All language subtitles for -2147483648undund46 Days EP03_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,217 --> 00:00:02,217 Change my look. 2 00:00:02,716 --> 00:00:04,715 I want an academic look. 3 00:00:04,716 --> 00:00:07,163 I'm a Master's degree student. 4 00:00:07,164 --> 00:00:11,682 I would like to interview Pediatrician Korn. 5 00:00:11,683 --> 00:00:14,448 So you're going to get married just because Wisa wants to? 6 00:00:14,449 --> 00:00:18,217 I'm willing to do whatever makes her happy. 7 00:00:18,218 --> 00:00:19,773 Do you think he is alright? 8 00:00:19,774 --> 00:00:22,567 I think that if Doctor Korn meets a girl whom he really likes, 9 00:00:22,568 --> 00:00:25,107 he will change his mind about getting married. 10 00:00:25,527 --> 00:00:28,314 Do you really think this is a good idea? 11 00:00:33,133 --> 00:00:35,132 Ying! 12 00:00:35,133 --> 00:00:37,468 Didn't you say it's going to be just a soft crash? 13 00:01:28,192 --> 00:01:30,192 Is anyone hurt? 14 00:01:38,856 --> 00:01:40,395 No. 15 00:01:40,622 --> 00:01:42,586 What about you? Are you alright? 16 00:01:42,611 --> 00:01:44,587 I'm totally fine. 17 00:01:45,224 --> 00:01:47,223 I'm so sorry. 18 00:01:47,224 --> 00:01:48,678 I didn't mean for this to happen. 19 00:01:50,121 --> 00:01:54,779 My aunt couldn't hit the brakes in time. 20 00:01:55,165 --> 00:01:57,164 Don't worry about it. 21 00:01:57,165 --> 00:01:59,829 I understand, no one wants something like this to happen. 22 00:02:00,998 --> 00:02:02,997 I feel so bad. 23 00:02:02,998 --> 00:02:06,868 I'm the reason you have to waste your time and get your car fixed. 24 00:02:06,869 --> 00:02:08,868 It's really fine. 25 00:02:08,869 --> 00:02:11,910 It's an accident. No one wanted it to happen. 26 00:02:12,847 --> 00:02:14,846 I'm really sorry. 27 00:02:14,847 --> 00:02:16,266 It's really fine. 28 00:02:16,267 --> 00:02:17,034 I'm really sorry. 29 00:02:17,035 --> 00:02:18,489 It's really fine. 30 00:02:21,616 --> 00:02:23,615 Stop apologizing to each other already! 31 00:02:23,616 --> 00:02:25,026 You're not in a manners competition! 32 00:02:32,680 --> 00:02:34,679 Young man, 33 00:02:34,680 --> 00:02:36,461 I was the driver. 34 00:02:36,462 --> 00:02:38,140 - I'm sorry I couldn't hit the brakes in time. - It's okay. 35 00:02:38,946 --> 00:02:40,945 I was in a rush. 36 00:02:40,946 --> 00:02:43,557 My grandson is sick. 37 00:02:44,559 --> 00:02:46,558 Yes. 38 00:02:46,559 --> 00:02:48,570 We were on our way to check on him. 39 00:02:52,515 --> 00:02:54,515 Wait, speaking of Paper, 40 00:02:55,377 --> 00:02:58,325 you look so familiar. 41 00:02:59,556 --> 00:03:01,556 Paper? 42 00:03:02,048 --> 00:03:04,916 The kid who has hay fever? 43 00:03:05,868 --> 00:03:07,162 Oh my god! 44 00:03:07,163 --> 00:03:10,764 Don't tell me you're Doctor Korn! 45 00:03:11,720 --> 00:03:13,719 Yes, it's me, Doctor Korn. 46 00:03:13,720 --> 00:03:15,854 I'm Paper's personal doctor. 47 00:03:15,855 --> 00:03:18,693 What a small world! 48 00:03:18,694 --> 00:03:19,494 Right, Auntie? 49 00:03:19,495 --> 00:03:21,029 Of all people's cars to crash into, 50 00:03:21,030 --> 00:03:24,567 you crashed into Doctor Korn's car. 51 00:03:24,760 --> 00:03:26,759 He's Paper's doctor. 52 00:03:26,760 --> 00:03:28,738 Yes, what a coincidence. 53 00:03:28,739 --> 00:03:30,794 What a coincidence 54 00:03:30,795 --> 00:03:32,632 that we know each other. 55 00:03:32,633 --> 00:03:36,250 I mean, that we crashed into each other. 56 00:03:39,462 --> 00:03:43,252 You should go home to your son. 57 00:03:45,368 --> 00:03:46,689 No! 58 00:03:46,690 --> 00:03:48,036 He's not sick? 59 00:03:48,554 --> 00:03:52,940 This girl is not his mom. 60 00:03:52,941 --> 00:03:55,458 Paper is her nephew. 61 00:03:55,459 --> 00:03:58,868 Noina is still single. 62 00:03:58,869 --> 00:04:00,313 She's nice 63 00:04:00,314 --> 00:04:02,575 and wife material. 64 00:04:02,576 --> 00:04:05,107 She's never had any children. 65 00:04:05,108 --> 00:04:07,027 You can check her up, Doctor. 66 00:04:09,856 --> 00:04:12,725 Paper is my older sister's son. 67 00:04:14,128 --> 00:04:16,127 She's working in another city. 68 00:04:16,128 --> 00:04:19,510 Paper's studying here and staying with us. 69 00:04:19,511 --> 00:04:21,136 I see. 70 00:04:21,699 --> 00:04:23,698 That's why I always see you at the hospital. 71 00:04:23,699 --> 00:04:25,020 I thought you were his mother. 72 00:04:25,021 --> 00:04:28,185 No, she's not his mother. Noina is so single. 73 00:04:33,747 --> 00:04:35,746 By the way, 74 00:04:35,747 --> 00:04:37,324 have you called your insurance? 75 00:04:38,679 --> 00:04:42,496 Let me see how your car is. 76 00:04:42,686 --> 00:04:44,686 - Sure, let me help you. - No, it's okay. 77 00:04:44,794 --> 00:04:47,529 It's okay. Let her do it. 78 00:04:47,530 --> 00:04:51,590 My detail-oriented aunt loves to check everything. 79 00:04:51,591 --> 00:04:53,108 Of course. 80 00:04:53,109 --> 00:04:55,582 I'm so sorry, again. 81 00:04:55,583 --> 00:04:56,217 It's alright. 82 00:04:56,218 --> 00:04:57,978 We're wasting so much of your time. 83 00:04:57,979 --> 00:04:59,549 Do you have to see patients today? 84 00:04:59,550 --> 00:05:01,425 No. I'm done for the day. 85 00:05:01,426 --> 00:05:03,250 I'm sorry again, young man. 86 00:05:03,251 --> 00:05:04,626 I'm really sorry. 87 00:05:04,627 --> 00:05:05,582 It's really fine. 88 00:05:05,583 --> 00:05:07,894 If it's nothing serious, 89 00:05:07,895 --> 00:05:11,007 I think we can file a separate claim. 90 00:05:11,008 --> 00:05:13,275 I don't want to take any more of your time. 91 00:05:13,276 --> 00:05:14,714 You two should go take care of Paper. 92 00:05:14,715 --> 00:05:17,606 We'll do that then. 93 00:05:18,563 --> 00:05:20,562 I must apologize to you again. 94 00:05:20,563 --> 00:05:21,658 No. 95 00:05:21,659 --> 00:05:23,779 You've already apologized enough. 96 00:05:23,780 --> 00:05:26,422 Besides, this accident is bad for you and your aunt too. 97 00:05:29,658 --> 00:05:32,885 Can I have your number? 98 00:05:32,885 --> 00:05:36,757 Just in case I need to contact you about the cars. 99 00:05:36,758 --> 00:05:38,478 Of course. 100 00:05:39,864 --> 00:05:41,267 How should we do this? 101 00:05:41,268 --> 00:05:43,145 Can you save your number on my phone? 102 00:05:43,146 --> 00:05:44,181 Sure. 103 00:05:44,885 --> 00:05:49,189 Can I take a photo of your car as evidence? 104 00:05:49,190 --> 00:05:50,484 Please do. 105 00:06:06,442 --> 00:06:08,441 Done. 106 00:06:08,442 --> 00:06:11,031 Thank you, Doctor. 107 00:06:11,895 --> 00:06:12,864 Sorry, young man. 108 00:06:12,865 --> 00:06:13,975 It's okay. 109 00:06:14,510 --> 00:06:16,510 Alright, 110 00:06:19,335 --> 00:06:20,683 Drive safe. 111 00:06:20,684 --> 00:06:21,684 You guys, too. 112 00:06:21,785 --> 00:06:23,037 Let's go. 113 00:06:23,038 --> 00:06:23,927 See you at the hospital. 114 00:06:23,928 --> 00:06:25,483 See you. 115 00:06:32,841 --> 00:06:34,840 Call Pichetchai. 116 00:06:34,841 --> 00:06:37,332 If Nabi is with him, I can stop worrying. 117 00:06:38,135 --> 00:06:39,429 Call him! 118 00:06:39,430 --> 00:06:41,120 Get it over with! 119 00:06:45,667 --> 00:06:47,069 Noina! 120 00:06:47,070 --> 00:06:49,164 If you're too scared to call him, don't take it out on my series. 121 00:06:49,759 --> 00:06:52,404 I risked my life for Doctor Korn's number 122 00:06:52,405 --> 00:06:53,643 but you're too scared to call him. 123 00:06:53,644 --> 00:06:54,996 What's wrong with you? 124 00:06:55,878 --> 00:06:58,392 How can you make me call him first? 125 00:06:58,393 --> 00:07:00,047 Calling a guy first is embarrassing. 126 00:07:00,912 --> 00:07:04,023 Who says a girl can't call a guy first? 127 00:07:04,024 --> 00:07:06,841 If you're both interested in each other, it doesn't matter who calls first. 128 00:07:09,939 --> 00:07:11,939 (HE'S CALLING ME!) 129 00:07:20,802 --> 00:07:22,324 Hello? 130 00:07:22,325 --> 00:07:23,234 Hello. 131 00:07:23,235 --> 00:07:25,226 Is that Noina? 132 00:07:25,542 --> 00:07:27,541 Yes. 133 00:07:27,542 --> 00:07:28,721 It's Korn here. 134 00:07:28,722 --> 00:07:32,468 We crashed into each other's car and I'm your nephew's doctor. 135 00:07:35,315 --> 00:07:38,372 Yes, what a coincidence. 136 00:07:38,373 --> 00:07:40,083 Well, there's another coincidence. 137 00:07:40,084 --> 00:07:43,631 I found a card holder in my car. 138 00:07:43,632 --> 00:07:45,507 Your ID card is inside. 139 00:07:45,508 --> 00:07:48,289 I don't know how it got there. 140 00:07:48,290 --> 00:07:51,060 I must have taken it by accident. I'm sorry. 141 00:07:51,061 --> 00:07:53,077 How should I return it to you? 142 00:07:56,661 --> 00:07:58,661 Can we meet? 143 00:08:00,092 --> 00:08:04,099 What time is good for you? 144 00:08:05,856 --> 00:08:08,940 6 p.m. it is. 145 00:08:08,941 --> 00:08:10,924 See you tomorrow. 146 00:08:12,624 --> 00:08:14,624 Thank you. See you. 147 00:08:25,942 --> 00:08:27,941 Ying Ying, what have you done? 148 00:08:27,942 --> 00:08:31,080 I knew you wouldn't dare call him first 149 00:08:31,081 --> 00:08:33,463 so I planned for him to call you. 150 00:08:34,975 --> 00:08:36,975 Why is my card holder with him? 151 00:08:37,892 --> 00:08:41,655 I put it in his car while I was checking it. 152 00:08:43,232 --> 00:08:45,231 Let her do it. 153 00:08:45,232 --> 00:08:49,259 My detailed-oriented aunt loves to check everything. 154 00:08:49,614 --> 00:08:51,614 Of course. 155 00:08:54,387 --> 00:08:55,681 Ying! 156 00:08:55,682 --> 00:08:58,437 What if I had to use one of my cards? 157 00:08:58,438 --> 00:09:00,121 Stop being possessive about your things. 158 00:09:00,122 --> 00:09:03,635 Your job is to ask Doctor Korn out for a meal 159 00:09:03,636 --> 00:09:06,298 and start building a relationship with him. 160 00:09:09,670 --> 00:09:11,670 Start building a relationship? 161 00:09:15,900 --> 00:09:20,043 43 DAYS BEFORE THE WEDDING 162 00:09:25,082 --> 00:09:27,081 (You can do it!) 163 00:09:27,082 --> 00:09:28,141 (Do I look pretty?) 164 00:09:28,142 --> 00:09:29,574 (Drop-dead gorgeous.) 165 00:09:38,963 --> 00:09:40,962 You're here early. 166 00:09:40,963 --> 00:09:45,277 I wasn't sure how to plan my time properly so I came early. 167 00:09:46,441 --> 00:09:48,441 Here is your card holder. 168 00:09:51,125 --> 00:09:53,856 If there's nothing else, please excuse me. 169 00:09:53,857 --> 00:09:54,867 What? 170 00:09:56,566 --> 00:09:58,131 Wait! 171 00:09:58,132 --> 00:09:58,972 Yes? 172 00:09:58,973 --> 00:10:02,582 It looks like one card is missing! 173 00:10:02,583 --> 00:10:04,055 It's missing? 174 00:10:09,068 --> 00:10:11,068 It's just stuck with the other one. 175 00:10:12,245 --> 00:10:14,245 I'm relieved. 176 00:10:15,218 --> 00:10:17,218 I'll go then. 177 00:10:17,706 --> 00:10:19,040 Wait! 178 00:10:19,041 --> 00:10:20,041 Yes? 179 00:10:21,506 --> 00:10:23,505 All my cards are here. 180 00:10:23,506 --> 00:10:25,462 You have all of them, right? 181 00:10:25,463 --> 00:10:26,648 Yes. 182 00:10:26,649 --> 00:10:27,716 Okay. 183 00:10:32,579 --> 00:10:34,063 Please! 184 00:10:34,064 --> 00:10:36,485 Just 20 minutes would be a huge favor. 185 00:10:36,486 --> 00:10:37,947 Please! 186 00:10:40,076 --> 00:10:42,618 Please! I beg you. 187 00:10:47,077 --> 00:10:49,077 Thank you! 188 00:11:02,764 --> 00:11:04,325 Excuse me. 189 00:11:06,559 --> 00:11:08,558 I can't open the doors. 190 00:11:08,559 --> 00:11:10,797 There's a problem with the electricity system. 191 00:11:10,798 --> 00:11:13,133 A technician is on his way here to fix it. 192 00:11:13,134 --> 00:11:14,718 How can I leave then? 193 00:11:14,719 --> 00:11:17,759 If you're in a hurry, I will take you to the third floor so you can climb out. 194 00:11:17,759 --> 00:11:21,669 You can go up to the rooftop and climb to the kitchen of the pork rice shop at the back. 195 00:11:26,947 --> 00:11:28,946 How long will it take to fix it? 196 00:11:28,947 --> 00:11:30,291 About half an hour. 197 00:11:30,292 --> 00:11:31,665 Half an hour? 198 00:11:34,016 --> 00:11:36,694 While we wait, 199 00:11:36,992 --> 00:11:38,992 do you want to get something to eat? 200 00:11:39,349 --> 00:11:40,914 My treat 201 00:11:40,915 --> 00:11:43,427 as an apology for crashing into your car. 202 00:11:51,674 --> 00:11:54,107 Are you in a hurry to go somewhere? 203 00:11:54,108 --> 00:11:56,989 You were so quick to leave after returning my card holder. 204 00:11:59,077 --> 00:12:01,076 Well, 205 00:12:01,077 --> 00:12:03,548 actually I was going to dinner. 206 00:12:04,710 --> 00:12:07,414 My girlfriend gets off work late. 207 00:12:07,415 --> 00:12:10,333 I don't usually have time to take care of myself 208 00:12:10,334 --> 00:12:11,950 and I'm always in a rush. 209 00:12:11,951 --> 00:12:15,256 It didn't occur to me that I could eat here. 210 00:12:16,690 --> 00:12:17,984 Well, 211 00:12:17,985 --> 00:12:20,369 a doctor's 24 hours 212 00:12:20,370 --> 00:12:22,985 must go much faster than everyone else's. 213 00:12:23,600 --> 00:12:24,731 No. 214 00:12:24,732 --> 00:12:27,182 Every profession comes with different kinds of pressure. 215 00:12:28,300 --> 00:12:30,299 Eat as much as you can. 216 00:12:30,300 --> 00:12:32,403 It's time to relax. 217 00:12:32,883 --> 00:12:34,882 Feel free to order alcohol if you want. 218 00:12:34,883 --> 00:12:37,743 Oh, no. I don't drink. 219 00:12:39,025 --> 00:12:41,025 This one is pretty good. 220 00:12:55,303 --> 00:12:57,790 I will go out and reach the sky. 221 00:12:57,791 --> 00:12:59,471 He's singing Toon Bodyslam's song. 222 00:13:04,690 --> 00:13:06,690 You have a very beautiful voice. 223 00:13:16,159 --> 00:13:17,435 Hey! 224 00:13:18,005 --> 00:13:20,004 We met again. 225 00:13:20,005 --> 00:13:21,839 You look so familiar. 226 00:13:22,584 --> 00:13:24,041 What do you mean? 227 00:13:24,042 --> 00:13:25,472 This is the first time we met. 228 00:13:25,473 --> 00:13:27,034 I don't look familiar. 229 00:13:27,035 --> 00:13:30,350 Doctor Korn, this is my friend Ying Ying. 230 00:13:30,351 --> 00:13:33,570 She's worried about me so she came to pick me up. 231 00:13:33,571 --> 00:13:35,968 Are you drunk? 232 00:13:35,969 --> 00:13:38,005 How will you get home? 233 00:13:40,124 --> 00:13:42,123 By taxi, of course. 234 00:13:42,124 --> 00:13:47,798 Don't you remember that your aunt with big hair crashed into my car the other day? 235 00:13:47,799 --> 00:13:50,525 My car is still at the service station. 236 00:13:50,526 --> 00:13:52,231 I don't know when I'll get it back. 237 00:13:56,296 --> 00:14:00,005 Noina, why is he drunk? 238 00:14:00,408 --> 00:14:02,407 He didn't drink beer, did he? 239 00:14:02,408 --> 00:14:07,620 I don't know but he said he doesn't drink alcohol. 240 00:14:15,243 --> 00:14:17,242 That dish is so good. 241 00:14:17,243 --> 00:14:19,083 I'm going to order more so everyone can eat it. 242 00:14:19,084 --> 00:14:21,016 Waiter! 243 00:14:21,017 --> 00:14:23,302 You'll knock your head off! 244 00:14:23,303 --> 00:14:24,577 What are you talking about? 245 00:14:24,578 --> 00:14:27,066 Why are you stopping me? I just want to order more jellyfish. 246 00:14:27,972 --> 00:14:29,971 Waiter! 247 00:14:29,972 --> 00:14:32,426 It's not just simple jellyfish. It's in liquor. 248 00:14:33,379 --> 00:14:35,378 What would you like to order? 249 00:14:35,379 --> 00:14:38,231 Give me two more. 250 00:14:38,232 --> 00:14:39,799 Two more. 251 00:14:39,800 --> 00:14:41,799 Two more of this jellyfish dish? 252 00:14:41,800 --> 00:14:42,941 It'll be just a moment. 253 00:14:48,461 --> 00:14:50,108 Noina, 254 00:14:50,433 --> 00:14:53,408 Doctor Korn goes to extremes when he's drunk. 255 00:14:53,409 --> 00:14:55,106 Is he really your type? 256 00:14:55,748 --> 00:14:57,747 I'm shocked, too. 257 00:14:57,748 --> 00:14:59,449 But honestly, 258 00:15:00,436 --> 00:15:05,772 it's entertaining to see his mysterious and sexy side. 259 00:15:07,652 --> 00:15:09,652 What are you girls talking about? 260 00:15:11,070 --> 00:15:13,069 Let's drink. 261 00:15:13,070 --> 00:15:14,841 Let me fill your glasses. 262 00:15:14,842 --> 00:15:16,248 Thanks. 263 00:15:16,917 --> 00:15:21,033 Here you go, Noina's friend, right? 264 00:15:23,638 --> 00:15:28,051 Cheers to the friendship of water mimosa! 265 00:15:28,052 --> 00:15:29,254 Huh? 266 00:15:29,255 --> 00:15:30,413 Si Sa Ket! 267 00:15:30,414 --> 00:15:31,020 Huh? 268 00:15:31,021 --> 00:15:32,619 The accident! 269 00:15:32,620 --> 00:15:33,139 Huh? 270 00:15:33,140 --> 00:15:34,596 That was correct! 271 00:15:37,681 --> 00:15:39,681 Cheers! 272 00:15:42,440 --> 00:15:44,440 What a handsome and funny guy. 273 00:15:46,082 --> 00:15:48,081 Two jelly fish dishes for you. 274 00:15:48,082 --> 00:15:49,585 Here they are! 275 00:15:49,586 --> 00:15:51,864 Yes! 276 00:15:58,455 --> 00:16:00,455 Let's toast one more time. 277 00:16:00,951 --> 00:16:02,950 You're going to toast with jellyfish? 278 00:16:02,951 --> 00:16:04,651 Yes. Come on! 279 00:16:05,637 --> 00:16:07,637 Let's do this one more time. 280 00:16:07,637 --> 00:16:08,709 Cheers! Cheers! Cheers! 281 00:16:21,793 --> 00:16:23,793 He's cute though. 282 00:16:26,437 --> 00:16:29,739 Won't you keep singing? 283 00:16:33,309 --> 00:16:35,308 That's all I have for now. 284 00:16:35,309 --> 00:16:37,767 Could you please update it, Mr. Joseph? 285 00:16:38,005 --> 00:16:40,005 Thank you. 286 00:16:46,291 --> 00:16:48,291 Banana chips to refuel your energy, Ms. Wisa. 287 00:17:14,161 --> 00:17:15,408 Hey! 288 00:17:15,409 --> 00:17:16,320 Sorry? 289 00:17:16,321 --> 00:17:18,436 Who told you to fill my glass to the brim? 290 00:17:20,535 --> 00:17:23,145 Oh, I saw you drink a lot 291 00:17:23,146 --> 00:17:25,596 so I figured I'd fill your glass to the brim in one go. 292 00:17:26,419 --> 00:17:29,171 Why don't you get me a Yeti cup filled with ice and put wine into it? 293 00:17:30,043 --> 00:17:31,077 You got it, Ms. Wisa. 294 00:17:31,078 --> 00:17:32,466 That's a great idea. 295 00:17:32,467 --> 00:17:34,110 I was being sarcastic! 296 00:17:34,397 --> 00:17:36,077 What are you going to do with this glass? 297 00:17:36,078 --> 00:17:37,423 You're wasting the wine. 298 00:17:37,424 --> 00:17:39,469 It's not some cheap 2,000 baht bottle. 299 00:17:57,730 --> 00:18:00,929 This wine is pretty good, Ms. Wisa. 300 00:18:01,571 --> 00:18:02,842 Cin! 301 00:18:21,411 --> 00:18:22,728 That's how Wisa is. 302 00:18:22,729 --> 00:18:24,352 You'll get used to it. 303 00:18:26,642 --> 00:18:31,862 I won't get fired, right? 304 00:18:31,863 --> 00:18:35,412 No, you won't. 305 00:18:36,785 --> 00:18:38,784 Or maybe you will. 306 00:18:38,785 --> 00:18:39,881 What? 307 00:18:39,882 --> 00:18:41,382 I'm just kidding. You won't. 308 00:18:42,131 --> 00:18:43,754 I almost fell. 309 00:18:43,755 --> 00:18:45,066 Are you okay? 310 00:18:46,922 --> 00:18:48,333 That's how she is. 311 00:18:48,334 --> 00:18:49,334 You'll get used to it. 312 00:18:50,241 --> 00:18:52,241 Don't think too much. 313 00:18:53,589 --> 00:18:55,588 I'm going home then. 314 00:18:55,589 --> 00:18:56,290 Okay. 315 00:18:56,291 --> 00:18:57,933 My bag. 316 00:18:59,515 --> 00:19:01,514 Are you okay? 317 00:19:01,515 --> 00:19:02,344 See you. 318 00:19:02,345 --> 00:19:03,575 Get home safe. 319 00:19:24,242 --> 00:19:28,570 Did the new girl you got me graduate from university or high school? 320 00:19:30,328 --> 00:19:32,328 You should try to keep calm. You scared her. 321 00:19:33,748 --> 00:19:36,712 Stop nagging and turn on the music. 322 00:19:37,156 --> 00:19:39,156 I'm going to practice my dance steps. 323 00:19:40,028 --> 00:19:42,028 So I can surprise Korn later. 324 00:20:21,807 --> 00:20:23,149 Yay! 325 00:20:25,573 --> 00:20:27,573 Ying Ying, 326 00:20:28,052 --> 00:20:30,945 wearing a cap like that doesn't make you look like the main girl/tomboy in Taddao Bussaya. 327 00:20:30,946 --> 00:20:33,667 You must wear it like this. 328 00:20:34,761 --> 00:20:36,172 Do this. 329 00:20:36,173 --> 00:20:37,764 Say "Jao Ha" like the main girl. 330 00:20:38,475 --> 00:20:40,474 Jao Ha. 331 00:20:40,475 --> 00:20:42,660 Turn on the music. 332 00:20:42,661 --> 00:20:43,638 You got it. 333 00:20:43,639 --> 00:20:45,866 Come on, music! 334 00:20:50,721 --> 00:20:52,720 Boy and girl scout. 335 00:20:52,721 --> 00:20:54,086 It's time to go home. 336 00:20:54,087 --> 00:20:55,214 This place is closed now. 337 00:20:55,215 --> 00:20:59,672 Ying Ying, please drive me home. 338 00:21:01,767 --> 00:21:04,896 Ying Ying, please drive me home, too. 339 00:21:14,372 --> 00:21:16,372 Get up! 340 00:21:17,308 --> 00:21:18,308 Get up! 341 00:21:20,523 --> 00:21:22,400 Stand properly. 342 00:21:23,038 --> 00:21:24,073 Are you okay? 343 00:21:24,074 --> 00:21:25,074 Take a sip. 344 00:21:25,570 --> 00:21:27,570 Here it is. 345 00:21:35,046 --> 00:21:36,482 Doctor! 346 00:21:43,946 --> 00:21:45,169 Are you crazy? 347 00:21:45,170 --> 00:21:46,563 You can't take a shower here! 348 00:21:48,737 --> 00:21:50,736 Why are you taking off your shirt? 349 00:21:50,737 --> 00:21:53,550 I have to take it off if I'm going to take a shower, don't I? 350 00:21:54,172 --> 00:21:56,171 You're crazy. You can't take a shower here. 351 00:21:56,172 --> 00:21:57,043 Get in the car! 352 00:21:57,043 --> 00:21:57,678 Get in! 353 00:21:57,679 --> 00:21:59,344 Sit properly! Lower your head. 354 00:21:59,345 --> 00:22:01,028 No! Lower your head! 355 00:22:01,240 --> 00:22:02,871 Lower your head! 356 00:22:04,224 --> 00:22:07,635 Get your legs inside! 357 00:22:22,985 --> 00:22:24,984 Noina, wake up! 358 00:22:24,985 --> 00:22:26,768 You have to take this opportunity to send Doctor Korn home! 359 00:22:29,621 --> 00:22:32,185 Hey, where's your house? 360 00:22:35,048 --> 00:22:37,047 Where's your house? 361 00:22:37,048 --> 00:22:39,239 My house is this way. 362 00:22:40,649 --> 00:22:42,320 My house 363 00:22:45,263 --> 00:22:46,322 is here. 364 00:23:02,545 --> 00:23:04,545 Where's the elevator? 365 00:23:23,596 --> 00:23:25,101 Cooperate with me. 366 00:23:25,102 --> 00:23:26,877 Which floor is your room on? 367 00:23:32,238 --> 00:23:33,462 Floor. 368 00:23:38,012 --> 00:23:40,011 Hey! 369 00:23:40,012 --> 00:23:41,385 Which floor do you live on? 370 00:23:41,386 --> 00:23:43,097 Which floor? 371 00:23:46,279 --> 00:23:48,279 Floor... 372 00:23:53,118 --> 00:23:55,118 Second floor? 373 00:23:57,212 --> 00:23:59,212 Twenty-second floor, right? 374 00:23:59,787 --> 00:24:01,787 No. 375 00:24:02,292 --> 00:24:06,078 Twenty-fourth. 376 00:24:53,591 --> 00:24:55,591 Left or right? 377 00:24:59,100 --> 00:25:01,100 Where is your room? 378 00:25:01,722 --> 00:25:03,721 Hey! 379 00:25:03,722 --> 00:25:05,535 Jellyfish is yummy. 380 00:25:05,536 --> 00:25:07,175 Open your eyes. 381 00:25:07,176 --> 00:25:08,176 Which one is your room? 382 00:25:08,848 --> 00:25:10,848 Twenty-o-... 383 00:25:11,078 --> 00:25:13,715 Twenty-o-what? 384 00:25:14,420 --> 00:25:15,747 Hey! 385 00:25:15,748 --> 00:25:16,974 Twenty-o-one. 386 00:25:17,657 --> 00:25:18,857 Twenty-o-one. 387 00:25:18,858 --> 00:25:19,484 This one. 388 00:25:19,485 --> 00:25:20,642 This room here. 389 00:25:20,643 --> 00:25:21,881 Where's the key? 390 00:25:21,882 --> 00:25:22,882 Hey! 391 00:25:23,299 --> 00:25:25,299 The keycard? 392 00:25:28,332 --> 00:25:30,332 Here's the keycard. 393 00:25:30,885 --> 00:25:32,062 The other side! 394 00:25:34,775 --> 00:25:36,092 That way. 395 00:25:36,093 --> 00:25:38,274 Walk properly. 396 00:25:49,151 --> 00:25:51,151 Give me the keycard. 397 00:26:10,962 --> 00:26:12,961 I have a cold. 398 00:26:12,962 --> 00:26:14,846 I'm his driver. 399 00:26:17,195 --> 00:26:19,195 You're his driver? 400 00:26:33,571 --> 00:26:34,724 Here's your tip. 401 00:26:38,980 --> 00:26:42,390 This is a service for our platinum members. 402 00:26:42,391 --> 00:26:44,352 We don't accept tips. 403 00:26:44,353 --> 00:26:46,299 If there's nothing else, please excuse me. 404 00:26:47,783 --> 00:26:49,783 Wait. 405 00:26:51,492 --> 00:26:53,491 Carry him to bed. 406 00:26:53,492 --> 00:26:54,737 What? 407 00:26:55,933 --> 00:26:59,695 He's as big as a buffalo. I can't do it myself. 408 00:26:59,696 --> 00:27:01,130 Carry him to bed. 409 00:27:01,365 --> 00:27:02,754 Come on. 410 00:27:12,895 --> 00:27:14,895 How can a guy be so weak? 411 00:27:22,630 --> 00:27:24,630 Yes, go straight! 412 00:27:31,905 --> 00:27:33,905 Watch out! 413 00:28:01,559 --> 00:28:02,877 Wait! 414 00:28:04,017 --> 00:28:06,017 Where are you going? 415 00:28:12,576 --> 00:28:14,576 Stay with me. 416 00:28:14,576 --> 00:28:17,135 I'll pay you 3 times extra. 417 00:28:19,431 --> 00:28:21,431 I can't. 418 00:28:22,256 --> 00:28:24,256 Please stay with me. 419 00:28:25,053 --> 00:28:27,052 I'm lonely. 420 00:28:27,053 --> 00:28:28,472 Look at my boyfriend. 421 00:28:28,473 --> 00:28:29,844 I planned all this 422 00:28:30,204 --> 00:28:33,074 but my mission failed. 423 00:28:36,010 --> 00:28:37,682 I'm lonely. 424 00:28:48,372 --> 00:28:49,776 If it's just a cold, 425 00:28:49,777 --> 00:28:51,928 why do you have to cover your head? 426 00:28:55,088 --> 00:28:57,088 It's all over my head. 427 00:29:21,660 --> 00:29:25,873 Why is a driver better at serving wine than my assistant? 428 00:29:34,930 --> 00:29:37,804 My job is super boring. 429 00:29:38,483 --> 00:29:41,227 It's nowhere near as fun as when I was studying fashion. 430 00:29:44,463 --> 00:29:47,653 Adulting is hard. 431 00:29:49,181 --> 00:29:52,166 You know what the most difficult thing is? 432 00:29:54,409 --> 00:29:56,409 Maintaining my weight. 433 00:29:56,558 --> 00:29:57,943 Stop eating 434 00:29:58,296 --> 00:30:00,296 both the wine and the banana chips. 435 00:30:00,830 --> 00:30:02,830 Don't complain if you're going to keep eating. 436 00:30:04,243 --> 00:30:07,080 You have no idea what I have to go through every day. 437 00:30:07,933 --> 00:30:12,945 These snacks are the only thing that helps me relax. 438 00:30:16,457 --> 00:30:18,456 Then choose what to eat. 439 00:30:18,457 --> 00:30:20,570 Don't eat anything that makes you fat. 440 00:30:22,647 --> 00:30:25,502 My life is complicated enough 441 00:30:25,648 --> 00:30:28,243 and you won't let me eat banana chips? 442 00:30:32,794 --> 00:30:34,793 Look at my boyfriend. 443 00:30:34,794 --> 00:30:36,794 I'm going to marry him. 444 00:30:37,708 --> 00:30:39,708 He's perfect in every way 445 00:30:40,722 --> 00:30:43,800 except for one thing: he's so dull. 446 00:30:45,103 --> 00:30:49,303 I want him as my husband, not as a child 447 00:30:49,572 --> 00:30:51,572 who I have to order around. 448 00:30:54,103 --> 00:30:56,103 What's wrong with you two? 449 00:30:56,886 --> 00:30:58,886 What gives you happiness? 450 00:31:01,265 --> 00:31:04,585 I mean, getting married is a big deal. 451 00:31:05,403 --> 00:31:07,403 What are you guys thinking? 452 00:31:42,443 --> 00:31:43,443 Hey. 453 00:31:46,423 --> 00:31:47,884 Go organize the kitchen. 454 00:31:54,691 --> 00:31:56,690 Get up and organize the kitchen. 455 00:31:56,691 --> 00:31:57,691 Go straight. 456 00:31:57,925 --> 00:31:58,925 Go inside. 457 00:32:06,271 --> 00:32:07,489 What do you want me to do? 458 00:32:07,490 --> 00:32:08,490 It's already tidy. 459 00:32:09,418 --> 00:32:11,418 Untidy it. 460 00:32:11,798 --> 00:32:15,103 Make it look like I'm preparing breakfast. 461 00:32:18,128 --> 00:32:20,128 Just do as I say. 462 00:32:22,494 --> 00:32:24,493 You're pretending to be a caring girlfriend. 463 00:32:24,494 --> 00:32:25,864 What did you say? 464 00:32:25,865 --> 00:32:26,865 Nothing. 465 00:32:59,203 --> 00:33:01,203 Good job. 466 00:33:07,047 --> 00:33:09,047 Hey, driver. 467 00:33:09,233 --> 00:33:10,417 What now? 468 00:33:12,615 --> 00:33:14,615 Nothing is entertaining tonight. 469 00:33:15,422 --> 00:33:16,492 Dance for me. 470 00:33:17,830 --> 00:33:19,830 What? No. I can't dance. 471 00:33:37,841 --> 00:33:39,841 Take it. 472 00:33:42,171 --> 00:33:43,223 Please? 473 00:33:43,722 --> 00:33:45,722 One short song will do. 474 00:33:46,515 --> 00:33:48,515 I can't sleep without some entertainment. 475 00:33:49,626 --> 00:33:51,626 Please? 476 00:33:51,908 --> 00:33:53,907 Dance for me. 477 00:33:53,908 --> 00:33:55,442 Please? 478 00:33:57,247 --> 00:33:58,206 Go. 479 00:33:58,207 --> 00:33:59,783 One two three. 480 00:35:10,656 --> 00:35:11,726 Noina! 481 00:35:11,908 --> 00:35:13,126 Are you okay? 482 00:35:13,127 --> 00:35:14,127 Noina! 483 00:35:16,323 --> 00:35:18,322 Are you throwing up? 484 00:35:18,323 --> 00:35:19,707 Swallow it. 485 00:35:26,259 --> 00:35:28,258 Warut. 486 00:35:28,259 --> 00:35:29,908 Warut called you. 487 00:35:30,103 --> 00:35:31,103 Really? 488 00:35:41,856 --> 00:35:42,945 Hello? 489 00:35:43,196 --> 00:35:44,601 Why didn't you answer my call? 490 00:35:44,837 --> 00:35:46,837 Where are you hanging out tonight? 491 00:35:46,985 --> 00:35:48,103 What's up? 492 00:35:48,633 --> 00:35:50,019 Come see me. 493 00:35:51,280 --> 00:35:52,280 Can I go tomorrow? 494 00:35:52,714 --> 00:35:53,899 I've just finished an errand. 495 00:35:53,900 --> 00:35:55,212 I'm so tired. 496 00:35:55,333 --> 00:35:57,333 Come right now. 497 00:35:59,852 --> 00:36:01,257 Ying Ying! 498 00:36:02,485 --> 00:36:03,740 Buy me some alcohol. 499 00:36:03,741 --> 00:36:05,496 I will fill my glass. 500 00:36:16,229 --> 00:36:18,229 Last leg! 501 00:36:20,188 --> 00:36:21,326 Go away! 502 00:36:30,894 --> 00:36:32,071 Go away! 503 00:36:45,058 --> 00:36:46,059 Rut. 504 00:36:48,580 --> 00:36:50,580 Hey, Ying. 505 00:36:51,353 --> 00:36:53,353 Just in time. I'm hungry. 506 00:36:55,758 --> 00:36:57,424 I'll make you something now. 507 00:36:57,425 --> 00:36:58,604 Thank you. 508 00:37:08,118 --> 00:37:10,118 Loser! 509 00:37:12,133 --> 00:37:13,172 Rut. 510 00:37:13,173 --> 00:37:14,511 Your legs. 511 00:37:18,592 --> 00:37:20,592 I'm hungry. 512 00:37:33,859 --> 00:37:34,762 Hey, 513 00:37:34,821 --> 00:37:35,645 what are you up to? 514 00:37:35,646 --> 00:37:36,994 You haven't come here for a while. 515 00:37:38,437 --> 00:37:40,437 I'm helping Noina. 516 00:37:44,683 --> 00:37:46,683 I'm thinking of quitting my job. 517 00:37:48,394 --> 00:37:50,393 I thought we talked about this. 518 00:37:50,394 --> 00:37:51,693 You promised to stay for a year. 519 00:37:52,221 --> 00:37:53,887 My colleagues are idiots. 520 00:37:53,888 --> 00:37:55,308 You can't make me stay for a year. 521 00:37:55,309 --> 00:37:56,309 No way. 522 00:37:58,575 --> 00:38:00,574 Can't you bear with them a bit? 523 00:38:00,575 --> 00:38:02,544 It's hard to find a job these days. 524 00:38:03,397 --> 00:38:05,396 Don't worry about me. 525 00:38:05,397 --> 00:38:07,602 I have a plan to sell some products. 526 00:38:07,603 --> 00:38:09,561 I'll make quick and easy money 527 00:38:10,353 --> 00:38:15,175 but I'm going to need your financial support to invest in the beginning. 528 00:38:16,423 --> 00:38:18,736 What are you going to sell that can get you easy and quick money? 529 00:38:18,737 --> 00:38:20,129 Just the general stuff. 530 00:38:20,311 --> 00:38:22,310 I asked my friends in the game. 531 00:38:22,311 --> 00:38:23,547 I won't have to invest a lot 532 00:38:23,548 --> 00:38:24,636 but I'll get a lot of money back. 533 00:38:28,937 --> 00:38:30,936 Well, do some research. 534 00:38:30,937 --> 00:38:32,385 We can talk about it later. 535 00:38:33,069 --> 00:38:34,402 You're an amazing girlfriend. 536 00:38:34,403 --> 00:38:35,396 Good job. 537 00:38:35,397 --> 00:38:36,587 Thank you. 538 00:38:37,880 --> 00:38:39,879 There's one more thing. 539 00:38:39,880 --> 00:38:41,454 My parents are coming to visit. 540 00:38:41,932 --> 00:38:45,303 Please behave yourself and join us for a meal. 541 00:38:45,304 --> 00:38:46,540 Sure. 542 00:38:49,142 --> 00:38:51,746 Wait, do I have to dress up for it? 543 00:38:52,463 --> 00:38:54,463 If you can, great. 544 00:39:04,057 --> 00:39:06,057 I just gave you last week. 545 00:39:06,746 --> 00:39:08,177 Can I borrow some more now? 546 00:39:08,178 --> 00:39:10,608 I ordered a game but haven't got my salary yet. 547 00:39:10,827 --> 00:39:12,826 I'll pay you back as soon as I get it. 548 00:39:12,827 --> 00:39:16,399 I'll use the money to buy good clothes so your parents won't look down on me. 549 00:39:34,204 --> 00:39:36,203 Wow. 3,000? 550 00:39:36,204 --> 00:39:37,391 Thanks. 551 00:39:39,074 --> 00:39:41,074 I'll use it to buy new clothes. 552 00:39:45,294 --> 00:39:48,470 41 DAYS BEFORE THE WEDDING 553 00:40:13,409 --> 00:40:15,409 Why are you hanging clothes at 6 in the morning? 554 00:40:16,583 --> 00:40:18,582 I washed them last night but forgot to dry them. 555 00:40:18,583 --> 00:40:20,457 I just remembered when I woke up. 556 00:40:21,110 --> 00:40:23,109 Where have you been? 557 00:40:23,110 --> 00:40:24,521 Hanging out? 558 00:40:25,607 --> 00:40:27,607 I'm unemployed. Where would I get the money for that? 559 00:40:28,715 --> 00:40:30,715 I get the same result no matter how many places I apply to. 560 00:40:31,765 --> 00:40:34,353 They only believe in the comments on the internet. 561 00:40:35,174 --> 00:40:37,173 They keep watching the live video I got criticized for. 562 00:40:37,174 --> 00:40:39,657 Why don't they watch the good videos? 563 00:40:41,054 --> 00:40:43,053 That's how the world is. 564 00:40:43,054 --> 00:40:45,517 People care about others' problems because they think it's fun. 565 00:40:45,875 --> 00:40:47,875 Remember the lesson 566 00:40:48,164 --> 00:40:50,164 and don't lie to anyone again. 567 00:40:51,155 --> 00:40:52,645 I know. 568 00:40:52,646 --> 00:40:54,179 I've learned the hard way. 569 00:40:55,469 --> 00:40:57,469 Pang, please don't tell mom yet. 570 00:40:59,120 --> 00:41:00,277 Fine. 571 00:41:04,195 --> 00:41:06,195 What happened to your eyebrow? 572 00:41:07,943 --> 00:41:09,943 Did you get bullied again? 573 00:41:12,582 --> 00:41:14,581 When will you stop giving in to other people? 574 00:41:14,582 --> 00:41:16,099 Fight back. 575 00:41:16,941 --> 00:41:18,940 Don't worry about me. 576 00:41:18,941 --> 00:41:20,469 I can take care of myself. 577 00:41:22,425 --> 00:41:24,425 Well, do a better job at it 578 00:41:24,749 --> 00:41:26,749 but if it's become too much, let me know. 579 00:41:27,394 --> 00:41:29,394 I won't let anyone hurt you so easily. 580 00:41:29,590 --> 00:41:31,633 Alright, strong girl. 581 00:41:32,011 --> 00:41:34,011 Take a shower and go to bed first. 582 00:41:34,938 --> 00:41:36,938 You can't fight anyone in this state. 583 00:41:44,688 --> 00:41:45,826 Ying Ying. 584 00:41:45,951 --> 00:41:46,971 What? 585 00:41:47,535 --> 00:41:48,535 Catch it. 586 00:41:50,033 --> 00:41:52,033 I accidentally took it so I washed it for you. 587 00:42:57,853 --> 00:42:59,852 Let's skip to step eight. 588 00:42:59,853 --> 00:43:02,110 It doesn't hurt to ask the holy spirit for help. 589 00:43:04,315 --> 00:43:07,026 This is not the time to shake the fortune sticks. 590 00:43:07,420 --> 00:43:09,419 Who is the kindest doctor? 591 00:43:09,420 --> 00:43:10,541 What did you say? 592 00:43:11,539 --> 00:43:13,538 Your girlfriend's fate. 593 00:43:13,539 --> 00:43:14,622 Disaster! 594 00:43:14,868 --> 00:43:16,181 It's going to be a complete disaster! 595 00:43:16,182 --> 00:43:17,767 My wedding must become a new phenomenon 596 00:43:17,767 --> 00:43:19,713 and a game changer for every wedding in Thailand. 597 00:43:19,714 --> 00:43:22,454 Contact every celebrity and every department, 598 00:43:22,455 --> 00:43:23,985 costume, hair, makeup, production, photographers 599 00:43:23,986 --> 00:43:26,241 and bloggers that can make my wedding become the talk of the town. 600 00:43:26,570 --> 00:43:27,767 Take off your wig! 601 00:43:29,691 --> 00:43:31,025 Why won't it come off? 602 00:43:32,015 --> 00:43:33,584 It's my real hair, not a wig! 603 00:43:33,585 --> 00:43:35,903 I wanted to sit down and talk to you because 604 00:43:36,884 --> 00:43:38,884 I'm worried about you. 605 00:43:39,202 --> 00:43:42,076 Doctor Korn is kind of cute. 38996

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.