Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,800 --> 00:00:11,559
ALARM BEEPS
2
00:00:11,560 --> 00:00:12,760
ALARM STOPS
3
00:00:14,611 --> 00:00:19,839
ON RADIO:
- Good morning to those who've just tuned in.
4
00:00:19,840 --> 00:00:22,000
You're listening to Saint Marie FM.
5
00:00:45,440 --> 00:00:47,239
- ALARM BEEPS
6
00:00:47,240 --> 00:00:48,600
ALARM STOPS
7
00:00:52,440 --> 00:00:54,400
ON RADIO:
- Welcome to Saint Marie FM...
8
00:01:26,640 --> 00:01:28,359
- Morning, Henry.
9
00:01:28,360 --> 00:01:30,239
Sorry to disturb.
10
00:01:30,240 --> 00:01:32,359
Fleur wants this all clear.
11
00:01:32,360 --> 00:01:34,359
You know those parakeet flowers of
yours?
12
00:01:34,360 --> 00:01:36,759
- Mm-hm.
- Not loving that spot.
13
00:01:36,760 --> 00:01:38,319
- They'll stay where they are.
14
00:01:38,320 --> 00:01:40,759
- Poor things, wilting away.
15
00:01:40,760 --> 00:01:44,720
I always say gardening is all about
balance.
16
00:01:45,680 --> 00:01:48,719
- Here I was thinking it was about
enjoying peace and quiet.
17
00:01:48,720 --> 00:01:51,430
- Or connecting with something bigger
than yourself.
18
00:01:52,840 --> 00:01:54,559
- Go on. Where do you plant them?
19
00:01:54,560 --> 00:01:57,199
- Ah, well, they do best in partial
shade.
20
00:01:57,200 --> 00:02:00,799
Plenty of morning light, but avoid the
afternoon sun.
21
00:02:00,800 --> 00:02:02,239
Don't want them burning out.
22
00:02:02,240 --> 00:02:03,839
- I shall bear that in mind.
23
00:02:03,840 --> 00:02:06,319
- Baxter! Drop everything!
24
00:02:06,320 --> 00:02:09,319
I've had 30 kilos of grog clay
delivered
25
00:02:09,320 --> 00:02:10,759
and it's baking in the sun.
26
00:02:10,760 --> 00:02:12,719
Be a darling and shift it for me,
would you,
27
00:02:12,720 --> 00:02:14,200
before it turns to concrete?
28
00:02:15,440 --> 00:02:16,559
Hello, neighbour!
29
00:02:16,560 --> 00:02:19,079
Quiet morning!
- QUIETLY: - It was.
30
00:02:19,080 --> 00:02:20,759
- Friday, 9:30, as usual?
31
00:02:20,760 --> 00:02:22,599
- If you're late again, I'm leaving
without you.
32
00:02:22,600 --> 00:02:24,319
- Oh, you are cruel!
33
00:02:24,320 --> 00:02:26,719
Can you remind me to pick up
starfruit?
34
00:02:26,720 --> 00:02:28,919
I've been experimenting with my
smoothies.
35
00:02:28,920 --> 00:02:30,839
Right, Baxter, let's go!
36
00:02:30,840 --> 00:02:32,319
When the muse is upon me,
37
00:02:32,320 --> 00:02:35,800
I must strike while the clay is still
soft!
38
00:02:42,560 --> 00:02:44,600
- HE BREATHES RAGGEDLY
39
00:03:10,520 --> 00:03:13,119
- Fancy a cold glass of home-made
lemonade?
40
00:03:13,120 --> 00:03:14,240
- I'd kill for one.
41
00:03:26,880 --> 00:03:28,760
GUNSHOT WINGS FLUTTER
42
00:03:30,320 --> 00:03:31,920
- I think it came from down there.
43
00:03:33,320 --> 00:03:34,640
- Did it come from Henry's?
44
00:03:37,040 --> 00:03:38,960
Henry!
- Henry?
45
00:03:41,400 --> 00:03:42,880
I hope he's all right. Henry!
46
00:03:44,880 --> 00:03:46,239
- Henry!
47
00:03:46,240 --> 00:03:47,799
- Henry?
48
00:03:47,800 --> 00:03:50,236
No!
49
00:03:47,800 --> 00:03:49,760
- SHE GASPS
50
00:03:53,680 --> 00:03:54,800
- Who did this?
51
00:04:27,880 --> 00:04:29,080
- CAMERA SHUTTER CLICKS
52
00:04:31,360 --> 00:04:32,880
- OK.
53
00:04:34,920 --> 00:04:36,320
Chins down.
54
00:04:37,400 --> 00:04:38,920
Relax your faces.
55
00:04:40,600 --> 00:04:44,119
In Paris, we say you don't take a
photograph,
56
00:04:44,120 --> 00:04:45,600
you create it.
57
00:04:47,160 --> 00:04:48,319
OK?
58
00:04:48,320 --> 00:04:50,519
- You're really into this.
59
00:04:50,520 --> 00:04:54,599
- Just makes a change to be in a photo
where my head won't get cut off.
60
00:04:54,600 --> 00:04:56,639
Every family photo ever,
61
00:04:56,640 --> 00:04:59,359
you see me from the shoulders down.
- SHE LAUGHS
62
00:04:59,360 --> 00:05:02,560
- Shall we try your hand on your hip?
63
00:05:05,240 --> 00:05:08,199
Less like you've stepped on a sea
urchin,
64
00:05:08,200 --> 00:05:12,200
more like...you just heard the rum's
on the house.
65
00:05:14,000 --> 00:05:15,959
Morning, Commissioner.
66
00:05:15,960 --> 00:05:18,679
- Where is Inspector Wilson?
67
00:05:18,680 --> 00:05:20,159
- SHE HESITATES
68
00:05:20,160 --> 00:05:22,119
We did try, sir.
69
00:05:22,120 --> 00:05:24,679
He said he's only here short-term,
70
00:05:24,680 --> 00:05:26,639
so didn't think it was his place.
71
00:05:26,640 --> 00:05:29,719
Also, apparently, football is on.
72
00:05:29,720 --> 00:05:34,920
- And, presumably, the crime rate
drops every time his team plays?
73
00:05:36,200 --> 00:05:37,999
- One can only hope, sir.
74
00:05:38,000 --> 00:05:41,639
- The whole point of this initiative
75
00:05:41,640 --> 00:05:44,839
is to make the wider community feel
76
00:05:44,840 --> 00:05:48,480
that we are all in this for them.
77
00:05:49,600 --> 00:05:53,359
To strengthen their trust in us.
78
00:05:53,360 --> 00:05:59,079
How are we going to begin to do that
when our senior detective
79
00:05:59,080 --> 00:06:02,359
can't be bothered to turn up for our
team photograph?
80
00:06:02,360 --> 00:06:05,999
He'd better make it to the launch this
evening.
81
00:06:06,000 --> 00:06:07,399
- PHONE RINGS INSIDE
82
00:06:07,400 --> 00:06:09,719
Erm, I should get that.
83
00:06:09,720 --> 00:06:11,200
Excuse me, sir.
84
00:06:16,200 --> 00:06:17,799
- Come on!
85
00:06:17,800 --> 00:06:19,999
Just give me the second half!
86
00:06:20,000 --> 00:06:22,436
It's not even a big game!
87
00:06:20,000 --> 00:06:22,720
- CAR HORN HONKS
88
00:06:24,000 --> 00:06:26,359
HORN HONKS RHYTHMICALLY
89
00:06:26,360 --> 00:06:27,559
- What?
90
00:06:27,560 --> 00:06:30,479
- The Commissioner is seriously not
happy you missed your close-up.
91
00:06:30,480 --> 00:06:32,359
- Can't they just Photoshop me in?
92
00:06:32,360 --> 00:06:35,279
- Something tells me he's not going to
go for that.
93
00:06:35,280 --> 00:06:36,559
- Is that all you came here for?
94
00:06:36,560 --> 00:06:39,399
- No. There's been a shooting up in
the hills.
95
00:06:39,400 --> 00:06:41,080
FOOTBALL COMMENTARY ON LAPTOP
96
00:06:42,880 --> 00:06:46,760
HORN HONKS
97
00:06:48,080 --> 00:06:49,400
- Stupid island!
98
00:06:51,360 --> 00:06:54,399
- CAMERA SHUTTER CLICKS Victim's name
is Henry Ashby.
99
00:06:54,400 --> 00:06:55,839
Originally from the UK.
100
00:06:55,840 --> 00:06:57,640
Moved to Saint Marie ten years ago.
101
00:06:58,880 --> 00:07:00,239
- What else do we know?
102
00:07:00,240 --> 00:07:02,199
- His neighbour, Fleur Edwards,
103
00:07:02,200 --> 00:07:06,399
and her gardener, Baxter Turton, heard
the shot around 10:30.
104
00:07:06,400 --> 00:07:08,559
When they arrived, the doors were wide
open
105
00:07:08,560 --> 00:07:10,519
and they saw someone on a white moped
106
00:07:10,520 --> 00:07:12,319
speeding off through the trees.
107
00:07:12,320 --> 00:07:15,239
Miss Edwards said she saw the same
moped
108
00:07:15,240 --> 00:07:16,679
outside the house last night.
109
00:07:16,680 --> 00:07:18,199
Even got a registration number.
110
00:07:18,200 --> 00:07:20,479
Sergeant Fletcher is on the case.
111
00:07:20,480 --> 00:07:23,000
- Well, there's mud on the floor.
112
00:07:24,200 --> 00:07:25,519
- CAMERA SHUTTER CLICKS
113
00:07:25,520 --> 00:07:27,999
- No sign of a forced entry,
114
00:07:28,000 --> 00:07:31,839
so, either the victim let the killer
in,
115
00:07:31,840 --> 00:07:36,159
or the killer let themself in from the
garden,
116
00:07:36,160 --> 00:07:38,959
shot Henry and pegged it back the same
way.
117
00:07:38,960 --> 00:07:41,399
- SEB:
- That's a serious tattoo, boss.
118
00:07:41,400 --> 00:07:44,479
I feel like I've seen it somewhere
before.
119
00:07:44,480 --> 00:07:45,679
- Yeah, it's Pegasus.
120
00:07:45,680 --> 00:07:48,559
- Oh! The flying horse mutant thing!
121
00:07:48,560 --> 00:07:49,919
- Something like that.
122
00:07:49,920 --> 00:07:52,239
And the bloke riding him is
Bellerophon.
123
00:07:52,240 --> 00:07:54,439
It's part of the Parachute Regiment
insignia.
124
00:07:54,440 --> 00:07:55,799
Mate of mine had one.
125
00:07:55,800 --> 00:07:58,320
He said the Army trained him for
anything...
126
00:07:59,720 --> 00:08:02,010
..which is why he now runs a soft play
in Croydon.
127
00:08:02,701 --> 00:08:05,679
Yeah, he might be a military man,
128
00:08:05,680 --> 00:08:07,360
so let's check that out, shall we?
129
00:08:08,880 --> 00:08:12,479
Ten years on this island and not even
a vase in the gaff.
130
00:08:12,480 --> 00:08:14,519
- A big reader, though!
131
00:08:14,520 --> 00:08:15,919
- Yeah.
132
00:08:15,920 --> 00:08:17,560
Man had a lot of books.
133
00:08:22,120 --> 00:08:24,639
- Interesting.
- What is?
134
00:08:24,640 --> 00:08:27,519
- This is a meticulously organised
library,
135
00:08:27,520 --> 00:08:31,039
and he's filed his books
alphabetically by author.
136
00:08:31,040 --> 00:08:33,479
- Reading's never really been my
thing, you know?
137
00:08:33,480 --> 00:08:35,359
But if I have to read a book,
138
00:08:35,360 --> 00:08:39,039
I usually start at the last page
first, you know what I mean?
139
00:08:39,040 --> 00:08:40,799
Swerve the sad endings.
140
00:08:40,800 --> 00:08:42,199
- Hang on.
141
00:08:42,200 --> 00:08:43,360
There's one missing.
142
00:08:44,720 --> 00:08:47,799
This section is Charles Dickens
novels.
143
00:08:47,800 --> 00:08:49,559
Uh, Pickwick Papers,
144
00:08:49,560 --> 00:08:51,840
Our Mutual Friend, David Copperfield,
etc.
145
00:08:53,280 --> 00:08:54,400
There's one missing.
146
00:08:56,160 --> 00:08:57,280
Which one is it?
147
00:08:58,960 --> 00:09:00,639
I think it's Tale Of Two Cities.
148
00:09:00,640 --> 00:09:02,799
Yeah, it's definitely Tale Of Two
Cities.
149
00:09:02,800 --> 00:09:04,160
Where can that have got to?
150
00:09:05,440 --> 00:09:07,790
Officer Rose, check the bedside table,
yeah?
151
00:09:09,000 --> 00:09:12,799
- He might have lent it to someone or
even lost it.
152
00:09:12,800 --> 00:09:14,000
- Mm. Maybe.
153
00:09:15,600 --> 00:09:17,080
- Nothing in the bedroom, sir.
154
00:09:26,040 --> 00:09:30,359
- I was taking off my boots. Then we
both heard it.
155
00:09:30,360 --> 00:09:32,796
- It was terrifying.
156
00:09:30,360 --> 00:09:32,119
- GUNSHOT
157
00:09:32,120 --> 00:09:33,479
- I could feel it in my bones.
158
00:09:33,480 --> 00:09:35,239
Something awful had happened.
159
00:09:35,240 --> 00:09:36,519
We rushed straight over, but...
160
00:09:36,520 --> 00:09:37,999
- We were too late.
161
00:09:38,000 --> 00:09:41,240
Next thing I know, I heard tyres
kicking up dirt.
162
00:09:41,241 --> 00:09:44,639
Couldn't get a look at the
registration plate,
163
00:09:44,640 --> 00:09:46,960
but they were wearing a helmet and a
black top.
164
00:09:49,160 --> 00:09:52,079
- And you said you think you saw the
same moped last night?
165
00:09:52,080 --> 00:09:53,519
- I'm often up working late.
166
00:09:53,520 --> 00:09:56,239
From my studio, I can see Henry's.
167
00:09:56,240 --> 00:09:58,919
Someone was outside, lurking,
168
00:09:58,920 --> 00:10:00,839
peering through his windows.
169
00:10:00,840 --> 00:10:04,759
At first I thought maybe it was a
delivery driver.
170
00:10:04,760 --> 00:10:06,799
Wrong address...
171
00:10:06,800 --> 00:10:09,679
But something felt off,
172
00:10:09,680 --> 00:10:12,039
so I jotted the number plate down in
my sketchbook.
173
00:10:12,040 --> 00:10:13,719
- How long have you lived out here?
174
00:10:13,720 --> 00:10:15,479
- Three months.
175
00:10:15,480 --> 00:10:17,359
Long enough to adore it.
176
00:10:17,360 --> 00:10:19,239
I needed space for my work.
177
00:10:19,240 --> 00:10:20,920
To find inspiration and...
178
00:10:22,280 --> 00:10:23,400
Look!
179
00:10:23,401 --> 00:10:27,279
Of course, when I arrived, the garden
was an absolute jungle.
180
00:10:27,280 --> 00:10:29,199
- Hired me on the spot.
181
00:10:29,200 --> 00:10:31,240
Said the weeds were choking her
genius.
182
00:10:32,560 --> 00:10:33,680
- And Henry?
183
00:10:34,600 --> 00:10:36,079
Was he a good neighbour?
184
00:10:36,080 --> 00:10:38,759
- He kept... Kept to himself.
185
00:10:38,760 --> 00:10:40,519
Didn't seem to want to get close.
186
00:10:40,520 --> 00:10:43,999
- Still, he drove you into town on
Fridays, right?
187
00:10:44,000 --> 00:10:45,239
Big shop day.
188
00:10:45,240 --> 00:10:47,079
That's the only thing on his calendar.
189
00:10:47,080 --> 00:10:48,399
- He offered.
190
00:10:48,400 --> 00:10:51,439
I may have mentioned how tiresome I
find driving,
191
00:10:51,440 --> 00:10:53,319
having done it for years in London.
192
00:10:53,320 --> 00:10:56,119
- And there's no Jubilee line on Saint
Marie, right?
193
00:10:56,120 --> 00:10:57,240
- Er, quite.
194
00:10:58,520 --> 00:11:00,720
- Anyone else ever stop by?
195
00:11:01,960 --> 00:11:03,439
Not that I know of.
196
00:11:03,440 --> 00:11:07,559
- Fleur's right. Mr Ashby wasn't much
for company.
197
00:11:07,560 --> 00:11:08,999
Preferred books.
198
00:11:09,000 --> 00:11:12,399
- Yeah, speaking of which, did he ever
lend you any?
199
00:11:12,400 --> 00:11:14,080
Tale Of Two Cities, maybe?
200
00:11:15,200 --> 00:11:16,839
- Dickens?
201
00:11:16,840 --> 00:11:18,280
- Inspector?
202
00:11:19,480 --> 00:11:21,200
- We'll be in touch. Thank you.
203
00:11:27,840 --> 00:11:31,519
- So, that moped's from a rental
outfit, Mope and Glory.
204
00:11:31,520 --> 00:11:33,119
Just spoke to the owner, Winston.
205
00:11:33,120 --> 00:11:35,759
Bit of a relic, but he keep up good
records, you know?
206
00:11:35,760 --> 00:11:37,279
- Bottom line?
207
00:11:37,280 --> 00:11:39,359
- Er, driver's a tourist from the UK.
208
00:11:39,360 --> 00:11:40,799
Arrived a week ago,
209
00:11:40,800 --> 00:11:43,639
but he provided an ID and a local
address.
210
00:11:43,640 --> 00:11:47,240
Craig Pinnock, an accountant from
Nunhead in London.
211
00:11:52,440 --> 00:11:53,680
- Craig Pinnock?
212
00:11:54,920 --> 00:11:57,030
- Want to step away from the bike,
please?
213
00:11:59,800 --> 00:12:01,999
- So, how can I help you, detectives?
214
00:12:02,000 --> 00:12:03,439
There's not a problem, is there?
215
00:12:03,440 --> 00:12:06,399
- We need to establish your
whereabouts this morning.
216
00:12:06,400 --> 00:12:09,439
- Yeah, a fatal shooting just a few
miles from here.
217
00:12:09,440 --> 00:12:11,640
A man called Henry Ashby was murdered.
218
00:12:12,720 --> 00:12:14,359
Do you know him?
219
00:12:14,360 --> 00:12:16,796
- Well, no!
220
00:12:14,360 --> 00:12:16,239
- HE SCOFFS
221
00:12:16,240 --> 00:12:17,400
- Never heard of the guy.
222
00:12:18,640 --> 00:12:19,999
- That's funny.
223
00:12:20,000 --> 00:12:23,759
A moped, just like the one you were
scrubbing clean outside,
224
00:12:23,760 --> 00:12:25,399
was used to flee the scene.
225
00:12:25,400 --> 00:12:28,399
- We also have evidence placing that
same white moped
226
00:12:28,400 --> 00:12:31,519
and its driver outside the victim's
house last night.
227
00:12:31,520 --> 00:12:33,956
- What? Sorry.
228
00:12:31,520 --> 00:12:34,199
- HE SCOFFS
229
00:12:34,200 --> 00:12:35,839
- No, there must be some mistake.
230
00:12:35,840 --> 00:12:37,119
I, erm...
231
00:12:37,120 --> 00:12:38,600
Look, I didn't shoot anyone.
232
00:12:40,800 --> 00:12:42,639
H-How do we clear this up?
233
00:12:42,640 --> 00:12:45,000
- Let's start from the beginning,
yeah?
234
00:12:46,320 --> 00:12:49,399
Last night, why was your moped seen
235
00:12:49,400 --> 00:12:52,799
outside the victim's villa up in the
hills?
236
00:12:52,800 --> 00:12:54,119
- Right. OK.
237
00:12:54,120 --> 00:12:57,079
Erm, so I may have driven past that
h-house last night,
238
00:12:57,080 --> 00:12:59,119
but only because I took a wrong turn.
239
00:12:59,120 --> 00:13:00,799
I was, erm...
240
00:13:00,800 --> 00:13:02,479
I was looking for a property,
241
00:13:02,480 --> 00:13:03,879
a villa that I'd seen online,
242
00:13:03,880 --> 00:13:06,239
and, erm, I thought there might be
somebody in
243
00:13:06,240 --> 00:13:09,679
to point me in the right direction,
but no answer.
244
00:13:09,680 --> 00:13:13,359
- You were looking for a house for
sale - after dark?
245
00:13:13,360 --> 00:13:17,319
- Yes. I mean, it was supposed to have
beautiful sunset views
246
00:13:17,320 --> 00:13:20,359
and, erm, well, I'm looking to buy out
here.
247
00:13:20,360 --> 00:13:23,079
Remote accounting. Less stress. Ha.
248
00:13:23,080 --> 00:13:24,879
- So, you were at the victim's villa,
249
00:13:24,880 --> 00:13:26,719
but you never interacted with him?
250
00:13:26,720 --> 00:13:28,679
- No, no. Absolutely not.
251
00:13:28,680 --> 00:13:30,060
- What about in the morning?
252
00:13:30,061 --> 00:13:34,159
- It was definitely my moped that was
seen?
253
00:13:34,160 --> 00:13:36,679
- Our witnesses didn't get a
registration,
254
00:13:36,680 --> 00:13:38,479
but the description matches.
255
00:13:38,480 --> 00:13:40,680
- And the rider was wearing...
256
00:13:41,800 --> 00:13:43,839
..a black top.
257
00:13:43,840 --> 00:13:46,759
- OK, so I can see now why you might
think it was me,
258
00:13:46,760 --> 00:13:48,439
but...it wasn't.
259
00:13:48,440 --> 00:13:50,879
- So it was just coincidence?
260
00:13:50,880 --> 00:13:54,639
Someone else was there this morning,
dressed just like you,
261
00:13:54,640 --> 00:13:57,639
on a similar white moped, outside the
same property
262
00:13:57,640 --> 00:13:59,639
you were visiting last night?
263
00:13:59,640 --> 00:14:01,239
- Must be.
264
00:14:01,240 --> 00:14:03,159
That's bizarre, isn't it?
265
00:14:03,160 --> 00:14:04,999
But I can assure you, detectives,
266
00:14:05,000 --> 00:14:07,399
that I was nowhere near that house.
267
00:14:07,400 --> 00:14:11,239
- Then, where were you, 10:30, when
the shooting happened?
268
00:14:11,240 --> 00:14:12,959
- Buying coconut water.
269
00:14:12,960 --> 00:14:16,079
There's a street vendor, and I'd
stopped to make a work call.
270
00:14:16,080 --> 00:14:17,279
Felt thirsty.
271
00:14:17,280 --> 00:14:19,479
And this was definitely 10:30.
272
00:14:19,480 --> 00:14:21,170
- Where was this?
- Crescent Cove.
273
00:14:23,840 --> 00:14:26,679
- The opposite side of the island to
the crime scene.
274
00:14:26,680 --> 00:14:29,359
Convenient.
- Convenient?
275
00:14:29,360 --> 00:14:32,079
Now, look, you've got the wrong
person.
276
00:14:32,080 --> 00:14:33,959
I didn't shoot anyone. Check my phone.
277
00:14:33,960 --> 00:14:35,200
- BOTH:
- We will.
278
00:14:37,000 --> 00:14:38,679
- Thank you for your help.
279
00:14:38,680 --> 00:14:41,719
We'll be in touch if we need anything
further.
280
00:14:41,720 --> 00:14:44,679
- Well, the vendor confirms he served
Craig this morning,
281
00:14:44,680 --> 00:14:46,399
and he was on his phone the whole
time.
282
00:14:46,400 --> 00:14:48,039
That's why he remembers him.
283
00:14:48,040 --> 00:14:50,119
- Craig's client also confirms
284
00:14:50,120 --> 00:14:54,119
they spoke at 15:30 UK time, which is
10:30 here.
285
00:14:54,120 --> 00:14:56,759
They spoke for five minutes and it all
tallies
286
00:14:56,760 --> 00:14:58,879
with the call log on Craig's phone.
287
00:14:58,880 --> 00:15:01,399
- But it has to be Craig that shot
Henry Ashby.
288
00:15:01,400 --> 00:15:04,479
His clothing was identified. And the
bike.
289
00:15:04,480 --> 00:15:07,319
And he was outside Henry's the night
before.
290
00:15:07,320 --> 00:15:09,079
And you saw what he was like at the
villa.
291
00:15:09,080 --> 00:15:11,479
He was all over the place!
- But he has an alibi
292
00:15:11,480 --> 00:15:13,039
for the time of the murder, sir.
293
00:15:13,040 --> 00:15:16,200
So if it was him, then, how did he do
it?
294
00:15:30,480 --> 00:15:32,679
- Craig's definitely holding back.
295
00:15:32,680 --> 00:15:36,079
So if we don't yet know how he managed
to shoot Henry Ashby,
296
00:15:36,080 --> 00:15:37,839
let's focus on his motive.
297
00:15:37,840 --> 00:15:39,839
Why did he do it?
298
00:15:39,840 --> 00:15:41,360
- PHONE VIBRATES
299
00:15:43,760 --> 00:15:44,999
- Sergeant Fletcher.
300
00:15:45,000 --> 00:15:46,639
What have you got for us?
301
00:15:46,640 --> 00:15:50,919
- Inspector, bit of a development at
Henry's.
302
00:15:50,920 --> 00:15:53,760
Seems there's a little more to him
than we first thought.
303
00:15:57,960 --> 00:16:01,319
- A spy! I'm telling you, he has to be
a spy!
304
00:16:01,320 --> 00:16:04,079
- Henry was definitely mixed up in
something murky.
305
00:16:04,080 --> 00:16:05,559
Surveillance, perhaps?
306
00:16:05,560 --> 00:16:07,719
- A spy! 100%!
307
00:16:07,720 --> 00:16:10,359
I'm talking code names, you know?
308
00:16:10,360 --> 00:16:12,959
Drop-off locations! Secret handshakes!
309
00:16:12,960 --> 00:16:14,319
- Exploding pens?
310
00:16:14,320 --> 00:16:16,559
- His military records came in.
311
00:16:16,560 --> 00:16:18,519
Henry rose through the ranks quickly
312
00:16:18,520 --> 00:16:21,639
before a voluntary discharge 15 years
ago.
313
00:16:21,640 --> 00:16:23,599
Then nothing.
314
00:16:23,600 --> 00:16:26,039
No paper trail. No fixed address.
315
00:16:26,040 --> 00:16:29,519
Vanished until Saint Marie.
316
00:16:29,520 --> 00:16:30,879
- What about his phone?
317
00:16:30,880 --> 00:16:34,519
- Zero phone calls. The man had nobody
checking in.
318
00:16:34,520 --> 00:16:37,639
I mean, it's like he just totally
ghosted life.
319
00:16:37,640 --> 00:16:40,919
And his laptop? Locked down tight.
320
00:16:40,920 --> 00:16:43,639
But I've asked the lab, and they're
checking it out.
321
00:16:43,640 --> 00:16:45,079
- But his bank account?
322
00:16:45,080 --> 00:16:46,759
Ha! Stacked.
323
00:16:46,760 --> 00:16:49,679
Living off-grid with serious money
behind him.
324
00:16:49,680 --> 00:16:54,119
- Makes you wonder who or what was he
running from...
325
00:16:54,120 --> 00:16:56,359
- I've got a mate in Organised Crime
Command.
326
00:16:56,360 --> 00:16:58,159
I'll give her a call, see if what
we've found
327
00:16:58,160 --> 00:16:59,999
triggers anything her end.
328
00:17:00,000 --> 00:17:02,719
But let's keep looking into Craig
Pinnock.
329
00:17:02,720 --> 00:17:05,759
Now we know that the victim isn't what
he seems,
330
00:17:05,760 --> 00:17:08,879
there must be a reason Craig wanted
him dead.
331
00:17:08,880 --> 00:17:11,879
- It's time we headed over to the
Commissioner's launch.
332
00:17:11,880 --> 00:17:14,359
Ready, sir?
- Er, I'll catch you up.
333
00:17:14,360 --> 00:17:16,719
I've got this phone call to make
first.
334
00:17:16,720 --> 00:17:17,840
- OK.
335
00:17:19,200 --> 00:17:20,320
See you there.
336
00:17:21,680 --> 00:17:23,080
Don't be late.
337
00:17:27,800 --> 00:17:29,039
FAINT CHATTER
338
00:17:29,040 --> 00:17:30,719
- You know, the Commissioner asked us
to say
339
00:17:30,720 --> 00:17:34,399
a few words about what Saint Marie
means to us,
340
00:17:34,400 --> 00:17:38,839
and I was like, "Man, I mean, where do
I start?" You know?
341
00:17:38,840 --> 00:17:40,279
- So, what did you go for?
342
00:17:40,280 --> 00:17:44,719
- Officer Rose's top ten favourite
places to fill your belly.
343
00:17:44,720 --> 00:17:45,840
- OK!
344
00:17:45,841 --> 00:17:49,559
Eh, do you think that's quite what the
Commissioner...?
345
00:17:49,560 --> 00:17:50,879
- Hmm?
346
00:17:50,880 --> 00:17:53,560
- You know what? That is perfect.
347
00:17:56,240 --> 00:17:57,360
You all right?
348
00:17:59,160 --> 00:18:00,320
- Big crowd.
349
00:18:01,240 --> 00:18:04,399
- It tends to happen when you offer
free snacks.
350
00:18:04,400 --> 00:18:06,119
- The Inspector's cutting it fine.
351
00:18:06,120 --> 00:18:08,530
Wouldn't want to be in his boots when
he arrives.
352
00:18:10,840 --> 00:18:13,919
- It's a wonderful turnout, don't you
think?
353
00:18:13,920 --> 00:18:15,400
Worth all the phone calls.
354
00:18:17,640 --> 00:18:20,840
If only every idea came together so
smoothly.
355
00:18:22,560 --> 00:18:24,610
- I should have escorted him here
myself.
356
00:18:26,480 --> 00:18:28,400
- Mervin made a commitment, no?
357
00:18:29,760 --> 00:18:31,200
Focus on your speech.
358
00:18:32,560 --> 00:18:35,799
- And at number two, we have the Grill
Bar.
359
00:18:35,800 --> 00:18:39,079
You know the one? With the sweet,
sweet curry goat?
360
00:18:39,080 --> 00:18:40,359
The one where the...
361
00:18:40,360 --> 00:18:42,519
The chef sings love songs as he cooks.
362
00:18:42,520 --> 00:18:45,599
I'm actually thinking about starting
my own food tour.
363
00:18:45,600 --> 00:18:48,359
So, at the end, I'm open to investors.
We can speak...
364
00:18:48,360 --> 00:18:51,599
- Thank you, thank you! Thank you for
that enthusiasm.
365
00:18:51,600 --> 00:18:55,119
- MURMURING APPLAUSE
366
00:18:55,120 --> 00:18:56,879
- Officer Rose.
367
00:18:56,880 --> 00:19:02,159
And thank you for coming, everyone.
368
00:19:02,160 --> 00:19:05,799
Tonight is a new beginning.
369
00:19:05,800 --> 00:19:10,199
Since returning to Saint Marie,
370
00:19:10,200 --> 00:19:16,159
I have been made aware that I need to
recommit,
371
00:19:16,160 --> 00:19:23,160
to reassure you that this island still
matters to me.
372
00:19:24,480 --> 00:19:25,839
To us.
373
00:19:25,840 --> 00:19:30,559
And you, its people, matter even more.
374
00:19:30,560 --> 00:19:32,319
This is the first step.
375
00:19:32,320 --> 00:19:34,756
Rebuilding trust...
376
00:19:32,320 --> 00:19:34,879
- LINE RINGS
377
00:19:34,880 --> 00:19:39,720
- ..strengthening the relationship
between myself and my team...
378
00:19:40,680 --> 00:19:44,080
..and you, the people we serve.
379
00:19:46,480 --> 00:19:48,039
Ah...
380
00:19:48,040 --> 00:19:49,200
- QUIETLY: No answer.
381
00:19:50,560 --> 00:19:55,199
- Ah, we will proceed with a Q&A as
planned.
382
00:19:55,200 --> 00:19:57,559
First questions, please.
383
00:19:57,560 --> 00:19:59,359
- Yes, I've got a question.
384
00:19:59,360 --> 00:20:01,799
Why did the detective not bother
showing up?
385
00:20:01,800 --> 00:20:03,599
- SHOUTS OF AGREEMENT
386
00:20:03,600 --> 00:20:05,839
- Erm...
- MAN: - Why not?
387
00:20:05,840 --> 00:20:07,039
- WOMAN:
- Yeah! - Well...
388
00:20:07,040 --> 00:20:09,319
- MAN:
- Yes? - Erm...
389
00:20:09,320 --> 00:20:11,999
- Erm, actually, Commissioner,
390
00:20:12,000 --> 00:20:13,840
erm, can I take this one?
391
00:20:14,920 --> 00:20:16,239
- Of course.
392
00:20:16,240 --> 00:20:18,359
- Thank you. MIC FEEDBACK SQUEAKS
393
00:20:18,360 --> 00:20:20,839
QUIET MURMURING
394
00:20:20,840 --> 00:20:22,199
SHE CLEARS HER THROAT
395
00:20:22,200 --> 00:20:23,800
MIC FEEDBACK HUMS
396
00:20:27,880 --> 00:20:32,759
DI Wilson's not here because he's
working on a murder case,
397
00:20:32,760 --> 00:20:37,079
and knowing him, he's probably so deep
into it
398
00:20:37,080 --> 00:20:39,920
he hasn't realised the time.
399
00:20:41,720 --> 00:20:44,639
But that's because he cares about his
work.
400
00:20:44,640 --> 00:20:49,759
All of us standing here care so much
about what we do.
401
00:20:49,760 --> 00:20:52,479
It's not just about solving crimes,
402
00:20:52,480 --> 00:20:54,759
it's about doing it right.
403
00:20:54,760 --> 00:20:56,959
And that's why we show up,
404
00:20:56,960 --> 00:21:00,880
because it's not just what we do,
it's...
405
00:21:02,360 --> 00:21:03,760
..it's who we are.
406
00:21:05,280 --> 00:21:07,239
MURMURING
407
00:21:07,240 --> 00:21:09,440
APPLAUSE
408
00:21:11,491 --> 00:21:14,559
CATHERINE:
- Thank you to Naomi.
409
00:21:14,560 --> 00:21:16,996
- PLEASED CHATTER
410
00:21:14,560 --> 00:21:16,519
- Well done.
411
00:21:16,520 --> 00:21:17,720
- Next question!
412
00:21:19,240 --> 00:21:22,599
- So, to Sergeant Thomas for bossing
it.
413
00:21:22,600 --> 00:21:24,359
- THEY CHUCKLE
414
00:21:24,360 --> 00:21:25,879
- Look.
415
00:21:25,880 --> 00:21:27,839
Look who arrives just in time for the
clean-up.
416
00:21:27,840 --> 00:21:30,199
- Look, I'm late, I know, but I've...
417
00:21:30,200 --> 00:21:31,879
- Good news is, there's no more
speeches,
418
00:21:31,880 --> 00:21:33,599
but the bad news - no more snacks.
419
00:21:33,600 --> 00:21:35,359
- The Commissioner left ten minutes
ago,
420
00:21:35,360 --> 00:21:38,479
and he said he's very disappointed,
but not surprised.
421
00:21:38,480 --> 00:21:39,639
- Direct quote.
422
00:21:39,640 --> 00:21:41,399
- Stop talking!
423
00:21:41,400 --> 00:21:44,679
Look, I've got some major intel on our
victim, all right?
424
00:21:44,680 --> 00:21:46,719
I mean, it all makes total sense now.
425
00:21:46,720 --> 00:21:50,279
The military background, the fake
passports, living off-grid.
426
00:21:50,280 --> 00:21:52,039
I mean, I should have worked this out
before!
427
00:21:52,040 --> 00:21:54,359
- Worked out what?
- He was a spy!
428
00:21:54,360 --> 00:21:56,039
- No, Officer Rose,
429
00:21:56,040 --> 00:21:58,840
Henry Ashby was a professional hit
man.
430
00:22:00,811 --> 00:22:07,279
- NAOMI: So, multiple passports were
found in the victim's house.
431
00:22:07,280 --> 00:22:08,799
COMMISSIONER:
- I don't believe it.
432
00:22:08,800 --> 00:22:11,079
- Why is it so hard to get a book out
of the library?
433
00:22:11,080 --> 00:22:12,879
- Inspector!
434
00:22:12,880 --> 00:22:14,599
You do still work here?
435
00:22:14,600 --> 00:22:15,719
- Yeah...
436
00:22:15,720 --> 00:22:18,239
Commissioner, look, I'm sorry about
last night,
437
00:22:18,240 --> 00:22:21,159
but I was doing what I thought was
best for the case.
438
00:22:21,160 --> 00:22:25,399
- Disappearing in the name of duty is
still disappearing.
439
00:22:25,400 --> 00:22:29,559
I made my expectations very clear.
440
00:22:29,560 --> 00:22:32,559
- Yes, Commissioner, I'm sorry. It
won't happen again.
441
00:22:32,560 --> 00:22:36,559
- You might also offer thanks to DS
Thomas,
442
00:22:36,560 --> 00:22:39,360
who covered for your absence with
great aplomb.
443
00:22:40,520 --> 00:22:42,239
- Thank you, DS Thomas.
444
00:22:42,240 --> 00:22:44,559
Right, are we done?
445
00:22:44,560 --> 00:22:45,759
- No.
446
00:22:45,760 --> 00:22:50,519
You will make amends with some
community outreach work.
447
00:22:50,520 --> 00:22:55,079
Mrs Desiree, one of our most senior
residents,
448
00:22:55,080 --> 00:22:56,559
was in attendance last night.
449
00:22:56,560 --> 00:23:01,039
She told me she was in need of a
little police assistance.
450
00:23:01,040 --> 00:23:03,480
I said you would pay her a visit.
451
00:23:05,280 --> 00:23:07,240
That is her address.
452
00:23:10,680 --> 00:23:12,319
- Mm.
453
00:23:12,320 --> 00:23:13,880
- A Tale Of Two Cities.
454
00:23:15,040 --> 00:23:16,919
Have you read it before?
455
00:23:16,920 --> 00:23:18,799
- No, but I used to work weekends
456
00:23:18,800 --> 00:23:21,439
with a guy who ran Dickens tours.
457
00:23:21,440 --> 00:23:24,719
- Like all his best - redemption,
hope,
458
00:23:24,720 --> 00:23:27,120
the destructive nature of revenge.
459
00:23:28,160 --> 00:23:29,959
- Not a million miles from this case.
460
00:23:29,960 --> 00:23:32,079
Erm...
- DS Thomas was updating me.
461
00:23:32,080 --> 00:23:34,559
Your victim is a hit man.
462
00:23:34,560 --> 00:23:38,999
- Yeah, Organised Crime linked Henry
Ashby to a shelved case.
463
00:23:39,000 --> 00:23:42,359
He's the prime suspect in a historic
hit job in Putney,
464
00:23:42,360 --> 00:23:43,879
made to look like a break-in.
465
00:23:43,880 --> 00:23:46,799
The victim was a shop owner with ties
to loan sharks.
466
00:23:46,800 --> 00:23:49,159
- Henry made it look like a break-in?
467
00:23:49,160 --> 00:23:51,159
- The theory goes - Henry's the guy
you call in
468
00:23:51,160 --> 00:23:52,399
when things get heavy.
469
00:23:52,400 --> 00:23:53,919
There's other suspected hits,
470
00:23:53,920 --> 00:23:55,439
but the evidence is nonexistent.
471
00:23:55,440 --> 00:23:58,399
- I went through the victim's bank
statements, Commissioner.
472
00:23:58,400 --> 00:24:00,959
There were years of large cash
deposits.
473
00:24:00,960 --> 00:24:03,559
No employer, just drops.
474
00:24:03,560 --> 00:24:04,919
- Why did they never catch him?
475
00:24:04,920 --> 00:24:06,519
- I expect cos he was good at his job.
476
00:24:06,520 --> 00:24:09,799
All they had on the guy was some
grainy CCTV footage
477
00:24:09,800 --> 00:24:12,079
and the description of a very
distinctive tattoo.
478
00:24:12,080 --> 00:24:13,599
- Pegasus!
479
00:24:13,600 --> 00:24:16,359
Though I still feel like I've seen
that tattoo
480
00:24:16,360 --> 00:24:17,679
somewhere before, you know?
481
00:24:17,680 --> 00:24:19,720
I'm just not sure where.
482
00:24:22,240 --> 00:24:27,679
- So, I did some digging into our
suspect, Craig Pinnock.
483
00:24:27,680 --> 00:24:30,559
Turns out Craig's a widower.
484
00:24:30,560 --> 00:24:32,319
This was his wife, Lucy Pinnock.
485
00:24:32,320 --> 00:24:35,279
Died ten years ago on the 2nd of July.
486
00:24:35,280 --> 00:24:36,639
- So?
487
00:24:36,640 --> 00:24:38,159
- She was shot.
488
00:24:38,160 --> 00:24:40,479
A home break-in gone wrong.
489
00:24:40,480 --> 00:24:42,399
No suspect, no motive,
490
00:24:42,400 --> 00:24:45,039
just a robbery turned fatal.
491
00:24:45,040 --> 00:24:47,799
- Two robberies, two deaths, same MO.
492
00:24:47,800 --> 00:24:49,359
Well, that's no coincidence.
493
00:24:49,360 --> 00:24:54,079
- And here, three days before Lucy's
death, the last cash drop.
494
00:24:54,080 --> 00:24:57,239
- So, if Henry was a contract killer
495
00:24:57,240 --> 00:25:01,519
and Lucy Pinnock was one of his last
jobs, then...
496
00:25:01,520 --> 00:25:05,279
- Craig Pinnock suddenly has really
good motive
497
00:25:05,280 --> 00:25:07,680
to want Henry Ashby dead.
498
00:25:08,051 --> 00:25:11,359
CRAIG:
- They were trying to scare me.
499
00:25:11,360 --> 00:25:13,680
- Who was?
- Loan sharks.
500
00:25:15,040 --> 00:25:17,279
I'd started gambling and, erm,
501
00:25:17,280 --> 00:25:19,319
told myself I could get it under
control,
502
00:25:19,320 --> 00:25:22,559
but I owed so much money and they were
starting to hound me.
503
00:25:22,560 --> 00:25:24,959
- When they came to collect what you
owed them,
504
00:25:24,960 --> 00:25:27,520
you didn't have it, and your wife was
collateral.
505
00:25:29,360 --> 00:25:33,600
- I hate myself every day for what
they did to her.
506
00:25:35,080 --> 00:25:36,519
For what I caused.
507
00:25:36,520 --> 00:25:38,140
- But you didn't tell the police?
508
00:25:38,141 --> 00:25:41,399
- Must have been eating you up alive
inside.
509
00:25:41,400 --> 00:25:44,559
The shame, the guilt, the rage?
510
00:25:44,560 --> 00:25:47,959
And so you decided you'd hunt down
Henry Ashby yourself.
511
00:25:47,960 --> 00:25:50,639
- I knew that the police would never
find him,
512
00:25:50,640 --> 00:25:52,719
because they didn't know the full
truth -
513
00:25:52,720 --> 00:25:54,719
that it was a professional hit.
514
00:25:54,720 --> 00:25:56,679
- Not an easy job.
515
00:25:56,680 --> 00:25:59,519
I mean, the trail was cold, wasn't it?
For years!
516
00:25:59,520 --> 00:26:02,360
- The killer was hiding out here on
Saint Marie.
517
00:26:03,600 --> 00:26:05,040
How did you find Henry?
518
00:26:06,040 --> 00:26:09,359
- Well, the people I owed money to - I
did some digging.
519
00:26:09,360 --> 00:26:13,439
Eventually, I found out who they paid
to do their dirty work. Ha.
520
00:26:13,440 --> 00:26:16,959
- So, you knew exactly who Henry was,
521
00:26:16,960 --> 00:26:18,680
and you came anyway?
522
00:26:18,681 --> 00:26:22,879
- If there was a chance I could look
him in the eye,
523
00:26:22,880 --> 00:26:24,559
get him to answer for what he did...
524
00:26:24,560 --> 00:26:27,199
- So, revenge! That was your plan.
525
00:26:27,200 --> 00:26:29,919
You knew exactly whose house you were
at that night.
526
00:26:29,920 --> 00:26:32,919
- OK, look, I admit I went there to
confront him,
527
00:26:32,920 --> 00:26:35,479
but I never laid eyes on him. He
wasn't there!
528
00:26:35,480 --> 00:26:37,799
- You went back the next morning to
finish the job!
529
00:26:37,800 --> 00:26:39,519
- No, I've already told you this.
530
00:26:39,520 --> 00:26:41,879
I was on the other side of the island.
531
00:26:41,880 --> 00:26:43,999
Look, whoever went there that morning
to shoot him,
532
00:26:44,000 --> 00:26:46,600
it was someone else. It wasn't me!
533
00:26:53,081 --> 00:26:56,119
- Something wrong, Officer Rose?
534
00:26:56,120 --> 00:26:58,039
Or are you just exercising your thumb
muscles?
535
00:26:58,040 --> 00:27:00,119
- Hey! I'm working, actually.
536
00:27:00,120 --> 00:27:02,839
Had to scroll through this group chat
to find this video.
537
00:27:02,840 --> 00:27:04,399
Although I did briefly get sidetracked
538
00:27:04,400 --> 00:27:06,359
by this chicken wearing carnival
pearls.
539
00:27:06,360 --> 00:27:08,599
- Please, beat around the bush some
more, Officer Rose.
540
00:27:08,600 --> 00:27:10,399
- Sir, that tattoo...
541
00:27:10,400 --> 00:27:12,559
You know how I thought I recognised it
from somewhere?
542
00:27:12,560 --> 00:27:13,879
Boom!
543
00:27:13,880 --> 00:27:15,719
Three months ago,
544
00:27:15,720 --> 00:27:17,119
Henry saved a woman
545
00:27:17,120 --> 00:27:19,839
who was caught up in a riptide out at
Turtle Bay.
546
00:27:19,840 --> 00:27:22,599
He did no photos, no press,
547
00:27:22,600 --> 00:27:25,639
but somebody filmed it, and the video
went viral!
548
00:27:25,640 --> 00:27:27,760
The man went in twice!
549
00:27:29,000 --> 00:27:30,160
Once for the old lady.
550
00:27:31,280 --> 00:27:32,759
Once for the little dog.
551
00:27:32,760 --> 00:27:34,319
I printed these off.
552
00:27:34,320 --> 00:27:36,079
You can see the Pegasus tattoo in
both.
553
00:27:36,080 --> 00:27:39,839
- So, we have a trained assassin who
saves poodles in his spare time.
554
00:27:39,840 --> 00:27:44,119
- But it means literally anybody
looking for Henry Ashby
555
00:27:44,120 --> 00:27:48,279
could have seen that video and come to
the island for revenge.
556
00:27:48,280 --> 00:27:49,679
- All right, so,
557
00:27:49,680 --> 00:27:55,119
maybe someone else on a white moped
wearing a black top
558
00:27:55,120 --> 00:27:58,010
did go to Henry Ashby's place that
morning and shoot him?
559
00:27:58,011 --> 00:28:00,439
OK, we're going to have to check all
routes
560
00:28:00,440 --> 00:28:04,199
to the woods behind Henry's place and
any road cameras along the way.
561
00:28:04,200 --> 00:28:07,719
- We should also look into who else
knew Henry.
562
00:28:07,720 --> 00:28:09,080
- Mm-hm, got it.
563
00:28:19,080 --> 00:28:20,679
- SHE HUMS
564
00:28:20,680 --> 00:28:22,440
BAXTER, MUFFLED: Listen, it's me.
565
00:28:26,480 --> 00:28:28,530
The police are going to want to talk
to me.
566
00:28:29,600 --> 00:28:31,080
But I don't want you to worry.
567
00:28:36,931 --> 00:28:40,239
SEB:
- Still no joy with the moped?
568
00:28:40,240 --> 00:28:42,479
- No sign of anyone else on a white
bike
569
00:28:42,480 --> 00:28:44,520
who could have possibly shot Henry.
570
00:28:44,521 --> 00:28:47,159
What about Fisherman's Way?
571
00:28:47,160 --> 00:28:49,239
It's the fastest route to the house.
572
00:28:49,240 --> 00:28:51,919
- The only camera along there has been
busted for weeks.
573
00:28:51,920 --> 00:28:54,839
So it's the perfect time for lunch!
- HE CHUCKLES
574
00:28:54,840 --> 00:28:57,399
- Cold case, hot prawns.
- Oh.
575
00:28:57,400 --> 00:28:59,279
- No, seriously, you have to try one
of these.
576
00:28:59,280 --> 00:29:02,479
Captain Crustacean's firecracker
prawns.
577
00:29:02,480 --> 00:29:03,839
- Why, thank you.
578
00:29:03,840 --> 00:29:07,359
But if you want real flavour, ooh, you
got to go
579
00:29:07,360 --> 00:29:10,039
to Old Man Baptiste behind the cricket
ground.
580
00:29:10,040 --> 00:29:12,239
My father used to take us after
school.
581
00:29:12,240 --> 00:29:14,279
Baptiste had this secret marinade.
582
00:29:14,280 --> 00:29:15,719
Legendary.
583
00:29:15,720 --> 00:29:16,999
- Ooh!
- Mm.
584
00:29:17,000 --> 00:29:18,679
- All right, take your time.
585
00:29:18,680 --> 00:29:19,800
They're spicy.
586
00:29:21,040 --> 00:29:22,440
Mmm.
587
00:29:23,760 --> 00:29:25,959
- I mean, it's got a little bit of a
kick.
588
00:29:25,960 --> 00:29:27,959
- SEB CHOKES
589
00:29:27,960 --> 00:29:30,396
- Oh, are you OK?
590
00:29:27,960 --> 00:29:29,439
- HE SLAPS CHEST
591
00:29:29,440 --> 00:29:31,876
- Yeah, all right...
592
00:29:29,440 --> 00:29:30,759
- HE CLEARS HIS THROAT
593
00:29:30,760 --> 00:29:32,919
- If we're speedy, we'll make it to
Old Man Baptiste
594
00:29:32,920 --> 00:29:34,760
before he shuts.
- Me need milk!
595
00:29:39,000 --> 00:29:40,200
- Interesting.
596
00:29:47,000 --> 00:29:48,120
- Listen...
597
00:29:49,440 --> 00:29:51,799
..I didn't get to say this properly
before,
598
00:29:51,800 --> 00:29:56,279
but thank you for covering for me last
night,
599
00:29:56,280 --> 00:29:58,600
whatever it was you did - or said.
600
00:29:59,720 --> 00:30:01,520
- That's OK, sir. I...
601
00:30:03,280 --> 00:30:07,440
I know you're maybe not feeling like
yourself at the moment.
602
00:30:08,720 --> 00:30:10,360
- Yeah, well, erm...
603
00:30:11,520 --> 00:30:14,359
It's, uh... It's not been the best few
weeks.
604
00:30:14,360 --> 00:30:17,479
Finding a brother, then him going away
again.
605
00:30:17,480 --> 00:30:19,319
But you know me,
606
00:30:19,320 --> 00:30:21,430
I don't let those things get to me,
right?
607
00:30:23,040 --> 00:30:24,599
- Right! No.
608
00:30:24,600 --> 00:30:26,080
Sure you don't.
609
00:30:27,240 --> 00:30:29,676
- What?
- Well...
610
00:30:27,240 --> 00:30:29,000
SHE SIGHS
611
00:30:30,400 --> 00:30:34,959
We haven't seen you much in the last
week, sir.
612
00:30:34,960 --> 00:30:37,959
All you do is stay in your shack and
watch football.
613
00:30:37,960 --> 00:30:39,519
- I like football.
614
00:30:39,520 --> 00:30:44,719
- I know, but it's a lot of football.
615
00:30:44,720 --> 00:30:47,399
- Yeah, well, there's a lot of games.
616
00:30:47,400 --> 00:30:50,159
Listen, let's just focus on the case.
617
00:30:50,160 --> 00:30:51,280
What have you got?
618
00:30:52,640 --> 00:30:58,359
- Actually, those weekly shopping
trips Henry used to take?
619
00:30:58,360 --> 00:31:02,359
He was pulling out $500 like
clockwork.
620
00:31:02,360 --> 00:31:04,999
- That's some major coinage for
groceries.
621
00:31:05,000 --> 00:31:08,079
- And guess who was depositing the
exact same amount
622
00:31:08,080 --> 00:31:10,400
into their account the same day, every
week?
623
00:31:11,720 --> 00:31:13,480
- Fleur?
- Baxter.
624
00:31:16,160 --> 00:31:18,959
- Henry was bankrolling Fleur's
gardener?
625
00:31:18,960 --> 00:31:20,119
Why?
626
00:31:20,120 --> 00:31:23,360
- Well, doesn't look like it was for
fertiliser.
627
00:31:25,880 --> 00:31:28,159
- Hush money.
- Maybe.
628
00:31:28,160 --> 00:31:30,199
But the payments stopped.
629
00:31:30,200 --> 00:31:32,239
One was due Friday.
630
00:31:32,240 --> 00:31:33,360
Never came.
631
00:31:34,480 --> 00:31:37,560
- And a couple of days later, Henry's
dead.
632
00:31:44,320 --> 00:31:45,640
- It's true.
633
00:31:47,960 --> 00:31:49,080
Henry...
634
00:31:50,080 --> 00:31:51,320
..gave me money.
635
00:31:52,520 --> 00:31:54,380
- But you never thought to mention it?
636
00:31:56,920 --> 00:31:58,280
Why was he paying you?
637
00:31:59,640 --> 00:32:01,000
- He said it wasn't charity.
638
00:32:02,080 --> 00:32:04,639
He had money sitting there, doing
nothing.
639
00:32:04,640 --> 00:32:07,439
- We're not talking about a few bob
here, Mr Turton.
640
00:32:07,440 --> 00:32:09,599
This is thousands.
641
00:32:09,600 --> 00:32:12,999
It sounds a lot to me like leverage,
extortion...
642
00:32:13,000 --> 00:32:15,279
- No, no, no, that's not what it was.
I would never.
643
00:32:15,280 --> 00:32:16,599
- He stops paying you,
644
00:32:16,600 --> 00:32:18,439
you get angry, decide to punish him,
645
00:32:18,440 --> 00:32:21,160
and that's why you...
- It's my son, Rio.
646
00:32:22,520 --> 00:32:24,960
He was diagnosed with Hodgkin's
lymphoma.
647
00:32:26,800 --> 00:32:29,990
We caught it early, but it still
turned everything upside down.
648
00:32:30,840 --> 00:32:34,719
The bills, the waiting, trying to keep
things normal for him.
649
00:32:34,720 --> 00:32:37,039
I was barely holding it together.
650
00:32:37,040 --> 00:32:41,039
So then Henry started helping, paying
for treatments.
651
00:32:41,040 --> 00:32:42,919
Wouldn't take no for an answer.
652
00:32:42,920 --> 00:32:46,280
And last week, Rio got the all clear.
653
00:32:47,880 --> 00:32:50,279
And the final thing Henry said to me
654
00:32:50,280 --> 00:32:52,480
was that he didn't want a penny back.
655
00:32:58,600 --> 00:33:03,039
- Do you get the sense Henry was
trying to atone for his actions?
656
00:33:03,040 --> 00:33:05,239
Saving that woman and her dog,
657
00:33:05,240 --> 00:33:07,839
paying for Baxter's kid's health care.
658
00:33:07,840 --> 00:33:10,599
I mean, for a man who killed for a
living,
659
00:33:10,600 --> 00:33:13,039
he seemed to suddenly find a moral
code in life.
660
00:33:13,040 --> 00:33:15,039
- Detectives.
661
00:33:15,040 --> 00:33:16,879
Sorry.
662
00:33:16,880 --> 00:33:19,119
There's something I need to tell you.
663
00:33:19,120 --> 00:33:21,599
I wasn't sure whether to say anything.
664
00:33:21,600 --> 00:33:23,679
Fleur's been great to me, really.
665
00:33:23,680 --> 00:33:25,319
- But?
666
00:33:25,320 --> 00:33:26,960
- It was a few weeks ago.
667
00:33:28,400 --> 00:33:29,799
Fleur was pretty out of it.
668
00:33:29,800 --> 00:33:31,079
- SHE MURMURS
669
00:33:31,080 --> 00:33:33,479
- I tried to help her out of the sun,
and...
670
00:33:33,480 --> 00:33:37,079
- Men like him always think they can
get away with it...
671
00:33:37,080 --> 00:33:40,079
- She started muttering about Henry.
- ..but not this time, Baxter.
672
00:33:40,080 --> 00:33:42,639
- She wasn't making a lot of sense.
673
00:33:42,640 --> 00:33:44,839
I doubt she meant anything by it,
674
00:33:44,840 --> 00:33:46,600
but it's been playing on my mind.
675
00:33:47,151 --> 00:33:52,639
- I told you there was a short cut
along Fisherman's Way.
676
00:33:52,640 --> 00:33:54,719
- I'm pretty sure you broke the sound
barrier.
677
00:33:54,720 --> 00:33:57,200
- No... No!
678
00:33:59,440 --> 00:34:01,559
"Thank you for the memories"!
679
00:34:01,560 --> 00:34:03,910
- Now I'll never know if he lived up
to his hype!
680
00:34:06,920 --> 00:34:08,079
Sorry, Sarge.
681
00:34:08,080 --> 00:34:11,879
- Makes me realise how long I've been
away from Saint Marie.
682
00:34:11,880 --> 00:34:15,159
Come back expecting everything to be
the same,
683
00:34:15,160 --> 00:34:17,239
but things change, right?
684
00:34:17,240 --> 00:34:18,959
You don't regret coming back, do you,
Sarge?
685
00:34:18,960 --> 00:34:21,396
SHE CHUCKLES
686
00:34:18,960 --> 00:34:20,479
No.
687
00:34:20,480 --> 00:34:22,639
I couldn't stay in Jamaica any more.
688
00:34:22,640 --> 00:34:24,280
It was right to leave.
689
00:34:26,160 --> 00:34:27,280
- Do you miss him?
690
00:34:29,040 --> 00:34:30,319
Your ex?
691
00:34:30,320 --> 00:34:32,519
- Aha! No.
692
00:34:32,520 --> 00:34:35,399
It just doesn't feel the same here,
you know?
693
00:34:35,400 --> 00:34:36,760
That's all. Just...
694
00:34:37,760 --> 00:34:39,120
..getting used to it.
695
00:34:42,960 --> 00:34:45,520
Right, come on. Let's go back to the
station.
696
00:35:08,680 --> 00:35:09,800
- Let's try the back.
697
00:35:14,760 --> 00:35:16,239
Miss Edwards.
698
00:35:16,240 --> 00:35:17,360
- Oh, hello.
699
00:35:18,600 --> 00:35:20,120
Apologies for the mess.
700
00:35:23,280 --> 00:35:25,200
They come as a pair, Inspector.
701
00:35:27,040 --> 00:35:29,279
- Not really my taste, to be honest.
702
00:35:29,280 --> 00:35:31,199
- What he really means is,
703
00:35:31,200 --> 00:35:34,680
he's not much of, erm, an art
collector.
704
00:35:36,280 --> 00:35:38,159
- Please, they're fragile.
705
00:35:38,160 --> 00:35:40,559
- Like your relationship with Henry?
706
00:35:40,560 --> 00:35:43,919
Yeah, your gardener told us about your
drunken threats.
707
00:35:43,920 --> 00:35:47,559
- Oh! Who knew I'd hired Chatty Cathy?
708
00:35:47,560 --> 00:35:49,639
- What did you mean when you said,
709
00:35:49,640 --> 00:35:52,120
"Men like him always get away with
it"?
710
00:35:54,120 --> 00:35:55,559
- He tried it on with me.
711
00:35:55,560 --> 00:35:57,119
Didn't like being rejected.
712
00:35:57,120 --> 00:35:58,879
- It sounded like you wanted to punish
him
713
00:35:58,880 --> 00:36:00,960
for more than just making a pass at
you.
714
00:36:04,120 --> 00:36:07,359
- What aren't you telling us, Miss
Edwards?
715
00:36:07,360 --> 00:36:12,239
- All I'm guilty of, detectives, is
bruising Henry's delicate ego.
716
00:36:12,240 --> 00:36:13,520
- I don't believe you.
717
00:36:14,520 --> 00:36:17,999
I think you knew exactly who he was,
didn't you?
718
00:36:18,000 --> 00:36:20,399
- I haven't the foggiest idea what
you're talking about.
719
00:36:20,400 --> 00:36:23,079
I saw someone on a moped outside
Henry's place.
720
00:36:23,080 --> 00:36:24,879
That's who killed him.
721
00:36:24,880 --> 00:36:26,839
Did you ever catch them, Inspector?
722
00:36:26,840 --> 00:36:28,759
I'd sleep much better knowing you did.
723
00:36:28,760 --> 00:36:30,000
- Us, too.
724
00:36:31,560 --> 00:36:32,680
We'll be in touch.
725
00:36:34,760 --> 00:36:35,960
- NAOMI SIGHS
726
00:36:41,720 --> 00:36:44,279
- Fleur's story isn't sitting right
with me,
727
00:36:44,280 --> 00:36:45,519
but she has an alibi.
728
00:36:45,520 --> 00:36:49,119
Baxter was with her in her house when
Henry Ashby was shot.
729
00:36:49,120 --> 00:36:51,719
- And Baxter's account checks out.
730
00:36:51,720 --> 00:36:53,159
I spoke to the hospital.
731
00:36:53,160 --> 00:36:56,559
Everything he said about his son Rio
is true.
732
00:36:56,560 --> 00:36:58,879
- Which brings us back to Craig
Pinnock,
733
00:36:58,880 --> 00:37:00,239
who has motive coming out of his ears,
734
00:37:00,240 --> 00:37:02,159
but he also has an alibi for the
murder.
735
00:37:02,160 --> 00:37:04,159
- So, what you're saying is
736
00:37:04,160 --> 00:37:07,319
the three people who could have shot
Henry Ashby
737
00:37:07,320 --> 00:37:08,999
couldn't have shot Henry Ashby.
738
00:37:09,000 --> 00:37:10,479
- Exactly that.
739
00:37:10,480 --> 00:37:11,919
- Inspector.
740
00:37:11,920 --> 00:37:15,599
One laptop, lab-fresh, fully
decrypted.
741
00:37:15,600 --> 00:37:18,639
- Now, that's more like it!
- I don't think so, Inspector.
742
00:37:18,640 --> 00:37:20,319
You have somewhere to be,
743
00:37:20,320 --> 00:37:23,080
if you haven't forgotten, which I
sense you have.
744
00:37:24,200 --> 00:37:25,719
- Mrs Desiree?
745
00:37:25,720 --> 00:37:27,559
- How about I give you a lift there?
746
00:37:27,560 --> 00:37:29,919
Make sure you don't get lost, hmm?
747
00:37:29,920 --> 00:37:31,800
- Maybe I should take this.
748
00:37:38,600 --> 00:37:40,000
- Good luck, Inspector!
749
00:37:40,960 --> 00:37:42,320
- SELWYN:
- Inspector!
750
00:37:44,680 --> 00:37:50,200
I bump into Mrs Desiree in church
every now and then.
751
00:37:51,640 --> 00:37:55,719
She makes the most superb ginger cake.
752
00:37:55,720 --> 00:37:56,959
- Good for her.
753
00:37:56,960 --> 00:37:59,879
- You seem confused, Inspector.
754
00:37:59,880 --> 00:38:02,199
- Well, it's just that I thought you
said
755
00:38:02,200 --> 00:38:04,160
she needed police assistance.
756
00:38:05,200 --> 00:38:08,839
Fixing her gate, that's a handyman's
job.
757
00:38:08,840 --> 00:38:12,399
- Perhaps. But if you hadn't realised,
758
00:38:12,400 --> 00:38:16,079
the reason I asked you to do this
759
00:38:16,080 --> 00:38:20,359
was in the hope that you might learn
something from it.
760
00:38:20,360 --> 00:38:22,559
- Yeah, yeah, I figured as much.
761
00:38:22,560 --> 00:38:24,559
Going that extra mile for the
community,
762
00:38:24,560 --> 00:38:28,399
improving police relationships, etc,
etc.
763
00:38:28,400 --> 00:38:33,720
- Actually, this was more about you
than my community initiative.
764
00:38:35,480 --> 00:38:36,839
- Me?
765
00:38:36,840 --> 00:38:41,439
- Inspector, I know the last week or
so has been tough on you
766
00:38:41,440 --> 00:38:44,599
and might have had you even thinking
about
767
00:38:44,600 --> 00:38:47,400
why you stayed on on this island.
768
00:38:48,520 --> 00:38:49,880
- Maybe.
769
00:38:50,880 --> 00:38:52,759
Look, I'm not going to lie, OK?
770
00:38:52,760 --> 00:38:55,519
Now that Solomon and I have parted
ways,
771
00:38:55,520 --> 00:38:57,399
yeah, it has had me wondering.
772
00:38:57,400 --> 00:39:00,280
- Which is perfectly understandable.
773
00:39:01,760 --> 00:39:05,839
But hiding away, avoiding people,
774
00:39:05,840 --> 00:39:08,040
not being part of this island's life?
775
00:39:09,360 --> 00:39:10,759
You're missing out.
776
00:39:10,760 --> 00:39:12,199
- HE SIGHS
777
00:39:12,200 --> 00:39:13,999
- Yeah, yeah, I hear you.
778
00:39:14,000 --> 00:39:16,919
But, you know, fixing some old lady's
gate,
779
00:39:16,920 --> 00:39:18,239
you really think that's the answer?
780
00:39:18,240 --> 00:39:19,719
- MRS DESIREE: Iced tea, Commissioner?
781
00:39:19,720 --> 00:39:20,999
- Oh, yes! Thank you.
782
00:39:21,000 --> 00:39:23,080
I'll be right with you.
783
00:39:26,320 --> 00:39:27,840
In answer to your question...
784
00:39:29,760 --> 00:39:33,200
..I suppose you'll find out,
Inspector.
785
00:39:38,360 --> 00:39:39,880
- Don't I get any iced tea?
786
00:39:47,760 --> 00:39:49,719
- Speeding ticket!
787
00:39:49,720 --> 00:39:50,919
- Where them catch you?
788
00:39:50,920 --> 00:39:52,839
- Fisherman's Way!
789
00:39:52,840 --> 00:39:55,759
Must have been when we were going to
Old Man Baptiste.
790
00:39:55,760 --> 00:39:58,239
I thought you said that camera was
broken!
791
00:39:58,240 --> 00:39:59,840
- It's been taped off for months.
792
00:40:06,040 --> 00:40:09,279
- If it's working, then maybe that's
the route the killer took.
793
00:40:09,280 --> 00:40:10,520
Let's go.
794
00:40:14,760 --> 00:40:17,196
- KNOCK AT DOOR
795
00:40:14,760 --> 00:40:16,720
NAOMI: Inspector!
796
00:40:18,280 --> 00:40:19,480
HE GROANS
797
00:40:21,120 --> 00:40:23,759
- Mrs Desiree's gate bit back.
798
00:40:23,760 --> 00:40:25,520
- Ah, so...
799
00:40:27,480 --> 00:40:30,479
..spent half the night going through
Henry's laptop.
800
00:40:30,480 --> 00:40:32,439
He was researching Fleur.
801
00:40:32,440 --> 00:40:36,279
Social media, old exhibitions,
personal records.
802
00:40:36,280 --> 00:40:37,759
- That doesn't sound like a crush.
803
00:40:37,760 --> 00:40:40,239
- No, he was looking for a connection.
804
00:40:40,240 --> 00:40:42,440
And now, I know to what.
805
00:40:44,800 --> 00:40:48,439
Fleur and Lucy Pinnock were
housemates.
806
00:40:48,440 --> 00:40:51,479
Same university. Seemed super close.
807
00:40:51,480 --> 00:40:53,959
Lucy was using her maiden name.
808
00:40:53,960 --> 00:40:57,319
- So, three months ago, Fleur moves in
next door
809
00:40:57,320 --> 00:40:59,959
to the man who killed her best friend,
810
00:40:59,960 --> 00:41:01,240
and now he's dead.
811
00:41:03,760 --> 00:41:05,360
- She was like a sister.
812
00:41:06,480 --> 00:41:08,760
- Must have been a shock when she
died.
813
00:41:10,760 --> 00:41:11,880
- It didn't make sense.
814
00:41:13,080 --> 00:41:15,879
A robbery with nothing really taken,
815
00:41:15,880 --> 00:41:18,999
and she'd never be caught up in
anything dangerous.
816
00:41:19,000 --> 00:41:23,080
- So what did you do?
- The day before it happened...
817
00:41:24,360 --> 00:41:27,439
..Lucy told me she thought a man was
following her.
818
00:41:27,440 --> 00:41:29,879
It spooked her. She...
819
00:41:29,880 --> 00:41:32,960
She described him - his height, his
build.
820
00:41:34,080 --> 00:41:37,959
Said he had a tattoo - a winged horse
on his forearm.
821
00:41:37,960 --> 00:41:40,319
I told the police. They dropped it.
822
00:41:40,320 --> 00:41:41,680
- But you never forgot.
823
00:41:42,840 --> 00:41:44,599
And then, years later,
824
00:41:44,600 --> 00:41:47,079
you saw a news story -
825
00:41:47,080 --> 00:41:49,080
Henry, saving a woman and her dog.
826
00:41:50,040 --> 00:41:51,480
- All of a sudden, there he was.
827
00:41:52,960 --> 00:41:55,359
- So you tracked him down to Saint
Marie,
828
00:41:55,360 --> 00:41:57,759
casually moved in next door, and then
made nice?
829
00:41:57,760 --> 00:42:02,439
- I wanted to understand how someone
like that could keep on living.
830
00:42:02,440 --> 00:42:04,719
- And when you couldn't understand,
you killed him.
831
00:42:04,720 --> 00:42:06,519
- In case you'd forgotten, Inspector,
832
00:42:06,520 --> 00:42:07,959
I was making lemonade,
833
00:42:07,960 --> 00:42:09,599
something I was about to offer you,
834
00:42:09,600 --> 00:42:11,279
but I'm thinking better of it.
835
00:42:11,280 --> 00:42:13,399
- Hang on, so you're telling me the
man who robbed
836
00:42:13,400 --> 00:42:16,359
Lucy of her life was on your doorstep
and you did zilch?
837
00:42:16,360 --> 00:42:17,880
- Of course I wanted him to pay!
838
00:42:19,320 --> 00:42:20,879
To see the shame in his eyes
839
00:42:20,880 --> 00:42:24,479
when he realised I knew who he was,
what he'd done.
840
00:42:24,480 --> 00:42:26,599
But I never got the chance.
841
00:42:26,600 --> 00:42:28,599
I didn't kill him.
842
00:42:28,600 --> 00:42:31,799
- Lucy's husband is out here, too.
843
00:42:31,800 --> 00:42:33,719
Craig's on Saint Marie.
844
00:42:33,720 --> 00:42:35,879
- Bit of a coincidence, don't you
think?
845
00:42:35,880 --> 00:42:37,760
You two turning up on the same island?
846
00:42:39,960 --> 00:42:41,560
- You knew he was here.
847
00:42:43,120 --> 00:42:44,440
- OK, erm..
848
00:42:45,760 --> 00:42:47,519
..the night before Henry died,
849
00:42:47,520 --> 00:42:50,520
I did see someone on a moped outside
his house.
850
00:42:51,800 --> 00:42:54,199
It looked like Craig.
851
00:42:54,200 --> 00:42:55,999
My heart almost stopped.
852
00:42:56,000 --> 00:42:59,159
I told myself if it was him,
853
00:42:59,160 --> 00:43:02,560
whatever he was up to, I wanted
nothing to do with it.
854
00:43:03,680 --> 00:43:05,240
And then Henry turned up dead.
855
00:43:07,120 --> 00:43:09,359
I gave you the number plate,
856
00:43:09,360 --> 00:43:11,480
hoping and praying that I was
mistaken...
857
00:43:12,800 --> 00:43:15,360
..and that Craig wasn't involved.
858
00:43:19,000 --> 00:43:20,799
- He's at the centre of everything,
859
00:43:20,800 --> 00:43:22,439
just never where we need him to be.
860
00:43:22,440 --> 00:43:25,159
- Inspector, you're going to want to
see this.
861
00:43:25,160 --> 00:43:27,879
Well, we just checked the speed camera
on Fisherman's Way,
862
00:43:27,880 --> 00:43:29,200
and it caught something.
863
00:43:30,240 --> 00:43:32,239
OK, so, this is about six minutes away
864
00:43:32,240 --> 00:43:33,639
from the victim's house,
865
00:43:33,640 --> 00:43:36,199
10:21, the morning of the murder.
866
00:43:36,200 --> 00:43:37,919
Just wait for it...
867
00:43:37,920 --> 00:43:39,279
- SEB:
- Boom! Right there, sir!
868
00:43:39,280 --> 00:43:41,479
- Guy in a black top on a white moped
869
00:43:41,480 --> 00:43:44,199
with the same registration plate as
the one Craig Pinnock hired.
870
00:43:44,200 --> 00:43:45,719
- So Craig Pinnock did it!
871
00:43:45,720 --> 00:43:48,079
We now know he drove to the victim's
house
872
00:43:48,080 --> 00:43:49,560
at the time of the murder.
873
00:43:50,600 --> 00:43:51,919
Wait...
874
00:43:51,920 --> 00:43:53,799
Why did the street vendor say
875
00:43:53,800 --> 00:43:56,680
he was buying coconut water when it
happened?
876
00:43:59,080 --> 00:44:00,839
- OK, let's play this out.
877
00:44:00,840 --> 00:44:03,919
DS Thomas, you be the victim. Over
there, please.
878
00:44:03,920 --> 00:44:07,479
Erm, Officer Rose, you be Craig. Just
there.
879
00:44:07,480 --> 00:44:09,999
And, Sergeant Fletcher, you be the
vendor, right?
880
00:44:10,000 --> 00:44:11,120
Er, phone?
881
00:44:12,640 --> 00:44:13,959
- HE CLEARS HIS THROAT
882
00:44:13,960 --> 00:44:16,119
- OK, go.
- LONDON ACCENT: - Yes, bruv!
883
00:44:16,120 --> 00:44:17,959
Just grabbing a coconut water now,
innit?
884
00:44:17,960 --> 00:44:20,559
Yeah. I'll send over them figures
soon.
885
00:44:20,560 --> 00:44:23,319
Definitely not going to shoot nobody
today.
886
00:44:23,320 --> 00:44:25,920
- Remind me never to take you
undercover.
887
00:44:27,120 --> 00:44:28,919
- That's it!
888
00:44:28,920 --> 00:44:30,399
It's simple!
889
00:44:30,400 --> 00:44:32,599
Craig wasn't actually on a call.
890
00:44:32,600 --> 00:44:35,279
He was pretending - like Officer Rose
was just now.
891
00:44:35,280 --> 00:44:39,199
He made sure he was seen and heard so
that when we asked the vendor...
892
00:44:39,200 --> 00:44:42,679
- We were told the story Craig wanted
us to hear,
893
00:44:42,680 --> 00:44:44,199
not the truth.
894
00:44:44,200 --> 00:44:46,439
The vendor never knew the time,
895
00:44:46,440 --> 00:44:48,959
only that Craig was on the phone.
896
00:44:48,960 --> 00:44:51,399
- Confirmation bias.
- Exactly!
897
00:44:51,400 --> 00:44:55,079
The real call was made at 10:30, but
from somewhere else.
898
00:44:55,080 --> 00:44:57,839
Craig shot Henry, rode a short
distance,
899
00:44:57,840 --> 00:45:00,719
made the call as planned at 10:30.
900
00:45:00,720 --> 00:45:03,320
Finally, his alibi has crumbled!
901
00:45:05,560 --> 00:45:07,759
- I'm telling you, I'm innocent.
902
00:45:07,760 --> 00:45:10,799
- You lied about your alibi, and now
you want us to believe you.
903
00:45:10,800 --> 00:45:13,236
- CRAIG GROANS
904
00:45:10,800 --> 00:45:12,839
- OK, yes.
905
00:45:12,840 --> 00:45:14,439
I haven't been telling the truth,
906
00:45:14,440 --> 00:45:18,119
but, come on, please, you have to give
me one more chance!
907
00:45:18,120 --> 00:45:19,240
- 30 seconds.
908
00:45:20,400 --> 00:45:21,839
- OK, erm...
909
00:45:21,840 --> 00:45:25,759
So, yes, I went to Henry's house and I
took a gun.
910
00:45:25,760 --> 00:45:29,799
I was working myself up to killing him
- OK, I admit it.
911
00:45:29,800 --> 00:45:31,559
But...but then I heard a gunshot, OK?
912
00:45:31,560 --> 00:45:33,996
- GUNSHOT
913
00:45:33,997 --> 00:45:32,719
- And I thought he'd seen me.
914
00:45:32,720 --> 00:45:34,599
I thought maybe he was shooting at me.
915
00:45:34,600 --> 00:45:36,799
But I didn't stick around to find out.
I just...
916
00:45:36,800 --> 00:45:38,119
I got on the moped, and I...
917
00:45:38,120 --> 00:45:40,319
And I went away, and I... And I didn't
look back!
918
00:45:40,320 --> 00:45:43,239
- And this gun, your gun, where is it
now?
919
00:45:43,240 --> 00:45:45,759
- Well, I chucked it in the sea.
920
00:45:45,760 --> 00:45:47,919
Look, I can show you exactly where.
921
00:45:47,920 --> 00:45:50,919
Please. You have to believe me!
922
00:45:50,920 --> 00:45:52,440
It wasn't me!
923
00:45:57,411 --> 00:45:59,879
- MERVIN:
- I believe him.
924
00:45:59,880 --> 00:46:04,239
- Even though he's repeatedly lied to
us throughout this investigation?
925
00:46:04,240 --> 00:46:07,399
- Yep.
- Even though he admits to being at the victim's house
926
00:46:07,400 --> 00:46:08,919
at the time of the murder?
927
00:46:08,920 --> 00:46:10,719
- With a gun.
- And a motive.
928
00:46:10,720 --> 00:46:14,879
- Yep.
- So, if you think he didn't do it, sir, then...?
929
00:46:14,880 --> 00:46:17,239
- Who did? I haven't a scooby.
930
00:46:17,240 --> 00:46:18,959
Cos it also can't be either of these.
931
00:46:18,960 --> 00:46:21,850
And I'll tell you what's really
bugging me about all this...
932
00:46:21,851 --> 00:46:24,559
..the victim's copy of this book was
missing
933
00:46:24,560 --> 00:46:25,759
from his book shelf,
934
00:46:25,760 --> 00:46:28,439
and it hasn't turned up anywhere
during the investigation.
935
00:46:28,440 --> 00:46:29,959
So, where is it?
936
00:46:29,960 --> 00:46:32,519
- Wait, you read the whole book in the
last few days?
937
00:46:32,520 --> 00:46:34,519
- Well, I just speed-read it.
938
00:46:34,520 --> 00:46:36,959
- So, what was the story about?
939
00:46:36,960 --> 00:46:41,239
- Well, basically, it's about a guy
who tries to make things right,
940
00:46:41,240 --> 00:46:43,920
and the only way he feels he can do
that is if he...
941
00:46:46,000 --> 00:46:47,759
Whoa.
942
00:46:47,760 --> 00:46:48,880
Wait a minute.
943
00:46:50,920 --> 00:46:52,920
Because if you look at it that way...
944
00:46:53,960 --> 00:46:56,839
..that changes the whole perspective
on everything.
945
00:46:56,840 --> 00:46:58,119
- A Tale Of Two Cities.
946
00:46:58,120 --> 00:47:02,399
Redemption, hope, the destructive
nature of revenge.
947
00:47:02,400 --> 00:47:05,239
- Do you get the sense Henry was
trying to atone for his actions?
948
00:47:05,240 --> 00:47:07,679
- They were trying to scare me.
- Who was? - Loan sharks.
949
00:47:07,680 --> 00:47:09,879
I'd started gambling and I owed so
much money
950
00:47:09,880 --> 00:47:11,199
and they were starting to hound me.
951
00:47:11,200 --> 00:47:12,479
- KNOCKING AT DOOR
952
00:47:12,480 --> 00:47:14,319
BAXTER:
- It's my son, Rio.
953
00:47:14,320 --> 00:47:17,039
He was diagnosed with Hodgkin's
lymphoma.
954
00:47:17,040 --> 00:47:20,599
So then Henry started helping, paying
for treatments.
955
00:47:20,600 --> 00:47:22,319
Wouldn't take no for an answer.
956
00:47:22,320 --> 00:47:23,599
- SEB:
- If I have to read a book,
957
00:47:23,600 --> 00:47:27,200
I usually start at the last page
first, swerve the sad endings.
958
00:47:28,440 --> 00:47:31,079
- Which would mean...
- You worked it out.
959
00:47:31,080 --> 00:47:32,639
- I have.
960
00:47:32,640 --> 00:47:34,919
And if I'm right about all this,
961
00:47:34,920 --> 00:47:38,319
in a funny way, the answer has been
there the whole time.
962
00:47:38,320 --> 00:47:40,159
- The book?
- Yeah.
963
00:47:40,160 --> 00:47:41,999
I think I know where it might be.
964
00:47:42,000 --> 00:47:44,279
And that explains everything.
965
00:47:44,280 --> 00:47:46,919
- HE INHALES
966
00:47:46,920 --> 00:47:49,520
- Thanks, Charlie. Appreciate it.
967
00:47:52,480 --> 00:47:53,959
- SEB:
- Ready, boss?
968
00:47:53,960 --> 00:47:56,400
- HE GRUNTS
969
00:47:57,640 --> 00:48:00,560
BANGING CONTINUES
970
00:48:02,280 --> 00:48:03,400
SEB SIGHS
971
00:48:08,720 --> 00:48:09,920
- Second time lucky, eh?
972
00:48:11,720 --> 00:48:14,080
- SEB GRUNTS
973
00:48:15,280 --> 00:48:18,040
BANGING CONTINUES
974
00:48:21,600 --> 00:48:22,840
SEB SIGHS
975
00:48:30,240 --> 00:48:31,520
- A book.
976
00:48:34,560 --> 00:48:35,760
A gun.
977
00:48:39,600 --> 00:48:40,800
And a bullet.
978
00:48:53,000 --> 00:48:54,680
- Let's start with this, shall we?
979
00:48:55,600 --> 00:48:56,920
A Tale Of Two Cities.
980
00:48:58,160 --> 00:49:02,119
A story about redemption and
sacrifice.
981
00:49:02,120 --> 00:49:04,599
And at the back of this book,
982
00:49:04,600 --> 00:49:06,920
Henry Ashby left a story of his own.
983
00:49:08,320 --> 00:49:10,159
The main character in this story,
984
00:49:10,160 --> 00:49:11,839
he dies in the end,
985
00:49:11,840 --> 00:49:16,239
but he gave up his life to atone for
what he'd done.
986
00:49:16,240 --> 00:49:18,839
For a while, we were looking for a
killer
987
00:49:18,840 --> 00:49:20,679
that was never there.
988
00:49:20,680 --> 00:49:23,959
Because Henry Ashby wasn't murdered.
989
00:49:23,960 --> 00:49:26,240
He took his own life.
990
00:49:27,720 --> 00:49:29,240
Henry's final words.
991
00:49:29,241 --> 00:49:33,079
A suicide note addressed to you, Miss
Edwards,
992
00:49:33,080 --> 00:49:35,319
written in the back of the book,
993
00:49:35,320 --> 00:49:39,320
but also a confession to Lucy
Pinnock's murder.
994
00:49:40,680 --> 00:49:43,880
But why would Henry take his own life?
995
00:49:45,040 --> 00:49:46,799
And why now?
996
00:49:46,800 --> 00:49:48,280
- The past caught up with him.
997
00:49:49,880 --> 00:49:54,079
Fleur, you found the viral video,
recognised Henry,
998
00:49:54,080 --> 00:49:56,479
and you shared it with Craig, didn't
you?
999
00:49:56,480 --> 00:49:59,599
You finally found the man who murdered
Lucy
1000
00:49:59,600 --> 00:50:01,079
after all these years.
1001
00:50:01,080 --> 00:50:02,719
But you didn't wait for Craig.
1002
00:50:02,720 --> 00:50:04,879
You came out to Saint Marie alone.
1003
00:50:04,880 --> 00:50:08,559
- You conveniently moved in next door
to Henry.
1004
00:50:08,560 --> 00:50:12,079
All this to get closer to the man who
killed Lucy.
1005
00:50:12,080 --> 00:50:14,599
And those drunken threats you aimed at
Henry
1006
00:50:14,600 --> 00:50:16,639
that the gardener witnessed -
1007
00:50:16,640 --> 00:50:18,879
Henry hadn't tried it on with you at
all, had he?
1008
00:50:18,880 --> 00:50:21,879
What was eating away at you was the
thought that
1009
00:50:21,880 --> 00:50:25,199
this man had got away with murdering
your best friend.
1010
00:50:25,200 --> 00:50:28,840
- So you insisted Craig fly to Saint
Marie.
1011
00:50:30,760 --> 00:50:33,399
Henry was onto you, wasn't he?
1012
00:50:33,400 --> 00:50:35,240
- Something felt different.
1013
00:50:36,360 --> 00:50:38,999
He seemed...off with me.
1014
00:50:39,000 --> 00:50:40,399
Drove in silence.
1015
00:50:40,400 --> 00:50:43,839
- So you had to strike before he fled
the island,
1016
00:50:43,840 --> 00:50:45,599
or did something even worse?
1017
00:50:45,600 --> 00:50:49,439
- And together, you orchestrated your
revenge.
1018
00:50:49,440 --> 00:50:51,319
The plan was simple.
1019
00:50:51,320 --> 00:50:55,319
Craig, you would arrive at Henry's
place just before 10:30.
1020
00:50:55,320 --> 00:50:57,599
You both arranged your alibis.
1021
00:50:57,600 --> 00:51:01,679
- Fleur, you knew Baxter would be at
yours for his shift.
1022
00:51:01,680 --> 00:51:05,959
- And, Craig, you arranged a work call
that you'd take at 10:30,
1023
00:51:05,960 --> 00:51:07,479
after you shot Henry,
1024
00:51:07,480 --> 00:51:11,359
then made out that you were buying
coconut water at the same time.
1025
00:51:11,360 --> 00:51:14,359
But then something unexpected
happened, didn't it?
1026
00:51:14,360 --> 00:51:17,719
Because Henry worked out what you had
in store for him.
1027
00:51:17,720 --> 00:51:21,359
- Craig, when you scoped out Henry's
the night before his death,
1028
00:51:21,360 --> 00:51:25,879
we believe Henry, as a trained killer,
was watching you.
1029
00:51:25,880 --> 00:51:29,680
- Your actions, Craig, tipped Henry
off that his time was up.
1030
00:51:31,360 --> 00:51:35,800
The past, the guilt, it was all coming
back to haunt him.
1031
00:51:37,600 --> 00:51:39,999
- And as a man who lived in control,
1032
00:51:40,000 --> 00:51:43,119
he chose the only thing he felt he
could still command -
1033
00:51:43,120 --> 00:51:45,120
the ending to his own story.
1034
00:51:47,600 --> 00:51:49,679
- It's not the right way,
1035
00:51:49,680 --> 00:51:51,839
but in his mind, it was the only
option.
1036
00:51:51,840 --> 00:51:54,880
So, sometime before 10:30 the
following morning...
1037
00:51:56,280 --> 00:51:58,159
..Henry shot himself.
1038
00:51:58,160 --> 00:51:59,959
- GUNSHOT WINGS FLUTTER
1039
00:51:59,960 --> 00:52:02,279
- Fleur, you must have been confused.
1040
00:52:02,280 --> 00:52:04,559
Had Craig arrived early?
1041
00:52:04,560 --> 00:52:08,760
But when you found the body, you also
found the book.
1042
00:52:09,880 --> 00:52:11,120
And inside it...
1043
00:52:12,160 --> 00:52:14,080
..something you weren't expecting.
1044
00:52:15,000 --> 00:52:17,999
The truth - in a note left for you.
1045
00:52:18,000 --> 00:52:19,999
And once you'd read it,
1046
00:52:20,000 --> 00:52:22,959
you knew there and then that you
couldn't let this die with him.
1047
00:52:22,960 --> 00:52:25,599
So you proceeded to stage a crime
scene
1048
00:52:25,600 --> 00:52:28,239
to make it look like Henry had been
murdered.
1049
00:52:28,240 --> 00:52:29,519
- You took his gun,
1050
00:52:29,520 --> 00:52:33,039
the one thing he kept for protection,
given his past,
1051
00:52:33,040 --> 00:52:35,079
and you left the doors wide open.
1052
00:52:35,080 --> 00:52:37,559
You even scattered mud from the
garden.
1053
00:52:37,560 --> 00:52:41,359
- Before firing a second gunshot at
10:30 from your kitchen,
1054
00:52:41,360 --> 00:52:43,079
breaking a plant pot and creating...
1055
00:52:43,080 --> 00:52:45,516
- GUNSHOT
1056
00:52:43,080 --> 00:52:44,600
- ..a false time of death.
1057
00:52:48,040 --> 00:52:50,559
- A second bullet from a second
gunshot,
1058
00:52:50,560 --> 00:52:54,039
which you recovered from your garden
later that morning.
1059
00:52:54,040 --> 00:52:58,119
- All that was left was to steer us
toward the right culprit.
1060
00:52:58,120 --> 00:53:00,199
The moped number plate was smooth,
1061
00:53:00,200 --> 00:53:02,920
but why go to all that trouble?
1062
00:53:07,840 --> 00:53:10,559
"Her death haunted me most.
1063
00:53:10,560 --> 00:53:13,400
"Usually, they had it coming, but not
her."
1064
00:53:15,680 --> 00:53:18,399
You see, that's what's so
heartbreaking about it,
1065
00:53:18,400 --> 00:53:19,959
isn't it, Craig?
1066
00:53:19,960 --> 00:53:23,240
Because Lucy was the real victim here.
1067
00:53:24,480 --> 00:53:26,599
It was just as I suspected.
1068
00:53:26,600 --> 00:53:29,719
"I spent my life following orders,
1069
00:53:29,720 --> 00:53:32,199
"but this one was the cruellest.
1070
00:53:32,200 --> 00:53:34,959
"Your friend was an innocent woman,
1071
00:53:34,960 --> 00:53:36,959
"and you should know the truth.
1072
00:53:36,960 --> 00:53:41,800
"The hit was commissioned by her own
husband."
1073
00:53:44,800 --> 00:53:46,399
You see, the order didn't come
1074
00:53:46,400 --> 00:53:50,199
from faceless loan sharks, but from
you.
1075
00:53:50,200 --> 00:53:52,559
- You're the reason she's dead.
1076
00:53:52,560 --> 00:53:54,679
- I'm sorry, you've got this all
wrong.
1077
00:53:54,680 --> 00:53:57,359
- When will you finally stop lying?!
1078
00:53:57,360 --> 00:54:00,559
- You played the grieving husband
seeking revenge
1079
00:54:00,560 --> 00:54:03,359
when all you really wanted was
silence.
1080
00:54:03,360 --> 00:54:04,999
You hired Henry Ashby,
1081
00:54:05,000 --> 00:54:06,679
a professional hit man,
1082
00:54:06,680 --> 00:54:08,279
to stage a botched armed robbery
1083
00:54:08,280 --> 00:54:11,159
so you could cash in your wife's life
insurance
1084
00:54:11,160 --> 00:54:12,800
and pay off your gambling debts.
1085
00:54:14,840 --> 00:54:19,320
Fleur, I assume you held on to
these...
1086
00:54:20,400 --> 00:54:25,079
..the book, the gun, as your plan B,
1087
00:54:25,080 --> 00:54:28,320
in case your plot to stitch up Craig
was exposed?
1088
00:54:28,321 --> 00:54:31,239
You framed him for Henry's murder
1089
00:54:31,240 --> 00:54:34,439
because you couldn't go to the police
without having to admit
1090
00:54:34,440 --> 00:54:36,759
you and Craig planned to kill Henry.
1091
00:54:36,760 --> 00:54:38,200
So, yeah...
1092
00:54:40,000 --> 00:54:41,799
..this confession will ensure
1093
00:54:41,800 --> 00:54:45,360
Craig finally faces the murder charges
for your best friend.
1094
00:54:46,680 --> 00:54:50,199
However, I'm afraid your attempt to
pervert the course of justice
1095
00:54:50,200 --> 00:54:51,400
can't be overlooked.
1096
00:54:53,880 --> 00:54:58,080
- Craig Pinnock, I'm arresting you for
conspiracy to murder.
1097
00:55:01,600 --> 00:55:05,400
- She loved you, and you sentenced her
to death.
1098
00:55:06,800 --> 00:55:09,200
I hope it haunts you for the rest of
your life.
1099
00:55:28,160 --> 00:55:32,959
- So, as soon as Mervin arrives, we'll
be ready to go.
1100
00:55:32,960 --> 00:55:34,200
- Dare I ask?
1101
00:55:35,360 --> 00:55:38,039
- I'm sure he'll be here, sir.
1102
00:55:38,040 --> 00:55:43,040
- So, Sarge, I, erm, did some digging
and asking around.
1103
00:55:44,240 --> 00:55:45,520
I got you this.
1104
00:55:48,480 --> 00:55:51,279
Old Man Baptiste's secret recipe.
1105
00:55:51,280 --> 00:55:53,800
Uh, as much as anyone could remember.
1106
00:55:55,640 --> 00:55:58,076
- Thank you.
1107
00:55:55,640 --> 00:55:57,839
- VEHICLE APPROACHES
1108
00:55:57,840 --> 00:56:00,119
- Thought you might want a taste of
home, you know?
1109
00:56:00,120 --> 00:56:02,319
- Hmm, I just need to learn how to
cook now.
1110
00:56:02,320 --> 00:56:05,680
Hmm! Now, this will really burn your
eyebrows off your face.
1111
00:56:07,000 --> 00:56:08,679
- CAR DOOR SHUTS
1112
00:56:08,680 --> 00:56:10,599
- Sorry, sorry.
1113
00:56:10,600 --> 00:56:13,079
- Better late than never, Mervin.
1114
00:56:13,080 --> 00:56:15,080
Go and stand beside the Commissioner.
1115
00:56:16,320 --> 00:56:17,640
MERVIN SIGHS
1116
00:56:18,880 --> 00:56:20,759
- Sorry I'm late, Commissioner.
1117
00:56:20,760 --> 00:56:22,679
I had a visitor.
1118
00:56:22,680 --> 00:56:24,759
Mrs Desiree dropped by.
1119
00:56:24,760 --> 00:56:26,359
She made me a cake!
1120
00:56:26,360 --> 00:56:27,719
- Lucky you!
1121
00:56:27,720 --> 00:56:29,359
- It's a nice cake as well.
1122
00:56:29,360 --> 00:56:30,919
- CAMERA SHUTTER CLICKS
1123
00:56:30,920 --> 00:56:33,799
- And, yeah, I get it.
1124
00:56:33,800 --> 00:56:37,359
Look out, not in. Right?
1125
00:56:37,360 --> 00:56:38,680
- Everyone's ready?
1126
00:56:41,440 --> 00:56:44,159
Three, two...
- Thank you.
1127
00:56:44,160 --> 00:56:45,959
- ..one!
1128
00:56:45,960 --> 00:56:47,599
Smile!
1129
00:56:47,600 --> 00:56:48,880
CAMERA SHUTTER CLICKS
1130
00:56:52,760 --> 00:56:55,079
GOSPEL CHOIR SINGS
1131
00:56:55,080 --> 00:56:58,119
NAOMI: Got an accidental death by St
Vincent's Church -
1132
00:56:58,120 --> 00:57:00,839
which is Seb's mother's church.
1133
00:57:00,840 --> 00:57:03,159
MATTIE:
- You think it's suspicious? - That's not possible.
1134
00:57:03,160 --> 00:57:05,439
The church was all locked up from the
inside.
1135
00:57:05,440 --> 00:57:07,239
Nobody could get in or out.
1136
00:57:07,240 --> 00:57:10,199
- "There is a dark secret that has
been buried for too long
1137
00:57:10,200 --> 00:57:12,039
"and it's time the truth came out."
1138
00:57:12,040 --> 00:57:14,599
- Your head is pinging around all over
the place.
1139
00:57:14,600 --> 00:57:15,999
- But, Sarge, I need to finish...
1140
00:57:16,000 --> 00:57:17,759
- I know, but you're not helping right
now.
1141
00:57:17,760 --> 00:57:20,679
- Not one person is who I thought they
were,
1142
00:57:20,680 --> 00:57:22,760
but I never thought you'd be one of
them.
1143
00:57:22,810 --> 00:57:27,360
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
84985
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.