All language subtitles for China.Beach.S01E02.Hot Spell.DVDRip.x264-BTN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,870 --> 00:00:10,830 ♪ 2 00:00:10,831 --> 00:00:15,630 Through the mirror of my mind, time after time, 3 00:00:15,790 --> 00:00:19,350 I see reflections of you and me. 4 00:00:20,170 --> 00:00:24,130 Reflections of the way life used to be. 5 00:00:25,090 --> 00:00:28,810 Reflections of the love you took from me. 6 00:00:29,410 --> 00:00:34,350 Oh, as I peer through the window of lost time, 7 00:00:34,950 --> 00:00:41,370 looking over my yesterday, and all the love I gave all today. 8 00:00:42,830 --> 00:00:47,110 All the love that I've wasted, 9 00:00:48,950 --> 00:00:54,030 all the kisses that I've tasted, all today. 10 00:00:59,350 --> 00:01:04,488 Through the hollow of my tears, I see a dream that's lost 11 00:01:04,489 --> 00:01:09,350 from the hurt that you have caused. 12 00:01:09,770 --> 00:01:14,070 Everywhere I turn, seems like everything I see 13 00:01:14,690 --> 00:01:17,350 reflects the love that used to be. 14 00:01:18,970 --> 00:01:22,710 Reflections of the way life used to be. 15 00:01:23,790 --> 00:01:27,430 Reflections of the love you took from me. 16 00:01:28,570 --> 00:01:32,050 Reflections of the way life used to be. 17 00:01:58,220 --> 00:02:02,140 Ah, that was nice. Real nice. 18 00:02:03,320 --> 00:02:06,540 But that's the way it is with us, right Casey? Nice. 19 00:02:08,919 --> 00:02:10,439 Real nice. 20 00:02:10,440 --> 00:02:18,440 All day through, I'm lost away. 21 00:02:25,770 --> 00:02:33,770 The children's carousel, the wishing well. 22 00:03:03,590 --> 00:03:05,250 I'll find... 23 00:03:17,120 --> 00:03:18,120 The wet look? 24 00:03:18,680 --> 00:03:19,680 It helps. 25 00:03:20,260 --> 00:03:21,320 She's never looked better. 26 00:03:23,420 --> 00:03:26,660 Well, McMurphy, it's too hot to work so hard. 27 00:03:27,160 --> 00:03:27,700 What? 28 00:03:27,701 --> 00:03:31,320 Not liking me. You're working way too hard, honey. 29 00:03:31,780 --> 00:03:35,760 It's not so hard. It's a labor of love. 30 00:03:37,780 --> 00:03:39,020 Hey, hey, hey, hey, hey! 31 00:03:47,580 --> 00:03:55,580 Don't you die on me. 32 00:04:03,820 --> 00:04:05,600 Don't you dare die on me. 33 00:04:10,970 --> 00:04:12,550 Thompson, good night, man. 34 00:04:31,040 --> 00:04:32,040 Hey. 35 00:04:37,990 --> 00:04:38,990 Okay. 36 00:04:39,870 --> 00:04:42,070 So I'm singing, crying in the chapel, 37 00:04:42,770 --> 00:04:44,770 and these retreads are yelling, 38 00:04:44,930 --> 00:04:46,250 Take it off! 39 00:04:47,230 --> 00:04:50,570 At least they could have waited till the up-tempo number. 40 00:04:54,390 --> 00:04:57,570 That looks a whole lot like blood. 41 00:04:58,090 --> 00:04:59,090 It's out of date. 42 00:04:59,170 --> 00:05:01,630 Then I feel much better. 43 00:05:02,410 --> 00:05:07,170 I'm sticky, I stink, and I need what we don't have. 44 00:05:07,450 --> 00:05:08,450 A bath? 45 00:05:11,030 --> 00:05:13,330 That is not an air conditioner. 46 00:05:14,250 --> 00:05:15,589 That is a hole. 47 00:05:15,590 --> 00:05:17,250 We've been robbed. 48 00:05:18,750 --> 00:05:20,210 What are we gonna do? 49 00:05:21,370 --> 00:05:22,470 We steal it back. 50 00:05:24,610 --> 00:05:26,390 Then I feel much better. 51 00:05:30,310 --> 00:05:31,950 All that rehearsing, 52 00:05:32,490 --> 00:05:34,289 and the biggest hand I got 53 00:05:34,290 --> 00:05:38,430 was when I forgot how short my skirt was and bent over. 54 00:05:39,510 --> 00:05:41,970 It's a jungle out there, McMurphy. 55 00:05:42,850 --> 00:05:43,730 Nobody listens. 56 00:05:43,731 --> 00:05:47,230 They could have sent a plastic blow-up party doll. 57 00:05:50,430 --> 00:05:51,430 McMurphy. 58 00:05:54,230 --> 00:05:55,230 Casey! 59 00:05:56,730 --> 00:05:57,950 What did he say? 60 00:05:58,590 --> 00:05:59,010 Who? 61 00:05:59,330 --> 00:06:01,330 The colonel. You said you'd talk to him about Rick. 62 00:06:01,910 --> 00:06:04,430 Yeah, too much talk scares the colonel. 63 00:06:05,610 --> 00:06:07,590 Nice, real nice. 64 00:06:07,650 --> 00:06:08,750 But you promised. 65 00:06:09,410 --> 00:06:10,870 I never promise anything. 66 00:06:11,670 --> 00:06:13,090 Look, I'll ask him next time. 67 00:06:14,530 --> 00:06:15,870 There is a next time. 68 00:06:17,690 --> 00:06:19,930 If everything goes according to plan, 69 00:06:19,990 --> 00:06:23,350 I'll be able to kiss everything about the colonel but the colonel. 70 00:06:23,610 --> 00:06:24,130 Adios. 71 00:06:24,350 --> 00:06:25,770 Casey, what are you up to now? 72 00:06:26,030 --> 00:06:27,030 No good. 73 00:06:27,930 --> 00:06:29,190 If this deal goes down, 74 00:06:29,270 --> 00:06:32,950 Casey won't have to do anything or anyone she doesn't want to ever again. 75 00:06:33,310 --> 00:06:34,310 That's great. 76 00:06:35,830 --> 00:06:36,870 That's independence. 77 00:06:37,310 --> 00:06:39,089 The only kind that counts. 78 00:06:39,090 --> 00:06:43,210 But it's my deal, my cash, my ticket out of here. 79 00:06:43,910 --> 00:06:45,530 But wait, what about Rick? 80 00:06:46,150 --> 00:06:48,510 People I'm meeting today, they know, you copy? 81 00:06:49,090 --> 00:06:50,810 Then we'll get something on your brother. 82 00:06:51,670 --> 00:06:52,670 Promise? 83 00:06:53,430 --> 00:06:55,490 You never promise anything. 84 00:06:56,670 --> 00:06:57,670 At it, girl. 85 00:07:19,010 --> 00:07:27,010 That is not music. 86 00:07:31,930 --> 00:07:35,329 That is an iniquitous, insidious, invidious invitation 87 00:07:35,330 --> 00:07:38,169 to abandon common sense, culture and clothing 88 00:07:38,170 --> 00:07:43,409 and wallow in an atmosphere of rampant carnality, sexuality and... 89 00:07:43,410 --> 00:07:44,410 lax hygiene. 90 00:07:45,650 --> 00:07:48,110 I could listen to you talk for hours. 91 00:07:48,690 --> 00:07:50,010 Then listen to this, Miss Barber. 92 00:07:50,070 --> 00:07:54,110 Your continued presence in China Beach is largely contingent upon my goodwill. 93 00:07:54,750 --> 00:07:55,830 I'm dead meat, right? 94 00:07:56,130 --> 00:07:58,090 Ah, but the road runs both ways. 95 00:07:58,510 --> 00:07:59,510 If you need me, 96 00:07:59,790 --> 00:08:01,490 I need you as well. 97 00:08:01,590 --> 00:08:02,590 How? 98 00:08:02,690 --> 00:08:06,070 I'm planning a special theme night for the General and his staff. 99 00:08:06,650 --> 00:08:07,650 I want you to perform. 100 00:08:07,830 --> 00:08:10,790 Grown-up men who won't cheer my underpants. 101 00:08:11,330 --> 00:08:13,050 Oh, this'll be great. 102 00:08:13,830 --> 00:08:15,370 I'll belt out some Motown 103 00:08:15,750 --> 00:08:18,449 and then cool down a little with some Patsy Cline 104 00:08:18,450 --> 00:08:22,129 and then blow the roof off with a hate-ass very freak-out 105 00:08:22,130 --> 00:08:24,590 Will You Here My Janice Joplin. 106 00:08:24,650 --> 00:08:26,949 How do you feel about Patti Maxine and Laverne? 107 00:08:26,950 --> 00:08:29,070 The Andrew sisters. 108 00:08:29,450 --> 00:08:30,450 You're kidding. 109 00:08:31,850 --> 00:08:34,450 You want me to sing the wrong war? 110 00:08:58,160 --> 00:09:01,020 I want the car to be here when I get back, ba? 111 00:09:01,440 --> 00:09:02,440 Yes. 112 00:09:03,480 --> 00:09:04,480 I do. 113 00:09:04,580 --> 00:09:06,800 And the windshield wipers and the cigarette lighter. 114 00:09:07,220 --> 00:09:08,220 And the radio. 115 00:09:25,340 --> 00:09:26,680 As you can see, 116 00:09:26,880 --> 00:09:29,659 the vase is a superb example of porcelain work. 117 00:09:29,660 --> 00:09:32,659 The texture glazed is a subtle essentiality of... 118 00:09:32,660 --> 00:09:34,720 What I see are two superb examples of photography. 119 00:09:34,860 --> 00:09:36,120 What I want to see is the vase. 120 00:09:36,960 --> 00:09:37,960 It isn't here. 121 00:09:38,020 --> 00:09:39,639 The deal was... 122 00:09:39,640 --> 00:09:40,640 Is that a problem? 123 00:09:41,400 --> 00:09:42,400 We told you. 124 00:09:43,280 --> 00:09:45,240 Half the money up front, half upon receipt. 125 00:09:45,320 --> 00:09:46,740 Who told you proof of possession? 126 00:09:47,980 --> 00:09:48,980 This isn't proof. 127 00:09:49,320 --> 00:09:52,000 As far as I'm concerned, this is how you spent your summer vacation. 128 00:09:53,200 --> 00:09:54,520 Proof is you, 129 00:09:55,000 --> 00:09:56,839 vase in hand, standing just about there. 130 00:09:56,840 --> 00:09:58,540 Rick won't let us bring it here. 131 00:10:01,420 --> 00:10:03,360 Keep Rick happy. Bring him along. 132 00:10:03,640 --> 00:10:04,676 Listen to me, little sister. 133 00:10:04,700 --> 00:10:06,100 Don't listen to me, little brother. 134 00:10:06,440 --> 00:10:09,140 The bottom line here is do you want to deal or don't you? 135 00:10:09,460 --> 00:10:10,760 How do we know we can trust you? 136 00:10:13,020 --> 00:10:14,459 The party I represent 137 00:10:14,460 --> 00:10:16,659 contracted with your organization 138 00:10:16,660 --> 00:10:19,559 to purchase one porcelain Kangxi vase 139 00:10:19,560 --> 00:10:20,620 from the Manchu dynasty. 140 00:10:20,840 --> 00:10:22,640 Trust doesn't enter into the picture. 141 00:10:24,140 --> 00:10:25,299 Pick your safe place. 142 00:10:25,300 --> 00:10:27,040 Bring the vase. I'll bring the money. 143 00:10:35,090 --> 00:10:37,350 Save the snapshots for Rick's mantelpiece. 144 00:10:46,390 --> 00:10:48,190 Third degree over 75. 145 00:10:49,350 --> 00:10:50,830 Overeasy or sunny-side up? 146 00:10:51,410 --> 00:10:52,689 Oh, shut up. 147 00:10:52,690 --> 00:10:54,210 Oh, shut up. Have I grown predictable? 148 00:10:54,970 --> 00:10:56,650 Is the magic gone from this relationship? 149 00:10:58,030 --> 00:10:59,110 Did he get morphine? 150 00:10:59,270 --> 00:10:59,550 Done. 151 00:11:00,150 --> 00:11:01,190 Well, then get some sleep. 152 00:11:02,330 --> 00:11:03,330 Rack. 153 00:11:04,550 --> 00:11:05,630 Full rack. 154 00:11:06,550 --> 00:11:07,550 On rack. 155 00:11:08,570 --> 00:11:09,650 Sun rack. 156 00:11:10,510 --> 00:11:11,510 Rack of ages. 157 00:11:11,810 --> 00:11:12,410 Coming through. 158 00:11:12,570 --> 00:11:14,490 Too hot to sleep. What now? 159 00:11:15,470 --> 00:11:17,870 Couple hookers found him in an alley in Dogpatch. 160 00:11:18,090 --> 00:11:19,090 Take it or leave it. 161 00:11:21,010 --> 00:11:22,830 He's been lone-wolfing it for a while. 162 00:11:23,390 --> 00:11:25,630 Not your typical combat wound. 163 00:11:25,910 --> 00:11:26,910 Look at his wrists. 164 00:11:27,090 --> 00:11:28,410 He was tied good and tight. 165 00:11:29,770 --> 00:11:31,290 Execution? Is that what you're saying? 166 00:11:31,370 --> 00:11:32,930 He knew too much. He talked too much. 167 00:11:33,110 --> 00:11:34,730 Who knows? Who wants to? 168 00:11:35,290 --> 00:11:36,230 I.D.? 169 00:11:36,231 --> 00:11:39,210 Zip. Guys who go native don't wear dog tags. 170 00:11:39,630 --> 00:11:40,710 Why do we even ask? 171 00:11:42,530 --> 00:11:43,530 You know the guy? 172 00:11:45,770 --> 00:11:47,410 Looks like an Iowa farm kid. 173 00:12:13,960 --> 00:12:14,960 Lila! 174 00:12:16,180 --> 00:12:17,180 So? 175 00:12:17,920 --> 00:12:19,679 I think you could use a bluebird. 176 00:12:19,680 --> 00:12:20,680 Or two. 177 00:12:23,120 --> 00:12:24,120 Everyone's a critic. 178 00:12:26,280 --> 00:12:27,480 You don't like it. 179 00:12:27,900 --> 00:12:28,900 Don't like it? 180 00:12:29,140 --> 00:12:30,140 I love it. 181 00:12:31,640 --> 00:12:32,720 What is it? 182 00:12:35,300 --> 00:12:36,300 Lorette, dear. 183 00:12:37,430 --> 00:12:38,430 I'm waiting. 184 00:12:38,900 --> 00:12:39,900 Okay, okay. 185 00:12:40,300 --> 00:12:43,080 I'm ready. I'm set. 186 00:12:43,640 --> 00:12:44,400 I'm go. 187 00:12:44,401 --> 00:12:46,400 So... 188 00:12:52,680 --> 00:12:53,680 Soulja Boy 189 00:12:56,080 --> 00:12:58,799 Oh, my little 190 00:12:58,800 --> 00:13:01,320 Soulja Boy 191 00:13:04,260 --> 00:13:09,019 I'll be true 192 00:13:09,020 --> 00:13:10,560 To 193 00:13:10,980 --> 00:13:12,240 You 194 00:13:15,770 --> 00:13:19,010 You were my 195 00:13:41,370 --> 00:13:46,550 That's it? You didn't like it? I thought for sure you'd like it. 196 00:13:46,690 --> 00:13:52,550 I like it, I like it. That worries me. Well then you'll really like this. 197 00:13:57,850 --> 00:14:05,850 I'll be seeing you in all the old familiar places 198 00:14:06,486 --> 00:14:14,486 that this heart of mine embraces all day through. 199 00:14:19,950 --> 00:14:23,870 I thought for sure she'd like it. 200 00:14:41,530 --> 00:14:47,790 Is something wrong? What have you learned about your brother? 201 00:14:49,130 --> 00:14:53,090 Do you know anything more than when you first got here? I keep running into walls. 202 00:14:54,910 --> 00:15:00,829 I was told he was probably missing in action and then KC she said he could be 203 00:15:00,830 --> 00:15:05,829 in Da Nang. KC wait, what does she have to do with this? Well she said she had some 204 00:15:05,830 --> 00:15:12,650 friends who were... Friends in Da Nang? Well people in the know she said. 205 00:15:13,750 --> 00:15:19,650 A kid came into the hospital this morning. Rick? Is it Rick? Oh can I see him? 206 00:15:19,930 --> 00:15:26,729 When I first saw him, wait I thought of you, his mouth it's it's so much 207 00:15:26,730 --> 00:15:29,309 like yours. Colleen, I want to see him please 208 00:15:29,321 --> 00:15:31,629 I need to see if it's Rick. Whoever he is 209 00:15:31,630 --> 00:15:37,849 somebody put a bullet in his brain. A friend in Da Nang probably. It's just in 210 00:15:37,850 --> 00:15:44,363 his mouth it's... Come on. Cherry! What? What 211 00:15:44,375 --> 00:15:50,190 are you doing? I'm going to the hospital. 212 00:15:51,570 --> 00:15:59,570 You still need to see if it's Rick. He's not in the hospital. I don't like this. 213 00:16:00,470 --> 00:16:02,720 Don't do not. He could be her brother 214 00:16:02,732 --> 00:16:05,470 Beckett. Oh man the guy just wants to be dead. 215 00:16:12,800 --> 00:16:17,300 You're intruding McCann. This is my work. 216 00:16:20,040 --> 00:16:28,040 It's not him. Are you sure? I'm sure. It's not like what you think you know. It's 217 00:16:35,340 --> 00:16:42,080 hard. All the flesh goes to bone. All your dreams go to bone. I have to see. 218 00:16:56,050 --> 00:17:04,050 Is it? No. Always a pleasure McCann. 219 00:17:35,990 --> 00:17:43,990 You know what's so awful? I don't know anything. The awful thing is I'm so happy. 220 00:17:55,570 --> 00:17:59,230 I'm sure I'll find Rick now somehow. 221 00:18:04,220 --> 00:18:12,220 That poor boy's dead and I'm happy. We are so ugly. 222 00:18:20,530 --> 00:18:25,790 What are you doing? Air. Movement. Anything. 223 00:18:33,090 --> 00:18:38,584 What's a person got to do to get a drink around here? 224 00:18:38,596 --> 00:18:43,490 What are you doing? Nothing. What are you doing? 225 00:18:44,970 --> 00:18:50,430 Walking on air. Tonight Casey grabs the gold ring and kisses this carousel goodbye. 226 00:18:51,350 --> 00:18:59,350 You're not leaving. Well not exactly. Retiring? Not exactly. Just diversifying. 227 00:19:02,510 --> 00:19:06,554 I'd give the life of any firstborn type I would 228 00:19:06,566 --> 00:19:10,789 produce for one honest to god sit down and wrinkle 229 00:19:10,790 --> 00:19:16,137 all over Beth. I'd join you. And I'd make you. 230 00:19:16,149 --> 00:19:21,850 One hitch. There's only one tub in the whole camp. 231 00:19:22,590 --> 00:19:29,450 And? And it's in the CO's trailer. Strictly off limits. I can get you inside. 232 00:19:47,320 --> 00:19:51,440 And I feel with these eyes. 233 00:20:07,570 --> 00:20:15,570 So long fellas. 234 00:20:30,500 --> 00:20:38,500 I'm gonna die. I'm gonna die naked in a hole 235 00:20:45,021 --> 00:20:53,021 in the ground with Sandra Dee and Ava Gabor. 236 00:21:02,000 --> 00:21:05,120 Steady on Loretta. No one's going to die here tonight. 237 00:21:07,140 --> 00:21:13,440 Brandy? Lorna Dunes and Brandy go best with bumming. Would somebody shut her up? 238 00:21:18,200 --> 00:21:24,200 They say truth is the first casualty of war. I would put my money on good manners. 239 00:21:24,760 --> 00:21:26,655 Who's not mentioned money? A nice little 240 00:21:26,667 --> 00:21:28,900 fireworks display could be costing me a fortune. 241 00:21:29,360 --> 00:21:32,080 Is that all you can think about? Your bank account? 242 00:21:32,620 --> 00:21:37,020 Oh it's not the money Lila. It's about independence. It's about money too. 243 00:21:44,600 --> 00:21:45,640 Ava darling. 244 00:21:48,380 --> 00:21:53,199 It's a vendetta now. It's personal. Ava and Charlie doesn't want me to get any sleep. 245 00:21:53,200 --> 00:21:56,420 What took you so long? Didn't have a thing to wear. 246 00:21:57,660 --> 00:22:01,128 Love your outfit though. Oh this old thing. 247 00:22:01,140 --> 00:22:04,619 McMurphy you got to get some sleep. The skin 248 00:22:04,620 --> 00:22:09,160 around your eyes is starting to look like wax paper. You're a poor slut. 249 00:22:10,000 --> 00:22:13,460 The third casualty of war. A decent complexion. 250 00:22:56,420 --> 00:23:01,006 Mama said, Mama said, Mama said, Mama said there'll be 251 00:23:01,018 --> 00:23:05,700 days like this, there'll be days like this my mama said. 252 00:23:18,460 --> 00:23:26,460 It isn't my complexion I worry about. I'm sure. 253 00:23:27,362 --> 00:23:35,362 With all the booze and no fresh vegetables I have 254 00:23:36,450 --> 00:23:39,574 fought the same six pounds since I got here. You 255 00:23:39,586 --> 00:23:42,529 sure won the war. I couldn't bribe my rear end 256 00:23:42,530 --> 00:23:44,867 into that dress you're wearing. You've got a great 257 00:23:44,879 --> 00:23:47,089 rear end. I'd trade you anything. Neither of you 258 00:23:47,090 --> 00:23:49,896 have anything to worry about. I come from a family 259 00:23:49,908 --> 00:23:52,450 where the women go all the hip right after 32. 260 00:23:53,810 --> 00:23:59,350 It's pretty scary. Be brave. Turn on the air conditioner. 261 00:24:02,150 --> 00:24:05,756 No. Tell me, how do you do it? Staple your lips. 262 00:24:05,768 --> 00:24:09,090 I never forget the religious side to fashion. 263 00:24:09,540 --> 00:24:13,991 Hmm. Okay, that's right. Never, and I mean never, 264 00:24:14,003 --> 00:24:17,930 underestimate the power of a prayer. Prayer? 265 00:24:18,730 --> 00:24:20,910 Dear God, let it fit. 266 00:24:41,950 --> 00:24:48,093 Okay, well, we hit all the big ones. Bad skin, 267 00:24:48,105 --> 00:24:54,390 midriff bulge, power of prayer, ancient history. 268 00:24:55,270 --> 00:24:59,750 I want to know when we're going to get down to the real nitty-gritty. 269 00:25:00,010 --> 00:25:06,210 What's that? Oh, you have to ask? Men. Capital S-E-X. Men. 270 00:25:08,330 --> 00:25:16,330 Oh, facts. My feelings exactly. I think I'm beginning to crack. Not a chance. 271 00:25:20,210 --> 00:25:25,539 So, who's gonna be first? Okay, since y'all insist. 272 00:25:25,551 --> 00:25:30,790 I'll go first. I believe that there are no bad men. 273 00:25:31,650 --> 00:25:37,106 Only men who haven't asked me out yet, like Boonie. 274 00:25:37,118 --> 00:25:41,850 I believe that he could be a really good guy, 275 00:25:43,330 --> 00:25:47,003 and I believe that I should help him reach that 276 00:25:47,015 --> 00:25:50,470 goal. I believe that someone should take her. 277 00:25:50,530 --> 00:25:56,038 Girl, girls, girls. Steady, steady. So, what do you think 278 00:25:56,050 --> 00:26:01,570 makes a good man? Me. Right on. It's true, we all know it. 279 00:26:01,810 --> 00:26:05,774 Men are whatever we make them. Wait, I'm really lost. 280 00:26:05,786 --> 00:26:09,910 Okay, you like the set of his shoulders? He's sensitive. 281 00:26:10,550 --> 00:26:14,927 He's got great thighs. He's responsible. He's 282 00:26:14,939 --> 00:26:18,850 good in bed. He's what? He's intelligent? 283 00:26:19,350 --> 00:26:23,356 On his way up. Giving. And then he dumps you, 284 00:26:23,368 --> 00:26:26,950 and all of a sudden you're dating a Nazi. 285 00:26:27,230 --> 00:26:30,809 A hunchback Nazi. A hunchback Nazi with a poor 286 00:26:30,821 --> 00:26:34,869 credit rating. I rest my case. Well, what about love? 287 00:26:34,870 --> 00:26:39,958 In there, you make it fit. Like Casey's dress. If 288 00:26:39,970 --> 00:26:45,070 he doesn't belch in public, you're sure it's love. 289 00:26:46,270 --> 00:26:49,872 If he sticks around for a while, you're sure it's love. 290 00:26:49,884 --> 00:26:53,110 If he doesn't hit you much, you're sure it's love. 291 00:26:53,190 --> 00:26:57,204 Not to me. When you're a kid, you'll learn. Oh, 292 00:26:57,216 --> 00:27:00,990 and that's so easy. I didn't say it was easy. 293 00:27:23,290 --> 00:27:27,010 So, uh, anybody read any good books lately? 294 00:27:28,490 --> 00:27:34,880 Bad books? Where is my brandy? 295 00:27:41,760 --> 00:27:47,120 Okay, no, I got it. We'll play firsties. 296 00:27:49,340 --> 00:27:56,539 You know, first dance, first car, first paycheck, and everybody tells their story. 297 00:27:56,540 --> 00:28:04,540 I never owned a car. Right. Okay, the subject is 298 00:28:06,520 --> 00:28:08,860 the first time you had sex. 299 00:28:11,740 --> 00:28:15,669 Lorette. Colleen. I'm not going to participate 300 00:28:15,681 --> 00:28:18,700 in this tawdry bit of show and tell. 301 00:28:21,060 --> 00:28:25,580 Come on, Rick Murphy. Not on your life. It happened at the movies. 302 00:28:27,060 --> 00:28:31,548 In a Chevy Impala. White, with the turquoise 303 00:28:31,560 --> 00:28:36,560 interior. A car from the right side of the tracks. 304 00:28:37,680 --> 00:28:45,680 I wasn't. To put it mildly, I knew every model of every car that was Aces. 305 00:28:47,060 --> 00:28:49,340 And the first time I get inside one, 306 00:28:52,100 --> 00:28:57,000 the junior mints were stale. So was the sex. 307 00:28:59,960 --> 00:29:03,132 Oh, great. AT&T's down by two and a half. 308 00:29:03,144 --> 00:29:06,480 What else happened at night? Until I was 20, 309 00:29:08,400 --> 00:29:13,700 I never even dated anyone who wasn't the best friend of a brother. And a Catholic. 310 00:29:16,080 --> 00:29:23,200 Five dates. Five boys, all whose mothers wanted them to be priests. 311 00:29:23,840 --> 00:29:29,880 Sounds like hell. I didn't care about any of them. Except for Johnny. 312 00:29:33,020 --> 00:29:41,020 I believe that Johnny Chthonic was my reward for following all the rules. 313 00:29:43,200 --> 00:29:46,452 Nice girl finishes first, huh? Until my brother 314 00:29:46,464 --> 00:29:49,320 Brian found out I wasn't such a nice girl. 315 00:29:50,080 --> 00:29:52,791 How? They were best friends all through school. 316 00:29:52,803 --> 00:29:55,300 I mean, catechism, confirmation, everything. 317 00:29:57,960 --> 00:29:59,580 Brian almost beat him to death. 318 00:30:01,640 --> 00:30:06,060 You go from one battlefield to the next. No wonder you became a nurse, McMurphy. 319 00:30:09,790 --> 00:30:17,790 When it was over, the fight, Brian sat on the running board of his pickup and cried. 320 00:30:21,430 --> 00:30:29,430 Said I'd ruined everything. Wouldn't even look at me. Colleen. 321 00:30:35,360 --> 00:30:42,421 I was once in this band, Pontiac and the 322 00:30:42,433 --> 00:30:50,433 Wyandottes. Strictly nowheresville. But the drummer 323 00:30:51,710 --> 00:30:57,788 had forearms to die for. Drummer forearms, deep 324 00:30:57,800 --> 00:31:03,889 dark tan, veins kind of stick out of the muscle. 325 00:31:03,890 --> 00:31:07,430 He had this white shirt and he'd roll it up to here. 326 00:31:12,080 --> 00:31:20,080 Anyway, I decided to give myself to this guy. Because of his forearms? I know, 327 00:31:20,380 --> 00:31:24,597 denotes a certain shallowness on my part. 328 00:31:24,609 --> 00:31:29,139 But I learned my lesson. Forearms to die for, 329 00:31:29,140 --> 00:31:32,140 to not necessarily come from the backbone. 330 00:31:33,680 --> 00:31:41,680 Dumped you, huh? In Pocatello, Idaho. The state fair for the reigning spud queen. 331 00:31:48,460 --> 00:31:51,100 I haven't touched a potato since. 332 00:31:55,060 --> 00:32:03,060 Not Donald. Just Don. That was his name. He was always very, very definite about that. 333 00:32:07,060 --> 00:32:12,093 Just Don. He was with the RAF. He joined up 334 00:32:12,105 --> 00:32:17,380 even before Pearl Harbor. I was a donut dolly. 335 00:32:21,100 --> 00:32:24,195 We tried to rush the war, so afraid it would 336 00:32:24,207 --> 00:32:26,900 end before we could get our fair share. 337 00:32:28,280 --> 00:32:35,240 There was this little cafe, red check tablecloths, candles and wine bottles. 338 00:32:35,940 --> 00:32:39,278 Some silly girl from Soho, trying to sing 339 00:32:39,290 --> 00:32:42,960 like Hildegard. Are the three Andrews sisters? 340 00:32:43,920 --> 00:32:51,920 Yeah. Don loved it all. He would slip this girl $20 bills just to hear her sing. 341 00:32:54,900 --> 00:32:58,940 I'll be seeing you over and over. 342 00:33:03,580 --> 00:33:08,720 His spitfire flamed out somewhere over the low countries. 343 00:33:19,050 --> 00:33:23,830 My boyfriend and I, we have a special song, too. Does anyone know Icicles Popsicles? 344 00:33:25,510 --> 00:33:28,950 Forget the top 40. We just want to hear about the boyfriend. 345 00:33:32,630 --> 00:33:33,630 Well, actually... 346 00:33:33,631 --> 00:33:35,030 She's never owned a car, remember? 347 00:33:37,410 --> 00:33:41,080 Okay, okay. I got it. I got it. Okay, everyone 348 00:33:41,092 --> 00:33:44,930 has to wish for what they want most in the world. 349 00:33:47,730 --> 00:33:55,730 That's a snap. The undying love of a good guy. Or a standing ovation. Or both. 350 00:34:00,510 --> 00:34:05,170 I wish I could get word about my brother from people who really know. 351 00:34:06,330 --> 00:34:13,170 I wish I could get out of this hole before the deal of a century goes sour and I'm... 352 00:34:18,020 --> 00:34:20,699 I'd like an end to world hunger and peace in our times. 353 00:34:28,420 --> 00:34:29,480 Yeah, peace. 354 00:34:32,480 --> 00:34:34,139 Just a cool patch of it. 355 00:34:42,139 --> 00:34:43,280 Somebody here order pizza? 356 00:34:48,239 --> 00:34:52,020 Can you tell me the reason for that? 357 00:34:52,800 --> 00:34:54,580 Let's talk about mindless waste. 358 00:34:55,420 --> 00:34:57,879 Those people you talked to yesterday in Da Nang, did they... 359 00:34:57,880 --> 00:35:01,100 Yeah, maybe. You gotta let me handle it, okay? 360 00:35:02,240 --> 00:35:03,820 I can still make contact. 361 00:35:05,200 --> 00:35:06,640 Well, let me go with you this time. 362 00:35:07,360 --> 00:35:10,520 Oh, sure. The spanky pants meets the black market. 363 00:35:11,380 --> 00:35:12,400 Blow the whole deal. 364 00:35:13,600 --> 00:35:14,860 There still is a deal. 365 00:35:15,200 --> 00:35:17,640 Somebody just tell me. Tell me why. 366 00:35:18,840 --> 00:35:19,840 Oh. 367 00:35:29,690 --> 00:35:31,450 Nice to see you gentlemen this evening. 368 00:35:31,930 --> 00:35:32,930 Yeah. 369 00:35:33,010 --> 00:35:33,490 Hello. 370 00:35:33,590 --> 00:35:34,010 Hi, Lila. 371 00:35:34,090 --> 00:35:35,090 Enjoying yourself? 372 00:35:36,330 --> 00:35:37,450 Thank you. 373 00:35:37,570 --> 00:35:38,570 Thank you very much. 374 00:35:38,750 --> 00:35:39,870 Glad you could come. 375 00:35:43,310 --> 00:35:51,310 May I? 376 00:35:52,720 --> 00:35:53,720 Sure. 377 00:35:58,700 --> 00:36:03,120 Lila, when I sang that song in rehearsal today, I didn't do it to make you mad. 378 00:36:03,760 --> 00:36:05,440 I just thought you'd get a kick out of it. 379 00:36:05,880 --> 00:36:06,880 I'm not mad. 380 00:36:07,520 --> 00:36:08,520 You're not. 381 00:36:12,470 --> 00:36:16,610 I saw Don for the last time, 23 years ago. 382 00:36:16,850 --> 00:36:18,970 Not today. 383 00:36:21,220 --> 00:36:22,780 I feel like a jerk. 384 00:36:23,040 --> 00:36:24,200 Oh, it's all right, Lorette. 385 00:36:24,840 --> 00:36:26,040 It's a long time ago. 386 00:36:27,540 --> 00:36:32,060 Hearing you sing, I thought about that silly girl from SoHo, 387 00:36:32,700 --> 00:36:37,500 those red check tablecloths, and how much Don loved that song. 388 00:36:39,080 --> 00:36:41,960 But I never did. 389 00:37:04,780 --> 00:37:07,320 You're a lifeline tonight, honey. 390 00:37:07,950 --> 00:37:09,100 It's just my job. 391 00:37:10,400 --> 00:37:11,880 Sometimes it's my pleasure. 392 00:37:13,620 --> 00:37:14,820 Definitely my pleasure. 393 00:37:19,340 --> 00:37:20,800 How'd you end up here? 394 00:37:22,060 --> 00:37:23,080 That's a long story. 395 00:37:24,080 --> 00:37:25,080 Too long. 396 00:37:25,400 --> 00:37:26,520 I'm not going anywhere. 397 00:37:29,640 --> 00:37:30,820 Everybody says, tell me. 398 00:37:30,860 --> 00:37:31,400 They don't want to. 399 00:37:31,560 --> 00:37:32,560 They don't want to hear. 400 00:37:32,800 --> 00:37:33,800 They don't want to know. 401 00:37:34,600 --> 00:37:35,600 I do. 402 00:37:40,440 --> 00:37:41,720 I saw guys die. 403 00:37:42,100 --> 00:37:43,100 I still don't know why. 404 00:37:44,840 --> 00:37:49,480 And I thought to myself, never happened to you, no way. 405 00:37:52,920 --> 00:37:54,120 Then I woke up here. 406 00:37:55,260 --> 00:37:58,440 And now, I can't go back. 407 00:37:59,640 --> 00:38:00,640 Back out there? 408 00:38:01,680 --> 00:38:03,260 Or back home? 409 00:38:06,930 --> 00:38:07,930 Tell me. 410 00:38:09,530 --> 00:38:10,610 I'm scared. 411 00:38:11,010 --> 00:38:12,010 I'm... 412 00:38:12,650 --> 00:38:15,210 I'm scared that it won't be as... 413 00:38:17,590 --> 00:38:19,150 as real as all this. 414 00:38:37,390 --> 00:38:39,170 You survived 40s night? 415 00:38:40,050 --> 00:38:42,230 I survived the real 40s. 416 00:38:42,730 --> 00:38:43,810 And the 50s. 417 00:38:44,530 --> 00:38:45,990 I'll survive the 60s. 418 00:38:46,390 --> 00:38:47,870 But where's Don when we need him? 419 00:38:51,520 --> 00:38:56,920 All we've got here are these flyboys, zoomies. 420 00:39:00,880 --> 00:39:04,600 I like to say he died because it plays better than the truth. 421 00:39:06,540 --> 00:39:08,040 He didn't die, Colleen. 422 00:39:09,000 --> 00:39:10,340 He just left me. 423 00:39:13,810 --> 00:39:14,810 I must hate him. 424 00:39:16,830 --> 00:39:17,950 Oh, sometimes. 425 00:39:19,310 --> 00:39:20,310 But you know what? 426 00:39:21,790 --> 00:39:23,690 I'd do it all again. 427 00:39:32,490 --> 00:39:33,590 What are you doing tonight? 428 00:39:34,390 --> 00:39:35,390 Washing my hair. 429 00:39:35,510 --> 00:39:36,290 What about tomorrow night? 430 00:39:36,450 --> 00:39:37,230 Doing my nails. 431 00:39:37,290 --> 00:39:37,750 Night after? 432 00:39:38,010 --> 00:39:39,010 Wexing my legs. 433 00:39:39,470 --> 00:39:40,730 What are you looking for? 434 00:39:41,610 --> 00:39:43,130 A little patch of peace. 435 00:39:48,210 --> 00:39:49,750 Do you know where I can find it? 436 00:39:52,210 --> 00:39:53,310 Do you mind sharing? 437 00:40:03,460 --> 00:40:05,360 And into the bathtub, McMurphy. 438 00:40:06,880 --> 00:40:07,880 That's... 439 00:40:07,980 --> 00:40:08,980 I'm not so sure. 440 00:40:09,860 --> 00:40:12,660 I mean, are you sure that this is a good idea? 441 00:40:12,860 --> 00:40:13,480 Is it safe? 442 00:40:13,800 --> 00:40:14,860 Yes, it's safe. 443 00:40:14,960 --> 00:40:16,780 Think of it as the red-eye to Miami. 444 00:40:39,120 --> 00:40:41,760 It's also peaceful. 445 00:41:08,060 --> 00:41:09,740 Yes, I'm with you. 446 00:41:11,260 --> 00:41:12,260 The money? 447 00:41:14,900 --> 00:41:15,900 It's here. 448 00:41:19,720 --> 00:41:21,220 First, I examined the vase. 449 00:41:21,940 --> 00:41:22,240 You? 450 00:41:22,620 --> 00:41:24,220 What do you know about Asian art? 451 00:41:24,880 --> 00:41:26,920 Took a night class at art appreciation. 452 00:41:28,320 --> 00:41:29,640 You know, you got a mouth. 453 00:41:30,800 --> 00:41:33,320 Who says you're going to walk out of here anyway, little sister? 454 00:41:34,320 --> 00:41:37,660 The party I represent would regret my loss very much. 455 00:41:38,120 --> 00:41:39,680 And they don't speak with their mouths. 456 00:41:42,940 --> 00:41:43,540 Where's Rick? 457 00:41:43,600 --> 00:41:44,636 I thought Rick was coming. 458 00:41:44,660 --> 00:41:45,660 Forget Rick. 459 00:41:46,180 --> 00:41:47,180 Well? 460 00:41:48,100 --> 00:41:49,500 The money's in the briefcase. 461 00:41:50,980 --> 00:41:51,980 All of it? 462 00:41:52,420 --> 00:41:53,900 Look out that high, little brother. 463 00:41:54,000 --> 00:41:55,000 Be my guest. 464 00:42:18,330 --> 00:42:19,610 Where do you get out all this? 465 00:42:20,890 --> 00:42:24,030 Satisfaction of knowing that capitalism truly is the superior system. 466 00:42:25,670 --> 00:42:26,810 What are you doing here? 467 00:42:27,170 --> 00:42:30,630 KC, I thought you would put me in direct contact with people who would know. 468 00:42:31,390 --> 00:42:32,730 KC, I'm tired of waiting. 469 00:42:32,830 --> 00:42:34,170 I'm not doing anything for Rick. 470 00:42:34,430 --> 00:42:35,430 Who's this? 471 00:42:35,610 --> 00:42:36,030 Nobody. 472 00:42:36,210 --> 00:42:37,210 She was just leaving. 473 00:42:37,310 --> 00:42:38,510 My name is Cherry White. 474 00:42:39,010 --> 00:42:40,410 I'm looking for my brother. 475 00:42:40,570 --> 00:42:41,730 Do I look like the Red Cross? 476 00:42:41,850 --> 00:42:42,850 The deal is off. 477 00:42:43,130 --> 00:42:44,130 You talk too damn much. 478 00:42:44,570 --> 00:42:45,110 You go home. 479 00:42:45,310 --> 00:42:46,310 Forget about Rick. 480 00:42:47,030 --> 00:42:48,450 I'm going to pay for that vase. 481 00:42:49,120 --> 00:42:50,120 You got a receipt? 482 00:42:56,150 --> 00:42:57,830 Hey, you can't do that! 483 00:44:07,090 --> 00:44:08,770 It's beautiful, KC. 484 00:44:09,210 --> 00:44:10,810 It's a launching pad. 485 00:44:12,770 --> 00:44:15,370 That vase is going to take me right to the stars. 486 00:44:16,470 --> 00:44:18,430 And I couldn't have done it without you. 487 00:44:32,270 --> 00:44:37,650 Kangsi porcelain is distinguished by a milky opalescence 488 00:44:38,410 --> 00:44:41,650 when held up to the light at a certain... 489 00:44:52,280 --> 00:44:53,560 It's a fake! 490 00:44:54,720 --> 00:44:58,000 Those bastards pulled a switch. 491 00:45:12,770 --> 00:45:14,010 Nice. 492 00:45:15,230 --> 00:45:16,570 Real nice. 36947

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.