Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,150 --> 00:00:18,150
I'm in.
2
00:00:18,430 --> 00:00:19,430
Bag him.
3
00:00:22,930 --> 00:00:23,930
B -fib pads.
4
00:00:24,150 --> 00:00:25,150
We're in place.
5
00:00:25,910 --> 00:00:29,490
Okay. Holding compressions. Good square
line on the inside with the O2.
6
00:00:29,750 --> 00:00:31,370
B -fib. Charge at 200.
7
00:00:33,910 --> 00:00:34,910
Charged.
8
00:00:35,170 --> 00:00:36,170
Clear.
9
00:00:38,390 --> 00:00:39,530
Stand by with that B.
10
00:00:44,290 --> 00:00:45,290
Touching that tube.
11
00:00:48,210 --> 00:00:51,250
I'm not in the esophagus, are you?
Definitely not. I pass right through the
12
00:00:51,250 --> 00:00:52,950
cords. Good breath sounds.
13
00:00:53,270 --> 00:00:54,310
Entitled CO2 confirmed.
14
00:00:54,690 --> 00:00:56,310
Too long for filling up with water. I
know.
15
00:01:03,030 --> 00:01:04,030
Okay, rhythm check.
16
00:01:05,990 --> 00:01:07,250
Hey, Cicely, push the epi.
17
00:01:12,850 --> 00:01:15,990
Patients with lunch trays have been
admitted. They're boarded. They're
18
00:01:15,990 --> 00:01:17,110
for a bed to open upstairs.
19
00:01:17,820 --> 00:01:21,320
What about the other? Non -admitted
patients. They can have sandwiches or
20
00:01:21,320 --> 00:01:23,440
boxes. Just make sure they're not NPO.
21
00:01:23,840 --> 00:01:28,180
It's nil per os. It's Latin for nothing
by mouth. NPO's are waiting for surgery.
22
00:01:28,520 --> 00:01:31,560
They'll beg, spit, and curse for food,
but you gotta stay strong.
23
00:01:31,780 --> 00:01:34,960
Hey, I've been waiting for an hour. When
am I gonna see a fucking doctor? Excuse
24
00:01:34,960 --> 00:01:35,960
me!
25
00:01:36,980 --> 00:01:40,040
Perhaps you didn't see this, which is
strange, because they're all over the
26
00:01:40,040 --> 00:01:42,640
place. Aggressive behavior toward
healthcare workers is a felony.
27
00:01:43,160 --> 00:01:45,720
$2 ,000 fine, possible jail time. Got
it?
28
00:01:46,580 --> 00:01:47,580
Okay.
29
00:01:47,950 --> 00:01:49,070
I was just asking.
30
00:01:49,270 --> 00:01:50,270
We're busy today.
31
00:01:50,790 --> 00:01:54,150
It's a holiday weekend. We see the
sickest patient first. They'll be happy
32
00:01:54,150 --> 00:01:55,150
still waiting.
33
00:01:56,390 --> 00:01:57,390
Jack off.
34
00:02:00,030 --> 00:02:01,150
PTMC charge nurse.
35
00:02:01,450 --> 00:02:02,630
Go ahead, medic command.
36
00:02:04,470 --> 00:02:05,470
Okay.
37
00:02:05,850 --> 00:02:06,850
Got it.
38
00:02:07,250 --> 00:02:08,250
Incoming trauma.
39
00:02:08,710 --> 00:02:09,710
Come on.
40
00:02:10,610 --> 00:02:11,569
Three minutes.
41
00:02:11,570 --> 00:02:13,010
Hold compressions.
42
00:02:14,810 --> 00:02:15,810
Eight, seven, three.
43
00:02:16,240 --> 00:02:19,000
Uh, resumes TPR. Another amp of epi.
He's no victim.
44
00:02:26,400 --> 00:02:28,060
Pulmonary hemorrhage from liver failure.
45
00:02:28,660 --> 00:02:29,780
Is he going to make it?
46
00:02:35,660 --> 00:02:36,680
Should we give you a PC?
47
00:02:37,720 --> 00:02:38,720
Too late for that.
48
00:02:40,020 --> 00:02:41,520
And he's not an ECMO candidate.
49
00:02:41,880 --> 00:02:42,880
Nothing else we can do.
50
00:02:49,390 --> 00:02:50,390
I think we're done.
51
00:02:56,130 --> 00:02:57,130
Lily.
52
00:03:02,850 --> 00:03:03,850
1207.
53
00:03:11,150 --> 00:03:12,410
Should we do a debrief?
54
00:03:13,590 --> 00:03:17,190
We've got another motorcycle injury
coming in, ETA 10 minutes. We'll get it
55
00:03:17,190 --> 00:03:18,190
cleaned up.
56
00:03:18,290 --> 00:03:19,350
Into the VR app.
57
00:03:20,130 --> 00:03:23,290
Yeah, anybody that wants to pay their
respects can join us in there.
58
00:03:25,810 --> 00:03:26,810
Thank you, everyone.
59
00:03:34,890 --> 00:03:35,890
I'll clean them up.
60
00:03:36,110 --> 00:03:37,390
Why don't you take five first?
61
00:03:38,530 --> 00:03:39,530
What's that?
62
00:03:52,170 --> 00:03:54,030
This is Dr. Jefferson from psychiatry.
63
00:03:54,630 --> 00:03:56,130
Why do I need to see a psychiatrist?
64
00:03:57,510 --> 00:03:59,090
Jada, why do I need to see a
psychiatrist?
65
00:03:59,390 --> 00:04:00,930
Oh, it's going to be okay, Jackson.
66
00:04:01,170 --> 00:04:03,630
Dr. Jefferson says he can help.
67
00:04:03,870 --> 00:04:04,970
Do you know how you got here?
68
00:04:06,510 --> 00:04:07,790
The medics brought me.
69
00:04:08,930 --> 00:04:09,930
I don't really remember.
70
00:04:10,110 --> 00:04:11,470
I was in the library.
71
00:04:11,770 --> 00:04:12,770
What were you doing there?
72
00:04:14,810 --> 00:04:17,010
I was studying.
73
00:04:17,550 --> 00:04:19,410
I was trying to study.
74
00:04:20,339 --> 00:04:21,660
But then they wouldn't stop talking.
75
00:04:22,380 --> 00:04:23,860
Who wouldn't stop talking?
76
00:04:24,360 --> 00:04:25,680
They don't want me to pass the bar.
77
00:04:25,980 --> 00:04:28,220
Who doesn't want you to pass the bar?
That's what they told me.
78
00:04:28,500 --> 00:04:31,880
Hey, hey, hey, look at me. Look at me.
Who doesn't want you to pass the bar?
79
00:04:32,260 --> 00:04:35,760
Let's give them some privacy. Dr.
Jefferson will let us know when he's
80
00:04:37,460 --> 00:04:38,460
I'm going to pass.
81
00:04:38,560 --> 00:04:39,700
I'll be right outside.
82
00:04:40,220 --> 00:04:41,500
Okay, I'll be right outside, Jackson.
83
00:04:44,020 --> 00:04:46,120
Why don't they want you to pass the bar,
Jackson?
84
00:04:46,920 --> 00:04:48,440
You're afraid of me becoming a lawyer?
85
00:04:48,970 --> 00:04:50,370
Are they afraid of you becoming a
lawyer?
86
00:04:51,810 --> 00:04:54,190
He must have been studying with his law
school friends.
87
00:04:55,990 --> 00:04:58,910
They should know what's happened. I'm
going to call them.
88
00:05:00,330 --> 00:05:01,850
If you need anything, let me know.
89
00:05:02,410 --> 00:05:04,030
Okay. Thank you.
90
00:05:12,230 --> 00:05:13,230
Louie.
91
00:05:15,390 --> 00:05:16,390
What?
92
00:05:16,910 --> 00:05:18,030
Pulmonary hemorrhage.
93
00:05:20,460 --> 00:05:21,460
That's quick.
94
00:05:22,480 --> 00:05:23,980
I'm going to go clean him up.
95
00:05:25,060 --> 00:05:26,060
I'll help.
96
00:05:29,520 --> 00:05:31,460
Go, go. Okay, now.
97
00:05:34,560 --> 00:05:35,760
Everything okay, Roxy?
98
00:05:37,820 --> 00:05:39,420
I can't get off the bedpan.
99
00:05:40,100 --> 00:05:41,260
That's what I'm here for.
100
00:05:44,860 --> 00:05:49,360
Your husband seems like a saint.
101
00:05:50,280 --> 00:05:51,280
How long have you been married?
102
00:05:53,400 --> 00:05:54,400
Too long.
103
00:05:57,400 --> 00:05:59,460
Almost 20 years.
104
00:06:00,260 --> 00:06:04,160
You put your arm around me. Now put the
bedpan on three.
105
00:06:05,060 --> 00:06:07,560
One, two, three.
106
00:06:08,700 --> 00:06:09,700
One more.
107
00:06:10,280 --> 00:06:11,280
Great.
108
00:06:12,760 --> 00:06:13,920
20. Wow.
109
00:06:16,340 --> 00:06:17,340
Yeah.
110
00:06:20,110 --> 00:06:22,130
Been by my side through all of this.
111
00:06:24,530 --> 00:06:26,010
What does the light go out of them?
112
00:06:28,370 --> 00:06:29,390
So have the kids.
113
00:06:30,810 --> 00:06:33,490
That's what happened to my auntie when
my uncle Gerald got sick.
114
00:06:35,690 --> 00:06:37,550
But your husband does it because he
loves you.
115
00:06:39,750 --> 00:06:43,570
I don't know how you two care for people
day after day.
116
00:06:44,730 --> 00:06:45,750
I'll tell you my secret.
117
00:06:46,810 --> 00:06:48,870
I go home at the end of every shift.
118
00:06:49,890 --> 00:06:53,970
Leave this all behind and escape to Love
Island.
119
00:06:55,830 --> 00:06:56,890
How's it going in here?
120
00:06:57,410 --> 00:07:00,790
The high -demand dose of morphine helped
a little, but she's still in pain.
121
00:07:01,050 --> 00:07:02,590
Okay. I got your order.
122
00:07:03,370 --> 00:07:04,890
0 .1 per kilo. Thanks.
123
00:07:05,950 --> 00:07:09,550
This is a very low sub -dissociative
dose of ketamine.
124
00:07:10,070 --> 00:07:13,030
You might feel a little weird, but I
think it's going to help with the pain.
125
00:07:16,570 --> 00:07:18,210
Is my husband still in the cafeteria?
126
00:07:18,610 --> 00:07:19,610
I think so.
127
00:07:19,770 --> 00:07:20,770
Want me to get him?
128
00:07:20,910 --> 00:07:21,910
No, no.
129
00:07:23,730 --> 00:07:25,490
It's good for us to have a little time
apart.
130
00:07:29,090 --> 00:07:30,090
I'll get you another blanket.
131
00:07:35,430 --> 00:07:37,590
Here. I'm headed that way. Thank you.
132
00:07:39,270 --> 00:07:40,270
Back in for good?
133
00:07:41,050 --> 00:07:43,890
Officially out of triage. They need
extra hands with all the Westbridge
134
00:07:43,890 --> 00:07:44,890
hullabaloo.
135
00:07:45,570 --> 00:07:50,000
How many cups have you had today? Don't
judge me. Just ask. You're judging.
136
00:07:52,280 --> 00:07:53,440
Did you hear about Louie?
137
00:07:53,780 --> 00:07:54,780
No.
138
00:07:55,100 --> 00:07:56,920
Pulmonary hemorrhage. Didn't make it.
139
00:07:57,480 --> 00:07:58,480
Shit.
140
00:07:59,880 --> 00:08:01,700
He's been here a hundred times. I know.
141
00:08:03,300 --> 00:08:04,660
Debrief in the viewing room later.
142
00:08:06,300 --> 00:08:09,280
On a happier note, Pearlie and I are
planning a birthday party for Javadi.
143
00:08:09,520 --> 00:08:10,520
She's turning 21.
144
00:08:11,240 --> 00:08:12,880
You two are as big as thieves.
145
00:08:13,560 --> 00:08:15,640
I don't have much of a social life these
days.
146
00:08:16,910 --> 00:08:20,410
But I'll be sure to keep an eye out for
part of it. Let's discuss our
147
00:08:20,410 --> 00:08:21,690
incarcerated patient gut.
148
00:08:22,190 --> 00:08:25,610
Prison infirmaries tend to be short
-stabbed, so we need to be thorough.
149
00:08:26,450 --> 00:08:28,890
What's in a differential diagnosis for
malnutrition?
150
00:08:29,610 --> 00:08:35,630
Inadequate intake, methamphetamine use,
severe alcoholism, ADHD medication.
151
00:08:36,130 --> 00:08:40,530
What else? Cancer of the oropharynx,
esophageal strictures, prior strokes,
152
00:08:41,049 --> 00:08:44,330
malabsorption, inflammatory bowel
disease, none of which were in its
153
00:08:44,330 --> 00:08:45,330
record.
154
00:08:45,339 --> 00:08:46,700
What about psychosocial causes?
155
00:08:47,620 --> 00:08:49,280
Could be an intentional hunger strike.
156
00:08:49,540 --> 00:08:52,840
Or refusing food to get to the
infirmary. Could also be abuse or
157
00:08:53,320 --> 00:08:56,060
Let's start with the nutrition history
once he's back from CT.
158
00:08:56,380 --> 00:08:58,940
Do you have a second to talk about
Westbridge? Mm -hmm. Hey, we need to
159
00:08:58,940 --> 00:09:01,560
moving some patients out of here. These
walls are starting to fill up with
160
00:09:01,560 --> 00:09:04,900
gurneys. Santas, Ogilvy, and King all
have patients on the launching pad. I'll
161
00:09:04,900 --> 00:09:07,640
check in with them. How many patients
have we had re -reader from Westbridge?
162
00:09:07,680 --> 00:09:09,460
Ten. God knows how many more in the
waiting room.
163
00:09:09,680 --> 00:09:12,020
Ambulance will be here in a few minutes
with the accident victim unless they
164
00:09:12,020 --> 00:09:13,020
came in trauma, too.
165
00:09:13,240 --> 00:09:15,460
What is the story with your incarcerated
patient?
166
00:09:15,700 --> 00:09:19,300
Gus Varney, three rib fractures with
normal O2 subs currently, waiting on CT
167
00:09:19,300 --> 00:09:22,220
results. Okay, if he's stable at the two
-hour mark, I'd say he's good to go.
168
00:09:22,240 --> 00:09:24,480
Let's get the ball rolling on discharge.
Let's wait on the CT results.
169
00:09:24,780 --> 00:09:26,420
We can move him out of trauma one at
least.
170
00:09:26,620 --> 00:09:27,820
Yes, we can. What's open?
171
00:09:28,100 --> 00:09:31,900
13 and 14 will be discharged soon. 15,
once we can move Lou to the viewing room
172
00:09:31,900 --> 00:09:34,280
and get it cleaned up. Our paracentesis
patient, Mr.
173
00:09:34,540 --> 00:09:37,760
Cloverfield? He's a barist. We'll do a
debrief when we know how many patients
174
00:09:37,760 --> 00:09:38,760
we're getting from Westbridge.
175
00:09:38,860 --> 00:09:40,720
So Gus goes to 13, 14, or 15.
176
00:09:42,350 --> 00:09:45,170
I kind of want to keep him in plain
sight. What about BH2?
177
00:09:45,390 --> 00:09:47,090
So, why not give him some privacy?
178
00:09:47,390 --> 00:09:50,390
Everyone can see him in BH2, like he's a
monkey at the zoo.
179
00:09:50,750 --> 00:09:53,810
Because he came in with an orange
jumpsuit, we need to think about patient
180
00:09:53,810 --> 00:09:54,810
staff safety.
181
00:09:54,830 --> 00:09:57,670
Safety first. BH2 beats a prison cell.
Not by much.
182
00:09:58,010 --> 00:09:59,210
Did you guys hear about Louie?
183
00:09:59,550 --> 00:10:01,550
Yeah. A chronic alcoholic?
184
00:10:02,310 --> 00:10:03,310
Go figure.
185
00:10:03,410 --> 00:10:08,150
Hey, uh, Fentody and South 20 is ready
for discharge, but could you get Lupe to
186
00:10:08,150 --> 00:10:09,550
call him a ride? I need to check on
Louie.
187
00:10:10,030 --> 00:10:11,890
Uh, actually, Whitaker... He croaked.
188
00:10:12,850 --> 00:10:15,690
What? Five minutes ago, Robbie called
it.
189
00:10:21,470 --> 00:10:22,470
I'm sorry,
190
00:10:26,910 --> 00:10:28,750
man. We didn't have time to find you.
191
00:10:30,250 --> 00:10:31,250
What happened?
192
00:10:32,450 --> 00:10:34,310
He was apneic, impulseless.
193
00:10:35,030 --> 00:10:37,110
We started CPR and intubated him.
194
00:10:38,160 --> 00:10:40,440
He had a massive pulmonary hemorrhage,
Robbie called it.
195
00:10:43,600 --> 00:10:44,800
Found this with his stuff.
196
00:10:45,740 --> 00:10:47,260
Guess he was married at some point.
197
00:10:48,120 --> 00:10:49,120
Never knew that.
198
00:10:54,080 --> 00:10:55,460
Didn't miss this part of the job.
199
00:10:56,180 --> 00:10:57,180
Yeah.
200
00:10:57,860 --> 00:11:01,360
Perla, did Louie ever mention anything
about a wife and kids?
201
00:11:03,420 --> 00:11:06,520
As far as I know, he only had eyes for
Rita Moreno.
202
00:11:07,760 --> 00:11:09,060
This is not Rita Moreno.
203
00:11:10,820 --> 00:11:11,840
No, it's not.
204
00:11:12,440 --> 00:11:14,400
Can we check to see if there's an
emergency contact?
205
00:11:17,140 --> 00:11:18,380
Yeah, there's a number listed.
206
00:11:25,820 --> 00:11:28,920
You were his primary. Do you want to...
207
00:11:41,230 --> 00:11:42,570
P .T .M .C. charge nurse.
208
00:11:44,070 --> 00:11:45,550
Langdon? Where are you?
209
00:11:46,870 --> 00:11:51,310
Makes sense that we'd be his emergency
contact. Sorry to get your hopes up.
210
00:11:53,570 --> 00:11:57,170
My social worker's gonna do their thing.
If Louie had any family left, they'll
211
00:11:57,170 --> 00:11:58,170
find them.
212
00:11:59,270 --> 00:12:00,270
You okay?
213
00:12:02,230 --> 00:12:05,370
Guess it's good it happened here, not
out on the street.
214
00:12:06,030 --> 00:12:08,870
You're off the hook with Louie. I'm
gonna teach Emma here how to clean a
215
00:12:08,870 --> 00:12:09,870
body.
216
00:12:12,170 --> 00:12:14,810
I'm sorry, but then you mean LMD. You
might want to call for another
217
00:12:14,810 --> 00:12:16,270
interpreter. Busy day.
218
00:12:17,090 --> 00:12:20,670
Shit, that's our girl in 12? She's been
waiting for five hours. Didn't hear her
219
00:12:20,670 --> 00:12:21,670
name called the first time.
220
00:12:22,070 --> 00:12:23,070
You check on her?
221
00:12:23,510 --> 00:12:24,770
You need to brush up on my ASL.
222
00:12:24,990 --> 00:12:26,070
You know sign language, too?
223
00:12:26,290 --> 00:12:27,670
Princess June has six languages.
224
00:12:28,030 --> 00:12:29,930
I know French. It's not a contest.
225
00:12:31,530 --> 00:12:32,530
No,
226
00:12:32,830 --> 00:12:35,750
she's talking in front of me. I get
enough of that from her and Perla.
227
00:12:36,450 --> 00:12:37,710
Guess I'll call for backup.
228
00:12:39,410 --> 00:12:41,890
Yo, Donnie, did you discharge your butt
abscess? Not yet.
229
00:12:43,570 --> 00:12:45,870
What the hell? Your good friends
upstairs sent donuts.
230
00:12:46,110 --> 00:12:47,630
Special thank you for working the
holiday.
231
00:12:47,930 --> 00:12:48,930
You've got to be kidding me.
232
00:12:49,510 --> 00:12:51,310
What were you expecting, tacos and
tequila?
233
00:12:51,510 --> 00:12:54,690
Every single one of them can forget
about extra shifts. Won't hire more
234
00:12:54,790 --> 00:12:57,630
Won't pay us a decent wage. Won't hire
security that can actually protect us
235
00:12:57,630 --> 00:12:59,350
from patients. But absolutely, send
donuts.
236
00:12:59,790 --> 00:13:02,550
Sure you want to go into this line of
work? Want me to get you one? Of course
237
00:13:02,550 --> 00:13:04,550
do, but I'm not taking admins' blood
pastries.
238
00:13:05,230 --> 00:13:06,230
Hey, too, Donnie?
239
00:13:07,920 --> 00:13:11,720
Okay, move it or lose it. Meet me in
South 15 with gowns and gloves.
240
00:13:12,060 --> 00:13:13,520
Looks like it's a happy hour in here.
241
00:13:13,720 --> 00:13:15,380
Don't ask. What's up with Eva Knievel?
242
00:13:15,640 --> 00:13:19,400
Brandon Lee, 52, fell off a motorcycle
pyramid at 25 miles per hour.
243
00:13:19,640 --> 00:13:20,960
Motorcycle pyramid? You recruiting?
244
00:13:21,300 --> 00:13:24,760
Got a fellow rider in your midst. No
kidding. How high up were you? On top of
245
00:13:24,760 --> 00:13:25,519
3 -2 -1.
246
00:13:25,520 --> 00:13:27,660
But the bottom guys are sitting down,
driving the choppers.
247
00:13:28,000 --> 00:13:30,800
I'm fine. I don't need all this. Were
you wearing a helmet? Of course.
248
00:13:31,120 --> 00:13:32,580
Oh, what do you know? They're still in
style.
249
00:13:33,640 --> 00:13:36,040
Good vitals, tender right wrist, and big
left knee lack.
250
00:13:36,410 --> 00:13:37,850
Hey, Joy, Perla, trauma two.
251
00:13:38,870 --> 00:13:39,870
Who else can I have?
252
00:13:39,990 --> 00:13:42,710
Sansa and Whitaker in with Louie. Yeah,
give me Whitaker. He could use a
253
00:13:42,710 --> 00:13:45,010
distraction. Sansa's been ducking
traumas all day.
254
00:13:45,210 --> 00:13:47,130
She's behind you in her chart. Who
isn't?
255
00:13:50,770 --> 00:13:56,650
Even when it's not your fault, sometimes
it's worse knowing that there was
256
00:13:56,650 --> 00:13:57,650
nothing you could do.
257
00:13:58,750 --> 00:14:01,050
Are you?
258
00:14:02,170 --> 00:14:05,410
Well, we need you both in trauma, too,
and I need you to discharge Sweet Patty
259
00:14:05,410 --> 00:14:06,730
and 13 as soon as you're done.
260
00:14:07,170 --> 00:14:08,170
Can't catch a break.
261
00:14:08,330 --> 00:14:09,750
I'll push you because I know you can
take it.
262
00:14:18,070 --> 00:14:23,790
You ever clean up that body?
263
00:14:25,810 --> 00:14:27,270
I never seen one either.
264
00:14:29,590 --> 00:14:31,010
No one tells you what it looks.
265
00:14:31,400 --> 00:14:32,860
It feels, it smells like them.
266
00:14:33,140 --> 00:14:34,700
I get used to it over time.
267
00:14:36,620 --> 00:14:41,300
We pull off the gown, wipe him down with
towels, and we'll roll him on his side,
268
00:14:41,440 --> 00:14:48,040
clean his back, stuff the sheet under
him, wipe down the bed, roll him the
269
00:14:48,040 --> 00:14:50,540
way, pull out the sheet, and repeat.
Just follow my lead.
270
00:14:52,680 --> 00:14:56,860
Usually, I leave the ET tube in for the
coroner, but...
271
00:14:57,420 --> 00:15:01,580
He was a chronic alcoholic with end
-stage liver disease, not a coroner's
272
00:15:03,960 --> 00:15:06,460
Did he have family? Everyone has family.
273
00:15:07,100 --> 00:15:09,720
The social worker always tries to find
them.
274
00:15:10,660 --> 00:15:14,960
Sometimes the family loved them, tried
to get them to come home. Other times
275
00:15:14,960 --> 00:15:16,580
family wants nothing to do with them.
276
00:15:17,220 --> 00:15:18,520
That's sad. That's life.
277
00:15:21,160 --> 00:15:24,000
What happens if no one claims his body?
He'll be cremated.
278
00:15:24,300 --> 00:15:25,760
Where would his ashes go?
279
00:15:26,330 --> 00:15:29,370
Keep him for a few months, then he gets
buried in the mass grave with all the
280
00:15:29,370 --> 00:15:30,370
other unclaimed bodies.
281
00:15:33,010 --> 00:15:34,910
Okay. Now we roll him.
282
00:15:38,850 --> 00:15:43,490
Oh, my God. Is he still alive?
283
00:15:43,750 --> 00:15:44,830
No, that happens.
284
00:15:45,990 --> 00:15:47,510
These frequent flyers.
285
00:15:48,130 --> 00:15:53,370
It can be a real pain in the ass, but
you miss them when they're gone.
286
00:16:01,800 --> 00:16:04,760
We've been at every Melville 4th of July
parade since 08.
287
00:16:05,180 --> 00:16:07,420
World record is 40 men on seven
motorcycles.
288
00:16:08,000 --> 00:16:09,220
Plan to beat that someday.
289
00:16:09,740 --> 00:16:12,400
Good lung sliding bilaterally. Pupils
equal and reactive.
290
00:16:12,960 --> 00:16:13,960
What do you ride?
291
00:16:14,120 --> 00:16:14,839
A bullet.
292
00:16:14,840 --> 00:16:20,560
Oh, Royal Enfield, ankle breaker,
thumper. BP 138 over 80, pulse 94, pulse
293
00:16:20,560 --> 00:16:23,060
98. All your vitals sound really good,
Brandon.
294
00:16:23,500 --> 00:16:26,680
They call it an ankle breaker because
you've got to kick over a big fat single
295
00:16:26,680 --> 00:16:28,980
cylinder to get it started. Sometimes
five or six kicks.
296
00:16:29,460 --> 00:16:30,900
Especially on a cold day.
297
00:16:31,500 --> 00:16:34,160
Um, does anyone have any trauma
scissors? I'll check the knee.
298
00:16:34,360 --> 00:16:36,100
Uh, not yet. Why not?
299
00:16:36,360 --> 00:16:37,159
Dr. Santos?
300
00:16:37,160 --> 00:16:40,760
Primary survey means rule out the life
threats. Don't get distracted by
301
00:16:40,760 --> 00:16:43,320
lacerations or fractures. No free fluid
in the belly.
302
00:16:44,000 --> 00:16:45,880
Airway, breathing, circulation are fine.
303
00:16:46,160 --> 00:16:47,160
Okay, that's ABC.
304
00:16:47,260 --> 00:16:49,800
That just leaves two letters. Tell her
about D, Dr. Santos.
305
00:16:50,540 --> 00:16:52,420
Disability. Wiggle your toes, sir.
306
00:16:52,760 --> 00:16:54,720
Any pain in your arms or leg?
307
00:16:55,080 --> 00:16:55,999
Not really.
308
00:16:56,000 --> 00:16:57,000
Hurt when I put here?
309
00:16:57,240 --> 00:16:59,660
No. Okay, no midline tenderness.
310
00:16:59,880 --> 00:17:00,839
Next is negative.
311
00:17:00,840 --> 00:17:02,940
No obvious brain injury or spinal cord
injury.
312
00:17:03,300 --> 00:17:04,920
That just leaves E. Joy.
313
00:17:06,520 --> 00:17:07,660
Can I buy another vowel?
314
00:17:07,940 --> 00:17:08,940
Dr. Whitaker.
315
00:17:09,180 --> 00:17:10,180
Exposure.
316
00:17:10,460 --> 00:17:14,819
A .K .A. strip and flip. Cut off his
clothes and we'll log roll him. What do
317
00:17:14,819 --> 00:17:15,819
have?
318
00:17:16,380 --> 00:17:17,859
Helmeted motorcycle acrobat.
319
00:17:18,060 --> 00:17:22,160
Eight foot falls. Standing on top of
five riders. Primary survey normal. E
320
00:17:22,160 --> 00:17:23,940
negative. Another motorcycle accident.
321
00:17:24,319 --> 00:17:26,180
Hello, sir. I'm Dr. Garcia from surgery.
322
00:17:26,480 --> 00:17:27,480
Hello.
323
00:17:28,019 --> 00:17:32,660
Okay, we will roll him in three, two,
one.
324
00:17:37,000 --> 00:17:41,420
Well, I grew up a block from Carrick. My
mom was a teacher at Brashear, so I had
325
00:17:41,420 --> 00:17:42,419
to go there.
326
00:17:42,420 --> 00:17:43,420
The Bullets?
327
00:17:44,160 --> 00:17:44,979
That's right.
328
00:17:44,980 --> 00:17:48,120
They were the Bullets when I was there.
They changed to the Bulls when I left.
329
00:17:48,320 --> 00:17:49,239
Oh.
330
00:17:49,240 --> 00:17:52,260
Hey, you think I could get something to
eat?
331
00:17:54,400 --> 00:17:56,180
Gus here is wondering if he's clear to
eat.
332
00:17:56,760 --> 00:17:58,280
As long as it's a liquid diet.
333
00:17:58,860 --> 00:18:00,740
We have the results of your CT scan.
334
00:18:01,540 --> 00:18:06,500
Your jaw should heal without surgery,
which is good news, but it will be a few
335
00:18:06,500 --> 00:18:07,860
weeks. Before I can eat?
336
00:18:08,680 --> 00:18:09,680
Solid foods, yes.
337
00:18:10,500 --> 00:18:12,880
Or you can have food -prurated liquid in
a blender.
338
00:18:13,980 --> 00:18:15,200
I don't have a blender.
339
00:18:17,080 --> 00:18:18,600
Right. Sorry.
340
00:18:20,220 --> 00:18:24,700
We have a calorie -rich supplement drink
called Ensure. It comes in chocolate,
341
00:18:24,840 --> 00:18:25,840
vanilla, or strawberry.
342
00:18:27,510 --> 00:18:28,510
Chocolate, please.
343
00:18:28,770 --> 00:18:29,629
Good choice.
344
00:18:29,630 --> 00:18:30,630
How many can I have?
345
00:18:30,650 --> 00:18:31,650
Two a day is recommended.
346
00:18:31,970 --> 00:18:32,970
I'll get it for you.
347
00:18:33,970 --> 00:18:34,970
You have an appetite.
348
00:18:35,370 --> 00:18:36,370
Good.
349
00:18:37,710 --> 00:18:41,710
Mr. Varney, your blood tests indicate
low levels of protein and vitamins.
350
00:18:42,270 --> 00:18:44,230
Can we ask you a few questions about
your diet?
351
00:18:46,130 --> 00:18:49,030
How many meals or snacks do you have in
a 24 -hour period?
352
00:18:49,590 --> 00:18:50,590
I don't know.
353
00:18:51,330 --> 00:18:52,330
Don't count.
354
00:18:52,830 --> 00:18:54,330
Pretty sure it's three trays a day.
355
00:18:55,970 --> 00:18:59,930
Okay. How often do you eat cereals,
fruits, or vegetables?
356
00:19:00,290 --> 00:19:02,510
Not many fruits and vegetables in
prison.
357
00:19:03,370 --> 00:19:04,390
Slow and steady.
358
00:19:07,070 --> 00:19:08,510
What year is your Bonneville?
359
00:19:09,630 --> 00:19:10,630
69.
360
00:19:10,850 --> 00:19:14,310
Rescued it from a motor graveyard and
brought it back to life with a bunny of
361
00:19:14,310 --> 00:19:15,670
mine who's supposed to be coming in
today.
362
00:19:16,430 --> 00:19:17,530
How often do you ride?
363
00:19:17,790 --> 00:19:19,350
I ride it into work every day.
364
00:19:19,610 --> 00:19:20,670
Good for you.
365
00:19:20,930 --> 00:19:22,050
Don't encourage him.
366
00:19:22,790 --> 00:19:23,870
CT's ready for Brandon.
367
00:19:24,210 --> 00:19:25,850
I say we take a look at this knee.
368
00:19:28,640 --> 00:19:31,140
Whoa. Through the deep fascia. How's it
look?
369
00:19:31,380 --> 00:19:32,440
Definitely going to need stitches.
370
00:19:32,820 --> 00:19:33,559
How many?
371
00:19:33,560 --> 00:19:34,319
A lot.
372
00:19:34,320 --> 00:19:35,320
It could be an open joint.
373
00:19:35,400 --> 00:19:37,060
We'll do a saline load after CP.
374
00:19:39,240 --> 00:19:40,820
Leave her sign negative, ACL intact.
375
00:19:41,120 --> 00:19:42,120
Okay, ready to roll.
376
00:19:47,540 --> 00:19:49,280
Are you still coming over tonight?
377
00:19:49,540 --> 00:19:52,900
I think Whitaker is going to be playing
farm boy again this weekend, so he's not
378
00:19:52,900 --> 00:19:56,000
going to be around. I may need a rain
check. Hey, do you have an update on
379
00:19:56,000 --> 00:19:57,000
neck patch patient?
380
00:19:57,020 --> 00:20:00,180
Last I heard, Miller was doing an above
-the -knee amputation with ortho.
381
00:20:02,720 --> 00:20:05,120
Langdon's waitress with the cellulitis?
Yeah.
382
00:20:05,700 --> 00:20:07,100
Man, that took a turn. Sure did.
383
00:20:08,540 --> 00:20:10,600
Hey, did you hear about Louie?
384
00:20:12,580 --> 00:20:13,580
Yeah. You okay?
385
00:20:15,020 --> 00:20:18,760
Um, one of my uncles drank himself to
death.
386
00:20:20,220 --> 00:20:21,640
Barely recognized him at the end.
387
00:20:23,060 --> 00:20:24,600
At least Louie always seemed happy.
388
00:20:26,510 --> 00:20:27,530
Let me know if you want to talk.
389
00:20:33,370 --> 00:20:34,750
There's a nun I'm finding in here.
390
00:20:36,310 --> 00:20:38,690
She only wants lunch. It's a $20 fine.
391
00:20:40,370 --> 00:20:41,890
Made a lot of changes while you were
gone.
392
00:20:42,190 --> 00:20:43,190
I can see that.
393
00:20:43,290 --> 00:20:45,930
Look, I'll let you hide out a little bit
longer, but then I need you to pick up
394
00:20:45,930 --> 00:20:48,730
more patients. You're not as fast as you
used to be. Damn donuts.
395
00:20:50,270 --> 00:20:51,270
Ouch.
396
00:20:52,730 --> 00:20:55,050
First day back, I get kicked in the
nuts.
397
00:20:55,760 --> 00:20:57,720
One dead, one septic bounce back.
398
00:20:58,000 --> 00:20:59,320
Look at those, not your fault.
399
00:21:02,500 --> 00:21:03,660
You expecting a party?
400
00:21:04,540 --> 00:21:05,540
No, not really.
401
00:21:06,260 --> 00:21:07,900
Didn't hear from anyone while I was
gone.
402
00:21:11,120 --> 00:21:12,120
Sorry.
403
00:21:12,760 --> 00:21:16,180
They ever, uh, arrest that guy who
punched you?
404
00:21:16,940 --> 00:21:17,940
Yeah.
405
00:21:18,600 --> 00:21:22,200
Wasn't enough. I want to press charges,
but I don't want to go through all that.
406
00:21:23,480 --> 00:21:26,980
Thought I was done, but I'm bored now.
407
00:21:28,280 --> 00:21:30,160
Only lasted a few weeks. You?
408
00:21:31,120 --> 00:21:33,260
Ten months is a long time to be alone
with your thoughts.
409
00:21:34,180 --> 00:21:35,360
I almost lost everything.
410
00:21:36,760 --> 00:21:41,040
I know a lot of women who would have
taken the kids and left, but Abby
411
00:21:41,360 --> 00:21:43,780
Because she's a good woman. Because you
deserve a second chance.
412
00:21:44,080 --> 00:21:45,580
I'm not sure everyone agrees with you.
413
00:21:45,900 --> 00:21:46,900
Give it time.
414
00:21:47,820 --> 00:21:48,820
Look, I...
415
00:21:54,070 --> 00:21:58,690
I, um... I've been working the 12 steps,
trying to make amends.
416
00:22:00,090 --> 00:22:01,230
I was really selfish.
417
00:22:01,730 --> 00:22:05,570
I lied to myself, and I lied to you. I'm
really sorry. You can check me off your
418
00:22:05,570 --> 00:22:06,329
list, kid.
419
00:22:06,330 --> 00:22:07,330
My bad.
420
00:22:08,510 --> 00:22:09,510
Okay?
421
00:22:09,610 --> 00:22:13,010
Yeah. Got a lovely patient for you, too.
Let's get you back on the horse.
422
00:22:16,630 --> 00:22:18,210
I really need to talk with Robbie.
423
00:22:18,510 --> 00:22:21,170
I don't know if today's the best day for
that. He lives on vacation tomorrow.
424
00:22:21,250 --> 00:22:22,430
Let him get to the day in peace.
425
00:22:23,020 --> 00:22:25,600
He's supposed to be gone for three
months? That's what he says. I give him
426
00:22:26,140 --> 00:22:27,140
Go get him, kid.
427
00:22:30,500 --> 00:22:32,700
Dr. Langdon, this is Rocky.
428
00:22:33,460 --> 00:22:34,439
Great name.
429
00:22:34,440 --> 00:22:35,440
What brings you in, Rocky?
430
00:22:38,460 --> 00:22:39,460
Very thick.
431
00:22:40,000 --> 00:22:41,000
When did it start?
432
00:22:42,320 --> 00:22:43,320
An hour ago.
433
00:22:43,800 --> 00:22:45,580
After he won a hot dog eating contest.
434
00:22:46,420 --> 00:22:48,160
A hot dog eating contest? How many he
eat?
435
00:22:52,480 --> 00:22:53,480
351 hot dogs?
436
00:22:58,000 --> 00:22:59,000
36.
437
00:22:59,560 --> 00:23:00,560
Still a lot.
438
00:23:01,940 --> 00:23:04,780
I pulled data, Zofran. Go for it. All
right, this should help.
439
00:23:05,160 --> 00:23:06,540
Stick it under your tongue, let it
dissolve.
440
00:23:07,020 --> 00:23:08,640
Okay. Are you taking any...
441
00:23:18,790 --> 00:23:20,630
Sanchez, what's up with your earliest
patient?
442
00:23:20,910 --> 00:23:24,430
Admitted to medicine, and before you
ask, 13 has been discharged.
443
00:23:24,730 --> 00:23:26,210
Great. 12 needs a doctor.
444
00:23:26,910 --> 00:23:31,390
No, don't make me go back there. That
disinfectant left a smell and stunk up
445
00:23:31,390 --> 00:23:32,069
whole hallway.
446
00:23:32,070 --> 00:23:33,830
So grab some coffee grounds from the
lounge.
447
00:23:34,050 --> 00:23:36,250
We need to admit our incarcerated
patient, Gus.
448
00:23:36,650 --> 00:23:38,370
What did the CT show?
449
00:23:38,730 --> 00:23:42,350
Moderate pulmonary contusion, three rib
fractures, no intra -abdominal bleeding,
450
00:23:42,470 --> 00:23:46,090
and oblique fracture in the body of the
mandible anterior to the ankle.
451
00:23:46,410 --> 00:23:47,690
All favorable for healing?
452
00:23:48,289 --> 00:23:49,450
A pain medication,
453
00:23:52,610 --> 00:23:53,610
antibiotics,
454
00:23:53,770 --> 00:23:59,410
liquid diet, pulse ox a few times a day,
and then also dressing changes for the
455
00:23:59,410 --> 00:24:00,249
last ratio.
456
00:24:00,250 --> 00:24:02,330
Which he can get at his correctional
facility.
457
00:24:02,670 --> 00:24:06,670
Or he stays here for a few days and we
get him on the right track to healing.
458
00:24:07,850 --> 00:24:09,730
Why don't you two go check on your
patients?
459
00:24:09,990 --> 00:24:10,990
Sure thing.
460
00:24:13,170 --> 00:24:14,170
What am I missing?
461
00:24:14,670 --> 00:24:17,010
He's not getting enough to eat at his
correctional facility.
462
00:24:17,690 --> 00:24:20,610
The portions are tiny, too many carbs,
not enough fruits or vegetables.
463
00:24:20,810 --> 00:24:22,950
He's lucky he hasn't developed a chronic
illness.
464
00:24:24,330 --> 00:24:27,870
We don't have any inpatient beds. He
would board down here for three days.
465
00:24:27,870 --> 00:24:31,110
still getting runs from Westbridge, and
we cannot tie up behavioral for that
466
00:24:31,110 --> 00:24:34,330
long. Dr. Al -Hashemi, Dr. Jefferson
wants to talk to you about our tasered
467
00:24:38,250 --> 00:24:42,090
Why don't I call the prison doctor and
find out what they're working with over
468
00:24:42,090 --> 00:24:43,290
there? Thank you. My pleasure.
469
00:24:46,250 --> 00:24:48,490
Dr. Jefferson seems to have a good
rapport with Jackson.
470
00:24:49,110 --> 00:24:50,970
Excellent. How's the sister doing?
471
00:24:51,250 --> 00:24:52,250
Still pretty upset.
472
00:24:52,470 --> 00:24:53,690
She's never seen him like this.
473
00:24:54,270 --> 00:24:55,390
A lot to process.
474
00:24:55,850 --> 00:24:56,809
How's he doing?
475
00:24:56,810 --> 00:24:57,810
He's scared.
476
00:24:57,970 --> 00:25:01,650
Dr. Peredal had a positive effect, but
he doesn't understand what's going on.
477
00:25:01,890 --> 00:25:05,970
He's been experiencing auditory
hallucinations and paranoid delusions,
478
00:25:06,070 --> 00:25:08,410
or telling him he isn't safe.
479
00:25:08,750 --> 00:25:10,030
This has been going on for months.
480
00:25:10,470 --> 00:25:12,710
Months? Yeah, it turns out his sister
hasn't seen him in a while.
481
00:25:13,490 --> 00:25:14,910
Family history of mental illness?
482
00:25:15,500 --> 00:25:16,660
Not that we know of.
483
00:25:17,360 --> 00:25:20,820
I'm going to give him a break and then
continue the conversation.
484
00:25:21,220 --> 00:25:22,960
Parents are on their way. We'll let you
know when they get here.
485
00:25:23,180 --> 00:25:24,180
Yes, dear.
486
00:25:25,240 --> 00:25:28,720
Okay, hospital bed, wheelchair, and
shower chair have all been ordered.
487
00:25:30,100 --> 00:25:31,100
Please stay, kid.
488
00:25:31,840 --> 00:25:32,840
Ready to go home.
489
00:25:35,820 --> 00:25:37,140
How's your payment, Mrs. Hamler?
490
00:25:38,800 --> 00:25:39,800
It's the same.
491
00:25:40,460 --> 00:25:42,080
We're going to write you a script for
Keppra.
492
00:25:42,420 --> 00:25:45,510
You'll take that to prevent... Seizure
is once a day starting tomorrow.
493
00:25:45,810 --> 00:25:48,470
Between your broken leg and the bruises
from your seizure, the pain will
494
00:25:48,470 --> 00:25:49,610
probably get a little worse.
495
00:25:49,950 --> 00:25:52,990
Yeah, the most important thing is to let
others help you. You'll need assistance
496
00:25:52,990 --> 00:25:54,770
showering and getting to the bathroom.
497
00:25:55,130 --> 00:25:56,670
Yeah, no problem. I won't leave her
side.
498
00:25:57,250 --> 00:25:58,330
Paul, you need a break.
499
00:25:59,590 --> 00:26:06,090
If you're taking care of me, the kids,
the house, it's too much for one person.
500
00:26:07,270 --> 00:26:08,750
I'm not the one battling cancer.
501
00:26:09,970 --> 00:26:12,730
Paul? Hey, you're in pain.
502
00:26:12,970 --> 00:26:13,970
Every day.
503
00:26:14,370 --> 00:26:15,370
Find a free life.
504
00:26:16,270 --> 00:26:18,090
I'm happy to do this for you.
505
00:26:18,830 --> 00:26:19,850
You're my wife.
506
00:26:21,250 --> 00:26:23,710
Now let's go home and forget this day
ever happened.
507
00:26:24,450 --> 00:26:25,770
I'll call the transfer ambulance.
508
00:26:26,130 --> 00:26:27,130
Thanks, Princess.
509
00:26:33,710 --> 00:26:34,710
Hey.
510
00:26:35,290 --> 00:26:36,290
Hmm?
511
00:26:36,790 --> 00:26:37,790
Why don't you go ahead?
512
00:26:39,070 --> 00:26:41,050
What? Yeah, you can get the house ready.
513
00:26:41,580 --> 00:26:42,680
I'll be right behind you.
514
00:26:44,000 --> 00:26:45,000
No.
515
00:26:45,180 --> 00:26:47,540
No, I'm riding in the back with you.
516
00:26:49,400 --> 00:26:50,820
Yeah, I'll stay with her.
517
00:26:53,660 --> 00:26:54,660
You sure?
518
00:26:56,540 --> 00:26:57,540
Yeah.
519
00:26:57,840 --> 00:26:58,840
Okay.
520
00:27:01,280 --> 00:27:03,860
Call me if you need me to come back.
521
00:27:13,900 --> 00:27:15,440
Mr. Francis, short of breath?
522
00:27:15,700 --> 00:27:18,500
Yeah, I was worried the clot in my leg
could have gone up to my lungs.
523
00:27:19,380 --> 00:27:20,800
You're on Eliquis. That shouldn't
happen.
524
00:27:21,020 --> 00:27:22,640
Yeah, I know. Don, I got this.
525
00:27:23,140 --> 00:27:24,140
Don't worry, Mr. Francis.
526
00:27:24,360 --> 00:27:26,140
I'll order the D -dimer. I'll be back to
see you.
527
00:27:26,360 --> 00:27:27,360
Thank you, Dr. Mohan.
528
00:27:28,340 --> 00:27:32,720
You know, I'm an MP now. I can pick up a
patient with dyspnea. I'm sorry.
529
00:27:33,160 --> 00:27:35,760
I've seen him before, and he's asked for
me.
530
00:27:36,020 --> 00:27:37,780
Why even order the test? He's on
Eliquis.
531
00:27:38,040 --> 00:27:40,720
Mr. Francis comes in every month and
always asks for a D -dimer.
532
00:27:41,510 --> 00:27:43,690
Just, he's worried, and it puts his mind
at ease.
533
00:27:43,930 --> 00:27:44,930
Why not?
534
00:27:44,970 --> 00:27:45,970
Yeah, okay.
535
00:27:46,810 --> 00:27:48,650
Donnie's the best. You learn a lot from
him.
536
00:27:49,710 --> 00:27:50,710
That's right.
537
00:28:18,760 --> 00:28:19,760
All right, film in.
538
00:28:20,100 --> 00:28:21,160
This is Harlow Graham.
539
00:28:21,480 --> 00:28:22,940
She was seen in triage.
540
00:28:23,140 --> 00:28:24,880
CBC and CMP came back normal.
541
00:28:25,280 --> 00:28:27,620
IT was supposed to bring the VRI down,
but they're slammed.
542
00:28:27,820 --> 00:28:28,960
I know a bit of sign language.
543
00:28:29,860 --> 00:28:30,920
Harlow, this is Dr.
544
00:28:32,780 --> 00:28:33,780
Santos.
545
00:28:34,640 --> 00:28:36,000
Hi, Harlow. How are you feeling?
546
00:28:39,560 --> 00:28:40,580
She has a headache.
547
00:28:40,820 --> 00:28:41,820
Okay, what else?
548
00:28:48,620 --> 00:28:49,620
What does she think?
549
00:28:49,940 --> 00:28:53,940
I think she had a stomach ache and she
might have passed out.
550
00:28:57,900 --> 00:28:59,060
I'm not 100 % sure.
551
00:28:59,540 --> 00:29:00,540
Okay.
552
00:29:00,580 --> 00:29:03,520
We're just going to need to wait for an
interpreter because I need to ask a
553
00:29:03,520 --> 00:29:06,340
million questions and I can't do it this
way. So just call me when I do come
554
00:29:06,340 --> 00:29:07,340
down.
555
00:29:18,760 --> 00:29:21,820
CT head, neck, chest, abdomen, pelvis,
all negative.
556
00:29:22,040 --> 00:29:23,800
It means you can get this cholera.
557
00:29:25,080 --> 00:29:26,080
Thank you.
558
00:29:26,800 --> 00:29:28,280
Roll to your side.
559
00:29:28,640 --> 00:29:29,660
We'll get you off this board.
560
00:29:30,740 --> 00:29:31,780
How long's your trip?
561
00:29:32,260 --> 00:29:34,900
2 ,000 miles, all the way from here to
Alberta.
562
00:29:35,200 --> 00:29:36,520
A couple stops along the way.
563
00:29:36,900 --> 00:29:38,200
Got the whole thing mapped out.
564
00:29:38,400 --> 00:29:39,400
Sounds like heaven.
565
00:29:39,560 --> 00:29:40,560
Let's sit you up.
566
00:29:40,800 --> 00:29:42,080
Sorry I got stuck with a patient.
567
00:29:42,300 --> 00:29:45,520
You know the old saying, four wheels
move the body, two wheels move the soul.
568
00:29:46,040 --> 00:29:47,040
You're gonna be living the dream.
569
00:29:47,530 --> 00:29:50,830
Thank you, Brandon. Not everybody down
here feels that way. Okay, Whitaker,
570
00:29:50,930 --> 00:29:52,130
what's next? Ortho -assessment.
571
00:29:53,010 --> 00:29:55,610
Palpate all long bones, starting with
the clavicle.
572
00:29:56,150 --> 00:29:58,190
Got it. We'll take the lower
extremities.
573
00:30:04,130 --> 00:30:08,070
Distal radius tender. No deformities.
Need an x -ray. No bony tenderness down
574
00:30:08,070 --> 00:30:10,810
here. No laxity of the knee. Any concern
about that knee leg?
575
00:30:11,750 --> 00:30:15,390
If it's an open joint, he'll need a
washout in the OR. We could try a
576
00:30:15,390 --> 00:30:16,390
fluorescein injection.
577
00:30:16,800 --> 00:30:20,220
Okay, we'll need a wood lamp. Wood lamp,
1 % lighter with epi, sterile ceiling,
578
00:30:20,380 --> 00:30:24,600
sterile basin, sterile floor strip, 18
and 27 gauge needles, 5 and 60cc
579
00:30:24,600 --> 00:30:25,600
syringes.
580
00:30:26,060 --> 00:30:27,380
How does she know all that?
581
00:30:28,400 --> 00:30:29,400
She just does.
582
00:30:31,160 --> 00:30:32,300
How we feeling, Rocky?
583
00:30:32,820 --> 00:30:33,940
Oh, much better.
584
00:30:34,200 --> 00:30:37,380
She said eight weeks of ondansetron. Any
pain in the belly?
585
00:30:37,760 --> 00:30:39,740
No, but my mouth is really dry.
586
00:30:40,040 --> 00:30:42,880
No doubt from consuming mass quantities
of salty hot dogs.
587
00:30:43,260 --> 00:30:44,860
Can I have another sip of water?
588
00:30:45,200 --> 00:30:46,240
Sure, a little sip.
589
00:30:46,730 --> 00:30:47,730
Take it slow.
590
00:30:48,510 --> 00:30:49,449
Here you go.
591
00:30:49,450 --> 00:30:50,209
Thank you.
592
00:30:50,210 --> 00:30:52,010
Just enough to wet your whistle.
593
00:30:53,870 --> 00:30:56,510
So, how'd you get your start as a
competitive eater?
594
00:31:03,670 --> 00:31:07,550
Any pain here, Mr. Lee?
595
00:31:07,850 --> 00:31:09,090
Can't feel a thing. Great.
596
00:31:09,710 --> 00:31:10,710
Where's Santos?
597
00:31:10,790 --> 00:31:12,130
Probably catching up on our charting.
598
00:31:13,410 --> 00:31:15,670
Right. Lights out. What's the lamp on?
599
00:31:22,920 --> 00:31:23,920
some of that on Halloween?
600
00:31:24,020 --> 00:31:28,460
That is 250 cc's of sterile saline with
one small touch of a sterile floor
601
00:31:28,460 --> 00:31:29,460
strip.
602
00:31:30,900 --> 00:31:35,320
We are going to inject this fluid into
your knee, Brandon, and if there's
603
00:31:35,320 --> 00:31:39,240
anything glowing in your wound, we know
we have a leak.
604
00:31:39,820 --> 00:31:40,980
Feeling some pressure?
605
00:31:41,320 --> 00:31:44,640
Yeah, it's normal. As soon as I finish
the test, I'll pull off the fluid.
606
00:31:47,320 --> 00:31:48,320
That looks good.
607
00:31:48,660 --> 00:31:50,640
Laceration did not enter into the joint
space.
608
00:31:51,590 --> 00:31:52,590
Surgery not needed.
609
00:31:52,850 --> 00:31:56,230
Excellent. I can get back to the parade.
No, we'll still need to stitch you up
610
00:31:56,230 --> 00:31:57,189
and splint your wrist.
611
00:31:57,190 --> 00:31:59,970
Hey, Grandma Vance. Wait, he has a
penicillin allergy.
612
00:32:00,330 --> 00:32:01,750
No, PenFast was negative. We're okay.
613
00:32:02,790 --> 00:32:05,430
My mom said I got a rash with
amoxicillin when I was two.
614
00:32:05,730 --> 00:32:07,550
Yeah, probably not a true allergy.
615
00:32:07,810 --> 00:32:08,810
Go ahead and give it, Kim.
616
00:32:08,910 --> 00:32:12,250
But have Epi and Benadryl standing by,
right? Yes, to be on the safe side.
617
00:32:13,370 --> 00:32:16,470
Most people who think they have a
penicillin allergy actually don't.
618
00:32:17,270 --> 00:32:18,510
Always listen to the nurses.
619
00:32:19,040 --> 00:32:21,540
They run the ER. We just try and stay
out of their way.
620
00:32:28,960 --> 00:32:30,520
Now we can really clean him up.
621
00:32:30,940 --> 00:32:32,000
Didn't we already do that?
622
00:32:32,600 --> 00:32:36,420
Dry blood on the face, neck, hands. If
anyone comes, they shouldn't have to see
623
00:32:36,420 --> 00:32:37,420
that.
624
00:32:37,740 --> 00:32:41,120
Sometimes the local unhoused folks are
paid a visit, but we always make them
625
00:32:41,120 --> 00:32:42,720
presentable in case anyone comes.
626
00:32:43,920 --> 00:32:45,600
It's the last thing we can do for them.
627
00:32:47,240 --> 00:32:48,700
They get to do that during COVID.
628
00:32:50,780 --> 00:32:54,100
Once he's spotless, we'll tuck him in
nice and tight, but we always leave one
629
00:32:54,100 --> 00:32:55,260
arm outside the sheet.
630
00:32:55,840 --> 00:32:56,840
Because?
631
00:32:57,680 --> 00:32:59,260
So the ones can hold their hands.
632
00:33:05,980 --> 00:33:08,180
We're ready to discharge our cancer mom,
Roxy.
633
00:33:08,700 --> 00:33:10,940
Ambulance is on the way. We just need to
reconcile with her.
634
00:33:11,360 --> 00:33:13,660
Hey, I thought I saw another charge
nurse around here.
635
00:33:14,040 --> 00:33:16,460
Yeah, we travel in packs. Aren't you
sick of this place yet?
636
00:33:16,700 --> 00:33:20,080
Ah, someone is ready for his sabbatical.
Guilty as charged.
637
00:33:20,380 --> 00:33:23,740
Hey, I just got word that the at -home
morphine pump is going to be delayed.
638
00:33:23,840 --> 00:33:27,600
Hospital pharmacy has to mix it and then
deliver it later today. Well, should we
639
00:33:27,600 --> 00:33:28,600
keep her here until it's ready?
640
00:33:28,860 --> 00:33:31,480
No, you can give her a 200 milligram
tablet of MS -Contin.
641
00:33:31,880 --> 00:33:32,880
200 milligrams?
642
00:33:33,040 --> 00:33:36,160
Biggest pill they make. Releases over 12
hours for patients with opiate
643
00:33:36,160 --> 00:33:37,160
tolerance.
644
00:33:38,170 --> 00:33:40,690
And you want to stick around a little
bit? Westbridge is close to internal
645
00:33:40,690 --> 00:33:43,930
disaster. We're getting all their runs.
Yeah, I heard. I put 20 bucks on a
646
00:33:43,930 --> 00:33:46,450
plumbing issue. I just watched that Poop
Cruise documentary.
647
00:33:46,710 --> 00:33:49,790
I cannot stop thinking about it. That
sounds like something I'll absolutely
648
00:33:49,790 --> 00:33:54,210
never watch. Dr. Robbie, you gave us a
clozapine ileus about an hour ago.
649
00:33:54,630 --> 00:33:57,670
Your resident reported no surgical
history, but the chart says they've had
650
00:33:57,670 --> 00:34:00,510
appendectomy. We're not admitting the
patient without a surgery consult.
651
00:34:00,790 --> 00:34:01,790
Who called it in? Dr.
652
00:34:01,830 --> 00:34:02,830
Trinity Santos.
653
00:34:02,970 --> 00:34:03,970
Dr. Santos.
654
00:34:04,380 --> 00:34:08,420
You had an Ilias patient. You neglected
to mention a history of appendectomy.
655
00:34:08,560 --> 00:34:11,699
There was no history of appendectomy. It
was in your note.
656
00:34:12,219 --> 00:34:16,980
I may have forgotten to proof check it.
I was using the app that Dr. Al Hashimi
657
00:34:16,980 --> 00:34:19,080
suggested to catch up on my charting.
Wonderful.
658
00:34:19,560 --> 00:34:24,580
Ah, Dr. Al Hashimi. Yes. Dr. Santos was
just using your AI tool for her
659
00:34:24,580 --> 00:34:27,920
charting, and it hallucinated a history
of appendicitis.
660
00:34:28,750 --> 00:34:32,770
As I mentioned to Dr. Santos, generative
AI is not perfect. We still need to
661
00:34:32,770 --> 00:34:34,370
proofread every chart it creates.
662
00:34:34,730 --> 00:34:38,790
The patient also has a history of
headache, followed by Dr. Park from
663
00:34:39,290 --> 00:34:41,610
That should probably be neurology.
664
00:34:41,989 --> 00:34:45,389
Unless urologists are now treating
migraines. Another example that should
665
00:34:45,389 --> 00:34:46,389
been caught by proofreading.
666
00:34:47,110 --> 00:34:50,530
AI's 2 % error rate is still better than
dictation. Yeah, I don't really give a
667
00:34:50,530 --> 00:34:52,449
shit whether or not you want to use
robots down here.
668
00:34:52,889 --> 00:34:55,830
I need accurate information in the
medical record. Dr.
669
00:34:57,290 --> 00:34:58,290
Santos.
670
00:34:59,460 --> 00:35:00,460
Dr. Santos.
671
00:35:01,640 --> 00:35:02,980
Yep, won't happen again.
672
00:35:07,680 --> 00:35:08,680
Thanks,
673
00:35:09,420 --> 00:35:11,940
Prilla. Six hours to go. You got this.
674
00:35:14,340 --> 00:35:19,640
When a wound is gaping like this, you
want to use sub -Q to bring the edges
675
00:35:19,640 --> 00:35:21,000
together. A lot of meat to close.
676
00:35:21,320 --> 00:35:25,020
What would happen if we just did a
simple wound closure?
677
00:35:25,300 --> 00:35:28,600
You take the stitches out in 10 days,
the wound opens, dehisses.
678
00:35:29,200 --> 00:35:32,280
Exactly. So what suture do we use under
the skin?
679
00:35:32,500 --> 00:35:35,400
A Vicryl provides support for a month.
It takes two months to dissolve.
680
00:35:35,660 --> 00:35:42,560
So 5 -0 nylon on the skin for a Vicryl
under the skin. I go with a 3 -0 Vicryl.
681
00:35:43,180 --> 00:35:44,078
You think?
682
00:35:44,080 --> 00:35:45,080
Most definitely.
683
00:35:45,580 --> 00:35:50,300
Donnie is the master of wound closure. I
do at least 10 lakhs a day out at tree
684
00:35:50,300 --> 00:35:53,200
yards. Can we see your sub -Q?
685
00:35:55,580 --> 00:35:56,580
You my guest?
686
00:35:56,720 --> 00:35:57,720
If you insist.
687
00:36:06,000 --> 00:36:11,140
The secret is to be sure your entry
point and exit point on both sides of
688
00:36:11,140 --> 00:36:14,320
wound matches the depth on the other
side.
689
00:36:19,280 --> 00:36:20,440
Start deep.
690
00:36:21,120 --> 00:36:23,660
Come up at the dermis.
691
00:36:25,260 --> 00:36:27,340
Big bites help the tissue close.
692
00:36:30,740 --> 00:36:32,420
Samara image on the other side.
693
00:36:34,420 --> 00:36:35,900
Superficial. To deep.
694
00:36:38,240 --> 00:36:39,740
So you bury the knot.
695
00:36:40,140 --> 00:36:42,960
Bingo. Boyd's bumps on the scarlet.
696
00:36:43,700 --> 00:36:44,700
Three ties.
697
00:36:45,780 --> 00:36:46,780
Not four.
698
00:36:47,720 --> 00:36:48,740
Yeah, that's beautiful.
699
00:36:49,940 --> 00:36:54,540
And then you cut it short, not too
short.
700
00:36:54,920 --> 00:37:00,460
I like to slide my scissors down on the
knot.
701
00:37:02,090 --> 00:37:05,530
And rotate up 45 degrees before I cut.
702
00:37:06,870 --> 00:37:08,530
Can use two more sub cues.
703
00:37:09,030 --> 00:37:10,770
One above, one below.
704
00:37:12,450 --> 00:37:13,450
Have at it.
705
00:37:16,030 --> 00:37:17,030
Interesting ink.
706
00:37:17,390 --> 00:37:18,530
Do they mean anything?
707
00:37:20,870 --> 00:37:24,090
This, this is death and chaos.
708
00:37:24,490 --> 00:37:26,230
And this is miracles and blessings.
709
00:37:26,910 --> 00:37:29,950
Got this one after the pit fest
shooting.
710
00:37:31,000 --> 00:37:34,780
I got this after my daughter was born.
711
00:37:37,580 --> 00:37:41,360
Put the head of the gurney up so people
can see him, but not so high that his
712
00:37:41,360 --> 00:37:42,660
head flops to the side.
713
00:37:47,220 --> 00:37:48,300
What do you think?
714
00:37:48,600 --> 00:37:49,600
You look beautiful.
715
00:37:51,400 --> 00:37:52,800
What's the hardest part of this job?
716
00:37:53,860 --> 00:37:57,020
It's pretty dankless, and I can be
tough. You've seen the burnout rates.
717
00:37:57,020 --> 00:37:58,020
sure I teach you that at school.
718
00:37:58,860 --> 00:38:01,100
All my closest friends left after COVID.
719
00:38:02,060 --> 00:38:03,060
Some during.
720
00:38:03,960 --> 00:38:05,160
I don't blame them.
721
00:38:05,520 --> 00:38:07,760
They had to do what was best for their
mental health.
722
00:38:08,840 --> 00:38:10,000
A lot of people broke.
723
00:38:11,460 --> 00:38:12,820
Why do you keep coming back?
724
00:38:15,700 --> 00:38:19,280
Why don't you, um, just finish up here
and then.
725
00:38:19,520 --> 00:38:20,740
Go help Carla for a bit.
726
00:38:25,420 --> 00:38:28,280
Great. Thank you. No, that is exactly
what I needed to know.
727
00:38:28,520 --> 00:38:29,520
Okay.
728
00:38:29,740 --> 00:38:33,620
I just got off the phone with the
physician assistant at the prison.
729
00:38:33,620 --> 00:38:37,300
a 16 -hour day infirmary with NP and PA
coverage, giving everything that we
730
00:38:37,300 --> 00:38:38,720
need, and they've got an RN for
overnight.
731
00:38:39,220 --> 00:38:42,240
Even so, he's here because they're
ignoring his basic needs.
732
00:38:43,520 --> 00:38:46,460
He's here because somebody kicked the
shit out of him. I think you're missing
733
00:38:46,460 --> 00:38:47,138
the point.
734
00:38:47,140 --> 00:38:48,360
We have more to offer.
735
00:38:48,640 --> 00:38:51,680
Robbie, there's a formal coming our way.
Okay, got it.
736
00:38:51,880 --> 00:38:53,580
What you're trying to do is very noble.
737
00:38:54,040 --> 00:38:56,980
We don't have the resources to check.
Okay, then why admit the unhoused man,
738
00:38:57,120 --> 00:39:00,720
Digby? Why not send him back to the
street with antibiotics and a roll of
739
00:39:00,800 --> 00:39:04,340
Because Digby lives on the street, and
your incarcerated patient has a mid
740
00:39:04,340 --> 00:39:07,900
-level provider and a nurse looking
after him. We both know the quality of
741
00:39:07,900 --> 00:39:08,900
is not the same.
742
00:39:09,100 --> 00:39:10,720
Sorry, are you waiting for me? No, Dr.
743
00:39:10,920 --> 00:39:12,080
Al -Shimi, for the patient's assignment.
744
00:39:12,600 --> 00:39:15,300
A few days here could make a world of
difference for Gus's health.
745
00:39:15,540 --> 00:39:19,200
We are a safety net. The nets have
holes. We are not admitting him because
746
00:39:19,200 --> 00:39:20,380
is not about social justice.
747
00:39:23,720 --> 00:39:26,660
Everything I've done in my career is an
effort to improve the system.
748
00:39:27,360 --> 00:39:30,260
Just because you know it's broken
doesn't mean you stop trying.
749
00:39:31,500 --> 00:39:32,500
Excuse me.
750
00:39:37,240 --> 00:39:39,040
I talked to Jackson's girlfriend.
751
00:39:40,600 --> 00:39:42,080
She told me a lot of stuff.
752
00:39:43,580 --> 00:39:46,800
She wants to come see him, but I just
don't think that's a good idea.
753
00:39:47,840 --> 00:39:51,760
And my parents are asking a lot of
questions. Can I just take him home?
754
00:39:52,730 --> 00:39:55,750
I'm so sorry. Your brother's on an
involuntary psych hold.
755
00:39:56,010 --> 00:39:57,010
He can't leave.
756
00:39:57,210 --> 00:40:00,530
It could take us weeks to figure out
what's wrong with him. What's wrong with
757
00:40:00,530 --> 00:40:01,530
him?
758
00:40:01,750 --> 00:40:05,910
I'm so sorry. I did not mean it like
that. Why don't we go somewhere quiet?
759
00:40:05,990 --> 00:40:06,990
What's wrong with him?
760
00:40:08,510 --> 00:40:09,510
Let's go over here.
761
00:40:27,660 --> 00:40:28,660
How's she doing?
762
00:40:28,860 --> 00:40:32,700
She took three ounces of formula without
vomiting or distress.
763
00:40:33,200 --> 00:40:34,200
Excellent.
764
00:40:34,460 --> 00:40:36,540
Dr. Wolk from Pete's should be done
shortly.
765
00:40:37,140 --> 00:40:38,620
I think I saw her smile.
766
00:40:39,960 --> 00:40:44,620
A true social smile where the baby is
awake, alert, and responding to facial
767
00:40:44,620 --> 00:40:48,200
expressions usually doesn't happen until
six weeks or older. It was likely a
768
00:40:48,200 --> 00:40:49,940
reflex smile that happens while they're
sleeping.
769
00:40:52,440 --> 00:40:54,340
But some parents have reported...
770
00:40:55,180 --> 00:40:58,200
Their baby smiled socially for the last
four weeks.
771
00:40:59,600 --> 00:41:00,600
Jesse,
772
00:41:03,080 --> 00:41:05,440
North Florida needs a blood draw when
you have a shot. Got it.
773
00:41:05,760 --> 00:41:06,780
How are we doing in here?
774
00:41:07,160 --> 00:41:08,240
Almost ready to head out.
775
00:41:08,460 --> 00:41:09,439
Looking good.
776
00:41:09,440 --> 00:41:15,940
Heart rate 91, BP is 115 over 82, oxygen
stats 95%. Great. I'm sending him home
777
00:41:15,940 --> 00:41:18,740
with some nonstick dressing in case they
don't stock him.
778
00:41:18,980 --> 00:41:20,060
Grab some Burnette, too.
779
00:41:20,500 --> 00:41:21,500
He's a good guy.
780
00:41:21,680 --> 00:41:22,680
He's local.
781
00:41:23,120 --> 00:41:25,070
Yeah? You from Pittsburgh?
782
00:41:25,430 --> 00:41:27,030
Yes, ma 'am. Born and raised.
783
00:41:27,430 --> 00:41:28,850
Whereabouts? Bloomfield.
784
00:41:29,390 --> 00:41:30,390
Liberty Ave.
785
00:41:30,950 --> 00:41:31,950
Bloomfield.
786
00:41:33,190 --> 00:41:34,410
You know Sonny's Tavern?
787
00:41:34,930 --> 00:41:36,130
Worked there through high school.
788
00:41:36,470 --> 00:41:37,209
No kidding.
789
00:41:37,210 --> 00:41:38,210
You know Sonny's?
790
00:41:39,910 --> 00:41:41,130
Had my first kiss there.
791
00:41:43,190 --> 00:41:47,230
Hey, Sonny. My buddy Duke hasn't checked
in yet? No, I told Lupe to keep an eye
792
00:41:47,230 --> 00:41:48,230
out. Thank you. Yep.
793
00:41:48,350 --> 00:41:49,910
Right, left, right, left. Yeah.
794
00:41:54,990 --> 00:41:58,290
You back to check our work? Nope. I need
a silastic loop drain.
795
00:41:58,510 --> 00:41:59,510
That looks great.
796
00:42:00,570 --> 00:42:02,010
Thanks for your fine instruction.
797
00:42:02,530 --> 00:42:05,550
He's going to need Curlex and Xeroform.
798
00:42:06,270 --> 00:42:09,610
You should throw a neoprene sleeve on
him. Limits the range of motion at the
799
00:42:09,610 --> 00:42:11,510
knee so the sutures don't pull out. Good
idea.
800
00:42:11,870 --> 00:42:13,030
Must be fun to work here.
801
00:42:13,310 --> 00:42:15,630
Oh, sure is. First week for these two.
802
00:42:15,870 --> 00:42:17,150
How are you guys liking the pit?
803
00:42:17,370 --> 00:42:18,770
I feel like I was born to do this.
804
00:42:19,990 --> 00:42:20,990
Hard pass.
805
00:42:21,490 --> 00:42:22,710
I'm shooting for pathology.
806
00:42:23,390 --> 00:42:25,870
I like medical mysteries, but I don't
really deal well with people.
807
00:42:26,750 --> 00:42:28,190
You have an interest in energy.
808
00:42:28,830 --> 00:42:29,830
What's that for?
809
00:42:30,610 --> 00:42:37,430
Splint starts at the knuckles, comes up
and around the elbow, and back down
810
00:42:37,430 --> 00:42:38,430
to the palm.
811
00:42:38,650 --> 00:42:41,110
It needs to be smaller. I can't ride
with a splint.
812
00:42:41,490 --> 00:42:44,410
Well, you shouldn't be riding at all.
Right now, that's a non -displaced
813
00:42:44,410 --> 00:42:47,490
fracture. If you fall on it again,
you're going to need to go to the OR.
814
00:42:47,930 --> 00:42:49,150
No worries, Doc.
815
00:42:49,430 --> 00:42:50,450
I won't fall again.
816
00:42:51,710 --> 00:42:52,710
Uh -huh.
817
00:42:55,049 --> 00:42:56,450
Robbie, pulse oxygen's dropped.
818
00:42:56,730 --> 00:42:57,730
What happened?
819
00:42:57,790 --> 00:43:01,690
I don't know. I stepped out for a
minute. It's down to 85%. You having
820
00:43:01,690 --> 00:43:02,509
trouble breathing?
821
00:43:02,510 --> 00:43:03,510
A little.
822
00:43:03,990 --> 00:43:07,430
Start him on two liters of oxygen, nasal
cannulas, titrate to five, get the
823
00:43:07,430 --> 00:43:10,670
pulse oxygen to 92 or higher, and have a
rebreather standard by just in case.
824
00:43:12,770 --> 00:43:13,770
He's going to have to stay.
825
00:43:14,170 --> 00:43:15,170
For how long?
826
00:43:15,750 --> 00:43:16,750
I'm not sure.
827
00:43:18,830 --> 00:43:21,810
Sorry, boss. I only stepped out for a
second. Let me know if anything changes.
828
00:43:22,320 --> 00:43:23,780
You were in the room when his pulse tox
dropped?
829
00:43:24,000 --> 00:43:24,479
I was.
830
00:43:24,480 --> 00:43:27,300
What were you doing? He still can't get
a hold of Ortho. Leave him to me.
831
00:43:30,120 --> 00:43:30,959
Feeling better?
832
00:43:30,960 --> 00:43:31,960
So much better.
833
00:43:32,380 --> 00:43:35,260
Well, I wrote you a script for Zofran
just in case.
834
00:43:35,720 --> 00:43:37,480
Thanks. I think I cleared it all out.
835
00:43:38,160 --> 00:43:39,320
So no more hot dogs, right?
836
00:43:39,540 --> 00:43:40,540
Oh, not today.
837
00:43:40,720 --> 00:43:41,820
But I'll be back next year.
838
00:43:42,280 --> 00:43:45,460
Gotta defend my title. Okay, well, best
of luck to you. They got a Wiener World
839
00:43:45,460 --> 00:43:46,359
truck outside.
840
00:43:46,360 --> 00:43:49,600
You want one? I think I'm getting hot
dogs for the rest of my life. Wait.
841
00:43:50,120 --> 00:43:52,140
Did I just see you eating a donut? Don't
judge.
842
00:43:53,180 --> 00:43:54,180
Stay here for a sec.
843
00:44:00,880 --> 00:44:06,400
Transport ambulance is here. This is a
200 milligram MS cotton. This will give
844
00:44:06,400 --> 00:44:07,480
you 12 hours of relief.
845
00:44:14,160 --> 00:44:15,380
Whenever you're ready, Rox.
846
00:44:15,800 --> 00:44:17,620
Hey, guys, this is Roxy Hamler.
847
00:44:18,100 --> 00:44:19,100
Hello, ma 'am.
848
00:44:19,670 --> 00:44:21,110
You'd be on the transfer. Yeah.
849
00:44:28,850 --> 00:44:29,850
On my count.
850
00:44:30,390 --> 00:44:31,390
No, no, no.
851
00:44:31,670 --> 00:44:33,370
This isn't going to work out.
852
00:44:34,970 --> 00:44:35,970
I'm sorry.
853
00:44:36,710 --> 00:44:39,190
I can't, I can't, I can't, I can't do
this.
854
00:44:51,880 --> 00:44:54,920
Can I assume that you've already called
upstairs to get Gus Varney in bed?
855
00:44:55,680 --> 00:44:56,940
Do you want to tell me what you did?
856
00:44:57,900 --> 00:44:59,100
I don't know what you're talking about.
857
00:45:00,600 --> 00:45:02,980
His pulse ox was steady. We were about
to discharge him.
858
00:45:03,500 --> 00:45:05,100
Did Dr. Al Hashimi put you up to that?
859
00:45:05,340 --> 00:45:06,660
Al Hashimi? No.
860
00:45:07,720 --> 00:45:10,320
You know he's going to go back to prison
after they discharge him upstairs.
861
00:45:11,640 --> 00:45:15,760
I thought you didn't go the extra
distance for your patients anymore.
862
00:45:22,600 --> 00:45:23,558
It's Emma, right?
863
00:45:23,560 --> 00:45:24,560
Yeah.
864
00:45:25,340 --> 00:45:26,340
How's your first day going?
865
00:45:26,940 --> 00:45:28,120
Good, I think.
866
00:45:28,600 --> 00:45:29,900
Haven't killed anyone yet.
867
00:45:31,960 --> 00:45:34,080
I'm sorry, I... It's okay.
868
00:45:35,260 --> 00:45:38,120
I guess time will tell if I'm cut out
for this.
869
00:45:38,800 --> 00:45:41,580
Well, when in doubt, stick with her,
kid.
870
00:45:42,480 --> 00:45:43,480
She scares me.
871
00:45:44,460 --> 00:45:48,020
No, that's just a tough exterior. She's
warm and gooey on the inside.
872
00:45:50,430 --> 00:45:52,430
Looks like they're doing the debrief for
Louie.
873
00:45:53,330 --> 00:45:54,149
You coming?
874
00:45:54,150 --> 00:45:55,150
I pay my respects.
875
00:45:55,530 --> 00:45:56,990
I'm just going to hold down the floor.
876
00:46:09,610 --> 00:46:11,950
Remember the day he found him passed out
in the park?
877
00:46:12,250 --> 00:46:16,930
Sure do. I had to drag his ass over
here. He even soaked to the bone. He
878
00:46:16,930 --> 00:46:17,930
his life.
879
00:46:17,950 --> 00:46:20,130
How about last summer when we didn't see
him for months?
880
00:46:20,380 --> 00:46:22,680
He said he finally quit drinking, so he
didn't need to come in.
881
00:46:23,440 --> 00:46:25,520
How many times did he say he was going
to quit drinking?
882
00:46:27,840 --> 00:46:29,540
He always asked about Harrison.
883
00:46:30,480 --> 00:46:31,620
Always said thank you.
884
00:46:32,940 --> 00:46:34,180
Found this with his stuff.
885
00:46:36,480 --> 00:46:37,620
Who knew he was married?
886
00:46:40,740 --> 00:46:42,040
That's Rhonda, Louie's wife.
887
00:46:43,200 --> 00:46:44,200
High school sweetheart.
888
00:46:45,120 --> 00:46:47,300
About five years ago, I was covering a
night shift.
889
00:46:48,430 --> 00:46:50,030
He came in feeling talkative.
890
00:46:51,570 --> 00:46:54,650
Born and raised in Pittsburgh, lifelong
Steelers fan,
891
00:46:55,450 --> 00:46:58,150
groundskeeper at Three Rivers Stadium
until 1998.
892
00:47:01,350 --> 00:47:02,910
He never really wanted kids.
893
00:47:04,350 --> 00:47:09,210
But Rhonda wore him down, and when she
finally got pregnant, he changed his
894
00:47:09,210 --> 00:47:10,430
tune, he got excited.
895
00:47:14,110 --> 00:47:18,190
And then about a month before the baby
was due, Rhonda and the baby were killed
896
00:47:18,190 --> 00:47:19,190
in the car crash.
897
00:47:23,150 --> 00:47:24,910
Louis never really came back from that.
898
00:47:29,470 --> 00:47:31,010
May his memory be a blessing.
899
00:47:31,930 --> 00:47:33,490
May his memory be a blessing.
900
00:47:36,250 --> 00:47:37,250
Yep.
901
00:47:45,580 --> 00:47:50,280
See him tired and shivering, stumbling
through the day.
902
00:47:50,700 --> 00:47:56,200
Can you see his lips are quivering like
he's gotten how to pray?
903
00:47:56,840 --> 00:48:02,740
Can you see the way it's perilous? She's
absorbing all the blows.
904
00:48:03,260 --> 00:48:09,280
And who will now take care of us in the
hills and valleys, the highs and lows?
905
00:48:09,400 --> 00:48:13,320
All I know is you're new.
906
00:48:17,230 --> 00:48:20,730
Bye. Bye. Bye. Bye. Bye.
907
00:49:07,370 --> 00:49:08,370
I'm gonna cry.
66797
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.