Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,109 --> 00:00:04,483
So this is the person you can't stop thinking about?
2
00:00:04,508 --> 00:00:06,167
Don't get onto me.
3
00:00:06,168 --> 00:00:07,850
Noina!
4
00:00:11,639 --> 00:00:14,511
I'm that girl you miss.
5
00:00:14,512 --> 00:00:15,987
This is an important moment.
6
00:00:15,988 --> 00:00:17,594
I must film it.
7
00:00:19,144 --> 00:00:21,143
No matter what you're planning to do,
8
00:00:21,144 --> 00:00:22,664
you have to delete the video you secretly took.
9
00:00:26,889 --> 00:00:27,989
Hey.
10
00:00:28,311 --> 00:00:30,310
I've been waiting for you.
11
00:00:30,311 --> 00:00:32,306
Why don't you go watch your friend perform a bouquet-giving scene?
12
00:00:32,592 --> 00:00:33,883
I don't like fake stuff.
13
00:00:33,884 --> 00:00:36,090
I'm more into someone here who doesn't fake.
14
00:00:36,735 --> 00:00:40,045
This guy is actually quite fine tho.
15
00:00:40,070 --> 00:00:41,230
Disaster!
16
00:00:41,254 --> 00:00:42,845
Noina, how did those photos leak out?
17
00:00:42,870 --> 00:00:45,402
Is somebody else trying to steal Doctor Korn too?
18
00:01:31,122 --> 00:01:36,066
(People happily chatting)
19
00:01:36,091 --> 00:01:37,808
Uncle, can you sing for us?
20
00:01:37,833 --> 00:01:39,536
What?! Uncle?!
21
00:01:39,977 --> 00:01:41,977
I'm this beautiful, but why did you call me uncle, huh?!
22
00:01:43,380 --> 00:01:45,379
You're gonna get it!
23
00:01:45,380 --> 00:01:46,457
Come here.
24
00:01:46,457 --> 00:01:48,046
Sit here.
25
00:01:48,047 --> 00:01:49,664
Come here.
26
00:01:49,665 --> 00:01:52,074
Eat.
27
00:02:01,247 --> 00:02:03,246
Mom, what's wrong?
28
00:02:03,247 --> 00:02:04,785
I don't know. I'm itchy all over.
29
00:02:05,556 --> 00:02:07,556
Scratch.
30
00:02:17,000 --> 00:02:21,018
Mom, did you put Bitter Beans in when you cooked?
31
00:02:21,018 --> 00:02:21,682
I did!
32
00:02:21,683 --> 00:02:24,609
I vaguely remember that your wife loves Bitter Beans, doesn't she?
33
00:02:24,971 --> 00:02:27,424
Vaguely remember?
34
00:02:27,449 --> 00:02:29,449
That's an incorrect memory!
35
00:02:30,276 --> 00:02:32,275
Mom!
36
00:02:32,276 --> 00:02:34,809
My wife, Paew, is allergic to Bitter Beans!
37
00:02:36,162 --> 00:02:38,162
Oh, I forgot that!
38
00:02:43,394 --> 00:02:45,394
Where is pain balm?
39
00:03:22,826 --> 00:03:25,317
Though I feel scared, I think you look kind of familiar.
40
00:03:28,021 --> 00:03:28,984
Pang?
41
00:03:29,009 --> 00:03:30,013
Mom?!
42
00:03:30,038 --> 00:03:31,392
Oh, you scared me.
43
00:03:32,593 --> 00:03:34,593
Why is your face so white, huh?
44
00:03:35,068 --> 00:03:38,541
I feel itchy, so I put powder on to relieve it.
45
00:03:41,638 --> 00:03:43,637
Hey, what's that luggage?
46
00:03:43,638 --> 00:03:45,744
Where are you going?
47
00:03:46,178 --> 00:03:48,178
Well...
48
00:03:54,270 --> 00:03:55,505
I see.
49
00:03:55,506 --> 00:03:57,389
You have luggage with you too.
50
00:03:57,390 --> 00:03:59,159
Where are you going?
51
00:04:00,389 --> 00:04:02,389
Don't tell me you're...
52
00:04:03,011 --> 00:04:05,910
If you don't want to stay, why don't you tell me at all?
53
00:04:05,911 --> 00:04:08,118
Pang, your dad!
54
00:04:09,676 --> 00:04:11,020
Dad...
55
00:04:11,021 --> 00:04:12,258
Well...
56
00:04:12,258 --> 00:04:13,551
I'll give you a ride.
57
00:04:13,552 --> 00:04:15,284
The route is dangerous out there.
58
00:04:17,128 --> 00:04:19,127
Well...
59
00:04:19,128 --> 00:04:21,662
Do you want me to give you a ride to the station or to Bangkok?
60
00:04:22,153 --> 00:04:26,470
Pang, there's no more bus at the station now.
61
00:04:26,471 --> 00:04:27,913
Let him drive us to Bangkok.
62
00:04:31,441 --> 00:04:33,441
Please drive us to Bangkok.
63
00:04:54,066 --> 00:04:57,048
(I know that you two can't stay there long.)
64
00:04:57,579 --> 00:05:01,233
(Come back. I'm missing you here.)
65
00:05:09,537 --> 00:05:11,537
(I know that you two can't stay there long.)
(Come back. I'm missing you here.)
66
00:05:14,539 --> 00:05:16,539
I miss mom and Pang.
67
00:05:18,323 --> 00:05:21,086
It's not the time to think about others, Ying.
68
00:05:21,087 --> 00:05:23,448
It's a big story here.
69
00:05:23,841 --> 00:05:25,841
Look.
70
00:05:28,735 --> 00:05:31,499
(Trending in Thailand)
(#lsWisaStillGoingToGetMarried?)
71
00:05:37,676 --> 00:05:40,985
Who do you think is the person who started this thing?
72
00:05:41,285 --> 00:05:43,285
My secret account did.
73
00:05:43,285 --> 00:05:44,411
Crazy!
74
00:05:44,412 --> 00:05:48,140
Hey, I won't be putting my foot in a big issue like that!
75
00:05:48,141 --> 00:05:49,657
I might be in trouble!
76
00:05:50,290 --> 00:05:54,880
But... to be honest, I did post some messages there.
77
00:05:54,881 --> 00:05:56,630
Have you gone too far, huh?
78
00:05:56,631 --> 00:05:58,301
Nope. Wisa deserves more.
79
00:05:58,594 --> 00:06:00,593
Calm yourself down, Noina.
80
00:06:00,594 --> 00:06:02,577
We haven't found out who leaked those photos out yet.
81
00:06:03,072 --> 00:06:05,071
No matter who that person is,
82
00:06:05,072 --> 00:06:07,540
the most pitiful one among all is Doctor Korn.
83
00:06:07,541 --> 00:06:10,042
He usually can't take this kind of thing.
84
00:06:11,448 --> 00:06:13,065
An angel you are!
85
00:06:13,066 --> 00:06:14,053
Are you crazy?
86
00:06:14,054 --> 00:06:15,660
This is our chance.
87
00:06:16,645 --> 00:06:21,127
Noina, don't you think there's something off?
88
00:06:23,053 --> 00:06:26,798
About your theory that there's someone else who likes Doctor Korn?
89
00:06:27,981 --> 00:06:29,980
I'm just trying to explore this scenario.
90
00:06:29,981 --> 00:06:33,095
Who could benefit from it?
91
00:06:34,161 --> 00:06:36,161
It's like...
92
00:06:40,961 --> 00:06:43,616
(Hey, what should I do?)
93
00:06:43,883 --> 00:06:45,882
(Can I talk to you?)
94
00:06:45,883 --> 00:06:47,863
(But don't tell Ms. Noina about it.)
95
00:06:47,864 --> 00:06:49,874
(I'm considerate of her feeling about those photos.)
96
00:06:49,875 --> 00:06:53,295
(I don't want Ms. Noina to get stressed out about being involved in this situation.)
97
00:06:56,932 --> 00:06:58,932
It's like that person really wants to destroy Doctor Korn.
98
00:07:15,351 --> 00:07:18,905
By the way, what did your parents say?
99
00:07:20,048 --> 00:07:22,048
Super delicious.
100
00:07:22,337 --> 00:07:24,501
Hey, chill out.
101
00:07:25,155 --> 00:07:27,155
Have you been starving?
102
00:07:27,910 --> 00:07:30,428
Well, I didn't have appetite at all.
103
00:07:30,453 --> 00:07:32,237
This is my first meal.
104
00:07:34,427 --> 00:07:35,727
You are a doctor.
105
00:07:36,012 --> 00:07:37,630
How come you allow yourself to do like this?
106
00:07:37,902 --> 00:07:40,175
And you even used to teach me to take care of myself?!
107
00:07:43,888 --> 00:07:49,460
Well, actually my parents are stressed out too,
108
00:07:49,461 --> 00:07:53,727
but they feel better now because they understand that it was just an accident.
109
00:07:53,727 --> 00:07:57,310
My dad phoned Wisa's parents and apologized to them already.
110
00:08:01,866 --> 00:08:05,619
I think... you should also visit them and say sorry.
111
00:08:05,938 --> 00:08:08,565
You're going to become part of her family soon.
112
00:08:11,740 --> 00:08:13,740
I'm just saying based on what adults might be thinking.
113
00:08:14,090 --> 00:08:15,540
Whether it's true or not,
114
00:08:15,873 --> 00:08:18,340
you should make them feel confident towards you.
115
00:08:18,340 --> 00:08:20,596
In their points of view, it might be more admirable if you do so.
116
00:08:20,597 --> 00:08:22,926
It will also make them feel better.
117
00:08:22,926 --> 00:08:30,860
Well... all the things that happened weren't caused by me, were they?
118
00:08:33,903 --> 00:08:36,805
But you're in those photos anyway.
119
00:08:43,091 --> 00:08:45,164
What?
120
00:08:45,405 --> 00:08:47,404
These are just my opinions
121
00:08:47,405 --> 00:08:49,233
and also what others see.
122
00:08:51,255 --> 00:08:52,573
Hey.
123
00:08:52,598 --> 00:08:55,399
I asked you to come here to give me advice,
124
00:08:55,424 --> 00:08:57,146
not to add insult to injury.
125
00:08:57,484 --> 00:08:59,264
I'm giving you advice now.
126
00:08:59,965 --> 00:09:02,203
As Wisa's boyfriend,
127
00:09:02,390 --> 00:09:04,804
she must be expecting to see something from you.
128
00:09:05,207 --> 00:09:10,561
At least, saying sorry will do.
129
00:09:16,465 --> 00:09:17,964
I get it now.
130
00:09:18,465 --> 00:09:21,525
I'll try to follow your advice then.
131
00:09:22,043 --> 00:09:27,152
I hope Wisa's parents understand me like you do.
132
00:09:28,870 --> 00:09:31,606
I believe that you're good at it.
133
00:09:34,513 --> 00:09:36,512
You're good at teaching others,
134
00:09:36,513 --> 00:09:38,023
but you just can't help yourself.
135
00:09:43,045 --> 00:09:45,045
I don't feel like eating.
136
00:09:45,895 --> 00:09:47,895
Fine.
137
00:10:05,974 --> 00:10:07,974
23 DAYS BEFORE THE WEDDING
138
00:10:08,122 --> 00:10:09,779
And what now?
139
00:10:10,460 --> 00:10:12,460
Korn, what you did defames my daughter.
140
00:10:16,028 --> 00:10:18,028
I've been trusting you all along.
141
00:10:18,053 --> 00:10:20,239
I let you two date and soon get married.
142
00:10:20,664 --> 00:10:22,664
That's because I think you're a good guy.
143
00:10:24,463 --> 00:10:25,726
Well, but...
144
00:10:25,751 --> 00:10:27,295
But what?!
145
00:10:27,888 --> 00:10:29,888
The nearer the wedding day is,
146
00:10:29,943 --> 00:10:31,412
the more dissolute you've turned.
147
00:10:32,740 --> 00:10:35,603
Why are there problems every day, huh?!
148
00:10:35,604 --> 00:10:37,741
Dad, please listen to me first.
149
00:10:37,742 --> 00:10:41,841
The photos came out like that because of the camera's angle.
150
00:10:42,026 --> 00:10:43,262
That woman was drunk and threw up,
151
00:10:43,262 --> 00:10:44,414
so she just accidentally fell towards me.
152
00:10:44,415 --> 00:10:46,005
That's it.
153
00:10:46,219 --> 00:10:48,219
Such a thin excuse you're making!
154
00:11:06,944 --> 00:11:09,653
Well, let me give you an update on the current situation.
155
00:11:11,106 --> 00:11:16,188
Because of what happened, our company's stock has dropped by 3 points,
156
00:11:18,543 --> 00:11:26,347
and it was the most flawed launching event of Wisa brand's new collection ever.
157
00:11:28,318 --> 00:11:34,518
In addition, it's intensely ruined Ms. Wisa's image.
158
00:11:40,302 --> 00:11:42,302
So what now?
159
00:11:42,302 --> 00:11:44,493
You guys are all here.
160
00:11:47,470 --> 00:11:50,029
Should we organize a press conference through a live streaming?
161
00:11:51,427 --> 00:11:56,313
Good, so that he can also show the public how sincere he is.
162
00:11:57,965 --> 00:11:59,965
Who agree with me?
163
00:12:09,097 --> 00:12:10,633
Alright.
164
00:12:11,760 --> 00:12:13,082
Cin.
165
00:12:13,107 --> 00:12:14,824
Prepare hair and makeup artists for me.
166
00:12:15,279 --> 00:12:16,215
Hurry up.
167
00:12:16,215 --> 00:12:17,116
Yes.
168
00:12:17,116 --> 00:12:18,116
Go now.
169
00:12:20,085 --> 00:12:22,930
Well, I'll prepare lights for you then
170
00:12:22,930 --> 00:12:24,810
so you'll look beautiful, mom.
171
00:12:30,590 --> 00:12:33,393
(Today, Korn and I will have a live streaming
to apologize for the misunderstanding caused.)
172
00:12:33,394 --> 00:12:34,319
How crazy she is!
173
00:12:34,320 --> 00:12:36,416
It's just a live streaming, but why did she even buy an ad to promote it?
174
00:12:36,417 --> 00:12:37,397
Here.
175
00:12:37,398 --> 00:12:38,886
The live streaming is about to start now.
176
00:12:41,604 --> 00:12:43,604
Here you are, Mr. Korn.
177
00:12:47,252 --> 00:12:49,251
Mr. Korn, please look at the camera.
178
00:12:49,252 --> 00:12:50,251
Yes.
179
00:12:50,252 --> 00:12:51,711
Are you ready?
180
00:12:51,712 --> 00:12:53,631
5,4,3 and start.
181
00:12:59,670 --> 00:13:06,251
Hello, I'm Korn, Wisa's soon to be husband.
182
00:13:06,252 --> 00:13:14,252
Today, I'm here to... apologize to Wisa's parents.
183
00:13:19,784 --> 00:13:24,971
I...will take responsibility of everything that happened,
184
00:13:25,429 --> 00:13:28,855
and I want to make it clear again that
185
00:13:28,855 --> 00:13:32,344
I didn't intend to cause this incident at all.
186
00:13:32,345 --> 00:13:34,817
The woman...
187
00:13:35,253 --> 00:13:40,903
The woman in those photos on the news...
188
00:13:41,989 --> 00:13:43,989
We don't know each other at all.
189
00:13:45,698 --> 00:13:48,242
He said we don't even know each other?
190
00:13:48,243 --> 00:13:50,222
You silly doctor!
191
00:13:51,392 --> 00:13:53,392
I think he just followed Wisa's script.
192
00:13:54,089 --> 00:13:58,025
I feel sorry for Doctor Korn for having to do this silly stuff.
193
00:13:58,161 --> 00:13:59,603
That's so fake.
194
00:13:59,604 --> 00:14:00,656
True.
195
00:14:01,361 --> 00:14:06,088
I'm here in this live streaming to show my sincerity.
196
00:14:10,160 --> 00:14:12,160
No matter what happens,
197
00:14:12,651 --> 00:14:19,421
I'll try my best to find the person who leaked those photos out
198
00:14:19,422 --> 00:14:25,243
to let that person explain the truth that we didn't kiss,
199
00:14:25,244 --> 00:14:29,957
but that woman was just drunk and fell towards me.
200
00:14:47,415 --> 00:14:49,415
I understand you.
201
00:14:51,709 --> 00:14:53,708
I know I'm not mistaken.
202
00:14:53,709 --> 00:14:55,976
You're a good guy, Korn.
203
00:15:14,232 --> 00:15:16,232
Hello, everyone.
204
00:15:17,352 --> 00:15:19,352
This is Wisa.
205
00:15:20,295 --> 00:15:25,677
Anyway, please help us find the person who leaked those photos out.
206
00:15:26,997 --> 00:15:32,215
Finally, I'm begging everyone now.
207
00:15:32,747 --> 00:15:37,229
My channel will be releasing the reality show of us preparing for our wedding.
208
00:15:40,056 --> 00:15:42,056
Please stay tuned for it so that everyone will know that
209
00:15:42,929 --> 00:15:49,565
the love between Korn and me is real.
210
00:15:51,707 --> 00:15:59,707
Any clients or any kind sponsors who want to be part of our love story,
211
00:16:00,115 --> 00:16:04,295
please contact us for advertisings via the number shown below.
212
00:16:04,774 --> 00:16:10,047
Don't forget to like, subscribe to my channel, and share my video.
213
00:16:11,604 --> 00:16:13,604
Wisa, you're a crazy bitch!
214
00:16:14,218 --> 00:16:16,217
Doctor Korn keeps yielding to her!
215
00:16:16,218 --> 00:16:17,774
Because he's such a good guy like this,
216
00:16:17,775 --> 00:16:19,458
all the girls are fighting to win him.
217
00:16:20,615 --> 00:16:22,614
Noina, let's find out who your new rival is.
218
00:16:22,615 --> 00:16:25,203
To see that apart from you, who else also wants Doctor Korn.
219
00:16:25,204 --> 00:16:27,702
We haven't known who leaked those photos out yet.
220
00:16:28,226 --> 00:16:31,425
(The person who leaked those photos out must be punished by the Moon!)
221
00:16:31,426 --> 00:16:33,945
(Let me curse the person who's trying to ruin their love.)
222
00:16:33,946 --> 00:16:35,934
(Wisa is my idol.)
223
00:16:35,934 --> 00:16:37,124
(Dream couple)
224
00:16:37,125 --> 00:16:40,459
(Please let the love between them last long in this world.)
225
00:16:46,633 --> 00:16:48,633
We'll keep supporting Wisa forever.
226
00:16:48,810 --> 00:16:51,151
Doctor Korn, don't make Wisa sad.
227
00:16:51,176 --> 00:16:53,578
If you do, we'll destroy the hospital you're working at.
228
00:17:07,171 --> 00:17:09,155
Thank you very much for coming.
229
00:17:09,156 --> 00:17:11,159
Don't forget to find out who leaked those photos out.
230
00:17:11,655 --> 00:17:13,655
Don't make Wisa feel sad.
231
00:17:14,566 --> 00:17:15,446
Alright.
232
00:17:15,447 --> 00:17:17,266
But now, Ms. Wisa wants to take some rest.
233
00:17:17,848 --> 00:17:20,463
We'll try our best to find the person who leaked those photos out.
234
00:17:20,463 --> 00:17:21,966
I promise.
235
00:17:40,716 --> 00:17:43,331
Thank you everyone for cheering me up.
236
00:17:43,827 --> 00:17:46,325
For everyone who's here to support me today,
237
00:17:46,350 --> 00:17:48,165
I'll give each of you a special privilege
238
00:17:48,166 --> 00:17:51,122
to join our wedding without having to play the game to win that chance.
239
00:17:51,564 --> 00:17:54,552
Register now with Mr. Yoo, my assistant.
240
00:17:55,733 --> 00:17:57,732
Thank you so much.
241
00:17:57,733 --> 00:17:58,966
It's so lovely.
242
00:17:59,900 --> 00:18:01,109
It's so cute.
243
00:18:01,687 --> 00:18:03,354
Thank you.
244
00:18:13,081 --> 00:18:16,266
Korn, don't overthink.
245
00:18:16,267 --> 00:18:18,678
This is how the world of social media runs.
246
00:18:18,679 --> 00:18:20,630
If you're being optimistic,
247
00:18:20,631 --> 00:18:22,560
you'll see that more people are interested in us.
248
00:18:22,561 --> 00:18:24,400
Just look at those fans out there
249
00:18:24,401 --> 00:18:27,076
and the number of views of our first episode that is increasing quickly.
250
00:18:29,415 --> 00:18:32,930
So... that's a good thing?
251
00:18:35,843 --> 00:18:37,842
You'll get used to it soon.
252
00:18:37,843 --> 00:18:39,966
After you become my husband,
253
00:18:39,967 --> 00:18:41,794
you'll have to face even more than this.
254
00:18:43,819 --> 00:18:45,819
This is only the beginning, Korn.
255
00:18:52,004 --> 00:18:54,004
This is just the beginning?
256
00:18:55,145 --> 00:18:57,145
Exactly.
257
00:18:58,477 --> 00:19:00,477
I'll start praying from now on.
258
00:19:23,656 --> 00:19:25,656
You're tired, aren't you?
259
00:19:26,100 --> 00:19:28,099
Do you want to lie on my lap?
260
00:19:28,100 --> 00:19:29,596
I'll spin your ears for you.
261
00:19:30,629 --> 00:19:32,629
Have you eaten anything?
262
00:19:33,098 --> 00:19:35,098
Do you want mom to cook you hot soup?
263
00:19:36,981 --> 00:19:38,980
It's alright.
264
00:19:38,981 --> 00:19:44,469
Just seeing your faces, I'm already elated.
265
00:19:46,798 --> 00:19:48,798
Do you want to talk to me about anything?
266
00:19:55,825 --> 00:19:58,638
I want to ask you.
267
00:20:00,781 --> 00:20:02,781
Just tell us what you want to.
268
00:20:07,636 --> 00:20:09,636
What exactly is a marriage?
269
00:20:15,697 --> 00:20:19,761
It's when you've agreed to live your life with the person who love,
270
00:20:20,215 --> 00:20:23,357
and you're ready to go through thick and thin with her.
271
00:20:33,060 --> 00:20:35,060
But now, when I'm feeling down,
272
00:20:37,098 --> 00:20:40,701
it seems Wisa doesn't quite want to share my suffering.
273
00:20:44,359 --> 00:20:46,789
Oh, Korn.
274
00:20:49,209 --> 00:20:50,641
It's alright.
275
00:21:01,078 --> 00:21:03,934
22 DAYS BEFORE THE WEDDING
276
00:21:08,968 --> 00:21:10,968
I'm really sorry.
277
00:21:11,851 --> 00:21:15,147
From now on, I will behave well and won't cause any problem.
278
00:21:15,823 --> 00:21:16,725
I just want to beg you for one thing only.
279
00:21:16,726 --> 00:21:18,557
Please don't tell Ms. Wisa about it.
280
00:21:18,558 --> 00:21:20,687
I just wanted to take photos of my friend and Doctor Korn.
281
00:21:20,934 --> 00:21:22,933
I didn't intend to cause any damage.
282
00:21:22,934 --> 00:21:24,998
Most importantly, I didn't leak them.
283
00:21:24,999 --> 00:21:27,004
You also saw that I deleted them right in front of you, didn't you?
284
00:21:29,130 --> 00:21:30,273
Don't keep quiet like this.
285
00:21:30,274 --> 00:21:31,223
It makes me worried.
286
00:21:31,224 --> 00:21:33,243
You can order me to do more work to compensate for it.
287
00:21:33,244 --> 00:21:34,527
I can work overtime without receiving any money.
288
00:21:34,527 --> 00:21:35,912
Enough.
289
00:21:37,030 --> 00:21:39,030
This time, I won't take it as your guilt then.
290
00:21:39,797 --> 00:21:41,797
Really?
291
00:21:42,305 --> 00:21:44,304
Thank you.
292
00:21:44,305 --> 00:21:46,248
But I will bind you over.
293
00:21:46,249 --> 00:21:48,063
If you make any mistake again,
294
00:21:48,064 --> 00:21:49,775
there won't be any pleading like this.
295
00:21:49,776 --> 00:21:50,776
Alright?
296
00:21:53,871 --> 00:21:54,575
Okay!
297
00:21:54,576 --> 00:21:56,919
I'll manage the documents for you now.
298
00:22:01,226 --> 00:22:02,466
Wait.
299
00:22:07,658 --> 00:22:09,657
Ying Ying,
300
00:22:09,658 --> 00:22:11,213
you must find the person who leaked those photos out,
301
00:22:11,214 --> 00:22:13,043
and who the woman in those photos was.
302
00:22:13,044 --> 00:22:14,027
If you can't,
303
00:22:14,028 --> 00:22:16,609
you'll be thrown out of this industry and never born again.
304
00:22:18,804 --> 00:22:19,804
Cin.
305
00:22:20,460 --> 00:22:22,459
Yes, Ms. Wisa.
306
00:22:22,460 --> 00:22:24,641
Prepare a resignation form.
307
00:22:25,038 --> 00:22:27,038
Someone is already waiting there to accept it.
308
00:22:36,578 --> 00:22:38,578
Why does my body feel so achy like this?
309
00:22:40,690 --> 00:22:43,942
I already told you not to read those comments often.
310
00:22:45,073 --> 00:22:46,173
Why?!
311
00:22:46,173 --> 00:22:47,515
You can't take it?!
312
00:22:49,251 --> 00:22:50,415
That's not what I mean.
313
00:22:50,416 --> 00:22:52,613
I mean you shouldn't stress yourself out.
314
00:22:52,614 --> 00:22:54,284
Reading them won't make you feel at ease.
315
00:23:04,222 --> 00:23:04,970
Cin.
316
00:23:04,970 --> 00:23:05,970
Yes?
317
00:23:06,183 --> 00:23:08,471
Order food and flowers for Korn,
318
00:23:08,472 --> 00:23:10,226
so that he'll feel better.
319
00:23:11,177 --> 00:23:13,176
Why don't you order them by yourself?
320
00:23:13,177 --> 00:23:16,053
He's your soon to be husband, not mine.
321
00:23:16,054 --> 00:23:17,313
You bitch!
322
00:23:19,115 --> 00:23:20,670
That's not what I mean.
323
00:23:20,695 --> 00:23:23,841
I mean you should do it yourself,
324
00:23:23,866 --> 00:23:26,700
for example, arranging a romantic dinner
325
00:23:26,701 --> 00:23:28,153
or cooking for Mr. Korn.
326
00:23:28,154 --> 00:23:29,995
Arrange a table with a table cloth on,
327
00:23:29,996 --> 00:23:31,951
light up scented candles to create a good vibe
328
00:23:31,952 --> 00:23:33,320
and just prepare a bottle of champaign.
329
00:23:35,701 --> 00:23:37,660
I have my own style of taking care of my boyfriend.
330
00:23:37,778 --> 00:23:39,109
None of your business.
331
00:23:39,110 --> 00:23:40,183
Yes.
332
00:23:40,668 --> 00:23:42,667
And why do I have to waste my time doing it myself?!
333
00:23:42,668 --> 00:23:46,390
If I do, then I should fire you, shouldn't I?
334
00:23:46,390 --> 00:23:47,330
True.
335
00:23:47,331 --> 00:23:48,860
You're right.
336
00:23:50,763 --> 00:23:54,343
Plus, Korn is so busy with his job.
337
00:23:54,344 --> 00:23:56,127
I don't want to bother him
338
00:23:56,586 --> 00:24:00,840
because after getting married, I'll get to meet him every day anyway.
339
00:24:01,253 --> 00:24:03,253
You have your brain, so use it.
340
00:24:03,790 --> 00:24:04,934
You're right, Ms. Wisa.
341
00:24:04,934 --> 00:24:06,364
Let me manage that for you now.
342
00:24:06,365 --> 00:24:08,080
Just a moment please, my dearest boss.
343
00:24:08,081 --> 00:24:09,035
Hurry up!
344
00:24:09,060 --> 00:24:09,762
Yes!
345
00:24:09,787 --> 00:24:11,106
Now!
346
00:24:18,364 --> 00:24:20,364
Do you need anything?
347
00:24:22,009 --> 00:24:23,009
Nope.
348
00:24:25,811 --> 00:24:27,810
Searching through social media,
349
00:24:27,811 --> 00:24:31,891
I've found that it's very difficult to find that person.
350
00:24:32,403 --> 00:24:36,204
Therefore, we must start from people around us first.
351
00:24:37,861 --> 00:24:41,066
And the suspicious ones include...
352
00:24:43,133 --> 00:24:45,133
Oh, 7 people in total?
353
00:24:45,335 --> 00:24:46,325
Yes.
354
00:24:46,326 --> 00:24:49,632
There were 7 people who passed by that area.
355
00:24:49,858 --> 00:24:52,265
I already got all their names.
356
00:24:53,941 --> 00:24:57,325
And there's only one truth!
357
00:24:58,976 --> 00:25:00,976
Your inner feeling is even stronger than my nephew's.
358
00:25:01,774 --> 00:25:03,774
I'm not deaf.
359
00:25:04,571 --> 00:25:09,183
Hey, but from snooping around those who checked-in at the event
360
00:25:09,184 --> 00:25:10,981
and scrolling through the hashtag,
361
00:25:10,982 --> 00:25:13,765
I think some of them could be our suspects too.
362
00:25:13,766 --> 00:25:15,944
Maybe she did it because she also has a crush on Doctor Korn.
363
00:25:16,094 --> 00:25:17,385
You're right.
364
00:25:17,386 --> 00:25:18,475
That's also possible.
365
00:25:18,476 --> 00:25:19,476
But...
366
00:25:21,222 --> 00:25:23,222
look.
367
00:25:23,675 --> 00:25:25,232
These women already have their boyfriends,
368
00:25:25,233 --> 00:25:26,632
and they're also well-known.
369
00:25:26,633 --> 00:25:28,316
They won't risk themselves doing such things.
370
00:25:28,317 --> 00:25:31,006
How did you find time to spy on this?
371
00:25:31,007 --> 00:25:32,496
You're more accurate than Conan is.
372
00:25:32,497 --> 00:25:33,948
If I can't find out who that person is,
373
00:25:33,948 --> 00:25:35,695
then it's a disaster for us.
374
00:25:35,696 --> 00:25:37,063
Think about it!
375
00:25:44,181 --> 00:25:46,180
From the camera's angle,
376
00:25:46,181 --> 00:25:47,938
I think the camera might be at the chest level
377
00:25:47,939 --> 00:25:49,672
which means it might be hidden inside the outfit
378
00:25:49,673 --> 00:25:51,672
to secretly snap photos.
379
00:25:51,673 --> 00:25:55,211
Or... that person could probably put it over the neck.
380
00:25:56,780 --> 00:26:00,932
But... what if that person is short?
381
00:26:00,932 --> 00:26:02,184
Won't that be at the head level?
382
00:26:02,185 --> 00:26:03,186
Noina!
383
00:26:07,188 --> 00:26:08,682
Did you find out?
384
00:26:08,683 --> 00:26:10,017
No.
385
00:26:10,018 --> 00:26:11,642
I just want to tell that person that
386
00:26:11,666 --> 00:26:14,498
she/he should have taken a photo of my face more clearly.
387
00:26:14,523 --> 00:26:15,935
I looked gorgeous that night.
388
00:26:16,523 --> 00:26:17,693
We're going to be in trouble soon,
389
00:26:17,694 --> 00:26:19,244
and now you're still worried about how beautiful you looked?!
390
00:26:22,817 --> 00:26:24,817
But the people who stayed closest to Doctor Korn that night were...
391
00:26:32,243 --> 00:26:34,243
These two!
392
00:26:35,811 --> 00:26:37,811
But why would they do that?
393
00:26:38,667 --> 00:26:40,666
Do you think it's really Doctor Pat who did that?
394
00:26:40,667 --> 00:26:42,867
I think he seems to be quite a good person tho.
395
00:26:44,866 --> 00:26:46,294
What's wrong with you?
396
00:26:46,295 --> 00:26:48,076
You're taking his side now?
397
00:26:49,425 --> 00:26:50,678
No, I'm not.
398
00:26:50,678 --> 00:26:51,844
Are you crazy?!
399
00:26:53,430 --> 00:26:55,430
It was just my random thought.
400
00:26:55,430 --> 00:26:56,858
You can spy on him if you want to.
401
00:26:57,177 --> 00:27:02,776
Maybe Doctor Pat has a secret crush on his friend.
402
00:27:03,757 --> 00:27:05,400
No way!
403
00:27:05,732 --> 00:27:07,602
I start to imagine things.
404
00:27:07,627 --> 00:27:09,020
Bright-Win,
405
00:27:09,021 --> 00:27:09,733
Tay-New,
406
00:27:09,758 --> 00:27:10,934
and Off-Gun
407
00:27:10,935 --> 00:27:12,496
all have a rival now.
408
00:27:12,497 --> 00:27:14,390
Prepare your ship, Noina.
409
00:27:14,391 --> 00:27:15,925
Ready to rock and roll.
410
00:27:15,926 --> 00:27:17,926
My ship is here!
411
00:27:39,163 --> 00:27:41,163
There he is!
412
00:27:42,817 --> 00:27:44,817
I remember that Doctor Pat once told me
413
00:27:44,842 --> 00:27:48,038
he's very close to Doctor Korn.
414
00:27:48,843 --> 00:27:50,843
I call it a secret crush.
415
00:27:52,525 --> 00:27:54,524
If our guess about this imaginary couple is right,
416
00:27:54,525 --> 00:27:56,266
prepare your LED cheering sign, Noina!
417
00:27:56,679 --> 00:27:58,678
No!!!
418
00:27:58,679 --> 00:28:00,268
I want Doctor Korn.
419
00:28:00,269 --> 00:28:02,269
Follow him now!
420
00:28:17,032 --> 00:28:19,032
There're tons of their couple photos.
421
00:28:21,193 --> 00:28:23,192
No way!
422
00:28:23,193 --> 00:28:25,541
Doctor Korn must be mine only.
423
00:28:25,542 --> 00:28:27,520
There can't be a plot twist like this!
424
00:28:30,963 --> 00:28:32,962
Hey, Ying.
425
00:28:32,963 --> 00:28:34,066
Drive closer!
426
00:28:34,067 --> 00:28:35,598
We're too far away from him now.
427
00:28:35,598 --> 00:28:36,910
You're rushing me now, Noina!?
428
00:28:38,887 --> 00:28:40,195
Hurry up! We could lose his track!
429
00:28:40,195 --> 00:28:41,381
We won't.
430
00:28:44,107 --> 00:28:46,106
Is this real?
431
00:28:46,107 --> 00:28:47,308
No way!
432
00:29:18,027 --> 00:29:20,027
He's gone inside already.
433
00:29:21,157 --> 00:29:23,157
What should we do now?
434
00:29:23,515 --> 00:29:24,477
It's obvious.
435
00:29:24,478 --> 00:29:26,826
This must be their love nest!
436
00:29:28,984 --> 00:29:29,985
Follow him now.
437
00:29:29,986 --> 00:29:30,986
Quickly.
438
00:29:41,938 --> 00:29:43,937
(Dog Sitting Service)
439
00:29:43,938 --> 00:29:45,182
Let's go, my kid.
440
00:29:45,374 --> 00:29:46,505
He's coming!
441
00:29:46,506 --> 00:29:47,990
Let's hide.
442
00:29:48,449 --> 00:29:50,448
Let's go home, Monroe.
443
00:29:50,449 --> 00:29:51,449
Let's go.
444
00:29:51,828 --> 00:29:53,828
How cute you are.
445
00:30:12,237 --> 00:30:14,237
Adorable.
446
00:30:14,878 --> 00:30:16,877
Doctor Pat or his dog?
447
00:30:16,878 --> 00:30:17,878
Definitely his dog!
448
00:30:28,704 --> 00:30:30,704
It wasn't what I expected.
449
00:30:30,992 --> 00:30:32,722
Noina, we must keep stalking him.
450
00:30:32,723 --> 00:30:34,105
Wait.
451
00:30:34,106 --> 00:30:36,218
So who is actually jealous of Doctor Korn now, huh?
452
00:30:38,021 --> 00:30:40,020
Noina, you want me to lose my job
453
00:30:40,021 --> 00:30:42,195
and you won't get a chance to see Doctor Korn, right?
454
00:30:42,196 --> 00:30:43,418
If you miss this chance,
455
00:30:43,419 --> 00:30:45,543
you will end up having no husband throughout your life!
456
00:30:45,544 --> 00:30:46,529
What?!
457
00:30:46,529 --> 00:30:48,072
I'm just fooling around.
458
00:30:48,568 --> 00:30:49,780
Come here.
459
00:30:50,299 --> 00:30:51,608
Hurry up.
460
00:31:10,363 --> 00:31:12,166
Auntie, I'll order now please.
461
00:31:12,191 --> 00:31:13,587
Yes, sure.
462
00:31:15,864 --> 00:31:16,949
What would you like?
463
00:31:17,049 --> 00:31:19,891
Egg noodles with pork, without vegetables, please.
464
00:31:19,916 --> 00:31:20,916
Alright.
465
00:31:20,959 --> 00:31:21,959
And also one glass of water, please.
466
00:31:22,266 --> 00:31:23,492
Sure. Just a moment, please.
467
00:31:27,997 --> 00:31:29,996
You're so cute.
468
00:31:29,997 --> 00:31:34,129
I named you like this because of your sexiness, Monroe.
469
00:31:34,973 --> 00:31:36,973
So cute that I want to squeeze you!
470
00:31:40,244 --> 00:31:41,033
Monroe.
471
00:31:41,034 --> 00:31:42,866
Here you are.
472
00:31:43,121 --> 00:31:44,295
Thank you.
473
00:31:45,480 --> 00:31:46,808
Thank you.
474
00:32:06,667 --> 00:32:08,667
Please buy my candies.
475
00:32:09,813 --> 00:32:10,986
How much?
476
00:32:10,987 --> 00:32:12,918
10 baht per pack.
477
00:32:13,673 --> 00:32:14,903
10 baht, right?
478
00:32:14,904 --> 00:32:16,002
How many do you have in total?
479
00:32:17,768 --> 00:32:19,767
I don't know either.
480
00:32:19,768 --> 00:32:21,742
I guess there're more than 20 packs.
481
00:32:24,173 --> 00:32:25,346
I'll buy all of them.
482
00:32:25,347 --> 00:32:27,068
Please don't put them in a plastic bag.
483
00:32:27,162 --> 00:32:28,634
Thank you!
484
00:32:28,659 --> 00:32:31,697
I wish you wealth and success.
485
00:32:31,698 --> 00:32:32,651
Thanks.
486
00:32:32,651 --> 00:32:33,151
Come here.
487
00:32:33,152 --> 00:32:34,183
Watch your steps.
488
00:32:34,183 --> 00:32:34,819
I'll put them on the table.
489
00:32:34,819 --> 00:32:35,819
Alright.
490
00:32:36,188 --> 00:32:38,188
Help me take them out.
491
00:32:40,710 --> 00:32:42,230
To be honest,
492
00:32:42,255 --> 00:32:45,135
it's like we're destined to see how good he is.
493
00:32:46,024 --> 00:32:48,024
How can he be this good?
494
00:33:12,573 --> 00:33:15,476
Actually, he's your type, isn't he?
495
00:33:17,239 --> 00:33:18,546
Are you crazy?
496
00:33:18,547 --> 00:33:19,907
He's not my type at all.
497
00:33:19,908 --> 00:33:21,133
He's such a foul-mouthed guy, you know.
498
00:33:27,169 --> 00:33:29,169
Hey, we must end this thing today.
499
00:33:30,420 --> 00:33:32,420
You'll continue stalking him?
500
00:33:34,304 --> 00:33:37,966
There's another place I believe we'll get something from it.
501
00:33:39,145 --> 00:33:40,261
Where?
502
00:33:41,172 --> 00:33:42,172
Get in!
503
00:33:54,194 --> 00:33:56,193
Hey, drive slowly.
504
00:33:56,194 --> 00:33:57,373
Don't speed up.
505
00:34:06,547 --> 00:34:07,547
Wait.
506
00:34:07,548 --> 00:34:08,548
What?
507
00:34:17,321 --> 00:34:19,782
Hey, are we going to do this for real?
508
00:34:21,644 --> 00:34:25,354
If someone sees us, we will definitely be sent to the police.
509
00:34:27,756 --> 00:34:31,639
I think a company like this must have an intrusion alarm for sure.
510
00:34:32,260 --> 00:34:36,028
When you open the door, it might ring and send a signal to Wisa's phone.
511
00:34:37,410 --> 00:34:39,410
Or maybe...
512
00:34:40,057 --> 00:34:43,325
there might be a red laser light here.
513
00:34:43,457 --> 00:34:49,492
When you walk past it, it could tear your body apart!
514
00:34:49,696 --> 00:34:51,696
This is not a secret agency!
515
00:34:52,527 --> 00:34:54,527
Hey, be careful.
516
00:34:56,460 --> 00:34:58,460
You know the passcode?
517
00:35:02,161 --> 00:35:03,469
Can you follow me now?
518
00:35:03,570 --> 00:35:05,570
Your fingerprints might be on it!
519
00:35:05,595 --> 00:35:07,362
Noina, hurry up!
520
00:35:11,704 --> 00:35:13,704
Get inside now.
521
00:35:17,657 --> 00:35:19,656
If we want to get information on Wisa,
522
00:35:19,657 --> 00:35:21,111
her place is where we get it.
523
00:35:21,324 --> 00:35:23,148
We may find some evidence,
524
00:35:23,173 --> 00:35:24,960
so that we can finally end our job.
525
00:35:29,166 --> 00:35:31,166
Noina, a laptop password?
526
00:35:32,466 --> 00:35:36,433
I guess it must be the name of Wisa brand's Instagram account.
527
00:35:36,458 --> 00:35:37,437
I saw her use it often
528
00:35:37,438 --> 00:35:39,516
when she signs documents and promotes other stuff.
529
00:35:39,517 --> 00:35:40,464
It can't be!
530
00:35:40,464 --> 00:35:41,371
I don't think so.
531
00:35:41,396 --> 00:35:42,396
It's too simple.
532
00:35:42,516 --> 00:35:44,128
I think it must be her House Number.
533
00:35:49,762 --> 00:35:51,762
Or Korn's room number?
534
00:35:54,622 --> 00:35:55,507
Wisa's birthday?
535
00:35:55,532 --> 00:35:56,396
Korn's birthday?
536
00:35:56,497 --> 00:35:57,827
Wisa's and Korn's birthdays?
537
00:35:57,852 --> 00:35:58,700
Korn's and Wisa's birthdays?
538
00:35:58,725 --> 00:35:59,565
Her neighbor's birthday?
539
00:35:59,590 --> 00:36:01,533
Wrong!
540
00:36:02,334 --> 00:36:04,334
She is an easy person.
541
00:36:05,720 --> 00:36:07,720
I think it must be her name.
542
00:36:12,671 --> 00:36:14,883
It's so easy that I want to try guessing her ATM password for fun.
543
00:36:18,775 --> 00:36:20,775
She hasn't logged out from any of her accounts.
544
00:36:21,139 --> 00:36:22,618
We can actually bully her.
545
00:36:22,619 --> 00:36:24,281
We can even post something to damage her.
546
00:36:24,921 --> 00:36:26,920
She's not careful at all.
547
00:36:26,921 --> 00:36:29,573
So... this means
548
00:36:30,261 --> 00:36:33,128
we can now access anything we want to see?
549
00:36:34,341 --> 00:36:38,691
There must be something in her chat rooms.
550
00:36:43,741 --> 00:36:44,854
Babe?
551
00:36:44,855 --> 00:36:45,926
Korn is using this name?
552
00:36:45,927 --> 00:36:47,030
I feel like throwing up.
553
00:36:56,691 --> 00:36:58,691
Let's take a photo of it.
554
00:37:00,765 --> 00:37:05,114
(Babe, I still can't cope with the fact that you're getting married.)
555
00:37:05,115 --> 00:37:07,091
(What about our love?)
556
00:37:07,092 --> 00:37:09,375
(You don't see how precious it is at all?)
557
00:37:11,261 --> 00:37:12,261
Wait.
558
00:37:12,859 --> 00:37:13,742
Take a good look at it.
559
00:37:13,767 --> 00:37:15,443
He's not Doctor Korn, is he?
560
00:37:31,805 --> 00:37:33,022
Oh god!
561
00:37:34,191 --> 00:37:36,191
I feel so sorry for Doctor Korn.
562
00:37:37,834 --> 00:37:41,606
Gosh, I feel sorry for Doctor Korn.
563
00:37:44,435 --> 00:37:46,945
You should save your energy to pity yourselves first, shouldn't you?
564
00:38:00,564 --> 00:38:02,564
Do you have anything to say?
565
00:38:02,767 --> 00:38:03,765
I do.
566
00:38:03,766 --> 00:38:04,768
Quite a lot.
567
00:38:04,768 --> 00:38:10,836
Well, I'm here to look for a hotel booking confirmation for your wedding.
568
00:38:10,837 --> 00:38:13,287
I just want to check the details about the food served.
569
00:38:14,425 --> 00:38:16,424
Exactly.
570
00:38:16,425 --> 00:38:18,948
When we arrived, we saw that your laptop is still on,
571
00:38:18,949 --> 00:38:22,200
so we wanted to shut it down for you to save the power.
572
00:38:23,462 --> 00:38:25,462
And did you find that document?
573
00:38:27,068 --> 00:38:28,259
Not at all.
574
00:38:28,284 --> 00:38:29,195
We found nothing.
575
00:38:29,220 --> 00:38:30,532
We didn't see any messages or chats.
576
00:38:30,532 --> 00:38:33,029
We didn't find out where you guys arranged to meet,
577
00:38:33,030 --> 00:38:34,087
how you talk to each other,
578
00:38:34,088 --> 00:38:35,393
and how romantic you two are.
579
00:38:36,990 --> 00:38:38,990
I shouldn't have said them...
580
00:38:41,285 --> 00:38:43,285
Well, let me explain it myself.
581
00:38:43,805 --> 00:38:48,804
After you assigned me to find out who leaked those photos out,
582
00:38:48,805 --> 00:38:50,735
I want to gather more evidence.
583
00:38:52,983 --> 00:38:54,847
I believe that there must be someone who secretly set up a CCTV here,
584
00:38:54,848 --> 00:38:57,172
or even hacked your laptop.
585
00:38:57,173 --> 00:38:59,084
Criminals these days are direful.
586
00:38:59,084 --> 00:39:01,520
They leaked out photos because they have a bad intention towards you for sure.
587
00:39:01,521 --> 00:39:04,292
So, we're here to check.
588
00:39:04,933 --> 00:39:06,932
That's an interesting issue.
589
00:39:06,933 --> 00:39:08,933
You see?
590
00:39:09,196 --> 00:39:11,195
But if you don't believe us,
591
00:39:11,196 --> 00:39:12,895
we can prove our sincerity.
592
00:39:12,895 --> 00:39:14,278
By?
593
00:39:17,509 --> 00:39:19,509
This is a magic drink.
594
00:39:20,402 --> 00:39:22,401
If we drink it,
595
00:39:22,402 --> 00:39:24,181
our memory will be completely deleted.
596
00:39:25,235 --> 00:39:27,235
I will forget everything within 1 minute.
597
00:39:34,367 --> 00:39:35,687
Wait.
598
00:39:36,164 --> 00:39:37,941
Won't that bitch drink it too?
599
00:40:04,543 --> 00:40:06,542
Where is this place?
600
00:40:06,543 --> 00:40:08,690
Why can't I remember anything?
601
00:40:10,586 --> 00:40:12,586
Oh my god! Who are you?
602
00:40:12,586 --> 00:40:13,775
Crazy!
603
00:40:14,656 --> 00:40:16,655
Stop talking nonsense!
604
00:40:16,656 --> 00:40:18,545
Ying Ying, you're fired.
605
00:40:18,546 --> 00:40:20,717
Wisa, please don't do this to me.
606
00:40:20,718 --> 00:40:21,993
You deserve more than this.
607
00:40:21,994 --> 00:40:23,688
Or do you want me to call the police?
608
00:40:26,580 --> 00:40:28,579
I won't make it a big deal.
609
00:40:28,580 --> 00:40:31,281
But no matter what you two have seen,
610
00:40:31,675 --> 00:40:33,675
if Korn hears a single word about it,
611
00:40:34,163 --> 00:40:36,162
your future will surely go down the drain.
612
00:40:36,163 --> 00:40:38,157
You will not only lose your job,
613
00:40:38,865 --> 00:40:40,865
but you will also never be happy ever again throughout your entire life.
614
00:40:41,662 --> 00:40:43,662
Understand?
615
00:40:44,466 --> 00:40:45,887
I promise.
616
00:40:45,888 --> 00:40:47,872
Korn will never hear anything from me.
617
00:40:48,742 --> 00:40:50,144
So, get out now.
618
00:40:50,145 --> 00:40:51,404
Don't let me see your face again.
619
00:40:58,016 --> 00:41:00,016
I forget to tell you
620
00:41:01,588 --> 00:41:03,587
that it's my detox drink.
621
00:41:03,588 --> 00:41:06,618
I left it here, so I came back to take it.
622
00:41:09,289 --> 00:41:13,254
Tonight, you two will certainly become flush toilet lovers.
623
00:41:22,725 --> 00:41:24,725
(I'm not sure.)
624
00:41:41,504 --> 00:41:44,165
Since you've started to yearn for this guy,
625
00:41:44,415 --> 00:41:48,227
our lives are totally devastated!
626
00:41:48,805 --> 00:41:51,868
Oh, Doctor Korn.
627
00:41:52,491 --> 00:41:55,376
Why are you so pitiful like this?
628
00:41:55,377 --> 00:41:57,256
You cutie doctor!
629
00:41:59,620 --> 00:42:02,564
Why do you want to marry me?
630
00:42:02,565 --> 00:42:05,200
Korn is the most perfect choice for us.
631
00:42:05,201 --> 00:42:07,266
He will improve the image of our family.
632
00:42:07,267 --> 00:42:08,923
What did you argue with Wisa about?
633
00:42:08,924 --> 00:42:10,752
I think I've done something that displeased her.
634
00:42:10,753 --> 00:42:12,316
I guess I worked unprofessionally.
635
00:42:13,080 --> 00:42:14,728
Don't play too hard to get.
636
00:42:14,753 --> 00:42:17,332
Though you don't like him now,
637
00:42:17,357 --> 00:42:20,385
I guess he will be somehow useful soon.
638
00:42:20,410 --> 00:42:23,897
Your fate is now impeded by a great nuisance.
639
00:42:23,922 --> 00:42:27,798
Find out who that person is, and your life will get better.
44962
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.