Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,217 --> 00:00:02,217
Change my look.
2
00:00:02,716 --> 00:00:04,715
I want an academic look.
3
00:00:04,716 --> 00:00:07,163
I'm a Master's degree student.
4
00:00:07,164 --> 00:00:11,682
I would like to interview Pediatrician Korn.
5
00:00:11,683 --> 00:00:14,448
So you're going to get married just because Wisa wants to?
6
00:00:14,449 --> 00:00:18,217
I'm willing to do whatever makes her happy.
7
00:00:18,218 --> 00:00:19,773
Do you think he is alright?
8
00:00:19,774 --> 00:00:22,567
I think that if Doctor Korn meets a girl whom he really likes,
9
00:00:22,568 --> 00:00:25,107
he will change his mind about getting married.
10
00:00:25,527 --> 00:00:28,314
Do you really think this is a good idea?
11
00:00:33,133 --> 00:00:35,132
Ying!
12
00:00:35,133 --> 00:00:37,468
Didn't you say it's going to be just a soft crash?
13
00:01:28,192 --> 00:01:30,192
Is anyone hurt?
14
00:01:38,856 --> 00:01:40,395
No.
15
00:01:40,622 --> 00:01:42,586
What about you? Are you alright?
16
00:01:42,611 --> 00:01:44,587
I'm totally fine.
17
00:01:45,224 --> 00:01:47,223
I'm so sorry.
18
00:01:47,224 --> 00:01:48,678
I didn't mean for this to happen.
19
00:01:50,121 --> 00:01:54,779
My aunt couldn't hit the brakes in time.
20
00:01:55,165 --> 00:01:57,164
Don't worry about it.
21
00:01:57,165 --> 00:01:59,829
I understand, no one wants something like this to happen.
22
00:02:00,998 --> 00:02:02,997
I feel so bad.
23
00:02:02,998 --> 00:02:06,868
I'm the reason you have to waste your time and get your car fixed.
24
00:02:06,869 --> 00:02:08,868
It's really fine.
25
00:02:08,869 --> 00:02:11,910
It's an accident. No one wanted it to happen.
26
00:02:12,847 --> 00:02:14,846
I'm really sorry.
27
00:02:14,847 --> 00:02:16,266
It's really fine.
28
00:02:16,267 --> 00:02:17,034
I'm really sorry.
29
00:02:17,035 --> 00:02:18,489
It's really fine.
30
00:02:21,616 --> 00:02:23,615
Stop apologizing to each other already!
31
00:02:23,616 --> 00:02:25,026
You're not in a manners competition!
32
00:02:32,680 --> 00:02:34,679
Young man,
33
00:02:34,680 --> 00:02:36,461
I was the driver.
34
00:02:36,462 --> 00:02:38,140
- I'm sorry I couldn't hit the brakes in time.
- It's okay.
35
00:02:38,946 --> 00:02:40,945
I was in a rush.
36
00:02:40,946 --> 00:02:43,557
My grandson is sick.
37
00:02:44,559 --> 00:02:46,558
Yes.
38
00:02:46,559 --> 00:02:48,570
We were on our way to check on him.
39
00:02:52,515 --> 00:02:54,515
Wait, speaking of Paper,
40
00:02:55,377 --> 00:02:58,325
you look so familiar.
41
00:02:59,556 --> 00:03:01,556
Paper?
42
00:03:02,048 --> 00:03:04,916
The kid who has hay fever?
43
00:03:05,868 --> 00:03:07,162
Oh my god!
44
00:03:07,163 --> 00:03:10,764
Don't tell me you're Doctor Korn!
45
00:03:11,720 --> 00:03:13,719
Yes, it's me, Doctor Korn.
46
00:03:13,720 --> 00:03:15,854
I'm Paper's personal doctor.
47
00:03:15,855 --> 00:03:18,693
What a small world!
48
00:03:18,694 --> 00:03:19,494
Right, Auntie?
49
00:03:19,495 --> 00:03:21,029
Of all people's cars to crash into,
50
00:03:21,030 --> 00:03:24,567
you crashed into Doctor Korn's car.
51
00:03:24,760 --> 00:03:26,759
He's Paper's doctor.
52
00:03:26,760 --> 00:03:28,738
Yes, what a coincidence.
53
00:03:28,739 --> 00:03:30,794
What a coincidence
54
00:03:30,795 --> 00:03:32,632
that we know each other.
55
00:03:32,633 --> 00:03:36,250
I mean, that we crashed into each other.
56
00:03:39,462 --> 00:03:43,252
You should go home to your son.
57
00:03:45,368 --> 00:03:46,689
No!
58
00:03:46,690 --> 00:03:48,036
He's not sick?
59
00:03:48,554 --> 00:03:52,940
This girl is not his mom.
60
00:03:52,941 --> 00:03:55,458
Paper is her nephew.
61
00:03:55,459 --> 00:03:58,868
Noina is still single.
62
00:03:58,869 --> 00:04:00,313
She's nice
63
00:04:00,314 --> 00:04:02,575
and wife material.
64
00:04:02,576 --> 00:04:05,107
She's never had any children.
65
00:04:05,108 --> 00:04:07,027
You can check her up, Doctor.
66
00:04:09,856 --> 00:04:12,725
Paper is my older sister's son.
67
00:04:14,128 --> 00:04:16,127
She's working in another city.
68
00:04:16,128 --> 00:04:19,510
Paper's studying here and staying with us.
69
00:04:19,511 --> 00:04:21,136
I see.
70
00:04:21,699 --> 00:04:23,698
That's why I always see you at the hospital.
71
00:04:23,699 --> 00:04:25,020
I thought you were his mother.
72
00:04:25,021 --> 00:04:28,185
No, she's not his mother.
Noina is so single.
73
00:04:33,747 --> 00:04:35,746
By the way,
74
00:04:35,747 --> 00:04:37,324
have you called your insurance?
75
00:04:38,679 --> 00:04:42,496
Let me see how your car is.
76
00:04:42,686 --> 00:04:44,686
- Sure, let me help you.
- No, it's okay.
77
00:04:44,794 --> 00:04:47,529
It's okay. Let her do it.
78
00:04:47,530 --> 00:04:51,590
My detail-oriented aunt loves to check everything.
79
00:04:51,591 --> 00:04:53,108
Of course.
80
00:04:53,109 --> 00:04:55,582
I'm so sorry, again.
81
00:04:55,583 --> 00:04:56,217
It's alright.
82
00:04:56,218 --> 00:04:57,978
We're wasting so much of your time.
83
00:04:57,979 --> 00:04:59,549
Do you have to see patients today?
84
00:04:59,550 --> 00:05:01,425
No. I'm done for the day.
85
00:05:01,426 --> 00:05:03,250
I'm sorry again, young man.
86
00:05:03,251 --> 00:05:04,626
I'm really sorry.
87
00:05:04,627 --> 00:05:05,582
It's really fine.
88
00:05:05,583 --> 00:05:07,894
If it's nothing serious,
89
00:05:07,895 --> 00:05:11,007
I think we can file a separate claim.
90
00:05:11,008 --> 00:05:13,275
I don't want to take any more of your time.
91
00:05:13,276 --> 00:05:14,714
You two should go take care of Paper.
92
00:05:14,715 --> 00:05:17,606
We'll do that then.
93
00:05:18,563 --> 00:05:20,562
I must apologize to you again.
94
00:05:20,563 --> 00:05:21,658
No.
95
00:05:21,659 --> 00:05:23,779
You've already apologized enough.
96
00:05:23,780 --> 00:05:26,422
Besides, this accident is bad for you and your aunt too.
97
00:05:29,658 --> 00:05:32,885
Can I have your number?
98
00:05:32,885 --> 00:05:36,757
Just in case I need to contact you about the cars.
99
00:05:36,758 --> 00:05:38,478
Of course.
100
00:05:39,864 --> 00:05:41,267
How should we do this?
101
00:05:41,268 --> 00:05:43,145
Can you save your number on my phone?
102
00:05:43,146 --> 00:05:44,181
Sure.
103
00:05:44,885 --> 00:05:49,189
Can I take a photo of your car as evidence?
104
00:05:49,190 --> 00:05:50,484
Please do.
105
00:06:06,442 --> 00:06:08,441
Done.
106
00:06:08,442 --> 00:06:11,031
Thank you, Doctor.
107
00:06:11,895 --> 00:06:12,864
Sorry, young man.
108
00:06:12,865 --> 00:06:13,975
It's okay.
109
00:06:14,510 --> 00:06:16,510
Alright,
110
00:06:19,335 --> 00:06:20,683
Drive safe.
111
00:06:20,684 --> 00:06:21,684
You guys, too.
112
00:06:21,785 --> 00:06:23,037
Let's go.
113
00:06:23,038 --> 00:06:23,927
See you at the hospital.
114
00:06:23,928 --> 00:06:25,483
See you.
115
00:06:32,841 --> 00:06:34,840
Call Pichetchai.
116
00:06:34,841 --> 00:06:37,332
If Nabi is with him, I can stop worrying.
117
00:06:38,135 --> 00:06:39,429
Call him!
118
00:06:39,430 --> 00:06:41,120
Get it over with!
119
00:06:45,667 --> 00:06:47,069
Noina!
120
00:06:47,070 --> 00:06:49,164
If you're too scared to call him, don't take it out on my series.
121
00:06:49,759 --> 00:06:52,404
I risked my life for Doctor Korn's number
122
00:06:52,405 --> 00:06:53,643
but you're too scared to call him.
123
00:06:53,644 --> 00:06:54,996
What's wrong with you?
124
00:06:55,878 --> 00:06:58,392
How can you make me call him first?
125
00:06:58,393 --> 00:07:00,047
Calling a guy first is embarrassing.
126
00:07:00,912 --> 00:07:04,023
Who says a girl can't call a guy first?
127
00:07:04,024 --> 00:07:06,841
If you're both interested in each other, it doesn't matter who calls first.
128
00:07:09,939 --> 00:07:11,939
(HE'S CALLING ME!)
129
00:07:20,802 --> 00:07:22,324
Hello?
130
00:07:22,325 --> 00:07:23,234
Hello.
131
00:07:23,235 --> 00:07:25,226
Is that Noina?
132
00:07:25,542 --> 00:07:27,541
Yes.
133
00:07:27,542 --> 00:07:28,721
It's Korn here.
134
00:07:28,722 --> 00:07:32,468
We crashed into each other's car and I'm your nephew's doctor.
135
00:07:35,315 --> 00:07:38,372
Yes, what a coincidence.
136
00:07:38,373 --> 00:07:40,083
Well, there's another coincidence.
137
00:07:40,084 --> 00:07:43,631
I found a card holder in my car.
138
00:07:43,632 --> 00:07:45,507
Your ID card is inside.
139
00:07:45,508 --> 00:07:48,289
I don't know how it got there.
140
00:07:48,290 --> 00:07:51,060
I must have taken it by accident. I'm sorry.
141
00:07:51,061 --> 00:07:53,077
How should I return it to you?
142
00:07:56,661 --> 00:07:58,661
Can we meet?
143
00:08:00,092 --> 00:08:04,099
What time is good for you?
144
00:08:05,856 --> 00:08:08,940
6 p.m. it is.
145
00:08:08,941 --> 00:08:10,924
See you tomorrow.
146
00:08:12,624 --> 00:08:14,624
Thank you. See you.
147
00:08:25,942 --> 00:08:27,941
Ying Ying, what have you done?
148
00:08:27,942 --> 00:08:31,080
I knew you wouldn't dare call him first
149
00:08:31,081 --> 00:08:33,463
so I planned for him to call you.
150
00:08:34,975 --> 00:08:36,975
Why is my card holder with him?
151
00:08:37,892 --> 00:08:41,655
I put it in his car while I was checking it.
152
00:08:43,232 --> 00:08:45,231
Let her do it.
153
00:08:45,232 --> 00:08:49,259
My detailed-oriented aunt loves to check everything.
154
00:08:49,614 --> 00:08:51,614
Of course.
155
00:08:54,387 --> 00:08:55,681
Ying!
156
00:08:55,682 --> 00:08:58,437
What if I had to use one of my cards?
157
00:08:58,438 --> 00:09:00,121
Stop being possessive about your things.
158
00:09:00,122 --> 00:09:03,635
Your job is to ask Doctor Korn out for a meal
159
00:09:03,636 --> 00:09:06,298
and start building a relationship with him.
160
00:09:09,670 --> 00:09:11,670
Start building a relationship?
161
00:09:15,900 --> 00:09:20,043
43 DAYS BEFORE THE WEDDING
162
00:09:25,082 --> 00:09:27,081
(You can do it!)
163
00:09:27,082 --> 00:09:28,141
(Do I look pretty?)
164
00:09:28,142 --> 00:09:29,574
(Drop-dead gorgeous.)
165
00:09:38,963 --> 00:09:40,962
You're here early.
166
00:09:40,963 --> 00:09:45,277
I wasn't sure how to plan my time properly so I came early.
167
00:09:46,441 --> 00:09:48,441
Here is your card holder.
168
00:09:51,125 --> 00:09:53,856
If there's nothing else, please excuse me.
169
00:09:53,857 --> 00:09:54,867
What?
170
00:09:56,566 --> 00:09:58,131
Wait!
171
00:09:58,132 --> 00:09:58,972
Yes?
172
00:09:58,973 --> 00:10:02,582
It looks like one card is missing!
173
00:10:02,583 --> 00:10:04,055
It's missing?
174
00:10:09,068 --> 00:10:11,068
It's just stuck with the other one.
175
00:10:12,245 --> 00:10:14,245
I'm relieved.
176
00:10:15,218 --> 00:10:17,218
I'll go then.
177
00:10:17,706 --> 00:10:19,040
Wait!
178
00:10:19,041 --> 00:10:20,041
Yes?
179
00:10:21,506 --> 00:10:23,505
All my cards are here.
180
00:10:23,506 --> 00:10:25,462
You have all of them, right?
181
00:10:25,463 --> 00:10:26,648
Yes.
182
00:10:26,649 --> 00:10:27,716
Okay.
183
00:10:32,579 --> 00:10:34,063
Please!
184
00:10:34,064 --> 00:10:36,485
Just 20 minutes would be a huge favor.
185
00:10:36,486 --> 00:10:37,947
Please!
186
00:10:40,076 --> 00:10:42,618
Please! I beg you.
187
00:10:47,077 --> 00:10:49,077
Thank you!
188
00:11:02,764 --> 00:11:04,325
Excuse me.
189
00:11:06,559 --> 00:11:08,558
I can't open the doors.
190
00:11:08,559 --> 00:11:10,797
There's a problem with the electricity system.
191
00:11:10,798 --> 00:11:13,133
A technician is on his way here to fix it.
192
00:11:13,134 --> 00:11:14,718
How can I leave then?
193
00:11:14,719 --> 00:11:17,759
If you're in a hurry, I will take you to the third floor so you can climb out.
194
00:11:17,759 --> 00:11:21,669
You can go up to the rooftop and climb to the kitchen of the pork rice shop at the back.
195
00:11:26,947 --> 00:11:28,946
How long will it take to fix it?
196
00:11:28,947 --> 00:11:30,291
About half an hour.
197
00:11:30,292 --> 00:11:31,665
Half an hour?
198
00:11:34,016 --> 00:11:36,694
While we wait,
199
00:11:36,992 --> 00:11:38,992
do you want to get something to eat?
200
00:11:39,349 --> 00:11:40,914
My treat
201
00:11:40,915 --> 00:11:43,427
as an apology for crashing into your car.
202
00:11:51,674 --> 00:11:54,107
Are you in a hurry to go somewhere?
203
00:11:54,108 --> 00:11:56,989
You were so quick to leave after returning my card holder.
204
00:11:59,077 --> 00:12:01,076
Well,
205
00:12:01,077 --> 00:12:03,548
actually I was going to dinner.
206
00:12:04,710 --> 00:12:07,414
My girlfriend gets off work late.
207
00:12:07,415 --> 00:12:10,333
I don't usually have time to take care of myself
208
00:12:10,334 --> 00:12:11,950
and I'm always in a rush.
209
00:12:11,951 --> 00:12:15,256
It didn't occur to me that I could eat here.
210
00:12:16,690 --> 00:12:17,984
Well,
211
00:12:17,985 --> 00:12:20,369
a doctor's 24 hours
212
00:12:20,370 --> 00:12:22,985
must go much faster than everyone else's.
213
00:12:23,600 --> 00:12:24,731
No.
214
00:12:24,732 --> 00:12:27,182
Every profession comes with different kinds of pressure.
215
00:12:28,300 --> 00:12:30,299
Eat as much as you can.
216
00:12:30,300 --> 00:12:32,403
It's time to relax.
217
00:12:32,883 --> 00:12:34,882
Feel free to order alcohol if you want.
218
00:12:34,883 --> 00:12:37,743
Oh, no. I don't drink.
219
00:12:39,025 --> 00:12:41,025
This one is pretty good.
220
00:12:55,303 --> 00:12:57,790
I will go out and reach the sky.
221
00:12:57,791 --> 00:12:59,471
He's singing Toon Bodyslam's song.
222
00:13:04,690 --> 00:13:06,690
You have a very beautiful voice.
223
00:13:16,159 --> 00:13:17,435
Hey!
224
00:13:18,005 --> 00:13:20,004
We met again.
225
00:13:20,005 --> 00:13:21,839
You look so familiar.
226
00:13:22,584 --> 00:13:24,041
What do you mean?
227
00:13:24,042 --> 00:13:25,472
This is the first time we met.
228
00:13:25,473 --> 00:13:27,034
I don't look familiar.
229
00:13:27,035 --> 00:13:30,350
Doctor Korn, this is my friend Ying Ying.
230
00:13:30,351 --> 00:13:33,570
She's worried about me so she came to pick me up.
231
00:13:33,571 --> 00:13:35,968
Are you drunk?
232
00:13:35,969 --> 00:13:38,005
How will you get home?
233
00:13:40,124 --> 00:13:42,123
By taxi, of course.
234
00:13:42,124 --> 00:13:47,798
Don't you remember that your aunt with big hair crashed into my car the other day?
235
00:13:47,799 --> 00:13:50,525
My car is still at the service station.
236
00:13:50,526 --> 00:13:52,231
I don't know when I'll get it back.
237
00:13:56,296 --> 00:14:00,005
Noina, why is he drunk?
238
00:14:00,408 --> 00:14:02,407
He didn't drink beer, did he?
239
00:14:02,408 --> 00:14:07,620
I don't know but he said he doesn't drink alcohol.
240
00:14:15,243 --> 00:14:17,242
That dish is so good.
241
00:14:17,243 --> 00:14:19,083
I'm going to order more so everyone can eat it.
242
00:14:19,084 --> 00:14:21,016
Waiter!
243
00:14:21,017 --> 00:14:23,302
You'll knock your head off!
244
00:14:23,303 --> 00:14:24,577
What are you talking about?
245
00:14:24,578 --> 00:14:27,066
Why are you stopping me? I just want to order more jellyfish.
246
00:14:27,972 --> 00:14:29,971
Waiter!
247
00:14:29,972 --> 00:14:32,426
It's not just simple jellyfish.
It's in liquor.
248
00:14:33,379 --> 00:14:35,378
What would you like to order?
249
00:14:35,379 --> 00:14:38,231
Give me two more.
250
00:14:38,232 --> 00:14:39,799
Two more.
251
00:14:39,800 --> 00:14:41,799
Two more of this jellyfish dish?
252
00:14:41,800 --> 00:14:42,941
It'll be just a moment.
253
00:14:48,461 --> 00:14:50,108
Noina,
254
00:14:50,433 --> 00:14:53,408
Doctor Korn goes to extremes when he's drunk.
255
00:14:53,409 --> 00:14:55,106
Is he really your type?
256
00:14:55,748 --> 00:14:57,747
I'm shocked, too.
257
00:14:57,748 --> 00:14:59,449
But honestly,
258
00:15:00,436 --> 00:15:05,772
it's entertaining to see his mysterious and sexy side.
259
00:15:07,652 --> 00:15:09,652
What are you girls talking about?
260
00:15:11,070 --> 00:15:13,069
Let's drink.
261
00:15:13,070 --> 00:15:14,841
Let me fill your glasses.
262
00:15:14,842 --> 00:15:16,248
Thanks.
263
00:15:16,917 --> 00:15:21,033
Here you go, Noina's friend, right?
264
00:15:23,638 --> 00:15:28,051
Cheers to the friendship of water mimosa!
265
00:15:28,052 --> 00:15:29,254
Huh?
266
00:15:29,255 --> 00:15:30,413
Si Sa Ket!
267
00:15:30,414 --> 00:15:31,020
Huh?
268
00:15:31,021 --> 00:15:32,619
The accident!
269
00:15:32,620 --> 00:15:33,139
Huh?
270
00:15:33,140 --> 00:15:34,596
That was correct!
271
00:15:37,681 --> 00:15:39,681
Cheers!
272
00:15:42,440 --> 00:15:44,440
What a handsome and funny guy.
273
00:15:46,082 --> 00:15:48,081
Two jelly fish dishes for you.
274
00:15:48,082 --> 00:15:49,585
Here they are!
275
00:15:49,586 --> 00:15:51,864
Yes!
276
00:15:58,455 --> 00:16:00,455
Let's toast one more time.
277
00:16:00,951 --> 00:16:02,950
You're going to toast with jellyfish?
278
00:16:02,951 --> 00:16:04,651
Yes. Come on!
279
00:16:05,637 --> 00:16:07,637
Let's do this one more time.
280
00:16:07,637 --> 00:16:08,709
Cheers! Cheers! Cheers!
281
00:16:21,793 --> 00:16:23,793
He's cute though.
282
00:16:26,437 --> 00:16:29,739
Won't you keep singing?
283
00:16:33,309 --> 00:16:35,308
That's all I have for now.
284
00:16:35,309 --> 00:16:37,767
Could you please update it, Mr. Joseph?
285
00:16:38,005 --> 00:16:40,005
Thank you.
286
00:16:46,291 --> 00:16:48,291
Banana chips to refuel your energy, Ms. Wisa.
287
00:17:14,161 --> 00:17:15,408
Hey!
288
00:17:15,409 --> 00:17:16,320
Sorry?
289
00:17:16,321 --> 00:17:18,436
Who told you to fill my glass to the brim?
290
00:17:20,535 --> 00:17:23,145
Oh, I saw you drink a lot
291
00:17:23,146 --> 00:17:25,596
so I figured I'd fill your glass to the brim in one go.
292
00:17:26,419 --> 00:17:29,171
Why don't you get me a Yeti cup filled with ice and put wine into it?
293
00:17:30,043 --> 00:17:31,077
You got it, Ms. Wisa.
294
00:17:31,078 --> 00:17:32,466
That's a great idea.
295
00:17:32,467 --> 00:17:34,110
I was being sarcastic!
296
00:17:34,397 --> 00:17:36,077
What are you going to do with this glass?
297
00:17:36,078 --> 00:17:37,423
You're wasting the wine.
298
00:17:37,424 --> 00:17:39,469
It's not some cheap 2,000 baht bottle.
299
00:17:57,730 --> 00:18:00,929
This wine is pretty good, Ms. Wisa.
300
00:18:01,571 --> 00:18:02,842
Cin!
301
00:18:21,411 --> 00:18:22,728
That's how Wisa is.
302
00:18:22,729 --> 00:18:24,352
You'll get used to it.
303
00:18:26,642 --> 00:18:31,862
I won't get fired, right?
304
00:18:31,863 --> 00:18:35,412
No, you won't.
305
00:18:36,785 --> 00:18:38,784
Or maybe you will.
306
00:18:38,785 --> 00:18:39,881
What?
307
00:18:39,882 --> 00:18:41,382
I'm just kidding. You won't.
308
00:18:42,131 --> 00:18:43,754
I almost fell.
309
00:18:43,755 --> 00:18:45,066
Are you okay?
310
00:18:46,922 --> 00:18:48,333
That's how she is.
311
00:18:48,334 --> 00:18:49,334
You'll get used to it.
312
00:18:50,241 --> 00:18:52,241
Don't think too much.
313
00:18:53,589 --> 00:18:55,588
I'm going home then.
314
00:18:55,589 --> 00:18:56,290
Okay.
315
00:18:56,291 --> 00:18:57,933
My bag.
316
00:18:59,515 --> 00:19:01,514
Are you okay?
317
00:19:01,515 --> 00:19:02,344
See you.
318
00:19:02,345 --> 00:19:03,575
Get home safe.
319
00:19:24,242 --> 00:19:28,570
Did the new girl you got me graduate from university or high school?
320
00:19:30,328 --> 00:19:32,328
You should try to keep calm. You scared her.
321
00:19:33,748 --> 00:19:36,712
Stop nagging and turn on the music.
322
00:19:37,156 --> 00:19:39,156
I'm going to practice my dance steps.
323
00:19:40,028 --> 00:19:42,028
So I can surprise Korn later.
324
00:20:21,807 --> 00:20:23,149
Yay!
325
00:20:25,573 --> 00:20:27,573
Ying Ying,
326
00:20:28,052 --> 00:20:30,945
wearing a cap like that doesn't make you look like the main girl/tomboy in Taddao Bussaya.
327
00:20:30,946 --> 00:20:33,667
You must wear it like this.
328
00:20:34,761 --> 00:20:36,172
Do this.
329
00:20:36,173 --> 00:20:37,764
Say "Jao Ha" like the main girl.
330
00:20:38,475 --> 00:20:40,474
Jao Ha.
331
00:20:40,475 --> 00:20:42,660
Turn on the music.
332
00:20:42,661 --> 00:20:43,638
You got it.
333
00:20:43,639 --> 00:20:45,866
Come on, music!
334
00:20:50,721 --> 00:20:52,720
Boy and girl scout.
335
00:20:52,721 --> 00:20:54,086
It's time to go home.
336
00:20:54,087 --> 00:20:55,214
This place is closed now.
337
00:20:55,215 --> 00:20:59,672
Ying Ying, please drive me home.
338
00:21:01,767 --> 00:21:04,896
Ying Ying, please drive me home, too.
339
00:21:14,372 --> 00:21:16,372
Get up!
340
00:21:17,308 --> 00:21:18,308
Get up!
341
00:21:20,523 --> 00:21:22,400
Stand properly.
342
00:21:23,038 --> 00:21:24,073
Are you okay?
343
00:21:24,074 --> 00:21:25,074
Take a sip.
344
00:21:25,570 --> 00:21:27,570
Here it is.
345
00:21:35,046 --> 00:21:36,482
Doctor!
346
00:21:43,946 --> 00:21:45,169
Are you crazy?
347
00:21:45,170 --> 00:21:46,563
You can't take a shower here!
348
00:21:48,737 --> 00:21:50,736
Why are you taking off your shirt?
349
00:21:50,737 --> 00:21:53,550
I have to take it off if I'm going to take a shower, don't I?
350
00:21:54,172 --> 00:21:56,171
You're crazy. You can't take a shower here.
351
00:21:56,172 --> 00:21:57,043
Get in the car!
352
00:21:57,043 --> 00:21:57,678
Get in!
353
00:21:57,679 --> 00:21:59,344
Sit properly!
Lower your head.
354
00:21:59,345 --> 00:22:01,028
No! Lower your head!
355
00:22:01,240 --> 00:22:02,871
Lower your head!
356
00:22:04,224 --> 00:22:07,635
Get your legs inside!
357
00:22:22,985 --> 00:22:24,984
Noina, wake up!
358
00:22:24,985 --> 00:22:26,768
You have to take this opportunity to send Doctor Korn home!
359
00:22:29,621 --> 00:22:32,185
Hey, where's your house?
360
00:22:35,048 --> 00:22:37,047
Where's your house?
361
00:22:37,048 --> 00:22:39,239
My house is this way.
362
00:22:40,649 --> 00:22:42,320
My house
363
00:22:45,263 --> 00:22:46,322
is here.
364
00:23:02,545 --> 00:23:04,545
Where's the elevator?
365
00:23:23,596 --> 00:23:25,101
Cooperate with me.
366
00:23:25,102 --> 00:23:26,877
Which floor is your room on?
367
00:23:32,238 --> 00:23:33,462
Floor.
368
00:23:38,012 --> 00:23:40,011
Hey!
369
00:23:40,012 --> 00:23:41,385
Which floor do you live on?
370
00:23:41,386 --> 00:23:43,097
Which floor?
371
00:23:46,279 --> 00:23:48,279
Floor...
372
00:23:53,118 --> 00:23:55,118
Second floor?
373
00:23:57,212 --> 00:23:59,212
Twenty-second floor, right?
374
00:23:59,787 --> 00:24:01,787
No.
375
00:24:02,292 --> 00:24:06,078
Twenty-fourth.
376
00:24:53,591 --> 00:24:55,591
Left or right?
377
00:24:59,100 --> 00:25:01,100
Where is your room?
378
00:25:01,722 --> 00:25:03,721
Hey!
379
00:25:03,722 --> 00:25:05,535
Jellyfish is yummy.
380
00:25:05,536 --> 00:25:07,175
Open your eyes.
381
00:25:07,176 --> 00:25:08,176
Which one is your room?
382
00:25:08,848 --> 00:25:10,848
Twenty-o-...
383
00:25:11,078 --> 00:25:13,715
Twenty-o-what?
384
00:25:14,420 --> 00:25:15,747
Hey!
385
00:25:15,748 --> 00:25:16,974
Twenty-o-one.
386
00:25:17,657 --> 00:25:18,857
Twenty-o-one.
387
00:25:18,858 --> 00:25:19,484
This one.
388
00:25:19,485 --> 00:25:20,642
This room here.
389
00:25:20,643 --> 00:25:21,881
Where's the key?
390
00:25:21,882 --> 00:25:22,882
Hey!
391
00:25:23,299 --> 00:25:25,299
The keycard?
392
00:25:28,332 --> 00:25:30,332
Here's the keycard.
393
00:25:30,885 --> 00:25:32,062
The other side!
394
00:25:34,775 --> 00:25:36,092
That way.
395
00:25:36,093 --> 00:25:38,274
Walk properly.
396
00:25:49,151 --> 00:25:51,151
Give me the keycard.
397
00:26:10,962 --> 00:26:12,961
I have a cold.
398
00:26:12,962 --> 00:26:14,846
I'm his driver.
399
00:26:17,195 --> 00:26:19,195
You're his driver?
400
00:26:33,571 --> 00:26:34,724
Here's your tip.
401
00:26:38,980 --> 00:26:42,390
This is a service for our platinum members.
402
00:26:42,391 --> 00:26:44,352
We don't accept tips.
403
00:26:44,353 --> 00:26:46,299
If there's nothing else, please excuse me.
404
00:26:47,783 --> 00:26:49,783
Wait.
405
00:26:51,492 --> 00:26:53,491
Carry him to bed.
406
00:26:53,492 --> 00:26:54,737
What?
407
00:26:55,933 --> 00:26:59,695
He's as big as a buffalo. I can't do it myself.
408
00:26:59,696 --> 00:27:01,130
Carry him to bed.
409
00:27:01,365 --> 00:27:02,754
Come on.
410
00:27:12,895 --> 00:27:14,895
How can a guy be so weak?
411
00:27:22,630 --> 00:27:24,630
Yes, go straight!
412
00:27:31,905 --> 00:27:33,905
Watch out!
413
00:28:01,559 --> 00:28:02,877
Wait!
414
00:28:04,017 --> 00:28:06,017
Where are you going?
415
00:28:12,576 --> 00:28:14,576
Stay with me.
416
00:28:14,576 --> 00:28:17,135
I'll pay you 3 times extra.
417
00:28:19,431 --> 00:28:21,431
I can't.
418
00:28:22,256 --> 00:28:24,256
Please stay with me.
419
00:28:25,053 --> 00:28:27,052
I'm lonely.
420
00:28:27,053 --> 00:28:28,472
Look at my boyfriend.
421
00:28:28,473 --> 00:28:29,844
I planned all this
422
00:28:30,204 --> 00:28:33,074
but my mission failed.
423
00:28:36,010 --> 00:28:37,682
I'm lonely.
424
00:28:48,372 --> 00:28:49,776
If it's just a cold,
425
00:28:49,777 --> 00:28:51,928
why do you have to cover your head?
426
00:28:55,088 --> 00:28:57,088
It's all over my head.
427
00:29:21,660 --> 00:29:25,873
Why is a driver better at serving wine than my assistant?
428
00:29:34,930 --> 00:29:37,804
My job is super boring.
429
00:29:38,483 --> 00:29:41,227
It's nowhere near as fun as when I was studying fashion.
430
00:29:44,463 --> 00:29:47,653
Adulting is hard.
431
00:29:49,181 --> 00:29:52,166
You know what the most difficult thing is?
432
00:29:54,409 --> 00:29:56,409
Maintaining my weight.
433
00:29:56,558 --> 00:29:57,943
Stop eating
434
00:29:58,296 --> 00:30:00,296
both the wine and the banana chips.
435
00:30:00,830 --> 00:30:02,830
Don't complain if you're going to keep eating.
436
00:30:04,243 --> 00:30:07,080
You have no idea what I have to go through every day.
437
00:30:07,933 --> 00:30:12,945
These snacks are the only thing that helps me relax.
438
00:30:16,457 --> 00:30:18,456
Then choose what to eat.
439
00:30:18,457 --> 00:30:20,570
Don't eat anything that makes you fat.
440
00:30:22,647 --> 00:30:25,502
My life is complicated enough
441
00:30:25,648 --> 00:30:28,243
and you won't let me eat banana chips?
442
00:30:32,794 --> 00:30:34,793
Look at my boyfriend.
443
00:30:34,794 --> 00:30:36,794
I'm going to marry him.
444
00:30:37,708 --> 00:30:39,708
He's perfect in every way
445
00:30:40,722 --> 00:30:43,800
except for one thing: he's so dull.
446
00:30:45,103 --> 00:30:49,303
I want him as my husband, not as a child
447
00:30:49,572 --> 00:30:51,572
who I have to order around.
448
00:30:54,103 --> 00:30:56,103
What's wrong with you two?
449
00:30:56,886 --> 00:30:58,886
What gives you happiness?
450
00:31:01,265 --> 00:31:04,585
I mean, getting married is a big deal.
451
00:31:05,403 --> 00:31:07,403
What are you guys thinking?
452
00:31:42,443 --> 00:31:43,443
Hey.
453
00:31:46,423 --> 00:31:47,884
Go organize the kitchen.
454
00:31:54,691 --> 00:31:56,690
Get up and organize the kitchen.
455
00:31:56,691 --> 00:31:57,691
Go straight.
456
00:31:57,925 --> 00:31:58,925
Go inside.
457
00:32:06,271 --> 00:32:07,489
What do you want me to do?
458
00:32:07,490 --> 00:32:08,490
It's already tidy.
459
00:32:09,418 --> 00:32:11,418
Untidy it.
460
00:32:11,798 --> 00:32:15,103
Make it look like I'm preparing breakfast.
461
00:32:18,128 --> 00:32:20,128
Just do as I say.
462
00:32:22,494 --> 00:32:24,493
You're pretending to be a caring girlfriend.
463
00:32:24,494 --> 00:32:25,864
What did you say?
464
00:32:25,865 --> 00:32:26,865
Nothing.
465
00:32:59,203 --> 00:33:01,203
Good job.
466
00:33:07,047 --> 00:33:09,047
Hey, driver.
467
00:33:09,233 --> 00:33:10,417
What now?
468
00:33:12,615 --> 00:33:14,615
Nothing is entertaining tonight.
469
00:33:15,422 --> 00:33:16,492
Dance for me.
470
00:33:17,830 --> 00:33:19,830
What? No. I can't dance.
471
00:33:37,841 --> 00:33:39,841
Take it.
472
00:33:42,171 --> 00:33:43,223
Please?
473
00:33:43,722 --> 00:33:45,722
One short song will do.
474
00:33:46,515 --> 00:33:48,515
I can't sleep without some entertainment.
475
00:33:49,626 --> 00:33:51,626
Please?
476
00:33:51,908 --> 00:33:53,907
Dance for me.
477
00:33:53,908 --> 00:33:55,442
Please?
478
00:33:57,247 --> 00:33:58,206
Go.
479
00:33:58,207 --> 00:33:59,783
One two three.
480
00:35:10,656 --> 00:35:11,726
Noina!
481
00:35:11,908 --> 00:35:13,126
Are you okay?
482
00:35:13,127 --> 00:35:14,127
Noina!
483
00:35:16,323 --> 00:35:18,322
Are you throwing up?
484
00:35:18,323 --> 00:35:19,707
Swallow it.
485
00:35:26,259 --> 00:35:28,258
Warut.
486
00:35:28,259 --> 00:35:29,908
Warut called you.
487
00:35:30,103 --> 00:35:31,103
Really?
488
00:35:41,856 --> 00:35:42,945
Hello?
489
00:35:43,196 --> 00:35:44,601
Why didn't you answer my call?
490
00:35:44,837 --> 00:35:46,837
Where are you hanging out tonight?
491
00:35:46,985 --> 00:35:48,103
What's up?
492
00:35:48,633 --> 00:35:50,019
Come see me.
493
00:35:51,280 --> 00:35:52,280
Can I go tomorrow?
494
00:35:52,714 --> 00:35:53,899
I've just finished an errand.
495
00:35:53,900 --> 00:35:55,212
I'm so tired.
496
00:35:55,333 --> 00:35:57,333
Come right now.
497
00:35:59,852 --> 00:36:01,257
Ying Ying!
498
00:36:02,485 --> 00:36:03,740
Buy me some alcohol.
499
00:36:03,741 --> 00:36:05,496
I will fill my glass.
500
00:36:16,229 --> 00:36:18,229
Last leg!
501
00:36:20,188 --> 00:36:21,326
Go away!
502
00:36:30,894 --> 00:36:32,071
Go away!
503
00:36:45,058 --> 00:36:46,059
Rut.
504
00:36:48,580 --> 00:36:50,580
Hey, Ying.
505
00:36:51,353 --> 00:36:53,353
Just in time. I'm hungry.
506
00:36:55,758 --> 00:36:57,424
I'll make you something now.
507
00:36:57,425 --> 00:36:58,604
Thank you.
508
00:37:08,118 --> 00:37:10,118
Loser!
509
00:37:12,133 --> 00:37:13,172
Rut.
510
00:37:13,173 --> 00:37:14,511
Your legs.
511
00:37:18,592 --> 00:37:20,592
I'm hungry.
512
00:37:33,859 --> 00:37:34,762
Hey,
513
00:37:34,821 --> 00:37:35,645
what are you up to?
514
00:37:35,646 --> 00:37:36,994
You haven't come here for a while.
515
00:37:38,437 --> 00:37:40,437
I'm helping Noina.
516
00:37:44,683 --> 00:37:46,683
I'm thinking of quitting my job.
517
00:37:48,394 --> 00:37:50,393
I thought we talked about this.
518
00:37:50,394 --> 00:37:51,693
You promised to stay for a year.
519
00:37:52,221 --> 00:37:53,887
My colleagues are idiots.
520
00:37:53,888 --> 00:37:55,308
You can't make me stay for a year.
521
00:37:55,309 --> 00:37:56,309
No way.
522
00:37:58,575 --> 00:38:00,574
Can't you bear with them a bit?
523
00:38:00,575 --> 00:38:02,544
It's hard to find a job these days.
524
00:38:03,397 --> 00:38:05,396
Don't worry about me.
525
00:38:05,397 --> 00:38:07,602
I have a plan to sell some products.
526
00:38:07,603 --> 00:38:09,561
I'll make quick and easy money
527
00:38:10,353 --> 00:38:15,175
but I'm going to need your financial support to invest in the beginning.
528
00:38:16,423 --> 00:38:18,736
What are you going to sell that can get you easy and quick money?
529
00:38:18,737 --> 00:38:20,129
Just the general stuff.
530
00:38:20,311 --> 00:38:22,310
I asked my friends in the game.
531
00:38:22,311 --> 00:38:23,547
I won't have to invest a lot
532
00:38:23,548 --> 00:38:24,636
but I'll get a lot of money back.
533
00:38:28,937 --> 00:38:30,936
Well, do some research.
534
00:38:30,937 --> 00:38:32,385
We can talk about it later.
535
00:38:33,069 --> 00:38:34,402
You're an amazing girlfriend.
536
00:38:34,403 --> 00:38:35,396
Good job.
537
00:38:35,397 --> 00:38:36,587
Thank you.
538
00:38:37,880 --> 00:38:39,879
There's one more thing.
539
00:38:39,880 --> 00:38:41,454
My parents are coming to visit.
540
00:38:41,932 --> 00:38:45,303
Please behave yourself and join us for a meal.
541
00:38:45,304 --> 00:38:46,540
Sure.
542
00:38:49,142 --> 00:38:51,746
Wait, do I have to dress up for it?
543
00:38:52,463 --> 00:38:54,463
If you can, great.
544
00:39:04,057 --> 00:39:06,057
I just gave you last week.
545
00:39:06,746 --> 00:39:08,177
Can I borrow some more now?
546
00:39:08,178 --> 00:39:10,608
I ordered a game but haven't got my salary yet.
547
00:39:10,827 --> 00:39:12,826
I'll pay you back as soon as I get it.
548
00:39:12,827 --> 00:39:16,399
I'll use the money to buy good clothes so your parents won't look down on me.
549
00:39:34,204 --> 00:39:36,203
Wow. 3,000?
550
00:39:36,204 --> 00:39:37,391
Thanks.
551
00:39:39,074 --> 00:39:41,074
I'll use it to buy new clothes.
552
00:39:45,294 --> 00:39:48,470
41 DAYS BEFORE THE WEDDING
553
00:40:13,409 --> 00:40:15,409
Why are you hanging clothes at 6 in the morning?
554
00:40:16,583 --> 00:40:18,582
I washed them last night but forgot to dry them.
555
00:40:18,583 --> 00:40:20,457
I just remembered when I woke up.
556
00:40:21,110 --> 00:40:23,109
Where have you been?
557
00:40:23,110 --> 00:40:24,521
Hanging out?
558
00:40:25,607 --> 00:40:27,607
I'm unemployed. Where would I get the money for that?
559
00:40:28,715 --> 00:40:30,715
I get the same result no matter how many places I apply to.
560
00:40:31,765 --> 00:40:34,353
They only believe in the comments on the internet.
561
00:40:35,174 --> 00:40:37,173
They keep watching the live video I got criticized for.
562
00:40:37,174 --> 00:40:39,657
Why don't they watch the good videos?
563
00:40:41,054 --> 00:40:43,053
That's how the world is.
564
00:40:43,054 --> 00:40:45,517
People care about others' problems because they think it's fun.
565
00:40:45,875 --> 00:40:47,875
Remember the lesson
566
00:40:48,164 --> 00:40:50,164
and don't lie to anyone again.
567
00:40:51,155 --> 00:40:52,645
I know.
568
00:40:52,646 --> 00:40:54,179
I've learned the hard way.
569
00:40:55,469 --> 00:40:57,469
Pang, please don't tell mom yet.
570
00:40:59,120 --> 00:41:00,277
Fine.
571
00:41:04,195 --> 00:41:06,195
What happened to your eyebrow?
572
00:41:07,943 --> 00:41:09,943
Did you get bullied again?
573
00:41:12,582 --> 00:41:14,581
When will you stop giving in to other people?
574
00:41:14,582 --> 00:41:16,099
Fight back.
575
00:41:16,941 --> 00:41:18,940
Don't worry about me.
576
00:41:18,941 --> 00:41:20,469
I can take care of myself.
577
00:41:22,425 --> 00:41:24,425
Well, do a better job at it
578
00:41:24,749 --> 00:41:26,749
but if it's become too much, let me know.
579
00:41:27,394 --> 00:41:29,394
I won't let anyone hurt you so easily.
580
00:41:29,590 --> 00:41:31,633
Alright, strong girl.
581
00:41:32,011 --> 00:41:34,011
Take a shower and go to bed first.
582
00:41:34,938 --> 00:41:36,938
You can't fight anyone in this state.
583
00:41:44,688 --> 00:41:45,826
Ying Ying.
584
00:41:45,951 --> 00:41:46,971
What?
585
00:41:47,535 --> 00:41:48,535
Catch it.
586
00:41:50,033 --> 00:41:52,033
I accidentally took it so I washed it for you.
587
00:42:57,853 --> 00:42:59,852
Let's skip to step eight.
588
00:42:59,853 --> 00:43:02,110
It doesn't hurt to ask the holy spirit for help.
589
00:43:04,315 --> 00:43:07,026
This is not the time to shake the fortune sticks.
590
00:43:07,420 --> 00:43:09,419
Who is the kindest doctor?
591
00:43:09,420 --> 00:43:10,541
What did you say?
592
00:43:11,539 --> 00:43:13,538
Your girlfriend's fate.
593
00:43:13,539 --> 00:43:14,622
Disaster!
594
00:43:14,868 --> 00:43:16,181
It's going to be a complete disaster!
595
00:43:16,182 --> 00:43:17,767
My wedding must become a new phenomenon
596
00:43:17,767 --> 00:43:19,713
and a game changer for every wedding in Thailand.
597
00:43:19,714 --> 00:43:22,454
Contact every celebrity and every department,
598
00:43:22,455 --> 00:43:23,985
costume, hair, makeup, production, photographers
599
00:43:23,986 --> 00:43:26,241
and bloggers that can make my wedding become the talk of the town.
600
00:43:26,570 --> 00:43:27,767
Take off your wig!
601
00:43:29,691 --> 00:43:31,025
Why won't it come off?
602
00:43:32,015 --> 00:43:33,584
It's my real hair, not a wig!
603
00:43:33,585 --> 00:43:35,903
I wanted to sit down and talk to you because
604
00:43:36,884 --> 00:43:38,884
I'm worried about you.
605
00:43:39,202 --> 00:43:42,076
Doctor Korn is kind of cute.
38996
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.