Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,672
It's nothing.
2
00:00:00,697 --> 00:00:01,602
Calm down.
3
00:00:01,627 --> 00:00:02,966
I don't want to listen to you.
4
00:00:03,844 --> 00:00:05,471
Are you really saying that
5
00:00:05,706 --> 00:00:06,893
all this time
6
00:00:07,696 --> 00:00:09,379
you felt nothing for me?
7
00:00:09,505 --> 00:00:11,398
Though I'm still a kid,
8
00:00:11,430 --> 00:00:13,365
I can sense that you two had a fight.
9
00:00:13,390 --> 00:00:15,176
You like Doctor Korn
10
00:00:15,201 --> 00:00:17,707
but he likes Ying Ying.
11
00:00:17,845 --> 00:00:20,030
There's tons of people out there in this world
12
00:00:20,031 --> 00:00:21,570
but you've finally found her.
13
00:00:21,595 --> 00:00:24,060
Don't you think you have to fight for your love?
14
00:00:24,085 --> 00:00:25,085
Noina.
15
00:00:25,213 --> 00:00:28,334
Are you really going to stop being friends with me just because of one guy?
16
00:00:28,334 --> 00:00:30,496
I've been searching for that person my whole life,
17
00:00:30,521 --> 00:00:32,796
and when I've finally found him, you're stealing him from me.
18
00:00:33,156 --> 00:00:36,623
I did everything for you.
19
00:00:36,624 --> 00:00:39,622
For this matter, I think you need to handle it yourself.
20
00:01:34,862 --> 00:01:36,862
I hope you still like these.
21
00:01:50,541 --> 00:01:52,541
If you have anything to say, just say it.
22
00:01:55,635 --> 00:01:57,635
It can't possibly be worse than it already is.
23
00:02:02,820 --> 00:02:06,608
Well,
24
00:02:08,675 --> 00:02:10,357
is it true that you like me?
25
00:02:13,254 --> 00:02:18,140
Did Ying Ying tell you that?
26
00:02:21,247 --> 00:02:22,379
Yes.
27
00:02:23,247 --> 00:02:24,585
She said
28
00:02:25,874 --> 00:02:28,389
ever since we met several years ago,
29
00:02:31,492 --> 00:02:35,054
you've always had a crush on me.
30
00:02:36,734 --> 00:02:37,950
That's right.
31
00:02:39,964 --> 00:02:44,460
I've had a crush on you since then
32
00:02:46,848 --> 00:02:51,070
and I'd hoped to see you again.
33
00:02:53,350 --> 00:02:55,350
Since we met again,
34
00:02:58,812 --> 00:03:02,275
that's what I've always wanted to tell you.
35
00:03:04,215 --> 00:03:08,599
But we met when you're not ready
36
00:03:10,921 --> 00:03:15,522
and I've been waiting until today,
37
00:03:17,895 --> 00:03:19,895
until you're finally free,
38
00:03:22,614 --> 00:03:24,614
so I don't have to feel bad
39
00:03:26,656 --> 00:03:29,228
about what I wanted to say to you.
40
00:03:31,025 --> 00:03:35,480
Thank you so much for the feelings you have for me.
41
00:03:38,666 --> 00:03:45,162
Is 'thank you' the only answer to this story?
42
00:03:50,337 --> 00:03:52,027
Why is it nothing like...
43
00:03:55,633 --> 00:03:58,894
what I've always been waiting and trying for a long time?
44
00:04:07,008 --> 00:04:09,008
You like someone else, don't you?
45
00:04:15,536 --> 00:04:23,536
Well, at least Ying Ying talks about me sometimes when she's with you.
46
00:04:29,113 --> 00:04:32,065
Not sometimes.
47
00:04:32,478 --> 00:04:36,237
When we were on the island, she talked about you all the time.
48
00:04:36,370 --> 00:04:37,772
She told me how you feel about me
49
00:04:37,961 --> 00:04:40,802
and tried everything to make us end up together.
50
00:04:40,952 --> 00:04:43,573
She never does you wrong.
51
00:04:48,789 --> 00:04:56,789
But she's still the one you like anyway.
52
00:05:11,361 --> 00:05:16,991
If what I said upset you, I'm really sorry.
53
00:05:20,643 --> 00:05:22,255
Doctor Korn,
54
00:05:24,438 --> 00:05:26,438
can you give me one more chance?
55
00:05:31,094 --> 00:05:32,606
Is it too late to ask?
56
00:05:35,629 --> 00:05:36,814
A chance?
57
00:05:38,478 --> 00:05:40,776
What are you talking about?
58
00:05:41,999 --> 00:05:43,999
It won't take long.
59
00:05:46,313 --> 00:05:49,207
Please allow me to put my real effort this time.
60
00:05:51,214 --> 00:05:53,214
One day, if you notice me
61
00:05:53,364 --> 00:05:55,763
and it's really not working,
62
00:05:57,370 --> 00:05:59,370
I'll give up.
63
00:06:07,278 --> 00:06:08,574
Ms. Noina.
64
00:06:08,599 --> 00:06:10,599
Please don't reject me yet.
65
00:06:13,653 --> 00:06:16,601
Please don't reject my stubbornness.
66
00:06:18,252 --> 00:06:19,689
Let me try
67
00:06:19,954 --> 00:06:25,713
so I won't be sorry later for not having fought for this love.
68
00:06:26,390 --> 00:06:27,828
Please, Doctor Korn.
69
00:07:17,926 --> 00:07:19,926
Today should have been a good day for you.
70
00:07:20,860 --> 00:07:22,860
I got you these balloons.
71
00:07:22,885 --> 00:07:24,864
You could have been happier.
72
00:07:32,170 --> 00:07:34,793
Thank you for everything you have done for me.
73
00:07:38,108 --> 00:07:39,367
But?
74
00:07:40,497 --> 00:07:41,753
Is there a but?
75
00:07:46,883 --> 00:07:49,326
I've quite pulled myself together now
76
00:07:52,716 --> 00:07:57,832
but I still think that I like Doctor Korn.
77
00:08:01,206 --> 00:08:05,807
I hope you won't tell me off for giving it another try.
78
00:08:07,094 --> 00:08:11,018
You try to do whatever makes you happy.
79
00:08:29,746 --> 00:08:31,746
(To Ying Ying: Are you still mad at me?)
80
00:09:00,131 --> 00:09:03,060
You've been working on that one
81
00:09:03,224 --> 00:09:05,937
and wouldn't finish it for so many years.
82
00:09:07,212 --> 00:09:10,973
Oh, Mom, what did I tell you?
83
00:09:11,079 --> 00:09:14,374
It's not that I couldn't finish it. I just didn't want to finish it
84
00:09:14,399 --> 00:09:16,848
because I'm scared I wouldn't have anything to work on next.
85
00:09:18,458 --> 00:09:21,861
What made you finish it now?
86
00:09:26,288 --> 00:09:31,214
Because now I know what I want to do next.
87
00:09:32,696 --> 00:09:37,712
So I figured I should finish it and start doing what I really want to do.
88
00:09:40,255 --> 00:09:42,824
You have overcome sadness.
89
00:09:43,515 --> 00:09:48,612
From now on, it's time for you to be happy.
90
00:09:49,126 --> 00:09:50,383
By the way,
91
00:09:50,408 --> 00:09:52,328
when should we celebrate?
92
00:09:53,638 --> 00:09:54,870
Celebrate what?
93
00:09:55,771 --> 00:10:00,741
Your promotion to Assistant Director of your department.
94
00:10:00,742 --> 00:10:04,376
You wouldn't tell your parents anything, would you?
95
00:10:04,401 --> 00:10:06,570
We always have to find out by ourselves.
96
00:10:06,827 --> 00:10:09,627
Dad, Mom.
97
00:10:10,113 --> 00:10:15,240
That's because I knew that you'd find out by yourselves anyway.
98
00:10:17,808 --> 00:10:19,048
Look,
99
00:10:19,049 --> 00:10:23,338
we're so proud of you.
100
00:10:23,644 --> 00:10:27,308
You're both good and smart.
101
00:10:27,363 --> 00:10:30,269
You'll be successful in anything you do.
102
00:10:31,593 --> 00:10:33,869
I'm not that good.
103
00:10:33,894 --> 00:10:35,712
You always exaggerate.
104
00:10:35,737 --> 00:10:39,174
You should try to be proud of yourself.
105
00:10:39,399 --> 00:10:41,842
You made it.
106
00:10:42,967 --> 00:10:48,878
You'll get promoted to Director like your dad soon.
107
00:10:48,879 --> 00:10:51,667
You've shown signs of talent since you were a kid.
108
00:10:51,692 --> 00:10:54,178
That's why I've always encouraged you in this field.
109
00:10:54,651 --> 00:11:00,015
Please know that you make us the most proud.
110
00:11:00,016 --> 00:11:01,676
I know.
111
00:11:04,458 --> 00:11:06,458
So where should we celebrate?
112
00:11:09,258 --> 00:11:11,032
Look at Korn.
113
00:11:11,057 --> 00:11:12,694
He's used to being a doctor that he's never become a kid.
114
00:11:12,770 --> 00:11:14,886
Such an old face he has.
115
00:11:21,582 --> 00:11:24,145
IN 10 DAYS, NOINA WILL BECOME KORN'S GIRLFRIEND.
116
00:11:40,051 --> 00:11:41,134
Hey.
117
00:11:42,785 --> 00:11:43,947
Hey.
118
00:11:44,655 --> 00:11:46,272
You're still alive, right?
119
00:11:49,714 --> 00:11:50,892
Come here.
120
00:11:51,599 --> 00:11:53,599
Get up and come sit here.
121
00:12:01,641 --> 00:12:03,641
Are you tired, honestly?
122
00:12:05,287 --> 00:12:06,134
Tired of what?
123
00:12:06,134 --> 00:12:07,456
I was just lying down.
124
00:12:08,205 --> 00:12:10,747
Tired of lying down with worry
125
00:12:10,747 --> 00:12:13,491
when deep down you know how you feel.
126
00:12:15,947 --> 00:12:17,947
How much longer are you going to be down?
127
00:12:18,548 --> 00:12:20,169
Aren't you annoyed with yourself
128
00:12:20,169 --> 00:12:22,627
for saying things you don't mean?
129
00:12:25,375 --> 00:12:26,781
Let me tell you something.
130
00:12:27,108 --> 00:12:29,924
There's nothing harder than controlling your feelings.
131
00:12:32,648 --> 00:12:34,154
What kind of philosophy is that?
132
00:12:36,855 --> 00:12:39,030
You know very well what you should do
133
00:12:39,422 --> 00:12:42,242
but don't forget to also think about when you should do it.
134
00:12:42,535 --> 00:12:45,416
Because sometimes you'll only realize it too late.
135
00:12:46,286 --> 00:12:48,286
Get it over with.
136
00:12:48,598 --> 00:12:51,804
You can sacrifice things, but not everything.
137
00:12:52,317 --> 00:12:54,618
Ask the person you're going to sacrifice first.
138
00:12:55,437 --> 00:12:57,218
It's not your decision to make alone.
139
00:12:58,463 --> 00:13:01,113
Doctor Korn is not your property to give to your friend.
140
00:13:01,761 --> 00:13:03,391
But you can give him to me.
141
00:13:06,853 --> 00:13:08,586
Talk it out with him.
142
00:13:12,006 --> 00:13:14,006
It's not that difficult.
143
00:13:14,132 --> 00:13:17,285
And here I thought you're good at being bad.
144
00:13:21,652 --> 00:13:23,652
I need time to prepare.
145
00:13:25,733 --> 00:13:27,570
Don't take too long.
146
00:13:27,734 --> 00:13:32,081
Put an end to your problem quickly so your life can move forward.
147
00:13:55,240 --> 00:13:56,600
Ms. Noina?
148
00:13:59,557 --> 00:14:01,204
Are you off already?
149
00:14:01,205 --> 00:14:02,302
Yes.
150
00:14:03,073 --> 00:14:05,491
What are you doing here today?
151
00:14:05,669 --> 00:14:06,990
Are you sick?
152
00:14:07,629 --> 00:14:11,688
No, I just wanted to come see you.
153
00:14:16,663 --> 00:14:18,188
What's the matter?
154
00:14:22,417 --> 00:14:26,395
Well, I'd like to ask you to dinner.
155
00:14:26,919 --> 00:14:28,359
Thai barbecue?
156
00:14:31,796 --> 00:14:34,093
Thank you so much for thinking of me
157
00:14:36,367 --> 00:14:38,367
but I really can't join you today.
158
00:14:38,716 --> 00:14:41,027
There's something I need to do first.
159
00:14:41,834 --> 00:14:43,170
You won't be mad, right?
160
00:14:44,634 --> 00:14:46,129
No.
161
00:14:48,510 --> 00:14:49,556
Please excuse me.
162
00:15:04,168 --> 00:15:10,476
We could go another time and ask Pat to join us too.
163
00:15:11,587 --> 00:15:13,895
The more, the merrier.
164
00:15:15,506 --> 00:15:16,670
Of course.
165
00:15:18,617 --> 00:15:19,743
I should get going.
166
00:15:38,918 --> 00:15:40,295
Hello?
167
00:15:40,320 --> 00:15:43,082
Pat, you're on your way, right?
168
00:15:44,264 --> 00:15:46,264
I'll see you there.
169
00:15:57,559 --> 00:15:58,295
Oh my god!
170
00:15:58,320 --> 00:16:01,876
That's a man!
171
00:16:03,411 --> 00:16:06,169
What brings you here, Doctor Pat?
172
00:16:06,170 --> 00:16:08,358
Are you here because you've missed me?
173
00:16:08,936 --> 00:16:10,328
A bit.
174
00:16:14,588 --> 00:16:16,460
Doctor Korn!
175
00:16:17,874 --> 00:16:19,874
Is something wrong?
176
00:16:20,342 --> 00:16:22,512
At first I was screaming because I saw a handsome customer,
177
00:16:22,663 --> 00:16:25,218
but now I'm screaming because I'm shocked.
178
00:16:25,430 --> 00:16:27,692
What brings you here together?
179
00:16:31,891 --> 00:16:33,891
Ying Ying is not here.
180
00:16:34,075 --> 00:16:36,471
She wants to be alone for a while.
181
00:16:36,788 --> 00:16:38,623
I think you know why.
182
00:16:39,757 --> 00:16:42,490
Noina is not here either.
183
00:16:42,614 --> 00:16:45,649
She rarely comes to this kind of place.
184
00:16:45,833 --> 00:16:48,052
Don't expect to run into her here.
185
00:16:49,593 --> 00:16:53,578
And don't expect the four of you could run into each other and clear things up.
186
00:16:54,878 --> 00:16:56,531
It won't be that easy.
187
00:17:00,016 --> 00:17:01,306
Pang.
188
00:17:01,851 --> 00:17:06,816
As Ying Ying's sister, can I ask you a question?
189
00:17:07,653 --> 00:17:14,443
What do I have to do to get Ying Ying to see me
190
00:17:14,927 --> 00:17:17,259
or at least agree to speak nicely?
191
00:17:17,720 --> 00:17:19,720
I'm going to answer that as her sister.
192
00:17:20,059 --> 00:17:21,328
There's no way.
193
00:17:22,370 --> 00:17:27,787
Ying Ying is someone who tries to control everything in her life.
194
00:17:27,951 --> 00:17:30,206
If she doesn't want you to find her,
195
00:17:30,407 --> 00:17:32,442
you will never see her.
196
00:17:35,892 --> 00:17:37,286
What about Noina?
197
00:17:38,614 --> 00:17:40,992
Actually,
198
00:17:41,335 --> 00:17:44,222
she came to see me just now.
199
00:17:46,577 --> 00:17:49,531
Well, Noina is a mad dog.
200
00:17:49,949 --> 00:17:51,949
Though she seems quiet and can't do anything much,
201
00:17:52,066 --> 00:17:54,648
when it comes to love, she's ready to play her heart out.
202
00:17:54,983 --> 00:17:56,983
Let her run wild.
203
00:17:57,008 --> 00:17:58,345
Wait until she's tired
204
00:17:58,665 --> 00:18:01,863
and she'll listen to you then.
205
00:18:05,476 --> 00:18:10,006
So what do the two of us do next?
206
00:18:12,470 --> 00:18:14,470
The two of you should be patient
207
00:18:14,978 --> 00:18:18,354
and hold on to your good feelings.
208
00:18:18,657 --> 00:18:22,280
Be confident and do everything you want.
209
00:18:22,639 --> 00:18:26,610
The problem now is two girls are fighting over a guy
210
00:18:26,611 --> 00:18:30,115
and it doesn't help that they're best friends.
211
00:18:31,004 --> 00:18:35,518
But because they love each other, they will give in to each other one day.
212
00:18:36,274 --> 00:18:37,795
How long until that day?
213
00:18:39,330 --> 00:18:42,150
Until someone gives in first
214
00:18:42,959 --> 00:18:49,564
and realize how happy the person in front of her makes her.
215
00:18:53,702 --> 00:19:00,691
Actually, I also want to prove to Ying Ying that I'm fighting for her.
216
00:19:00,715 --> 00:19:02,152
Oh, Korn.
217
00:19:02,540 --> 00:19:06,549
This is the first time since I was born that I've seen you like this.
218
00:19:07,792 --> 00:19:09,384
You too.
219
00:19:09,792 --> 00:19:13,851
This is the first time since I've known you that I've seen you sad over a girl.
220
00:19:16,576 --> 00:19:17,899
Give it a try.
221
00:19:18,169 --> 00:19:22,475
Make them realize what true happiness is.
222
00:19:23,007 --> 00:19:25,007
Give them some time.
223
00:19:28,798 --> 00:19:33,247
Now you know what you have to do when Noina chases you.
224
00:19:34,304 --> 00:19:35,683
I know that.
225
00:19:38,307 --> 00:19:41,554
Noina is like a friend to me.
226
00:19:42,776 --> 00:19:46,125
I won't mess with someone my friend loves.
227
00:19:48,870 --> 00:19:50,694
Let's fight on!
228
00:19:51,868 --> 00:19:53,469
There you go!
229
00:19:55,989 --> 00:19:57,405
But what's gotten into me now?
230
00:19:57,868 --> 00:20:01,993
Why am I good at giving love advice when I don't even have a husband?
231
00:20:02,628 --> 00:20:04,677
I'm confused. Are you?
232
00:20:04,702 --> 00:20:05,587
I am.
233
00:20:05,612 --> 00:20:06,742
Korn,
234
00:20:06,922 --> 00:20:09,265
you're the dumbest guy I know.
235
00:20:10,022 --> 00:20:10,805
What?
236
00:20:10,830 --> 00:20:12,201
I didn't know.
237
00:20:12,226 --> 00:20:13,875
Pang asked, so I answered.
238
00:20:14,754 --> 00:20:16,025
Anyway, Pang,
239
00:20:16,928 --> 00:20:18,928
can I ask you this again?
240
00:20:18,928 --> 00:20:23,948
What do we do next?
241
00:20:24,231 --> 00:20:26,237
Just keep chasing them.
242
00:20:26,484 --> 00:20:28,341
Most girls fall for that.
243
00:20:28,341 --> 00:20:30,462
But don't press them or act foolish.
244
00:20:30,563 --> 00:20:32,521
Persistence is key.
245
00:20:32,717 --> 00:20:35,531
Show them how you feel about them.
246
00:20:36,352 --> 00:20:38,351
Other than love,
247
00:20:38,352 --> 00:20:40,903
girls want confidence.
248
00:20:44,423 --> 00:20:46,422
Thank you.
249
00:20:46,423 --> 00:20:47,143
Come on.
250
00:20:47,144 --> 00:20:48,517
Cheers.
251
00:20:59,479 --> 00:21:02,272
(Noina to Korn: Can we meet tomorrow?)
252
00:21:02,273 --> 00:21:04,456
(Pat to Noina: Are you asleep?)
253
00:21:15,919 --> 00:21:17,624
What are you doing here?
254
00:21:18,232 --> 00:21:19,667
You startled me.
255
00:21:20,919 --> 00:21:22,919
I'm bored.
256
00:21:28,149 --> 00:21:31,119
Don't tell me you're still mad at Auntie Ying Ying.
257
00:21:34,212 --> 00:21:35,324
Yes.
258
00:21:38,705 --> 00:21:40,705
I heard about your prank.
259
00:21:41,633 --> 00:21:43,024
You guys are best friends.
260
00:21:43,049 --> 00:21:45,045
Did you really have to do that to her?
261
00:21:45,919 --> 00:21:48,505
If I were you, I would try to make up with her.
262
00:21:49,909 --> 00:21:53,565
Why would you stop being friends with your best friend?
263
00:21:53,855 --> 00:21:55,855
This is what I don't get about adults.
264
00:22:46,762 --> 00:22:50,445
IN 9 DAYS, NOINA WILL BECOME KORN'S GIRLFRIEND.
265
00:22:59,047 --> 00:23:00,675
Ying Ying!
266
00:23:02,037 --> 00:23:03,722
Ying Ying, are you there?
267
00:23:04,682 --> 00:23:05,979
Ying Ying!
268
00:23:13,766 --> 00:23:16,851
I've hired your favorite papaya salad stall for you
269
00:23:16,876 --> 00:23:18,398
and I've tried the food.
270
00:23:18,423 --> 00:23:20,017
It's so good like you said.
271
00:23:22,227 --> 00:23:23,757
If you're there,
272
00:23:25,157 --> 00:23:26,789
would you like to come down and join me?
273
00:23:49,753 --> 00:23:54,940
Hey, the girl you're trying to pursue with papaya salad is probably not home.
274
00:23:55,413 --> 00:23:57,375
Do you want to eat it?
275
00:23:59,237 --> 00:24:03,619
Well, since I've paid for everything,
276
00:24:04,283 --> 00:24:06,676
I'll just give the food to the people in the neighborhood.
277
00:24:07,448 --> 00:24:09,516
Come on everyone!
278
00:24:09,541 --> 00:24:12,409
This handsome man is treating you to papaya salad.
279
00:24:12,653 --> 00:24:16,418
Let's eat and pray for his love.
280
00:24:55,306 --> 00:24:57,137
Someone sent a message to my page.
281
00:24:57,885 --> 00:24:59,505
Did she send it to the wrong person?
282
00:25:01,446 --> 00:25:04,002
Won't you go live anymore?
283
00:25:04,313 --> 00:25:05,744
I miss you.
284
00:25:05,745 --> 00:25:07,443
I'll always be waiting.
285
00:25:10,490 --> 00:25:11,789
No, I won't.
286
00:25:12,192 --> 00:25:13,717
People keep giving me hate comments.
287
00:25:13,926 --> 00:25:17,165
But thanks for thinking of me.
288
00:25:22,747 --> 00:25:24,747
(I'll wait for you)
289
00:25:25,340 --> 00:25:26,472
Well then.
290
00:25:27,115 --> 00:25:30,466
Even if it's just one person, it's the one person that's waiting for me.
291
00:25:34,170 --> 00:25:38,076
When I'm ready, I will get back to it.
292
00:25:38,599 --> 00:25:40,030
I promise.
293
00:25:46,298 --> 00:25:48,609
IN 8 DAYS, NOINA WILL BECOME KORN'S GIRLFRIEND.
294
00:26:16,746 --> 00:26:20,313
Don't tell her I told you. This is where she is.
295
00:26:26,255 --> 00:26:28,255
MEDITATION CENTER
296
00:26:39,640 --> 00:26:40,984
Excuse me.
297
00:26:42,717 --> 00:26:43,944
Excuse me.
298
00:26:46,186 --> 00:26:47,761
You know what,
299
00:26:48,458 --> 00:26:53,342
the ghost in this place is very scary.
300
00:26:58,823 --> 00:27:03,801
It's a ghost of a woman who used to come here for merit making
301
00:27:04,180 --> 00:27:06,371
but she got heartbroken
302
00:27:07,909 --> 00:27:10,200
and committed suicide.
303
00:27:12,253 --> 00:27:16,450
She loves to scare people who just got hurt by love.
304
00:27:17,793 --> 00:27:19,395
She can see through them.
305
00:27:19,995 --> 00:27:22,240
It takes one to know one, you know.
306
00:27:23,938 --> 00:27:27,738
If you hear something, don't say anything.
307
00:27:30,506 --> 00:27:32,956
Hey, are you lonely or something?
308
00:28:07,551 --> 00:28:09,551
How can I make it stop growling?
309
00:29:13,276 --> 00:29:15,276
Are you thirsty too?
310
00:30:19,582 --> 00:30:21,794
If some worldly matter is still troubling you,
311
00:30:21,893 --> 00:30:24,295
you should go back and deal with it.
312
00:30:24,320 --> 00:30:26,934
Running away won't make anything better.
313
00:30:27,377 --> 00:30:29,648
Whenever you're ready, you can come back here and let it go.
314
00:30:58,170 --> 00:30:59,656
I'm saying goodbye.
315
00:31:08,861 --> 00:31:10,861
I'm sorry my mind is not at peace yet.
316
00:31:11,219 --> 00:31:14,885
When I get myself together, I will come back.
317
00:31:42,423 --> 00:31:43,516
Excuse me.
318
00:31:44,012 --> 00:31:45,965
Have you seen this woman around?
319
00:31:51,114 --> 00:31:52,689
Where is she?
320
00:31:53,533 --> 00:31:57,282
Unfortunately, your worldly matter has left.
321
00:32:07,369 --> 00:32:09,369
Dad and Dad.
322
00:32:09,773 --> 00:32:11,149
What brings you guys here?
323
00:32:11,149 --> 00:32:12,942
You're not going to fight again, are you?
324
00:32:13,521 --> 00:32:15,521
I can't deal with any more problems.
325
00:32:17,200 --> 00:32:19,200
They're here to visit us.
326
00:32:19,833 --> 00:32:22,974
They just happen to be of the same mind, again.
327
00:32:23,441 --> 00:32:25,441
Aren't they good at that?
328
00:32:26,368 --> 00:32:27,807
I've missed you.
329
00:32:28,610 --> 00:32:30,167
Dad,
330
00:32:30,258 --> 00:32:32,060
I've missed you too.
331
00:32:37,334 --> 00:32:38,625
Dad.
332
00:32:40,642 --> 00:32:42,362
That's not my thing.
333
00:32:42,479 --> 00:32:43,900
This is my thing.
334
00:32:45,829 --> 00:32:47,440
You're not gentle at all.
335
00:32:49,860 --> 00:32:51,124
Dad and Dad.
336
00:32:51,530 --> 00:32:53,093
You're not going to fight again, are you?
337
00:32:54,066 --> 00:32:56,889
We've had enough of that. We're old now.
338
00:32:58,736 --> 00:33:00,736
Fighting won't do us good.
339
00:33:01,308 --> 00:33:02,959
If we're not fighting,
340
00:33:03,945 --> 00:33:05,559
I'd say this handsome man is quite alright.
341
00:33:06,814 --> 00:33:07,935
That's right.
342
00:33:09,242 --> 00:33:11,784
If you don't get on my nerves, you're quite alright too.
343
00:33:11,809 --> 00:33:13,304
Get on your nerves?
344
00:33:13,960 --> 00:33:17,266
Good. That's one problem solved.
345
00:33:19,538 --> 00:33:23,615
Anyway, if you don't want to talk to Mom again, please don't leave us.
346
00:33:24,681 --> 00:33:28,719
After all, we're conceived from your sperm.
347
00:33:29,411 --> 00:33:31,158
Sperms?
348
00:33:32,156 --> 00:33:34,156
We will never leave you.
349
00:33:34,181 --> 00:33:35,629
You're our children.
350
00:33:38,856 --> 00:33:40,413
I'm glad you're here.
351
00:33:41,211 --> 00:33:42,789
I want to tell you something.
352
00:33:42,929 --> 00:33:44,421
What, Ying Ying?
353
00:33:45,201 --> 00:33:47,201
I have to tell my dad something too.
354
00:33:47,391 --> 00:33:49,391
It's serious. Let me go first.
355
00:33:50,308 --> 00:33:51,639
What is it?
356
00:33:52,895 --> 00:33:54,128
Dad,
357
00:33:55,060 --> 00:33:56,385
I'm a grown-up now.
358
00:33:56,794 --> 00:33:58,888
I want to live my own life.
359
00:34:00,962 --> 00:34:02,286
Tell me what you want.
360
00:34:03,576 --> 00:34:07,754
When I'm ready, I want to get gender reassignment surgery.
361
00:34:12,540 --> 00:34:13,680
What?
362
00:34:14,523 --> 00:34:16,156
Don't be still.
363
00:34:16,523 --> 00:34:17,800
You guys are making me worried.
364
00:34:20,177 --> 00:34:21,392
No!
365
00:34:24,263 --> 00:34:27,258
No objection if it makes you happy.
366
00:34:36,161 --> 00:34:39,171
Dad, can I ask you something too?
367
00:34:39,196 --> 00:34:41,600
What? Do you want to get that surgery too?
368
00:34:42,164 --> 00:34:43,210
It won't be difficult.
369
00:34:43,434 --> 00:34:44,332
We'll just remove that thing off your sister and give it to you.
370
00:34:44,357 --> 00:34:45,785
All you have to do is swap your things.
371
00:34:46,218 --> 00:34:47,377
No.
372
00:34:48,025 --> 00:34:49,277
Dad,
373
00:34:50,148 --> 00:34:52,148
I want to go to China with you.
374
00:34:52,593 --> 00:34:54,107
Let me stay long.
375
00:35:07,398 --> 00:35:10,059
You're a talented girl.
376
00:35:10,742 --> 00:35:14,537
You know how to sell.
377
00:35:15,437 --> 00:35:17,576
Well, I've been doing it for a long time.
378
00:35:18,170 --> 00:35:20,170
Don't you want to get back to it?
379
00:35:23,662 --> 00:35:26,971
I plan to get back to it and get more serious about it.
380
00:35:27,338 --> 00:35:29,338
I want to make it more interesting
381
00:35:29,615 --> 00:35:31,231
but I have to deal with something first.
382
00:35:31,649 --> 00:35:33,319
That's good.
383
00:35:33,664 --> 00:35:35,664
I'm always rooting for you.
384
00:35:35,960 --> 00:35:38,932
If there's anything I can do, just let me know.
385
00:35:38,933 --> 00:35:40,191
I'd love to help.
386
00:35:41,024 --> 00:35:45,548
Well, I have one favor to ask.
387
00:35:50,280 --> 00:35:52,882
IN 7 DAYS, NOINA WILL BECOME KORN'S GIRLFRIEND.
388
00:35:56,691 --> 00:35:58,069
Are you here to see me?
389
00:35:58,904 --> 00:36:00,308
I'm here to see Doctor Korn.
390
00:36:00,309 --> 00:36:01,852
I brought him a cake.
391
00:36:03,211 --> 00:36:05,211
But Korn will be working until late tonight.
392
00:36:05,390 --> 00:36:09,680
You can leave the cake here and ask the nurse to bring it to him.
393
00:36:11,436 --> 00:36:12,626
Fine.
394
00:36:14,960 --> 00:36:16,643
Can you give this cake to Doctor Korn?
395
00:36:20,086 --> 00:36:21,455
Let's go get Paper.
396
00:36:22,768 --> 00:36:24,039
What?
397
00:36:24,434 --> 00:36:26,668
I was just texting him.
398
00:36:26,875 --> 00:36:28,595
He wants me to teach him homework
399
00:36:28,759 --> 00:36:32,187
but I don't want to be disrespectful to his aunt.
400
00:36:36,502 --> 00:36:38,502
Paper is giving me a headache again.
401
00:36:40,573 --> 00:36:41,507
Let's go.
402
00:36:41,532 --> 00:36:42,709
Where?
403
00:36:42,927 --> 00:36:43,963
To see Paper.
404
00:36:43,964 --> 00:36:45,321
Wait.
405
00:36:45,322 --> 00:36:47,186
I haven't seen Doctor Korn yet.
406
00:36:47,187 --> 00:36:48,828
I want to see him very much.
407
00:36:48,828 --> 00:36:49,828
Let's go.
408
00:36:58,795 --> 00:37:00,795
Why did we have to come all the way here for desserts?
409
00:37:00,927 --> 00:37:02,991
They're almost the same as what my shop offers.
410
00:37:03,237 --> 00:37:05,030
Don't you get bored of your shop?
411
00:37:05,138 --> 00:37:06,363
Sometimes you need a change of scenery.
412
00:37:06,809 --> 00:37:07,818
That's right.
413
00:37:07,886 --> 00:37:09,988
You should try getting out of your comfort zone
414
00:37:10,013 --> 00:37:11,585
to see new things.
415
00:37:12,317 --> 00:37:14,317
Maybe you'll find something good.
416
00:37:15,343 --> 00:37:16,978
That's right.
417
00:37:17,104 --> 00:37:19,671
You haven't talked at all these days.
418
00:37:20,169 --> 00:37:22,447
I got so lonely.
419
00:37:22,448 --> 00:37:24,174
That's why I made a new friend.
420
00:37:24,337 --> 00:37:26,513
Glad I could help, buddy.
421
00:37:44,030 --> 00:37:48,741
(I left a cake for you. Don't forget to take it home.)
422
00:37:53,430 --> 00:37:54,570
Look,
423
00:37:55,171 --> 00:37:56,859
if you don't like the desserts here,
424
00:37:56,930 --> 00:37:58,619
I can take you to another place.
425
00:37:58,644 --> 00:38:01,101
There are so many places.
426
00:38:01,419 --> 00:38:03,147
I will make you fall in love.
427
00:38:07,756 --> 00:38:09,229
I mean with the desserts.
428
00:38:09,716 --> 00:38:11,738
There are many kinds
429
00:38:11,763 --> 00:38:13,726
and I will slowly make you fall in love with them.
430
00:38:18,491 --> 00:38:22,764
I'm sorry for what happened.
Please give me another chance to make it right.
431
00:38:22,895 --> 00:38:25,538
I promise I won't disappoint you this time.
432
00:38:26,182 --> 00:38:27,682
If you say so,
433
00:38:28,032 --> 00:38:30,612
then I want to give you a chance.
434
00:38:31,828 --> 00:38:33,343
So what are you pitching today?
435
00:38:33,734 --> 00:38:35,644
I want to create content about
436
00:38:35,669 --> 00:38:38,431
food, vacation and travel.
437
00:38:46,389 --> 00:38:49,117
I will take the Trans-Siberian train to China
438
00:38:49,142 --> 00:38:51,703
and try weird food for the whole journey.
439
00:38:52,514 --> 00:38:54,514
It will be an adventure, isn't it?
440
00:38:55,371 --> 00:38:57,717
We might even call it Avengers.
441
00:38:57,968 --> 00:39:01,014
I want to show the audience extreme stuff.
442
00:39:01,015 --> 00:39:03,726
I will try what I have never dared to do.
443
00:39:03,860 --> 00:39:05,860
I have nothing to lose.
444
00:39:06,009 --> 00:39:07,987
I'm not worried about your content.
445
00:39:08,058 --> 00:39:09,719
I think it's interesting.
446
00:39:09,720 --> 00:39:11,642
What I'm so worried about though
447
00:39:12,064 --> 00:39:14,064
is your history.
448
00:39:14,568 --> 00:39:15,783
More importantly,
449
00:39:15,808 --> 00:39:17,924
will you be able to deal with the comments?
450
00:39:44,728 --> 00:39:45,792
It's good, right?
451
00:39:45,817 --> 00:39:46,643
Yes.
452
00:39:46,668 --> 00:39:47,982
Have you tried this?
453
00:39:48,401 --> 00:39:49,445
Yes.
454
00:40:01,194 --> 00:40:02,537
Why are you here?
455
00:40:05,826 --> 00:40:06,826
Yoo.
456
00:40:09,135 --> 00:40:10,676
We've buried the hatchet.
457
00:40:10,677 --> 00:40:12,012
Why are you trying to pick a fight again?
458
00:40:14,197 --> 00:40:16,197
I'm here to apologize.
459
00:40:19,927 --> 00:40:21,544
You think it's that easy?
460
00:40:36,582 --> 00:40:38,920
I know my apology won't make it easy
461
00:40:40,317 --> 00:40:43,823
but right now, I'm not faking it.
462
00:40:45,675 --> 00:40:47,675
I really feel guilty.
463
00:40:51,816 --> 00:40:53,735
But I don't want to have anything to do with you again.
464
00:40:54,426 --> 00:40:55,944
So don't apologize.
465
00:40:57,266 --> 00:40:59,266
I'm not only here to apologize.
466
00:41:00,466 --> 00:41:01,709
I knew it.
467
00:41:01,734 --> 00:41:03,436
You're never sincere about anything.
468
00:41:04,609 --> 00:41:07,306
I mean, what I'm going to propose
469
00:41:07,784 --> 00:41:09,624
will be a win-win for us.
470
00:41:10,516 --> 00:41:12,198
I will get work again
471
00:41:12,223 --> 00:41:14,313
and you will get to restore your image
472
00:41:15,522 --> 00:41:18,517
without having to fake to anyone.
473
00:41:44,846 --> 00:41:46,846
(Nothing feels as good as burying the hatchet.)
474
00:41:50,655 --> 00:41:53,926
(Don't you have a better photo to make up with me?)
475
00:41:54,461 --> 00:41:55,971
(Why are you pranking me?)
476
00:42:03,723 --> 00:42:06,504
IN 5 DAYS, NOINA WILL BECOME KORN'S GIRLFRIEND.
477
00:42:07,689 --> 00:42:10,446
(I'm glad they made up.)
478
00:42:10,629 --> 00:42:13,843
(I'm waiting for Wisa and Ying Ying's content.)
479
00:42:13,905 --> 00:42:17,189
(I once fought with my friend over a guy too.)
480
00:42:17,326 --> 00:42:21,037
(It's funny to think back on that.)
481
00:42:21,194 --> 00:42:22,888
(It was so dramatic.)
482
00:42:22,889 --> 00:42:26,574
(He's married to my friend now.)
483
00:42:26,599 --> 00:42:30,073
(They have two kids. Both are adorable.)
484
00:42:30,439 --> 00:42:32,494
(Keep it up, Ying Ying.)
485
00:42:33,939 --> 00:42:35,939
I'm getting much better feedback now.
486
00:42:36,321 --> 00:42:38,320
People don't talk about the old stories so much anymore.
487
00:42:38,321 --> 00:42:41,912
Even though the view count and comments can't compare to when I was getting the hate comments,
488
00:42:41,913 --> 00:42:43,232
it's not so bad.
489
00:42:43,233 --> 00:42:44,762
I agree.
490
00:42:44,958 --> 00:42:48,829
The internet forgets about fighting dramas after a while.
491
00:42:48,988 --> 00:42:51,303
There will always be a new drama to replace the old one.
492
00:42:52,944 --> 00:42:54,293
Indeed.
493
00:42:54,294 --> 00:42:56,805
Thank you very much for understanding.
494
00:42:56,805 --> 00:42:59,641
I'm glad to be working with you again.
495
00:43:09,963 --> 00:43:11,963
Hi, everyone.
496
00:43:11,963 --> 00:43:13,798
It's been a long time since we talked like this.
497
00:43:14,529 --> 00:43:18,188
(I'm glad you and Wisa made up.)
498
00:43:20,533 --> 00:43:25,993
As you all can see, Wisa and I don't owe each other anything anymore.
499
00:43:26,588 --> 00:43:31,793
We cleared things up because we thought that it's no use fighting each other.
500
00:43:32,117 --> 00:43:34,117
We have to move on and move forward.
501
00:43:34,470 --> 00:43:38,818
I want to say thank you to Wisa
502
00:43:39,361 --> 00:43:43,365
for opening up and accepting my apology.
503
00:43:45,141 --> 00:43:47,012
(I'm rooting for you.)
504
00:43:48,870 --> 00:43:53,896
For any of you who's still angry, who still don't like me,
505
00:43:55,523 --> 00:43:57,523
feel free to criticize me.
506
00:43:57,548 --> 00:43:59,563
I understand if you're angry.
507
00:44:01,449 --> 00:44:03,449
But I want to ask you for one thing.
508
00:44:05,336 --> 00:44:09,307
I want you all to stay tuned for my upcoming content
509
00:44:09,800 --> 00:44:14,016
because it'll be a new challenge and something I've never dared to do before.
510
00:44:14,706 --> 00:44:16,706
(What are you going to do?)
511
00:44:19,838 --> 00:44:23,630
Have you heard of the Trans-Siberian train?
512
00:44:24,310 --> 00:44:26,310
I'm going to take that train to China.
513
00:44:26,767 --> 00:44:30,380
I'm going to eat, travel, and try all the things I've never done
514
00:44:30,679 --> 00:44:32,679
which I've wanted to do.
515
00:44:33,518 --> 00:44:36,872
Because I think that traveling will give me a new world
516
00:44:36,990 --> 00:44:39,175
which I've never seen before.
517
00:44:40,132 --> 00:44:43,710
(Wow, that's so interesting. Are you going alone?)
518
00:44:45,180 --> 00:44:46,180
Yes.
519
00:44:46,544 --> 00:44:48,225
I'll be traveling alone.
520
00:44:49,326 --> 00:44:51,160
(Will it be dangerous?)
521
00:44:51,185 --> 00:44:53,721
It won't be dangerous. I did my research.
522
00:44:53,831 --> 00:44:55,973
Women can travel there alone.
523
00:44:56,339 --> 00:44:58,338
Besides,
524
00:44:58,339 --> 00:45:01,528
I'm tired of being surrounded by people.
525
00:45:01,528 --> 00:45:04,286
I want to think and try to do things by myself.
526
00:45:05,533 --> 00:45:07,666
(How long will you be traveling for?)
527
00:45:10,188 --> 00:45:12,187
Hmm, I haven't planned yet.
528
00:45:12,188 --> 00:45:14,231
I think I'll make many stops along the way.
529
00:45:14,348 --> 00:45:16,329
So maybe a month or more.
530
00:45:16,598 --> 00:45:20,797
And I want to move to China to live with my father.
531
00:45:21,252 --> 00:45:23,341
I don't know when I'll come back to Thailand.
532
00:45:23,853 --> 00:45:27,878
(What city does your father live in? What's there to see?)
533
00:45:29,006 --> 00:45:31,006
My father lives in Hangzhou.
534
00:45:31,112 --> 00:45:33,112
It's very beautiful there.
535
00:45:33,144 --> 00:45:37,099
You get a chic city, nature, and so many attractions.
536
00:45:42,271 --> 00:45:44,204
(Noina has joined.)
537
00:45:48,896 --> 00:45:55,270
There's someone I won't get a chance to tell this to in person,
538
00:45:56,616 --> 00:45:58,254
so I'd like to tell her here that
539
00:45:59,720 --> 00:46:03,014
we might not see each other for a while.
540
00:46:05,403 --> 00:46:07,403
But it's fine if she doesn't want to see me anymore.
541
00:46:08,629 --> 00:46:12,823
I just hope that one day we can talk again.
542
00:46:20,429 --> 00:46:22,053
(Noina: Can you not go?)
543
00:46:24,281 --> 00:46:25,863
(Doctor Korn has joined.)
544
00:46:26,004 --> 00:46:27,576
(Doctor Korn: Can you not go?)
545
00:46:38,765 --> 00:46:40,764
Yoo and I are getting married.
546
00:46:40,765 --> 00:46:42,382
If you hadn't made trouble,
547
00:46:42,383 --> 00:46:43,754
I wouldn't be where I am today.
548
00:46:43,779 --> 00:46:45,906
Please tell me that all this time
549
00:46:46,440 --> 00:46:48,090
it was not all in my head.
550
00:46:48,353 --> 00:46:49,551
I like you.
551
00:46:49,815 --> 00:46:51,215
I like you.
552
00:46:51,481 --> 00:46:53,178
Can we start seeing each other?
553
00:46:53,823 --> 00:46:55,394
Before I go,
554
00:46:55,729 --> 00:46:57,663
can you do something for me?
555
00:46:58,443 --> 00:46:59,706
These guys again?
556
00:46:59,731 --> 00:47:01,450
This is Wisa's doing, isn't it?
557
00:47:04,443 --> 00:47:06,034
I need to talk to you.
558
00:47:06,686 --> 00:47:08,144
Now that you've talked to Noina,
559
00:47:08,145 --> 00:47:09,287
will you date me?
560
00:47:09,288 --> 00:47:10,579
I'm still leaving anyway.
561
00:47:10,580 --> 00:47:12,454
You're going to leave me like this?
562
00:47:12,455 --> 00:47:13,987
I've calculated it.
563
00:47:13,988 --> 00:47:16,304
I will finish my trip in 46 days.
564
00:47:16,305 --> 00:47:18,922
If you can wait, 46 days is not a long time.
565
00:47:18,952 --> 00:47:21,648
Our first stop is Chiangmai.
566
00:47:21,741 --> 00:47:23,624
I'll keep you all updated.
40023
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.