Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,188 --> 00:00:07,805
What do I have to do to get Ying Ying to see me or at least agree to speak nicely?
2
00:00:08,156 --> 00:00:13,480
Ying Ying is someone who tries to control everything in her life.
3
00:00:13,480 --> 00:00:15,874
If she doesn’t want you to find her,
4
00:00:15,874 --> 00:00:17,843
you will never get to see her.
5
00:00:17,843 --> 00:00:21,417
Have you seen this woman around?
6
00:00:21,417 --> 00:00:23,936
Unfortunately, your worldly matter has left.
7
00:00:24,426 --> 00:00:27,126
I will take the Trans-Siberian train to China
8
00:00:27,126 --> 00:00:29,793
and try weird food for the whole journey.
9
00:00:30,519 --> 00:00:32,519
[Noina: Can you not go?]
10
00:01:30,376 --> 00:01:33,620
[We haven’t cleared things up yet. You’re running away again.]
11
00:01:33,790 --> 00:01:36,126
[How many years do I need to spend searching for you?]
12
00:01:36,151 --> 00:01:40,766
[How long should it take until we can finally meet at a perfectly right time?]
13
00:01:49,685 --> 00:01:50,982
[How can I not go?]
14
00:01:51,365 --> 00:01:54,978
[Staying here won’t give me any good solution to find myself happiness.]
15
00:01:56,071 --> 00:01:57,301
[There’s seriously no way.]
16
00:02:03,702 --> 00:02:05,808
[Block]
17
00:02:24,078 --> 00:02:26,078
This is how things should be.
18
00:02:26,813 --> 00:02:28,813
It hurts me too.
19
00:02:42,764 --> 00:02:44,764
IN 4 DAYS, NOINA WILL BECOME KORN’S GIRLFRIEND.
20
00:02:46,937 --> 00:02:47,942
Hey.
21
00:02:48,435 --> 00:02:50,252
What did mom say when you told her that?
22
00:02:50,763 --> 00:02:52,815
Well, she sulked a bit,
23
00:02:52,815 --> 00:02:54,240
but I guess she understands.
24
00:02:55,225 --> 00:02:56,665
Not only mom!
25
00:02:56,850 --> 00:02:58,440
It’s kind of sad for me too
26
00:02:59,082 --> 00:03:01,648
I’m not going for good.
27
00:03:02,464 --> 00:03:03,637
Although you’ll be away just for months,
28
00:03:03,662 --> 00:03:04,661
my heart somewhat sinks.
29
00:03:04,661 --> 00:03:06,593
We do see each other almost every day.
30
00:03:09,844 --> 00:03:12,025
I’ll miss you every day too.
31
00:03:13,623 --> 00:03:15,210
Don’t think too much
32
00:03:15,235 --> 00:03:16,820
Don’t think too much, Pang.
33
00:03:17,270 --> 00:03:19,589
I will because you touch my bang!
34
00:03:20,222 --> 00:03:21,127
Do I look good?
35
00:03:21,152 --> 00:03:22,489
You must put it like this.
36
00:03:29,015 --> 00:03:30,151
How is it?
37
00:03:30,633 --> 00:03:32,481
That looks hot.
38
00:03:32,845 --> 00:03:34,552
Where are you wearing this to?
39
00:03:36,071 --> 00:03:37,456
Let go of it.
40
00:03:40,713 --> 00:03:44,231
Does my sister have a secret that hasn’t been revealed to me?
41
00:03:47,172 --> 00:03:50,838
Big mama has already allowed me to sing on stage.
42
00:03:50,863 --> 00:03:51,971
Really?
43
00:03:53,634 --> 00:03:55,634
I don’t know why she has become so kind to me.
44
00:03:55,659 --> 00:03:57,209
She has suddenly allowed me to perform.
45
00:03:57,326 --> 00:03:58,977
I’ve been trying hard for so long.
46
00:04:02,142 --> 00:04:04,942
There’s one thing I would like to ask you to help.
47
00:04:04,941 --> 00:04:06,032
What is it?
48
00:04:06,345 --> 00:04:10,261
Can you please allow Pang to perform on stage?
49
00:04:10,753 --> 00:04:12,353
It’s her dream.
50
00:04:12,353 --> 00:04:13,899
If you need any help from me,
51
00:04:13,924 --> 00:04:15,655
I’m willing to help you with everything,
52
00:04:16,018 --> 00:04:19,625
but can you please support my beloved sister?
53
00:04:23,406 --> 00:04:25,033
Alright.
54
00:04:29,240 --> 00:04:33,027
I think it’s because Big Mama sees your potential.
55
00:04:34,454 --> 00:04:36,454
I’m so delighted.
56
00:04:36,454 --> 00:04:37,794
Me too!
57
00:04:43,228 --> 00:04:45,228
Why are you two so delighted?
58
00:04:45,253 --> 00:04:46,593
Did you win the lottery?
59
00:04:49,983 --> 00:04:51,983
Long time no see.
60
00:04:51,983 --> 00:04:53,942
I missed you so much.
61
00:04:55,057 --> 00:04:57,574
Do we need to overact?
62
00:04:58,181 --> 00:05:00,181
People are looking at us.
63
00:05:00,298 --> 00:05:02,126
I don’t know whether they’re my fans or not.
64
00:05:02,151 --> 00:05:04,463
Help me maintain my fanbase.
65
00:05:05,210 --> 00:05:06,184
Sure.
66
00:05:06,209 --> 00:05:07,733
I’ll do it well.
67
00:05:10,091 --> 00:05:12,091
Glad seeing you.
68
00:05:15,523 --> 00:05:17,246
Yoo and I are getting married soon.
69
00:05:17,246 --> 00:05:18,513
Huh?
70
00:05:19,613 --> 00:05:20,767
Congratulations!
71
00:05:20,792 --> 00:05:22,567
Seriously, congratulations.
72
00:05:22,883 --> 00:05:24,151
Thank you.
73
00:05:24,883 --> 00:05:25,895
I mean it.
74
00:05:26,703 --> 00:05:28,408
That’s not a fake thanks.
75
00:05:30,269 --> 00:05:32,755
If you hadn’t stirred up trouble,
76
00:05:33,544 --> 00:05:35,109
I wouldn’t have been where I am today.
77
00:05:38,482 --> 00:05:41,204
Since I run into the influencer
78
00:05:41,204 --> 00:05:44,101
who has become famous because of those dramatic stories,
79
00:05:50,152 --> 00:05:51,740
I want you to help me promote my wedding.
80
00:05:51,765 --> 00:05:54,131
The details are provided through the QR code here.
81
00:05:54,156 --> 00:05:56,271
Just one post and one IG story will do.
82
00:05:56,371 --> 00:05:57,918
Post a nice blessing for me.
83
00:05:59,725 --> 00:06:00,939
Sure.
84
00:06:01,834 --> 00:06:04,243
I’ll return the best favor on social media.
85
00:06:06,539 --> 00:06:07,768
Bye!
86
00:06:15,925 --> 00:06:22,604
It’s said that some women do really have something in common.
87
00:06:23,319 --> 00:06:26,588
If they don’t turn into rivals,
88
00:06:26,911 --> 00:06:29,057
then they can become besties.
89
00:06:30,426 --> 00:06:32,096
I don’t care about others anymore.
90
00:06:32,410 --> 00:06:35,284
I just want to be able to talk to the friend I have now.
91
00:06:39,688 --> 00:06:42,593
I think Noina will stop being mad at you soon.
92
00:06:42,593 --> 00:06:43,789
Believe me.
93
00:06:48,042 --> 00:06:50,042
Well, are you in a hurry today?
94
00:06:50,832 --> 00:06:51,637
Nope.
95
00:06:51,662 --> 00:06:52,424
Why?
96
00:06:52,448 --> 00:06:55,414
Go pick up my dress for me.
I just got my dress done.
97
00:06:55,863 --> 00:06:57,135
Sure.
98
00:06:57,761 --> 00:07:00,471
I’ll start to practice singing very soon.
99
00:07:08,892 --> 00:07:09,907
[Just wait at the coffee shop.]
100
00:07:09,932 --> 00:07:11,500
[There’re not many people, so it’s quiet.]
101
00:07:11,671 --> 00:07:13,786
[At 1 PM, he will bring you my dress.]
102
00:07:24,826 --> 00:07:26,120
Thank you.
103
00:07:34,499 --> 00:07:36,499
Hey?!
104
00:07:37,430 --> 00:07:38,858
Hey!
105
00:07:48,023 --> 00:07:53,484
I’m sorry, but if I hadn’t done it this way,
106
00:07:54,750 --> 00:07:56,244
then we wouldn’t have got a chance to talk.
107
00:07:59,008 --> 00:08:00,756
This is what you also did, right?
108
00:08:01,242 --> 00:08:03,924
Bribed the staff to close the restaurant and locked me inside.
109
00:08:05,976 --> 00:08:07,169
Please.
110
00:08:07,194 --> 00:08:09,480
Just 20 minutes will help me a lot.
111
00:08:09,505 --> 00:08:10,917
Please.
112
00:08:13,102 --> 00:08:16,297
People often choose to remember only those wrong things.
113
00:08:36,504 --> 00:08:38,093
I don’t want to talk.
114
00:08:38,988 --> 00:08:40,598
I have nothing to talk about.
115
00:09:25,807 --> 00:09:27,807
Every doctor’s handwriting is like this, huh?
116
00:09:28,040 --> 00:09:30,299
You guys have your own language for communicating, don’t you?
117
00:09:33,660 --> 00:09:35,314
That’s why you need to listen to me.
118
00:09:41,549 --> 00:09:43,018
I give you five minutes then.
119
00:09:44,982 --> 00:09:46,714
How long are you going to stay in China?
120
00:09:49,017 --> 00:09:50,183
I don’t know.
121
00:09:51,806 --> 00:09:53,084
One month?
122
00:09:53,109 --> 00:09:54,463
Three months?
123
00:09:54,488 --> 00:09:55,684
Six months?
124
00:09:56,494 --> 00:09:59,763
If it works, I’ll continue to stay.
125
00:10:01,975 --> 00:10:03,797
Don’t you worry about us here?
126
00:10:05,489 --> 00:10:07,371
- Pang can handle everything.
- Excluding me.
127
00:10:08,918 --> 00:10:10,918
Pang can’t handle my issue.
128
00:10:12,821 --> 00:10:14,266
I need you,
129
00:10:15,550 --> 00:10:16,714
not Pang.
130
00:10:18,644 --> 00:10:20,868
I think I have already made it clear to you before
131
00:10:22,531 --> 00:10:25,152
that I can’t accept this relationship.
132
00:10:27,254 --> 00:10:29,254
What if we put Ms. Noina’s issue aside?
133
00:10:31,125 --> 00:10:32,665
We can’t.
134
00:10:40,521 --> 00:10:45,343
Can’t we just focus only on your true feeling just once?
135
00:10:46,287 --> 00:10:50,601
I just want to know that if Ms. Noina was not mad at you,
136
00:10:52,994 --> 00:10:54,616
how would you feel about me?
137
00:11:09,996 --> 00:11:11,551
Let’s talk about it here.
138
00:11:13,726 --> 00:11:15,524
Just for now, alright?
139
00:11:16,752 --> 00:11:18,564
Don’t think about others yet.
140
00:11:19,640 --> 00:11:21,161
I just want to know
141
00:11:23,614 --> 00:11:25,614
if you have feelings for me.
142
00:11:32,081 --> 00:11:34,081
Can you tell me
143
00:11:37,430 --> 00:11:39,199
that everything that has happened all this time
144
00:11:42,509 --> 00:11:44,181
was not all in my head?
145
00:11:52,299 --> 00:11:53,574
You’re right.
146
00:11:55,895 --> 00:11:57,542
I like you.
147
00:11:58,763 --> 00:12:00,701
I’ve fallen for you
148
00:12:01,300 --> 00:12:05,200
since the moment we met each other’s eyes at Noina’s shop during high school.
149
00:12:10,680 --> 00:12:12,440
Though I couldn’t remember you,
150
00:12:13,557 --> 00:12:15,557
when we got to meet each other again,
151
00:12:16,873 --> 00:12:19,014
you’re still the person who could make me fall for just by meeting each other’s eyes.
152
00:12:22,901 --> 00:12:26,886
For the rest of the things, I must get over them
153
00:12:28,110 --> 00:12:34,092
because I love my friend more than any guy that I’ve just known.
154
00:12:36,953 --> 00:12:44,701
Now, you’re asking me to forget my feeling of guilt and choose to be happy for myself.
155
00:12:47,762 --> 00:12:49,435
I really can’t do that.
156
00:12:56,207 --> 00:12:57,848
I’ll wait then.
157
00:13:02,064 --> 00:13:03,912
That day will surely come to us, right?
158
00:13:07,692 --> 00:13:10,332
I also hope that that day will come.
159
00:13:22,572 --> 00:13:24,286
Why did you bring me here to listen to those things?
160
00:13:25,210 --> 00:13:26,778
To make me change my mind?
161
00:13:27,102 --> 00:13:29,314
To make you realize how others feel too.
162
00:13:30,807 --> 00:13:35,061
But you’re mean doing this to me.
163
00:13:36,025 --> 00:13:37,451
What do you mean?
164
00:13:37,868 --> 00:13:40,175
I’ve done everything because I mean well.
165
00:13:43,797 --> 00:13:45,017
Where are you going?
166
00:13:45,528 --> 00:13:46,786
Get in the car.
167
00:13:47,212 --> 00:13:49,212
You want to get away from those things, don’t you?
168
00:13:50,059 --> 00:13:51,976
I’ll get you out of here.
169
00:14:08,131 --> 00:14:10,131
This is where you wanted to take me to?
170
00:14:11,787 --> 00:14:13,055
You don’t like it?
171
00:14:13,055 --> 00:14:14,306
It’s so relaxing here.
172
00:14:14,642 --> 00:14:16,642
I’ve prepared this huge set for you.
173
00:14:25,178 --> 00:14:26,541
It takes you this long to make the drink,
174
00:14:26,541 --> 00:14:27,974
so when can I drink it?
175
00:14:29,641 --> 00:14:33,328
Hey, try living your life more slowly.
176
00:14:33,546 --> 00:14:35,931
Take a look at those things that are surrounding you.
177
00:14:36,404 --> 00:14:38,404
Like what you took me to look at earlier today?
178
00:14:45,370 --> 00:14:48,220
Hey, come sit here.
179
00:14:58,234 --> 00:14:59,587
Hey.
180
00:15:01,032 --> 00:15:05,514
I took you there not because I wanted to hurt you.
181
00:15:07,132 --> 00:15:10,533
I just wanted you to see that it’s not only you who feel uneasy,
182
00:15:11,376 --> 00:15:13,376
but so does everyone.
183
00:15:14,521 --> 00:15:16,946
So are you trying to say that I should sacrifice?
184
00:15:16,971 --> 00:15:18,327
No.
185
00:15:19,460 --> 00:15:21,460
It’s not even about sacrificing.
186
00:15:22,214 --> 00:15:23,967
You yourself deserve to be happy too,
187
00:15:24,252 --> 00:15:28,061
but now those around us are not happy at all.
188
00:15:28,301 --> 00:15:30,301
You aren’t either.
189
00:15:30,619 --> 00:15:34,195
Actually, she’s your best friend, isn’t she?
190
00:15:38,565 --> 00:15:39,738
Yes.
191
00:15:41,213 --> 00:15:42,568
I love her a lot.
192
00:15:43,970 --> 00:15:47,547
I know that you also feel guilty.
193
00:15:48,661 --> 00:15:52,856
I guess the word sorry is not too difficult to say, is it?
194
00:15:58,680 --> 00:16:00,680
That’s probably because I’m embarrassed.
195
00:16:03,738 --> 00:16:07,956
I stirred up everything and then ruined it myself.
196
00:16:09,188 --> 00:16:14,776
In the end, it must be I who make it up to her and apologize.
197
00:16:17,680 --> 00:16:19,299
I don’t know…
198
00:16:21,320 --> 00:16:23,320
I don’t even know how to start.
199
00:16:26,638 --> 00:16:28,262
Such a loser I am.
200
00:16:29,955 --> 00:16:31,955
I can’t do anything well at all.
201
00:16:37,074 --> 00:16:41,550
I don’t know whether I’ve ever been happy or not.
202
00:16:42,615 --> 00:16:47,377
Throughout my life, I’ve never viewed myself in a positive way.
203
00:16:51,568 --> 00:16:53,109
That’s why it’s not surprising
204
00:16:54,348 --> 00:16:56,278
that Doctor Korn is not interested in me.
205
00:17:08,950 --> 00:17:10,661
That’s not true at all, Noina.
206
00:17:11,619 --> 00:17:13,619
You have good things within yourself,
207
00:17:15,403 --> 00:17:16,955
and there’s someone who notices them.
208
00:17:18,716 --> 00:17:20,130
Who?
209
00:17:21,651 --> 00:17:23,435
It’s me.
210
00:17:28,375 --> 00:17:29,768
I like you.
211
00:17:32,733 --> 00:17:35,421
I’m so happy that I’ve finally got to confess to you.
212
00:17:39,129 --> 00:17:42,587
Well, you don’t know this?
213
00:17:44,130 --> 00:17:46,965
I thought you’ve known it all along but pretended that you haven’t.
214
00:17:54,936 --> 00:17:58,281
With all the things I have done,
215
00:17:59,282 --> 00:18:00,855
what do you think I feel?
216
00:18:02,310 --> 00:18:07,001
I just hope that one day you will notice me.
217
00:18:08,308 --> 00:18:09,822
That’s what I wish,
218
00:18:10,970 --> 00:18:12,713
and then everything will be perfect.
219
00:18:15,195 --> 00:18:16,851
What do you mean by perfect?
220
00:18:18,123 --> 00:18:23,154
Well, imagine that there’re only four of us in this universe.
221
00:18:24,695 --> 00:18:26,695
Doctor Korn will end up with Ying Ying.
222
00:18:28,034 --> 00:18:29,661
We will become a couple.
223
00:18:30,409 --> 00:18:32,011
That’s just perfect.
224
00:18:36,624 --> 00:18:38,624
I’m not forcing you.
225
00:18:39,339 --> 00:18:41,339
I’m just offering you a condition.
226
00:18:42,860 --> 00:18:44,426
Can we start seeing each other?
227
00:18:50,637 --> 00:18:52,637
I can’t give you my answer now.
228
00:18:54,192 --> 00:18:55,629
It’s alright.
229
00:18:55,629 --> 00:18:57,741
I’ve been waiting for you for so long.
230
00:18:57,934 --> 00:18:59,741
It’s fine to keep waiting a little longer.
231
00:19:11,346 --> 00:19:13,346
How can another store’s snack be yummy?
232
00:19:15,664 --> 00:19:16,950
Hey.
233
00:19:17,360 --> 00:19:20,700
You haven’t tried it, so how could you know?
234
00:19:21,402 --> 00:19:25,196
Don’t judge things when you haven’t got to try them yet.
235
00:19:25,984 --> 00:19:27,984
Try opening your heart.
236
00:19:28,422 --> 00:19:31,720
For example, you haven’t tried me,
237
00:19:32,217 --> 00:19:34,217
so how could you know that I’m not delicious?
238
00:19:35,109 --> 00:19:36,326
Creepy!
239
00:19:42,063 --> 00:19:43,548
Just open your heart.
240
00:19:55,983 --> 00:19:57,076
Yummy?
241
00:19:58,663 --> 00:20:00,360
Mine is a lot more delicious.
242
00:20:01,098 --> 00:20:02,154
Really?
243
00:20:06,232 --> 00:20:08,374
Congratulations on getting promoted.
244
00:20:08,399 --> 00:20:11,826
I’ve been thinking all along that for Paediatric Department,
245
00:20:11,882 --> 00:20:15,201
Doctor Korn is definitely the right choice.
246
00:20:15,573 --> 00:20:19,537
You’re still young, but your qualifications perfectly match with what we need.
247
00:20:19,600 --> 00:20:21,600
Congratulations for your new position as my assistant.
248
00:20:23,193 --> 00:20:27,363
Director, thank you once again for seeing my devotion.
249
00:20:30,936 --> 00:20:33,357
IN 2 DAYS, NOINA WILL BECOME KORN’S GIRLFRIEND.
250
00:21:00,873 --> 00:21:03,085
When you’re done with this, let me know.
251
00:21:03,085 --> 00:21:05,235
I don’t want to keep moving my book like this.
252
00:21:05,456 --> 00:21:07,256
Help me arrange the store then.
253
00:21:07,459 --> 00:21:10,372
I’m dying to change the store’s vibe.
254
00:21:11,318 --> 00:21:13,318
Are you asking for child labor?
255
00:21:13,318 --> 00:21:14,767
You can’t.
256
00:21:14,974 --> 00:21:16,853
Find someone else to help you.
257
00:21:16,878 --> 00:21:18,878
Who can I find, huh?
258
00:21:18,878 --> 00:21:24,066
That Chinese look guy.
259
00:21:24,424 --> 00:21:26,262
Just text him and he’ll be here, right?
260
00:21:26,588 --> 00:21:29,231
Paper, stop being precocious already.
261
00:21:29,256 --> 00:21:31,169
You should act the way kids your age do.
262
00:21:33,500 --> 00:21:35,876
Growing up too slowly is not fun.
263
00:21:36,781 --> 00:21:40,898
By the way, I’ll ask Cherprang to be my girlfriend.
264
00:21:42,410 --> 00:21:43,599
Cherprang?
265
00:21:44,365 --> 00:21:45,929
What are you talking about?
266
00:21:47,331 --> 00:21:49,331
Cherprang, my classmate.
267
00:21:49,596 --> 00:21:51,721
I’ve liked her for a long time.
268
00:21:52,761 --> 00:21:57,098
Do you need to officially tell her that?
269
00:21:57,843 --> 00:21:59,188
Sure.
270
00:21:59,422 --> 00:22:01,662
I like her, so I must let her know.
271
00:22:01,940 --> 00:22:03,940
She can’t figure out by herself.
272
00:22:04,681 --> 00:22:07,908
I want Cherprang to see how manly I am.
273
00:22:08,834 --> 00:22:10,149
Manly?
274
00:22:10,149 --> 00:22:11,365
How?
275
00:22:12,152 --> 00:22:19,303
Don’t you know how much courage a man needs to confess to the girl he likes?
276
00:22:19,838 --> 00:22:23,252
When he decides to tell her, it means he has considered it well enough.
277
00:22:23,454 --> 00:22:25,589
It’s also a confirmation that he likes her a lot for real.
278
00:22:28,451 --> 00:22:29,957
I like you.
279
00:22:31,402 --> 00:22:35,054
I just hope that one day you will notice me.
280
00:22:35,713 --> 00:22:37,575
I’m not forcing you.
281
00:22:37,713 --> 00:22:39,793
I’m just offering you a condition.
282
00:22:39,921 --> 00:22:41,491
Can we start seeing each other?
283
00:22:46,448 --> 00:22:47,321
No!
284
00:22:47,346 --> 00:22:48,615
I like Doctor Korn.
285
00:22:48,640 --> 00:22:51,263
I like Doctor Korn.
286
00:22:51,288 --> 00:22:53,000
How old are you now, huh?
287
00:22:53,303 --> 00:22:55,586
You’re turning 27 in two days, aren’t you?
288
00:22:55,611 --> 00:22:57,353
Learn to stick to reality
289
00:22:57,840 --> 00:22:59,734
so that you might be happier.
290
00:23:01,086 --> 00:23:02,259
Don’t teach me.
291
00:23:02,259 --> 00:23:03,436
Do your homework.
292
00:23:18,616 --> 00:23:22,656
[Before I give you the answer to the question you asked, help me with one thing.]
293
00:23:23,842 --> 00:23:26,498
IN 1 DAY, NOINA WILL BECOME KORN’S GIRLFRIEND.
294
00:23:26,523 --> 00:23:27,974
It’s complete already.
295
00:23:30,256 --> 00:23:33,059
Here are the wig and cosmetics.
296
00:23:33,379 --> 00:23:36,144
I’m officially your main sponsor.
297
00:23:37,969 --> 00:23:39,969
Thank you, Pang.
298
00:23:40,498 --> 00:23:43,288
You’re the most beautiful in the world.
299
00:23:43,313 --> 00:23:44,430
Thanks.
300
00:23:44,455 --> 00:23:46,340
That’s what I’ve always known all along.
301
00:23:47,015 --> 00:23:48,875
You have to travel on the train for long,
302
00:23:48,875 --> 00:23:51,545
so I’m afraid you won’t have anything to do.
303
00:23:51,868 --> 00:23:53,045
But how do you go?
304
00:23:53,070 --> 00:23:54,630
I’m confused.
305
00:23:55,236 --> 00:23:57,095
It’s such a long distance.
306
00:23:57,120 --> 00:23:58,752
I don’t understand your hipster way of travelling.
307
00:23:59,009 --> 00:24:00,471
Pang, you aren’t trendy at all, huh?
308
00:24:00,496 --> 00:24:02,599
Train routes are all connected.
309
00:24:02,944 --> 00:24:04,687
Start at Hua Lamphong station
310
00:24:04,823 --> 00:24:07,801
and end the journey in any country, following what my heart wants.
311
00:24:07,995 --> 00:24:09,547
Mine will continue to China.
312
00:24:11,060 --> 00:24:12,760
That’s clearly an adventure.
313
00:24:12,785 --> 00:24:15,280
You will have to sit on the train for so long that your butt could hurt.
314
00:24:16,569 --> 00:24:19,844
Anyway, I must miss you a lot for sure.
315
00:24:20,276 --> 00:24:23,598
Mom, it’s just that we’re not going to sit next to each other like this,
316
00:24:23,763 --> 00:24:25,256
but we can call each other anytime we want to.
317
00:24:25,280 --> 00:24:27,308
Let’s video call until you’re bored of my face.
318
00:24:27,785 --> 00:24:29,785
That’s different anyway.
319
00:24:30,719 --> 00:24:32,719
Mom, no whining.
320
00:24:32,744 --> 00:24:35,328
Didn’t you say you will support me in everything I do?
321
00:24:35,610 --> 00:24:37,610
This is what I really want to do.
322
00:24:37,747 --> 00:24:43,345
I do understand, but I’m going to miss you.
323
00:24:46,984 --> 00:24:48,465
Same here.
324
00:25:08,756 --> 00:25:10,756
[Reminder: Tomorrow is Noina’s birthday.]
325
00:25:13,018 --> 00:25:15,397
We’re 46 days from my birthday.
326
00:25:15,397 --> 00:25:19,118
Ying Ying, you have to get Doctor Korn for my birthday.
327
00:25:33,546 --> 00:25:37,458
[Before I go, can you do something for me?]
328
00:25:38,934 --> 00:25:43,294
[Tomorrow is Noina’s birthday, please go to her store and wish her a happy birthday]
329
00:25:43,988 --> 00:25:48,027
[because I will no longer be here tomorrow.]
330
00:26:01,129 --> 00:26:03,330
That’s the best thing I can do.
331
00:26:13,185 --> 00:26:14,680
(WEDDING DAY)
332
00:26:14,680 --> 00:26:17,950
THE DAY THAT NOINA WILL BECOME KORN’S GIRLFRIEND
333
00:26:18,135 --> 00:26:19,530
You called the taxi already, right?
334
00:26:19,530 --> 00:26:20,673
Yes.
335
00:26:22,224 --> 00:26:24,729
Are you sure you don’t want us to send you off at the station?
336
00:26:25,065 --> 00:26:26,560
Of course.
337
00:26:26,795 --> 00:26:28,714
I want to say goodbye to you at home.
338
00:26:28,803 --> 00:26:32,247
Sending me off at the station seems a bit too dramatic.
339
00:26:32,906 --> 00:26:34,341
I’ll just send you off here
340
00:26:34,341 --> 00:26:37,224
so I won’t feel that you’ll be away from me for too long.
341
00:26:56,460 --> 00:26:58,138
[Happy Birthday.]
342
00:26:58,319 --> 00:27:02,933
[Though you think that I’m no longer your friend, you’re still my friend, always.]
343
00:27:03,475 --> 00:27:06,900
[Love you as always and forever.]
344
00:27:20,983 --> 00:27:22,479
What’s wrong?
345
00:27:22,904 --> 00:27:25,283
I think there’s a problem with the tyre.
346
00:27:25,501 --> 00:27:26,943
Please give me some time to check.
347
00:27:27,417 --> 00:27:28,924
Sure. I’m not in a hurry.
348
00:27:29,529 --> 00:27:31,100
I’ve already allowed quite a lot of time to arrive there on time.
349
00:27:52,062 --> 00:27:53,603
Is there a serious problem?
350
00:27:53,628 --> 00:27:54,964
Should I call a mechanic?
351
00:27:54,989 --> 00:27:55,734
It’s alright.
352
00:27:55,759 --> 00:27:57,701
Please give me a second.
353
00:28:02,067 --> 00:28:03,057
You’re doing this again!
354
00:28:03,057 --> 00:28:04,449
This is Wisa’s doing, right?
355
00:28:04,474 --> 00:28:06,190
You’re not going to end this, are you?!
356
00:28:40,438 --> 00:28:45,952
Wisa, though I’m not as perfect as other guys,
357
00:28:46,546 --> 00:28:49,704
I’m confident that I truly love you.
358
00:28:52,846 --> 00:28:54,627
I will take care of you the best I can.
359
00:28:56,172 --> 00:28:57,436
Trust me.
360
00:29:05,239 --> 00:29:06,707
Thank you, my babe.
361
00:29:08,425 --> 00:29:09,699
Love you, my baby.
362
00:29:13,022 --> 00:29:15,022
What a relief they still use the same auspicious date.
363
00:29:15,022 --> 00:29:17,350
At least, we don’t have to feel too embarrassed.
364
00:29:18,237 --> 00:29:19,603
Agree.
365
00:29:20,448 --> 00:29:22,027
Let’s take a group photo.
366
00:29:25,503 --> 00:29:27,503
One, two, three!
367
00:29:31,173 --> 00:29:33,173
What’s going on?!
368
00:29:38,546 --> 00:29:39,880
Noina?
369
00:29:40,041 --> 00:29:41,415
What the heck are you doing?!
370
00:29:41,829 --> 00:29:43,295
You’re still mad at me, huh?
371
00:29:43,775 --> 00:29:45,136
I need to talk to you.
372
00:29:45,276 --> 00:29:46,742
You should have called me.
373
00:29:47,600 --> 00:29:49,600
You didn’t answer my calls or texts,
374
00:29:49,625 --> 00:29:51,180
but you kidnapped me like this?
375
00:29:52,174 --> 00:29:53,209
That’s because I couldn’t come up with anything else.
376
00:29:53,234 --> 00:29:54,322
This is the only way I could think of.
377
00:29:56,676 --> 00:29:58,676
You’re used to doing this.
I understand.
378
00:30:02,422 --> 00:30:04,422
I’m afraid that if I told you directly,
379
00:30:04,843 --> 00:30:06,482
you wouldn’t agree to come.
380
00:30:09,779 --> 00:30:11,123
Why are you thinking like that?
381
00:30:19,982 --> 00:30:21,381
I’m sorry.
382
00:30:26,943 --> 00:30:28,161
I’m sorry.
383
00:30:29,486 --> 00:30:33,052
I’m sorry for everything that makes you feel bad.
384
00:30:34,315 --> 00:30:36,575
It’s all my fault, Noina.
385
00:30:37,500 --> 00:30:38,712
I’m sorry.
386
00:30:50,875 --> 00:30:54,533
It’s me who should say sorry to you.
387
00:30:59,710 --> 00:31:02,341
How foolish I am.
388
00:31:02,366 --> 00:31:05,905
I ruined our friendship.
389
00:31:05,930 --> 00:31:08,382
It’s my fault.
390
00:31:08,407 --> 00:31:09,794
I’m sorry.
391
00:31:10,459 --> 00:31:12,723
Don’t blame yourself like that.
392
00:31:13,397 --> 00:31:18,142
It’s also my fault for making your life so chaotic like this.
393
00:31:19,104 --> 00:31:20,510
I’m sorry.
394
00:31:24,092 --> 00:31:28,256
I thought you were so mad at me that you wouldn’t want to see me again.
395
00:31:30,672 --> 00:31:34,165
I don’t want to stay mad at someone for so long like this anymore.
396
00:31:34,886 --> 00:31:36,886
I don’t want to get mad at anyone.
397
00:31:36,911 --> 00:31:38,378
I don’t want to get mad at you either.
398
00:31:38,403 --> 00:31:40,388
I don’t want to bury myself in misery like this.
399
00:31:40,413 --> 00:31:42,031
I don’t want to be like this anymore.
400
00:31:42,056 --> 00:31:43,866
It’s not good at all.
401
00:31:46,449 --> 00:31:48,590
You deserve to be happy.
402
00:31:53,530 --> 00:31:55,319
You too.
403
00:31:57,425 --> 00:32:04,088
What I intend to do is that whenever you forgive me,
404
00:32:05,717 --> 00:32:08,348
I’m willing to do anything that brings you happiness.
405
00:32:08,373 --> 00:32:09,592
I promise.
406
00:32:09,617 --> 00:32:11,307
I will do everything for you.
407
00:32:15,640 --> 00:32:17,640
I’m glad that I can say this to you in person.
408
00:32:19,177 --> 00:32:22,742
Happy birthday, you batty chum.
409
00:32:24,088 --> 00:32:25,905
You’re batty!
410
00:32:25,930 --> 00:32:27,959
How dare you insult me like that?
411
00:32:28,103 --> 00:32:29,906
You’re a crazy chum!
412
00:32:44,226 --> 00:32:46,226
You left your booger here.
413
00:32:48,450 --> 00:32:54,711
Actually, if I could turn back time and change something,
414
00:32:57,166 --> 00:32:59,654
I would fix this.
415
00:33:01,910 --> 00:33:03,054
Fix what?
416
00:33:26,501 --> 00:33:28,932
The whole story happened here during high school.
417
00:33:31,092 --> 00:33:33,092
Don’t you remember?
418
00:33:46,133 --> 00:33:48,915
Your friend is not here, is she?
419
00:33:59,103 --> 00:34:02,932
But today the story won’t be the same
420
00:34:05,017 --> 00:34:06,876
because you’re also here.
421
00:34:09,236 --> 00:34:10,949
What do you mean?
422
00:34:21,613 --> 00:34:25,724
If I could turn back time,
423
00:34:27,896 --> 00:34:29,631
I would go back to that day.
424
00:34:31,131 --> 00:34:36,070
On that day, I intended to confess to you,
425
00:34:38,423 --> 00:34:40,041
but we didn’t see each other.
426
00:34:41,362 --> 00:34:43,153
I needed to move to another province all of a sudden
427
00:34:45,751 --> 00:34:47,519
and didn’t know when I could come back.
428
00:34:49,316 --> 00:34:50,941
From that day until now,
429
00:34:51,772 --> 00:34:57,871
you’ve always been my first love.
430
00:35:05,388 --> 00:35:12,940
Actually, today should have been my wedding day as planned.
431
00:35:16,261 --> 00:35:21,890
Though things are not going the way I’ve planned or intended to do,
432
00:35:23,346 --> 00:35:25,483
having you standing right here in front of me now
433
00:35:28,129 --> 00:35:35,247
already makes my life perfectly complete even if I haven’t started anything yet.
434
00:35:39,332 --> 00:35:43,814
Thank you for the feelings you have for me.
435
00:35:46,202 --> 00:35:51,721
I feel that I’m the woman whom others are jealous of because I’m loved by you.
436
00:35:54,428 --> 00:35:58,235
You would have become a good man in my life.
437
00:36:07,721 --> 00:36:09,419
But everything has already been perfectly settled.
438
00:36:13,682 --> 00:36:15,369
I already talked to Ms. Noina about this.
439
00:36:17,151 --> 00:36:18,802
We’ve cleared everything up.
440
00:36:21,417 --> 00:36:23,417
From now on, there won’t be that kind of problem anymore.
441
00:36:38,764 --> 00:36:40,432
Will you date me?
442
00:36:53,954 --> 00:36:55,954
You deserve to be happy, Ying Ying.
443
00:37:05,166 --> 00:37:06,957
Yes, I will.
444
00:37:27,014 --> 00:37:28,614
Here you are.
445
00:37:40,853 --> 00:37:44,655
Though what’s happening today is not what I used to picture in my head,
446
00:37:44,680 --> 00:37:46,857
it’s such a happy moment now.
447
00:37:49,448 --> 00:37:51,255
Thank you.
448
00:37:55,207 --> 00:37:56,824
But I’m still leaving anyway.
449
00:37:57,207 --> 00:37:58,862
I need to follow my dream.
450
00:37:58,887 --> 00:38:00,189
I need to work.
451
00:38:00,189 --> 00:38:02,135
There’re so many things I have to do.
452
00:38:02,307 --> 00:38:05,297
You’re going to leave me like this?
453
00:38:05,529 --> 00:38:07,023
I’ve already calculated the time.
454
00:38:07,048 --> 00:38:09,454
I will finish this trip in 46 days.
455
00:38:09,506 --> 00:38:10,950
If you can wait,
456
00:38:10,975 --> 00:38:12,626
then 46 days is not that long.
457
00:38:48,770 --> 00:38:50,481
Let me reserve you in advance then.
458
00:39:15,669 --> 00:39:16,993
I’ll get going.
459
00:39:17,181 --> 00:39:18,887
See you guys soon!
460
00:39:28,736 --> 00:39:32,180
Let’s see if I can catch the train that I originally booked.
461
00:39:32,957 --> 00:39:34,268
Let’s go!
462
00:40:04,285 --> 00:40:07,780
After that day, it seems everything is getting better.
463
00:40:07,823 --> 00:40:11,708
Even a person like Wisa has also changed herself to become a better person.
464
00:40:11,872 --> 00:40:14,159
I guess that’s because of love.
465
00:40:14,229 --> 00:40:16,713
Love can change people.
466
00:40:17,781 --> 00:40:19,167
Baby, what are you doing?
467
00:40:19,554 --> 00:40:21,814
Babe, how is it?
468
00:40:22,648 --> 00:40:23,951
It looks nice,
469
00:40:24,288 --> 00:40:27,701
but are you going to go with a simple design like this?
470
00:40:29,624 --> 00:40:30,879
Yes.
471
00:40:31,115 --> 00:40:34,503
I just want to make this dress comfortable to wear.
472
00:40:34,668 --> 00:40:36,508
It can be worn either at home or at work.
473
00:40:37,447 --> 00:40:42,802
But I think you should try adding a bow here, so it will look more stylish.
474
00:40:43,279 --> 00:40:44,875
- Here?
- Yes.
475
00:40:45,133 --> 00:40:46,425
You think so?
476
00:40:46,584 --> 00:40:47,692
Alright.
477
00:40:49,191 --> 00:40:51,044
I bring you the coffee.
478
00:40:51,044 --> 00:40:52,200
Be careful. It’s hot.
479
00:40:52,225 --> 00:40:53,431
I’ll blow it for you first.
480
00:40:55,732 --> 00:40:57,732
How cute you are.
481
00:40:59,308 --> 00:41:01,308
I already told you about the flowers, didn’t I?
482
00:41:01,780 --> 00:41:03,692
What made you think you should prepare jasmines?
483
00:41:03,692 --> 00:41:06,409
Do I look like your mom or your relative?
484
00:41:06,563 --> 00:41:07,954
You can speak nicely to me.
485
00:41:07,949 --> 00:41:09,194
Just tell me that you don’t want jasmines.
486
00:41:09,219 --> 00:41:10,337
I will change them for you.
487
00:41:10,362 --> 00:41:11,543
Chill out!
488
00:41:11,568 --> 00:41:13,030
I already know that you’re my team leader!
489
00:41:15,498 --> 00:41:16,930
Go now!
490
00:41:17,278 --> 00:41:19,823
Love makes people become more mature.
491
00:41:19,895 --> 00:41:21,923
He’s always been so precocious,
492
00:41:21,948 --> 00:41:24,796
and now he even goes all out
493
00:41:24,833 --> 00:41:26,679
because of the power of love.
494
00:41:27,682 --> 00:41:29,049
Cherprang.
495
00:41:34,965 --> 00:41:36,372
Marry me.
496
00:41:36,903 --> 00:41:38,591
Yes, I do.
497
00:41:56,040 --> 00:41:58,040
The love that is not about having a relationship,
498
00:41:58,500 --> 00:42:02,417
but for the thing you want to do and devote yourself to.
499
00:42:02,555 --> 00:42:03,603
It will!
500
00:42:03,603 --> 00:42:04,996
I’m sure it will peek out.
501
00:42:04,996 --> 00:42:06,945
Your willy will come out for sure!
502
00:42:06,945 --> 00:42:09,491
Dad, don’t insult my willy.
503
00:42:09,491 --> 00:42:11,370
If you’re annoyed, then donate for me.
504
00:42:11,395 --> 00:42:13,242
I’m dying to cut it off already.
505
00:42:13,268 --> 00:42:16,119
If you like the singer, then donate.
506
00:42:16,347 --> 00:42:19,595
Donate for this ‘Take the willy away from our little Pang’ project.
507
00:42:20,426 --> 00:42:22,011
Let’s help donate.
508
00:42:22,036 --> 00:42:25,119
And love can also unite people.
509
00:42:25,368 --> 00:42:28,511
Mom, Pang’s dad, and Ying Ying’s dad
510
00:42:28,612 --> 00:42:31,364
have divided their even and odd days of the week to live together.
511
00:42:31,451 --> 00:42:33,063
On her free day,
512
00:42:33,063 --> 00:42:36,044
mom and Pang spend their time together like a mommy and a daughter do.
513
00:42:36,044 --> 00:42:37,771
In half an hour, it’s even day.
514
00:42:38,069 --> 00:42:39,802
I will wait outside, darling.
515
00:42:42,873 --> 00:42:44,873
Sure, you handsome.
516
00:42:45,029 --> 00:42:47,558
Send her back on time.
517
00:42:49,618 --> 00:42:50,475
Sure.
518
00:42:50,500 --> 00:42:53,080
Finally, everything in this family has perfectly been settled.
519
00:42:53,172 --> 00:42:54,874
Pang gets to do what she loves.
520
00:42:54,899 --> 00:42:58,993
Mom and dads have agreed that they can’t end their relationships for good,
521
00:42:59,018 --> 00:43:01,105
so they just divide days taking turns to take care of each other.
522
00:43:01,157 --> 00:43:03,233
Everyone is happy.
523
00:43:03,327 --> 00:43:06,641
For Ying Ying, when she ran out of my store that day,
524
00:43:06,666 --> 00:43:10,940
I thought that Doctor Korn and she might not see each other again.
525
00:43:10,965 --> 00:43:14,025
Though Doctor Korn seems quiet and innocent like that,
526
00:43:14,139 --> 00:43:16,980
when he does something, he also plays his heart out.
527
00:43:17,005 --> 00:43:18,608
What now?
528
00:43:18,633 --> 00:43:19,977
What are you going to do next?
529
00:43:21,872 --> 00:43:25,235
I’ve come this far, so I won’t let her go ever again.
530
00:43:28,002 --> 00:43:31,593
I felt so happy seeing Doctor Korn running after her.
531
00:43:31,681 --> 00:43:36,470
I’m sure that Doctor Korn will do everything well.
532
00:43:37,869 --> 00:43:40,170
Your friend is no joke.
533
00:43:41,174 --> 00:43:43,174
He’s cool like his friend is.
534
00:43:47,668 --> 00:43:48,942
Stop that!
535
00:43:52,823 --> 00:43:54,823
Hey, I finally made it!
536
00:43:54,848 --> 00:43:57,714
Our first destination is Chiang Mai.
537
00:43:57,797 --> 00:44:00,777
I’ll keep giving you real-time updates.
538
00:44:01,307 --> 00:44:05,549
What’s more important now is that I’m already hungry.
539
00:44:06,621 --> 00:44:08,869
[Eat the donut on your finger.]
540
00:44:09,725 --> 00:44:12,878
[That donut can be your quick bite.]
541
00:44:13,708 --> 00:44:18,099
I can’t eat this one because it’s so important to me
542
00:44:21,661 --> 00:44:23,468
though it smells super good.
543
00:44:23,885 --> 00:44:25,715
Yes, my trip…
544
00:44:26,644 --> 00:44:29,545
Guys, the passenger who’s going to sit next to me has just arrived.
545
00:44:29,545 --> 00:44:32,099
I hope that he/she won’t feel annoyed.
546
00:44:33,629 --> 00:44:35,555
How did you get here?
547
00:44:36,952 --> 00:44:38,316
Resign?
548
00:44:39,347 --> 00:44:41,939
Doctor Korn, have you considered this well enough?
549
00:44:41,964 --> 00:44:45,485
It’s not easy for anyone to be offered such a great opportunity.
550
00:44:45,683 --> 00:44:47,506
I’ve considered it well, director.
551
00:44:47,988 --> 00:44:51,148
Thank you very much for offering me this opportunity,
552
00:44:51,747 --> 00:44:59,486
but I just want to take a break to live my real life this time.
553
00:45:00,587 --> 00:45:04,556
What kind of life do you mean by that?
554
00:45:11,444 --> 00:45:13,444
This is my first adventure too.
555
00:45:13,469 --> 00:45:15,312
Please keep me in mind.
556
00:45:19,359 --> 00:45:21,126
Good luck to both of you.
557
00:45:21,151 --> 00:45:22,517
No more fake things.
558
00:45:23,505 --> 00:45:24,541
Sure.
559
00:45:24,566 --> 00:45:27,477
Thanks, a non-fake girl.
560
00:45:29,539 --> 00:45:33,393
Everyone, I have to turn off my live streaming now.
561
00:45:33,905 --> 00:45:36,056
See you guys on my IG stories.
562
00:45:36,369 --> 00:45:37,953
Bye.
563
00:45:41,669 --> 00:45:43,214
How did you do this?
564
00:45:44,062 --> 00:45:47,709
Well, after I watched you talking about this trip in your live streaming that day,
565
00:45:47,734 --> 00:45:50,329
I already know that you won’t change your mind for sure,
566
00:45:50,699 --> 00:45:52,486
so I’ve planned everything.
567
00:45:52,511 --> 00:45:54,837
I talked to my parents and quitted my job.
568
00:45:54,862 --> 00:45:57,089
Then, I applied for Visa and got ready for this trip.
569
00:45:57,461 --> 00:45:58,818
That’s why I’m here now.
570
00:45:59,353 --> 00:46:00,434
Hey?
571
00:46:00,691 --> 00:46:03,122
How come you risk doing something like this?
572
00:46:04,640 --> 00:46:08,770
That’s because I have you as my idol.
573
00:46:10,353 --> 00:46:12,353
You’re Ying Ying who is never afraid of anything
574
00:46:12,378 --> 00:46:14,546
and is decisive in everything you do.
575
00:46:16,204 --> 00:46:17,286
How is it?
576
00:46:17,311 --> 00:46:19,115
From that day until now,
577
00:46:19,257 --> 00:46:21,878
have I become more romantic?
578
00:46:22,527 --> 00:46:24,197
When today has arrived,
579
00:46:24,222 --> 00:46:27,436
with the deadline of those nonsenses coming to an end,
580
00:46:27,599 --> 00:46:29,404
I start to look back and think that
581
00:46:29,544 --> 00:46:33,767
although getting married was once my ultimate life goal,
582
00:46:33,854 --> 00:46:38,202
now I’ve realized that marriage is just what it is.
583
00:46:38,227 --> 00:46:43,543
What’s more important is my good feeling that exists and really does happen.
584
00:46:43,572 --> 00:46:46,245
That can’t be replaced by anything else.
585
00:46:47,453 --> 00:46:48,431
Darling.
586
00:46:48,524 --> 00:46:49,992
It’s done.
587
00:46:50,079 --> 00:46:51,924
Is it cute?
588
00:46:54,011 --> 00:46:55,041
Let’s taste it.
589
00:46:55,683 --> 00:46:57,098
Alright.
590
00:47:14,549 --> 00:47:17,391
Kissing you is sweeter than eating that cake.
591
00:47:28,660 --> 00:47:29,949
This is surprising.
592
00:47:29,974 --> 00:47:33,426
I never thought you would dare doing something risky like this.
593
00:47:35,501 --> 00:47:37,263
Don’t worry.
594
00:47:37,492 --> 00:47:39,765
During 46 days of this trip,
595
00:47:39,765 --> 00:47:42,881
I’ll keep giving you surprises until you don’t have time to even stop to breathe.
596
00:47:52,584 --> 00:47:54,017
Where are you running away to again?
597
00:47:56,120 --> 00:47:59,575
What about beginning my surprise from today?
44021
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.