pinnock's murder. 994 00:49:40,680 --> 00:49:43,880 But why would Henry take his own life? 995 00:49:45,040 --> 00:49:46,799 And why now? 996 00:49:46,800 --> 00:49:48,280 - The past caught up with him. 997 00:49:49,880 --> 00:49:54,079 Fleur, you found the viral video, recognised Henry, 998 00:49:54,080 --> 00:49:56,479 and you shared it with Craig, didn't you? 999 00:49:56,480 --> 00:49:59,599 You finally found the man who murdered Lucy 1000 00:49:59,600 --> 00:50:01,079 after all these years. 1001 00:50:01,080 --> 00:50:02,719 But you didn't wait for Craig. 1002 00:50:02,720 --> 00:50:04,879 You came out to Saint Marie alone. 1003 00:50:04,880 --> 00:50:08,559 - You conveniently moved in next door to Henry. 1004 00:50:08,560 --> 00:50:12,079 All this to get closer to the man who killed Lucy. 1005 00:50:12,080 --> 00:50:14,599 And those drunken threats you aimed at Henry 1006 00:50:14,600 --> 00:50:16,639 that the gardener witnessed - 1007 00:50:16,640 --> 00:50:18,879 Henry hadn't tried it on with you at all, had he? 1008 00:50:18,880 --> 00:50:21,879 What was eating away at you was the thought that 1009 00:50:21,880 --> 00:50:25,199 this man had got away with murdering your best friend. 1010 00:50:25,200 --> 00:50:28,840 - So you insisted Craig fly to Saint Marie. 1011 00:50:30,760 --> 00:50:33,399 Henry was onto you, wasn't he? 1012 00:50:33,400 --> 00:50:35,240 - Something felt different. 1013 00:50:36,360 --> 00:50:38,999 He seemed...off with me. 1014 00:50:39,000 --> 00:50:40,399 Drove in silence. 1015 00:50:40,400 --> 00:50:43,839 - So you had to strike before he fled the island, 1016 00:50:43,840 --> 00:50:45,599 or did something even worse? 1017 00:50:45,600 --> 00:50:49,439 - And together, you orchestrated your revenge. 1018 00:50:49,440 --> 00:50:51,319 The plan was simple. 1019 00:50:51,320 --> 00:50:55,319 Craig, you would arrive at Henry's place just before 10:30. 1020 00:50:55,320 --> 00:50:57,599 You both arranged your alibis. 1021 00:50:57,600 --> 00:51:01,679 - Fleur, you knew Baxter would be at yours for his shift. 1022 00:51:01,680 --> 00:51:05,959 - And, Craig, you arranged a work call that you'd take at 10:30, 1023 00:51:05,960 --> 00:51:07,479 after you shot Henry, 1024 00:51:07,480 --> 00:51:11,359 then made out that you were buying coconut water at the same time. 1025 00:51:11,360 --> 00:51:14,359 But then something unexpected happened, didn't it? 1026 00:51:14,360 --> 00:51:17,719 Because Henry worked out what you had in store for him. 1027 00:51:17,720 --> 00:51:21,359 - Craig, when you scoped out Henry's the night before his death, 1028 00:51:21,360 --> 00:51:25,879 we believe Henry, as a trained killer, was watching you. 1029 00:51:25,880 --> 00:51:29,680 - Your actions, Craig, tipped Henry off that his time was up. 1030 00:51:31,360 --> 00:51:35,800 The past, the guilt, it was all coming back to haunt him. 1031 00:51:37,600 --> 00:51:39,999 - And as a man who lived in control, 1032 00:51:40,000 --> 00:51:43,119 he chose the only thing he felt he could still command - 1033 00:51:43,120 --> 00:51:45,120 the ending to his own story. 1034 00:51:47,600 --> 00:51:49,679 - It's not the right way, 1035 00:51:49,680 --> 00:51:51,839 but in his mind, it was the only option. 1036 00:51:51,840 --> 00:51:54,880 So, sometime before 10:30 the following morning... 1037 00:51:56,280 --> 00:51:58,159 ..Henry shot himself. 1038 00:51:58,160 --> 00:51:59,959 - GUNSHOT WINGS FLUTTER 1039 00:51:59,960 --> 00:52:02,279 - Fleur, you must have been confused. 1040 00:52:02,280 --> 00:52:04,559 Had Craig arrived early? 1041 00:52:04,560 --> 00:52:08,760 But when you found the body, you also found the book. 1042 00:52:09,880 --> 00:52:11,120 And inside it... 1043 00:52:12,160 --> 00:52:14,080 ..something you weren't expecting. 1044 00:52:15,000 --> 00:52:17,999 The truth - in a note left for you. 1045 00:52:18,000 --> 00:52:19,999 And once you'd read it, 1046 00:52:20,000 --> 00:52:22,959 you knew there and then that you couldn't let this die with him. 1047 00:52:22,960 --> 00:52:25,599 So you proceeded to stage a crime scene 1048 00:52:25,600 --> 00:52:28,239 to make it look like Henry had been murdered. 1049 00:52:28,240 --> 00:52:29,519 - You took his gun, 1050 00:52:29,520 --> 00:52:33,039 the one thing he kept for protection, given his past, 1051 00:52:33,040 --> 00:52:35,079 and you left the doors wide open. 1052 00:52:35,080 --> 00:52:37,559 You even scattered mud from the garden. 1053 00:52:37,560 --> 00:52:41,359 - Before firing a second gunshot at 10:30 from your kitchen, 1054 00:52:41,360 --> 00:52:43,079 breaking a plant pot and creating... 1055 00:52:43,080 --> 00:52:45,516 - GUNSHOT 1056 00:52:43,080 --> 00:52:44,600 - ..a false time of death. 1057 00:52:48,040 --> 00:52:50,559 - A second bullet from a second gunshot, 1058 00:52:50,560 --> 00:52:54,039 which you recovered from your garden later that morning. 1059 00:52:54,040 --> 00:52:58,119 - All that was left was to steer us toward the right culprit. 1060 00:52:58,120 --> 00:53:00,199 The moped number plate was smooth, 1061 00:53:00,200 --> 00:53:02,920 but why go to all that trouble? 1062 00:53:07,840 --> 00:53:10,559 "Her death haunted me most. 1063 00:53:10,560 --> 00:53:13,400 "Usually, they had it coming, but not her." 1064 00:53:15,680 --> 00:53:18,399 You see, that's what's so heartbreaking about it, 1065 00:53:18,400 --> 00:53:19,959 isn't it, Craig? 1066 00:53:19,960 --> 00:53:23,240 Because Lucy was the real victim here. 1067 00:53:24,480 --> 00:53:26,599 It was just as I suspected. 1068 00:53:26,600 --> 00:53:29,719 "I spent my life following orders, 1069 00:53:29,720 --> 00:53:32,199 "but this one was the cruellest. 1070 00:53:32,200 --> 00:53:34,959 "Your friend was an innocent woman, 1071 00:53:34,960 --> 00:53:36,959 "and you should know the truth. 1072 00:53:36,960 --> 00:53:41,800 "The hit was commissioned by her own husband." 1073 00:53:44,800 --> 00:53:46,399 You see, the order didn't come 1074 00:53:46,400 --> 00:53:50,199 from faceless loan sharks, but from you. 1075 00:53:50,200 --> 00:53:52,559 - You're the reason she's dead. 1076 00:53:52,560 --> 00:53:54,679 - I'm sorry, you've got this all wrong. 1077 00:53:54,680 --> 00:53:57,359 - When will you finally stop lying?! 1078 00:53:57,360 --> 00:54:00,559 - You played the grieving husband seeking revenge 1079 00:54:00,560 --> 00:54:03,359 when all you really wanted was silence. 1080 00:54:03,360 --> 00:54:04,999 You hired Henry Ashby, 1081 00:54:05,000 --> 00:54:06,679 a professional hit man, 1082 00:54:06,680 --> 00:54:08,279 to stage a botched armed robbery 1083 00:54:08,280 --> 00:54:11,159 so you could cash in your wife's life insurance 1084 00:54:11,160 --> 00:54:12,800 and pay off your gambling debts. 1085 00:54:14,840 --> 00:54:19,320 Fleur, I assume you held on to these... 1086 00:54:20,400 --> 00:54:25,079 ..the book, the gun, as your plan B, 1087 00:54:25,080 --> 00:54:28,320 in case your plot to stitch up Craig was exposed? 1088 00:54:28,321 --> 00:54:31,239 You framed him for Henry's murder 1089 00:54:31,240 --> 00:54:34,439 because you couldn't go to the police without having to admit 1090 00:54:34,440 --> 00:54:36,759 you and Craig planned to kill Henry. 1091 00:54:36,760 --> 00:54:38,200 So, yeah... 1092 00:54:40,000 --> 00:54:41,799 ..this confession will ensure 1093 00:54:41,800 --> 00:54:45,360 Craig finally faces the murder charges for your best friend. 1094 00:54:46,680 --> 00:54:50,199 However, I'm afraid your attempt to pervert the course of justice 1095 00:54:50,200 --> 00:54:51,400 can't be overlooked. 1096 00:54:53,880 --> 00:54:58,080 - Craig Pinnock, I'm arresting you for conspiracy to murder. 1097 00:55:01,600 --> 00:55:05,400 - She loved you, and you sentenced her to death. 1098 00:55:06,800 --> 00:55:09,200 I hope it haunts you for the rest of your life. 1099 00:55:28,160 --> 00:55:32,959 - So, as soon as Mervin arrives, we'll be ready to go. 1100 00:55:32,960 --> 00:55:34,200 - Dare I ask? 1101 00:55:35,360 --> 00:55:38,039 - I'm sure he'll be here, sir. 1102 00:55:38,040 --> 00:55:43,040 - So, Sarge, I, erm, did some digging and asking around. 1103 00:55:44,240 --> 00:55:45,520 I got you this. 1104 00:55:48,480 --> 00:55:51,279 Old Man Baptiste's secret recipe. 1105 00:55:51,280 --> 00:55:53,800 Uh, as much as anyone could remember. 1106 00:55:55,640 --> 00:55:58,076 - Thank you. 1107 00:55:55,640 --> 00:55:57,839 - VEHICLE APPROACHES 1108 00:55:57,840 --> 00:56:00,119 - Thought you might want a taste of home, you know? 1109 00:56:00,120 --> 00:56:02,319 - Hmm, I just need to learn how to cook now. 1110 00:56:02,320 --> 00:56:05,680 Hmm! Now, this will really burn your eyebrows off your face. 1111 00:56:07,000 --> 00:56:08,679 - CAR DOOR SHUTS 1112 00:56:08,680 --> 00:56:10,599 - Sorry, sorry. 1113 00:56:10,600 --> 00:56:13,079 - Better late than never, Mervin. 1114 00:56:13,080 --> 00:56:15,080 Go and stand beside the Commissioner. 1115 00:56:16,320 --> 00:56:17,640 MERVIN SIGHS 1116 00:56:18,880 --> 00:56:20,759 - Sorry I'm late, Commissioner. 1117 00:56:20,760 --> 00:56:22,679 I had a visitor. 1118 00:56:22,680 --> 00:56:24,759 Mrs Desiree dropped by. 1119 00:56:24,760 --> 00:56:26,359 She made me a cake! 1120 00:56:26,360 --> 00:56:27,719 - Lucky you! 1121 00:56:27,720 --> 00:56:29,359 - It's a nice cake as well. 1122 00:56:29,360 --> 00:56:30,919 - CAMERA SHUTTER CLICKS 1123 00:56:30,920 --> 00:56:33,799 - And, yeah, I get it. 1124 00:56:33,800 --> 00:56:37,359 Look out, not in. Right? 1125 00:56:37,360 --> 00:56:38,680 - Everyone's ready? 1126 00:56:41,440 --> 00:56:44,159 Three, two... - Thank you. 1127 00:56:44,160 --> 00:56:45,959 - ..one! 1128 00:56:45,960 --> 00:56:47,599 Smile! 1129 00:56:47,600 --> 00:56:48,880 CAMERA SHUTTER CLICKS 1130 00:56:52,760 --> 00:56:55,079 GOSPEL CHOIR SINGS 1131 00:56:55,080 --> 00:56:58,119 NAOMI: Got an accidental death by St Vincent's Church - 1132 00:56:58,120 --> 00:57:00,839 which is Seb's mother's church. 1133 00:57:00,840 --> 00:57:03,159 MATTIE: - You think it's suspicious? - That's not possible. 1134 00:57:03,160 --> 00:57:05,439 The church was all locked up from the inside. 1135 00:57:05,440 --> 00:57:07,239 Nobody could get in or out. 1136 00:57:07,240 --> 00:57:10,199 - "There is a dark secret that has been buried for too long 1137 00:57:10,200 --> 00:57:12,039 "and it's time the truth came out." 1138 00:57:12,040 --> 00:57:14,599 - Your head is pinging around all over the place. 1139 00:57:14,600 --> 00:57:15,999 - But, Sarge, I need to finish... 1140 00:57:16,000 --> 00:57:17,759 - I know, but you're not helping right now. 1141 00:57:17,760 --> 00:57:20,679 - Not one person is who I thought they were, 1142 00:57:20,680 --> 00:57:22,760 but I never thought you'd be one of them. 1143 00:57:22,810 --> 00:57:27,360 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 84985

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.