Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,320 --> 00:00:02,320
I'm sorry for turning off my live streaming.
2
00:00:02,701 --> 00:00:07,134
I forgot that there must be those who still want to watch it.
3
00:00:07,135 --> 00:00:09,053
Ying Ying is very pretty.
4
00:00:09,054 --> 00:00:10,864
Do you think so?
5
00:00:11,081 --> 00:00:12,535
Yes, I agree.
6
00:00:13,195 --> 00:00:14,727
If you want to stay this much, then do.
7
00:00:14,728 --> 00:00:15,908
And you, mom,
8
00:00:15,909 --> 00:00:17,159
choose one husband for yourself.
9
00:00:17,363 --> 00:00:18,818
I won't stay anymore!
10
00:00:18,819 --> 00:00:20,522
Hey, don't run away from a problem!
11
00:00:20,523 --> 00:00:27,778
I think that in the end, your mom and dads must handle this issue by themselves.
12
00:00:27,779 --> 00:00:30,613
But for the problem between you and your sister,
13
00:00:30,614 --> 00:00:33,517
I think you should handle it by yourself.
14
00:00:33,518 --> 00:00:35,949
This guy is kind of cute.
15
00:00:36,518 --> 00:00:38,518
Doctor Korn.
16
00:01:24,821 --> 00:01:26,821
WISUTSAKAKORN FAMILY
17
00:01:37,180 --> 00:01:39,179
Can I stop now?
18
00:01:39,180 --> 00:01:41,906
You're getting too comfortable.
19
00:01:43,041 --> 00:01:45,041
Just a little bit, Mom.
20
00:01:49,332 --> 00:01:50,651
Get up.
21
00:01:50,652 --> 00:01:52,153
Please, son.
22
00:01:52,154 --> 00:01:53,677
Get up.
23
00:01:56,013 --> 00:02:00,011
My legs are numb.
24
00:02:02,323 --> 00:02:04,322
You're a grown man who's getting married.
25
00:02:04,323 --> 00:02:06,499
Why are you still clingy to your mom?
26
00:02:07,418 --> 00:02:09,417
You'll have a wife to help you with this soon.
27
00:02:09,418 --> 00:02:11,737
It's time for me to raise my grandchildren.
28
00:02:13,265 --> 00:02:15,265
That's not likely to happen.
29
00:02:18,274 --> 00:02:21,741
You have to keep picking my ears
30
00:02:21,742 --> 00:02:25,202
because Wisa has trypophobia.
31
00:02:27,742 --> 00:02:31,530
What kind of person is afraid of holes?
32
00:02:32,006 --> 00:02:34,006
I don't know.
33
00:02:34,247 --> 00:02:40,823
She said people have to be afraid of weird things in order to become special.
34
00:02:42,029 --> 00:02:47,889
Looks like I'll have to stick with you for a long time, Mom.
35
00:02:50,553 --> 00:02:52,553
Some son you are.
36
00:02:53,067 --> 00:02:55,067
Anyway, Wisa said she's not ready for a baby yet.
37
00:02:55,269 --> 00:02:56,481
Oh?
38
00:02:57,243 --> 00:02:58,535
What are you waiting for?
39
00:02:58,536 --> 00:03:00,467
Have one right away.
40
00:03:00,799 --> 00:03:02,799
You'll be ready when you do.
41
00:03:05,130 --> 00:03:06,585
By the way,
42
00:03:06,586 --> 00:03:09,342
are you still working on that jigsaw puzzle?
43
00:03:09,901 --> 00:03:11,900
You've been doing it since you were a kid.
44
00:03:11,901 --> 00:03:13,377
It doesn't seem like you will get it done.
45
00:03:19,093 --> 00:03:21,092
Oh, Dad.
46
00:03:21,093 --> 00:03:23,996
It's not that I don't want to finish it.
47
00:03:25,252 --> 00:03:29,531
I'm just afraid that after I finish it,
48
00:03:30,652 --> 00:03:32,652
I won't have anything to do.
49
00:03:33,204 --> 00:03:35,203
That's not hard to fix.
50
00:03:35,204 --> 00:03:38,196
You just have to find a new one to work on after you finish that one.
51
00:03:41,773 --> 00:03:43,772
I don't know, Dad.
52
00:03:43,773 --> 00:03:46,491
I like this moment the most.
53
00:03:47,236 --> 00:03:49,235
Along the way,
54
00:03:49,236 --> 00:03:52,155
I can take time thinking, planning
55
00:03:52,156 --> 00:03:53,999
and
56
00:03:54,000 --> 00:03:56,171
talking to myself.
57
00:03:57,890 --> 00:04:02,092
Will Wisa understand how you are?
58
00:04:02,693 --> 00:04:04,692
You think a lot
59
00:04:04,693 --> 00:04:07,813
and spend time with everything.
60
00:04:09,090 --> 00:04:11,090
I don't know.
61
00:04:12,044 --> 00:04:14,044
Wisa thinks and acts fast.
62
00:04:15,284 --> 00:04:16,333
Hey,
63
00:04:17,660 --> 00:04:22,513
will she be able to take as good care of you as I do?
64
00:04:22,514 --> 00:04:25,446
I've never let you struggle.
65
00:04:25,447 --> 00:04:29,081
What's going to happen when you get married?
66
00:04:30,045 --> 00:04:32,044
Actually,
67
00:04:32,045 --> 00:04:35,002
our house has plenty of space.
68
00:04:35,003 --> 00:04:38,205
Why don't you talk to Wisa?
69
00:04:38,206 --> 00:04:43,412
Living in a condo isn't as comfortable as staying here.
70
00:04:43,774 --> 00:04:48,383
You should build your own house on our land so we can take care of each other.
71
00:04:48,384 --> 00:04:50,892
You're asking too much.
72
00:04:51,562 --> 00:04:53,562
Let they live their own life
73
00:04:54,414 --> 00:04:56,414
and finally grow up.
74
00:04:56,628 --> 00:05:00,368
Let's focus on the wedding. It's very important.
75
00:05:03,128 --> 00:05:04,502
Okay.
76
00:05:04,503 --> 00:05:11,653
Have you talked to Wisa about how and where the ceremony will take place?
77
00:05:11,654 --> 00:05:16,135
Our old family friends want to come and congratulate you.
78
00:05:16,136 --> 00:05:21,196
And your father's and my friends are all very important people.
79
00:05:23,851 --> 00:05:25,851
To be honest,
80
00:05:26,557 --> 00:05:30,514
I hardly know anything about the wedding details.
81
00:05:30,964 --> 00:05:32,963
Wisa said
82
00:05:32,964 --> 00:05:35,841
she wanted to take care of everything by herself.
83
00:05:36,172 --> 00:05:38,172
How can you not know?
84
00:05:38,888 --> 00:05:42,627
Ask her for me
85
00:05:42,628 --> 00:05:45,724
or bring her here for a meal
86
00:05:45,725 --> 00:05:47,348
so we can talk to her.
87
00:05:48,517 --> 00:05:50,042
What do you say?
88
00:05:50,043 --> 00:05:51,359
Okay.
89
00:05:51,360 --> 00:05:53,231
I'll ask her.
90
00:05:53,232 --> 00:05:54,629
Korn,
91
00:05:54,831 --> 00:05:56,831
hurry up and do what you want to do while you can.
92
00:05:57,475 --> 00:05:59,475
Your wedding is getting closer.
93
00:06:00,127 --> 00:06:02,702
How many days left again?
94
00:06:06,308 --> 00:06:07,846
Well,
95
00:06:08,178 --> 00:06:10,178
39 DAYS LEFT BEFORE THE WEDDING
96
00:06:18,907 --> 00:06:20,444
Stop, Noi!
97
00:06:20,445 --> 00:06:21,422
Put it down!
98
00:06:21,423 --> 00:06:23,062
Why, Ying?
99
00:06:25,183 --> 00:06:29,140
If you can't make him fall for you, then you must turn yourself into his type.
100
00:06:30,967 --> 00:06:32,206
Look.
101
00:06:32,396 --> 00:06:35,364
She's pretty, has a great body, and is high-profile.
102
00:06:35,365 --> 00:06:37,283
She never said no to any school activity.
103
00:06:37,284 --> 00:06:41,053
She keeps her makeup light and sweet that Korn couldn't tell she's wearing it.
104
00:06:42,244 --> 00:06:46,363
Most guys fall for these tricks.
105
00:06:46,364 --> 00:06:48,701
How can you argue with that?
106
00:07:06,525 --> 00:07:10,753
In addition to wearing a no-makeup look,
107
00:07:10,754 --> 00:07:13,624
you must be more dedicated.
108
00:07:14,141 --> 00:07:15,488
How dedicated?
109
00:07:15,489 --> 00:07:18,019
You can't stand and do nothing and expect him to love you.
110
00:07:18,547 --> 00:07:22,330
You must look like you've just been through the war.
111
00:07:24,853 --> 00:07:26,852
Take a look.
112
00:07:26,853 --> 00:07:29,362
A GOOD DAY WHERE I SURPRISE MY BOYFRIEND
113
00:07:29,363 --> 00:07:30,885
Is Doctor Korn in?
114
00:07:30,886 --> 00:07:33,248
He's working.
115
00:07:33,929 --> 00:07:37,261
That's fine. I totally understand.
116
00:07:37,895 --> 00:07:41,770
Doctor Korn has to take care of a lot of children
117
00:07:41,771 --> 00:07:44,139
and we should let him.
118
00:07:44,140 --> 00:07:47,948
As for me, I will take care of him.
119
00:07:47,949 --> 00:07:49,583
A LITERAL ANGEL
120
00:07:52,543 --> 00:07:54,542
WHAT'S TAKING HIM SO LONG?
121
00:07:54,543 --> 00:07:57,182
I WONDER WHEN HE WILL FINISH?
122
00:07:58,827 --> 00:08:00,337
(GETTING SLEEPY)
123
00:08:00,338 --> 00:08:02,646
MAYBE I SHOULD SLEEP HERE!
124
00:08:06,443 --> 00:08:08,442
YOU MUST BE SURPRISED!
125
00:08:08,443 --> 00:08:10,194
Korn.
126
00:08:12,086 --> 00:08:14,085
I'm so sorry for being early.
127
00:08:14,086 --> 00:08:17,008
The food has gone cold.
128
00:08:18,796 --> 00:08:20,795
Don't worry.
129
00:08:20,796 --> 00:08:22,427
Cold food can be refreshing.
130
00:08:24,188 --> 00:08:26,187
I KNOW YOU LOVE ME
131
00:08:26,188 --> 00:08:28,158
Where did you get this?
132
00:08:28,159 --> 00:08:30,740
From your favorite place, of course.
133
00:08:34,092 --> 00:08:36,092
You certainly know me well.
134
00:08:41,859 --> 00:08:45,099
Guys can't tell real from fake.
135
00:08:45,100 --> 00:08:49,980
Any guy would be happy to have a dedicated girlfriend like that.
136
00:08:52,809 --> 00:08:56,091
Watching that makes me feel discouraged.
137
00:08:56,092 --> 00:08:58,829
I have nothing on her.
138
00:08:58,830 --> 00:09:01,865
She's pretty, perfect, and so dedicated.
139
00:09:02,164 --> 00:09:09,866
If in the end I can't open his eyes and make him see how much of bad person she is,
140
00:09:09,867 --> 00:09:11,602
it'll be over.
141
00:09:12,311 --> 00:09:14,161
Noi!
142
00:09:14,840 --> 00:09:17,301
I didn't make you watch it so you can give up.
143
00:09:17,302 --> 00:09:18,915
I wanted to give you an idea.
144
00:09:18,916 --> 00:09:20,746
Now we know what kind of girl Doctor Korn likes.
145
00:09:21,631 --> 00:09:26,458
We can apply the general concept and add more advantages.
146
00:09:26,751 --> 00:09:28,751
What are my advantages?
147
00:09:32,586 --> 00:09:34,585
I'm sure you have some.
148
00:09:34,586 --> 00:09:38,515
Don't try to make me feel better.
149
00:09:38,516 --> 00:09:43,214
You can just let me stay single and die alone.
150
00:09:43,215 --> 00:09:45,776
Let go of me!
151
00:09:45,777 --> 00:09:47,313
Eat the vegetables!
152
00:09:47,314 --> 00:09:49,753
Let me die here!
153
00:09:49,754 --> 00:09:51,961
Eat the vegetables!
154
00:09:51,962 --> 00:09:53,664
I want to eat carbonara!
155
00:09:58,571 --> 00:10:00,570
You two are acting like kids.
156
00:10:00,571 --> 00:10:02,434
Don't you know how old you are?
157
00:10:09,676 --> 00:10:11,104
Noina,
158
00:10:11,105 --> 00:10:14,185
we've never seen Wisa in a photo with kids.
159
00:10:15,430 --> 00:10:19,414
And Doctor Korn really loves kids.
160
00:10:24,588 --> 00:10:26,588
My dear Paper,
161
00:10:35,964 --> 00:10:37,963
Where do you think you're going?
162
00:10:37,964 --> 00:10:40,559
Come back.
163
00:10:40,560 --> 00:10:41,956
Come here.
164
00:10:45,467 --> 00:10:52,522
We'll find the lucky people among those who pose photos and use our hashtag to promote the wedding.
165
00:10:52,523 --> 00:10:55,276
Only five people
166
00:10:55,277 --> 00:10:58,141
will be randomly selected to attend the wedding and rub shoulders with celebrities from all over Thailand.
167
00:10:58,142 --> 00:11:00,727
I guarantee you'll be trending on Twitter, Ms. Wisa.
168
00:11:02,060 --> 00:11:04,059
Excuse me.
169
00:11:04,060 --> 00:11:07,368
Does this mean people we don't know will attend our wedding?
170
00:11:08,231 --> 00:11:10,230
They're not some other people.
171
00:11:10,231 --> 00:11:12,861
My fans are my patrons.
172
00:11:13,857 --> 00:11:17,786
What about the ceremony for our family?
173
00:11:17,787 --> 00:11:20,642
That's easy.
174
00:11:20,643 --> 00:11:22,601
We can talk about it later.
175
00:11:22,602 --> 00:11:25,553
Family is easy to manage the schedule with.
176
00:11:25,554 --> 00:11:28,813
Let me schedule with the celebrities first.
177
00:11:28,814 --> 00:11:30,107
Next slide.
178
00:11:30,108 --> 00:11:31,344
Hold on, Wisa.
179
00:11:31,534 --> 00:11:37,760
I really want to know how much time we will have for our family on the wedding day?
180
00:11:37,761 --> 00:11:39,238
It's an important day.
181
00:11:39,239 --> 00:11:42,978
I'd rather be with my family than strangers.
182
00:11:50,206 --> 00:11:52,205
You don't understand.
183
00:11:52,206 --> 00:11:56,390
They're not strangers. They're important to me.
184
00:11:57,510 --> 00:12:00,679
I just want it to be perfect.
185
00:12:01,635 --> 00:12:04,490
You said it can be up to me
186
00:12:04,491 --> 00:12:07,415
but now that I'm organizing it, you want to change it.
187
00:12:08,450 --> 00:12:10,450
Just tell me what you want.
188
00:12:11,248 --> 00:12:13,248
You know I would do anything for you.
189
00:12:13,995 --> 00:12:18,904
I have always done everything for you.
190
00:12:25,378 --> 00:12:28,682
Oh, Ms. Wisa.
191
00:12:28,683 --> 00:12:30,266
My lady.
192
00:12:36,638 --> 00:12:38,250
Wisa.
193
00:12:38,251 --> 00:12:39,392
Okay.
194
00:12:40,137 --> 00:12:43,876
I'm so sorry. I just want to be with my family.
195
00:12:43,877 --> 00:12:47,905
I didn't mean to hurt you.
196
00:12:49,212 --> 00:12:51,212
We'll do what you want.
197
00:13:00,324 --> 00:13:05,014
We can spend time with our family in the morning ceremony.
198
00:13:05,015 --> 00:13:06,380
We can have only our family,
199
00:13:06,381 --> 00:13:09,379
your family's and my family's guests.
200
00:13:11,547 --> 00:13:15,938
Also your friends, some big media outlets,
201
00:13:15,939 --> 00:13:17,198
and some private vlog production team.
202
00:13:17,199 --> 00:13:18,327
Whatever you want.
203
00:13:18,328 --> 00:13:20,296
Deal? Next slide.
204
00:13:22,540 --> 00:13:26,714
The band who debuted in Korea.
205
00:13:26,715 --> 00:13:28,097
I love them. Add them to the guest list.
206
00:13:28,098 --> 00:13:29,184
Invite the whole band.
207
00:13:29,185 --> 00:13:30,548
You got it.
208
00:13:31,043 --> 00:13:33,043
This one, too?
209
00:13:33,725 --> 00:13:35,725
Yes to all of them.
210
00:13:37,704 --> 00:13:41,905
Wisa, I have to go to work.
211
00:13:41,906 --> 00:13:43,880
Take your time.
212
00:13:44,838 --> 00:13:47,735
Okay, you're the best.
213
00:13:48,239 --> 00:13:50,239
This is why I love you.
214
00:13:53,964 --> 00:13:55,066
Next!
215
00:13:55,067 --> 00:13:56,111
That's OffGun!
216
00:13:56,112 --> 00:13:58,376
I'm a babii. Invite them too!
217
00:13:58,377 --> 00:13:59,173
You got it.
218
00:13:59,174 --> 00:14:01,172
Is that SIZZY?
219
00:14:01,173 --> 00:14:03,546
Invite the whole band!
220
00:14:06,740 --> 00:14:08,739
Will I be alright?
221
00:14:08,740 --> 00:14:10,224
You'll be fine.
222
00:14:12,608 --> 00:14:14,607
I know you're trying to touch her hand.
223
00:14:14,608 --> 00:14:16,473
You don't know anything.
224
00:14:20,508 --> 00:14:23,867
Act very sick.
225
00:14:27,747 --> 00:14:29,746
Oh, hello, Noina.
226
00:14:29,747 --> 00:14:31,686
And you, how's it going?
227
00:14:38,571 --> 00:14:39,972
Hello, handsome.
228
00:14:39,973 --> 00:14:41,907
How are you feeling today? Can you tell me?
229
00:14:42,738 --> 00:14:44,738
Doctor.
230
00:14:52,018 --> 00:14:54,017
I'm not sick.
231
00:14:54,018 --> 00:14:55,562
These two are lying.
232
00:15:10,158 --> 00:15:11,531
Doctor.
233
00:15:15,869 --> 00:15:18,576
Don't worry. I understand.
234
00:15:19,454 --> 00:15:23,058
It's normal for kids to be scared of doctors.
235
00:15:25,514 --> 00:15:30,503
I'll keep talking to him to earn his trust
236
00:15:30,504 --> 00:15:32,995
and eventually he will tell me what's wrong with him.
237
00:15:33,569 --> 00:15:37,173
I've dealt with all kinds of kids, so rest assured.
238
00:15:40,657 --> 00:15:43,880
Wow, that sigh of relief. You two must be worried-sick about him.
239
00:15:44,806 --> 00:15:46,805
Yes.
240
00:15:46,806 --> 00:15:48,763
You're such a good doctor.
241
00:15:48,764 --> 00:15:52,487
If you were also an adult doctor,
242
00:15:52,488 --> 00:15:55,795
I would be sick every day.
243
00:15:56,144 --> 00:16:00,183
I would be happier if you didn't get sick at all.
244
00:16:03,791 --> 00:16:05,192
Handsome,
245
00:16:05,193 --> 00:16:07,556
please wait for the nurse's call.
246
00:16:10,795 --> 00:16:12,795
I'll see you soon.
247
00:16:31,121 --> 00:16:33,121
What time do you go on break?
248
00:16:35,170 --> 00:16:37,169
How are you feeling?
249
00:16:37,170 --> 00:16:38,221
Please tell me.
250
00:16:38,526 --> 00:16:40,526
How can I do that?
251
00:16:56,865 --> 00:16:58,864
I have a headache and a fever.
252
00:16:58,865 --> 00:17:00,006
I'm sick.
253
00:17:00,007 --> 00:17:01,641
What?
254
00:17:02,460 --> 00:17:06,296
Are you coughing, having a sore throat or phlegm?
255
00:17:12,970 --> 00:17:14,970
I can be.
256
00:17:18,945 --> 00:17:20,944
I have an idea.
257
00:17:20,945 --> 00:17:23,791
I don't have any more patients today.
258
00:17:23,792 --> 00:17:26,137
So let's play something fun.
259
00:17:27,694 --> 00:17:32,106
Do you know I hide a pet in this room?
260
00:17:32,274 --> 00:17:34,273
It's a secret
261
00:17:34,274 --> 00:17:36,660
but I can tell you what it is
262
00:17:37,202 --> 00:17:41,011
if you tell me your symptoms.
263
00:17:41,530 --> 00:17:43,090
Deal?
264
00:17:49,849 --> 00:17:51,848
He's the man of my dreams!
265
00:17:51,849 --> 00:17:53,468
Keep it down!
266
00:17:55,458 --> 00:17:57,458
What?
267
00:17:59,336 --> 00:18:04,219
I have my pet behind my back right now.
268
00:18:04,220 --> 00:18:05,643
It is
269
00:18:05,644 --> 00:18:08,691
Chang, Chang, Chang,
270
00:18:08,730 --> 00:18:10,729
have you ever seen an elephant?
271
00:18:10,730 --> 00:18:12,620
The lyrics says Chang five times.
272
00:18:13,971 --> 00:18:15,970
It's Chang, Chang, Chang. Three times only.
273
00:18:15,971 --> 00:18:17,257
Chang, Chang, Chang, Chang, Chang.
274
00:18:17,258 --> 00:18:18,727
I've been singing it this way ever since I was born.
275
00:18:18,728 --> 00:18:21,128
I've been singing it my way, three times.
276
00:18:21,129 --> 00:18:22,812
Chang, Chang, Chang, Chang, Chang.
277
00:18:22,813 --> 00:18:23,667
It's Chang, Chang, Chang. I'll google it and show you.
278
00:18:23,668 --> 00:18:25,041
My version is the original.
279
00:18:25,042 --> 00:18:25,983
The original version says Chang three times.
280
00:18:25,984 --> 00:18:27,818
Let's not fight.
281
00:18:28,593 --> 00:18:30,592
How about we combine them?
282
00:18:30,593 --> 00:18:32,170
Chang, Chang, Chang,
283
00:18:32,171 --> 00:18:33,859
Chang, Chang, Chang, Chang, Chang.
284
00:18:33,860 --> 00:18:35,454
Eight elephants.
285
00:18:36,264 --> 00:18:38,263
Nonsense.
286
00:18:38,264 --> 00:18:39,299
You guys fight about elephants.
287
00:18:39,794 --> 00:18:41,059
Come on, Doctor.
288
00:18:41,060 --> 00:18:42,790
Diagnose me. I'm not scared anymore.
289
00:18:42,791 --> 00:18:44,392
Let's get it over with.
290
00:18:45,267 --> 00:18:47,267
Let's do it.
291
00:18:52,588 --> 00:18:54,588
Put your arm up for me.
292
00:18:56,268 --> 00:18:58,268
Breathe in.
293
00:19:00,610 --> 00:19:02,609
Deep breath.
294
00:19:02,610 --> 00:19:04,044
Breathe out.
295
00:19:11,469 --> 00:19:13,468
Everything is fine.
296
00:19:13,469 --> 00:19:15,333
He doesn't even have a fever.
297
00:19:15,333 --> 00:19:17,701
I think there's nothing to worry about.
298
00:19:20,163 --> 00:19:22,162
Noina!
299
00:19:22,163 --> 00:19:23,827
You worried too much about Paper again.
300
00:19:24,211 --> 00:19:26,211
I told you not to panic.
301
00:19:26,272 --> 00:19:30,370
My friend likes to google his symptoms and stress herself out.
302
00:19:30,869 --> 00:19:32,868
She loves kids so much
303
00:19:32,869 --> 00:19:34,849
and really loves her nephew.
304
00:19:35,374 --> 00:19:38,161
Yes, I really love kids.
305
00:19:38,653 --> 00:19:40,652
I want to have my own
306
00:19:40,653 --> 00:19:42,994
but I don't have a boyfriend yet.
307
00:19:46,865 --> 00:19:48,864
There's nothing wrong with that.
308
00:19:48,865 --> 00:19:51,422
It's a good thing you're eager to get your nephew checked up.
309
00:19:51,423 --> 00:19:54,535
Otherwise, if something was wrong, it could be a big trouble.
310
00:19:54,904 --> 00:19:56,569
Anyway, we're all done here.
311
00:19:56,570 --> 00:19:58,287
He's perfectly fine.
312
00:19:58,288 --> 00:19:59,451
How's that, Paper?
313
00:19:59,829 --> 00:20:01,120
It wasn't scary, was it?
314
00:20:01,121 --> 00:20:02,121
High five.
315
00:20:02,629 --> 00:20:04,628
So how many elephants are there, Doctor?
316
00:20:04,629 --> 00:20:05,559
Three.
317
00:20:05,559 --> 00:20:06,414
Five.
318
00:20:06,414 --> 00:20:07,414
Three.
319
00:20:17,419 --> 00:20:19,419
I'll say goodbye here.
320
00:20:21,065 --> 00:20:23,065
Wait, Doctor Korn.
321
00:20:23,641 --> 00:20:25,641
Uh...
322
00:20:25,932 --> 00:20:27,931
What time do you go on break?
323
00:20:27,932 --> 00:20:34,474
I'd like to treat you to coffee as an apology and a thank you.
324
00:20:35,436 --> 00:20:37,435
I'm sorry
325
00:20:37,436 --> 00:20:41,763
you had to waste your time dealing with your car and my nephew.
326
00:20:41,764 --> 00:20:43,651
Don't worry about it.
327
00:20:43,652 --> 00:20:46,349
Taking care of your nephew is my job
328
00:20:46,350 --> 00:20:48,880
and no one wanted the accident to happen.
329
00:20:49,350 --> 00:20:53,784
Your aunt didn't mean to crash into my car.
330
00:20:56,013 --> 00:20:58,793
No, Doctor Korn.
331
00:20:58,794 --> 00:21:02,228
Noina is an overthinker.
332
00:21:02,229 --> 00:21:08,637
If you don't let her treat you to coffee, Noina will feel guilty for the rest of her life.
333
00:21:08,638 --> 00:21:10,477
Oh, Noina.
334
00:21:10,478 --> 00:21:13,160
I guess you won't be able to sleep tonight.
335
00:21:13,161 --> 00:21:14,956
Please let me treat you to coffee.
336
00:21:18,682 --> 00:21:20,681
Where are you guys going?
337
00:21:20,682 --> 00:21:22,237
Who's treating who?
338
00:21:22,238 --> 00:21:23,604
Can I join?
339
00:21:25,081 --> 00:21:27,081
I like to meddle.
340
00:21:30,966 --> 00:21:32,965
Coffee is ready.
341
00:21:32,966 --> 00:21:34,990
It's okay. Let me.
342
00:21:35,764 --> 00:21:37,763
Thank you so much, Doctor Korn.
343
00:21:37,764 --> 00:21:39,071
You're welcome.
344
00:21:40,864 --> 00:21:44,043
I think using kids works really well.
345
00:21:44,044 --> 00:21:46,127
But we can't reuse today's plan.
346
00:21:46,128 --> 00:21:51,251
It'll be suspicious and annoying if our nephew is sick all the time.
347
00:21:53,171 --> 00:21:55,171
What do you think we should do?
348
00:22:05,050 --> 00:22:07,050
I have an idea.
349
00:22:08,881 --> 00:22:10,881
What is it now?
350
00:22:12,767 --> 00:22:14,767
Stop!
351
00:22:16,906 --> 00:22:17,988
Here you go.
352
00:22:20,533 --> 00:22:22,532
Do you have a headache again?
353
00:22:22,533 --> 00:22:25,364
Next time, let me know
354
00:22:25,365 --> 00:22:27,108
so I can get you some medicine.
355
00:22:28,072 --> 00:22:30,884
Noina really loves kids.
356
00:22:30,885 --> 00:22:34,234
She wants to make her nephew feel comfortable
357
00:22:34,235 --> 00:22:36,549
so she treats him as a friend, no seniority.
358
00:22:38,651 --> 00:22:40,152
You're so lucky, Paper.
359
00:22:40,153 --> 00:22:41,346
You have two lovely aunties.
360
00:22:41,727 --> 00:22:42,834
Lucky?
361
00:22:42,835 --> 00:22:44,508
Not at all.
362
00:22:47,964 --> 00:22:51,747
Do you want some desserts?
363
00:22:52,533 --> 00:22:56,000
Noina makes delicious desserts.
364
00:22:56,001 --> 00:22:58,079
She owns a dessert shop.
365
00:22:58,080 --> 00:23:01,668
How a nice girl like her can still be single, I have no idea.
366
00:23:03,406 --> 00:23:05,405
I'm single too
367
00:23:05,406 --> 00:23:06,874
and I'm a very nice person.
368
00:23:07,405 --> 00:23:11,108
A doctor like me has no time to find a girlfriend.
369
00:23:11,109 --> 00:23:15,028
I'm waiting for someone to come to me, otherwise I'll be unlucky in love forever.
370
00:23:16,394 --> 00:23:19,705
I hope you find true love soon.
371
00:23:21,377 --> 00:23:26,970
Why don't you make some desserts and bring them to Doctor next time?
372
00:23:27,484 --> 00:23:29,483
Or you can visit her shop.
373
00:23:29,484 --> 00:23:31,856
She's there every day.
374
00:23:32,475 --> 00:23:35,838
I love all kinds of desserts.
375
00:23:35,839 --> 00:23:37,724
Where's your shop? I'll go visit you.
376
00:23:39,776 --> 00:23:45,735
By the way, Noina is planning to host an event to promote children's health.
377
00:23:45,736 --> 00:23:49,219
We hope we'll get to work with you in the future.
378
00:23:49,220 --> 00:23:50,644
Really?
379
00:23:50,645 --> 00:23:52,139
I would be honored.
380
00:23:52,140 --> 00:23:54,574
Let's keep in touch then.
381
00:23:55,770 --> 00:23:57,769
How funny.
382
00:23:57,770 --> 00:24:02,765
Your aunt crashed into his car once but you can continue making up for it for a long time.
383
00:24:02,766 --> 00:24:04,514
If he's still single,
384
00:24:04,515 --> 00:24:08,266
I would think she's trying to be a cupid.
385
00:24:10,651 --> 00:24:12,650
What are you talking about?
386
00:24:12,651 --> 00:24:14,034
Give Noina some respect.
387
00:24:15,610 --> 00:24:16,837
Right?
388
00:24:16,838 --> 00:24:18,114
What's he talking about?
389
00:24:18,115 --> 00:24:19,587
Can we get to the point already?
390
00:24:20,420 --> 00:24:22,419
I don't think it's a cupid's plan.
391
00:24:22,420 --> 00:24:24,317
It's her plan.
392
00:24:24,870 --> 00:24:26,869
You can take Auntie Noina,
393
00:24:26,870 --> 00:24:29,453
but Auntie Ying Ying is mine.
394
00:24:30,298 --> 00:24:33,870
She's free today. Ask her out.
395
00:24:33,871 --> 00:24:34,771
She's available.
396
00:24:34,771 --> 00:24:35,711
Paper!
397
00:24:35,712 --> 00:24:37,870
She doesn't have a boyfriend. She's so available.
398
00:24:37,871 --> 00:24:41,230
We should get back to work.
399
00:24:41,230 --> 00:24:43,345
Thank you for the coffee.
400
00:24:44,115 --> 00:24:46,115
See you. Little devil.
401
00:24:48,214 --> 00:24:51,001
Doctor, you haven't touched your coffee.
402
00:24:58,487 --> 00:25:02,559
Do you think Doctor Pat has good intentions or not?
403
00:25:03,371 --> 00:25:04,609
No idea.
404
00:25:04,610 --> 00:25:06,327
He could be both a friend and an enemy.
405
00:25:07,306 --> 00:25:09,305
But he's very close to Doctor Korn.
406
00:25:09,306 --> 00:25:13,447
If we can get him to be our ally, it'll be easier for us to win Doctor Korn's heart.
407
00:25:14,109 --> 00:25:16,109
Time's running out.
408
00:25:21,545 --> 00:25:23,545
You're so obsessed with men.
409
00:25:24,320 --> 00:25:25,375
Per!
410
00:25:25,376 --> 00:25:27,381
How can you say that about Auntie Ying Ying?
411
00:25:27,552 --> 00:25:29,552
He's talking about you.
412
00:25:32,174 --> 00:25:34,174
38 DAYS BEFORE THE WEDDING
413
00:25:40,573 --> 00:25:41,864
Stop it.
414
00:25:41,865 --> 00:25:43,120
Who are you hunting for?
415
00:25:43,121 --> 00:25:45,359
Has your Dad ever seen you in this look?
416
00:25:45,806 --> 00:25:47,805
Of course not.
417
00:25:47,806 --> 00:25:49,146
If he did, I would be in big trouble.
418
00:25:49,147 --> 00:25:51,685
He scolds me day and night when I dress as a girl.
419
00:25:52,542 --> 00:25:54,542
(singing)
420
00:25:57,881 --> 00:26:00,799
Pang, watch your skirt.
421
00:26:01,377 --> 00:26:03,377
It's cool.
422
00:26:04,676 --> 00:26:06,676
(singing)
423
00:26:10,625 --> 00:26:12,624
Can you keep it down a bit?
424
00:26:12,625 --> 00:26:13,648
I'm working.
425
00:26:14,320 --> 00:26:15,415
Mom,
426
00:26:15,416 --> 00:26:17,442
please tell your daughter
427
00:26:17,443 --> 00:26:20,777
that I'm practicing my skills for work,
428
00:26:20,778 --> 00:26:23,206
not playing on my phone all day like someone else here.
429
00:26:24,784 --> 00:26:28,487
Mom, please tell your son,
430
00:26:28,488 --> 00:26:30,010
I mean your daughter,
431
00:26:30,011 --> 00:26:31,417
that I'm working right now.
432
00:26:31,418 --> 00:26:32,300
What era is she from?
433
00:26:32,301 --> 00:26:34,542
People can work on the phone these days.
434
00:26:34,680 --> 00:26:36,679
I'm working on my own project too.
435
00:26:36,680 --> 00:26:38,636
And it's more solid than yours.
436
00:26:39,541 --> 00:26:41,540
Is that true, Mom?
437
00:26:41,541 --> 00:26:43,260
I heard your daughter is a makeup artist.
438
00:26:43,261 --> 00:26:44,933
Why is she practicing singing?
439
00:26:45,029 --> 00:26:47,685
If they're going to let her sing, they would have a long time ago.
440
00:26:48,989 --> 00:26:51,460
Fine, you're very smart.
441
00:26:51,461 --> 00:26:53,457
You're a working woman.
442
00:26:53,458 --> 00:26:57,994
You're just a page admin. Do you even have ten followers?
443
00:26:59,027 --> 00:27:01,026
If we don't count her, there'll be nine left.
444
00:27:01,027 --> 00:27:02,164
So what?
445
00:27:02,165 --> 00:27:03,843
I have to focus on my work.
446
00:27:04,263 --> 00:27:06,262
What work? Show me.
447
00:27:06,263 --> 00:27:08,262
What about you? What are you working on?
448
00:27:08,263 --> 00:27:09,335
What is it?
449
00:27:09,336 --> 00:27:11,506
Stop fighting!
450
00:27:12,626 --> 00:27:15,896
I don't know where you two got your fighting habit from?
451
00:27:16,563 --> 00:27:18,562
We got it from you!
452
00:27:18,563 --> 00:27:20,183
Me?
453
00:27:24,816 --> 00:27:29,936
Look at my two children leaving me with a bomb.
454
00:27:36,351 --> 00:27:37,276
All set.
455
00:27:37,277 --> 00:27:38,428
You look gorgeous.
456
00:27:38,429 --> 00:27:40,212
Really? You're not pranking me, right?
457
00:27:40,213 --> 00:27:41,605
No.
458
00:27:42,293 --> 00:27:46,758
Good. I thought you'd play dirty and steal my singing job.
459
00:27:47,378 --> 00:27:49,377
I wouldn't prank you.
460
00:27:49,378 --> 00:27:50,914
You do that to yourself all the time already.
461
00:27:50,915 --> 00:27:53,419
You're bad at lip sync and you can't move your face after botox.
462
00:27:53,420 --> 00:27:54,947
Watch it, Pang!
463
00:27:54,948 --> 00:27:57,064
Don't be all talk.
464
00:27:57,065 --> 00:27:58,862
Show me on stage.
465
00:27:58,863 --> 00:28:00,306
Come and fight me.
466
00:28:00,307 --> 00:28:01,611
Alright?
467
00:28:01,612 --> 00:28:02,723
Gladly.
468
00:28:02,724 --> 00:28:04,404
She's so loud.
469
00:28:18,843 --> 00:28:20,842
Pang, a man is looking for you.
470
00:28:20,843 --> 00:28:22,877
Oh my god, Pang!
471
00:28:23,301 --> 00:28:25,300
You're beautiful.
472
00:28:25,301 --> 00:28:27,859
Your hair is so long that you don't need a wig.
473
00:28:27,860 --> 00:28:29,437
Obviously.
474
00:28:29,438 --> 00:28:31,244
Look at that confidence.
475
00:28:31,245 --> 00:28:33,137
That's extreme confidence.
476
00:28:33,138 --> 00:28:35,091
Hurry up, Pang, or I'll go myself.
477
00:28:35,092 --> 00:28:36,817
No! He's looking for me.
478
00:28:36,818 --> 00:28:37,916
Hurry up!
479
00:28:37,917 --> 00:28:39,390
Or I'll follow you!
480
00:28:42,633 --> 00:28:44,632
Good evening.
481
00:28:44,633 --> 00:28:46,240
Are you here to see me? I'm Pangpiak.
482
00:28:49,658 --> 00:28:51,657
Oh my god!
483
00:28:51,658 --> 00:28:52,836
Dad.
484
00:28:53,820 --> 00:28:54,927
What?
485
00:28:54,928 --> 00:28:56,153
What did you call yourself?
486
00:28:56,154 --> 00:28:58,201
I'm going to knock your head off!
487
00:29:05,173 --> 00:29:07,172
Oh, you're wearing makeup.
488
00:29:07,173 --> 00:29:08,898
Dad! Did it come off?
489
00:29:09,025 --> 00:29:11,024
No.
490
00:29:11,025 --> 00:29:12,082
Dad!
491
00:29:14,029 --> 00:29:16,028
Why are you dressed like this?
492
00:29:16,029 --> 00:29:17,676
You're embarrassing me!
493
00:29:18,112 --> 00:29:22,498
How? My makeup looks so beautiful.
494
00:29:22,766 --> 00:29:24,765
Your makeup look beautiful?
495
00:29:24,766 --> 00:29:27,465
Let me take a closer look.
496
00:29:31,040 --> 00:29:33,040
I'm removing your lashes!
497
00:29:33,747 --> 00:29:35,747
Dad!
498
00:29:36,546 --> 00:29:39,385
This is why I didn't tell you, because I didn't want you to cause a scene like this.
499
00:29:39,723 --> 00:29:44,581
When I joked about dressing as a girl, you almost killed me.
500
00:29:45,282 --> 00:29:47,910
What is your job here?
501
00:29:47,911 --> 00:29:49,815
Why are you working in a place like this?
502
00:29:50,238 --> 00:29:52,237
You're a man.
503
00:29:52,238 --> 00:29:55,668
You have a strong and sturdy body.
504
00:29:57,444 --> 00:30:00,702
You can use your physical strength to work and will never be poor.
505
00:30:00,703 --> 00:30:03,377
Aren't you embarrassed about what you're doing?
506
00:30:03,378 --> 00:30:05,546
Why do I have to work a labor job
507
00:30:05,547 --> 00:30:07,194
when I have my beauty?
508
00:30:07,195 --> 00:30:10,043
It's shining. Why do you want me to hide it?
509
00:30:10,570 --> 00:30:12,570
I must show it to the world.
510
00:30:13,760 --> 00:30:15,255
Show it to the world?
511
00:30:15,256 --> 00:30:17,255
There's one more thing.
512
00:30:17,256 --> 00:30:20,409
How long are you going to keep nagging me about this? Why won't you accept me for who I am?
513
00:30:20,410 --> 00:30:22,904
Are you going to complain about my sexuality your whole life?
514
00:30:23,117 --> 00:30:24,695
I will complain about it until my dying day.
515
00:30:24,696 --> 00:30:26,153
What's your problem?
516
00:30:26,574 --> 00:30:28,574
I'm going to die before you.
517
00:30:34,528 --> 00:30:36,528
You don't love me, Dad.
518
00:30:37,228 --> 00:30:39,227
I don't love you?
519
00:30:39,228 --> 00:30:40,802
You know how to talk.
520
00:30:41,261 --> 00:30:43,260
Do you want me to remove all of your shin hair?
521
00:30:43,261 --> 00:30:44,766
Do you?
522
00:30:44,767 --> 00:30:46,227
Stop.
523
00:30:46,928 --> 00:30:49,793
Why did you come here without telling me?
524
00:30:50,184 --> 00:30:52,184
I tried to keep it a secret from you.
525
00:30:53,587 --> 00:30:55,587
Don't tell me to quit.
526
00:30:58,930 --> 00:31:00,930
Sit down.
527
00:31:01,507 --> 00:31:03,507
You don't have to quit. You can continue working here.
528
00:31:04,368 --> 00:31:06,367
But
529
00:31:06,368 --> 00:31:08,603
do me a favor.
530
00:31:09,436 --> 00:31:11,436
What is it?
531
00:31:12,166 --> 00:31:14,165
Get rid of your mom's other husband.
532
00:31:14,166 --> 00:31:15,545
Break them up.
533
00:31:16,007 --> 00:31:19,659
Get rid of him forever and break them up.
534
00:31:20,179 --> 00:31:24,618
No matter how handsome he is, you have to get rid of him.
535
00:31:24,803 --> 00:31:26,803
Don't.
536
00:31:29,887 --> 00:31:31,886
My dad is evil.
537
00:31:31,887 --> 00:31:33,426
I heard that!
538
00:31:35,046 --> 00:31:38,095
Yes, I'll help you.
539
00:31:45,125 --> 00:31:47,125
37 DAYS BEFORE THE WEDDING
540
00:31:51,656 --> 00:31:52,784
Alright.
541
00:31:55,273 --> 00:32:02,501
The school has no objection about your proposed activity.
542
00:32:04,956 --> 00:32:07,579
We want the kids to have good hygiene.
543
00:32:08,297 --> 00:32:11,666
Whatever is good for the kids and the school,
544
00:32:11,667 --> 00:32:13,783
I'm willing to do it.
545
00:32:13,784 --> 00:32:15,605
Thank you.
546
00:32:17,550 --> 00:32:19,005
I have no objection,
547
00:32:20,404 --> 00:32:27,454
but we'll also need to rely on the parents' financial support to make it happen.
548
00:32:31,590 --> 00:32:33,647
Do we have to pay?
549
00:32:35,288 --> 00:32:37,287
That should be no problem.
550
00:32:37,288 --> 00:32:39,130
Thank you.
551
00:32:39,286 --> 00:32:40,869
Thank you.
552
00:32:58,626 --> 00:33:00,625
Welcome home.
553
00:33:00,626 --> 00:33:03,974
You're tired from work. Let me take care of you.
554
00:33:05,161 --> 00:33:06,554
What's all this?
555
00:33:07,829 --> 00:33:09,829
Vlogging, Mr. Korn.
556
00:33:11,490 --> 00:33:15,918
I'm doing all of this for you. Are you not happy?
557
00:33:18,068 --> 00:33:20,551
It's not that.
558
00:33:24,089 --> 00:33:28,611
I just wish you would let me know in advance when you want to film something.
559
00:33:30,661 --> 00:33:33,953
I'm not ready today. My body and face are tired from work.
560
00:33:37,230 --> 00:33:40,164
My Korn looks handsome every day.
561
00:33:40,624 --> 00:33:43,729
Besides, I want to keep it real.
562
00:33:49,023 --> 00:33:50,236
So real.
563
00:33:56,759 --> 00:33:58,759
You didn't have to go through all this trouble.
564
00:33:59,309 --> 00:34:01,956
You didn't have to do the cleaning.
565
00:34:02,772 --> 00:34:04,772
She didn't do it! I did!
566
00:34:13,235 --> 00:34:15,235
By the way,
567
00:34:16,289 --> 00:34:18,289
the other day my parents told me
568
00:34:19,113 --> 00:34:23,356
we could build a house inside their gate.
569
00:34:24,094 --> 00:34:26,919
We have a maid and a gardener there.
570
00:34:27,412 --> 00:34:28,665
We have everything.
571
00:34:28,862 --> 00:34:30,269
It will be comfortable for us
572
00:34:30,270 --> 00:34:32,647
and you don't have to be tired from doing this.
573
00:34:33,314 --> 00:34:35,313
No, it's far
574
00:34:35,314 --> 00:34:37,327
and not in the city center.
575
00:34:37,675 --> 00:34:40,593
It doesn't match with my lifestyle.
576
00:34:42,654 --> 00:34:47,516
Korn, we should buy a condo in Thonglor.
577
00:34:49,141 --> 00:34:50,425
Please?
578
00:34:50,556 --> 00:34:56,143
But a condo won't be good for kids and pets.
579
00:34:57,778 --> 00:34:59,778
Well, I don't want to have any.
580
00:35:00,017 --> 00:35:03,885
If we live in Thonglor, it'll be easy to go out and meet people.
581
00:35:04,205 --> 00:35:08,945
Plus, all the celebrities I need to keep my connection with live there.
582
00:35:09,190 --> 00:35:10,955
The agencies I work with
583
00:35:10,956 --> 00:35:12,738
also have meetings there.
584
00:35:13,497 --> 00:35:17,957
I can't live at your parents' house.
585
00:35:21,501 --> 00:35:27,300
You always force me to do things.
586
00:35:30,763 --> 00:35:32,763
The lights!
587
00:35:43,191 --> 00:35:44,365
Mr. Korn,
588
00:35:44,366 --> 00:35:45,674
why are you so mean?
589
00:35:45,939 --> 00:35:47,938
She just wants to live in a condo.
590
00:35:47,939 --> 00:35:53,182
Do you really want to make her suffer while getting stuck in a 2-3 hours traffic traveling into town?
591
00:36:07,520 --> 00:36:08,520
No.
592
00:36:08,541 --> 00:36:11,412
Doctor Korn is not allowed to do other activities during his working hours.
593
00:36:11,413 --> 00:36:14,697
Our hospital really can't allow it.
594
00:36:15,261 --> 00:36:17,837
If anything happens, we won't be able to take responsibility.
595
00:36:18,504 --> 00:36:20,940
But he can join as an individual, right?
596
00:36:21,916 --> 00:36:23,682
We really can't allow that.
597
00:36:23,683 --> 00:36:24,971
Please excuse me.
598
00:36:34,890 --> 00:36:37,699
I already gave a lot of bribes to the school.
599
00:36:38,133 --> 00:36:39,666
I went all in.
600
00:36:42,308 --> 00:36:44,308
There must be a way.
601
00:36:59,703 --> 00:37:01,703
Those two are still here?
602
00:37:04,683 --> 00:37:06,683
You know those girls?
603
00:37:07,641 --> 00:37:08,937
Not really.
604
00:37:08,938 --> 00:37:13,052
They came to ask the hospital for help with a school event.
605
00:37:13,943 --> 00:37:15,943
As if we don't have enough workload already.
606
00:37:22,464 --> 00:37:24,464
You know them?
607
00:37:25,379 --> 00:37:26,200
Yes.
608
00:37:26,201 --> 00:37:28,035
I've been running into them a lot lately.
609
00:37:32,447 --> 00:37:34,447
Can I get a cup of hot latte?
610
00:37:39,116 --> 00:37:40,223
I have to go.
611
00:38:10,901 --> 00:38:14,669
Hey, Doctor Pat has been looking at us for a while.
612
00:38:14,935 --> 00:38:16,935
Is he suspicious of us?
613
00:38:19,881 --> 00:38:21,880
Let's loop him in.
614
00:38:21,881 --> 00:38:23,133
Maybe he can help us.
615
00:38:23,637 --> 00:38:25,637
If we continue hiding it from him, he might find out from somewhere else.
616
00:38:26,719 --> 00:38:31,304
It's better to get him to be our ally but only tell him what we want him to know.
617
00:38:34,435 --> 00:38:36,434
You're so smart.
618
00:38:36,435 --> 00:38:39,301
I have a feeling I'm going to marry a doctor.
619
00:38:39,302 --> 00:38:40,302
Noi!
620
00:38:40,743 --> 00:38:41,754
Keep it down!
621
00:38:41,755 --> 00:38:42,826
I beg you!
622
00:38:46,662 --> 00:38:48,662
Shall we do it now?
623
00:38:51,815 --> 00:38:53,815
Hi, Doctor.
624
00:38:54,639 --> 00:38:56,638
Sawasdee Ka.
625
00:38:56,639 --> 00:38:59,210
Hi, Ying Ying and Noina.
626
00:38:59,211 --> 00:39:00,960
What are you doing?
627
00:39:02,331 --> 00:39:04,331
Drinking.
628
00:39:06,206 --> 00:39:08,205
What about you, Doctor Pat?
629
00:39:08,206 --> 00:39:10,108
I just came to get coffee.
630
00:39:10,954 --> 00:39:12,953
Is that so?
631
00:39:12,954 --> 00:39:14,329
Have you been sitting here long?
632
00:39:15,604 --> 00:39:17,604
Just a little while.
633
00:39:18,288 --> 00:39:20,288
I see. That's why I just saw you.
634
00:39:24,700 --> 00:39:26,699
That's our plan.
635
00:39:26,700 --> 00:39:29,947
We'd like the medical professionals to teach the kids.
636
00:39:30,184 --> 00:39:34,521
It'll be even better if we can get a doctor who's smart, handsome.
637
00:39:34,522 --> 00:39:36,292
You have a very sharp eye.
638
00:39:36,293 --> 00:39:39,832
And kind to help, so the kids can stop being afraid of doctors.
639
00:39:39,833 --> 00:39:42,998
We think Doctor Korn is the best candidate for that.
640
00:39:45,622 --> 00:39:47,621
You've been talking about Doctor Korn this whole time?
641
00:39:47,622 --> 00:39:48,714
Yes.
642
00:39:48,812 --> 00:39:50,811
Who do you think we're talking about?
643
00:39:50,812 --> 00:39:52,988
No, Doctor Korn is right for the job, of course.
644
00:39:52,989 --> 00:39:54,046
Agreed.
645
00:39:55,655 --> 00:39:57,066
Speak of the devil.
646
00:40:00,659 --> 00:40:02,659
Korn is a shy guy.
647
00:40:03,130 --> 00:40:06,175
He can do help you with this thing in secret
648
00:40:06,176 --> 00:40:09,064
but you have to let me go as well.
649
00:40:09,178 --> 00:40:11,178
Sit down.
650
00:40:17,384 --> 00:40:18,812
This looks pretty, right?
651
00:40:18,813 --> 00:40:20,668
And to think that I only made it for fun.
652
00:40:36,184 --> 00:40:38,183
Here's my work schedule.
653
00:40:38,184 --> 00:40:40,546
I'll be happy to help on my day off.
654
00:40:41,789 --> 00:40:43,788
Can you tell me more about the school ground
655
00:40:43,789 --> 00:40:46,399
so I can think of some good activities?
656
00:40:46,893 --> 00:40:51,326
If there's a lot of green space, I will dress up as a dinosaur.
657
00:40:51,351 --> 00:40:56,468
But if the area is small with a lot of space for the kids to sit on, a finger
658
00:40:56,469 --> 00:40:58,245
puppet show could work.
659
00:41:01,278 --> 00:41:03,031
Cute!
660
00:41:06,212 --> 00:41:10,739
The finger puppets and the dinosaur mascot are cute.
661
00:41:10,740 --> 00:41:13,131
Such lovely activities!
662
00:41:13,890 --> 00:41:16,744
Anyway, you're really joining us, right?
663
00:41:16,745 --> 00:41:18,322
Of course, if it's on my day off,
664
00:41:18,323 --> 00:41:20,322
I will certainly go.
665
00:41:20,323 --> 00:41:21,820
I'm so excited for it already.
666
00:41:21,821 --> 00:41:25,335
When you have the finalized date, I will put it in my schedule.
667
00:41:25,908 --> 00:41:27,907
It's a pleasure to be working with you.
668
00:41:27,908 --> 00:41:30,391
The pleasure is all mine. I'm joining you as well.
669
00:41:37,759 --> 00:41:39,759
Excuse me, what are you doing?
670
00:41:40,466 --> 00:41:43,568
Ms. Wisa asked me to do this.
671
00:41:43,569 --> 00:41:46,135
She wanted me to hand it to you directly and film a video clip.
672
00:41:46,344 --> 00:41:48,344
She's going to post it on YouTube.
673
00:41:48,926 --> 00:41:50,925
I haven't got a good one yet.
674
00:41:50,926 --> 00:41:52,763
Can you act like you're happy?
675
00:41:52,763 --> 00:41:53,978
I don't want her to complain.
676
00:41:54,848 --> 00:41:55,848
Smile.
677
00:41:56,506 --> 00:41:57,613
Smile.
678
00:41:57,963 --> 00:42:00,647
Can you say "wow" and look happy?
679
00:42:03,212 --> 00:42:04,212
Good!
680
00:42:04,552 --> 00:42:06,552
That's very good. Thank you so much.
681
00:42:10,931 --> 00:42:13,919
That's a bit out of your character.
682
00:42:16,805 --> 00:42:20,751
Yeah, I feel awkward when I do that kind of thing.
683
00:42:21,618 --> 00:42:24,294
I don't like it either.
684
00:42:31,551 --> 00:42:33,551
Is something wrong?
685
00:42:34,771 --> 00:42:36,771
Oh, I don't eat lamb.
686
00:42:38,213 --> 00:42:40,213
Obviously, Wisa ordered lamb for me.
687
00:42:44,954 --> 00:42:46,954
Will they last?
688
00:42:48,637 --> 00:42:50,637
I told him to get me a photo. Why did he get me a video?
689
00:42:51,442 --> 00:42:52,551
Wow!
690
00:42:53,391 --> 00:42:54,479
Wait.
691
00:42:55,551 --> 00:42:57,550
That's a fallen net idol.
692
00:42:57,551 --> 00:42:59,272
Why is she in this video?
693
00:43:07,136 --> 00:43:09,135
What do you think I should do next?
694
00:43:09,136 --> 00:43:13,410
Are you going to make me see him every day and only get to talk to him?
695
00:43:13,411 --> 00:43:15,438
I can't take it anymore.
696
00:43:16,627 --> 00:43:18,627
Hi, Doctor!
697
00:43:18,884 --> 00:43:20,883
We ran into each other again.
698
00:43:20,884 --> 00:43:22,595
What a small world!
699
00:43:22,596 --> 00:43:25,035
We should be the one saying that.
700
00:43:25,155 --> 00:43:26,471
We work here.
701
00:43:27,015 --> 00:43:29,014
Allow me to erase your curse.
702
00:43:29,015 --> 00:43:30,518
Please accept my love.
703
00:43:30,876 --> 00:43:32,229
Ever since I was born,
704
00:43:32,230 --> 00:43:34,135
I never felt jealous of you until now.
705
00:43:34,136 --> 00:43:35,740
What are you jealous about?
706
00:43:35,741 --> 00:43:38,525
She's doing all this to get your attention.
707
00:43:40,551 --> 00:43:42,550
What kind of soon-to-be-married couple are they?
708
00:43:42,551 --> 00:43:44,554
Their relationship is really weird.
709
00:43:44,555 --> 00:43:47,225
If they're not happy, why do they stay together?
48939
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.