All language subtitles for Adela.S01E19.Episode.19.1080p.NF.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track3_[rum]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,040 --> 00:01:34,480 Ai mai găsit ceva? 2 00:01:37,360 --> 00:01:38,800 Absolut nimic. 3 00:01:44,000 --> 00:01:45,320 Poate nu-mi dau seama. 4 00:01:47,960 --> 00:01:48,760 Auzi? 5 00:01:50,400 --> 00:01:55,680 Te-ai gândit că poate tatăl lui Paul e singurul vinovat? 6 00:01:57,120 --> 00:01:57,920 Și el e mort. 7 00:01:58,760 --> 00:01:59,560 Nu cred. 8 00:02:00,880 --> 00:02:04,720 Am impresia că e mai mult decât văd. Simt că mai e ceva. 9 00:02:09,120 --> 00:02:10,360 Poate că... 10 00:02:11,480 --> 00:02:14,680 în subconștientul tău simți că Paul e nevinovat. 11 00:02:17,440 --> 00:02:21,520 - De ce crezi asta? - Pentru că i-ai salvat viața. 12 00:02:23,360 --> 00:02:25,640 Ți-ai riscat viața ca să-l salvezi. 13 00:02:27,000 --> 00:02:29,200 L-am ferit pentru că nu vreau să moară 14 00:02:29,280 --> 00:02:32,440 înainte să mă uit în ochii lui și să-i spun că știu tot. 15 00:02:34,720 --> 00:02:35,640 Și după? 16 00:02:38,040 --> 00:02:39,960 OK, îl privești în ochi și-i spui. 17 00:02:41,000 --> 00:02:42,320 Și ce câștigi după? 18 00:02:43,160 --> 00:02:44,480 Cu ce rămâi în plus? 19 00:02:46,080 --> 00:02:47,560 Nu văd decât minusuri. 20 00:02:49,400 --> 00:02:54,240 Pierzi jobul ăsta care-ți place, te desparți de fata pe care-o iubești... 21 00:02:55,400 --> 00:02:57,360 - Poftim? - Ce-ai auzit. 22 00:02:58,080 --> 00:02:59,600 Cum o să reacționeze Adela 23 00:02:59,680 --> 00:03:03,200 când o să afle că tu ai urmărit doar o răzbunare și atât? 24 00:03:03,280 --> 00:03:05,720 - Nu e treaba ei. - Ba da. Te iubește. 25 00:03:05,800 --> 00:03:08,600 - Hai, termină. - Ce să termin, tu chiar nu vezi? 26 00:03:09,440 --> 00:03:11,400 Deschide ochii, uită-te în jur! 27 00:03:12,280 --> 00:03:16,120 Părinții tăi nu și-ar fi dorit să te pierzi pe tine ca să-i răzbuni. 28 00:03:16,200 --> 00:03:18,120 - Nu mă pierd. - Fix asta faci! 29 00:03:19,160 --> 00:03:21,600 Nu te mai bucuri de viață, nu mai trăiești! 30 00:03:23,080 --> 00:03:27,240 De ce nu o iei pe Adela de mână și plecați undeva, la mare, la munte? 31 00:03:29,200 --> 00:03:30,280 Nu pot așa. 32 00:03:32,200 --> 00:03:33,560 Măcar pentru o perioadă. 33 00:03:35,280 --> 00:03:36,680 Ți-ar prinde bine. 34 00:03:39,040 --> 00:03:42,200 Eu chiar cred că dragostea poate să te facă alt om. 35 00:03:44,760 --> 00:03:47,960 Când văd nenorocita asta de cutie îmi vine s-o arunc. 36 00:03:49,120 --> 00:03:53,200 Mă întreb: câte articole o să găsească? Câte hârtii? Câte poze? 37 00:03:58,120 --> 00:04:01,160 Nu te-ai săturat să faci asta în fiecare secundă? 38 00:04:01,240 --> 00:04:02,640 Tu n-ai cum să înțelegi. 39 00:04:04,720 --> 00:04:07,000 Părinții te-au abandonat la naștere. 40 00:04:14,440 --> 00:04:15,440 Mulțumesc. 41 00:04:18,399 --> 00:04:21,519 Să știi că asta nu înseamnă că nu mă doare că sunt orfan. 42 00:04:25,120 --> 00:04:29,640 Dar mi-am făcut un frate care m-a ajutat întotdeauna să trec peste. 43 00:04:34,640 --> 00:04:36,120 Păcat că nu simte la fel. 44 00:04:52,840 --> 00:04:54,200 Ce te-ai acoperit așa? 45 00:04:58,960 --> 00:05:00,720 Cineva știe că ne vedem. 46 00:05:04,520 --> 00:05:07,040 Foarte bine. Să facem totul oficial. 47 00:05:09,240 --> 00:05:13,560 Bă, idiotule, cineva ne urmărește și i-a spus Adelei că suntem împreună. 48 00:05:14,840 --> 00:05:16,320 Deci suntem împreună. 49 00:05:17,120 --> 00:05:21,080 Doamne ce prost ești, mă! Și eu și mai proastă că mă mir. 50 00:05:21,160 --> 00:05:24,520 - Bine că ești tu deșteaptă. - Chiar sunt. 51 00:05:37,480 --> 00:05:39,840 Da. Eu nu mai înțeleg nimic. 52 00:05:40,920 --> 00:05:44,600 Mă faci prost că vreau să fiu cu tine și mă ceri în căsătorie? 53 00:05:46,160 --> 00:05:48,680 Ești imposibil. E pentru Adela. 54 00:05:50,600 --> 00:05:53,400 Și de ce să-i dai Adelei un inel cu diamante? 55 00:05:55,200 --> 00:05:56,640 Nu-i dau eu, îi dai tu. 56 00:05:56,720 --> 00:05:59,960 Și e un inel cu sticlă. Cum să-ți permiți tu diamante? 57 00:06:01,440 --> 00:06:04,720 Și de ce să-i dau eu Adelei un inel cu sticlă? 58 00:06:05,920 --> 00:06:10,680 Pe bune? Deci când eu am scos inelul, te-a dus mintea să crezi că eu te cer. 59 00:06:10,760 --> 00:06:15,000 Dar dacă tu i-l dai lu' Adela, nu înțelegi de ce! 60 00:06:16,760 --> 00:06:19,600 - S-o cer pe Adela? - Bingo, mă! 61 00:06:23,560 --> 00:06:24,880 Trebuie, de ochii lumii. 62 00:06:27,000 --> 00:06:28,280 Eu pe tine te vreau. 63 00:06:28,360 --> 00:06:31,720 Și eu, dar trebuie să scăpăm de cine ne urmărește. 64 00:06:34,680 --> 00:06:35,720 N-o să accepte. 65 00:06:37,000 --> 00:06:38,400 Am eu un plan. 66 00:06:39,200 --> 00:06:40,680 Și dacă nu accept eu? 67 00:06:41,760 --> 00:06:43,600 O să te conving eu cumva! 68 00:06:45,240 --> 00:06:46,040 Cum? 69 00:06:48,480 --> 00:06:51,280 Prost ești, mă! Hai, bagă-l în buzunar. 70 00:07:06,640 --> 00:07:08,320 - Îmi dai și mie omleta? - Da. 71 00:07:17,040 --> 00:07:20,080 Aș face un master după ce termin facultatea. 72 00:07:20,160 --> 00:07:23,360 Foarte bine. La ce te-ai gândit? 73 00:07:24,160 --> 00:07:29,160 Nu m-am hotărât încă, dar... Parcă nu-s pregătită să termin cu școala. 74 00:07:29,240 --> 00:07:33,120 Mai bine-i ceri lu' unchiu' un job la televiziune și te-ai scos. 75 00:07:33,200 --> 00:07:36,480 - Poate ea vrea să facă ceva cu viața ei. - Nu ca tine. 76 00:07:38,040 --> 00:07:40,120 - 'Neața. - 'Neața. 77 00:07:40,760 --> 00:07:44,440 - Andreea n-a coborât la masă? - Nu. 78 00:07:44,520 --> 00:07:47,200 Am auzit-o eu dimineață, dar era devreme rău. 79 00:07:48,120 --> 00:07:50,680 Matinală. Îți seamănă, unchiule. 80 00:07:53,640 --> 00:07:57,640 - Nu trebuia să fii deja la televiziune? - Păi așteptam să merg cu tine. 81 00:07:59,200 --> 00:08:01,720 Lucrez de acasă toată săptămâna, am anunțat. 82 00:08:01,800 --> 00:08:06,440 - Și eu nu pot să lucrez de acasă? - Ba da, mă. Din piscină. 83 00:08:07,120 --> 00:08:08,080 Dacă-ți pun apă... 84 00:08:09,600 --> 00:08:12,480 Când o să fii tu șef, o să poți lucra și de acasă. 85 00:08:28,120 --> 00:08:29,320 Vali! 86 00:08:29,400 --> 00:08:30,200 Mă, băiete! 87 00:08:30,280 --> 00:08:33,360 - Unchiule, trebuie să mă ajuți. - Păi cum să te ajut? 88 00:08:33,440 --> 00:08:37,440 - Dar pari așa a nebun, mă! - Sunt bre, sunt nebun. 89 00:08:37,520 --> 00:08:40,799 Nimeni nu crede că Andronic l-a omorât pe bătrân. Ajută-mă! 90 00:08:40,880 --> 00:08:43,200 - Cum să te ajut? - Am nevoie de bani. 91 00:08:43,280 --> 00:08:45,000 Păi de unde să-ți dau eu bani? 92 00:08:45,080 --> 00:08:50,120 Bre, la câți bani ți-a dat unchiul, măcar atâta fă și tu pentru mine! 93 00:08:51,600 --> 00:08:55,600 Și mai am nevoie de o treabă. Du-te la poliție să identifici cadavrul. 94 00:08:55,680 --> 00:08:56,560 Bine. 95 00:08:56,640 --> 00:08:58,640 - Te rog eu. - Poftim? 96 00:08:58,720 --> 00:09:01,440 La poliție, să identifici cadavrul. 97 00:09:02,680 --> 00:09:04,760 - Hai! Te rog eu mult. Hai! - Vali! 98 00:09:04,840 --> 00:09:07,120 - Hai că mă rezolvi matale. - Auzi? Ia! 99 00:09:07,200 --> 00:09:09,760 - Ce? - Stai, mă! Ia de aici! 100 00:09:09,840 --> 00:09:11,760 Mă băiete, mă. Doamne... 101 00:09:22,120 --> 00:09:26,680 - Vai de mine! Aoleu! - Ce-ai făcut, bre, nea Mitule? 102 00:09:26,760 --> 00:09:29,880 - Nici n-ai început bine... - Asta-mi mai lipsea. 103 00:09:30,680 --> 00:09:35,720 Aoleu... cât sânge! Hai să mergem de-aici că ne văd clienții. 104 00:09:35,800 --> 00:09:39,440 Măi, a sărit pânza aia! 105 00:09:40,000 --> 00:09:40,800 Ușor! 106 00:09:40,880 --> 00:09:43,280 Lasă-mă că mă pansez și trece. 107 00:09:43,360 --> 00:09:46,520 Ce să treacă? Că trebuie să te dezinfectez, nea Mitule! 108 00:09:46,600 --> 00:09:48,920 Parc-ai fi nevastă-mea. Aia-mi spune: 109 00:09:49,000 --> 00:09:53,000 „Ai diabet, se vindecă greu, trebuie să te dezinfectez”. 110 00:09:53,080 --> 00:09:53,880 Ai diabet? 111 00:09:54,440 --> 00:09:55,880 - Acasă cu mata. - Păi... 112 00:09:55,960 --> 00:09:57,760 Lasă, mă, că nu moare nimeni. 113 00:09:57,840 --> 00:10:00,880 Te duc cu mașina, nu te întorci până nu se vindecă. 114 00:10:00,960 --> 00:10:02,240 Măi, Nicule... 115 00:10:02,320 --> 00:10:06,120 Dacă vine... dacă vine ITM-ul, ia patronul amendă. Hai! 116 00:10:09,760 --> 00:10:14,000 Mă bucur că stai zilele astea acasă. Te văd și eu mai mult. 117 00:10:14,640 --> 00:10:15,520 Și eu mă bucur. 118 00:10:16,560 --> 00:10:20,680 Dar le ai și pe Delia și pe Andreea... Poate vă mai apropiați un pic. 119 00:10:21,440 --> 00:10:23,640 Ei... să nu forțăm lucrurile. 120 00:10:24,400 --> 00:10:26,280 Le lăsăm să vină de la sine, nu? 121 00:10:28,440 --> 00:10:31,840 Păi... vin de la sine dacă-ți dorești asta. Altfel... 122 00:10:32,480 --> 00:10:33,280 Mă rog. 123 00:10:34,200 --> 00:10:35,560 Bună dimineața. 124 00:10:35,640 --> 00:10:36,640 - Bună. - 'Neața. 125 00:10:37,320 --> 00:10:42,400 Eu o să rămân să lucrez de acasă. Te duce Ilie la sediu, da? 126 00:10:46,480 --> 00:10:51,160 Aș vrea să nu mă duc nici eu. Aș vrea să trec să văd ce face Mihai. 127 00:11:00,720 --> 00:11:04,000 Da, sigur. E o idee foarte bună. 128 00:11:05,440 --> 00:11:07,200 Sună-mă să-mi spui și mie, da? 129 00:11:07,280 --> 00:11:11,160 N-am vrut să-l tot pisez cu telefoanele, dar vreau să știu și eu, da? 130 00:11:11,240 --> 00:11:13,880 - Atunci așa rămâne. Mulțumesc. - Bine. 131 00:11:13,960 --> 00:11:14,760 La revedere. 132 00:11:14,840 --> 00:11:16,040 - La revedere. - Pa. 133 00:11:19,560 --> 00:11:20,400 Ce chestie! 134 00:11:21,840 --> 00:11:22,640 Ce e, Paul? 135 00:11:24,120 --> 00:11:25,160 Gestul ăla. 136 00:11:25,920 --> 00:11:26,720 E... 137 00:11:28,640 --> 00:11:30,960 Făcea așa... Ana Maria făcea așa. 138 00:11:34,000 --> 00:11:35,480 Poate cine știe, 139 00:11:36,480 --> 00:11:38,120 o fi și Adela fata ta. 140 00:11:39,160 --> 00:11:40,560 Încetează, Paul. 141 00:11:40,640 --> 00:11:43,320 N-o mai căuta pe Ana Maria în orice. A murit! 142 00:11:43,880 --> 00:11:45,600 Soția ta acum este Mona. 143 00:11:51,520 --> 00:11:52,600 Hai. 144 00:11:52,680 --> 00:11:54,520 Hai, încet. 145 00:11:54,600 --> 00:11:58,440 Hai, că ai făcut-o de oaie, nea Mitule... 146 00:11:58,520 --> 00:11:59,760 Nuțică... 147 00:11:59,840 --> 00:12:02,200 - Ce-ai făcut, bre? - Ușor... 148 00:12:02,280 --> 00:12:03,680 - Doamne! - Nuțică! 149 00:12:03,760 --> 00:12:04,720 - Ce-i? - Aici. 150 00:12:05,400 --> 00:12:08,800 - M-am lovit la mână. - Stai... 151 00:12:08,880 --> 00:12:12,320 - Și mi-o curs sânge. - Nu știam că are diabet. 152 00:12:12,400 --> 00:12:16,960 Are, bre... are diabet... I-am zis: „Fii, bre, atent!” 153 00:12:18,160 --> 00:12:19,000 Cap sec! 154 00:12:19,720 --> 00:12:22,520 - Vă mai ajut cu ceva? - Păi cu ce să... 155 00:12:23,160 --> 00:12:25,680 - Ne descurcăm, Nicușoare. - Mulțumesc. 156 00:12:25,760 --> 00:12:29,000 Să se facă bine și să se întoarcă la muncă. 157 00:12:29,080 --> 00:12:32,320 Da, dar ce... Dă el semn acolo... 158 00:12:33,720 --> 00:12:38,400 Când e să se întâmple necazul omului... Bine că n-a fost decât atât. 159 00:12:38,480 --> 00:12:43,760 Păi aia e, că dacă nu era diabetul ăsta, nu-mi făceam griji. 160 00:12:43,840 --> 00:12:47,520 Dar i-am zis lui cap sec: „Ține, bre, regim acolo”! 161 00:12:47,600 --> 00:12:51,960 Dar el toată ziua bună ziua, pâine albă cu... ciupeneci... 162 00:12:52,040 --> 00:12:54,880 - Hecempeci! - Hai! 163 00:12:54,960 --> 00:12:58,000 - Am plecat. Sănătate. Dau o bere! - Sănătate. 164 00:12:58,080 --> 00:13:00,560 - Să trăiești. Sănătate. - Mersi. 165 00:13:00,640 --> 00:13:06,240 Ciupenecii mă-sii de viață! Ce ai acolo mă? Ce-ai făcut, mă, acolo? 166 00:13:06,320 --> 00:13:07,600 - Ce-i? - Stai, mă... 167 00:13:07,680 --> 00:13:10,360 Păi ce, stai? Că trebuie schimbat ăla acuma. 168 00:13:11,240 --> 00:13:13,200 Eram cu mintea vraiște. 169 00:13:14,400 --> 00:13:16,520 Că a venit Vali la mine 170 00:13:16,600 --> 00:13:20,680 și m-a rugat să-l ajut să-l identifice pe unchiu-su mort. 171 00:13:22,560 --> 00:13:24,440 Și uite și acuma mă gândesc, 172 00:13:25,600 --> 00:13:29,960 cum s-o întors mortul de la groapă? 173 00:13:35,480 --> 00:13:37,680 Hai, te rog. Intră. 174 00:13:38,600 --> 00:13:39,400 Curaj. 175 00:13:40,320 --> 00:13:41,120 Mihai! 176 00:13:41,760 --> 00:13:43,040 Ai o vizită! 177 00:13:48,560 --> 00:13:50,320 Așa să-ți tot începi ziua. 178 00:13:50,400 --> 00:13:51,600 Hei. 179 00:13:52,480 --> 00:13:55,280 Am vrut să văd ce faci, și ți-am adus o surpriză. 180 00:13:57,120 --> 00:13:59,720 - Chec de la Miki. - Chec? 181 00:14:01,320 --> 00:14:03,600 Merge perfect cu niște cafele. 182 00:14:03,680 --> 00:14:06,120 Călin e fanul numărul unu al checului. 183 00:14:07,000 --> 00:14:12,360 Da. Chiar sunt. E foarte bun. Eu mă ocup de cafele, tu te ocupi de tur. 184 00:14:13,400 --> 00:14:17,560 Auzi? Ne păstrezi și nouă două feliuțe, te rog? Dacă nu te superi. 185 00:14:21,880 --> 00:14:22,840 Mă mai gândesc. 186 00:14:29,760 --> 00:14:31,080 E frumos la voi. 187 00:14:34,840 --> 00:14:36,520 Are așa un aer de... 188 00:14:38,080 --> 00:14:39,840 burlaci cool. 189 00:14:41,200 --> 00:14:42,000 Crezi? 190 00:14:43,240 --> 00:14:46,880 La asta nu m-am gândit. Nu vrei să mergem pe terasă? 191 00:14:47,760 --> 00:14:48,560 Hai. 192 00:14:55,040 --> 00:14:57,960 Uite, aici e biroul meu. 193 00:14:59,880 --> 00:15:03,720 N-am mai apucat să lucrez de acasă de când cu problemele cu Paul. 194 00:15:03,800 --> 00:15:05,760 Care e foarte îngrijorat, să știi. 195 00:15:05,840 --> 00:15:09,200 Și a zis că nu vrea să te sune decât dacă-i spui tu că e OK. 196 00:15:09,280 --> 00:15:14,280 O să trec pe la el. E cel mai bine. Îmi cer scuze, nu am apucat să strâng. 197 00:15:16,680 --> 00:15:17,880 Ăsta ești tu? 198 00:15:19,160 --> 00:15:19,960 Da. 199 00:15:23,880 --> 00:15:25,280 N-ai voie să cari! 200 00:15:25,360 --> 00:15:27,800 - Nu e grea. - Lasă c-o... O iau eu. 201 00:15:32,400 --> 00:15:34,360 Îmi pare foarte rău, le strâng eu. 202 00:15:35,320 --> 00:15:36,520 Mă descurc. 203 00:15:39,360 --> 00:15:41,440 Ți-am zis că mă descurc! 204 00:15:43,440 --> 00:15:46,960 OK. Văd că ești prea orgolios ca să accepți ajutorul meu. 205 00:15:47,840 --> 00:15:50,920 - Poftim, le-ai strâns tu. - Adela! 206 00:15:54,920 --> 00:15:55,760 Stai așa. 207 00:15:57,560 --> 00:15:58,360 Gata. 208 00:15:59,040 --> 00:16:01,560 Dar acuma stai liniștit să se închiză rana! 209 00:16:04,000 --> 00:16:05,120 Liniștiți? 210 00:16:06,440 --> 00:16:10,040 Nu știu dacă o să mai fim pe lumea asta vreodată liniștiți. 211 00:16:10,120 --> 00:16:13,160 Doamne, ce prostii vorbești acolo! 212 00:16:13,240 --> 00:16:16,200 Păi acuma-i momentul, bre, Mitule... 213 00:16:16,280 --> 00:16:21,080 După ce pune mâna pe banii lui Andronic, nu mai trebuie să mai muncești. 214 00:16:21,160 --> 00:16:24,480 - Toată viața nu mai muncești. - Muncesc să-mi fac un rost. 215 00:16:27,200 --> 00:16:30,720 Păi, ce să fac toată ziua aici? Cu tine? 216 00:16:32,640 --> 00:16:33,880 Mor cu zile. 217 00:16:35,640 --> 00:16:38,800 - Alo, da? - Mitule, am nevoie de banii ăia. 218 00:16:38,880 --> 00:16:42,520 - Mă, băiete, mă... - E ultima dată când îți cer ceva. 219 00:16:42,600 --> 00:16:44,440 Trebuie să mă ascund. 220 00:16:44,520 --> 00:16:47,280 Mitule, îi ești dator lui Traian ca să mă ajuți. 221 00:16:48,960 --> 00:16:51,760 Păi și... unde vrei să ne vedem? 222 00:16:52,880 --> 00:16:56,360 La marginea pădurii, după-masă. Eu o să fiu acolo. 223 00:16:56,440 --> 00:16:59,160 Bine... Bine, viu acolo. 224 00:17:01,920 --> 00:17:03,440 Un' să te duci, mă? 225 00:17:04,440 --> 00:17:05,960 Să mă întâlnesc cu Vali. 226 00:17:07,160 --> 00:17:11,560 Fugi, tu, de-acia! Fugi, bre, de-acia, ce-ai înnebunit? 227 00:17:11,640 --> 00:17:15,040 Păi, mă întâlnesc cu el aici, la marginea pădurii la noi. 228 00:17:15,119 --> 00:17:17,040 - Dă-te de aci! - Fii atentă! 229 00:17:17,119 --> 00:17:20,800 Îi duc banii și dispare de tot. 230 00:17:24,839 --> 00:17:29,440 - Bre, Mitule, tu îl crezi pe ăsta? - Mă, Nuțică! Uiți... 231 00:17:30,560 --> 00:17:31,360 Uiți... 232 00:17:32,400 --> 00:17:34,960 Că noi l-am adus în halul ăsta? Uiți? 233 00:17:35,040 --> 00:17:38,440 - Nu te las! - Măi, nu-i după tine, mă! 234 00:17:38,520 --> 00:17:41,560 De-acuma încolo știu eu ce am de făcut! 235 00:17:42,480 --> 00:17:43,720 Ia uite la ea! 236 00:18:05,040 --> 00:18:06,960 Gata cafelele! La fix! 237 00:18:07,040 --> 00:18:10,040 - Ce faci? Pleci? - Da, nu mai pot să stau. 238 00:18:10,120 --> 00:18:13,160 V-am păstrat și chec, mă jur, nu l-am mâncat pe tot. 239 00:18:14,560 --> 00:18:17,360 - Am foarte multă treabă și... - Adela, te rog. 240 00:18:17,440 --> 00:18:20,320 - Nu vreau să pleci supărată. - Nu sunt. 241 00:18:21,320 --> 00:18:26,800 Chiar mă bucur că ești bine. Ești... exact la fel. Nimic schimbat. 242 00:18:30,440 --> 00:18:32,040 Într-o zi, o să înțelegi tot. 243 00:18:34,840 --> 00:18:35,840 Până atunci... 244 00:18:36,560 --> 00:18:37,360 Vă las. 245 00:18:37,880 --> 00:18:40,440 Să aveți o zi cât mai frumoasă. 246 00:18:51,760 --> 00:18:52,560 Bravo. 247 00:18:53,520 --> 00:18:54,400 Ce-ai făcut, mă? 248 00:18:57,120 --> 00:18:58,640 Crezi că eu sunt vinovat? 249 00:19:00,160 --> 00:19:01,560 Și nu tu ești vinovat? 250 00:19:04,880 --> 00:19:05,960 Ba da. 251 00:19:08,800 --> 00:19:11,480 Pe masă era cutia cu ce am strâns despre ai mei. 252 00:19:14,200 --> 00:19:17,800 Și mi-a fost frică să nu vadă și... am fost bădăran. 253 00:19:19,120 --> 00:19:20,520 De ce nu-i spui adevărul? 254 00:19:21,120 --> 00:19:24,480 De ce nu-i povestești de cine crezi că ți-a omorât părinții? 255 00:19:25,640 --> 00:19:30,480 Adela se apropie de Paul. Și mi-e frică să nu cumva să-i spună ceva. 256 00:19:30,560 --> 00:19:33,120 Paul e deștept. O să facă legătura imediat. 257 00:19:34,920 --> 00:19:36,240 Ceva trebuie să-i spui. 258 00:19:38,560 --> 00:19:39,360 Da. 259 00:19:40,360 --> 00:19:41,160 Trebuie. 260 00:19:42,880 --> 00:19:43,680 Dar... 261 00:19:47,000 --> 00:19:49,520 Bre, tu nu înțelegi, fă! Ce, ești tută? 262 00:19:49,600 --> 00:19:51,600 Trebuie să vorbesc cu domnul Paul! 263 00:19:51,680 --> 00:19:55,240 Domnul Andronic lucrează și nu primește pe nimeni. Îmi pare rău. 264 00:19:55,320 --> 00:19:57,920 Bre, tu nu înțelegi? Spune-i că-l caut eu! Hai! 265 00:19:58,000 --> 00:20:00,120 Nu pot, pentru că nu se poate! 266 00:20:00,200 --> 00:20:02,640 Nu are cum să vă primească! 267 00:20:02,720 --> 00:20:04,760 - Gata, e prea târziu. - Iertați-ne! 268 00:20:04,840 --> 00:20:06,480 - Ce e? - Iertați-ne. 269 00:20:06,560 --> 00:20:08,400 I-am zis că lucrați. 270 00:20:08,480 --> 00:20:10,760 - Bine, mulțumesc. - Se poate așa ceva? 271 00:20:10,840 --> 00:20:13,640 - Mă descurc eu de acuma, da? - Hai, hai. 272 00:20:14,400 --> 00:20:15,240 Doamne! 273 00:20:18,680 --> 00:20:19,560 Ce e? 274 00:20:19,640 --> 00:20:22,200 Iertați-mă, dar foarte nepoliticoase slugile. 275 00:20:22,280 --> 00:20:23,960 Nu e nimeni slugă aici. 276 00:20:24,720 --> 00:20:29,120 Nu jignim pe nimeni, da? Deci, ce vrei? 277 00:20:29,760 --> 00:20:33,200 Domnu' Paul... Mitu se întâlnește cu Vălicu acum! 278 00:20:33,280 --> 00:20:35,520 La marginea pădurii, la noi la Butimanu. 279 00:20:36,120 --> 00:20:40,400 Eu vă spui că acolo se ascunde Vali ăsta! Și vrea și bani. 280 00:20:41,440 --> 00:20:43,440 Și mie-mi spui asta, ca să ce? 281 00:20:45,320 --> 00:20:46,120 Ca să... 282 00:20:46,960 --> 00:20:50,120 Păi, eu știu... ce faceți dumneavoastră cu informația? 283 00:20:50,200 --> 00:20:55,800 Dar eu nu vreau să se întâmple nimica cu matale, 284 00:20:55,880 --> 00:20:57,600 că matale ești tata la Andreea. 285 00:20:58,360 --> 00:20:59,160 Da. 286 00:20:59,920 --> 00:21:00,760 Da, bine. 287 00:21:03,160 --> 00:21:05,120 Mamă? Ce cauți aici? 288 00:21:06,040 --> 00:21:09,880 Uite, măi, mi-era dor de tine și ziceam să te iau la o cafea. 289 00:21:10,920 --> 00:21:12,400 Păi, vin. 290 00:21:13,480 --> 00:21:14,280 Se poate? 291 00:21:15,200 --> 00:21:19,240 Nu trebuie să-mi cereți mie voie. Oricum, eu am treabă. 292 00:21:23,440 --> 00:21:24,320 Pa! 293 00:21:26,480 --> 00:21:27,800 Ieși afară! 294 00:21:29,800 --> 00:21:31,400 Așa ceva n-am văzut! 295 00:21:32,920 --> 00:21:37,200 Tu-ți dai seama că cineva stă și mă urmărește și mă pârăște lu' Adela? 296 00:21:39,360 --> 00:21:42,000 Nu mai facem nimic fără să ne păzim spatele. 297 00:21:46,120 --> 00:21:48,600 Când ai bani, ai și dușmani. 298 00:21:51,360 --> 00:21:52,760 Atât ai de zis? 299 00:21:54,280 --> 00:21:56,200 Păi ce vrei să zic, fata mea? 300 00:21:56,280 --> 00:22:01,120 Că de când te-ai cocoțat acolo la palat, zici că ești Regina Angliei. 301 00:22:01,960 --> 00:22:04,720 Nu mai vorbești cu plebea, că tușești. 302 00:22:05,680 --> 00:22:06,640 Ce-ai, mă, mamă? 303 00:22:07,960 --> 00:22:08,920 Ce am? 304 00:22:13,080 --> 00:22:17,760 Fă, fetică, zi-mi și mie, ție ți se pare normal 305 00:22:17,840 --> 00:22:21,200 ca asta, Adela, să se îngrijească mai mult de noi 306 00:22:21,280 --> 00:22:23,880 decât te îngrijești tu, fata mea adevărată? 307 00:22:23,960 --> 00:22:28,800 Să văd dacă o să-ți dea Adela cât o să-ți dau eu când o să fiu Andronic cu acte. 308 00:22:33,720 --> 00:22:34,520 Păi... 309 00:22:35,240 --> 00:22:36,440 Ce zici tu? 310 00:22:36,520 --> 00:22:41,240 Păi dacă... asta, Adela, se ia cu Mihăiță ăla, 311 00:22:41,320 --> 00:22:43,320 să vezi tu dacă nu... 312 00:22:43,400 --> 00:22:46,640 O să ne ia la ea... sigur ne ia... 313 00:22:47,360 --> 00:22:50,960 O să aibă grijă de noi... O să fie bine. 314 00:22:51,800 --> 00:22:52,600 Ce-ai zis? 315 00:22:54,760 --> 00:22:59,120 Se ține băiatul ăsta după ea ca păduchele de om. 316 00:23:00,000 --> 00:23:03,120 Îi e milă de ea. O ajută că e sor'-mea. 317 00:23:03,200 --> 00:23:04,600 Dar Mihai e al meu. 318 00:23:06,680 --> 00:23:07,480 Și Adi? 319 00:23:09,000 --> 00:23:10,720 Mamă, tu nu mai ții cu mine? 320 00:23:12,760 --> 00:23:14,760 Tocmai, că eu țiu cu tine, 321 00:23:15,320 --> 00:23:18,800 dar se pare că tu ai uitat cine e de partea ta. 322 00:23:28,960 --> 00:23:29,760 Andreea... 323 00:23:32,600 --> 00:23:33,760 Bine că ești aici! 324 00:23:39,880 --> 00:23:41,480 Putem să vorbim puțin? 325 00:24:16,800 --> 00:24:18,600 - Gata, gata, gata... - Nu! 326 00:24:18,680 --> 00:24:22,080 - Trebuie să vii cu noi. - Lasă-mă! N-am făcut nimic! 327 00:24:22,160 --> 00:24:27,400 Măi, omule! Liniștește-te! Ascultă-mă! Tu înțelegi că era să omori un om? 328 00:24:28,320 --> 00:24:32,120 Liniștește-te, gata! L-ați prins? Hai. Ușor. 329 00:24:34,680 --> 00:24:35,480 Ușor! 330 00:24:43,840 --> 00:24:46,240 Dă-mi drumul! Lasă-mă, n-auzi? 331 00:24:47,200 --> 00:24:50,880 Liniștește-te, că n-ai unde să pleci. N-ai cum să scapi. Hai. 332 00:24:50,960 --> 00:24:54,600 Dar nu eu-s criminalul, mă! Paul Andronic e. Pe el să-l arestezi! 333 00:24:54,680 --> 00:24:55,600 O să vedem. 334 00:24:56,440 --> 00:24:57,240 Hai! 335 00:25:25,640 --> 00:25:29,240 - Nu-mi place că noi două suntem așa. - Cum, așa? 336 00:25:31,120 --> 00:25:34,360 - Certate. - Dar noi două nu suntem certate. 337 00:25:34,920 --> 00:25:37,640 Vrem același lucru și asta nu se poate. 338 00:25:39,880 --> 00:25:40,680 Așa e. 339 00:25:41,800 --> 00:25:44,240 Și atunci mi se pare normal ca tu să renunți. 340 00:25:45,720 --> 00:25:46,520 Poftim? 341 00:25:47,800 --> 00:25:50,160 Am pus prima ochii pe Mihai, deci e al meu. 342 00:25:50,760 --> 00:25:54,200 A, și nu crezi că trebuie întrebat și el, nu? Sau cum? 343 00:25:54,280 --> 00:25:58,400 Dacă vrei ca noi două să mai fim „surori”, stai departe de Mihai. 344 00:25:59,760 --> 00:26:01,440 - Andreea! - Atât am de zis. 345 00:26:20,960 --> 00:26:22,560 - Bună seara. - Salut. 346 00:26:23,400 --> 00:26:26,720 Știu că voiai să stai liniștit, dar trebuia să te sun. 347 00:26:26,800 --> 00:26:30,120 - Sunt bine. - Da, știu, mi-a spus Adela. 348 00:26:30,640 --> 00:26:34,040 Te-am sunat ca să-ți spun că l-au prins pe nemernicul ăla. 349 00:26:34,600 --> 00:26:37,600 Foarte bine. Măcar știm că nu mai încearcă ceva. 350 00:26:37,680 --> 00:26:40,120 - Tot la alții te gândești? - Vin mâine. 351 00:26:40,200 --> 00:26:41,600 Și vedem ce e de făcut. 352 00:26:41,680 --> 00:26:44,200 - Bine. Doar dacă poți. - Sigur. Pot. 353 00:26:44,280 --> 00:26:45,360 Ne vedem mâine. 354 00:26:46,200 --> 00:26:47,920 - Noapte bună. - Noapte bună. 355 00:26:48,000 --> 00:26:50,280 Mulțumesc pentru telefon și pentru veste. 356 00:27:02,440 --> 00:27:04,400 Avem motiv să bem o șampanie. 357 00:27:06,440 --> 00:27:08,560 De când ai nevoie de motiv ca să bei? 358 00:27:09,760 --> 00:27:10,560 Așa e. 359 00:27:11,360 --> 00:27:12,280 Ica! 360 00:27:13,040 --> 00:27:15,880 - Adu o șampanie rece! - Ce e, Paul? 361 00:27:16,720 --> 00:27:18,040 Nimic. 362 00:27:18,600 --> 00:27:21,600 Mă simt așa... nu știu cum să zic. 363 00:27:23,200 --> 00:27:26,120 E foarte straniu să știi că-ți datorezi viața cuiva. 364 00:27:28,120 --> 00:27:29,200 Și că omul ăsta... 365 00:27:31,360 --> 00:27:34,360 nu știu, e tot timpul lângă mine, mă ajută... 366 00:27:35,680 --> 00:27:40,840 Nici măcar nu știu ce am făcut ca să merit devotamentul ăsta total. 367 00:27:42,480 --> 00:27:46,840 Așa ești tu. Îi faci pe oameni să te respecte, să te iubească... 368 00:27:50,280 --> 00:27:55,120 Ica! Hai odată cu șampania! Frate-meu a dat-o pe filosofie și adormim! 369 00:27:55,200 --> 00:27:56,840 Da, sor'-mea, ai dreptate. 370 00:27:57,800 --> 00:27:59,480 Hai, vă las să sărbătoriți. 371 00:27:59,560 --> 00:28:02,680 - Am obosit, a fost o zi grea. - Hai că vin și eu. 372 00:28:03,800 --> 00:28:05,480 Ne lăsați să bem singure? 373 00:28:07,680 --> 00:28:08,640 Nu beau nici eu. 374 00:28:09,440 --> 00:28:12,400 - E prea târziu. - Muti! 375 00:28:13,080 --> 00:28:15,680 Ce e cu el? Nu l-am mai văzut demult așa. 376 00:28:16,480 --> 00:28:19,120 O vede pe Ana Maria peste tot. 377 00:28:19,880 --> 00:28:22,000 Țoapa asta l-a dat peste cap. 378 00:28:24,320 --> 00:28:26,200 Nu știe cu cine se pune. 379 00:28:36,400 --> 00:28:38,080 - Unde e, că era aici? - Ce? 380 00:28:38,160 --> 00:28:41,520 - Șampania, era la rece. - A luat-o Luca la el în cameră. 381 00:28:41,600 --> 00:28:45,080 - Ce fac? Au zis că vor șampanie! - Avem și în beci la rece. 382 00:28:47,360 --> 00:28:51,400 - Dă-te! Dă-te, mă! - Ce-aveți, mă, ce sunteți așa agitate? 383 00:28:52,440 --> 00:28:56,480 - Vor șampanie, să sărbătorească. - Ce? 384 00:28:56,560 --> 00:28:58,880 L-au prins pe ăla care a tras în Mihai. 385 00:28:58,960 --> 00:29:02,880 - E la pușcărie? - Da. Cine știe cât l-o ține acolo? 386 00:29:02,960 --> 00:29:05,800 Mult. Că m-a bătut și pe mine. Și fac reclamație. 387 00:29:06,560 --> 00:29:07,360 Da. 388 00:29:07,440 --> 00:29:10,040 Parcă ziceai că l-ai apărat pe domnul Paul. 389 00:29:10,120 --> 00:29:12,720 - Păi, l-am apărat, dar tot mi-am luat-o. - Da? 390 00:29:12,800 --> 00:29:16,600 Dacă-i mai pune un an-doi la pedeapsă merită să fac reclamație. 391 00:29:29,520 --> 00:29:33,600 Tu ești normală? L-ai dat în gât pe Vali? 392 00:29:34,880 --> 00:29:36,160 Cine, eu? 393 00:29:36,960 --> 00:29:38,000 Da, tu! 394 00:29:38,600 --> 00:29:39,560 Tu! 395 00:29:40,680 --> 00:29:45,160 - Păi erai singura care știai. - Du-te, bre, de-acia! 396 00:29:45,240 --> 00:29:47,600 Îl căuta poliția de zile. 397 00:29:48,400 --> 00:29:51,440 - Poate i-o fi luat urma. - Minți! 398 00:29:51,520 --> 00:29:55,520 Minți! Tu l-ai pârât! Urât! Foarte urât! 399 00:29:55,600 --> 00:29:59,840 Tu-ți dai seama că omul ăsta ne poate face mult rău? 400 00:29:59,920 --> 00:30:03,360 Bre, delirezi acuma. Du-te, bre, și fă-ți un duș. 401 00:30:03,440 --> 00:30:06,640 Hai și vii după aceea să-ți schimb eu bandajul. 402 00:30:08,360 --> 00:30:09,600 Du-te de aci! 403 00:30:22,200 --> 00:30:26,160 Bună seara, domnu' Paul. Doamna Nuța la telefon. 404 00:30:27,320 --> 00:30:30,960 Am aflat că Vali a fost prins, nu? 405 00:30:31,040 --> 00:30:32,280 Da, așa e. 406 00:30:32,360 --> 00:30:36,120 Eu mă bucur că informația de la mine v-a fost de folos, nu? 407 00:30:37,000 --> 00:30:38,640 Vrei ceva în schimb? 408 00:30:39,960 --> 00:30:43,040 Nu... Nu acuma. 409 00:30:44,840 --> 00:30:47,000 Mă gândesc eu și... 410 00:30:47,920 --> 00:30:49,520 vă spun ce vreau. 411 00:31:07,720 --> 00:31:09,720 Ce faci, mă? Te duci la muncă? 412 00:31:14,320 --> 00:31:15,320 Nu. 413 00:31:17,160 --> 00:31:18,680 Vreau să trec pe la Paul, 414 00:31:20,480 --> 00:31:22,800 după care o s-o scot pe Adela la masă, 415 00:31:23,880 --> 00:31:25,920 să-mi cer scuze și să-i explic tot. 416 00:31:29,160 --> 00:31:30,080 Tot? 417 00:31:30,920 --> 00:31:32,600 Tot, despre părinții mei. 418 00:31:33,520 --> 00:31:35,200 Și despre Andronic? 419 00:31:36,960 --> 00:31:39,560 Nu. E prea mult pentru ea. 420 00:31:42,240 --> 00:31:45,360 Dar merită să știe măcar o parte din trecutul meu. 421 00:31:50,840 --> 00:31:52,840 Mă bucur c-ai tras concluzia asta. 422 00:31:54,720 --> 00:31:59,560 Pe bune, e o fată specială. Ar fi... ar fi păcat s-o pierzi. 423 00:32:00,880 --> 00:32:04,800 Am viața mea. Nu pot să te cocoloșesc până la adânci bătrâneți. 424 00:32:06,120 --> 00:32:09,680 - Hai, taci din gură. - Hai, ai grijă ce faci. 425 00:32:32,040 --> 00:32:35,440 - 'Neața. - Bună. Nu trebuia să fii la muncă? 426 00:32:35,960 --> 00:32:39,440 Am vrut să trec pe la tine înainte. Poate mergem împreună. 427 00:32:41,080 --> 00:32:42,680 Lucrez cu Paul de acasă azi. 428 00:32:45,880 --> 00:32:46,680 OK. 429 00:32:47,400 --> 00:32:49,440 Atunci, ai un minut, să vorbim? 430 00:32:50,040 --> 00:32:50,840 Ce? 431 00:32:51,360 --> 00:32:54,600 Te iubesc, Adela. Vreau să fim doar noi doi. 432 00:32:55,960 --> 00:32:59,560 - Să fugim în lume, să ne căsătorim. - Adi, e dimineață. 433 00:32:59,640 --> 00:33:01,280 Lasă-mă cu prostiile astea. 434 00:33:02,400 --> 00:33:04,880 - Și-așa e târziu. Plec. - Sunt sincer. 435 00:33:05,680 --> 00:33:07,640 Da. Hai, pa, Adi. 436 00:33:24,560 --> 00:33:25,560 Ești incredibil. 437 00:33:29,080 --> 00:33:33,560 Sunt foarte recunoscător pentru tot. Pentru prietenia ta. 438 00:33:35,920 --> 00:33:37,680 Ți-am mai zis de o mie de ori. 439 00:33:39,240 --> 00:33:42,160 Nu ești un simplu angajat pentru mine, ești... familie. 440 00:33:43,040 --> 00:33:44,960 Sper că simți și tu asta. 441 00:33:46,000 --> 00:33:48,080 Da, simt. 442 00:33:49,760 --> 00:33:52,480 Să nu mai vorbim despre ce s-a întâmplat. 443 00:33:52,560 --> 00:33:53,960 Fii atent la mine. 444 00:33:54,560 --> 00:33:58,760 Ca să te integrezi în familia asta, trebuie să lași modestia la o parte. 445 00:33:58,840 --> 00:34:01,000 Că altfel, uită-te la mine. 446 00:34:01,080 --> 00:34:02,240 Îți fac o statuie, 447 00:34:02,320 --> 00:34:05,880 o pun în față la televiziune și te fac de râs la toată lumea, da? 448 00:34:05,960 --> 00:34:07,960 Să facă porumbeii pe tine. 449 00:34:08,040 --> 00:34:10,320 Hei! Mihai! 450 00:34:11,080 --> 00:34:11,880 Ești bine? 451 00:34:12,920 --> 00:34:16,719 - Doamne, câte griji mi-am făcut! - E bine. 452 00:34:16,800 --> 00:34:19,440 Bun. Măi, copii, ia să trecem noi la afaceri. 453 00:34:19,520 --> 00:34:22,760 Fiți atenți aici. Urgent. 454 00:34:23,760 --> 00:34:26,360 Dar urgent, actele pentru adopție. 455 00:34:29,520 --> 00:34:30,320 Da? 456 00:34:31,480 --> 00:34:32,280 Deja? 457 00:34:33,040 --> 00:34:33,840 Absolut. 458 00:34:34,480 --> 00:34:35,840 După ce s-a întâmplat, 459 00:34:38,040 --> 00:34:41,639 îți dai seama că dacă pățesc ceva Andreea rămâne pe drumuri. 460 00:34:43,920 --> 00:34:46,320 În casa asta nu e nimeni de partea ei. 461 00:34:49,040 --> 00:34:49,840 Da... 462 00:34:50,440 --> 00:34:51,520 Așa e. 463 00:34:52,480 --> 00:34:55,480 Așa e cel mai simplu, cel mai corect, cel mai direct. 464 00:34:56,239 --> 00:34:58,320 Domnișoară! Andreea Andronic, da? 465 00:35:00,320 --> 00:35:02,280 Andreea Andronic. 466 00:35:03,080 --> 00:35:04,320 Ce bine sună. 467 00:35:04,920 --> 00:35:08,120 N-o să renunț la numele ăsta nici când o să mă căsătoresc. 468 00:35:13,760 --> 00:35:17,120 Ce repede s-a refăcut Mihai. Ce înseamnă să fii tânăr! 469 00:35:18,080 --> 00:35:22,680 Știu că o să sune urât, dar... mă bucur că nu l-a împușcat pe Paul. 470 00:35:22,760 --> 00:35:25,080 Nu s-ar fi refăcut la fel de ușor. 471 00:35:25,160 --> 00:35:29,920 Dar nu e urât deloc. E absolut firesc să ții cu soțul tău. 472 00:35:30,000 --> 00:35:31,400 Mihai e un angajat. 473 00:35:32,320 --> 00:35:35,360 - Ținem cu ai noștri. Asta e. - Da. 474 00:35:41,400 --> 00:35:44,200 - Dorin, unde te duci? - Ies puțin să mă plimb. 475 00:35:44,280 --> 00:35:45,920 Nu mai pot să respir. 476 00:35:46,000 --> 00:35:50,720 - Nu treci pe la televiziune? - A lu' frac'-tu? Nu. 477 00:35:52,000 --> 00:35:55,520 E prea mândru. Nu vrea să accepte un post pe degeaba. 478 00:35:57,600 --> 00:36:00,400 Lasă-l în pace. Să-și găsească singur calea. 479 00:36:00,480 --> 00:36:03,800 Știi să fi lăsat pe cineva să-și găsească singur calea? 480 00:36:04,960 --> 00:36:07,480 Hola, fetelor, ce faceți? 481 00:36:08,840 --> 00:36:11,760 - Avem o mare veste pentru voi. - I-auzi! 482 00:36:12,400 --> 00:36:14,680 - Hai, zi, uimește-ne. - Imediat. 483 00:36:15,920 --> 00:36:19,400 O să începem procedura de adopție! 484 00:36:19,480 --> 00:36:21,880 O să fiu legal Andreea Andronic! 485 00:36:25,600 --> 00:36:27,760 Eu știam, mi-a spus Paul dimineață. 486 00:36:27,840 --> 00:36:29,800 Păi și tu ești de acord cu asta? 487 00:36:29,880 --> 00:36:33,320 - Păi... - Dacă e fata lui Paul, e dreptul ei. 488 00:36:33,400 --> 00:36:35,400 Foarte bine zis, Mihai. 489 00:36:36,360 --> 00:36:37,520 Dacă! 490 00:36:38,560 --> 00:36:39,920 Adela! 491 00:36:41,760 --> 00:36:43,320 Adela! 492 00:36:44,400 --> 00:36:45,440 Mă arunc! 493 00:36:46,040 --> 00:36:47,040 Adela! 494 00:36:49,880 --> 00:36:51,920 Cafeluța! 495 00:36:52,000 --> 00:36:54,520 Mulțumesc. N-am avut timp să beau acasă. 496 00:36:54,600 --> 00:36:55,920 Cu plăcere. 497 00:37:02,400 --> 00:37:04,200 Domnul Andronic era singur? 498 00:37:04,280 --> 00:37:06,920 Nu, era cu domnul Mihai. Le-am dus eu cafeaua. 499 00:37:09,560 --> 00:37:10,400 Cu Mihai. 500 00:37:12,120 --> 00:37:12,920 Ce? 501 00:37:15,280 --> 00:37:16,280 Nimic. 502 00:37:18,040 --> 00:37:21,760 Voiam să te rog ceva. Dar o să pară puțin ciudat. 503 00:37:21,840 --> 00:37:25,160 - Spune. - Să vezi dacă mai e Mihai acolo. 504 00:37:26,320 --> 00:37:28,640 - De ce? - De ce? 505 00:37:29,520 --> 00:37:34,120 Of, și tu, „de ce”! Dacă fata te-a rugat! Știe ea de ce. 506 00:37:34,960 --> 00:37:37,320 Adela! Adela, du-te repede. 507 00:37:37,400 --> 00:37:41,280 Băiatul ăla nebun stă pe marginea lacului. Se aruncă dacă nu te duci. 508 00:37:41,360 --> 00:37:43,560 - Care băiat? - De la tine din mahala. 509 00:37:43,640 --> 00:37:46,720 Urlă ca din gură de șarpe: „Mă arunc!” Du-te, e nebun! 510 00:37:46,800 --> 00:37:48,480 - Nu pot să cred. - Asta e. 511 00:37:52,440 --> 00:37:53,960 Adela! 512 00:37:55,520 --> 00:37:59,160 Mă arunc! Și știi că eu habar n-am să înot! 513 00:38:01,240 --> 00:38:03,000 Adela! 514 00:38:04,520 --> 00:38:07,000 Te rog, nu mă lăsa așa! 515 00:38:07,680 --> 00:38:09,400 Adela! 516 00:38:10,880 --> 00:38:14,720 Noi doi tre' să fim împreună, așa mi-ai jurat! 517 00:38:15,440 --> 00:38:18,920 - Că ești a mea! - Ce caută dobitocul ăsta aici? 518 00:38:20,520 --> 00:38:25,280 A cerut-o pe Adela de soție și ea nu i-a dat răspuns. E nehotărâtă. 519 00:38:26,040 --> 00:38:28,040 - Are dubii? - Da. 520 00:38:28,880 --> 00:38:32,320 - Crede că e prea tânără. - Adela! 521 00:38:33,760 --> 00:38:36,960 Te iubesc și pentru tine o să mor! 522 00:38:37,640 --> 00:38:40,240 A venit mahalaua la noi acasă. 523 00:38:41,080 --> 00:38:42,080 Eu v-am zis. 524 00:38:42,160 --> 00:38:44,160 - Adela! - Penibil. 525 00:38:44,960 --> 00:38:47,800 - Mie mi se pare chiar romantic. - Adela! 526 00:38:47,880 --> 00:38:52,960 - N-aș face așa ceva pentru nicio femeie. - Da, știm. Tu le-ai lua cu forța. 527 00:38:53,040 --> 00:38:56,360 Livia, cum poți să spui ceva așa urât despre fratele tău? 528 00:38:57,000 --> 00:38:58,560 Urât e ce face el. 529 00:38:58,640 --> 00:39:00,480 - Mă arunc! - Ei, ce să spun? 530 00:39:01,040 --> 00:39:03,360 - Gata! - Adela! 531 00:39:03,440 --> 00:39:04,960 Nu începeți iar. 532 00:39:05,640 --> 00:39:07,960 Măcar noi să păstrăm decența. 533 00:39:08,800 --> 00:39:10,760 Nu pentru multă vreme. 534 00:39:10,840 --> 00:39:14,200 Noi doi trebuie să fim împreună, Adela! 535 00:39:15,640 --> 00:39:19,880 - Adi! Ce faci? - Spune că te măriți cu mine sau mă arunc. 536 00:39:19,960 --> 00:39:23,840 - Adi, nu pot. - Spune „da” sau mă arunc! 537 00:39:23,920 --> 00:39:27,600 - O să mor și o să mă ai pe conștiință. - Bine, dar vino de acolo. 538 00:39:27,680 --> 00:39:31,280 - Deci da, vrei să fii soția mea? - Da! 539 00:39:54,160 --> 00:39:59,320 Paul o s-o adopte pe pațachină legal. Felicitări, o să mai ai o nepoată. 540 00:40:02,040 --> 00:40:03,120 Ce se întâmplă? 541 00:40:05,960 --> 00:40:06,760 Nimic. 542 00:40:07,320 --> 00:40:11,640 Tocmai îi spuneam mamei că Andreea o să facă parte din familie legal. 543 00:40:12,400 --> 00:40:13,200 Exact. 544 00:40:14,360 --> 00:40:15,160 Comentarii? 545 00:40:16,440 --> 00:40:17,240 Nu! 546 00:40:25,840 --> 00:40:27,720 - Mersi. - Cu plăcere. 547 00:40:28,560 --> 00:40:30,400 - Tu nu bei nimic? - Nu. 548 00:40:31,240 --> 00:40:34,400 Auzi? Dar nu e cam bătrân pentru ea? 549 00:40:35,120 --> 00:40:36,600 Eu știu ce-i în capul ei? 550 00:40:36,680 --> 00:40:40,440 Pe bune, chiar îmi place aici. Îmi amintește de copilărie. 551 00:40:41,680 --> 00:40:44,920 Și eu am crescut într-o mahala când stăteam la bunici. 552 00:40:45,680 --> 00:40:48,440 După Revoluție, ai mei au plecat în străinătate. 553 00:40:48,520 --> 00:40:49,600 Revoluție? 554 00:40:50,480 --> 00:40:52,160 Da. În '89, gen. 555 00:40:52,240 --> 00:40:55,680 - Nu știu, eu m-am născut în '95. - Da. 556 00:40:55,760 --> 00:40:59,360 - Nea Mitule, ești mai bine? - Da, mai bine. 557 00:41:00,280 --> 00:41:04,640 - M-ai făcut de râs ieri la serviciu. - O să-mi treacă. 558 00:41:06,960 --> 00:41:10,880 - Bre, ți-e rău? - Nu. Mi-e bine. 559 00:41:13,240 --> 00:41:18,400 Hai că s-a făcut târziu și trebuie să plec, dar ne mai vedem. 560 00:41:19,920 --> 00:41:22,040 - Păi... te mai aștept. - Mai vin. OK. 561 00:41:25,120 --> 00:41:25,920 Mai vin. 562 00:41:27,520 --> 00:41:28,520 Mi-e bine! 563 00:41:36,400 --> 00:41:37,800 O cafea, o... 564 00:41:49,240 --> 00:41:50,040 Ce faci? 565 00:41:52,080 --> 00:41:55,320 Să înțeleg că n-a mers așa bine, nu? 566 00:41:58,280 --> 00:41:59,080 Nu. 567 00:42:01,160 --> 00:42:05,520 Dobitocul de Adi a cerut-o de nevastă pe Adela. Și ea a zis „da”. 568 00:42:06,720 --> 00:42:08,200 Hai, mă, cum să zică „da”? 569 00:42:08,800 --> 00:42:11,440 A țipat ăla că se aruncă în lac, că se omoară... 570 00:42:13,800 --> 00:42:15,880 Păi de asta a zis „da”. 571 00:42:17,520 --> 00:42:18,320 Nu cred. 572 00:42:19,600 --> 00:42:24,120 Andreea zice că ea l-ar fi refuzat pe motiv că ar fi fost prea tânără. 573 00:42:26,680 --> 00:42:33,560 Mă... pentru un avocat atât de bun, ești un bărbat prea naiv. 574 00:42:34,520 --> 00:42:36,640 Tu nu vezi că e cusută cu ață albă? 575 00:42:38,240 --> 00:42:41,280 Nu știu. Nu mai știu nimic. 576 00:42:42,360 --> 00:42:44,440 Bă, fii atent! 577 00:42:45,000 --> 00:42:47,720 Ia telefonul, sun-o pe Adela și o să vezi. 578 00:42:47,800 --> 00:42:53,240 A zis așa doar ca să scape de gura lui. N-o să se căsătorească cu papițoiul ăla. 579 00:42:54,400 --> 00:42:56,560 - Hai, mă, sună! - Bine, mă. 580 00:42:59,040 --> 00:43:03,360 Cum ai putut să faci așa ceva? De ce-ai venit? Să mă faci de râs? 581 00:43:03,440 --> 00:43:05,120 Pentru că te iubesc. 582 00:43:06,120 --> 00:43:10,120 Adi, nu. Noi doi n-o să ne căsătorim niciodată! 583 00:43:11,160 --> 00:43:14,480 - Dar ai zis „da”! - Păi da, ca să nu te arunci! 584 00:43:15,920 --> 00:43:20,360 Dar noi ne-am despărțit, Adi. Și eu nu mai simt nimic pentru tine. 585 00:43:21,760 --> 00:43:25,840 - Eu mă arunc iar, ce crezi? - Adi, stai! Stai! Vino înapoi! 586 00:43:25,920 --> 00:43:28,280 Hai, calmează-te! Stai jos. 587 00:43:32,760 --> 00:43:35,880 Înțelege, te rog. Hai că nu-i sfârșitul lumii. 588 00:43:38,160 --> 00:43:39,160 Îți pun niște apă. 589 00:43:49,320 --> 00:43:53,560 Adela, te rog, zi-mi că mă iubești. Atât vreau să aud. 590 00:43:53,640 --> 00:43:56,120 Știi foarte bine ce ai însemnat pentru mine. 591 00:43:56,880 --> 00:43:59,240 Tu ai fost lângă mine în ultimul an. 592 00:44:01,800 --> 00:44:04,880 Te iubesc, cum să nu te iubesc? 593 00:44:11,720 --> 00:44:12,520 N-a răspuns? 594 00:44:16,680 --> 00:44:17,480 Ba da. 595 00:44:20,880 --> 00:44:21,680 Și? 596 00:44:23,560 --> 00:44:24,360 Ce-a zis, mă? 597 00:44:26,720 --> 00:44:29,360 Dar... ca pe un prieten, atât. 598 00:44:30,800 --> 00:44:31,760 Înțelege, te rog. 599 00:44:38,280 --> 00:44:41,800 Felicitări. Am auzit că o să fii o Andronic. 600 00:44:41,880 --> 00:44:42,680 Da! 601 00:44:43,840 --> 00:44:46,640 - Cât durează actele? - Nu mult. 602 00:44:46,720 --> 00:44:49,680 După ce facem testul ADN, câteva zile. 603 00:44:49,760 --> 00:44:53,560 - Ce test, că l-am făcut? - Știu, dar o să facem unul oficial. 604 00:44:53,640 --> 00:44:55,600 Nu pentru mine, n-am nevoie. 605 00:44:55,680 --> 00:44:58,360 Dar așa, pentru toată lumea, e mai sănătos. 606 00:44:59,160 --> 00:45:01,040 Le închidem gura la toți. 607 00:45:02,200 --> 00:45:06,200 Chiar m-am săturat de bârfe și de tot felul de răutăți. 608 00:45:06,280 --> 00:45:07,080 Nu? 609 00:45:15,080 --> 00:45:17,480 N-ai încotro, trebuie s-o faci. 610 00:45:17,560 --> 00:45:21,680 Dacă fac testul ăla, ne-am lins pe bot. Și ajungem și la pușcărie. 611 00:45:23,320 --> 00:45:24,240 Găsim ceva. 612 00:45:24,320 --> 00:45:28,320 Du-te, făi, de aici, că n-am ajuns până acia să dăm cu piciorul la tot. 613 00:45:28,400 --> 00:45:31,640 Vezi și tu când faci testul. Deocamdată. 614 00:45:31,720 --> 00:45:34,320 Mă, tu n-auzi ce-ți spun eu? Nu am cum! 615 00:45:34,400 --> 00:45:37,280 N-am cum să-l fentez! Se prinde că nu sunt fata lui! 616 00:45:39,040 --> 00:45:41,560 Nu! Paul nu trebuie să afle. 47179

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.