All language subtitles for Adela.S01E26.Episode.26.1080p.NF.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track3_[rum]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,920 --> 00:01:26,160 {\an8}Dar nu se vede nimic. 2 00:01:30,560 --> 00:01:32,800 - Da, mă, nu știu, poate că... - Poate că ce? 3 00:01:34,280 --> 00:01:37,720 Poate că era camera îndreptată în altă parte, că altfel... 4 00:01:39,160 --> 00:01:40,160 Chiar nu mai pot să stau. 5 00:01:40,240 --> 00:01:43,480 Are Andreea probă și eu fac pe regizorul de emisie. 6 00:01:43,560 --> 00:01:46,800 Măi și eram sigur că o să găsim... 7 00:01:46,880 --> 00:01:49,640 Bro, te rog, liniștește-te. 8 00:01:53,240 --> 00:01:54,920 OK, uite, dacă vrei, nu plec. 9 00:01:55,000 --> 00:01:56,200 Rămân și mai căutăm. 10 00:01:56,920 --> 00:01:58,080 Nu mai pot, jur. 11 00:02:00,200 --> 00:02:01,960 Am impresia că-și bate cineva joc de noi. 12 00:02:02,040 --> 00:02:04,480 Cum, din toate camerele, fix asta să nu prindă nimic? 13 00:02:04,560 --> 00:02:05,440 Da, mă, știu. 14 00:02:06,680 --> 00:02:07,840 Ghinion. 15 00:02:07,920 --> 00:02:09,160 Asta e, ghinion. 16 00:02:17,640 --> 00:02:18,440 Bro. 17 00:02:19,720 --> 00:02:22,760 Bro, răspunde că poate a aflat ceva legat de asta. 18 00:02:25,480 --> 00:02:26,560 Salut, Paul. 19 00:02:28,960 --> 00:02:29,760 Ce? 20 00:02:32,680 --> 00:02:33,480 Unde? 21 00:02:36,240 --> 00:02:37,600 Bine, hai că vin acuma. 22 00:02:39,000 --> 00:02:40,000 Ce s-a întâmplat? 23 00:02:42,160 --> 00:02:43,640 I s-a făcut rău Adelei. 24 00:02:43,720 --> 00:02:44,520 Trebuie să fug. 25 00:02:44,600 --> 00:02:46,680 - Stai, mă, cum? Cum? - Nu știu cum! 26 00:02:47,240 --> 00:02:49,680 Vorbim când te întorci de la televiziune. 27 00:03:07,760 --> 00:03:11,360 Ia uite, mă. Natură moartă cu trandafiri. 28 00:03:11,440 --> 00:03:12,240 Da. 29 00:03:13,640 --> 00:03:16,400 - Ce-ai gătit, iubirea mea? - Pentru tine, nimic. 30 00:03:16,480 --> 00:03:18,720 Pentru Adelam în schimb, uite aicea niște cornulețe 31 00:03:18,800 --> 00:03:20,880 și aici e plăcintă cu brânză. 32 00:03:20,960 --> 00:03:21,920 Plăcintă cu brânză? 33 00:03:22,000 --> 00:03:23,600 Ia mâna, că nu e pentru tine! 34 00:03:23,680 --> 00:03:25,400 - Ea cum se simte? - Mulțumesc. 35 00:03:25,480 --> 00:03:27,720 E bine, e bine. 36 00:03:27,800 --> 00:03:30,840 - Stă în casă, că n-are ce face. - Da. 37 00:03:31,680 --> 00:03:34,400 Ce faci, Mitule? Aci ai dispărut? 38 00:03:34,480 --> 00:03:36,640 - Mă ții pe drumuri toată ziua. - Eu? 39 00:03:37,280 --> 00:03:38,400 Ce face Adela? 40 00:03:38,480 --> 00:03:39,400 Păi ce să facă... 41 00:03:43,480 --> 00:03:44,840 Are bâzdâci! 42 00:03:44,920 --> 00:03:48,320 S-a dus la Paul, că nu poate ea să stea potolită acolo în casă. 43 00:03:48,400 --> 00:03:49,760 Păi și matale ai lăsat-o? 44 00:03:49,840 --> 00:03:53,960 Păi și ce să fac, bre, coană Miki? S-o țiu legată de calorifer? 45 00:03:54,040 --> 00:03:56,200 Că eu am altele mai importante pe cap! 46 00:03:56,280 --> 00:03:57,480 Trebuie să mergem în vizită. 47 00:03:57,560 --> 00:03:58,400 Unde? 48 00:04:00,440 --> 00:04:01,440 La... Florica. 49 00:04:02,000 --> 00:04:02,920 La Florica... 50 00:04:03,760 --> 00:04:05,320 Hai, bre, hai. 51 00:04:05,400 --> 00:04:06,200 Mulțumesc. 52 00:04:08,040 --> 00:04:09,880 Păi, ia și berea, că-i plătită! 53 00:04:23,400 --> 00:04:24,400 Adela, ești bine? 54 00:04:25,440 --> 00:04:27,000 Da, sunt mai bine, mersi. 55 00:04:27,680 --> 00:04:29,200 Îmi pare rău că v-am speriat. 56 00:04:31,520 --> 00:04:33,720 Dar cum s-a întâmplat, ce-a fost? 57 00:04:35,040 --> 00:04:36,840 Eu ți-am spus să nu faci efort. 58 00:04:36,920 --> 00:04:40,880 Nu e de la asta. Am avut o zi mai... ciudată. 59 00:04:43,560 --> 00:04:45,680 Ar trebui să mergeți la proba Andreei. 60 00:04:47,000 --> 00:04:49,600 - Vă descurcați? - Sigur. E pe mâini bune. 61 00:04:51,040 --> 00:04:51,840 Bine. 62 00:04:52,840 --> 00:04:54,000 Hai că mă duc atunci. 63 00:04:54,840 --> 00:04:56,040 Mă suni dacă e ceva. 64 00:04:56,720 --> 00:04:59,560 Hai, lasă-l acuma. Te rog eu, relaxează-te puțin. 65 00:05:00,160 --> 00:05:02,840 - Da. - Vorbiți despre altceva, lasă lucrul. 66 00:05:02,920 --> 00:05:03,720 Pa. 67 00:05:20,320 --> 00:05:22,680 - Hai, mai durează mult? - Nu, acum e gata. 68 00:05:23,240 --> 00:05:24,520 OK, prompterul e acolo. 69 00:05:24,600 --> 00:05:27,320 Dacă ceva nu funcționează, ai și textul și aici pe cartonașe, da? 70 00:05:27,400 --> 00:05:29,000 - Da, știu. - Hai, baftă. 71 00:05:29,080 --> 00:05:31,080 - Mersi. - Și nu uita să ridici privirea, da? 72 00:05:31,160 --> 00:05:34,000 Da, mă, hai că nu sunt tută, știu ce am de făcut. 73 00:05:34,880 --> 00:05:36,000 O să-i rup pe toți. 74 00:05:38,200 --> 00:05:39,360 - Bună! - Bună. 75 00:05:40,600 --> 00:05:44,160 Andreea, uite astea sunt de la regizorul de platou pentru tine. 76 00:05:44,240 --> 00:05:46,560 Da, dar oricum o să citesc de pe prompter. 77 00:05:46,640 --> 00:05:48,240 Da. Cum zici tu. 78 00:05:50,840 --> 00:05:52,440 Hai, chemăm oamenii și filmăm, da? 79 00:05:52,520 --> 00:05:54,840 Luca, te rog eu, hai să mai stăm puțin că poate apare și tata. 80 00:05:54,920 --> 00:05:56,720 N-avem cum, că avem doar juma’ de oră platoul. 81 00:05:56,800 --> 00:05:59,800 - Hai, începem, da? - Da, bine, hai să-i dăm drumul. 82 00:06:09,320 --> 00:06:10,760 Sigur vrei să stai aici? 83 00:06:11,360 --> 00:06:12,160 Da. 84 00:06:14,080 --> 00:06:16,160 Se înnoptează și o să se facă frig. 85 00:06:16,960 --> 00:06:19,840 Dar cred că mi s-a făcut rău pentru că am stat prea mult în casă 86 00:06:19,920 --> 00:06:22,160 și chiar am nevoie de aerul ăsta rece. 87 00:06:23,000 --> 00:06:24,880 Bine. Cum te simți tu mai bine. 88 00:06:43,640 --> 00:06:44,680 Așa... 89 00:06:45,280 --> 00:06:46,080 Mersi. 90 00:06:56,120 --> 00:06:56,920 Mihai... 91 00:06:58,680 --> 00:07:01,560 Azi am avut o discuție mai ciudată cu Andreea. 92 00:07:02,920 --> 00:07:03,720 Așa... 93 00:07:07,040 --> 00:07:10,000 Nu știu dacă e bine să-ți spun, 94 00:07:10,080 --> 00:07:12,960 doar că nu pot să-mi scot din cap chestia asta. 95 00:07:15,000 --> 00:07:16,720 Și nu vreau să te superi pe mine, 96 00:07:16,800 --> 00:07:20,040 dar mi-a spus că e îndrăgostită de tine 97 00:07:20,880 --> 00:07:24,720 și cumva eu m-am băgat în povestea voastră. 98 00:07:26,080 --> 00:07:27,080 Povestea noastră? 99 00:07:28,120 --> 00:07:31,280 Da. Mi-a zis că dacă nu eram eu, voi ați fi fost împreună. 100 00:07:32,920 --> 00:07:34,040 Eu și Andreea? 101 00:07:36,080 --> 00:07:36,880 De ce râzi? 102 00:07:37,920 --> 00:07:39,720 Pentru că nu știu ce să fac. 103 00:07:39,800 --> 00:07:42,000 Mi se pare o situație amuzantă și atât. 104 00:07:43,480 --> 00:07:44,520 Nu e corect. 105 00:07:46,320 --> 00:07:48,520 Adela. Uită-te la mine. 106 00:07:51,640 --> 00:07:54,760 Andreea e doar fata lui Paul și atât. 107 00:07:55,760 --> 00:07:57,800 Dacă n-ar fi fost situația asta, 108 00:07:57,880 --> 00:07:59,320 nici n-ar fi existat pentru mine. 109 00:07:59,400 --> 00:08:01,040 Îmi pare rău că spun asta. 110 00:08:03,520 --> 00:08:05,120 Eu sunt îndrăgostit de tine. 111 00:08:07,080 --> 00:08:07,880 Și crede-mă, 112 00:08:09,080 --> 00:08:12,040 nimeni n-ar putea să mă facă să... 113 00:08:12,680 --> 00:08:15,320 las să dispară dragostea asta pentru tine. 114 00:08:16,040 --> 00:08:16,960 Mai ales Andreea. 115 00:08:44,320 --> 00:08:47,200 Delia, poate îți iei și tu ceva de băut să te mai liniștești. 116 00:08:47,280 --> 00:08:50,120 - Nu cred că alcoolul îi face bine acum. - Da, o vodcă. 117 00:08:50,200 --> 00:08:52,040 Mă refeream la un ceai de tei. 118 00:08:52,120 --> 00:08:54,240 Dar ce, sunt pedepsită, sau ce? 119 00:08:55,120 --> 00:08:56,240 Ica! 120 00:09:00,320 --> 00:09:02,440 Numai Andreea e de vină. 121 00:09:02,520 --> 00:09:04,960 Ea i-a făcut cunoștință cu panarama asta. 122 00:09:05,720 --> 00:09:06,880 Mamă, tu te auzi? 123 00:09:07,560 --> 00:09:08,920 Ce treabă are Andreea? 124 00:09:09,520 --> 00:09:11,800 Ea e de vină de toate relele din casa asta. 125 00:09:11,880 --> 00:09:13,800 Sunt convinsă că ea i-a băgat-o pe gât lui Dorin 126 00:09:13,880 --> 00:09:16,440 ca să-mi facă mie rău, să mă vadă la pământ. 127 00:09:17,880 --> 00:09:19,560 Dar o prind eu până la urmă. 128 00:09:21,560 --> 00:09:23,360 - Ce vă aduc, doamnă? - O vodcă. 129 00:09:24,360 --> 00:09:25,960 Și trimite-o pe Stela aici. 130 00:09:32,360 --> 00:09:34,800 Bună ziua, doamnelor și mai ales domnilor. 131 00:09:34,880 --> 00:09:35,840 Ați venit unde trebuie 132 00:09:35,920 --> 00:09:39,000 pentru cele mai importante și fierbinți știri sportive ale momentului. 133 00:09:39,080 --> 00:09:41,440 Avem și un interviu în exclusivitate pentru voi 134 00:09:41,520 --> 00:09:43,360 cu nimeni altul decât faimosul... 135 00:09:44,640 --> 00:09:48,760 cu nimeni altul decât faimosul și celebrul și nimeni altul... 136 00:09:50,360 --> 00:09:51,160 Lăcătuș. 137 00:09:54,600 --> 00:09:57,840 Dar până atunci, haideți să vedem ce au comentat... 138 00:09:59,080 --> 00:10:02,320 microbii la meciul Rapid-Dinamul. 139 00:10:05,320 --> 00:10:09,080 Se pare că derbaiul dintre cele două echipe 140 00:10:09,160 --> 00:10:13,760 a dus la o confruntare între cele două galerii 141 00:10:13,840 --> 00:10:17,440 când un jucător a... a lansat mingea peste... 142 00:10:17,520 --> 00:10:18,840 peste... 143 00:10:19,720 --> 00:10:20,520 da. 144 00:10:23,200 --> 00:10:28,480 După cum ziceam, haideți să auzim ce au de spus rapidiștii și steliștii. 145 00:10:29,720 --> 00:10:30,520 Dinamoviștii. 146 00:10:32,720 --> 00:10:35,000 - Andreea, stai! - Lasă-mă în pace! 147 00:10:48,000 --> 00:10:48,800 Mamă? 148 00:10:49,560 --> 00:10:51,040 Mai lași și tu vodca aia? 149 00:10:53,800 --> 00:10:55,760 Trebuia să-i fi făcut ceaiul ăla. 150 00:10:56,720 --> 00:10:57,520 Doamnă? 151 00:10:58,920 --> 00:11:01,320 Ție nu-ți mai ajung banii de la noi? 152 00:11:01,400 --> 00:11:02,200 Ia zi! 153 00:11:02,800 --> 00:11:03,640 Ce? 154 00:11:04,280 --> 00:11:06,400 Am auzit că ai luat bani de la Nuți. 155 00:11:06,960 --> 00:11:09,200 Mă abțin cu greu să nu-ți dau un șut în fund 156 00:11:09,280 --> 00:11:12,080 să te văd așa zburând din casa asta peste lac, 157 00:11:12,160 --> 00:11:14,320 cum faci tu așa un curcubeu peste lac! 158 00:11:14,400 --> 00:11:17,000 Doamna Delia, îmi cer scuze că vă întrerup, 159 00:11:17,080 --> 00:11:20,600 dar dacă se poate să mă ascultați și pe mine puțin, vă rog frumos. 160 00:11:20,680 --> 00:11:21,600 Ia zi. 161 00:11:21,680 --> 00:11:23,160 Nu că e fata mea, 162 00:11:24,600 --> 00:11:25,800 dar nu e vina ei. 163 00:11:27,200 --> 00:11:28,000 E adevărat, 164 00:11:30,000 --> 00:11:30,960 a luat banii... 165 00:11:33,520 --> 00:11:36,840 dar o bătea la cap și nu putea să scape de gura la doamna Nuți. 166 00:11:36,920 --> 00:11:38,120 - Bineînțeles! - Credeți-mă! 167 00:11:38,200 --> 00:11:41,080 Ți-a îndesat banii în buzunar așa ca la doctor, nu-i așa, Stela? 168 00:11:41,160 --> 00:11:44,240 N-ai scăpat de ea, ți-a băgat banii cu forța în buzunar, nu? 169 00:11:44,320 --> 00:11:48,960 Doamna Delia, Stela, fata mea, n-ar face rău la familia asta, doamnă! 170 00:11:50,520 --> 00:11:51,720 Nu-i așa? Zi și tu. 171 00:11:51,800 --> 00:11:55,200 Da, eu n-aș face niciodată rău la familia asta, doamnă, doar că... 172 00:11:55,720 --> 00:11:57,320 mi-a dat banii și... 173 00:11:58,360 --> 00:12:01,280 - Dar eu îi am pe toți să știți. - Neatinși. 174 00:12:01,360 --> 00:12:02,520 Unul n-am cheltuit! 175 00:12:03,600 --> 00:12:06,880 Că eu știam că e bani nemunciți ăia. 176 00:12:06,960 --> 00:12:08,360 - Sânt. - Sunt. 177 00:12:08,920 --> 00:12:09,720 Sunt. 178 00:12:10,600 --> 00:12:11,840 Mi-a dat, știți de ce? 179 00:12:11,920 --> 00:12:13,560 Ca să dau din casă, doamnă! 180 00:12:14,440 --> 00:12:16,920 Dar eu... eu n-am ciripit nimic, vă jur. 181 00:12:17,000 --> 00:12:18,120 Vedeți? 182 00:12:19,320 --> 00:12:21,880 Dacă vă mai prind cu alea, zburați din casă amândouă. 183 00:12:21,960 --> 00:12:23,320 Hai la locul vostru. 184 00:12:23,920 --> 00:12:24,720 Da. 185 00:12:25,720 --> 00:12:27,160 Marș! 186 00:12:49,200 --> 00:12:50,160 Acum am ajuns. 187 00:12:50,960 --> 00:12:52,720 Iartă-mă. Ai dat proba? Cum a fost? 188 00:12:52,800 --> 00:12:53,800 Oribil a fost. 189 00:12:53,880 --> 00:12:55,000 Dacă-ți păsa, erai acolo. 190 00:12:55,080 --> 00:12:57,200 Stai, puțin. Stai, măi, nu te supăra. 191 00:12:57,280 --> 00:12:59,800 Trebuia să stau cu Adela, era foarte rău. 192 00:12:59,880 --> 00:13:03,120 - Hai să mai dai o dată. Hai, dai cu mine. - Ce să fac? Nu, în niciun caz. 193 00:13:03,200 --> 00:13:05,560 Tu știi cum au râs ăia de mine? Și acum ce să zică? 194 00:13:05,640 --> 00:13:08,200 Că da, că normal, e fata șefului, mai dă încă o dată proba. 195 00:13:08,280 --> 00:13:10,560 Că dacă era oricine altcineva era adio și la revedere. 196 00:13:10,640 --> 00:13:12,960 Te rog eu, nu exagera. I se poate întâmpla oricui. 197 00:13:13,040 --> 00:13:15,000 E prima oară. Emoții... 198 00:13:15,080 --> 00:13:16,720 Nu. Mie nu mi se întâmplă. 199 00:13:18,400 --> 00:13:19,480 Uite cum facem. 200 00:13:19,560 --> 00:13:21,320 Găsim pe cineva, te pregătești bine, 201 00:13:21,400 --> 00:13:24,200 repeți și săptămâna viitoare mai dai o dată. 202 00:13:24,280 --> 00:13:26,080 Eu cred că tu n-ai auzit ce ai zis eu. 203 00:13:26,160 --> 00:13:29,120 Eu nu mai calc în platoul ăla! Nu mai pot... lasă-mă! 204 00:13:45,080 --> 00:13:48,520 - Deci, ideea e că... - Taci. Nu vreau să te aud. 205 00:13:50,640 --> 00:13:52,480 Și tu să taci că-ți rup gura. 206 00:13:55,280 --> 00:13:58,320 Și te trimit și în pivniță să cureți cartofi. 207 00:14:02,080 --> 00:14:04,600 Fetelor, noi doar pe noi ne avem în casa asta. 208 00:14:06,160 --> 00:14:08,360 Ne acoperim, ne apărăm... 209 00:14:09,080 --> 00:14:13,040 Ei nu țin cu noi pentru că nici noi nu ținem cu ei, nu? 210 00:14:13,120 --> 00:14:14,680 Și ce-mi zici mie? Zi-i ei! 211 00:14:15,960 --> 00:14:21,200 Așa că... bine ar fi să fim atente, să facem lucrurile cu cap, 212 00:14:21,280 --> 00:14:23,640 să nu ne pârâm unii pe alții 213 00:14:24,840 --> 00:14:26,600 și să ne vedem de treaba noastră. 214 00:14:28,600 --> 00:14:30,240 În momentul ăsta vă împăcați. 215 00:14:31,680 --> 00:14:34,160 Stela, cere scuze lui Ica. 216 00:14:34,240 --> 00:14:36,160 - De ce eu? - Că așa trebuie. 217 00:14:36,240 --> 00:14:37,920 - De ce? - Că așa trebuie. 218 00:14:42,040 --> 00:14:43,720 - Scuze. - Poftim? 219 00:14:46,760 --> 00:14:47,680 Scuze. 220 00:14:48,280 --> 00:14:50,240 Și tu Ica cere-i scuze lui Stela. 221 00:14:50,320 --> 00:14:52,040 De ce, că a ținut banii doar pentru ea? 222 00:14:52,120 --> 00:14:54,000 Ce-ai făcut tu să meriți banii ăia, scuze că întreb? 223 00:14:54,080 --> 00:14:56,440 - Dar tu ce-ai făcut? - Ești chiar nesimțită, nu te supăra! 224 00:14:56,520 --> 00:14:59,200 Vă zbor pe amândouă din casa asta cu mâna mea! 225 00:14:59,920 --> 00:15:02,800 În momentul ăsta vă luați în brațe, vă pupați pe obrăjorii ăia 226 00:15:02,880 --> 00:15:05,640 și vă zâmbiți ca două toante ce sunteți, una la alta. 227 00:15:05,720 --> 00:15:06,520 Ne-am înțeles? 228 00:15:13,280 --> 00:15:14,480 Hai... 229 00:15:15,600 --> 00:15:16,400 Scuze. 230 00:15:22,360 --> 00:15:23,160 OK. 231 00:15:29,720 --> 00:15:32,200 Hai și acuma treceți la curățat de cartofi. 232 00:15:44,880 --> 00:15:46,800 - Gata. - Mersi. 233 00:15:49,840 --> 00:15:51,520 Adelo, te-am rugat! 234 00:15:51,600 --> 00:15:53,560 Te-am rugat să nu mai iei ce-i al meu! 235 00:15:53,640 --> 00:15:54,440 De ce? 236 00:15:55,040 --> 00:15:57,040 Ție chiar ți-a fost rău? Spune-mi! 237 00:15:58,600 --> 00:16:00,400 Îmi pare rău. N-am vrut să rămână cu mine. 238 00:16:00,480 --> 00:16:02,320 Mă, nu te cred, mă, nu te mai cred! 239 00:16:02,400 --> 00:16:05,520 Spune-mi și mie, cu ce ți-am greșit eu ca să-mi faci mie una ca asta? Cu ce? 240 00:16:05,600 --> 00:16:07,280 Andreea n-o mai judeca pe nedrept. 241 00:16:07,360 --> 00:16:10,000 Păi, tu ce să zici, Mihai, că tu ești de partea ei! 242 00:16:10,080 --> 00:16:12,560 Voi doi vă vedeți pe ascuns. Ce credeai, că n-o să aflu? 243 00:16:12,640 --> 00:16:15,560 - Și până acum ai jucat la două capete. - N-am jucat la două capete. 244 00:16:15,640 --> 00:16:18,880 Mă port frumos cu tine doar pentru că ești fata lui Paul. Și-atât. 245 00:16:18,960 --> 00:16:20,280 Și-ți mai spun ceva. 246 00:16:20,360 --> 00:16:21,320 Adela e acasă. 247 00:16:21,880 --> 00:16:23,120 Tu, la televiziune. 248 00:16:23,200 --> 00:16:25,080 Iar eu am ales să vin să stau cu Adela. 249 00:16:25,160 --> 00:16:27,200 Ce-ți spune ție chestia asta? 250 00:16:27,280 --> 00:16:30,240 Te urăsc din tot sufletul meu! Vă urăsc pe amândoi! 251 00:16:40,480 --> 00:16:42,960 Du-te să vorbești cu ea, te rog. Eu nu pot. 252 00:16:43,040 --> 00:16:44,000 Las-o în pace. 253 00:16:45,560 --> 00:16:47,800 Te rog, du-te. Nu vreau să rămână supărată. 254 00:16:48,360 --> 00:16:50,360 Și nu vreau să mă urască. 255 00:17:09,440 --> 00:17:12,920 - De ce-ai sabotat-o pe Andreea? - Auzi? Ai grijă ce spui. 256 00:17:14,560 --> 00:17:16,640 I-ai schimbat cartonașele cu unele greșite. 257 00:17:16,720 --> 00:17:19,119 M-am uitat după peste ele și erau pline de greșeli. 258 00:17:19,200 --> 00:17:21,119 Și pun pariu că tu i-ai oprit și prompterul. 259 00:17:21,200 --> 00:17:22,680 Te-am văzut cum râdeai. 260 00:17:22,760 --> 00:17:26,240 Hai lasă-mă, dragă, cu poveștile astea. În plus, n-ai nicio dovadă. 261 00:17:26,960 --> 00:17:29,560 Nu uita că în televiziune e plin de camere de luat vederi. 262 00:17:29,640 --> 00:17:30,920 Dacă află Paul, zbori. 263 00:17:31,000 --> 00:17:34,800 Păi, în cazul ăsta, eu zic s-o întrebi pe maică-ta. 264 00:17:34,880 --> 00:17:35,720 Ea m-a rugat. 265 00:17:37,600 --> 00:17:39,040 Ce, te miri? 266 00:18:07,240 --> 00:18:08,040 Tu cine ești? 267 00:18:12,200 --> 00:18:13,360 Nu e treaba ta. 268 00:18:13,440 --> 00:18:15,560 Am venit să plătesc o datorie. 269 00:18:15,640 --> 00:18:16,440 Poftim? 270 00:18:20,760 --> 00:18:24,080 - Te-am mai văzut. - Am auzit că nu știi să înoți. 271 00:18:24,160 --> 00:18:24,960 Ce? 272 00:18:25,040 --> 00:18:25,840 Lasă că-nveți! 273 00:18:26,720 --> 00:18:29,320 Nu! Te rog eu, nu! Lasă-mă! 274 00:18:32,000 --> 00:18:32,800 Mihai! 275 00:18:45,200 --> 00:18:46,480 Ce faci, mamă? 276 00:18:46,560 --> 00:18:48,000 Cauți ceva? 277 00:18:50,960 --> 00:18:53,360 Nu făceam nimic, stai liniștit. 278 00:18:55,200 --> 00:18:56,720 Totul e la locul lui. 279 00:18:59,000 --> 00:19:00,400 Te-am căutat. 280 00:19:00,480 --> 00:19:03,840 Am vrut să stăm puțin de vorbă, dar nu te-am găsit și... 281 00:19:05,400 --> 00:19:09,760 atunci am profitat să-mi aduc aminte de tatăl tău. 282 00:19:12,960 --> 00:19:15,920 El stătea aici, pe locul meu, 283 00:19:20,120 --> 00:19:22,080 eu stăteam unde ești tu 284 00:19:24,880 --> 00:19:28,200 și puneam la cale viața noastră. 285 00:19:31,080 --> 00:19:32,320 Ți-e dor de el? 286 00:19:38,520 --> 00:19:39,320 Da. 287 00:19:40,520 --> 00:19:41,960 În fiecare secundă. 288 00:19:46,000 --> 00:19:50,160 Dar... până să devin prea siropoasă, 289 00:19:51,840 --> 00:19:53,280 trebuie să-ți spun ceva. 290 00:19:53,840 --> 00:19:56,160 - Despre ce? - Despre Andreea. 291 00:19:56,840 --> 00:19:59,400 Cred că trebuie să te ocupi mai mult de ea. 292 00:19:59,480 --> 00:20:00,680 Să o șlefuiești. 293 00:20:02,000 --> 00:20:05,000 Și... e cam mult până departe. 294 00:20:06,760 --> 00:20:10,360 Așa că eu cred că trebuie s-o pui deocamdată pe primul loc. 295 00:20:10,440 --> 00:20:12,920 E doar o părere, dar care ne scutește de multe. 296 00:20:15,320 --> 00:20:17,240 Da, știu. Cred că ai dreptate, dar... 297 00:20:18,560 --> 00:20:20,000 Andreea e cum e... 298 00:20:21,200 --> 00:20:22,760 Mă tem că e prea târziu. 299 00:20:26,680 --> 00:20:28,240 Du-o undeva în străinătate. 300 00:20:28,320 --> 00:20:30,080 Of, Doamne sfinte. 301 00:20:30,160 --> 00:20:32,560 Asta e vechea ta obsesie. 302 00:20:32,640 --> 00:20:33,880 „Du-o undeva în străinătate.” 303 00:20:33,960 --> 00:20:35,840 Exact cum ai făcut cu Delia. 304 00:20:35,920 --> 00:20:37,400 Du-o în străinătate. 305 00:20:37,480 --> 00:20:42,400 Așa de bine i-a prins Deliei chestia aia, s-a lipit ce e mai rău din străinătate. 306 00:20:42,480 --> 00:20:46,680 Te rog să nu începem o discuție care nu duce nicăieri. Te rog! 307 00:20:46,760 --> 00:20:49,760 Dar când am început noi o discuție care duce undeva? 308 00:20:50,320 --> 00:20:52,320 Ce te uiți așa? Ce, n-am dreptate? 309 00:20:52,920 --> 00:20:57,280 Noi doi ne pricepem de minune să ne ascundem unul de altul, 310 00:20:57,360 --> 00:21:00,320 să ascundem tot ce e mai important, 311 00:21:00,400 --> 00:21:02,720 așa că de ce naiba să schimbăm chestia asta? 312 00:21:02,800 --> 00:21:04,800 Așa e bine, așa e comod... 313 00:21:04,880 --> 00:21:06,280 Bun. Altceva? 314 00:21:10,440 --> 00:21:11,800 O, Doamne... 315 00:21:15,320 --> 00:21:16,800 E suficient. 316 00:21:31,360 --> 00:21:32,480 Ce cauți aici? 317 00:21:35,640 --> 00:21:37,600 Cum ai intrat? Te-a văzut cineva? 318 00:21:38,320 --> 00:21:40,240 Dacă am învățat ceva în închisoare 319 00:21:40,320 --> 00:21:42,960 e cum să fac să trec tot timpul neobservat. 320 00:21:45,200 --> 00:21:46,400 Cu toate că... 321 00:21:47,120 --> 00:21:48,080 Cu toate că ce? 322 00:21:50,240 --> 00:21:51,040 Andreea. 323 00:21:51,600 --> 00:21:52,920 Cred că m-a recunoscut. 324 00:21:54,880 --> 00:21:56,040 Ce i-ai făcut? 325 00:21:58,720 --> 00:21:59,560 Mamă! 326 00:22:01,160 --> 00:22:02,240 Te rog, treci în baie? 327 00:22:02,320 --> 00:22:03,120 Mamă! 328 00:22:04,240 --> 00:22:05,400 Da, Luca! 329 00:22:07,760 --> 00:22:08,560 Ce e? 330 00:22:09,480 --> 00:22:10,280 Pot să intru? 331 00:22:11,280 --> 00:22:14,000 Da, nu mă simt prea bine. Zi, ce s-a întâmplat? 332 00:22:15,160 --> 00:22:17,840 - Mamă, ce ai cu Andreea? - Poftim? 333 00:22:18,480 --> 00:22:20,200 Ce-ai cu Andreea? De ce-i tot pui bețe în roate? 334 00:22:20,280 --> 00:22:22,320 Adică, nu ți-a făcut nimic. 335 00:22:22,400 --> 00:22:25,160 Doar încearcă să simtă că face parte din familia asta, atât. 336 00:22:25,240 --> 00:22:26,480 - Atât. - Da, atât. 337 00:22:26,560 --> 00:22:30,280 Din cauza ei m-am certat cu taică-tu, din cauza ei a plecat taică-tu de acasă. 338 00:22:30,360 --> 00:22:31,880 - A plecat tata de acasă? - Da. 339 00:22:31,960 --> 00:22:32,760 Unde? 340 00:22:33,840 --> 00:22:36,280 După una cu care i-a făcut cunoștință Andreea. 341 00:22:36,360 --> 00:22:37,920 Ce zici de chestia asta? 342 00:22:38,000 --> 00:22:39,840 Ce să zic? Că mai bine de atât nici nu se putea! 343 00:22:39,920 --> 00:22:40,720 Poftim? 344 00:22:40,800 --> 00:22:43,360 Da, nu se putea mai bine. Ce, n-am dreptate? 345 00:22:43,440 --> 00:22:46,080 Cât trebuia să vă mai prefaceți că sunteți o familie? 346 00:22:46,160 --> 00:22:49,280 Ar trebui să-i mulțumești Andreei pentru treaba asta, serios. 347 00:22:49,360 --> 00:22:50,320 Luca! 348 00:22:50,400 --> 00:22:51,440 Luca! 349 00:22:57,800 --> 00:22:58,600 Ce ți-a spus? 350 00:22:59,480 --> 00:23:00,720 Nimic, era... 351 00:23:03,680 --> 00:23:06,200 Voia să mă arunce în lac, Mihai, tu îți dai seama? 352 00:23:06,280 --> 00:23:07,720 Și știa că nu știu să înot. 353 00:23:08,320 --> 00:23:09,840 Dar de unde știa el asta? 354 00:23:11,080 --> 00:23:15,520 Doamne, chiar nu înțeleg cine e omul ăla, ce vrea de la mine, ce i-am făcut eu? 355 00:23:15,600 --> 00:23:16,880 Gata, liniștește-te. 356 00:23:19,000 --> 00:23:20,520 Zicea ceva de o datorie. 357 00:23:24,280 --> 00:23:25,080 Ce datorie? 358 00:23:25,600 --> 00:23:29,360 Nu știu. A zis ceva de genul că a venit să plătească o datorie 359 00:23:29,440 --> 00:23:31,160 sau ceva de genul ăsta, nu știu. 360 00:23:33,840 --> 00:23:36,320 Și ți-a mai pomenit de ceva sau de cineva? 361 00:23:37,080 --> 00:23:40,120 Nu, Mihai, nu știu. Nu-mi amintesc. 362 00:23:40,200 --> 00:23:42,680 M-am smucit și după aia am dat de tine. 363 00:23:49,760 --> 00:23:50,920 Avea un tatuaj. 364 00:23:55,400 --> 00:23:59,840 Avea un... tatuaj pe mâna asta, la fel ca ăla din desenul din biroul tău. 365 00:24:05,840 --> 00:24:06,760 Un tatuaj. 366 00:24:06,840 --> 00:24:09,760 Da, un tatuaj, un șarpe. La fel ca în desenul ăla. 367 00:24:20,200 --> 00:24:21,000 Mihai, ce e? 368 00:24:26,000 --> 00:24:26,960 Ascultă-mă bine. 369 00:24:28,840 --> 00:24:31,840 E foarte important să-mi spui tot ce ți-a spus omul ăsta. 370 00:24:33,000 --> 00:24:37,360 Mihai, tocmai ți-am zis tot ce mi-a zis omul ăla, ce dracu’ nu înțelegi? Pe bune? 371 00:24:37,440 --> 00:24:40,360 Un nebun tocmai era să mă înece în lac, mi-e frig, sunt speriată, 372 00:24:40,440 --> 00:24:43,760 vreau să merg în casă și ție-ți arde de atâtea întrebări! 373 00:24:45,240 --> 00:24:47,560 Iartă-mă. M-a luat valul. 374 00:24:49,040 --> 00:24:50,360 Hai să te duc în casă. 375 00:24:51,480 --> 00:24:52,280 Și mai e ceva. 376 00:24:54,920 --> 00:24:58,200 Te rog să nu spui nimănui despre omul ăsta. 377 00:25:00,280 --> 00:25:02,680 O să încerc să mă ocup personal de el. 378 00:25:02,760 --> 00:25:03,560 Ai înțeles? 379 00:25:05,440 --> 00:25:06,640 Vrei să ținem secret? 380 00:25:08,440 --> 00:25:09,240 Da. 381 00:25:10,720 --> 00:25:11,920 Hai să ținem secret. 382 00:25:14,080 --> 00:25:15,160 Bine, dacă vrei tu... 383 00:25:16,560 --> 00:25:18,240 - Hai, du-mă în casă. - Hai. 384 00:25:28,800 --> 00:25:30,480 De ce a plecat soțul tău? 385 00:25:31,200 --> 00:25:32,200 De tot. 386 00:25:36,560 --> 00:25:37,600 L-ai iubit? 387 00:25:38,840 --> 00:25:40,720 Ce rost are să vorbim despre asta? 388 00:25:41,440 --> 00:25:42,240 Da. 389 00:25:43,320 --> 00:25:44,320 Probabil că da. 390 00:25:46,360 --> 00:25:47,560 Dar el te-a iubit? 391 00:25:48,360 --> 00:25:50,680 Păi, dacă a plecat după una mai tânără... 392 00:25:51,280 --> 00:25:52,280 Nu. 393 00:25:52,360 --> 00:25:56,280 Mai știi? Poate vârsta... panica... 394 00:25:58,800 --> 00:26:00,320 Nu cred că e asta. 395 00:26:00,960 --> 00:26:02,520 Cred că Luca are dreptate. 396 00:26:06,000 --> 00:26:07,520 Nu mai eram demult o familie. 397 00:26:10,280 --> 00:26:12,320 Și atunci? De ce ești tristă? 398 00:26:13,280 --> 00:26:16,320 Nu știu. M-am gândit că poate putem repara ceva. 399 00:26:21,680 --> 00:26:24,280 - Eu cred că am să plec. - Nu pleca, te rog. 400 00:26:26,880 --> 00:26:29,720 N-aș vrea să dorm singură. Poți să rămâi cu mine? 401 00:26:35,880 --> 00:26:36,680 Sigur. 402 00:26:40,440 --> 00:26:42,760 O să te rog să pui jos toate astea. 403 00:26:42,840 --> 00:26:44,080 Sunt încă măritată. 404 00:26:45,240 --> 00:26:46,040 Bine, mă. 405 00:26:47,080 --> 00:26:49,040 În seara asta facem așa cum spui tu. 406 00:27:10,840 --> 00:27:11,840 Fata mea... 407 00:27:15,040 --> 00:27:17,680 Ce întunecă sufletul tău? 408 00:27:19,760 --> 00:27:21,920 Nimic. Mă gândeam... 409 00:27:24,320 --> 00:27:25,400 Atunci să te las. 410 00:27:26,920 --> 00:27:28,760 Nu, vreau să stai cu mine. 411 00:27:34,400 --> 00:27:35,800 Vreau să mă iei în brațe. 412 00:27:43,360 --> 00:27:44,160 Tată... 413 00:27:45,240 --> 00:27:46,080 Da? 414 00:27:46,160 --> 00:27:47,280 Sunt un om rău. 415 00:27:48,800 --> 00:27:50,360 Doamne Dumnezeule! 416 00:27:50,440 --> 00:27:53,880 Dar ce-ți veni? Cum poți să spui asta? Cum să fii? 417 00:27:56,120 --> 00:27:59,680 Niciodată n-am vrut ceva ce nu-mi aparține. 418 00:28:00,920 --> 00:28:02,520 Niciodată, și totuși... 419 00:28:04,280 --> 00:28:07,040 Totuși? Continuă, nu se întâmplă nimic. 420 00:28:08,320 --> 00:28:10,720 Andreea crede că vreau ce e al ei. 421 00:28:12,240 --> 00:28:13,200 Și nu vreau nimic. 422 00:28:13,280 --> 00:28:17,000 Nu vreau nici banii lor, nici familia lor, nici nimic. 423 00:28:19,960 --> 00:28:23,720 Fata mea, chiar dacă vrei asta, 424 00:28:25,360 --> 00:28:26,840 nu e niciun păcat. 425 00:28:42,040 --> 00:28:42,840 Se poate? 426 00:28:43,680 --> 00:28:44,480 Da. 427 00:28:48,680 --> 00:28:49,480 E totul bine? 428 00:28:50,000 --> 00:28:52,640 Ei, vorbeam și noi de una de alta. 429 00:28:54,520 --> 00:28:56,360 Dar eu trebuie să plec. 430 00:28:58,960 --> 00:29:01,720 Le aveți și voi pe ale voastre. 431 00:29:04,520 --> 00:29:05,320 Tată? 432 00:29:07,000 --> 00:29:07,800 Mulțumesc. 433 00:29:15,880 --> 00:29:16,680 S-a calmat? 434 00:29:18,080 --> 00:29:19,120 O să-i treacă. 435 00:29:21,040 --> 00:29:22,440 Nu te mai consuma degeaba. 436 00:29:57,480 --> 00:29:58,320 Hai în casă. 437 00:29:59,000 --> 00:29:59,800 Nu pot. 438 00:30:01,600 --> 00:30:03,040 Hai să vorbești cu mama. 439 00:30:03,840 --> 00:30:04,640 Nu vreau. 440 00:30:05,520 --> 00:30:07,520 - De ce? - Că nu știu ce să-i spun. 441 00:30:08,880 --> 00:30:10,400 Ba știi ce să-i spui. 442 00:30:11,280 --> 00:30:14,400 Pe bune, câteodată am senzația că voi sunteți copiii! 443 00:30:15,320 --> 00:30:16,120 Hai! 444 00:30:17,600 --> 00:30:18,600 Nu. 445 00:30:18,680 --> 00:30:21,160 Bine. Stai aici și îngheață de frig atunci. 446 00:30:42,000 --> 00:30:45,960 Se pare că bărbatul tatuat i-a făcut o vizită surpriză Andreei 447 00:30:47,760 --> 00:30:49,840 și a amenințat-o c-o aruncă în lac. 448 00:30:50,960 --> 00:30:53,080 Mă rog, n-am înțeles eu foarte mult, 449 00:30:57,200 --> 00:31:01,360 dar nici n-am vrut să insist că... era foarte speriată. 450 00:31:04,080 --> 00:31:04,880 Și tu o crezi? 451 00:31:06,400 --> 00:31:07,440 De ce-ar minți? 452 00:31:08,720 --> 00:31:09,520 Știu, 453 00:31:10,160 --> 00:31:12,560 nu e cea mai de încredere persoană, dar... 454 00:31:12,640 --> 00:31:15,360 frica din ochii ei m-a cam convins că nu minte. 455 00:31:16,400 --> 00:31:17,920 Dar... e Andreea. 456 00:31:19,040 --> 00:31:20,480 Mai ales că vine asta după... 457 00:31:21,440 --> 00:31:24,080 proba aia pe care-a avut-o la televiziune, 458 00:31:24,160 --> 00:31:26,000 care n-a fost deloc OK, adică... 459 00:31:26,080 --> 00:31:29,440 Și știm cu toții că ar face orice să-ți atragă atenția. 460 00:31:32,280 --> 00:31:35,320 Da, mă rog... nu știu ce să zic. 461 00:31:38,520 --> 00:31:40,200 Dar de unde a știut ea 462 00:31:41,000 --> 00:31:44,760 că eu caut fix un bărbat cu un șarpe tatuat pe mână? 463 00:31:46,520 --> 00:31:48,720 Asta e într-adevăr puțin ciudat. 464 00:31:51,240 --> 00:31:52,040 În fine. 465 00:31:54,520 --> 00:31:55,440 Ce ceață e. 466 00:31:55,520 --> 00:31:59,000 Hai să încercăm să ne grăbim că am treabă la televiziune. 467 00:31:59,960 --> 00:32:01,880 Da, și eu trebuie să ajung la Adela. 468 00:32:04,560 --> 00:32:06,640 Poate am noroc azi și aflu mai multe. 469 00:32:17,400 --> 00:32:18,640 Auzi, fată? 470 00:32:18,720 --> 00:32:20,240 Nuțico, am niște emoții... 471 00:32:21,000 --> 00:32:24,440 Fii atentă, când mi-or pune ăia camera în față și-o să strige: 472 00:32:25,880 --> 00:32:27,800 „Liniște, acțiune”, 473 00:32:27,880 --> 00:32:29,680 îți dai seama că mi-e că fac pe mine de emoție? 474 00:32:29,760 --> 00:32:32,480 Nu, te ții tare. Tare. 475 00:32:33,240 --> 00:32:35,440 O, ce doamne elegante! 476 00:32:35,520 --> 00:32:36,640 Încotro? 477 00:32:36,720 --> 00:32:43,680 Adriene, trebuie neapărat să intrăm acuma acili-șa la Știri să afle toată planeta, 478 00:32:43,760 --> 00:32:47,960 să auză cum ăștia vrea ne dărâme cășile în Butimanu. 479 00:32:48,040 --> 00:32:48,960 - Aoleu! - Da, da... 480 00:32:49,040 --> 00:32:52,120 - Păi cu domnul Paul ați vorbit? - S-a vorbit, cum să nu? 481 00:32:52,200 --> 00:32:54,800 A primit-o acasă la el, în biroul lui personal. 482 00:32:54,880 --> 00:32:56,040 Zi, fată, c-ai vorbit cu el! 483 00:32:56,120 --> 00:32:59,560 - Stai, bre, zic... Da. - OK, dar... 484 00:32:59,640 --> 00:33:01,360 Bine, trebuie să mă duc la recepție să întreb. 485 00:33:01,440 --> 00:33:02,560 Așteptați aici că vă anunț. 486 00:33:02,640 --> 00:33:03,440 Da... 487 00:33:04,000 --> 00:33:06,080 Doamne, ce frumos e! 488 00:33:06,160 --> 00:33:08,560 Ce bogat e Andronic ăsta! Ia uite, fată! 489 00:33:08,640 --> 00:33:11,240 Bre, Floareo, nu te mai holba acuma... 490 00:33:12,240 --> 00:33:13,720 Își dă ăștia seama... 491 00:33:13,800 --> 00:33:17,560 Ce vrei de la mine dacă am și eu emoții... mă uit și eu p-acilea. 492 00:33:17,640 --> 00:33:21,160 Doamne, dacă te știam așa emotivă, să mor de te mai luam cu mine! 493 00:33:21,240 --> 00:33:23,280 Ce vrei, că mă arde la stomac de emoție! 494 00:33:23,360 --> 00:33:25,120 Ia de-acia, ia un covrig. 495 00:33:25,200 --> 00:33:26,000 Zen! 496 00:33:26,920 --> 00:33:27,720 Așa. 497 00:33:30,640 --> 00:33:32,400 Mamă, pot să intru? 498 00:33:34,120 --> 00:33:35,000 - Ieși afară. - Ce? 499 00:33:35,080 --> 00:33:35,880 Ieși afară. 500 00:33:38,160 --> 00:33:39,160 Repede... 501 00:33:41,040 --> 00:33:42,400 Hai, repede! 502 00:33:45,880 --> 00:33:47,240 Da, imediat! 503 00:33:59,320 --> 00:34:00,120 Da! 504 00:34:04,560 --> 00:34:05,360 Hai! 505 00:34:07,480 --> 00:34:08,960 - Bună dimineața. - ’Neața. 506 00:34:09,040 --> 00:34:10,000 Hai la mama, stai aici. 507 00:34:10,080 --> 00:34:11,360 - Ești bine? - Da. 508 00:34:12,320 --> 00:34:13,120 Ce e? 509 00:34:14,280 --> 00:34:15,080 Tu? 510 00:34:15,719 --> 00:34:17,000 Ce s-a întâmplat? 511 00:34:17,080 --> 00:34:18,000 A venit tata. 512 00:34:21,320 --> 00:34:22,120 Unde? 513 00:34:23,400 --> 00:34:24,199 Acasă. 514 00:34:24,280 --> 00:34:25,600 Mă rog, în fața casei. 515 00:34:27,679 --> 00:34:29,199 Păi, dar era de așteptat, nu? 516 00:34:29,280 --> 00:34:32,199 S-a convins că e complicat în viața reală, sau ce? 517 00:34:35,560 --> 00:34:38,159 Cred că a dormit toată noaptea în mașină. 518 00:34:40,000 --> 00:34:42,320 - Să știi că nu arată foarte bine. - Nu? 519 00:34:44,320 --> 00:34:46,440 Cred că ar trebui să vorbești cu el. 520 00:34:47,400 --> 00:34:48,199 Eu? 521 00:34:49,639 --> 00:34:50,440 Eu nu-i zic nimica. 522 00:34:50,520 --> 00:34:54,000 Dacă vrea să vină să intre în casă, să vorbească el cu mine. 523 00:34:54,719 --> 00:34:57,280 Mamă, cred că trebuie să-l inviți în casă. 524 00:35:00,200 --> 00:35:01,120 Abia m-am trezit. 525 00:35:01,200 --> 00:35:04,640 Dă-mi și mie jumătate de oră să beau o cafea, te rog, hai... 526 00:35:08,160 --> 00:35:09,920 Hai să vorbești cu el, te rog. 527 00:35:12,360 --> 00:35:13,160 Nu știu. 528 00:35:14,800 --> 00:35:17,440 Hai să bem o cafea mai întâi și vedem, da? 529 00:35:18,720 --> 00:35:19,520 Bine. 530 00:35:46,480 --> 00:35:47,280 Bună dimineața. 531 00:35:49,720 --> 00:35:53,240 Stai liniștită, că nici eu nu mă așteptam să ne reîntâlnim. 532 00:35:53,320 --> 00:35:55,240 Nu, te rog eu, eu nu știu nimic... 533 00:36:00,240 --> 00:36:01,400 Asta crezi tu. 534 00:36:03,040 --> 00:36:06,720 Oricum, ai scăpat și azi. Nu am timp să mă ocup de tine. 535 00:36:08,960 --> 00:36:10,480 Dar dacă aflu cumva... 536 00:36:11,240 --> 00:36:14,040 că ai spus ceva despre întâlnirea noastră, 537 00:36:14,120 --> 00:36:18,720 să știi că o să folosesc fiecare glonț pentru cei care-i iubești tu. 538 00:36:20,720 --> 00:36:22,000 Iar ultimul glonț... 539 00:36:23,080 --> 00:36:24,640 o să fie pentru tine. 540 00:36:25,560 --> 00:36:26,360 Promit. 541 00:36:28,800 --> 00:36:31,200 Și eu de fiecare dată mă țin de promisiune. 542 00:36:31,280 --> 00:36:32,080 Ai înțeles? 543 00:36:41,880 --> 00:36:42,680 Uite cum facem. 544 00:36:43,600 --> 00:36:44,640 Tu rămâi aici, 545 00:36:45,520 --> 00:36:48,520 te prefaci că te bucuri de priveliștea lacului, 546 00:36:48,600 --> 00:36:50,480 iar eu plec frumos în treaba mea. 547 00:36:50,560 --> 00:36:51,360 Clar? 548 00:36:53,040 --> 00:36:54,920 - Clar? - Da. 549 00:37:38,240 --> 00:37:41,680 Dar de ce n-o mai veni omul ăla? Că a zis că vine să ne ia. 550 00:37:42,400 --> 00:37:44,120 Vai ce frumos e acia! 551 00:37:44,200 --> 00:37:47,320 - Bre, Zen! Zen ți-am zis! - Zen, na. 552 00:37:48,160 --> 00:37:49,200 Sărut mâna! 553 00:37:49,880 --> 00:37:51,480 Ce faceți, pe cine căutați? 554 00:37:52,240 --> 00:37:55,280 Cum pe cine? Pe bossul, pe cine să caut? 555 00:37:55,360 --> 00:37:57,000 Patronul la televiziune acia. 556 00:37:57,760 --> 00:38:00,520 - Și dumneavoastră tot pe bossul? - Da. Adică nu. 557 00:38:00,600 --> 00:38:03,960 Eu sunt cu cumătra. Eu sunt vecina ei de la Butimanu. 558 00:38:04,040 --> 00:38:07,200 Am înțeles. Bine, păi haideți că sun să rezolvăm. 559 00:38:17,240 --> 00:38:18,320 Bună ziua. 560 00:38:18,400 --> 00:38:22,120 Dacă puteți să trimiteți pe cineva de la recepție la intrare? 561 00:38:22,200 --> 00:38:24,640 - Avem aici o doamnă... - Două. 562 00:38:24,720 --> 00:38:27,720 - Nuța. - Și Florica. 563 00:38:27,800 --> 00:38:28,640 Nuța și Florica. 564 00:38:28,720 --> 00:38:30,440 Taci, că nu e important. 565 00:38:30,520 --> 00:38:31,320 Perfect. 566 00:38:31,400 --> 00:38:34,000 Mă bucur că ați înțeles. Bine. La revedere. 567 00:38:36,120 --> 00:38:38,360 Au spus că trimit bossul chiar acum. 568 00:38:38,440 --> 00:38:39,240 Da? 569 00:38:46,160 --> 00:38:46,960 Ce-i, Adriene? 570 00:38:47,040 --> 00:38:49,240 - Haideți, vă rog, cu mine afară. - Stai, mă... 571 00:38:49,320 --> 00:38:51,400 Du-te, bre, de-acia, cum să mă dai pe mine afară? 572 00:38:51,480 --> 00:38:53,680 Hai, dna Nuți, că m-ați mințit, n-ați vorbit cu niciun Paul 573 00:38:53,760 --> 00:38:55,760 și n-aveți cum să intrați dacă nu vorbiți cu cineva. 574 00:38:55,840 --> 00:38:57,040 - A vorbit cu el! - Vă rog! 575 00:38:57,120 --> 00:39:00,400 - Bre, e Andreea, e fata lu’ Andronic... - N-auzi că a vorbit cu el? 576 00:39:00,480 --> 00:39:01,680 Nu știu, dna Nuți, vă rog... 577 00:39:01,760 --> 00:39:06,560 Măi, băiatule, ce faci, mă? Ia, mă, mâna, uite ce-ai făcut! 578 00:39:06,640 --> 00:39:08,480 - Hai, hai afară. - Dar nu ți-e rușine, mă? 579 00:39:08,560 --> 00:39:09,360 - Lasă-mă! - Vă rog! 580 00:39:09,440 --> 00:39:10,920 - Pui mâna pe mine? - Ce vrei, bre? 581 00:39:11,000 --> 00:39:13,960 Hai că vă faceți de râs... Haideți, vă rog. 582 00:39:14,040 --> 00:39:15,840 Nu ți-e rușine, că te știu de mic? 583 00:39:15,920 --> 00:39:17,160 Nu ție rușine, mă, băiatule? 584 00:39:17,240 --> 00:39:19,200 - Vă rog! - Cine ești tu acia? 585 00:39:19,280 --> 00:39:20,760 Să-ți fie rușine! 586 00:39:20,840 --> 00:39:22,280 Gata, bre, că mă faceți de râs! 587 00:39:22,360 --> 00:39:25,600 Să-ți fie rușine, că te știu de mic, obraznicule! 588 00:39:36,320 --> 00:39:37,120 Gata? 589 00:39:40,320 --> 00:39:42,920 Totuși... stă afară. E frig. 590 00:39:43,000 --> 00:39:44,520 Hai să fim serioși. 591 00:39:44,600 --> 00:39:45,560 Are căldură în mașină. 592 00:39:45,640 --> 00:39:49,200 Dacă vrea să intre să zică ceva, să zică. E băiat mare. 593 00:39:56,480 --> 00:39:57,560 Arăți groaznic. 594 00:39:58,160 --> 00:39:58,960 Mamă! 595 00:39:59,600 --> 00:40:00,400 Mulțumesc. 596 00:40:01,800 --> 00:40:02,760 Trebuie să vorbim. 597 00:40:03,480 --> 00:40:05,360 Și ce aștepți, să-ți pun covor roșu? 598 00:40:05,440 --> 00:40:07,080 Zi, dacă ai ceva de zis. 599 00:40:08,040 --> 00:40:08,840 Livia, 600 00:40:09,600 --> 00:40:12,320 te rog, lasă-mă puțin singur cu mama ta. 601 00:40:12,400 --> 00:40:13,720 Da, sigur. 602 00:40:16,400 --> 00:40:18,320 Un singur lucru vreau să vă rog. 603 00:40:19,480 --> 00:40:20,640 Nu vă scoateți ochii. 604 00:40:21,960 --> 00:40:22,960 La propriu. 605 00:40:40,240 --> 00:40:41,160 Te ascult. 606 00:40:50,440 --> 00:40:53,240 Mi-am dat seama că pentru mine nu e doar o fază. 607 00:40:55,600 --> 00:40:56,920 Degeaba plec de acasă. 608 00:40:58,280 --> 00:40:59,280 Și ce propui? 609 00:40:59,360 --> 00:41:03,920 S-o aduci pe ea aici să trăim toți trei, până la adânci bătrâneți, fericiți? 610 00:41:04,000 --> 00:41:04,800 Nu, Delia. 611 00:41:06,840 --> 00:41:08,800 Mie îmi trebuie ceva definitiv. 612 00:41:10,720 --> 00:41:11,840 Vreau să divorțăm. 613 00:41:21,880 --> 00:41:24,320 Clătite cu dulceață. 614 00:41:25,760 --> 00:41:27,520 Cu asta chiar m-ai surprins. 615 00:41:28,040 --> 00:41:29,720 Nu știam că știi să faci clătite. 616 00:41:29,800 --> 00:41:31,200 Clătite! 617 00:41:32,360 --> 00:41:33,160 Nici eu. 618 00:41:33,720 --> 00:41:36,120 Dar trăind cu Călin, a trebuie să învăț. 619 00:41:37,120 --> 00:41:39,880 Atunci mă consider chiar norocoasă. 620 00:41:40,760 --> 00:41:43,720 Vezi că ai primit niște mesaje cât făceai clătite. 621 00:41:43,800 --> 00:41:47,720 Măi, face băiatul ăsta niște clătite... 622 00:41:48,600 --> 00:41:51,720 Mihai, mă scoți și pe mine pe balcon să mănânc acolo? 623 00:41:53,520 --> 00:41:56,320 Iartă-mă, trebuie să merg până la Paul, e urgent. 624 00:41:58,160 --> 00:41:58,960 S-aveți poftă. 625 00:42:01,560 --> 00:42:03,960 Lasă că te scot eu afară la aer, 626 00:42:05,800 --> 00:42:07,280 dacă el a fugit așa... 627 00:42:09,320 --> 00:42:11,000 Dacă l-a chemat Paul... 628 00:42:11,080 --> 00:42:12,680 na, e șeful lui. 629 00:42:12,760 --> 00:42:17,080 Păi și dacă-l cheamă șeful fuge așa, ca lupul? 630 00:42:19,120 --> 00:42:21,280 Poate e ceva foarte important. 631 00:42:22,840 --> 00:42:25,120 Sigur că-i iei apărarea dacă-l iubești. 632 00:42:26,640 --> 00:42:27,440 Îl iubești? 633 00:42:29,520 --> 00:42:31,920 Hai, tată, dă-mi haina și să ieșim. 634 00:42:33,080 --> 00:42:33,960 Hai! 635 00:42:41,480 --> 00:42:42,720 Deci, nici nu discut. 636 00:42:43,280 --> 00:42:44,800 Nici nu discut, am terminat. 637 00:42:46,400 --> 00:42:49,080 Paule, de când am intrat în familia voastră 638 00:42:49,840 --> 00:42:51,560 am făcut tot ce ați vrut voi. 639 00:42:52,560 --> 00:42:53,560 Am tăcut, 640 00:42:54,120 --> 00:42:55,280 am suportat, 641 00:42:56,320 --> 00:42:57,400 am înghițit. 642 00:42:57,960 --> 00:43:01,280 Asta doar ca s-o fac fericită pe prințesa de la Izvorani, 643 00:43:01,360 --> 00:43:04,360 adică, cum ar veni, pe viitoarea mea fostă nevastă. 644 00:43:05,840 --> 00:43:07,560 De data asta, s-a terminat șmecheria. 645 00:43:07,640 --> 00:43:09,720 Știi ce-o să se întâmple? Îți spun eu. 646 00:43:09,800 --> 00:43:11,280 O să afle toată presa, 647 00:43:11,360 --> 00:43:14,760 o să vă urmărească, minut cu minut, pas cu pas. 648 00:43:15,520 --> 00:43:16,640 Totul o să se afle. 649 00:43:17,280 --> 00:43:19,600 Nu am nevoie de niciun scandal, crede-mă. 650 00:43:19,680 --> 00:43:22,520 O să se afle c-ai părăsit-o pe fata mea 651 00:43:22,600 --> 00:43:24,880 și te-ai încurcat cu o pițipoancă de vârsta lui fiu-tău. 652 00:43:24,960 --> 00:43:27,320 Asta e problema voastră? Că află presa? 653 00:43:27,400 --> 00:43:30,880 Că o să ne fotografieze presa? Că o să ne terfelească presa? 654 00:43:31,840 --> 00:43:33,960 Vreți să vă spun ceva foarte sincer? 655 00:43:34,920 --> 00:43:37,320 Eu sunt un om... simplu 656 00:43:37,920 --> 00:43:39,840 și pe mine nu mă interesează ce spune presa. 657 00:43:39,920 --> 00:43:41,720 - Nu te interesează? Nu e deloc așa. - Nu. 658 00:43:41,800 --> 00:43:43,200 - Ba e chiar așa. - Nu e. 659 00:43:43,280 --> 00:43:45,040 Paule, e fix așa. 660 00:43:45,120 --> 00:43:47,840 Pentru că eu nu fac parte din filmul vostru. 661 00:43:47,920 --> 00:43:49,920 Mie nu-mi plac convențiile voastre. 662 00:43:50,000 --> 00:43:51,520 Eu mă trezesc în fiecare dimineață, 663 00:43:51,600 --> 00:43:54,280 mă uit în oglindă și mi se face rușine de mine. 664 00:43:54,840 --> 00:43:56,160 Bagă-ți mințile în cap. 665 00:43:56,240 --> 00:43:58,280 - Te-am făcut om. - Muti! 666 00:43:58,800 --> 00:44:01,240 Nu cred că e cazul să te bagi în discuția asta. 667 00:44:03,000 --> 00:44:06,320 Mai bine ai avea grijă de nepoată-ta, să scoți om din ea. 668 00:44:06,400 --> 00:44:08,440 Stați un pic, hai să ne calmăm. 669 00:44:10,240 --> 00:44:11,520 Dorine, fii atent aici. 670 00:44:13,080 --> 00:44:15,120 Eu înțeleg povestea asta. 671 00:44:15,800 --> 00:44:17,600 N-o mai iubești pe sor’-mea. 672 00:44:17,680 --> 00:44:19,320 Asta e problema mea. 673 00:44:20,360 --> 00:44:21,400 Și drama mea. 674 00:44:22,240 --> 00:44:23,760 Că n-am iubit-o niciodată. 675 00:44:24,640 --> 00:44:26,240 Eu am fost doar amețit de... 676 00:44:26,920 --> 00:44:29,880 de luxul vostru, de banii voștri, de opulența voastră. 677 00:44:32,120 --> 00:44:33,400 Mi-e rușine de mine. 678 00:44:34,080 --> 00:44:35,760 Și cu copiii ce faci, mă? 679 00:44:35,840 --> 00:44:36,960 Îi părăsești și pe ei? 680 00:44:37,040 --> 00:44:37,880 - Pe copii? - Da. 681 00:44:38,560 --> 00:44:40,480 Cu copiii? Copiii sunt majori. 682 00:44:41,200 --> 00:44:43,400 Am fost lângă ei când a fost cazul. 683 00:44:43,920 --> 00:44:45,280 Și o să mai fiu, Paule. 684 00:44:45,840 --> 00:44:48,160 Apropo, dar tu ce-ai făcut cu viața ta? 685 00:44:48,760 --> 00:44:52,120 Ți-ai părăsit marea dragoste pentru că așa a zis maică-ta. 686 00:44:53,200 --> 00:44:55,240 Și acum... uite ce trăiești. 687 00:44:55,320 --> 00:44:57,000 - Băi, ascultă-mă... - Ești nesimțit. 688 00:44:57,080 --> 00:44:58,480 Uită-te la mine. 689 00:44:58,560 --> 00:45:01,800 Nu e treaba ta să-mi ceri socoteală ce-am făcut eu cu viața mea. 690 00:45:01,880 --> 00:45:03,200 Vezi că te întinzi tare. 691 00:45:03,280 --> 00:45:04,760 Domnu’ Andronic, 692 00:45:04,840 --> 00:45:07,040 nu mai suporți, dom’le, să fii contrazis? 693 00:45:07,120 --> 00:45:10,120 Marele CEO nu mai suportă realitatea în față? 694 00:45:12,080 --> 00:45:12,880 Paule, Paule... 695 00:45:14,360 --> 00:45:18,400 Trăiești în lumea ta care n-are nicio legătură cu realitatea. 696 00:45:19,600 --> 00:45:22,040 Într-o zi, o să te trezești bătrân și singur. 697 00:45:30,240 --> 00:45:31,360 Ce facem cu ăsta? 698 00:45:31,440 --> 00:45:33,840 Așa-mi venea să-i trag un pumn în cap... 699 00:45:34,840 --> 00:45:37,920 Ce să faci, e ditamai omul, nu-l mai schimbi pe ăsta! 700 00:45:38,000 --> 00:45:41,160 Măcar fă ceva să nu afle presa. 701 00:45:41,240 --> 00:45:42,760 Ce să fac să nu afle presa? 702 00:45:42,840 --> 00:45:43,720 Tu ce-mi spui acuma? 703 00:45:43,800 --> 00:45:46,640 Să arunc banii pe fereastră, să arunc toți banii în presă, 704 00:45:46,720 --> 00:45:52,160 să tacă presa fiindcă proasta de sor’-mea cu fițele ei și-a disrus căsnicia, nu? 705 00:45:52,240 --> 00:45:56,080 Fițe, nefițe, să-ți intre bine în cap 706 00:45:56,160 --> 00:45:59,200 că sor’-ta e victimă în toată nebunia asta. 707 00:45:59,280 --> 00:46:01,040 Ăsta o înșală ca un nemernic. 708 00:46:01,600 --> 00:46:03,680 Să-ți intre bine în cap, înțelegi? 709 00:46:14,080 --> 00:46:15,440 Nu-i dau niciun divorț. 710 00:46:16,240 --> 00:46:17,040 Nimic. 711 00:46:19,000 --> 00:46:19,800 Îl omor. 712 00:46:20,360 --> 00:46:21,160 Mamă. 713 00:46:21,760 --> 00:46:23,920 Eu zic să termini cu prostiile și să te liniștești. 714 00:46:24,000 --> 00:46:25,000 Să mă liniștesc. 715 00:46:26,080 --> 00:46:27,720 Și tu cam ce-ai propune așa? 716 00:46:29,840 --> 00:46:32,200 Să-i pun o fundă mare roșie, să-l fac pachet 717 00:46:32,280 --> 00:46:35,240 și să-l duc cu mașina și cu bagajele la Butimanu, cadou! 718 00:46:35,320 --> 00:46:38,520 Nu, dar cred că ar trebui în primul rând să vorbiți. 719 00:46:39,200 --> 00:46:40,160 Să vorbim. 720 00:46:42,280 --> 00:46:45,840 Dar tu, dacă Paul ar avea o aventură cu o... 721 00:46:46,640 --> 00:46:48,440 pițipoancă de pe-acolo de pe la televiziune, 722 00:46:48,520 --> 00:46:51,760 să zicem cu Gia că tot se învârte ea pe-aicea toată ziua, ce-ai face ai vorbi? 723 00:46:51,840 --> 00:46:53,720 Auzi, tu vrei să-mi spui mie ceva? 724 00:46:53,800 --> 00:46:55,680 Am zis o vorbă și ai sărit ca arsă. 725 00:46:56,720 --> 00:46:57,520 Incredibil. 726 00:46:58,360 --> 00:46:59,360 Eu am dovezi. 727 00:47:00,440 --> 00:47:02,120 I-a văzut cineva în boscheți. 728 00:47:03,000 --> 00:47:05,000 - Pe Paul și Gia. - Pe Dorin. 729 00:47:05,600 --> 00:47:07,080 I-a fotografiat cineva. 730 00:47:08,200 --> 00:47:09,080 I-a fotografiat? 731 00:47:09,760 --> 00:47:11,960 Tu-ți dai seama dacă ajunge poza aia în presă că iese circ? 732 00:47:12,040 --> 00:47:13,400 Exact. 733 00:47:14,520 --> 00:47:15,520 Incredibil. 734 00:47:17,240 --> 00:47:19,480 Viața noastră se duce dracului, 735 00:47:19,560 --> 00:47:20,720 familia asta se destramă 736 00:47:20,800 --> 00:47:23,680 și pe voi asta vă interesează, ce o să zică presa. 737 00:47:23,760 --> 00:47:27,240 Ce-o să scrie în presă despre noi, asta e problema acum, nu? 738 00:47:28,680 --> 00:47:31,040 Doamne, cât sunteți de orgolioși! 739 00:47:31,120 --> 00:47:34,000 De fapt, niciunul dintre voi nu-și dorește o împăcare. 740 00:47:34,080 --> 00:47:35,960 Niciunul nu se dă un pas înapoi 741 00:47:36,040 --> 00:47:38,320 să vă dați seama ce dracului faceți aici 742 00:47:38,400 --> 00:47:40,560 și care e situația, hai s-o rezolvăm, nu? 743 00:47:40,640 --> 00:47:41,600 Nu, m-am săturat! 744 00:47:42,360 --> 00:47:44,200 M-am săturat de tot circul ăsta! 745 00:47:45,640 --> 00:47:46,680 Știi ceva? 746 00:47:46,760 --> 00:47:47,560 Nu-mi mai pasă. 747 00:47:48,480 --> 00:47:51,160 Faceți ce vreți voi, că nu mă mai interesează. 748 00:47:57,120 --> 00:47:57,920 Sărăcuța. 749 00:48:03,120 --> 00:48:05,840 Zice și asta niște vorbe mari exact ca tat’-su. 750 00:48:09,720 --> 00:48:10,560 Era aici. 751 00:48:11,520 --> 00:48:12,680 Lipit de perete. 752 00:48:12,760 --> 00:48:13,560 Și... 753 00:48:15,440 --> 00:48:17,520 m-am trezit cu un pistol în coaste. 754 00:48:18,840 --> 00:48:19,920 Doamne, Mihai, 755 00:48:20,680 --> 00:48:23,480 am crezut că o să paralizez de frică, am crezut că... 756 00:48:24,880 --> 00:48:27,640 că asta mi-a fost, că gata, că s-a terminat. 757 00:48:30,840 --> 00:48:32,000 Și ce ți-a zis? 758 00:48:35,920 --> 00:48:37,120 Că dacă zic ceva... 759 00:48:40,520 --> 00:48:42,720 o să folosească fiecare glonț... 760 00:48:43,840 --> 00:48:45,480 pentru cei pe care-i iubesc... 761 00:48:47,440 --> 00:48:49,960 și că ultimul o să fie pentru mine. 762 00:48:54,800 --> 00:48:58,400 Mihai, mi-e așa de frică și nu înțeleg ce-am făcut, nu înțeleg! 763 00:49:01,520 --> 00:49:02,320 Te cred. 764 00:49:04,360 --> 00:49:07,120 Dar ești sigură că nu ți-a mai zis nimic altceva? 765 00:49:07,200 --> 00:49:09,440 Da, mă, de ce nu vrei să înțelegi? 766 00:49:09,520 --> 00:49:13,480 Ce dracului să-ți mai spun dacă... tu crezi că-i auzeam gândurile? 767 00:49:15,640 --> 00:49:18,200 Tu crezi că eu nu aș vrea să știu mai multe? 768 00:49:18,280 --> 00:49:19,200 Crezi că nu vreau să știu 769 00:49:19,280 --> 00:49:21,600 de ce trebuie să trăiesc și cu asta pe capul meu? 770 00:49:21,680 --> 00:49:23,560 Să-mi fie mie frică în fiecare secundă 771 00:49:23,640 --> 00:49:26,600 că mă urmărește un nebun care vrea să mă omoare! 772 00:49:27,440 --> 00:49:29,160 Și tu care nu vrei să-mi spui mai multe! 773 00:49:29,240 --> 00:49:32,640 Cine-i omul ăsta, ce treabă ai tu cu el, de unde-l cunoști? 774 00:49:32,720 --> 00:49:33,760 Hai calmează-te. 775 00:49:33,840 --> 00:49:36,440 N-o să-ți mai facă nimic, îți promit. 776 00:49:39,920 --> 00:49:41,440 Ce frumos e afară. 777 00:49:42,160 --> 00:49:43,160 Da, e frumos. 778 00:49:43,920 --> 00:49:46,600 - Mă duc să-ți aduc și clătitele. - Mulțumesc. 779 00:50:01,400 --> 00:50:03,840 Aoleu, Doamne, ce frică mi-e... 56828

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.