All language subtitles for The.Pitt.S02E06.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,150 --> 00:00:18,150 I'm in. 2 00:00:18,430 --> 00:00:19,430 Bag him. 3 00:00:22,930 --> 00:00:23,930 B -fib pads. 4 00:00:24,150 --> 00:00:25,150 We're in place. 5 00:00:25,910 --> 00:00:29,490 Okay. Holding compressions. Good square line on the inside with the O2. 6 00:00:29,750 --> 00:00:31,370 B -fib. Charge at 200. 7 00:00:33,910 --> 00:00:34,910 Charged. 8 00:00:35,170 --> 00:00:36,170 Clear. 9 00:00:38,390 --> 00:00:39,530 Stand by with that B. 10 00:00:44,290 --> 00:00:45,290 Touching that tube. 11 00:00:48,210 --> 00:00:51,250 I'm not in the esophagus, are you? Definitely not. I pass right through the 12 00:00:51,250 --> 00:00:52,950 cords. Good breath sounds. 13 00:00:53,270 --> 00:00:54,310 Entitled CO2 confirmed. 14 00:00:54,690 --> 00:00:56,310 Too long for filling up with water. I know. 15 00:01:03,030 --> 00:01:04,030 Okay, rhythm check. 16 00:01:05,990 --> 00:01:07,250 Hey, Cicely, push the epi. 17 00:01:12,850 --> 00:01:15,990 Patients with lunch trays have been admitted. They're boarded. They're 18 00:01:15,990 --> 00:01:17,110 for a bed to open upstairs. 19 00:01:17,820 --> 00:01:21,320 What about the other? Non -admitted patients. They can have sandwiches or 20 00:01:21,320 --> 00:01:23,440 boxes. Just make sure they're not NPO. 21 00:01:23,840 --> 00:01:28,180 It's nil per os. It's Latin for nothing by mouth. NPO's are waiting for surgery. 22 00:01:28,520 --> 00:01:31,560 They'll beg, spit, and curse for food, but you gotta stay strong. 23 00:01:31,780 --> 00:01:34,960 Hey, I've been waiting for an hour. When am I gonna see a fucking doctor? Excuse 24 00:01:34,960 --> 00:01:35,960 me! 25 00:01:36,980 --> 00:01:40,040 Perhaps you didn't see this, which is strange, because they're all over the 26 00:01:40,040 --> 00:01:42,640 place. Aggressive behavior toward healthcare workers is a felony. 27 00:01:43,160 --> 00:01:45,720 $2 ,000 fine, possible jail time. Got it? 28 00:01:46,580 --> 00:01:47,580 Okay. 29 00:01:47,950 --> 00:01:49,070 I was just asking. 30 00:01:49,270 --> 00:01:50,270 We're busy today. 31 00:01:50,790 --> 00:01:54,150 It's a holiday weekend. We see the sickest patient first. They'll be happy 32 00:01:54,150 --> 00:01:55,150 still waiting. 33 00:01:56,390 --> 00:01:57,390 Jack off. 34 00:02:00,030 --> 00:02:01,150 PTMC charge nurse. 35 00:02:01,450 --> 00:02:02,630 Go ahead, medic command. 36 00:02:04,470 --> 00:02:05,470 Okay. 37 00:02:05,850 --> 00:02:06,850 Got it. 38 00:02:07,250 --> 00:02:08,250 Incoming trauma. 39 00:02:08,710 --> 00:02:09,710 Come on. 40 00:02:10,610 --> 00:02:11,569 Three minutes. 41 00:02:11,570 --> 00:02:13,010 Hold compressions. 42 00:02:14,810 --> 00:02:15,810 Eight, seven, three. 43 00:02:16,240 --> 00:02:19,000 Uh, resumes TPR. Another amp of epi. He's no victim. 44 00:02:26,400 --> 00:02:28,060 Pulmonary hemorrhage from liver failure. 45 00:02:28,660 --> 00:02:29,780 Is he going to make it? 46 00:02:35,660 --> 00:02:36,680 Should we give you a PC? 47 00:02:37,720 --> 00:02:38,720 Too late for that. 48 00:02:40,020 --> 00:02:41,520 And he's not an ECMO candidate. 49 00:02:41,880 --> 00:02:42,880 Nothing else we can do. 50 00:02:49,390 --> 00:02:50,390 I think we're done. 51 00:02:56,130 --> 00:02:57,130 Lily. 52 00:03:02,850 --> 00:03:03,850 1207. 53 00:03:11,150 --> 00:03:12,410 Should we do a debrief? 54 00:03:13,590 --> 00:03:17,190 We've got another motorcycle injury coming in, ETA 10 minutes. We'll get it 55 00:03:17,190 --> 00:03:18,190 cleaned up. 56 00:03:18,290 --> 00:03:19,350 Into the VR app. 57 00:03:20,130 --> 00:03:23,290 Yeah, anybody that wants to pay their respects can join us in there. 58 00:03:25,810 --> 00:03:26,810 Thank you, everyone. 59 00:03:34,890 --> 00:03:35,890 I'll clean them up. 60 00:03:36,110 --> 00:03:37,390 Why don't you take five first? 61 00:03:38,530 --> 00:03:39,530 What's that? 62 00:03:52,170 --> 00:03:54,030 This is Dr. Jefferson from psychiatry. 63 00:03:54,630 --> 00:03:56,130 Why do I need to see a psychiatrist? 64 00:03:57,510 --> 00:03:59,090 Jada, why do I need to see a psychiatrist? 65 00:03:59,390 --> 00:04:00,930 Oh, it's going to be okay, Jackson. 66 00:04:01,170 --> 00:04:03,630 Dr. Jefferson says he can help. 67 00:04:03,870 --> 00:04:04,970 Do you know how you got here? 68 00:04:06,510 --> 00:04:07,790 The medics brought me. 69 00:04:08,930 --> 00:04:09,930 I don't really remember. 70 00:04:10,110 --> 00:04:11,470 I was in the library. 71 00:04:11,770 --> 00:04:12,770 What were you doing there? 72 00:04:14,810 --> 00:04:17,010 I was studying. 73 00:04:17,550 --> 00:04:19,410 I was trying to study. 74 00:04:20,339 --> 00:04:21,660 But then they wouldn't stop talking. 75 00:04:22,380 --> 00:04:23,860 Who wouldn't stop talking? 76 00:04:24,360 --> 00:04:25,680 They don't want me to pass the bar. 77 00:04:25,980 --> 00:04:28,220 Who doesn't want you to pass the bar? That's what they told me. 78 00:04:28,500 --> 00:04:31,880 Hey, hey, hey, look at me. Look at me. Who doesn't want you to pass the bar? 79 00:04:32,260 --> 00:04:35,760 Let's give them some privacy. Dr. Jefferson will let us know when he's 80 00:04:37,460 --> 00:04:38,460 I'm going to pass. 81 00:04:38,560 --> 00:04:39,700 I'll be right outside. 82 00:04:40,220 --> 00:04:41,500 Okay, I'll be right outside, Jackson. 83 00:04:44,020 --> 00:04:46,120 Why don't they want you to pass the bar, Jackson? 84 00:04:46,920 --> 00:04:48,440 You're afraid of me becoming a lawyer? 85 00:04:48,970 --> 00:04:50,370 Are they afraid of you becoming a lawyer? 86 00:04:51,810 --> 00:04:54,190 He must have been studying with his law school friends. 87 00:04:55,990 --> 00:04:58,910 They should know what's happened. I'm going to call them. 88 00:05:00,330 --> 00:05:01,850 If you need anything, let me know. 89 00:05:02,410 --> 00:05:04,030 Okay. Thank you. 90 00:05:12,230 --> 00:05:13,230 Louie. 91 00:05:15,390 --> 00:05:16,390 What? 92 00:05:16,910 --> 00:05:18,030 Pulmonary hemorrhage. 93 00:05:20,460 --> 00:05:21,460 That's quick. 94 00:05:22,480 --> 00:05:23,980 I'm going to go clean him up. 95 00:05:25,060 --> 00:05:26,060 I'll help. 96 00:05:29,520 --> 00:05:31,460 Go, go. Okay, now. 97 00:05:34,560 --> 00:05:35,760 Everything okay, Roxy? 98 00:05:37,820 --> 00:05:39,420 I can't get off the bedpan. 99 00:05:40,100 --> 00:05:41,260 That's what I'm here for. 100 00:05:44,860 --> 00:05:49,360 Your husband seems like a saint. 101 00:05:50,280 --> 00:05:51,280 How long have you been married? 102 00:05:53,400 --> 00:05:54,400 Too long. 103 00:05:57,400 --> 00:05:59,460 Almost 20 years. 104 00:06:00,260 --> 00:06:04,160 You put your arm around me. Now put the bedpan on three. 105 00:06:05,060 --> 00:06:07,560 One, two, three. 106 00:06:08,700 --> 00:06:09,700 One more. 107 00:06:10,280 --> 00:06:11,280 Great. 108 00:06:12,760 --> 00:06:13,920 20. Wow. 109 00:06:16,340 --> 00:06:17,340 Yeah. 110 00:06:20,110 --> 00:06:22,130 Been by my side through all of this. 111 00:06:24,530 --> 00:06:26,010 What does the light go out of them? 112 00:06:28,370 --> 00:06:29,390 So have the kids. 113 00:06:30,810 --> 00:06:33,490 That's what happened to my auntie when my uncle Gerald got sick. 114 00:06:35,690 --> 00:06:37,550 But your husband does it because he loves you. 115 00:06:39,750 --> 00:06:43,570 I don't know how you two care for people day after day. 116 00:06:44,730 --> 00:06:45,750 I'll tell you my secret. 117 00:06:46,810 --> 00:06:48,870 I go home at the end of every shift. 118 00:06:49,890 --> 00:06:53,970 Leave this all behind and escape to Love Island. 119 00:06:55,830 --> 00:06:56,890 How's it going in here? 120 00:06:57,410 --> 00:07:00,790 The high -demand dose of morphine helped a little, but she's still in pain. 121 00:07:01,050 --> 00:07:02,590 Okay. I got your order. 122 00:07:03,370 --> 00:07:04,890 0 .1 per kilo. Thanks. 123 00:07:05,950 --> 00:07:09,550 This is a very low sub -dissociative dose of ketamine. 124 00:07:10,070 --> 00:07:13,030 You might feel a little weird, but I think it's going to help with the pain. 125 00:07:16,570 --> 00:07:18,210 Is my husband still in the cafeteria? 126 00:07:18,610 --> 00:07:19,610 I think so. 127 00:07:19,770 --> 00:07:20,770 Want me to get him? 128 00:07:20,910 --> 00:07:21,910 No, no. 129 00:07:23,730 --> 00:07:25,490 It's good for us to have a little time apart. 130 00:07:29,090 --> 00:07:30,090 I'll get you another blanket. 131 00:07:35,430 --> 00:07:37,590 Here. I'm headed that way. Thank you. 132 00:07:39,270 --> 00:07:40,270 Back in for good? 133 00:07:41,050 --> 00:07:43,890 Officially out of triage. They need extra hands with all the Westbridge 134 00:07:43,890 --> 00:07:44,890 hullabaloo. 135 00:07:45,570 --> 00:07:50,000 How many cups have you had today? Don't judge me. Just ask. You're judging. 136 00:07:52,280 --> 00:07:53,440 Did you hear about Louie? 137 00:07:53,780 --> 00:07:54,780 No. 138 00:07:55,100 --> 00:07:56,920 Pulmonary hemorrhage. Didn't make it. 139 00:07:57,480 --> 00:07:58,480 Shit. 140 00:07:59,880 --> 00:08:01,700 He's been here a hundred times. I know. 141 00:08:03,300 --> 00:08:04,660 Debrief in the viewing room later. 142 00:08:06,300 --> 00:08:09,280 On a happier note, Pearlie and I are planning a birthday party for Javadi. 143 00:08:09,520 --> 00:08:10,520 She's turning 21. 144 00:08:11,240 --> 00:08:12,880 You two are as big as thieves. 145 00:08:13,560 --> 00:08:15,640 I don't have much of a social life these days. 146 00:08:16,910 --> 00:08:20,410 But I'll be sure to keep an eye out for part of it. Let's discuss our 147 00:08:20,410 --> 00:08:21,690 incarcerated patient gut. 148 00:08:22,190 --> 00:08:25,610 Prison infirmaries tend to be short -stabbed, so we need to be thorough. 149 00:08:26,450 --> 00:08:28,890 What's in a differential diagnosis for malnutrition? 150 00:08:29,610 --> 00:08:35,630 Inadequate intake, methamphetamine use, severe alcoholism, ADHD medication. 151 00:08:36,130 --> 00:08:40,530 What else? Cancer of the oropharynx, esophageal strictures, prior strokes, 152 00:08:41,049 --> 00:08:44,330 malabsorption, inflammatory bowel disease, none of which were in its 153 00:08:44,330 --> 00:08:45,330 record. 154 00:08:45,339 --> 00:08:46,700 What about psychosocial causes? 155 00:08:47,620 --> 00:08:49,280 Could be an intentional hunger strike. 156 00:08:49,540 --> 00:08:52,840 Or refusing food to get to the infirmary. Could also be abuse or 157 00:08:53,320 --> 00:08:56,060 Let's start with the nutrition history once he's back from CT. 158 00:08:56,380 --> 00:08:58,940 Do you have a second to talk about Westbridge? Mm -hmm. Hey, we need to 159 00:08:58,940 --> 00:09:01,560 moving some patients out of here. These walls are starting to fill up with 160 00:09:01,560 --> 00:09:04,900 gurneys. Santas, Ogilvy, and King all have patients on the launching pad. I'll 161 00:09:04,900 --> 00:09:07,640 check in with them. How many patients have we had re -reader from Westbridge? 162 00:09:07,680 --> 00:09:09,460 Ten. God knows how many more in the waiting room. 163 00:09:09,680 --> 00:09:12,020 Ambulance will be here in a few minutes with the accident victim unless they 164 00:09:12,020 --> 00:09:13,020 came in trauma, too. 165 00:09:13,240 --> 00:09:15,460 What is the story with your incarcerated patient? 166 00:09:15,700 --> 00:09:19,300 Gus Varney, three rib fractures with normal O2 subs currently, waiting on CT 167 00:09:19,300 --> 00:09:22,220 results. Okay, if he's stable at the two -hour mark, I'd say he's good to go. 168 00:09:22,240 --> 00:09:24,480 Let's get the ball rolling on discharge. Let's wait on the CT results. 169 00:09:24,780 --> 00:09:26,420 We can move him out of trauma one at least. 170 00:09:26,620 --> 00:09:27,820 Yes, we can. What's open? 171 00:09:28,100 --> 00:09:31,900 13 and 14 will be discharged soon. 15, once we can move Lou to the viewing room 172 00:09:31,900 --> 00:09:34,280 and get it cleaned up. Our paracentesis patient, Mr. 173 00:09:34,540 --> 00:09:37,760 Cloverfield? He's a barist. We'll do a debrief when we know how many patients 174 00:09:37,760 --> 00:09:38,760 we're getting from Westbridge. 175 00:09:38,860 --> 00:09:40,720 So Gus goes to 13, 14, or 15. 176 00:09:42,350 --> 00:09:45,170 I kind of want to keep him in plain sight. What about BH2? 177 00:09:45,390 --> 00:09:47,090 So, why not give him some privacy? 178 00:09:47,390 --> 00:09:50,390 Everyone can see him in BH2, like he's a monkey at the zoo. 179 00:09:50,750 --> 00:09:53,810 Because he came in with an orange jumpsuit, we need to think about patient 180 00:09:53,810 --> 00:09:54,810 staff safety. 181 00:09:54,830 --> 00:09:57,670 Safety first. BH2 beats a prison cell. Not by much. 182 00:09:58,010 --> 00:09:59,210 Did you guys hear about Louie? 183 00:09:59,550 --> 00:10:01,550 Yeah. A chronic alcoholic? 184 00:10:02,310 --> 00:10:03,310 Go figure. 185 00:10:03,410 --> 00:10:08,150 Hey, uh, Fentody and South 20 is ready for discharge, but could you get Lupe to 186 00:10:08,150 --> 00:10:09,550 call him a ride? I need to check on Louie. 187 00:10:10,030 --> 00:10:11,890 Uh, actually, Whitaker... He croaked. 188 00:10:12,850 --> 00:10:15,690 What? Five minutes ago, Robbie called it. 189 00:10:21,470 --> 00:10:22,470 I'm sorry, 190 00:10:26,910 --> 00:10:28,750 man. We didn't have time to find you. 191 00:10:30,250 --> 00:10:31,250 What happened? 192 00:10:32,450 --> 00:10:34,310 He was apneic, impulseless. 193 00:10:35,030 --> 00:10:37,110 We started CPR and intubated him. 194 00:10:38,160 --> 00:10:40,440 He had a massive pulmonary hemorrhage, Robbie called it. 195 00:10:43,600 --> 00:10:44,800 Found this with his stuff. 196 00:10:45,740 --> 00:10:47,260 Guess he was married at some point. 197 00:10:48,120 --> 00:10:49,120 Never knew that. 198 00:10:54,080 --> 00:10:55,460 Didn't miss this part of the job. 199 00:10:56,180 --> 00:10:57,180 Yeah. 200 00:10:57,860 --> 00:11:01,360 Perla, did Louie ever mention anything about a wife and kids? 201 00:11:03,420 --> 00:11:06,520 As far as I know, he only had eyes for Rita Moreno. 202 00:11:07,760 --> 00:11:09,060 This is not Rita Moreno. 203 00:11:10,820 --> 00:11:11,840 No, it's not. 204 00:11:12,440 --> 00:11:14,400 Can we check to see if there's an emergency contact? 205 00:11:17,140 --> 00:11:18,380 Yeah, there's a number listed. 206 00:11:25,820 --> 00:11:28,920 You were his primary. Do you want to... 207 00:11:41,230 --> 00:11:42,570 P .T .M .C. charge nurse. 208 00:11:44,070 --> 00:11:45,550 Langdon? Where are you? 209 00:11:46,870 --> 00:11:51,310 Makes sense that we'd be his emergency contact. Sorry to get your hopes up. 210 00:11:53,570 --> 00:11:57,170 My social worker's gonna do their thing. If Louie had any family left, they'll 211 00:11:57,170 --> 00:11:58,170 find them. 212 00:11:59,270 --> 00:12:00,270 You okay? 213 00:12:02,230 --> 00:12:05,370 Guess it's good it happened here, not out on the street. 214 00:12:06,030 --> 00:12:08,870 You're off the hook with Louie. I'm gonna teach Emma here how to clean a 215 00:12:08,870 --> 00:12:09,870 body. 216 00:12:12,170 --> 00:12:14,810 I'm sorry, but then you mean LMD. You might want to call for another 217 00:12:14,810 --> 00:12:16,270 interpreter. Busy day. 218 00:12:17,090 --> 00:12:20,670 Shit, that's our girl in 12? She's been waiting for five hours. Didn't hear her 219 00:12:20,670 --> 00:12:21,670 name called the first time. 220 00:12:22,070 --> 00:12:23,070 You check on her? 221 00:12:23,510 --> 00:12:24,770 You need to brush up on my ASL. 222 00:12:24,990 --> 00:12:26,070 You know sign language, too? 223 00:12:26,290 --> 00:12:27,670 Princess June has six languages. 224 00:12:28,030 --> 00:12:29,930 I know French. It's not a contest. 225 00:12:31,530 --> 00:12:32,530 No, 226 00:12:32,830 --> 00:12:35,750 she's talking in front of me. I get enough of that from her and Perla. 227 00:12:36,450 --> 00:12:37,710 Guess I'll call for backup. 228 00:12:39,410 --> 00:12:41,890 Yo, Donnie, did you discharge your butt abscess? Not yet. 229 00:12:43,570 --> 00:12:45,870 What the hell? Your good friends upstairs sent donuts. 230 00:12:46,110 --> 00:12:47,630 Special thank you for working the holiday. 231 00:12:47,930 --> 00:12:48,930 You've got to be kidding me. 232 00:12:49,510 --> 00:12:51,310 What were you expecting, tacos and tequila? 233 00:12:51,510 --> 00:12:54,690 Every single one of them can forget about extra shifts. Won't hire more 234 00:12:54,790 --> 00:12:57,630 Won't pay us a decent wage. Won't hire security that can actually protect us 235 00:12:57,630 --> 00:12:59,350 from patients. But absolutely, send donuts. 236 00:12:59,790 --> 00:13:02,550 Sure you want to go into this line of work? Want me to get you one? Of course 237 00:13:02,550 --> 00:13:04,550 do, but I'm not taking admins' blood pastries. 238 00:13:05,230 --> 00:13:06,230 Hey, too, Donnie? 239 00:13:07,920 --> 00:13:11,720 Okay, move it or lose it. Meet me in South 15 with gowns and gloves. 240 00:13:12,060 --> 00:13:13,520 Looks like it's a happy hour in here. 241 00:13:13,720 --> 00:13:15,380 Don't ask. What's up with Eva Knievel? 242 00:13:15,640 --> 00:13:19,400 Brandon Lee, 52, fell off a motorcycle pyramid at 25 miles per hour. 243 00:13:19,640 --> 00:13:20,960 Motorcycle pyramid? You recruiting? 244 00:13:21,300 --> 00:13:24,760 Got a fellow rider in your midst. No kidding. How high up were you? On top of 245 00:13:24,760 --> 00:13:25,519 3 -2 -1. 246 00:13:25,520 --> 00:13:27,660 But the bottom guys are sitting down, driving the choppers. 247 00:13:28,000 --> 00:13:30,800 I'm fine. I don't need all this. Were you wearing a helmet? Of course. 248 00:13:31,120 --> 00:13:32,580 Oh, what do you know? They're still in style. 249 00:13:33,640 --> 00:13:36,040 Good vitals, tender right wrist, and big left knee lack. 250 00:13:36,410 --> 00:13:37,850 Hey, Joy, Perla, trauma two. 251 00:13:38,870 --> 00:13:39,870 Who else can I have? 252 00:13:39,990 --> 00:13:42,710 Sansa and Whitaker in with Louie. Yeah, give me Whitaker. He could use a 253 00:13:42,710 --> 00:13:45,010 distraction. Sansa's been ducking traumas all day. 254 00:13:45,210 --> 00:13:47,130 She's behind you in her chart. Who isn't? 255 00:13:50,770 --> 00:13:56,650 Even when it's not your fault, sometimes it's worse knowing that there was 256 00:13:56,650 --> 00:13:57,650 nothing you could do. 257 00:13:58,750 --> 00:14:01,050 Are you? 258 00:14:02,170 --> 00:14:05,410 Well, we need you both in trauma, too, and I need you to discharge Sweet Patty 259 00:14:05,410 --> 00:14:06,730 and 13 as soon as you're done. 260 00:14:07,170 --> 00:14:08,170 Can't catch a break. 261 00:14:08,330 --> 00:14:09,750 I'll push you because I know you can take it. 262 00:14:18,070 --> 00:14:23,790 You ever clean up that body? 263 00:14:25,810 --> 00:14:27,270 I never seen one either. 264 00:14:29,590 --> 00:14:31,010 No one tells you what it looks. 265 00:14:31,400 --> 00:14:32,860 It feels, it smells like them. 266 00:14:33,140 --> 00:14:34,700 I get used to it over time. 267 00:14:36,620 --> 00:14:41,300 We pull off the gown, wipe him down with towels, and we'll roll him on his side, 268 00:14:41,440 --> 00:14:48,040 clean his back, stuff the sheet under him, wipe down the bed, roll him the 269 00:14:48,040 --> 00:14:50,540 way, pull out the sheet, and repeat. Just follow my lead. 270 00:14:52,680 --> 00:14:56,860 Usually, I leave the ET tube in for the coroner, but... 271 00:14:57,420 --> 00:15:01,580 He was a chronic alcoholic with end -stage liver disease, not a coroner's 272 00:15:03,960 --> 00:15:06,460 Did he have family? Everyone has family. 273 00:15:07,100 --> 00:15:09,720 The social worker always tries to find them. 274 00:15:10,660 --> 00:15:14,960 Sometimes the family loved them, tried to get them to come home. Other times 275 00:15:14,960 --> 00:15:16,580 family wants nothing to do with them. 276 00:15:17,220 --> 00:15:18,520 That's sad. That's life. 277 00:15:21,160 --> 00:15:24,000 What happens if no one claims his body? He'll be cremated. 278 00:15:24,300 --> 00:15:25,760 Where would his ashes go? 279 00:15:26,330 --> 00:15:29,370 Keep him for a few months, then he gets buried in the mass grave with all the 280 00:15:29,370 --> 00:15:30,370 other unclaimed bodies. 281 00:15:33,010 --> 00:15:34,910 Okay. Now we roll him. 282 00:15:38,850 --> 00:15:43,490 Oh, my God. Is he still alive? 283 00:15:43,750 --> 00:15:44,830 No, that happens. 284 00:15:45,990 --> 00:15:47,510 These frequent flyers. 285 00:15:48,130 --> 00:15:53,370 It can be a real pain in the ass, but you miss them when they're gone. 286 00:16:01,800 --> 00:16:04,760 We've been at every Melville 4th of July parade since 08. 287 00:16:05,180 --> 00:16:07,420 World record is 40 men on seven motorcycles. 288 00:16:08,000 --> 00:16:09,220 Plan to beat that someday. 289 00:16:09,740 --> 00:16:12,400 Good lung sliding bilaterally. Pupils equal and reactive. 290 00:16:12,960 --> 00:16:13,960 What do you ride? 291 00:16:14,120 --> 00:16:14,839 A bullet. 292 00:16:14,840 --> 00:16:20,560 Oh, Royal Enfield, ankle breaker, thumper. BP 138 over 80, pulse 94, pulse 293 00:16:20,560 --> 00:16:23,060 98. All your vitals sound really good, Brandon. 294 00:16:23,500 --> 00:16:26,680 They call it an ankle breaker because you've got to kick over a big fat single 295 00:16:26,680 --> 00:16:28,980 cylinder to get it started. Sometimes five or six kicks. 296 00:16:29,460 --> 00:16:30,900 Especially on a cold day. 297 00:16:31,500 --> 00:16:34,160 Um, does anyone have any trauma scissors? I'll check the knee. 298 00:16:34,360 --> 00:16:36,100 Uh, not yet. Why not? 299 00:16:36,360 --> 00:16:37,159 Dr. Santos? 300 00:16:37,160 --> 00:16:40,760 Primary survey means rule out the life threats. Don't get distracted by 301 00:16:40,760 --> 00:16:43,320 lacerations or fractures. No free fluid in the belly. 302 00:16:44,000 --> 00:16:45,880 Airway, breathing, circulation are fine. 303 00:16:46,160 --> 00:16:47,160 Okay, that's ABC. 304 00:16:47,260 --> 00:16:49,800 That just leaves two letters. Tell her about D, Dr. Santos. 305 00:16:50,540 --> 00:16:52,420 Disability. Wiggle your toes, sir. 306 00:16:52,760 --> 00:16:54,720 Any pain in your arms or leg? 307 00:16:55,080 --> 00:16:55,999 Not really. 308 00:16:56,000 --> 00:16:57,000 Hurt when I put here? 309 00:16:57,240 --> 00:16:59,660 No. Okay, no midline tenderness. 310 00:16:59,880 --> 00:17:00,839 Next is negative. 311 00:17:00,840 --> 00:17:02,940 No obvious brain injury or spinal cord injury. 312 00:17:03,300 --> 00:17:04,920 That just leaves E. Joy. 313 00:17:06,520 --> 00:17:07,660 Can I buy another vowel? 314 00:17:07,940 --> 00:17:08,940 Dr. Whitaker. 315 00:17:09,180 --> 00:17:10,180 Exposure. 316 00:17:10,460 --> 00:17:14,819 A .K .A. strip and flip. Cut off his clothes and we'll log roll him. What do 317 00:17:14,819 --> 00:17:15,819 have? 318 00:17:16,380 --> 00:17:17,859 Helmeted motorcycle acrobat. 319 00:17:18,060 --> 00:17:22,160 Eight foot falls. Standing on top of five riders. Primary survey normal. E 320 00:17:22,160 --> 00:17:23,940 negative. Another motorcycle accident. 321 00:17:24,319 --> 00:17:26,180 Hello, sir. I'm Dr. Garcia from surgery. 322 00:17:26,480 --> 00:17:27,480 Hello. 323 00:17:28,019 --> 00:17:32,660 Okay, we will roll him in three, two, one. 324 00:17:37,000 --> 00:17:41,420 Well, I grew up a block from Carrick. My mom was a teacher at Brashear, so I had 325 00:17:41,420 --> 00:17:42,419 to go there. 326 00:17:42,420 --> 00:17:43,420 The Bullets? 327 00:17:44,160 --> 00:17:44,979 That's right. 328 00:17:44,980 --> 00:17:48,120 They were the Bullets when I was there. They changed to the Bulls when I left. 329 00:17:48,320 --> 00:17:49,239 Oh. 330 00:17:49,240 --> 00:17:52,260 Hey, you think I could get something to eat? 331 00:17:54,400 --> 00:17:56,180 Gus here is wondering if he's clear to eat. 332 00:17:56,760 --> 00:17:58,280 As long as it's a liquid diet. 333 00:17:58,860 --> 00:18:00,740 We have the results of your CT scan. 334 00:18:01,540 --> 00:18:06,500 Your jaw should heal without surgery, which is good news, but it will be a few 335 00:18:06,500 --> 00:18:07,860 weeks. Before I can eat? 336 00:18:08,680 --> 00:18:09,680 Solid foods, yes. 337 00:18:10,500 --> 00:18:12,880 Or you can have food -prurated liquid in a blender. 338 00:18:13,980 --> 00:18:15,200 I don't have a blender. 339 00:18:17,080 --> 00:18:18,600 Right. Sorry. 340 00:18:20,220 --> 00:18:24,700 We have a calorie -rich supplement drink called Ensure. It comes in chocolate, 341 00:18:24,840 --> 00:18:25,840 vanilla, or strawberry. 342 00:18:27,510 --> 00:18:28,510 Chocolate, please. 343 00:18:28,770 --> 00:18:29,629 Good choice. 344 00:18:29,630 --> 00:18:30,630 How many can I have? 345 00:18:30,650 --> 00:18:31,650 Two a day is recommended. 346 00:18:31,970 --> 00:18:32,970 I'll get it for you. 347 00:18:33,970 --> 00:18:34,970 You have an appetite. 348 00:18:35,370 --> 00:18:36,370 Good. 349 00:18:37,710 --> 00:18:41,710 Mr. Varney, your blood tests indicate low levels of protein and vitamins. 350 00:18:42,270 --> 00:18:44,230 Can we ask you a few questions about your diet? 351 00:18:46,130 --> 00:18:49,030 How many meals or snacks do you have in a 24 -hour period? 352 00:18:49,590 --> 00:18:50,590 I don't know. 353 00:18:51,330 --> 00:18:52,330 Don't count. 354 00:18:52,830 --> 00:18:54,330 Pretty sure it's three trays a day. 355 00:18:55,970 --> 00:18:59,930 Okay. How often do you eat cereals, fruits, or vegetables? 356 00:19:00,290 --> 00:19:02,510 Not many fruits and vegetables in prison. 357 00:19:03,370 --> 00:19:04,390 Slow and steady. 358 00:19:07,070 --> 00:19:08,510 What year is your Bonneville? 359 00:19:09,630 --> 00:19:10,630 69. 360 00:19:10,850 --> 00:19:14,310 Rescued it from a motor graveyard and brought it back to life with a bunny of 361 00:19:14,310 --> 00:19:15,670 mine who's supposed to be coming in today. 362 00:19:16,430 --> 00:19:17,530 How often do you ride? 363 00:19:17,790 --> 00:19:19,350 I ride it into work every day. 364 00:19:19,610 --> 00:19:20,670 Good for you. 365 00:19:20,930 --> 00:19:22,050 Don't encourage him. 366 00:19:22,790 --> 00:19:23,870 CT's ready for Brandon. 367 00:19:24,210 --> 00:19:25,850 I say we take a look at this knee. 368 00:19:28,640 --> 00:19:31,140 Whoa. Through the deep fascia. How's it look? 369 00:19:31,380 --> 00:19:32,440 Definitely going to need stitches. 370 00:19:32,820 --> 00:19:33,559 How many? 371 00:19:33,560 --> 00:19:34,319 A lot. 372 00:19:34,320 --> 00:19:35,320 It could be an open joint. 373 00:19:35,400 --> 00:19:37,060 We'll do a saline load after CP. 374 00:19:39,240 --> 00:19:40,820 Leave her sign negative, ACL intact. 375 00:19:41,120 --> 00:19:42,120 Okay, ready to roll. 376 00:19:47,540 --> 00:19:49,280 Are you still coming over tonight? 377 00:19:49,540 --> 00:19:52,900 I think Whitaker is going to be playing farm boy again this weekend, so he's not 378 00:19:52,900 --> 00:19:56,000 going to be around. I may need a rain check. Hey, do you have an update on 379 00:19:56,000 --> 00:19:57,000 neck patch patient? 380 00:19:57,020 --> 00:20:00,180 Last I heard, Miller was doing an above -the -knee amputation with ortho. 381 00:20:02,720 --> 00:20:05,120 Langdon's waitress with the cellulitis? Yeah. 382 00:20:05,700 --> 00:20:07,100 Man, that took a turn. Sure did. 383 00:20:08,540 --> 00:20:10,600 Hey, did you hear about Louie? 384 00:20:12,580 --> 00:20:13,580 Yeah. You okay? 385 00:20:15,020 --> 00:20:18,760 Um, one of my uncles drank himself to death. 386 00:20:20,220 --> 00:20:21,640 Barely recognized him at the end. 387 00:20:23,060 --> 00:20:24,600 At least Louie always seemed happy. 388 00:20:26,510 --> 00:20:27,530 Let me know if you want to talk. 389 00:20:33,370 --> 00:20:34,750 There's a nun I'm finding in here. 390 00:20:36,310 --> 00:20:38,690 She only wants lunch. It's a $20 fine. 391 00:20:40,370 --> 00:20:41,890 Made a lot of changes while you were gone. 392 00:20:42,190 --> 00:20:43,190 I can see that. 393 00:20:43,290 --> 00:20:45,930 Look, I'll let you hide out a little bit longer, but then I need you to pick up 394 00:20:45,930 --> 00:20:48,730 more patients. You're not as fast as you used to be. Damn donuts. 395 00:20:50,270 --> 00:20:51,270 Ouch. 396 00:20:52,730 --> 00:20:55,050 First day back, I get kicked in the nuts. 397 00:20:55,760 --> 00:20:57,720 One dead, one septic bounce back. 398 00:20:58,000 --> 00:20:59,320 Look at those, not your fault. 399 00:21:02,500 --> 00:21:03,660 You expecting a party? 400 00:21:04,540 --> 00:21:05,540 No, not really. 401 00:21:06,260 --> 00:21:07,900 Didn't hear from anyone while I was gone. 402 00:21:11,120 --> 00:21:12,120 Sorry. 403 00:21:12,760 --> 00:21:16,180 They ever, uh, arrest that guy who punched you? 404 00:21:16,940 --> 00:21:17,940 Yeah. 405 00:21:18,600 --> 00:21:22,200 Wasn't enough. I want to press charges, but I don't want to go through all that. 406 00:21:23,480 --> 00:21:26,980 Thought I was done, but I'm bored now. 407 00:21:28,280 --> 00:21:30,160 Only lasted a few weeks. You? 408 00:21:31,120 --> 00:21:33,260 Ten months is a long time to be alone with your thoughts. 409 00:21:34,180 --> 00:21:35,360 I almost lost everything. 410 00:21:36,760 --> 00:21:41,040 I know a lot of women who would have taken the kids and left, but Abby 411 00:21:41,360 --> 00:21:43,780 Because she's a good woman. Because you deserve a second chance. 412 00:21:44,080 --> 00:21:45,580 I'm not sure everyone agrees with you. 413 00:21:45,900 --> 00:21:46,900 Give it time. 414 00:21:47,820 --> 00:21:48,820 Look, I... 415 00:21:54,070 --> 00:21:58,690 I, um... I've been working the 12 steps, trying to make amends. 416 00:22:00,090 --> 00:22:01,230 I was really selfish. 417 00:22:01,730 --> 00:22:05,570 I lied to myself, and I lied to you. I'm really sorry. You can check me off your 418 00:22:05,570 --> 00:22:06,329 list, kid. 419 00:22:06,330 --> 00:22:07,330 My bad. 420 00:22:08,510 --> 00:22:09,510 Okay? 421 00:22:09,610 --> 00:22:13,010 Yeah. Got a lovely patient for you, too. Let's get you back on the horse. 422 00:22:16,630 --> 00:22:18,210 I really need to talk with Robbie. 423 00:22:18,510 --> 00:22:21,170 I don't know if today's the best day for that. He lives on vacation tomorrow. 424 00:22:21,250 --> 00:22:22,430 Let him get to the day in peace. 425 00:22:23,020 --> 00:22:25,600 He's supposed to be gone for three months? That's what he says. I give him 426 00:22:26,140 --> 00:22:27,140 Go get him, kid. 427 00:22:30,500 --> 00:22:32,700 Dr. Langdon, this is Rocky. 428 00:22:33,460 --> 00:22:34,439 Great name. 429 00:22:34,440 --> 00:22:35,440 What brings you in, Rocky? 430 00:22:38,460 --> 00:22:39,460 Very thick. 431 00:22:40,000 --> 00:22:41,000 When did it start? 432 00:22:42,320 --> 00:22:43,320 An hour ago. 433 00:22:43,800 --> 00:22:45,580 After he won a hot dog eating contest. 434 00:22:46,420 --> 00:22:48,160 A hot dog eating contest? How many he eat? 435 00:22:52,480 --> 00:22:53,480 351 hot dogs? 436 00:22:58,000 --> 00:22:59,000 36. 437 00:22:59,560 --> 00:23:00,560 Still a lot. 438 00:23:01,940 --> 00:23:04,780 I pulled data, Zofran. Go for it. All right, this should help. 439 00:23:05,160 --> 00:23:06,540 Stick it under your tongue, let it dissolve. 440 00:23:07,020 --> 00:23:08,640 Okay. Are you taking any... 441 00:23:18,790 --> 00:23:20,630 Sanchez, what's up with your earliest patient? 442 00:23:20,910 --> 00:23:24,430 Admitted to medicine, and before you ask, 13 has been discharged. 443 00:23:24,730 --> 00:23:26,210 Great. 12 needs a doctor. 444 00:23:26,910 --> 00:23:31,390 No, don't make me go back there. That disinfectant left a smell and stunk up 445 00:23:31,390 --> 00:23:32,069 whole hallway. 446 00:23:32,070 --> 00:23:33,830 So grab some coffee grounds from the lounge. 447 00:23:34,050 --> 00:23:36,250 We need to admit our incarcerated patient, Gus. 448 00:23:36,650 --> 00:23:38,370 What did the CT show? 449 00:23:38,730 --> 00:23:42,350 Moderate pulmonary contusion, three rib fractures, no intra -abdominal bleeding, 450 00:23:42,470 --> 00:23:46,090 and oblique fracture in the body of the mandible anterior to the ankle. 451 00:23:46,410 --> 00:23:47,690 All favorable for healing? 452 00:23:48,289 --> 00:23:49,450 A pain medication, 453 00:23:52,610 --> 00:23:53,610 antibiotics, 454 00:23:53,770 --> 00:23:59,410 liquid diet, pulse ox a few times a day, and then also dressing changes for the 455 00:23:59,410 --> 00:24:00,249 last ratio. 456 00:24:00,250 --> 00:24:02,330 Which he can get at his correctional facility. 457 00:24:02,670 --> 00:24:06,670 Or he stays here for a few days and we get him on the right track to healing. 458 00:24:07,850 --> 00:24:09,730 Why don't you two go check on your patients? 459 00:24:09,990 --> 00:24:10,990 Sure thing. 460 00:24:13,170 --> 00:24:14,170 What am I missing? 461 00:24:14,670 --> 00:24:17,010 He's not getting enough to eat at his correctional facility. 462 00:24:17,690 --> 00:24:20,610 The portions are tiny, too many carbs, not enough fruits or vegetables. 463 00:24:20,810 --> 00:24:22,950 He's lucky he hasn't developed a chronic illness. 464 00:24:24,330 --> 00:24:27,870 We don't have any inpatient beds. He would board down here for three days. 465 00:24:27,870 --> 00:24:31,110 still getting runs from Westbridge, and we cannot tie up behavioral for that 466 00:24:31,110 --> 00:24:34,330 long. Dr. Al -Hashemi, Dr. Jefferson wants to talk to you about our tasered 467 00:24:38,250 --> 00:24:42,090 Why don't I call the prison doctor and find out what they're working with over 468 00:24:42,090 --> 00:24:43,290 there? Thank you. My pleasure. 469 00:24:46,250 --> 00:24:48,490 Dr. Jefferson seems to have a good rapport with Jackson. 470 00:24:49,110 --> 00:24:50,970 Excellent. How's the sister doing? 471 00:24:51,250 --> 00:24:52,250 Still pretty upset. 472 00:24:52,470 --> 00:24:53,690 She's never seen him like this. 473 00:24:54,270 --> 00:24:55,390 A lot to process. 474 00:24:55,850 --> 00:24:56,809 How's he doing? 475 00:24:56,810 --> 00:24:57,810 He's scared. 476 00:24:57,970 --> 00:25:01,650 Dr. Peredal had a positive effect, but he doesn't understand what's going on. 477 00:25:01,890 --> 00:25:05,970 He's been experiencing auditory hallucinations and paranoid delusions, 478 00:25:06,070 --> 00:25:08,410 or telling him he isn't safe. 479 00:25:08,750 --> 00:25:10,030 This has been going on for months. 480 00:25:10,470 --> 00:25:12,710 Months? Yeah, it turns out his sister hasn't seen him in a while. 481 00:25:13,490 --> 00:25:14,910 Family history of mental illness? 482 00:25:15,500 --> 00:25:16,660 Not that we know of. 483 00:25:17,360 --> 00:25:20,820 I'm going to give him a break and then continue the conversation. 484 00:25:21,220 --> 00:25:22,960 Parents are on their way. We'll let you know when they get here. 485 00:25:23,180 --> 00:25:24,180 Yes, dear. 486 00:25:25,240 --> 00:25:28,720 Okay, hospital bed, wheelchair, and shower chair have all been ordered. 487 00:25:30,100 --> 00:25:31,100 Please stay, kid. 488 00:25:31,840 --> 00:25:32,840 Ready to go home. 489 00:25:35,820 --> 00:25:37,140 How's your payment, Mrs. Hamler? 490 00:25:38,800 --> 00:25:39,800 It's the same. 491 00:25:40,460 --> 00:25:42,080 We're going to write you a script for Keppra. 492 00:25:42,420 --> 00:25:45,510 You'll take that to prevent... Seizure is once a day starting tomorrow. 493 00:25:45,810 --> 00:25:48,470 Between your broken leg and the bruises from your seizure, the pain will 494 00:25:48,470 --> 00:25:49,610 probably get a little worse. 495 00:25:49,950 --> 00:25:52,990 Yeah, the most important thing is to let others help you. You'll need assistance 496 00:25:52,990 --> 00:25:54,770 showering and getting to the bathroom. 497 00:25:55,130 --> 00:25:56,670 Yeah, no problem. I won't leave her side. 498 00:25:57,250 --> 00:25:58,330 Paul, you need a break. 499 00:25:59,590 --> 00:26:06,090 If you're taking care of me, the kids, the house, it's too much for one person. 500 00:26:07,270 --> 00:26:08,750 I'm not the one battling cancer. 501 00:26:09,970 --> 00:26:12,730 Paul? Hey, you're in pain. 502 00:26:12,970 --> 00:26:13,970 Every day. 503 00:26:14,370 --> 00:26:15,370 Find a free life. 504 00:26:16,270 --> 00:26:18,090 I'm happy to do this for you. 505 00:26:18,830 --> 00:26:19,850 You're my wife. 506 00:26:21,250 --> 00:26:23,710 Now let's go home and forget this day ever happened. 507 00:26:24,450 --> 00:26:25,770 I'll call the transfer ambulance. 508 00:26:26,130 --> 00:26:27,130 Thanks, Princess. 509 00:26:33,710 --> 00:26:34,710 Hey. 510 00:26:35,290 --> 00:26:36,290 Hmm? 511 00:26:36,790 --> 00:26:37,790 Why don't you go ahead? 512 00:26:39,070 --> 00:26:41,050 What? Yeah, you can get the house ready. 513 00:26:41,580 --> 00:26:42,680 I'll be right behind you. 514 00:26:44,000 --> 00:26:45,000 No. 515 00:26:45,180 --> 00:26:47,540 No, I'm riding in the back with you. 516 00:26:49,400 --> 00:26:50,820 Yeah, I'll stay with her. 517 00:26:53,660 --> 00:26:54,660 You sure? 518 00:26:56,540 --> 00:26:57,540 Yeah. 519 00:26:57,840 --> 00:26:58,840 Okay. 520 00:27:01,280 --> 00:27:03,860 Call me if you need me to come back. 521 00:27:13,900 --> 00:27:15,440 Mr. Francis, short of breath? 522 00:27:15,700 --> 00:27:18,500 Yeah, I was worried the clot in my leg could have gone up to my lungs. 523 00:27:19,380 --> 00:27:20,800 You're on Eliquis. That shouldn't happen. 524 00:27:21,020 --> 00:27:22,640 Yeah, I know. Don, I got this. 525 00:27:23,140 --> 00:27:24,140 Don't worry, Mr. Francis. 526 00:27:24,360 --> 00:27:26,140 I'll order the D -dimer. I'll be back to see you. 527 00:27:26,360 --> 00:27:27,360 Thank you, Dr. Mohan. 528 00:27:28,340 --> 00:27:32,720 You know, I'm an MP now. I can pick up a patient with dyspnea. I'm sorry. 529 00:27:33,160 --> 00:27:35,760 I've seen him before, and he's asked for me. 530 00:27:36,020 --> 00:27:37,780 Why even order the test? He's on Eliquis. 531 00:27:38,040 --> 00:27:40,720 Mr. Francis comes in every month and always asks for a D -dimer. 532 00:27:41,510 --> 00:27:43,690 Just, he's worried, and it puts his mind at ease. 533 00:27:43,930 --> 00:27:44,930 Why not? 534 00:27:44,970 --> 00:27:45,970 Yeah, okay. 535 00:27:46,810 --> 00:27:48,650 Donnie's the best. You learn a lot from him. 536 00:27:49,710 --> 00:27:50,710 That's right. 537 00:28:18,760 --> 00:28:19,760 All right, film in. 538 00:28:20,100 --> 00:28:21,160 This is Harlow Graham. 539 00:28:21,480 --> 00:28:22,940 She was seen in triage. 540 00:28:23,140 --> 00:28:24,880 CBC and CMP came back normal. 541 00:28:25,280 --> 00:28:27,620 IT was supposed to bring the VRI down, but they're slammed. 542 00:28:27,820 --> 00:28:28,960 I know a bit of sign language. 543 00:28:29,860 --> 00:28:30,920 Harlow, this is Dr. 544 00:28:32,780 --> 00:28:33,780 Santos. 545 00:28:34,640 --> 00:28:36,000 Hi, Harlow. How are you feeling? 546 00:28:39,560 --> 00:28:40,580 She has a headache. 547 00:28:40,820 --> 00:28:41,820 Okay, what else? 548 00:28:48,620 --> 00:28:49,620 What does she think? 549 00:28:49,940 --> 00:28:53,940 I think she had a stomach ache and she might have passed out. 550 00:28:57,900 --> 00:28:59,060 I'm not 100 % sure. 551 00:28:59,540 --> 00:29:00,540 Okay. 552 00:29:00,580 --> 00:29:03,520 We're just going to need to wait for an interpreter because I need to ask a 553 00:29:03,520 --> 00:29:06,340 million questions and I can't do it this way. So just call me when I do come 554 00:29:06,340 --> 00:29:07,340 down. 555 00:29:18,760 --> 00:29:21,820 CT head, neck, chest, abdomen, pelvis, all negative. 556 00:29:22,040 --> 00:29:23,800 It means you can get this cholera. 557 00:29:25,080 --> 00:29:26,080 Thank you. 558 00:29:26,800 --> 00:29:28,280 Roll to your side. 559 00:29:28,640 --> 00:29:29,660 We'll get you off this board. 560 00:29:30,740 --> 00:29:31,780 How long's your trip? 561 00:29:32,260 --> 00:29:34,900 2 ,000 miles, all the way from here to Alberta. 562 00:29:35,200 --> 00:29:36,520 A couple stops along the way. 563 00:29:36,900 --> 00:29:38,200 Got the whole thing mapped out. 564 00:29:38,400 --> 00:29:39,400 Sounds like heaven. 565 00:29:39,560 --> 00:29:40,560 Let's sit you up. 566 00:29:40,800 --> 00:29:42,080 Sorry I got stuck with a patient. 567 00:29:42,300 --> 00:29:45,520 You know the old saying, four wheels move the body, two wheels move the soul. 568 00:29:46,040 --> 00:29:47,040 You're gonna be living the dream. 569 00:29:47,530 --> 00:29:50,830 Thank you, Brandon. Not everybody down here feels that way. Okay, Whitaker, 570 00:29:50,930 --> 00:29:52,130 what's next? Ortho -assessment. 571 00:29:53,010 --> 00:29:55,610 Palpate all long bones, starting with the clavicle. 572 00:29:56,150 --> 00:29:58,190 Got it. We'll take the lower extremities. 573 00:30:04,130 --> 00:30:08,070 Distal radius tender. No deformities. Need an x -ray. No bony tenderness down 574 00:30:08,070 --> 00:30:10,810 here. No laxity of the knee. Any concern about that knee leg? 575 00:30:11,750 --> 00:30:15,390 If it's an open joint, he'll need a washout in the OR. We could try a 576 00:30:15,390 --> 00:30:16,390 fluorescein injection. 577 00:30:16,800 --> 00:30:20,220 Okay, we'll need a wood lamp. Wood lamp, 1 % lighter with epi, sterile ceiling, 578 00:30:20,380 --> 00:30:24,600 sterile basin, sterile floor strip, 18 and 27 gauge needles, 5 and 60cc 579 00:30:24,600 --> 00:30:25,600 syringes. 580 00:30:26,060 --> 00:30:27,380 How does she know all that? 581 00:30:28,400 --> 00:30:29,400 She just does. 582 00:30:31,160 --> 00:30:32,300 How we feeling, Rocky? 583 00:30:32,820 --> 00:30:33,940 Oh, much better. 584 00:30:34,200 --> 00:30:37,380 She said eight weeks of ondansetron. Any pain in the belly? 585 00:30:37,760 --> 00:30:39,740 No, but my mouth is really dry. 586 00:30:40,040 --> 00:30:42,880 No doubt from consuming mass quantities of salty hot dogs. 587 00:30:43,260 --> 00:30:44,860 Can I have another sip of water? 588 00:30:45,200 --> 00:30:46,240 Sure, a little sip. 589 00:30:46,730 --> 00:30:47,730 Take it slow. 590 00:30:48,510 --> 00:30:49,449 Here you go. 591 00:30:49,450 --> 00:30:50,209 Thank you. 592 00:30:50,210 --> 00:30:52,010 Just enough to wet your whistle. 593 00:30:53,870 --> 00:30:56,510 So, how'd you get your start as a competitive eater? 594 00:31:03,670 --> 00:31:07,550 Any pain here, Mr. Lee? 595 00:31:07,850 --> 00:31:09,090 Can't feel a thing. Great. 596 00:31:09,710 --> 00:31:10,710 Where's Santos? 597 00:31:10,790 --> 00:31:12,130 Probably catching up on our charting. 598 00:31:13,410 --> 00:31:15,670 Right. Lights out. What's the lamp on? 599 00:31:22,920 --> 00:31:23,920 some of that on Halloween? 600 00:31:24,020 --> 00:31:28,460 That is 250 cc's of sterile saline with one small touch of a sterile floor 601 00:31:28,460 --> 00:31:29,460 strip. 602 00:31:30,900 --> 00:31:35,320 We are going to inject this fluid into your knee, Brandon, and if there's 603 00:31:35,320 --> 00:31:39,240 anything glowing in your wound, we know we have a leak. 604 00:31:39,820 --> 00:31:40,980 Feeling some pressure? 605 00:31:41,320 --> 00:31:44,640 Yeah, it's normal. As soon as I finish the test, I'll pull off the fluid. 606 00:31:47,320 --> 00:31:48,320 That looks good. 607 00:31:48,660 --> 00:31:50,640 Laceration did not enter into the joint space. 608 00:31:51,590 --> 00:31:52,590 Surgery not needed. 609 00:31:52,850 --> 00:31:56,230 Excellent. I can get back to the parade. No, we'll still need to stitch you up 610 00:31:56,230 --> 00:31:57,189 and splint your wrist. 611 00:31:57,190 --> 00:31:59,970 Hey, Grandma Vance. Wait, he has a penicillin allergy. 612 00:32:00,330 --> 00:32:01,750 No, PenFast was negative. We're okay. 613 00:32:02,790 --> 00:32:05,430 My mom said I got a rash with amoxicillin when I was two. 614 00:32:05,730 --> 00:32:07,550 Yeah, probably not a true allergy. 615 00:32:07,810 --> 00:32:08,810 Go ahead and give it, Kim. 616 00:32:08,910 --> 00:32:12,250 But have Epi and Benadryl standing by, right? Yes, to be on the safe side. 617 00:32:13,370 --> 00:32:16,470 Most people who think they have a penicillin allergy actually don't. 618 00:32:17,270 --> 00:32:18,510 Always listen to the nurses. 619 00:32:19,040 --> 00:32:21,540 They run the ER. We just try and stay out of their way. 620 00:32:28,960 --> 00:32:30,520 Now we can really clean him up. 621 00:32:30,940 --> 00:32:32,000 Didn't we already do that? 622 00:32:32,600 --> 00:32:36,420 Dry blood on the face, neck, hands. If anyone comes, they shouldn't have to see 623 00:32:36,420 --> 00:32:37,420 that. 624 00:32:37,740 --> 00:32:41,120 Sometimes the local unhoused folks are paid a visit, but we always make them 625 00:32:41,120 --> 00:32:42,720 presentable in case anyone comes. 626 00:32:43,920 --> 00:32:45,600 It's the last thing we can do for them. 627 00:32:47,240 --> 00:32:48,700 They get to do that during COVID. 628 00:32:50,780 --> 00:32:54,100 Once he's spotless, we'll tuck him in nice and tight, but we always leave one 629 00:32:54,100 --> 00:32:55,260 arm outside the sheet. 630 00:32:55,840 --> 00:32:56,840 Because? 631 00:32:57,680 --> 00:32:59,260 So the ones can hold their hands. 632 00:33:05,980 --> 00:33:08,180 We're ready to discharge our cancer mom, Roxy. 633 00:33:08,700 --> 00:33:10,940 Ambulance is on the way. We just need to reconcile with her. 634 00:33:11,360 --> 00:33:13,660 Hey, I thought I saw another charge nurse around here. 635 00:33:14,040 --> 00:33:16,460 Yeah, we travel in packs. Aren't you sick of this place yet? 636 00:33:16,700 --> 00:33:20,080 Ah, someone is ready for his sabbatical. Guilty as charged. 637 00:33:20,380 --> 00:33:23,740 Hey, I just got word that the at -home morphine pump is going to be delayed. 638 00:33:23,840 --> 00:33:27,600 Hospital pharmacy has to mix it and then deliver it later today. Well, should we 639 00:33:27,600 --> 00:33:28,600 keep her here until it's ready? 640 00:33:28,860 --> 00:33:31,480 No, you can give her a 200 milligram tablet of MS -Contin. 641 00:33:31,880 --> 00:33:32,880 200 milligrams? 642 00:33:33,040 --> 00:33:36,160 Biggest pill they make. Releases over 12 hours for patients with opiate 643 00:33:36,160 --> 00:33:37,160 tolerance. 644 00:33:38,170 --> 00:33:40,690 And you want to stick around a little bit? Westbridge is close to internal 645 00:33:40,690 --> 00:33:43,930 disaster. We're getting all their runs. Yeah, I heard. I put 20 bucks on a 646 00:33:43,930 --> 00:33:46,450 plumbing issue. I just watched that Poop Cruise documentary. 647 00:33:46,710 --> 00:33:49,790 I cannot stop thinking about it. That sounds like something I'll absolutely 648 00:33:49,790 --> 00:33:54,210 never watch. Dr. Robbie, you gave us a clozapine ileus about an hour ago. 649 00:33:54,630 --> 00:33:57,670 Your resident reported no surgical history, but the chart says they've had 650 00:33:57,670 --> 00:34:00,510 appendectomy. We're not admitting the patient without a surgery consult. 651 00:34:00,790 --> 00:34:01,790 Who called it in? Dr. 652 00:34:01,830 --> 00:34:02,830 Trinity Santos. 653 00:34:02,970 --> 00:34:03,970 Dr. Santos. 654 00:34:04,380 --> 00:34:08,420 You had an Ilias patient. You neglected to mention a history of appendectomy. 655 00:34:08,560 --> 00:34:11,699 There was no history of appendectomy. It was in your note. 656 00:34:12,219 --> 00:34:16,980 I may have forgotten to proof check it. I was using the app that Dr. Al Hashimi 657 00:34:16,980 --> 00:34:19,080 suggested to catch up on my charting. Wonderful. 658 00:34:19,560 --> 00:34:24,580 Ah, Dr. Al Hashimi. Yes. Dr. Santos was just using your AI tool for her 659 00:34:24,580 --> 00:34:27,920 charting, and it hallucinated a history of appendicitis. 660 00:34:28,750 --> 00:34:32,770 As I mentioned to Dr. Santos, generative AI is not perfect. We still need to 661 00:34:32,770 --> 00:34:34,370 proofread every chart it creates. 662 00:34:34,730 --> 00:34:38,790 The patient also has a history of headache, followed by Dr. Park from 663 00:34:39,290 --> 00:34:41,610 That should probably be neurology. 664 00:34:41,989 --> 00:34:45,389 Unless urologists are now treating migraines. Another example that should 665 00:34:45,389 --> 00:34:46,389 been caught by proofreading. 666 00:34:47,110 --> 00:34:50,530 AI's 2 % error rate is still better than dictation. Yeah, I don't really give a 667 00:34:50,530 --> 00:34:52,449 shit whether or not you want to use robots down here. 668 00:34:52,889 --> 00:34:55,830 I need accurate information in the medical record. Dr. 669 00:34:57,290 --> 00:34:58,290 Santos. 670 00:34:59,460 --> 00:35:00,460 Dr. Santos. 671 00:35:01,640 --> 00:35:02,980 Yep, won't happen again. 672 00:35:07,680 --> 00:35:08,680 Thanks, 673 00:35:09,420 --> 00:35:11,940 Prilla. Six hours to go. You got this. 674 00:35:14,340 --> 00:35:19,640 When a wound is gaping like this, you want to use sub -Q to bring the edges 675 00:35:19,640 --> 00:35:21,000 together. A lot of meat to close. 676 00:35:21,320 --> 00:35:25,020 What would happen if we just did a simple wound closure? 677 00:35:25,300 --> 00:35:28,600 You take the stitches out in 10 days, the wound opens, dehisses. 678 00:35:29,200 --> 00:35:32,280 Exactly. So what suture do we use under the skin? 679 00:35:32,500 --> 00:35:35,400 A Vicryl provides support for a month. It takes two months to dissolve. 680 00:35:35,660 --> 00:35:42,560 So 5 -0 nylon on the skin for a Vicryl under the skin. I go with a 3 -0 Vicryl. 681 00:35:43,180 --> 00:35:44,078 You think? 682 00:35:44,080 --> 00:35:45,080 Most definitely. 683 00:35:45,580 --> 00:35:50,300 Donnie is the master of wound closure. I do at least 10 lakhs a day out at tree 684 00:35:50,300 --> 00:35:53,200 yards. Can we see your sub -Q? 685 00:35:55,580 --> 00:35:56,580 You my guest? 686 00:35:56,720 --> 00:35:57,720 If you insist. 687 00:36:06,000 --> 00:36:11,140 The secret is to be sure your entry point and exit point on both sides of 688 00:36:11,140 --> 00:36:14,320 wound matches the depth on the other side. 689 00:36:19,280 --> 00:36:20,440 Start deep. 690 00:36:21,120 --> 00:36:23,660 Come up at the dermis. 691 00:36:25,260 --> 00:36:27,340 Big bites help the tissue close. 692 00:36:30,740 --> 00:36:32,420 Samara image on the other side. 693 00:36:34,420 --> 00:36:35,900 Superficial. To deep. 694 00:36:38,240 --> 00:36:39,740 So you bury the knot. 695 00:36:40,140 --> 00:36:42,960 Bingo. Boyd's bumps on the scarlet. 696 00:36:43,700 --> 00:36:44,700 Three ties. 697 00:36:45,780 --> 00:36:46,780 Not four. 698 00:36:47,720 --> 00:36:48,740 Yeah, that's beautiful. 699 00:36:49,940 --> 00:36:54,540 And then you cut it short, not too short. 700 00:36:54,920 --> 00:37:00,460 I like to slide my scissors down on the knot. 701 00:37:02,090 --> 00:37:05,530 And rotate up 45 degrees before I cut. 702 00:37:06,870 --> 00:37:08,530 Can use two more sub cues. 703 00:37:09,030 --> 00:37:10,770 One above, one below. 704 00:37:12,450 --> 00:37:13,450 Have at it. 705 00:37:16,030 --> 00:37:17,030 Interesting ink. 706 00:37:17,390 --> 00:37:18,530 Do they mean anything? 707 00:37:20,870 --> 00:37:24,090 This, this is death and chaos. 708 00:37:24,490 --> 00:37:26,230 And this is miracles and blessings. 709 00:37:26,910 --> 00:37:29,950 Got this one after the pit fest shooting. 710 00:37:31,000 --> 00:37:34,780 I got this after my daughter was born. 711 00:37:37,580 --> 00:37:41,360 Put the head of the gurney up so people can see him, but not so high that his 712 00:37:41,360 --> 00:37:42,660 head flops to the side. 713 00:37:47,220 --> 00:37:48,300 What do you think? 714 00:37:48,600 --> 00:37:49,600 You look beautiful. 715 00:37:51,400 --> 00:37:52,800 What's the hardest part of this job? 716 00:37:53,860 --> 00:37:57,020 It's pretty dankless, and I can be tough. You've seen the burnout rates. 717 00:37:57,020 --> 00:37:58,020 sure I teach you that at school. 718 00:37:58,860 --> 00:38:01,100 All my closest friends left after COVID. 719 00:38:02,060 --> 00:38:03,060 Some during. 720 00:38:03,960 --> 00:38:05,160 I don't blame them. 721 00:38:05,520 --> 00:38:07,760 They had to do what was best for their mental health. 722 00:38:08,840 --> 00:38:10,000 A lot of people broke. 723 00:38:11,460 --> 00:38:12,820 Why do you keep coming back? 724 00:38:15,700 --> 00:38:19,280 Why don't you, um, just finish up here and then. 725 00:38:19,520 --> 00:38:20,740 Go help Carla for a bit. 726 00:38:25,420 --> 00:38:28,280 Great. Thank you. No, that is exactly what I needed to know. 727 00:38:28,520 --> 00:38:29,520 Okay. 728 00:38:29,740 --> 00:38:33,620 I just got off the phone with the physician assistant at the prison. 729 00:38:33,620 --> 00:38:37,300 a 16 -hour day infirmary with NP and PA coverage, giving everything that we 730 00:38:37,300 --> 00:38:38,720 need, and they've got an RN for overnight. 731 00:38:39,220 --> 00:38:42,240 Even so, he's here because they're ignoring his basic needs. 732 00:38:43,520 --> 00:38:46,460 He's here because somebody kicked the shit out of him. I think you're missing 733 00:38:46,460 --> 00:38:47,138 the point. 734 00:38:47,140 --> 00:38:48,360 We have more to offer. 735 00:38:48,640 --> 00:38:51,680 Robbie, there's a formal coming our way. Okay, got it. 736 00:38:51,880 --> 00:38:53,580 What you're trying to do is very noble. 737 00:38:54,040 --> 00:38:56,980 We don't have the resources to check. Okay, then why admit the unhoused man, 738 00:38:57,120 --> 00:39:00,720 Digby? Why not send him back to the street with antibiotics and a roll of 739 00:39:00,800 --> 00:39:04,340 Because Digby lives on the street, and your incarcerated patient has a mid 740 00:39:04,340 --> 00:39:07,900 -level provider and a nurse looking after him. We both know the quality of 741 00:39:07,900 --> 00:39:08,900 is not the same. 742 00:39:09,100 --> 00:39:10,720 Sorry, are you waiting for me? No, Dr. 743 00:39:10,920 --> 00:39:12,080 Al -Shimi, for the patient's assignment. 744 00:39:12,600 --> 00:39:15,300 A few days here could make a world of difference for Gus's health. 745 00:39:15,540 --> 00:39:19,200 We are a safety net. The nets have holes. We are not admitting him because 746 00:39:19,200 --> 00:39:20,380 is not about social justice. 747 00:39:23,720 --> 00:39:26,660 Everything I've done in my career is an effort to improve the system. 748 00:39:27,360 --> 00:39:30,260 Just because you know it's broken doesn't mean you stop trying. 749 00:39:31,500 --> 00:39:32,500 Excuse me. 750 00:39:37,240 --> 00:39:39,040 I talked to Jackson's girlfriend. 751 00:39:40,600 --> 00:39:42,080 She told me a lot of stuff. 752 00:39:43,580 --> 00:39:46,800 She wants to come see him, but I just don't think that's a good idea. 753 00:39:47,840 --> 00:39:51,760 And my parents are asking a lot of questions. Can I just take him home? 754 00:39:52,730 --> 00:39:55,750 I'm so sorry. Your brother's on an involuntary psych hold. 755 00:39:56,010 --> 00:39:57,010 He can't leave. 756 00:39:57,210 --> 00:40:00,530 It could take us weeks to figure out what's wrong with him. What's wrong with 757 00:40:00,530 --> 00:40:01,530 him? 758 00:40:01,750 --> 00:40:05,910 I'm so sorry. I did not mean it like that. Why don't we go somewhere quiet? 759 00:40:05,990 --> 00:40:06,990 What's wrong with him? 760 00:40:08,510 --> 00:40:09,510 Let's go over here. 761 00:40:27,660 --> 00:40:28,660 How's she doing? 762 00:40:28,860 --> 00:40:32,700 She took three ounces of formula without vomiting or distress. 763 00:40:33,200 --> 00:40:34,200 Excellent. 764 00:40:34,460 --> 00:40:36,540 Dr. Wolk from Pete's should be done shortly. 765 00:40:37,140 --> 00:40:38,620 I think I saw her smile. 766 00:40:39,960 --> 00:40:44,620 A true social smile where the baby is awake, alert, and responding to facial 767 00:40:44,620 --> 00:40:48,200 expressions usually doesn't happen until six weeks or older. It was likely a 768 00:40:48,200 --> 00:40:49,940 reflex smile that happens while they're sleeping. 769 00:40:52,440 --> 00:40:54,340 But some parents have reported... 770 00:40:55,180 --> 00:40:58,200 Their baby smiled socially for the last four weeks. 771 00:40:59,600 --> 00:41:00,600 Jesse, 772 00:41:03,080 --> 00:41:05,440 North Florida needs a blood draw when you have a shot. Got it. 773 00:41:05,760 --> 00:41:06,780 How are we doing in here? 774 00:41:07,160 --> 00:41:08,240 Almost ready to head out. 775 00:41:08,460 --> 00:41:09,439 Looking good. 776 00:41:09,440 --> 00:41:15,940 Heart rate 91, BP is 115 over 82, oxygen stats 95%. Great. I'm sending him home 777 00:41:15,940 --> 00:41:18,740 with some nonstick dressing in case they don't stock him. 778 00:41:18,980 --> 00:41:20,060 Grab some Burnette, too. 779 00:41:20,500 --> 00:41:21,500 He's a good guy. 780 00:41:21,680 --> 00:41:22,680 He's local. 781 00:41:23,120 --> 00:41:25,070 Yeah? You from Pittsburgh? 782 00:41:25,430 --> 00:41:27,030 Yes, ma 'am. Born and raised. 783 00:41:27,430 --> 00:41:28,850 Whereabouts? Bloomfield. 784 00:41:29,390 --> 00:41:30,390 Liberty Ave. 785 00:41:30,950 --> 00:41:31,950 Bloomfield. 786 00:41:33,190 --> 00:41:34,410 You know Sonny's Tavern? 787 00:41:34,930 --> 00:41:36,130 Worked there through high school. 788 00:41:36,470 --> 00:41:37,209 No kidding. 789 00:41:37,210 --> 00:41:38,210 You know Sonny's? 790 00:41:39,910 --> 00:41:41,130 Had my first kiss there. 791 00:41:43,190 --> 00:41:47,230 Hey, Sonny. My buddy Duke hasn't checked in yet? No, I told Lupe to keep an eye 792 00:41:47,230 --> 00:41:48,230 out. Thank you. Yep. 793 00:41:48,350 --> 00:41:49,910 Right, left, right, left. Yeah. 794 00:41:54,990 --> 00:41:58,290 You back to check our work? Nope. I need a silastic loop drain. 795 00:41:58,510 --> 00:41:59,510 That looks great. 796 00:42:00,570 --> 00:42:02,010 Thanks for your fine instruction. 797 00:42:02,530 --> 00:42:05,550 He's going to need Curlex and Xeroform. 798 00:42:06,270 --> 00:42:09,610 You should throw a neoprene sleeve on him. Limits the range of motion at the 799 00:42:09,610 --> 00:42:11,510 knee so the sutures don't pull out. Good idea. 800 00:42:11,870 --> 00:42:13,030 Must be fun to work here. 801 00:42:13,310 --> 00:42:15,630 Oh, sure is. First week for these two. 802 00:42:15,870 --> 00:42:17,150 How are you guys liking the pit? 803 00:42:17,370 --> 00:42:18,770 I feel like I was born to do this. 804 00:42:19,990 --> 00:42:20,990 Hard pass. 805 00:42:21,490 --> 00:42:22,710 I'm shooting for pathology. 806 00:42:23,390 --> 00:42:25,870 I like medical mysteries, but I don't really deal well with people. 807 00:42:26,750 --> 00:42:28,190 You have an interest in energy. 808 00:42:28,830 --> 00:42:29,830 What's that for? 809 00:42:30,610 --> 00:42:37,430 Splint starts at the knuckles, comes up and around the elbow, and back down 810 00:42:37,430 --> 00:42:38,430 to the palm. 811 00:42:38,650 --> 00:42:41,110 It needs to be smaller. I can't ride with a splint. 812 00:42:41,490 --> 00:42:44,410 Well, you shouldn't be riding at all. Right now, that's a non -displaced 813 00:42:44,410 --> 00:42:47,490 fracture. If you fall on it again, you're going to need to go to the OR. 814 00:42:47,930 --> 00:42:49,150 No worries, Doc. 815 00:42:49,430 --> 00:42:50,450 I won't fall again. 816 00:42:51,710 --> 00:42:52,710 Uh -huh. 817 00:42:55,049 --> 00:42:56,450 Robbie, pulse oxygen's dropped. 818 00:42:56,730 --> 00:42:57,730 What happened? 819 00:42:57,790 --> 00:43:01,690 I don't know. I stepped out for a minute. It's down to 85%. You having 820 00:43:01,690 --> 00:43:02,509 trouble breathing? 821 00:43:02,510 --> 00:43:03,510 A little. 822 00:43:03,990 --> 00:43:07,430 Start him on two liters of oxygen, nasal cannulas, titrate to five, get the 823 00:43:07,430 --> 00:43:10,670 pulse oxygen to 92 or higher, and have a rebreather standard by just in case. 824 00:43:12,770 --> 00:43:13,770 He's going to have to stay. 825 00:43:14,170 --> 00:43:15,170 For how long? 826 00:43:15,750 --> 00:43:16,750 I'm not sure. 827 00:43:18,830 --> 00:43:21,810 Sorry, boss. I only stepped out for a second. Let me know if anything changes. 828 00:43:22,320 --> 00:43:23,780 You were in the room when his pulse tox dropped? 829 00:43:24,000 --> 00:43:24,479 I was. 830 00:43:24,480 --> 00:43:27,300 What were you doing? He still can't get a hold of Ortho. Leave him to me. 831 00:43:30,120 --> 00:43:30,959 Feeling better? 832 00:43:30,960 --> 00:43:31,960 So much better. 833 00:43:32,380 --> 00:43:35,260 Well, I wrote you a script for Zofran just in case. 834 00:43:35,720 --> 00:43:37,480 Thanks. I think I cleared it all out. 835 00:43:38,160 --> 00:43:39,320 So no more hot dogs, right? 836 00:43:39,540 --> 00:43:40,540 Oh, not today. 837 00:43:40,720 --> 00:43:41,820 But I'll be back next year. 838 00:43:42,280 --> 00:43:45,460 Gotta defend my title. Okay, well, best of luck to you. They got a Wiener World 839 00:43:45,460 --> 00:43:46,359 truck outside. 840 00:43:46,360 --> 00:43:49,600 You want one? I think I'm getting hot dogs for the rest of my life. Wait. 841 00:43:50,120 --> 00:43:52,140 Did I just see you eating a donut? Don't judge. 842 00:43:53,180 --> 00:43:54,180 Stay here for a sec. 843 00:44:00,880 --> 00:44:06,400 Transport ambulance is here. This is a 200 milligram MS cotton. This will give 844 00:44:06,400 --> 00:44:07,480 you 12 hours of relief. 845 00:44:14,160 --> 00:44:15,380 Whenever you're ready, Rox. 846 00:44:15,800 --> 00:44:17,620 Hey, guys, this is Roxy Hamler. 847 00:44:18,100 --> 00:44:19,100 Hello, ma 'am. 848 00:44:19,670 --> 00:44:21,110 You'd be on the transfer. Yeah. 849 00:44:28,850 --> 00:44:29,850 On my count. 850 00:44:30,390 --> 00:44:31,390 No, no, no. 851 00:44:31,670 --> 00:44:33,370 This isn't going to work out. 852 00:44:34,970 --> 00:44:35,970 I'm sorry. 853 00:44:36,710 --> 00:44:39,190 I can't, I can't, I can't, I can't do this. 854 00:44:51,880 --> 00:44:54,920 Can I assume that you've already called upstairs to get Gus Varney in bed? 855 00:44:55,680 --> 00:44:56,940 Do you want to tell me what you did? 856 00:44:57,900 --> 00:44:59,100 I don't know what you're talking about. 857 00:45:00,600 --> 00:45:02,980 His pulse ox was steady. We were about to discharge him. 858 00:45:03,500 --> 00:45:05,100 Did Dr. Al Hashimi put you up to that? 859 00:45:05,340 --> 00:45:06,660 Al Hashimi? No. 860 00:45:07,720 --> 00:45:10,320 You know he's going to go back to prison after they discharge him upstairs. 861 00:45:11,640 --> 00:45:15,760 I thought you didn't go the extra distance for your patients anymore. 862 00:45:22,600 --> 00:45:23,558 It's Emma, right? 863 00:45:23,560 --> 00:45:24,560 Yeah. 864 00:45:25,340 --> 00:45:26,340 How's your first day going? 865 00:45:26,940 --> 00:45:28,120 Good, I think. 866 00:45:28,600 --> 00:45:29,900 Haven't killed anyone yet. 867 00:45:31,960 --> 00:45:34,080 I'm sorry, I... It's okay. 868 00:45:35,260 --> 00:45:38,120 I guess time will tell if I'm cut out for this. 869 00:45:38,800 --> 00:45:41,580 Well, when in doubt, stick with her, kid. 870 00:45:42,480 --> 00:45:43,480 She scares me. 871 00:45:44,460 --> 00:45:48,020 No, that's just a tough exterior. She's warm and gooey on the inside. 872 00:45:50,430 --> 00:45:52,430 Looks like they're doing the debrief for Louie. 873 00:45:53,330 --> 00:45:54,149 You coming? 874 00:45:54,150 --> 00:45:55,150 I pay my respects. 875 00:45:55,530 --> 00:45:56,990 I'm just going to hold down the floor. 876 00:46:09,610 --> 00:46:11,950 Remember the day he found him passed out in the park? 877 00:46:12,250 --> 00:46:16,930 Sure do. I had to drag his ass over here. He even soaked to the bone. He 878 00:46:16,930 --> 00:46:17,930 his life. 879 00:46:17,950 --> 00:46:20,130 How about last summer when we didn't see him for months? 880 00:46:20,380 --> 00:46:22,680 He said he finally quit drinking, so he didn't need to come in. 881 00:46:23,440 --> 00:46:25,520 How many times did he say he was going to quit drinking? 882 00:46:27,840 --> 00:46:29,540 He always asked about Harrison. 883 00:46:30,480 --> 00:46:31,620 Always said thank you. 884 00:46:32,940 --> 00:46:34,180 Found this with his stuff. 885 00:46:36,480 --> 00:46:37,620 Who knew he was married? 886 00:46:40,740 --> 00:46:42,040 That's Rhonda, Louie's wife. 887 00:46:43,200 --> 00:46:44,200 High school sweetheart. 888 00:46:45,120 --> 00:46:47,300 About five years ago, I was covering a night shift. 889 00:46:48,430 --> 00:46:50,030 He came in feeling talkative. 890 00:46:51,570 --> 00:46:54,650 Born and raised in Pittsburgh, lifelong Steelers fan, 891 00:46:55,450 --> 00:46:58,150 groundskeeper at Three Rivers Stadium until 1998. 892 00:47:01,350 --> 00:47:02,910 He never really wanted kids. 893 00:47:04,350 --> 00:47:09,210 But Rhonda wore him down, and when she finally got pregnant, he changed his 894 00:47:09,210 --> 00:47:10,430 tune, he got excited. 895 00:47:14,110 --> 00:47:18,190 And then about a month before the baby was due, Rhonda and the baby were killed 896 00:47:18,190 --> 00:47:19,190 in the car crash. 897 00:47:23,150 --> 00:47:24,910 Louis never really came back from that. 898 00:47:29,470 --> 00:47:31,010 May his memory be a blessing. 899 00:47:31,930 --> 00:47:33,490 May his memory be a blessing. 900 00:47:36,250 --> 00:47:37,250 Yep. 901 00:47:45,580 --> 00:47:50,280 See him tired and shivering, stumbling through the day. 902 00:47:50,700 --> 00:47:56,200 Can you see his lips are quivering like he's gotten how to pray? 903 00:47:56,840 --> 00:48:02,740 Can you see the way it's perilous? She's absorbing all the blows. 904 00:48:03,260 --> 00:48:09,280 And who will now take care of us in the hills and valleys, the highs and lows? 905 00:48:09,400 --> 00:48:13,320 All I know is you're new. 906 00:48:17,230 --> 00:48:20,730 Bye. Bye. Bye. Bye. Bye. 907 00:49:07,370 --> 00:49:08,370 I'm gonna cry. 66797

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.