Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,477 --> 00:00:05,477
(I broke up with Pae!)
2
00:00:05,477 --> 00:00:08,414
(He cheated on me!)
3
00:00:08,414 --> 00:00:10,020
If my friend visits you,
4
00:00:10,020 --> 00:00:12,567
can you give her a prediction that's opposite from the truth?
5
00:00:12,967 --> 00:00:17,627
Today, I just took Paper to see this doctor
6
00:00:17,627 --> 00:00:23,467
and as soon as I laid eyes on him, I knew he's the man of my dreams.
7
00:00:23,467 --> 00:00:26,635
Soon, you will find your true soulmate.
8
00:00:27,623 --> 00:00:31,968
He treats people for a living.
9
00:00:33,466 --> 00:00:35,466
We're getting married.
10
00:00:40,513 --> 00:00:44,458
Wait, but we have only 46 days left.
11
00:00:44,458 --> 00:00:48,806
It's going to be the most fun day of our lives.
12
00:01:51,336 --> 00:01:53,336
25 THB in total including the red flavored drink.
13
00:01:55,030 --> 00:01:57,030
Well, you're so quick at the cashier thing.
14
00:01:57,030 --> 00:01:59,099
That's because I see you come here every day.
15
00:01:59,688 --> 00:02:01,688
You like donuts?
16
00:02:02,425 --> 00:02:05,598
Well, I do.
17
00:02:05,807 --> 00:02:07,807
As I know.
18
00:02:10,969 --> 00:02:12,969
Actually, I don't buy them to eat,
19
00:02:12,969 --> 00:02:14,358
but I use them to worship at the shrine.
20
00:02:17,463 --> 00:02:19,463
You like to go worshipping at the shrine?
21
00:02:21,159 --> 00:02:23,159
That's funny, isn't it?
22
00:02:23,159 --> 00:02:24,569
All my friends laugh at me because of this.
23
00:02:25,545 --> 00:02:27,002
Nope.
24
00:02:27,002 --> 00:02:29,090
I didn't laugh because you go to the shrine,
25
00:02:29,563 --> 00:02:32,335
but it's because I've never seen.
26
00:02:34,012 --> 00:02:37,328
You've never seen anyone buying donuts with this drink?
27
00:02:37,793 --> 00:02:41,252
I mean I've never seen anyone whose age is similar to me enjoy visiting a shrine like you do.
28
00:02:41,534 --> 00:02:43,534
It sounds like something far away from me.
29
00:02:48,302 --> 00:02:51,074
For something, it might seem far,
30
00:02:51,731 --> 00:02:53,731
but it's actually always inside our heart.
31
00:03:00,961 --> 00:03:02,961
Did he say that to me?
32
00:03:07,432 --> 00:03:10,386
Sis, please check these out for us.
33
00:03:11,708 --> 00:03:12,821
Yes.
34
00:03:12,821 --> 00:03:14,216
Two items, right?
35
00:03:14,216 --> 00:03:15,321
How much?
36
00:03:19,155 --> 00:03:21,155
45 DAYS BEFORE THE WEDDING
37
00:03:22,955 --> 00:03:24,955
Is it going to be possible?
38
00:03:24,955 --> 00:03:26,632
Is it going really to happen?
39
00:03:26,632 --> 00:03:28,548
We haven't started yet!
40
00:03:28,548 --> 00:03:29,772
Pull yourself together.
41
00:03:30,875 --> 00:03:33,762
Look at Wisa.
42
00:03:33,762 --> 00:03:35,762
She has such a positive media presence.
43
00:03:35,762 --> 00:03:38,005
That's totally different from what you told me.
44
00:03:38,191 --> 00:03:41,192
See? She's been dating Doctor Korn for 7 years already,
45
00:03:41,192 --> 00:03:42,866
but the news is rarely spread out.
46
00:03:43,220 --> 00:03:44,705
Or is she afraid that her rating will drop?
47
00:03:44,705 --> 00:03:46,456
What do you think?
48
00:03:51,891 --> 00:03:53,891
Ying Ying!
49
00:03:53,891 --> 00:03:55,076
Concentrate on my matter first!
50
00:03:55,076 --> 00:03:57,937
You're the one who've stirred up this idea for me.
51
00:03:58,586 --> 00:04:02,045
I know that you're stressed out because of your job,
52
00:04:02,045 --> 00:04:05,841
but for the debt that you own me...
53
00:04:06,620 --> 00:04:08,620
That's what stresses me out!
54
00:04:09,117 --> 00:04:11,603
I will try to return you the money as soon as possible.
55
00:04:12,073 --> 00:04:13,358
That's not what I mean.
56
00:04:13,358 --> 00:04:14,755
Let me finish what I was about to say.
57
00:04:14,755 --> 00:04:17,161
If you can help me become Doctor Korn's girlfriend,
58
00:04:17,472 --> 00:04:23,504
the debt you own me will automatically become zero.
59
00:04:24,115 --> 00:04:28,386
Just think that I'm hiring you to find me a boyfriend.
60
00:04:28,894 --> 00:04:30,894
Hey, are you serious?
61
00:04:31,168 --> 00:04:33,168
I am.
62
00:04:33,168 --> 00:04:34,313
Let me tell you this.
63
00:04:34,313 --> 00:04:36,624
I've been considering it well enough,
64
00:04:36,624 --> 00:04:39,956
and I'm confident that my boyfriend must be Doctor Korn only!
65
00:04:40,242 --> 00:04:41,870
I won't give up.
66
00:04:41,870 --> 00:04:43,739
And I won't stand it any longer.
67
00:04:43,914 --> 00:04:49,117
A guy like Doctor Korn must embrace a beautiful love and a good woman.
68
00:04:49,598 --> 00:04:52,799
I will be that woman for him.
69
00:04:53,058 --> 00:04:57,375
Plus, I'm telling you here that the budget for this is unlimited.
70
00:05:00,244 --> 00:05:03,302
Actually, I've already come up with a plan for you.
71
00:05:05,965 --> 00:05:07,364
Here it is.
72
00:05:09,669 --> 00:05:11,269
Ying!
73
00:05:11,269 --> 00:05:13,397
When did you secretly come up with this?
74
00:05:13,826 --> 00:05:16,655
Customers might be afraid to visit my shop.
75
00:05:16,655 --> 00:05:18,406
They might think that I'm a spy disguising myself.
76
00:05:18,406 --> 00:05:21,177
It's not different from rescuing a hostage!
77
00:05:21,177 --> 00:05:22,931
If you think that you can just approach him and introduce yourself to him,
78
00:05:22,931 --> 00:05:24,222
and then you can end up getting married to him
79
00:05:24,222 --> 00:05:25,589
then think about it again.
80
00:05:25,589 --> 00:05:29,287
There must be a distinguished way to approach a good guy.
81
00:05:30,229 --> 00:05:32,229
Believe me.
82
00:05:33,027 --> 00:05:34,386
Crazy bitch!
83
00:05:34,386 --> 00:05:35,882
Devil?!
84
00:05:36,686 --> 00:05:38,143
You just need inner feelings.
85
00:05:38,143 --> 00:05:40,102
If you're already a good person, you just need to boost your confidence.
86
00:05:40,102 --> 00:05:42,960
Add a bit of a devil vibe into yourself.
87
00:05:42,960 --> 00:05:45,647
That's it. You'll nail it in every way.
88
00:05:47,452 --> 00:05:50,424
Well, how did you find out about all these things?
89
00:05:52,016 --> 00:05:55,046
That's because I know a person who's similar.
90
00:05:56,067 --> 00:05:58,067
Who is that person in your life?
91
00:06:08,904 --> 00:06:13,478
She will clean those photos and hide them.
92
00:06:14,817 --> 00:06:16,386
Wrong place, wrong time.
93
00:06:16,386 --> 00:06:17,488
You mean every time?
94
00:06:17,488 --> 00:06:18,488
Yes.
95
00:06:20,139 --> 00:06:22,139
What are you gossiping about?
96
00:06:23,992 --> 00:06:25,992
Hey, are you gossiping about me?
97
00:06:25,992 --> 00:06:29,039
Don't forget that I'm your mom who has created this family.
98
00:06:29,737 --> 00:06:31,194
How many families?
99
00:06:31,194 --> 00:06:32,194
Two.
100
00:06:32,392 --> 00:06:34,392
That's my idol.
101
00:06:35,632 --> 00:06:39,084
Mom, next time, you'd better be more careful about this thing.
102
00:06:39,084 --> 00:06:42,838
Last time, Pang's dad almost saw my dad's photo.
103
00:06:43,307 --> 00:06:44,506
Or else, he might soon find out
104
00:06:44,506 --> 00:06:46,238
that you're a two-timer while you're actually this old.
105
00:06:46,238 --> 00:06:47,014
Mind your words!
106
00:06:47,014 --> 00:06:48,442
A two-timer?
107
00:06:48,442 --> 00:06:51,978
It should rather be called managing a family life as properly as possible.
108
00:06:53,382 --> 00:06:55,382
You should help me with this too.
109
00:06:55,382 --> 00:06:57,306
Next week, your dad will be here.
110
00:06:57,306 --> 00:06:59,729
Pang's stuffs are all in this house,
111
00:06:59,729 --> 00:07:02,637
so you'd better help me tidy up and watch out for me.
112
00:07:02,637 --> 00:07:06,421
Well, if I had known that being beautiful would make me this exhausted,
113
00:07:06,421 --> 00:07:10,374
I should have cut my face with a knife.
114
00:07:10,726 --> 00:07:12,726
Here you are.
115
00:07:12,726 --> 00:07:14,266
Crazy daughter.
116
00:07:14,266 --> 00:07:15,834
To your face first!
117
00:07:16,732 --> 00:07:18,732
Mom, let me ask you straightaway.
118
00:07:18,732 --> 00:07:21,094
Both dads haven't found out about it yet?
119
00:07:21,094 --> 00:07:23,157
that you haven't ended relationships with both of them?
120
00:07:23,157 --> 00:07:25,125
Your daughters have become this mature, and dads haven't caught you lying yet?
121
00:07:25,785 --> 00:07:27,785
Hey, do you think that guys will find out by themselves,
122
00:07:27,785 --> 00:07:29,704
if we don't tell them?
123
00:07:30,255 --> 00:07:32,255
Well, but that might be because
124
00:07:32,255 --> 00:07:35,640
my beauty has blinded both of them.
125
00:07:36,004 --> 00:07:37,146
Gorgeous.
126
00:07:37,146 --> 00:07:38,280
Super stunning.
127
00:07:38,814 --> 00:07:42,759
Mom, are you really fine with hiding these relationships?
128
00:07:42,973 --> 00:07:45,831
Why don't you just choose one and end this thing?
129
00:07:45,831 --> 00:07:47,421
Pang and I are mature enough.
130
00:07:47,421 --> 00:07:49,089
These little things are not going to bother us.
131
00:07:49,089 --> 00:07:51,094
Our family is already warm and happy enough.
132
00:07:51,474 --> 00:07:53,474
Be quiet! Don't be nosy.
133
00:07:53,474 --> 00:07:57,221
I can manage my family life on my own. You don't need to give any opinion on it.
134
00:07:57,775 --> 00:07:59,003
What about you?
135
00:07:59,003 --> 00:08:00,282
When are you getting married?
136
00:08:00,710 --> 00:08:02,710
What about your current boyfriend?
137
00:08:02,710 --> 00:08:03,769
Is he now your husband-to-be?
138
00:08:05,193 --> 00:08:07,193
Boyfriends are just boyfriends.
139
00:08:07,193 --> 00:08:10,210
It doesn't mean that every guy I date is suitable for me to get married to.
140
00:08:11,655 --> 00:08:12,711
What?
141
00:08:12,711 --> 00:08:13,938
Who is going to get married?
142
00:08:14,359 --> 00:08:16,359
Mom, are you going to get married again?
143
00:08:16,359 --> 00:08:17,359
Pang!
144
00:08:17,439 --> 00:08:19,439
Here comes mom's super handsome son.
145
00:08:19,439 --> 00:08:20,547
Come here.
146
00:08:21,312 --> 00:08:23,312
When she decided to have her hair long,
147
00:08:23,312 --> 00:08:25,627
her dad was so delighted because he thought Pang would turn a 90s' rockstar.
148
00:08:27,095 --> 00:08:29,095
Hin Lek Fai's Pong! LOL.
149
00:08:29,957 --> 00:08:31,414
I'm not a rockstar.
150
00:08:31,414 --> 00:08:32,651
You look tired.
151
00:08:34,003 --> 00:08:38,434
I know you are, but please help changing Noina's look.
152
00:08:38,434 --> 00:08:41,219
I want her to look stunningly freaking hot.
153
00:08:42,451 --> 00:08:44,451
How can a girl like Noina become freaking hot?
154
00:08:44,760 --> 00:08:46,760
I think she already suits a soft and sweet look like this.
155
00:08:47,366 --> 00:08:48,508
Because she's this soft and sweet,
156
00:08:48,508 --> 00:08:50,347
others always take advantages on her.
157
00:08:50,347 --> 00:08:51,768
I want a new friend.
158
00:08:51,768 --> 00:08:53,570
Please turn her into a super hot lady
159
00:08:53,570 --> 00:08:55,703
who can make a guy fall for as soon as he sees her.
160
00:08:55,703 --> 00:08:58,847
Really? Is my face suitable with that style?
161
00:08:58,847 --> 00:09:02,241
What about Doctor Wikanda as a reference?
162
00:09:02,441 --> 00:09:04,441
Mom, that's so outdated.
163
00:09:04,441 --> 00:09:06,328
Show Pang your reference.
164
00:09:06,751 --> 00:09:08,322
This is the look I want.
165
00:09:08,322 --> 00:09:09,322
Here.
166
00:09:13,122 --> 00:09:14,664
Why?
167
00:09:14,954 --> 00:09:16,954
She's beautiful and super perfect.
168
00:09:16,954 --> 00:09:18,296
And she has hundreds thousand of subscribers.
169
00:09:18,296 --> 00:09:21,327
Noina, you don't like being a human, but wants to become a vulture.
170
00:09:22,219 --> 00:09:24,219
If you want this kind of look,
171
00:09:24,219 --> 00:09:27,092
I think using Kan-Kaew as your reference is a lot better.
172
00:09:27,092 --> 00:09:29,371
Or this one?
173
00:09:31,884 --> 00:09:33,884
She slays!
174
00:09:33,884 --> 00:09:34,967
Bifern Pimchanok, right?
175
00:09:34,967 --> 00:09:36,277
That's Nira Kongsawat.
176
00:09:36,277 --> 00:09:37,716
She looks kind of similar to me, right?
177
00:09:39,293 --> 00:09:41,293
Well, I thought that it's you.
178
00:09:41,293 --> 00:09:42,713
Mom, that's not quite close.
179
00:09:44,398 --> 00:09:46,398
Pang, please help me.
180
00:09:46,966 --> 00:09:48,394
Alright.
181
00:09:49,472 --> 00:09:51,472
But why now?
182
00:09:51,938 --> 00:09:53,938
Where are you guys hanging out?
183
00:10:11,752 --> 00:10:13,752
What kind of sin did you commit?
184
00:10:13,752 --> 00:10:15,878
You look like you're having a guilty conscience.
185
00:10:18,225 --> 00:10:20,225
I haven't done anything yet.
186
00:10:27,352 --> 00:10:29,352
(Please don't get angry with me.)
187
00:10:29,352 --> 00:10:31,414
(I just really want to help my friend.)
188
00:10:31,414 --> 00:10:34,142
(And also help the humankind to be happy.)
189
00:10:34,142 --> 00:10:38,082
(But if it's really a sin, I pray that Noina shares it with me.)
190
00:10:38,082 --> 00:10:41,167
(Wherever the hell is, then both of us will be there together.)
191
00:10:46,280 --> 00:10:47,622
Ying?!
192
00:10:47,622 --> 00:10:49,592
What are you praying for?
193
00:10:50,500 --> 00:10:51,957
Nothing.
194
00:11:00,725 --> 00:11:04,184
I feel so good after making a merit.
195
00:11:04,184 --> 00:11:08,172
It feels like something good is about to happen in my life.
196
00:11:09,472 --> 00:11:11,472
Don't overact!
197
00:11:11,472 --> 00:11:12,096
We just made a merit a few moments ago.
198
00:11:12,096 --> 00:11:14,239
Are you hoping for a fast track to make your wish come true?
199
00:11:18,452 --> 00:11:20,452
(RUT)
200
00:11:22,826 --> 00:11:24,826
Rut's calling you first.
201
00:11:25,741 --> 00:11:27,112
I think this is the first time ever.
202
00:11:27,112 --> 00:11:28,386
Pick it up now.
203
00:11:28,386 --> 00:11:31,404
I told you that the god is being kind to us,
204
00:11:31,404 --> 00:11:33,487
skipping others' wishes to help you first!
205
00:11:35,544 --> 00:11:37,086
Hi, darling.
206
00:11:37,086 --> 00:11:38,632
Don't come today.
207
00:11:38,632 --> 00:11:40,183
I'll be out playing soccer with Ohm.
208
00:11:43,705 --> 00:11:45,705
Having a boyfriend like this,
209
00:11:45,705 --> 00:11:47,443
I should call the god and tell on him.
210
00:11:49,090 --> 00:11:51,090
You have the god's phone number?!
211
00:11:51,090 --> 00:11:52,106
Please give me also.
212
00:11:52,621 --> 00:11:53,649
Stop!
213
00:11:53,649 --> 00:11:55,038
Can't I get it too?
214
00:11:55,218 --> 00:11:57,218
I want to call him.
215
00:12:07,698 --> 00:12:09,012
That's it!
216
00:12:09,012 --> 00:12:10,486
This is the perfect degree.
217
00:12:11,230 --> 00:12:13,230
Alright. Perfect.
218
00:12:19,476 --> 00:12:23,163
Yoo, right now, it's already perfect,
219
00:12:23,476 --> 00:12:26,963
but what if Miss Wisa arrives and it's no longer perfect?
220
00:12:27,719 --> 00:12:29,176
That's a piece of cake.
221
00:12:29,176 --> 00:12:33,064
Just warm it up again to get a proper degree like this.
222
00:12:33,064 --> 00:12:34,698
Or else, Wisa won't eat it.
223
00:12:39,040 --> 00:12:39,982
Note it down.
224
00:12:39,982 --> 00:12:41,874
This is how she likes her coffee.
225
00:12:41,874 --> 00:12:44,841
For the scent of the room, as I told you earlier,
226
00:12:44,841 --> 00:12:46,942
you can start lighting up the candles now.
227
00:12:46,942 --> 00:12:48,786
Wait for the flowers' scent to become milder.
228
00:12:51,574 --> 00:12:54,089
You're going to be quite tried as an assistant to Wisa,
229
00:12:54,432 --> 00:12:56,852
but after some time, you will get used to it.
230
00:12:56,852 --> 00:12:59,079
You will become tolerantly stronger.
231
00:13:00,448 --> 00:13:02,448
Tolerantly stronger?
232
00:13:03,000 --> 00:13:05,000
Exactly.
233
00:13:11,482 --> 00:13:13,482
Hello, Miss Wisa.
234
00:13:26,772 --> 00:13:28,772
What flower scent is this?
235
00:13:28,772 --> 00:13:31,144
It's Jasmine.
236
00:13:31,575 --> 00:13:34,204
You told me to change flowers daily.
237
00:13:34,204 --> 00:13:36,016
Today is Jasmine's day.
238
00:13:38,658 --> 00:13:40,658
Jasmine?
239
00:13:44,584 --> 00:13:47,671
Do I look like your mother or your relative,
240
00:13:47,671 --> 00:13:49,671
so you pick Jasmine for me?!
241
00:13:49,671 --> 00:13:51,652
That's such an old smell!
242
00:13:52,769 --> 00:13:54,769
Ineffectual!
243
00:14:06,753 --> 00:14:09,497
Will I get fired today?
244
00:14:10,039 --> 00:14:12,926
Nope. You'll get used to it soon.
245
00:14:19,735 --> 00:14:20,563
See?
246
00:14:20,563 --> 00:14:22,363
When we change the texture,
247
00:14:22,363 --> 00:14:23,947
it looks stiff and doesn't look lightweight.
248
00:14:24,812 --> 00:14:27,584
Anyway, please consider it again, Taew.
249
00:14:27,584 --> 00:14:30,283
This is the signature dress from my latest collection.
250
00:14:30,283 --> 00:14:32,179
Sure, Miss Wisa.
251
00:14:32,179 --> 00:14:33,289
Don't worry about it.
252
00:14:33,289 --> 00:14:34,823
I'll take care of it.
253
00:14:35,744 --> 00:14:38,202
I feel so relieved having you, Taew.
254
00:14:38,745 --> 00:14:40,745
Recently, I have been very busy.
255
00:14:40,745 --> 00:14:43,659
After this event, I have to start designing my own wedding dress.
256
00:14:48,361 --> 00:14:50,847
It's a wrap for today then.
257
00:14:51,027 --> 00:14:53,971
Anyway, please keep Cin updated about it.
258
00:14:53,971 --> 00:14:55,327
My pleasure.
259
00:14:55,327 --> 00:14:56,812
Thank you very much.
260
00:14:56,812 --> 00:14:57,986
My pleasure.
261
00:14:58,214 --> 00:15:00,214
Thank you very much.
262
00:15:00,214 --> 00:15:02,214
Let's go.
263
00:15:09,499 --> 00:15:11,499
Boring!
264
00:15:17,158 --> 00:15:19,158
Yoo, when is Miss Wisa leaving?
265
00:15:19,158 --> 00:15:21,410
She has another appointment.
266
00:15:22,197 --> 00:15:23,282
Tell her now.
267
00:15:23,282 --> 00:15:24,363
You do it.
268
00:15:25,303 --> 00:15:27,303
Hurry up.
269
00:15:34,146 --> 00:15:36,146
Miss Wisa, when are you going to leaving?
270
00:15:38,729 --> 00:15:42,273
Well, you have to get your manicure done at 2PM.
271
00:15:43,683 --> 00:15:47,513
And at 3PM, you have an appointment for your forehead fillers.
272
00:15:49,957 --> 00:15:51,328
At 5 PM, you have a booking
273
00:15:51,328 --> 00:15:53,447
to get your hair a half-centimeter cut by a Korean hairdresser.
274
00:16:00,663 --> 00:16:03,864
Tell Jaehyun that I want to postpone the booking to tomorrow.
275
00:16:04,181 --> 00:16:06,181
Today, I'm having dinner at Korn's place.
276
00:16:06,181 --> 00:16:07,821
Today...
277
00:16:08,580 --> 00:16:10,580
But today at 8PM,
278
00:16:11,006 --> 00:16:13,006
you have an appointment with Miss Aom about the dress pattern.
279
00:16:13,006 --> 00:16:14,562
It can't be postponed.
280
00:16:15,727 --> 00:16:16,983
Is Miss Aom going to die today or what?!
281
00:16:16,983 --> 00:16:18,168
Why can't we postpone the appointment?
282
00:16:18,168 --> 00:16:19,536
Postpone it to tomorrow.
283
00:16:20,030 --> 00:16:22,030
But a few moments ago,
284
00:16:22,030 --> 00:16:23,751
you just asked me to postpone the booking with Hairdresser Jaehyun to tomorrow too.
285
00:16:26,032 --> 00:16:28,032
This is all the hair I have.
286
00:16:28,032 --> 00:16:29,943
Do you want me to keep getting it cut all day long?
287
00:16:30,112 --> 00:16:32,112
You have a brain, so use it.
288
00:16:32,713 --> 00:16:34,713
I'm sorry, Miss Wisa.
289
00:16:37,457 --> 00:16:39,457
Miss Wisa, you should speak nicely to her.
290
00:16:39,457 --> 00:16:41,921
She's still new to this job.
291
00:16:43,453 --> 00:16:45,453
It's not that everyone can catch up.
292
00:16:48,097 --> 00:16:51,985
Cin, call the hairdresser and postpone the booking.
293
00:16:52,171 --> 00:16:54,171
Alright, Yoo.
294
00:16:54,171 --> 00:16:55,719
I'll handle Miss Aom's appointment.
295
00:16:55,719 --> 00:16:56,719
Yes.
296
00:17:00,745 --> 00:17:02,202
How is it?
297
00:17:02,202 --> 00:17:03,434
Have you won the game?
298
00:17:38,442 --> 00:17:40,442
Why didn't you tell me it's heavy?!
299
00:17:40,602 --> 00:17:42,602
Create a good image, you know.
300
00:17:59,110 --> 00:18:00,538
Alright.
301
00:18:00,538 --> 00:18:03,094
Ying, you have planned this well, right?
302
00:18:06,858 --> 00:18:08,543
This is just a soft beginning,
303
00:18:08,543 --> 00:18:10,614
so you can adjust yourself to it.
304
00:18:11,232 --> 00:18:13,232
Is this already soft?
305
00:18:13,257 --> 00:18:14,575
Shut up.
306
00:18:15,476 --> 00:18:17,476
We're trees.
307
00:18:25,988 --> 00:18:27,988
These are your favorite kales, mom.
308
00:18:28,286 --> 00:18:30,286
I have them boiled softly.
309
00:18:42,878 --> 00:18:44,878
Oops! Dad.
310
00:18:44,878 --> 00:18:46,893
Don't add a lot of that in. It might be too salty.
311
00:18:46,893 --> 00:18:48,620
You should try this dip instead.
312
00:18:48,946 --> 00:18:50,946
With a bit of salted soya bean paste, it's not very salty,
313
00:18:50,946 --> 00:18:52,612
but definitely full-flavored.
314
00:18:54,032 --> 00:18:56,635
Eat yours too, Wisa.
315
00:18:57,032 --> 00:19:00,395
Dad and I already eat a lot.
316
00:19:03,252 --> 00:19:07,441
Ma, please wash date palms and get them ready.
317
00:19:07,441 --> 00:19:08,691
I'll go in and slice them myself.
318
00:19:10,127 --> 00:19:12,127
That's enough, Wisa.
319
00:19:12,127 --> 00:19:13,127
Our plates are still full of rice now.
320
00:19:13,127 --> 00:19:14,502
Are you preparing fruits already?
321
00:19:14,966 --> 00:19:16,966
So when dad and mom finish their meals,
322
00:19:16,966 --> 00:19:18,143
they can eat fruits right away.
323
00:19:19,453 --> 00:19:24,089
Wisa, you're so caring about others around you.
324
00:19:24,324 --> 00:19:27,351
You're both talented and beautiful.
325
00:19:27,721 --> 00:19:29,721
Korn, you've hit a jackpot.
326
00:19:32,502 --> 00:19:35,678
I can't compare my beauty to yours.
327
00:19:35,909 --> 00:19:40,545
When you walk with Korn, you look more like his older sister.
328
00:19:41,626 --> 00:19:44,542
That's too much of the compliment.
329
00:19:48,626 --> 00:19:52,158
Mom, your house's scent today is so nice.
330
00:19:52,158 --> 00:19:55,648
Ever since I walked in, I feel so fresh.
331
00:19:56,276 --> 00:19:58,276
Today is Buddhist Holy Day,
332
00:19:58,276 --> 00:20:00,812
so I've arranged Jasmines to worship the buddha.
333
00:20:02,033 --> 00:20:04,033
Smell good, isn't it?
334
00:20:06,809 --> 00:20:09,077
I love Jasmines a lot.
335
00:20:09,448 --> 00:20:13,012
Their scent feels like home.
336
00:20:15,044 --> 00:20:18,474
How is your designer room business going?
337
00:20:19,234 --> 00:20:22,641
I'm now preparing a new collection.
338
00:20:23,534 --> 00:20:25,534
You're so talented.
339
00:20:25,534 --> 00:20:27,761
You can successfully turn everything into money.
340
00:20:28,376 --> 00:20:30,376
After you get married to Korn,
341
00:20:31,196 --> 00:20:34,045
I will need to ask for your advice often.
342
00:20:34,891 --> 00:20:36,891
My pleasure.
343
00:20:36,891 --> 00:20:39,799
I'm all in for work.
344
00:20:41,456 --> 00:20:43,456
What about having kids?
345
00:20:43,456 --> 00:20:45,603
Have you ever thought how many you would like to have?
346
00:20:52,377 --> 00:20:54,377
Well, I still enjoy my working life.
347
00:20:56,266 --> 00:21:00,299
Please give me a little more time for that.
348
00:21:00,436 --> 00:21:02,436
Please don't keep us waiting too long.
349
00:21:02,436 --> 00:21:04,822
We want to have our grandchild already.
350
00:21:07,280 --> 00:21:09,280
Enjoy your meal now.
351
00:21:09,280 --> 00:21:10,398
Or else, they won't be warm anymore.
352
00:21:18,487 --> 00:21:20,487
Let's record an Instagram story.
353
00:21:24,712 --> 00:21:26,712
Well, how to do it?
354
00:21:27,588 --> 00:21:29,900
You just walk from the door and hug me.
355
00:21:29,900 --> 00:21:31,248
That's it.
356
00:21:33,356 --> 00:21:34,418
Alright.
357
00:21:34,651 --> 00:21:35,914
Where should I stand?
358
00:21:35,914 --> 00:21:36,886
Right there.
359
00:21:36,886 --> 00:21:37,992
Alright then.
360
00:21:39,624 --> 00:21:41,624
1,2,3!
361
00:21:46,681 --> 00:21:48,681
Are you really leaving now?
362
00:21:48,681 --> 00:21:49,931
Are you going to leave already?
363
00:21:50,275 --> 00:21:53,660
I am. See you tomorrow.
364
00:21:53,660 --> 00:21:55,521
Don't be a crybaby.
365
00:21:55,521 --> 00:21:56,806
Alright.
366
00:22:04,315 --> 00:22:07,164
Do we need to create Instagram contents every time we meet?
367
00:22:09,374 --> 00:22:10,816
Just do it.
368
00:22:10,816 --> 00:22:12,393
It's good for both of us.
369
00:22:12,652 --> 00:22:14,652
You should also try it often.
370
00:22:14,909 --> 00:22:17,646
After this, people might be more interested in you.
371
00:22:17,890 --> 00:22:19,890
In case you get to shoot for an interview,
372
00:22:19,890 --> 00:22:21,943
you won't be nervous.
373
00:22:25,427 --> 00:22:27,427
Alright.
374
00:22:33,104 --> 00:22:37,628
Korn, are you worried about me not ready to have kids yet?
375
00:22:40,149 --> 00:22:41,501
Not at all.
376
00:22:41,501 --> 00:22:42,559
It's nothing to me.
377
00:22:44,486 --> 00:22:46,486
I can wait.
378
00:22:46,486 --> 00:22:48,763
My parents are fine with it too.
379
00:22:52,635 --> 00:22:54,635
How lovely you are.
380
00:23:05,359 --> 00:23:07,203
Let me know when you arrive.
381
00:23:07,203 --> 00:23:08,737
Alright. Goodnight.
382
00:23:22,000 --> 00:23:24,000
That's just a simply saying goodbye to her boyfriend,
383
00:23:24,000 --> 00:23:25,695
but she overacted just like she was playing in a musical.
384
00:23:26,032 --> 00:23:27,616
Such a fake one!
385
00:23:36,768 --> 00:23:38,768
Korn looks a bit down.
386
00:23:41,249 --> 00:23:44,478
Do you think there's a strange sign of something?
387
00:23:51,032 --> 00:23:52,407
Well, if it's not your strange body odor,
388
00:23:52,407 --> 00:23:53,772
it must be my armpit's.
389
00:23:54,748 --> 00:23:58,111
I mean there's a sign of conflicts in the eyes of those two.
390
00:24:00,004 --> 00:24:02,004
I must get more information.
391
00:24:04,032 --> 00:24:06,032
Just tell me what your plan is.
392
00:24:06,032 --> 00:24:08,943
Stirring up conflicts is our job.
393
00:24:09,328 --> 00:24:12,735
But now, can we take this off already?
394
00:24:12,735 --> 00:24:14,345
It feels itchy.
395
00:24:14,745 --> 00:24:16,745
Mosquitos bit me also.
396
00:24:16,745 --> 00:24:18,689
We should get tested for dengue fever.
397
00:24:18,912 --> 00:24:19,951
Stop talking.
398
00:24:20,460 --> 00:24:22,460
We're trees.
399
00:24:26,974 --> 00:24:30,247
44 DAYS BEFORE THE WEDDING
400
00:24:43,052 --> 00:24:46,593
Hey, won't a short-hair wig look too young?
401
00:24:46,976 --> 00:24:49,669
Why don't we choose a long one?
402
00:24:50,414 --> 00:24:52,414
A long hair makes you look too young.
403
00:24:52,414 --> 00:24:54,948
A short hair will make you look like an adult who wants to look young.
404
00:24:54,948 --> 00:24:56,295
That's suitable for a Master's degree student.
405
00:24:56,295 --> 00:24:58,290
What about a fluffy one?
406
00:24:58,664 --> 00:25:00,664
with a little crown on it. So lovely.
407
00:25:01,317 --> 00:25:03,317
Are you going to join a beauty pageant competition?
408
00:25:03,317 --> 00:25:05,958
You're going to be a Master's degree student, working on a dissertation.
409
00:25:07,587 --> 00:25:09,587
Alright.
410
00:25:13,668 --> 00:25:15,668
Hey, I found a short-hair wig!
411
00:25:28,998 --> 00:25:30,127
You are here just to borrow my wig,
412
00:25:30,127 --> 00:25:31,715
but why did you need to secretly come in?
413
00:25:31,715 --> 00:25:33,083
You scared me.
414
00:25:34,668 --> 00:25:36,668
You were sleeping too quietly!
415
00:25:37,355 --> 00:25:39,355
And your room is a mess.
416
00:25:39,355 --> 00:25:40,696
This is my room, isn't it?
417
00:25:40,696 --> 00:25:42,733
Did I mess your room up or what?
418
00:25:44,903 --> 00:25:46,903
So, why are you borrowing my wig?
419
00:25:50,667 --> 00:25:54,745
Pang, please help change my look.
420
00:25:54,977 --> 00:25:56,977
I want an academic look.
421
00:25:59,829 --> 00:26:01,829
What the heck are you trying to do again this time?
422
00:26:03,235 --> 00:26:05,235
I'm just going to apply for a job,
423
00:26:05,235 --> 00:26:07,227
but my photo on my resume doesn't look real.
424
00:26:09,809 --> 00:26:11,809
Please.
425
00:26:12,650 --> 00:26:14,650
I really need this job.
426
00:26:17,908 --> 00:26:19,908
Noina and you look somehow dodgy.
427
00:26:24,107 --> 00:26:26,107
It's nothing.
428
00:26:26,107 --> 00:26:29,384
We just want to role play as female spy agents.
429
00:26:30,539 --> 00:26:31,936
Nothing much.
430
00:26:31,936 --> 00:26:33,093
Really?
431
00:26:49,352 --> 00:26:55,912
Hey, Master's degree students don't always dress up like this, do they
432
00:26:58,764 --> 00:27:00,764
We must make up a character.
433
00:27:08,397 --> 00:27:10,397
You look super dodgy.
434
00:27:12,853 --> 00:27:14,853
Wait and see my acting skill.
435
00:27:21,955 --> 00:27:23,955
That's crazy.
436
00:27:30,857 --> 00:27:32,857
Hello.
437
00:27:33,320 --> 00:27:37,308
Well, I'm a Master's degree student, working on my dissertation.
438
00:27:37,431 --> 00:27:41,821
I would like to interview Pediatrician Korn who's working here.
439
00:27:42,490 --> 00:27:45,763
According to our rule, you must submit a letter of permission beforehand.
440
00:27:46,147 --> 00:27:49,063
But it's just a short interview.
441
00:27:49,742 --> 00:27:51,742
No matter short or long, you must comply with our rule.
442
00:27:52,544 --> 00:27:55,112
If I don't get to interview him, I won't graduate for sure.
443
00:27:56,343 --> 00:27:58,343
What interview?
444
00:28:03,571 --> 00:28:07,001
About humans' relationships.
445
00:28:07,142 --> 00:28:09,857
I must search for information from several sources.
446
00:28:09,857 --> 00:28:13,958
If I can get opinions from a doctor who is going to get married,
447
00:28:13,958 --> 00:28:15,770
that will be totally interesting.
448
00:28:16,804 --> 00:28:20,301
But I already told her to submit a letter of permission according to our rule.
449
00:28:24,643 --> 00:28:26,643
It's alright.
450
00:28:27,468 --> 00:28:30,741
I think it won't involve lots of procedures, right?
451
00:28:31,936 --> 00:28:33,132
Yes.
452
00:28:33,132 --> 00:28:37,015
About an hour at a coffee shop will do.
453
00:28:40,292 --> 00:28:41,242
Alright.
454
00:28:41,242 --> 00:28:42,790
No problem.
455
00:28:43,152 --> 00:28:47,967
Recently, I myself also need to learn how to handle those who want to get to know me more.
456
00:28:48,995 --> 00:28:53,237
So, let's meet at the coffee shop at the hospital lobby at 1 PM.
457
00:28:53,237 --> 00:28:54,237
Alright?
458
00:28:54,548 --> 00:28:55,610
Yes.
459
00:29:18,337 --> 00:29:20,337
I'm...
460
00:29:22,267 --> 00:29:23,439
Wisa.
461
00:29:24,143 --> 00:29:25,409
Wisa?
462
00:29:26,257 --> 00:29:27,562
Not Wisa.
463
00:29:27,562 --> 00:29:28,723
My name is Visakha
464
00:29:29,216 --> 00:29:32,477
the name which is related to Buddhist Holy Day.
465
00:29:36,035 --> 00:29:37,075
I see.
466
00:29:37,247 --> 00:29:39,247
That's a unique name.
467
00:29:39,465 --> 00:29:41,465
It sounds similar to my fiancé's.
468
00:29:44,240 --> 00:29:48,612
Well, I'm working on a dissertation about humans' relationships
469
00:29:48,612 --> 00:29:50,432
in different age ranges.
470
00:29:50,515 --> 00:29:56,110
I've heard that you're about to get married, so I would like to interview you.
471
00:29:56,754 --> 00:29:57,869
My pleasure.
472
00:29:59,392 --> 00:30:06,035
So, let's start with your relationship with your future wife.
473
00:30:06,576 --> 00:30:10,308
Please tell me how it started.
474
00:30:11,711 --> 00:30:13,711
If I'm not mistaken,
475
00:30:13,711 --> 00:30:15,211
I think it was when...
476
00:30:25,195 --> 00:30:28,569
Korn, this is Wisa.
477
00:30:28,569 --> 00:30:30,465
Let's get to know each other.
478
00:30:30,762 --> 00:30:32,762
So, you can be friends.
479
00:30:35,556 --> 00:30:37,556
Korn!
480
00:30:40,174 --> 00:30:42,174
Let's role-playing dad, mom, and kid game.
481
00:30:42,174 --> 00:30:43,313
Dad, mom, and kid?
482
00:30:44,094 --> 00:30:45,228
Alright.
483
00:30:58,069 --> 00:30:59,335
Korn.
484
00:31:01,261 --> 00:31:02,357
Wisa?
485
00:31:04,318 --> 00:31:06,318
We've been friends for too long already.
486
00:31:08,675 --> 00:31:10,675
Well, you mean...
487
00:31:13,884 --> 00:31:15,884
Please be my boyfriend.
488
00:31:18,298 --> 00:31:20,298
Let's get married!
489
00:31:20,298 --> 00:31:21,983
Marry! Marry!
490
00:31:29,865 --> 00:31:31,865
Thank you guys!
491
00:31:36,689 --> 00:31:39,475
Both of them have grown up together.
492
00:31:40,048 --> 00:31:42,632
And they've been dating for some time now,
493
00:31:43,147 --> 00:31:46,615
so I would like to officially ask for permission for Wisa to marry Korn.
494
00:31:48,430 --> 00:31:51,710
Wisa, you don't have any problem with that, right?
495
00:31:57,389 --> 00:31:59,389
That's up to dad and mom.
496
00:32:09,879 --> 00:32:10,879
Doctor,
497
00:32:11,773 --> 00:32:13,773
you've never chosen anything in life on your own?!
498
00:32:14,262 --> 00:32:17,787
Parents have chosen everything for you since you were a kid?
499
00:32:20,091 --> 00:32:21,091
Yes,
500
00:32:21,188 --> 00:32:24,397
but I guess they've already considered it well enough.
501
00:32:24,651 --> 00:32:28,435
But it's not your parents who are going to get married!
502
00:32:34,001 --> 00:32:36,001
Well, I'm just a bit shocked
503
00:32:36,001 --> 00:32:41,733
that you didn't take part in making this decision at all.
504
00:32:42,702 --> 00:32:45,944
Also, Wisa is the only woman I know and close with,
505
00:32:45,944 --> 00:32:49,640
so for marriage, I guess it must be her.
506
00:32:50,704 --> 00:32:55,170
You mean she's the only woman you know in life,
507
00:32:55,633 --> 00:32:57,934
and you've decided to marry her?!
508
00:32:59,461 --> 00:33:00,501
Yes.
509
00:33:03,576 --> 00:33:09,642
What's your opinion about getting married?
510
00:33:12,845 --> 00:33:19,193
I see it as another step of a couple life.
511
00:33:19,845 --> 00:33:26,231
And I think it's the clearest form that we can see.
512
00:33:27,043 --> 00:33:29,043
Your answers sound so official.
513
00:33:29,043 --> 00:33:30,561
Please make them simpler.
514
00:33:31,072 --> 00:33:33,072
But you're going to write a dissertation, aren't you?
515
00:33:36,993 --> 00:33:38,993
I can manage that.
516
00:33:39,306 --> 00:33:41,306
You can just directly answer me
517
00:33:42,509 --> 00:33:44,509
how you feel about your upcoming marriage.
518
00:33:45,206 --> 00:33:47,206
Are you happy? Serious question.
519
00:33:49,926 --> 00:33:51,926
As I told you earlier,
520
00:33:51,926 --> 00:33:53,958
I just see it as another chapter of life,
521
00:33:54,075 --> 00:33:57,750
and it's not such a delightful thing to celebrate,
522
00:33:57,750 --> 00:34:00,197
but it's not a miserable thing to regret either.
523
00:34:01,784 --> 00:34:02,843
Seriously.
524
00:34:03,455 --> 00:34:05,455
Don't you have any dream marriage at all?
525
00:34:05,455 --> 00:34:07,434
Like your dream kind of wedding day?
526
00:34:07,849 --> 00:34:08,889
I don't.
527
00:34:08,889 --> 00:34:12,277
I don't see it as a wonderful or special thing,
528
00:34:12,645 --> 00:34:14,645
But Wisa wants to do it,
529
00:34:14,645 --> 00:34:15,667
so I'm pleased to do it for her.
530
00:34:16,129 --> 00:34:18,505
So you're going to marry her because Wisa wants to?
531
00:34:19,386 --> 00:34:20,407
Yes.
532
00:34:20,407 --> 00:34:22,732
Whatever makes her happy,
533
00:34:22,732 --> 00:34:24,236
I'm pleased to do it.
534
00:34:27,525 --> 00:34:29,525
Such a good guy you are.
535
00:34:32,804 --> 00:34:34,804
(DUMBASS!!!!!)
536
00:34:34,804 --> 00:34:37,325
Hey, can I ask you something in return?
537
00:34:38,496 --> 00:34:44,486
From a girl's perspective, marriage is really a big deal, right?
538
00:34:47,482 --> 00:34:49,482
I guess so.
539
00:34:51,668 --> 00:34:53,668
It's like a dream.
540
00:34:55,350 --> 00:34:59,778
For you, it might be just another step of relationship,
541
00:35:00,205 --> 00:35:02,205
but for some women,
542
00:35:03,219 --> 00:35:10,509
it's like a proof that he's confident to have her in his life for marriage.
543
00:35:10,989 --> 00:35:15,135
It's not easy to find someone who makes us feel that assured.
544
00:35:16,290 --> 00:35:22,375
For some, they must answer several questions in life before deciding to get married.
545
00:35:24,016 --> 00:35:26,016
Because when we meet someone
546
00:35:26,016 --> 00:35:28,633
who makes us feel confident to get married to,
547
00:35:28,880 --> 00:35:32,085
it's like a super tough question in our life has been resolved.
548
00:35:40,400 --> 00:35:42,833
Well, your answers make mine sound so dumb.
549
00:35:44,551 --> 00:35:46,024
It's not like that.
550
00:35:46,025 --> 00:35:48,025
We all have different opinions.
551
00:35:48,025 --> 00:35:50,427
It's not that every woman will think this way.
552
00:35:54,556 --> 00:35:58,081
Actually, I myself don't have answers to those questions,
553
00:35:58,501 --> 00:36:05,244
but I do believe that marriage will be a proof of lots of things.
554
00:36:10,468 --> 00:36:15,315
So, good luck for your marriage life.
555
00:36:16,924 --> 00:36:18,924
Thank you.
556
00:36:22,311 --> 00:36:26,835
Excuse me, I think that you look familiar since the beginning.
557
00:36:26,835 --> 00:36:28,779
Have we met before?
558
00:36:31,656 --> 00:36:32,865
No, we haven't.
559
00:36:32,865 --> 00:36:33,865
Not at all.
560
00:36:34,156 --> 00:36:35,478
Not familiar at all.
561
00:36:38,853 --> 00:36:40,853
Can you take off your glasses?
562
00:36:46,924 --> 00:36:48,322
The sun is so bright today.
563
00:36:51,035 --> 00:36:52,546
My eyes hurt.
564
00:37:04,111 --> 00:37:06,111
Do you think he is alright?
565
00:37:06,897 --> 00:37:10,223
At first, I felt into it because I feel like Wisa is so annoying.
566
00:37:10,896 --> 00:37:15,233
But after I interviewed him today, I feel guilty.
567
00:37:15,535 --> 00:37:17,182
You see?
568
00:37:17,325 --> 00:37:19,325
I told you it's a sin!
569
00:37:19,911 --> 00:37:21,381
Don't mention religions.
570
00:37:22,033 --> 00:37:24,530
Seeing his face today, I went speechless.
571
00:37:26,380 --> 00:37:29,182
It seems he has something inside his mind.
572
00:37:29,625 --> 00:37:31,625
He doesn't look like someone who wants to get married.
573
00:37:34,084 --> 00:37:36,482
You're saying it like you're going to get married.
574
00:37:37,138 --> 00:37:40,050
It's possible to guess how a person who wants to get married will be like.
575
00:37:41,182 --> 00:37:45,121
Anyway, I think that if Doctor Korn meets a girl whom he really likes,
576
00:37:45,272 --> 00:37:47,272
he will change his mind about getting married.
577
00:37:50,596 --> 00:37:51,701
Who?
578
00:37:51,862 --> 00:37:53,862
Who is the person Doctor Korn will fall for?
579
00:37:56,873 --> 00:37:57,978
You!
580
00:37:59,842 --> 00:38:01,080
Are you crazy?
581
00:38:01,081 --> 00:38:03,081
How can he fall for me?
582
00:38:04,326 --> 00:38:06,326
I have a way.
583
00:38:15,252 --> 00:38:19,456
43 DAYS BEFORE THE WEDDING.
584
00:38:20,974 --> 00:38:22,974
Are you sure you want to go with this look?
585
00:38:23,634 --> 00:38:25,634
I'm roleplaying as your old relative.
586
00:38:25,634 --> 00:38:26,458
We're going to meet often.
587
00:38:26,458 --> 00:38:27,634
I don't want Doctor Korn to recognize me.
588
00:38:29,702 --> 00:38:35,182
Ying, actually, I'm confident in you and really trust you,
589
00:38:35,664 --> 00:38:39,553
but is it really good for us to do like this?
590
00:38:39,815 --> 00:38:40,937
Believe me.
591
00:38:40,937 --> 00:38:42,885
I've watched lots of romantic comedy movies.
592
00:38:42,885 --> 00:38:45,471
If not now, then never.
593
00:38:56,504 --> 00:38:58,504
Doctor!
594
00:39:19,422 --> 00:39:20,925
Ying!!
595
00:39:32,912 --> 00:39:34,912
Slow down!!!
596
00:39:36,306 --> 00:39:38,306
I still want to get married.
597
00:39:38,894 --> 00:39:40,894
I'm looking forward to that day.
598
00:39:40,894 --> 00:39:42,165
Don't be such a coward.
599
00:39:42,383 --> 00:39:44,383
If it doesn't happen today, do you think that day will happen?
600
00:39:44,888 --> 00:39:45,943
Believe me.
601
00:39:45,943 --> 00:39:47,380
It hurts, but it's going to be over!
602
00:39:51,892 --> 00:39:54,782
I still want to have a husband!!!
603
00:39:54,782 --> 00:39:57,401
I'm still a virgin.
604
00:40:12,022 --> 00:40:13,127
Ying!
605
00:40:13,669 --> 00:40:16,100
Didn't you say it's going to be just a soft crash?
606
00:40:19,237 --> 00:40:20,044
Blood!
607
00:40:20,044 --> 00:40:22,044
You're bleeding.
608
00:40:23,230 --> 00:40:24,468
This is a bit way too far from what I planned.
609
00:40:24,468 --> 00:40:27,125
You said it's a romantic comedy movie?!
610
00:40:27,336 --> 00:40:29,336
This is exactly like an action scene from John Wick.
611
00:40:29,991 --> 00:40:31,991
This is a real romantic comedy movie.
612
00:40:31,991 --> 00:40:33,207
A lead actor and a lead actress always meet like this.
613
00:40:34,003 --> 00:40:35,422
It's just that the movie doesn't reveal that it's intentionally done.
614
00:40:35,538 --> 00:40:36,854
In the end, they end up falling in love anyway.
615
00:40:37,027 --> 00:40:39,027
Who will be that lucky enough to have such a good husband?
616
00:40:40,053 --> 00:40:42,053
You keep talking too much.
617
00:40:42,053 --> 00:40:43,183
Get down. Go ahead and clear things up.
618
00:40:43,521 --> 00:40:44,924
Are you alright?
619
00:40:47,373 --> 00:40:49,373
Don't worry about me.
620
00:41:11,182 --> 00:41:13,182
Does anyone get injured?
621
00:41:20,864 --> 00:41:24,372
Your job is to arrange to have meal with Doctor Korn
622
00:41:24,899 --> 00:41:26,899
to start building a relationship.
623
00:41:28,986 --> 00:41:30,986
You're here early.
624
00:41:30,986 --> 00:41:32,522
I'm not quite sure about the time,
625
00:41:32,522 --> 00:41:33,522
so I came early.
626
00:41:33,980 --> 00:41:38,036
Cheers to the friendship of water mimosa!
627
00:41:38,036 --> 00:41:39,142
Huh?
628
00:41:39,142 --> 00:41:40,146
Si Sa Ket!
629
00:41:40,146 --> 00:41:40,937
Huh?
630
00:41:40,937 --> 00:41:43,416
Hey, your room is on which floor?
631
00:41:51,086 --> 00:41:53,086
I'm going to marry him.
632
00:41:53,182 --> 00:41:56,860
I want him as my husband, not as a child.
633
00:41:56,860 --> 00:41:58,860
What's wrong with you two?
634
00:41:59,499 --> 00:42:01,499
What gives you happiness, huh?
45818
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.