All language subtitles for The.Piano.Accident.2025.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]-en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:09,510 --> 00:00:11,430
Mysterious music
4
00:00:13,640 --> 00:00:17,350
- The film you are going to see
was born under a lucky star.
5
00:00:18,600 --> 00:00:20,390
Soft music
6
00:00:38,300 --> 00:00:40,140
Smash
Piano out of tune
7
00:01:52,180 --> 00:01:53,350
Inaudible
8
00:02:22,260 --> 00:02:25,550
gong
9
00:02:26,140 --> 00:02:28,800
Scraping
10
00:02:28,970 --> 00:02:30,260
Effort
11
00:02:36,640 --> 00:02:38,050
- There you go.
He sighs.
12
00:02:43,470 --> 00:02:45,100
- I'm really sorry.
13
00:02:45,800 --> 00:02:46,430
Hmm.
14
00:02:46,600 --> 00:02:47,930
I hope...
15
00:02:48,470 --> 00:02:51,800
you can reincarnate
into something more interesting.
16
00:02:57,680 --> 00:02:58,890
She sniffles.
17
00:03:04,050 --> 00:03:05,600
Uncomfortable laughter
18
00:03:05,760 --> 00:03:06,640
Hi.
19
00:03:13,430 --> 00:03:14,050
Door
20
00:03:18,600 --> 00:03:19,680
He blows.
21
00:03:35,600 --> 00:03:36,680
Effort
22
00:03:39,640 --> 00:03:41,140
Door
23
00:03:46,140 --> 00:03:47,050
- Well...
24
00:03:47,220 --> 00:03:48,180
Come!
25
00:03:48,680 --> 00:03:50,760
- It's not the chalet in the photos.
26
00:03:50,930 --> 00:03:53,470
- But yes, but yes, of course.
He groans.
27
00:03:53,640 --> 00:03:54,890
- No, I don't recognize it.
28
00:03:55,050 --> 00:03:58,600
- Well, I haven't changed behind your back.
Do you think I'm stupid?
29
00:03:58,760 --> 00:04:00,430
Come visit. A killing,
30
00:04:00,600 --> 00:04:01,390
I tell you!
31
00:04:02,930 --> 00:04:03,970
He laughs.
32
00:04:08,800 --> 00:04:09,760
He expires.
33
00:04:17,470 --> 00:04:18,430
This way.
34
00:04:27,640 --> 00:04:29,220
Creaking of the stairs
35
00:04:44,010 --> 00:04:45,050
There you go.
36
00:04:52,600 --> 00:04:53,510
Hold.
37
00:04:55,760 --> 00:04:58,510
My poor darling,
Didn’t you sleep in the helicopter?
38
00:04:58,680 --> 00:04:59,720
- Oh shit !
39
00:04:59,890 --> 00:05:02,890
The pilot asked me
to post a comment,
40
00:05:03,050 --> 00:05:04,140
I forgot.
41
00:05:04,300 --> 00:05:05,470
- Ah good ?
She sighs.
42
00:05:05,640 --> 00:05:07,760
Since when do pilots do this?
43
00:05:08,300 --> 00:05:10,010
- He was super nice.
44
00:05:10,180 --> 00:05:12,930
And I promised him.
Will you take care of it for me?
45
00:05:13,100 --> 00:05:14,140
- Well of course.
46
00:05:14,300 --> 00:05:15,550
There's no problem.
47
00:05:15,720 --> 00:05:19,970
What do you want me to wear? "Pilot
super nice”? “Pleasant driver”?
48
00:05:20,140 --> 00:05:22,550
Uncomfortable laughter
- I don't care, a positive thing.
49
00:05:23,140 --> 00:05:25,510
- No problem, I'll take care of it.
- Mmh.
50
00:05:25,800 --> 00:05:27,510
It's not the good yogurts.
51
00:05:27,680 --> 00:05:29,220
They taste weird.
52
00:05:30,180 --> 00:05:31,430
- Ah good ?
- Mmh.
53
00:05:31,600 --> 00:05:33,180
You have the wrong brand.
54
00:05:33,550 --> 00:05:36,640
- Oh, I'm sorry.
I'll be careful next time.
55
00:05:36,800 --> 00:05:39,890
Uncomfortable laughter
- I just eat because I'm hungry.
56
00:05:41,800 --> 00:05:43,220
What is this?
57
00:05:43,890 --> 00:05:45,600
- Ah, we received that yesterday.
58
00:05:47,010 --> 00:05:49,510
- For chainsaw video.
- Mmh.
59
00:05:50,260 --> 00:05:52,010
If you don't like it, we'll throw it away.
60
00:05:52,180 --> 00:05:53,140
- No.
61
00:05:53,720 --> 00:05:55,550
It's not bad, we'll keep it.
62
00:05:55,720 --> 00:05:56,640
- Okay.
63
00:05:57,390 --> 00:05:59,720
Uh, you still need me,
tonight?
64
00:05:59,890 --> 00:06:01,800
- No, you can dispose of it.
65
00:06:02,470 --> 00:06:03,470
- Okay...
66
00:06:04,100 --> 00:06:05,800
But is it okay otherwise? Finally...
67
00:06:05,970 --> 00:06:07,850
Do you like it here? Do you like it?
68
00:06:08,010 --> 00:06:09,930
She sighs.
69
00:06:10,100 --> 00:06:12,010
- I don't know, I'll tell you tomorrow.
70
00:06:12,550 --> 00:06:13,350
- Okay.
71
00:06:13,510 --> 00:06:15,390
I'll leave you to dinner in peace.
72
00:06:15,890 --> 00:06:16,930
Rest.
73
00:06:26,100 --> 00:06:27,220
- Are you on break?
74
00:06:27,390 --> 00:06:29,220
- No, she is.
75
00:06:29,390 --> 00:06:30,680
I'm not on vacation.
76
00:06:30,850 --> 00:06:34,010
There is everything to manage.
I have to respond to everyone.
77
00:06:34,180 --> 00:06:35,550
It's hell.
78
00:06:35,890 --> 00:06:38,600
You think I'm here
to hang out or what?
79
00:06:38,760 --> 00:06:42,100
- You could do this from home,
It didn't change anything.
80
00:06:42,260 --> 00:06:43,350
- But no. Phew!
81
00:06:43,510 --> 00:06:45,350
You know how it is.
82
00:06:45,510 --> 00:06:47,890
I have to be there
to see everything with her.
83
00:06:48,050 --> 00:06:49,890
Live, day to day.
84
00:06:50,550 --> 00:06:54,100
I have to be there to motivate her.
She says she wants to stop.
85
00:06:54,260 --> 00:06:55,300
- Well, then?
86
00:06:55,970 --> 00:06:58,510
If she wants it,
let her stop.
87
00:06:58,680 --> 00:06:59,850
- And what do I do?
88
00:07:00,010 --> 00:07:02,140
Should I become unemployed?
You're funny.
89
00:07:02,300 --> 00:07:04,510
- Well, you can find something else.
90
00:07:04,680 --> 00:07:07,890
It's been ten years.
Aren't you tired of being under his thumb?
91
00:07:08,180 --> 00:07:11,180
- Tired of earning so much money?
No, sorry.
92
00:07:11,350 --> 00:07:13,850
- We don't do anything together anymore.
You are always
93
00:07:14,010 --> 00:07:14,720
with her.
94
00:07:14,890 --> 00:07:17,760
"Magalie asked me this,
she wants me there."
95
00:07:17,930 --> 00:07:20,720
Magalie, Magalie, Magaloche,
I'm full of it.
96
00:07:21,010 --> 00:07:23,510
You don't see this crazy woman anymore
than your own children.
97
00:07:23,930 --> 00:07:26,140
Notification Do you realize?
98
00:07:27,010 --> 00:07:28,470
Are you listening to me, at least?
99
00:07:28,640 --> 00:07:30,720
- There's something weird.
I'll call you back.
100
00:07:30,890 --> 00:07:31,850
- What, again?
101
00:07:32,010 --> 00:07:33,390
- An email to process
102
00:07:33,550 --> 00:07:34,350
right away.
103
00:07:34,510 --> 00:07:36,300
I remind you, my heart.
104
00:07:36,470 --> 00:07:38,430
- OK, hello.
She hangs up.
105
00:07:42,220 --> 00:07:43,260
We knock.
106
00:07:46,600 --> 00:07:48,050
- Mag, are you sleeping?
107
00:07:49,470 --> 00:07:50,550
He sighs.
108
00:07:55,430 --> 00:07:56,300
Mag!
109
00:07:56,890 --> 00:07:58,720
- Did you break down?
Is it wrong or what?
110
00:07:58,890 --> 00:08:01,680
- Sorry, it's super important...
- I don't care
111
00:08:01,850 --> 00:08:04,430
Don't come into my room
to whisper.
112
00:08:04,600 --> 00:08:06,180
Are you sick or what?
113
00:08:06,350 --> 00:08:08,010
- I promise, it sucks.
114
00:08:08,180 --> 00:08:09,680
- Get out of my room!
115
00:08:12,180 --> 00:08:13,260
- Okay, sorry.
116
00:08:20,220 --> 00:08:22,390
Piano out of tune
117
00:08:36,680 --> 00:08:39,180
The music speeds up.
118
00:08:41,720 --> 00:08:42,930
She sighs.
119
00:09:22,300 --> 00:09:23,350
Door
120
00:09:27,930 --> 00:09:29,800
The scooter is approaching.
121
00:09:35,010 --> 00:09:36,800
- Oh shit !
122
00:09:38,550 --> 00:09:40,430
Oppressive music
123
00:09:56,430 --> 00:09:58,600
Photo burst
124
00:10:07,350 --> 00:10:10,260
Rustling noises
125
00:10:11,010 --> 00:10:12,100
She sighs.
126
00:10:12,680 --> 00:10:14,010
She growls.
127
00:10:35,720 --> 00:10:36,680
Light laughter
128
00:10:41,600 --> 00:10:44,720
- Does the name Herzog
tell you something?
129
00:10:45,010 --> 00:10:45,850
-Patrick,
130
00:10:46,010 --> 00:10:49,390
tell me the important thing.
Stop the stupid guessing.
131
00:10:49,550 --> 00:10:50,640
Who is Herzog?
132
00:10:50,800 --> 00:10:52,350
- Dimitri, the crane guy.
133
00:10:52,510 --> 00:10:53,430
Piano out of tune
134
00:10:53,600 --> 00:10:54,390
- Okay.
135
00:10:54,550 --> 00:10:57,350
- He messed up.
This idiot told his sister everything.
136
00:10:57,510 --> 00:10:58,260
She breathes.
137
00:10:58,430 --> 00:10:59,760
- His sister?
- Yes.
138
00:10:59,930 --> 00:11:00,930
He has a sister.
139
00:11:01,100 --> 00:11:01,930
- Okay.
140
00:11:02,890 --> 00:11:04,300
What did he say?
- All !
141
00:11:05,220 --> 00:11:06,050
All.
142
00:11:06,510 --> 00:11:10,140
That's why she's contacting you.
She sent me a message.
143
00:11:10,300 --> 00:11:12,140
And she is a journalist.
144
00:11:14,390 --> 00:11:16,180
Are you starting to get it or not?
145
00:11:16,350 --> 00:11:18,510
Uncomfortable laughter
146
00:11:18,680 --> 00:11:19,600
She sighs.
147
00:11:19,760 --> 00:11:22,350
- No. What does that change?
that he told her everything?
148
00:11:23,680 --> 00:11:24,800
- Okay!
149
00:11:32,850 --> 00:11:33,550
Read !
150
00:11:34,760 --> 00:11:35,930
Deep sigh
151
00:11:36,470 --> 00:11:37,680
Exasperated sigh
152
00:11:39,600 --> 00:11:40,970
Uncomfortable laughter
- Oh my!
153
00:11:41,140 --> 00:11:43,050
Mistakes. Very poorly written, that!
154
00:11:43,220 --> 00:11:45,050
- We don't care.
You do too.
155
00:11:45,220 --> 00:11:47,470
Please see it through to the end.
You read everything!
156
00:11:47,640 --> 00:11:49,010
They gasp.
157
00:11:52,140 --> 00:11:54,470
She breathes.
- It's blackmail.
158
00:11:54,640 --> 00:11:56,100
- Oh, no joke?
159
00:11:56,260 --> 00:11:58,760
Is that all it does to you?
- Well, she said
160
00:11:58,930 --> 00:12:01,970
that she doesn't want any money.
What does this whore want?
161
00:12:02,140 --> 00:12:04,800
- That's the problem.
I don't know what she wants.
162
00:12:05,850 --> 00:12:08,890
- Well, you contacted her,
before pissing me off?
163
00:12:09,050 --> 00:12:12,180
- Yes. She refuses to talk to me.
She only wants to talk to you.
164
00:12:12,350 --> 00:12:13,970
Uncomfortable laughter
- Oh, no.
165
00:12:14,390 --> 00:12:15,680
No, piss off!
166
00:12:20,430 --> 00:12:22,720
Hello, Simone.
I am Magalie.
167
00:12:22,890 --> 00:12:27,140
You sent an email
to Mr. Balandras, my personal assistant,
168
00:12:27,300 --> 00:12:29,470
about that piano accident.
169
00:12:29,640 --> 00:12:33,430
I didn't understand everything,
because of syntax errors,
170
00:12:33,600 --> 00:12:36,890
but I am available
to talk about it in person.
171
00:12:37,050 --> 00:12:39,220
I'm in the mountains.
Embarrassed laughter
172
00:12:39,390 --> 00:12:42,430
In my new residence,
for an indefinite period.
173
00:12:42,600 --> 00:12:46,050
You can call me back on this number,
if you wish.
174
00:12:46,220 --> 00:12:48,180
See you soon, I hope,
Mrs. Simone.
175
00:12:48,350 --> 00:12:49,220
Bye.
176
00:12:50,510 --> 00:12:51,850
You dirty whore!
177
00:12:53,470 --> 00:12:54,470
- You know what?
178
00:12:55,970 --> 00:12:58,970
You may be right about the mistakes.
- That's to say ?
179
00:12:59,140 --> 00:13:03,640
- She may have meant the opposite.
That she just wants money.
180
00:13:03,800 --> 00:13:05,350
She moaned.
181
00:13:05,510 --> 00:13:07,300
- She's going to get her ass fucked.
182
00:13:07,470 --> 00:13:09,470
- No, no, no.
You're not kidding,
183
00:13:09,640 --> 00:13:10,550
it's serious.
184
00:13:10,720 --> 00:13:13,600
If so,
we risk imprisonment for life.
185
00:13:13,760 --> 00:13:16,680
Keep that in your head. It's hot!
Uncomfortable laughter
186
00:13:16,850 --> 00:13:18,680
- I'll keep this, and I'll go back to bed.
187
00:13:20,010 --> 00:13:22,720
- Don't you understand?
Are you staying calm there?
188
00:13:22,890 --> 00:13:24,970
And if she calls back, what do we do?
189
00:13:25,140 --> 00:13:26,680
- I'll call her back, Patrick.
190
00:13:26,850 --> 00:13:29,720
Oh, relax.
Don't worry, we'll manage, right?
191
00:13:29,890 --> 00:13:32,430
Eat a little pill,
you're all stressed.
192
00:13:32,600 --> 00:13:34,800
Piano out of tune
193
00:13:49,550 --> 00:13:50,720
She sighs.
194
00:14:03,600 --> 00:14:04,390
Hmm.
195
00:14:15,760 --> 00:14:17,260
Uncomfortable laughter
196
00:14:18,260 --> 00:14:19,100
Hmm.
197
00:14:23,220 --> 00:14:24,550
She sighs.
198
00:14:40,260 --> 00:14:43,680
- They ask why their father
is not there, but apart from that...
199
00:14:43,850 --> 00:14:46,720
- You don't want to explain
that I'm leaving for work?
200
00:14:46,890 --> 00:14:48,890
To buy them clothes
201
00:14:49,050 --> 00:14:49,850
and their food.
202
00:14:50,010 --> 00:14:53,640
They'll think I'm a stupid bastard
who abandons his family.
203
00:14:53,800 --> 00:14:56,720
- They already know you're a stupid bastard.
She laughs.
204
00:14:56,890 --> 00:14:59,300
He laughed yellow.
- Great, humor, thank you.
205
00:14:59,760 --> 00:15:02,260
- No, they're fine, relax.
206
00:15:02,430 --> 00:15:03,680
Mathieu was fired
207
00:15:03,850 --> 00:15:06,100
from the pony club, but otherwise, it's okay.
208
00:15:06,260 --> 00:15:08,430
- That's so much the better.
You know what I think about it.
209
00:15:08,600 --> 00:15:11,180
It's not a boy thing.
Sorry, but...
210
00:15:11,350 --> 00:15:12,140
Here!
211
00:15:13,350 --> 00:15:14,930
Look who's there.
212
00:15:15,430 --> 00:15:16,050
- Hi.
213
00:15:16,220 --> 00:15:17,970
- Ah, shit!
She laughs.
214
00:15:18,140 --> 00:15:20,890
I didn't understand
that you had such a neck brace.
215
00:15:21,140 --> 00:15:22,800
- Yeah.
- Horrible, my darling.
216
00:15:22,970 --> 00:15:25,550
- It's nothing, I'll survive.
Don't worry.
217
00:15:25,720 --> 00:15:27,720
- She's sturdy, you know!
218
00:15:27,890 --> 00:15:30,510
- Your chalet looks crazy.
Happy?
219
00:15:30,680 --> 00:15:33,100
- Yes, well,
I don't feel at home yet.
220
00:15:33,260 --> 00:15:35,970
- Ah, I could
get used to it pretty quickly.
221
00:15:36,140 --> 00:15:36,930
They laugh.
222
00:15:37,100 --> 00:15:39,680
How big is it?
300 ?
223
00:15:39,850 --> 00:15:42,180
- You are adorable,
but we have an emergency.
224
00:15:42,350 --> 00:15:45,050
I'm going to have to borrow your boyfriend
and hang up.
225
00:15:45,220 --> 00:15:47,800
- Maybe we can finish talking?
226
00:15:47,970 --> 00:15:49,600
- But the chalet is 500 m2.
227
00:15:49,760 --> 00:15:50,760
Bye!
228
00:15:51,220 --> 00:15:53,800
Patrick, I know what she wants!
229
00:15:54,800 --> 00:15:56,100
- It was super humiliating.
230
00:15:56,260 --> 00:15:58,600
- Who cares, you'll call her back.
Listen !
231
00:15:58,760 --> 00:16:01,680
I thought and I know
what your journalist wants.
232
00:16:01,850 --> 00:16:02,890
I tell you?
233
00:16:03,050 --> 00:16:04,600
- Money, it’s simple!
234
00:16:04,760 --> 00:16:05,890
- No !
235
00:16:06,050 --> 00:16:07,890
She wants to sleep with me.
236
00:16:08,470 --> 00:16:09,970
- Pardon ?
- Mmh.
237
00:16:10,140 --> 00:16:13,760
I saw pictures of her online,
It’s a tuna, disgusting!
238
00:16:13,930 --> 00:16:17,760
That's for sure, that's it. A poor fan
who wants a relationship with me.
239
00:16:18,300 --> 00:16:21,550
- You hang up on my wife
to tell me this?
240
00:16:21,720 --> 00:16:23,720
- Yes. I reread his message.
241
00:16:23,890 --> 00:16:26,050
The words are poorly put together.
242
00:16:26,220 --> 00:16:28,300
She must be a psychopath.
243
00:16:29,050 --> 00:16:31,720
- OK, your reasoning is:
she writes badly,
244
00:16:31,890 --> 00:16:34,470
so she wants to sleep with you?
245
00:16:35,510 --> 00:16:36,300
- Yes.
246
00:16:37,720 --> 00:16:38,760
- She wants money.
247
00:16:38,930 --> 00:16:42,180
Everyone knows that you are armored,
she wants to bite.
248
00:16:42,350 --> 00:16:43,800
Did you call her back?
- Oh, no.
249
00:16:43,970 --> 00:16:44,800
Shock
250
00:16:49,930 --> 00:16:51,050
- What is it?
251
00:17:04,550 --> 00:17:06,600
- It's what ?
- I don't know.
252
00:17:23,430 --> 00:17:24,720
She gasps.
253
00:17:34,720 --> 00:17:36,680
- She's here.
Téma, it’s her!
254
00:17:36,850 --> 00:17:38,890
- Oh, damn! Hey, wow!
255
00:17:39,050 --> 00:17:41,390
- Do you see?
I'm not stupid, I know!
256
00:17:41,640 --> 00:17:44,510
- What is she doing here?
- I don't know. She is there.
257
00:17:44,680 --> 00:17:46,640
Go ahead, open! Open!
258
00:17:46,800 --> 00:17:48,800
- Two minutes.
- Can we talk?
259
00:17:48,970 --> 00:17:50,350
- Open.
- Please.
260
00:17:50,510 --> 00:17:52,010
- Five minutes.
- We're talking!
261
00:17:52,180 --> 00:17:53,760
- Open, two minutes.
- Hey !
262
00:17:54,640 --> 00:17:56,220
- Who are these Mongolians?
263
00:17:56,930 --> 00:17:58,550
- The big one followed me this morning.
264
00:17:58,720 --> 00:17:59,760
- Eh ?
She laughs.
265
00:17:59,930 --> 00:18:02,390
He followed me on his gypsy scooter.
266
00:18:02,680 --> 00:18:06,550
- Without your hood? You are crazy!
- Don't tell me I'm crazy!
267
00:18:07,970 --> 00:18:09,680
- You're looking for trouble.
268
00:18:10,970 --> 00:18:11,970
Metallic noise
269
00:18:12,510 --> 00:18:13,760
She sighs.
270
00:18:18,220 --> 00:18:19,180
Door
271
00:18:21,640 --> 00:18:23,720
What do you want there?
272
00:18:23,890 --> 00:18:24,850
Is it wrong or what?
273
00:18:25,010 --> 00:18:27,260
Get out or I'll take the rust out of you!
274
00:18:27,430 --> 00:18:28,890
It's private. Get out!
275
00:18:29,050 --> 00:18:31,390
- We do what we want.
Who are you?
276
00:18:32,220 --> 00:18:33,850
Hold !
They laugh.
277
00:18:34,010 --> 00:18:35,640
Jester, go!
- Shame!
278
00:18:35,800 --> 00:18:37,970
- Does that make you laugh, too?
279
00:18:38,140 --> 00:18:39,260
- Hold !
He groaned.
280
00:18:39,430 --> 00:18:40,640
They laugh.
281
00:18:42,300 --> 00:18:42,930
Engine
282
00:18:43,760 --> 00:18:45,350
- Bunch of little sluts!
283
00:18:45,510 --> 00:18:47,350
He shouts.
Metal breakage
284
00:18:50,640 --> 00:18:52,760
The phone rings.
285
00:18:55,050 --> 00:18:57,470
Light laughter
286
00:18:59,350 --> 00:19:01,260
The phone rings.
287
00:19:01,430 --> 00:19:04,300
Vibrate
288
00:19:06,350 --> 00:19:07,260
- What?
289
00:19:08,100 --> 00:19:09,220
- Good evening.
290
00:19:11,140 --> 00:19:12,300
- Is that you, Simone?
291
00:19:12,470 --> 00:19:13,300
- Yes.
292
00:19:14,890 --> 00:19:16,720
- Okay.
She sighs.
293
00:19:16,890 --> 00:19:17,850
And so?
294
00:19:18,430 --> 00:19:19,800
- Well, I...
295
00:19:20,890 --> 00:19:22,720
- What do you want?
296
00:19:22,890 --> 00:19:25,550
She breathes.
- It's hard. I'm intimidated.
297
00:19:25,720 --> 00:19:27,140
- Hey!
- What ?
298
00:19:27,640 --> 00:19:29,140
- Look at. I'm sorry.
299
00:19:29,300 --> 00:19:32,300
- Ah, shall I call you back?
You're not alone?
300
00:19:32,470 --> 00:19:34,760
- No, it's nothing. It's my dog.
301
00:19:34,930 --> 00:19:38,100
He just came into the room.
It's nothing at all.
302
00:19:38,260 --> 00:19:39,180
Go for it.
303
00:19:39,350 --> 00:19:40,510
I'm listening to you.
304
00:19:40,680 --> 00:19:44,970
- Good. So, to start, know
that I have never been blackmailed
305
00:19:45,140 --> 00:19:46,720
to anyone, first.
306
00:19:46,890 --> 00:19:49,010
I am an honest person.
307
00:19:49,180 --> 00:19:52,680
To tell you everything,
I'm relatively uncomfortable.
308
00:19:52,850 --> 00:19:53,470
- Oh...
309
00:19:54,180 --> 00:19:55,350
my poor darling.
310
00:19:55,510 --> 00:19:58,010
Are you uncomfortable?
I'm sorry!
311
00:19:58,180 --> 00:19:59,600
Are you kidding me?
312
00:19:59,760 --> 00:20:01,350
- No, no, it's sincere.
313
00:20:01,510 --> 00:20:04,970
You are on the defensive,
but you will realize
314
00:20:05,140 --> 00:20:06,800
that I mean well.
315
00:20:06,970 --> 00:20:10,760
It's very light blackmail,
very positive, I'm not...
316
00:20:10,930 --> 00:20:12,640
- Stop with your salads
317
00:20:12,800 --> 00:20:15,800
positive blackmail
and your bogus explanations.
318
00:20:15,970 --> 00:20:18,510
Tell me.
What do you want?
319
00:20:18,930 --> 00:20:19,850
- Okay.
320
00:20:20,260 --> 00:20:23,760
Magalie, you don't want to
whether the public or the media
321
00:20:23,930 --> 00:20:26,180
learn what really happened
322
00:20:26,350 --> 00:20:28,850
the day of your accident with the piano.
323
00:20:29,180 --> 00:20:30,100
Right?
324
00:20:30,260 --> 00:20:33,720
- That's why I gave
500,000 euros to your stupid brother.
325
00:20:33,890 --> 00:20:35,300
To shut up.
326
00:20:35,470 --> 00:20:36,550
- Yes, I know.
327
00:20:36,720 --> 00:20:40,350
I apologize for him,
my brother is extremely fragile.
328
00:20:40,510 --> 00:20:42,800
There you go, this accident traumatized him.
329
00:20:42,970 --> 00:20:46,800
He did not assume to keep
this heavy secret all to himself,
330
00:20:46,970 --> 00:20:49,850
so he needed
to confide in me, that's it.
331
00:20:50,010 --> 00:20:53,220
But he didn't tell anyone else,
that’s a certainty.
332
00:20:53,390 --> 00:20:55,760
He has no intention of harming you.
333
00:20:55,930 --> 00:20:59,350
He is extremely grateful
for all your money.
334
00:20:59,510 --> 00:21:01,600
Who literally changed his life.
335
00:21:01,760 --> 00:21:05,640
At that time, he had
big financial and personal worries...
336
00:21:05,800 --> 00:21:08,640
- I don't care,
of the life of your Mongolian brother.
337
00:21:08,800 --> 00:21:11,510
Spit it out.
What do you want?
338
00:21:12,640 --> 00:21:15,390
She laughs.
- Forgive me, I'm intimidated.
339
00:21:15,550 --> 00:21:18,760
- Listen, Simone,
I'll save us some time.
340
00:21:19,470 --> 00:21:21,010
I know what you want.
341
00:21:21,470 --> 00:21:23,510
You want to meet me.
342
00:21:24,720 --> 00:21:26,550
Embarrassed laughter
- Yes, that's true.
343
00:21:26,720 --> 00:21:27,850
- I knew it!
344
00:21:28,010 --> 00:21:30,350
I felt it, in fact,
I'm a genius.
345
00:21:30,510 --> 00:21:33,970
You want to meet me,
you want to sleep with me!
346
00:21:34,260 --> 00:21:35,220
- Sorry?
347
00:21:35,390 --> 00:21:36,850
- I know, I am desirable.
348
00:21:37,010 --> 00:21:39,680
Girls like me,
I have no problem with that.
349
00:21:39,850 --> 00:21:42,260
I am in demand from all sides.
350
00:21:42,430 --> 00:21:44,430
I'm good, I know it.
351
00:21:44,600 --> 00:21:48,260
You want to meet me
to have a relationship with me.
352
00:21:48,430 --> 00:21:52,050
- No. Sorry if I left you
imagine such a thing.
353
00:21:52,220 --> 00:21:53,100
No, no.
354
00:21:53,260 --> 00:21:56,720
You're pretty, I'm not saying.
But you're not there at all.
355
00:21:56,890 --> 00:22:00,510
I really want to meet you,
but for something completely different.
356
00:22:02,550 --> 00:22:03,470
Are you there?
357
00:22:03,890 --> 00:22:05,890
- Yes!
- I'm listening to you, yes.
358
00:22:06,050 --> 00:22:09,470
- So you refuse to express yourself
in the media,
359
00:22:09,640 --> 00:22:12,890
you never granted
maintenance to anyone
360
00:22:13,050 --> 00:22:14,430
of your whole life.
361
00:22:14,600 --> 00:22:17,680
I would like to be the first
to interview you.
362
00:22:18,760 --> 00:22:20,680
I have been doing this job for 25 years.
363
00:22:20,850 --> 00:22:22,850
I am a true professional.
364
00:22:23,010 --> 00:22:27,850
I promise not to mention
your accident in my article.
365
00:22:28,300 --> 00:22:31,350
- Look what we're going to do,
it will be simpler.
366
00:22:31,510 --> 00:22:35,550
You give your bank details
and we'll make a big juicy transfer,
367
00:22:35,720 --> 00:22:36,930
like your brother.
368
00:22:37,100 --> 00:22:40,220
You shut your mouth
and you forget me forever.
369
00:22:40,930 --> 00:22:43,800
- I did not contact you
on a whim.
370
00:22:43,970 --> 00:22:47,300
It is a carefully considered decision.
I won't back down.
371
00:22:47,640 --> 00:22:50,850
I'm interviewing you
or I will report you to the police.
372
00:22:51,390 --> 00:22:52,760
Sorry for you.
373
00:22:52,930 --> 00:22:53,890
- Damn...
374
00:22:54,680 --> 00:22:57,100
She gasps.
- I won't change my mind.
375
00:23:02,050 --> 00:23:04,850
Smash
376
00:23:05,010 --> 00:23:07,350
She breathes.
- Okay, you win!
377
00:23:07,510 --> 00:23:08,720
You are a witch.
378
00:23:08,890 --> 00:23:11,720
I'll pass you my assistant
for an appointment.
379
00:23:11,890 --> 00:23:13,010
Embarrassed laughter
380
00:23:15,890 --> 00:23:17,930
- Patrick Balandras on the device.
381
00:23:18,100 --> 00:23:20,010
I'm the one who received your email.
382
00:23:20,640 --> 00:23:23,350
You picked up
the first interview with Magaloche.
383
00:23:23,510 --> 00:23:24,600
Congratulations !
384
00:23:28,640 --> 00:23:29,890
She screams.
385
00:23:33,470 --> 00:23:34,510
She growls.
386
00:23:34,680 --> 00:23:36,550
Piano out of tune
387
00:23:49,470 --> 00:23:50,720
- Are you ready?
388
00:23:51,550 --> 00:23:52,640
Can we go there?
389
00:23:56,640 --> 00:23:58,430
First, thank you for accepting.
390
00:23:59,430 --> 00:24:02,260
I know you do
a considerable effort,
391
00:24:02,430 --> 00:24:04,930
and really, thank you.
392
00:24:05,470 --> 00:24:07,100
I am extremely moved.
393
00:24:08,260 --> 00:24:10,760
And above all, very honored, really.
394
00:24:11,350 --> 00:24:14,550
You are angry,
but I wanted to say it anyway.
395
00:24:15,600 --> 00:24:16,890
She sighs.
396
00:24:24,970 --> 00:24:26,260
So.
Embarrassed laughter
397
00:24:26,430 --> 00:24:27,680
It records.
398
00:24:29,930 --> 00:24:32,300
I'll start at the beginning.
399
00:24:32,470 --> 00:24:33,550
Eh, in order.
400
00:24:33,970 --> 00:24:37,970
So, Magalie,
you were born on March 12, 1989,
401
00:24:38,470 --> 00:24:41,010
with an extremely rare disease,
402
00:24:41,180 --> 00:24:45,300
called insensitivity
congenital to pain.
403
00:24:49,350 --> 00:24:53,720
- I was born with insensitivity
congenital to pain, yes.
404
00:24:54,390 --> 00:24:57,220
Everyone already knows that.
405
00:24:57,720 --> 00:24:58,720
I don't hide it.
406
00:24:59,430 --> 00:25:01,890
- Not everyone knows what it is.
407
00:25:02,050 --> 00:25:05,300
Could you explain it to me?
quickly? That interests me.
408
00:25:05,470 --> 00:25:07,100
- It's like being blind.
409
00:25:07,800 --> 00:25:12,010
Except that, instead of not seeing,
we don't feel physical pain.
410
00:25:12,180 --> 00:25:15,050
I wouldn't know how to explain it any other way.
411
00:25:16,010 --> 00:25:19,680
For a more precise definition,
ask a specialist.
412
00:25:19,850 --> 00:25:21,930
- No, it's very clear,
I thank you.
413
00:25:22,100 --> 00:25:23,640
That’s nicely said.
414
00:25:25,140 --> 00:25:28,390
Magalie, something other than people
don't necessarily know.
415
00:25:28,550 --> 00:25:30,180
The day you were born,
416
00:25:30,350 --> 00:25:32,550
therefore, on March 12, 1989,
417
00:25:32,720 --> 00:25:36,680
it is also the date on which
internet was made accessible
418
00:25:36,850 --> 00:25:38,930
to the public for the first time.
419
00:25:39,430 --> 00:25:43,100
Did you know you were born
the same day as the internet?
420
00:25:43,930 --> 00:25:44,550
- No.
421
00:25:44,970 --> 00:25:46,010
- Oh !
422
00:25:46,180 --> 00:25:48,680
Incredible, that!
I thought you knew.
423
00:25:49,260 --> 00:25:52,100
I'm going to teach you things.
Uncomfortable laughter
424
00:25:52,260 --> 00:25:52,890
- No.
425
00:25:54,600 --> 00:25:55,640
No, impossible.
426
00:25:56,100 --> 00:25:56,930
- All right.
427
00:25:57,550 --> 00:26:00,600
What does this information mean to you?
What do you discover?
428
00:26:00,760 --> 00:26:01,550
Tell me.
429
00:26:02,010 --> 00:26:04,760
- Internet is an IT tool.
430
00:26:04,930 --> 00:26:06,680
I am a human being.
431
00:26:07,640 --> 00:26:08,970
I don't see the connection.
432
00:26:09,390 --> 00:26:13,010
- You were born on the same day
as the tool that made you a star.
433
00:26:13,180 --> 00:26:15,050
It’s still astonishing!
434
00:26:15,470 --> 00:26:17,010
Stifled laughter
435
00:26:18,010 --> 00:26:21,510
- Where does that come from...
this unbearable way of speaking?
436
00:26:22,050 --> 00:26:25,180
- Pardon ?
- “Amazing, don’t you think?”
437
00:26:25,930 --> 00:26:27,680
No kidding, where does that come from?
438
00:26:28,640 --> 00:26:29,600
Of a castle?
439
00:26:30,510 --> 00:26:32,970
- I don't live in a castle, no.
- Well,
440
00:26:33,140 --> 00:26:36,680
you speak like a duchess
and you don't know how to write an email.
441
00:26:36,850 --> 00:26:39,390
- I use voice dictation,
that's why.
442
00:26:39,550 --> 00:26:40,550
It's not interesting
443
00:26:40,720 --> 00:26:41,680
to talk about me.
444
00:26:41,850 --> 00:26:44,430
- Indeed, it is absolutely not.
445
00:26:44,600 --> 00:26:45,510
I'm not hiding from you
446
00:26:45,680 --> 00:26:48,970
that it's already very painful
to do this interview.
447
00:26:49,140 --> 00:26:52,930
With your way of speaking,
I think I'm taking an exam at school.
448
00:26:53,430 --> 00:26:56,600
I honestly don't know
if I'm going to hold on.
449
00:26:57,470 --> 00:26:58,800
She sighs.
It attacks me.
450
00:26:59,510 --> 00:27:01,350
How long do we have it for?
451
00:27:01,510 --> 00:27:02,180
- Uh...
452
00:27:02,350 --> 00:27:04,510
I don't know, 2 hours.
Something like that.
453
00:27:04,890 --> 00:27:05,850
- Two hours?
454
00:27:06,510 --> 00:27:08,800
But... are you drunk or something?
455
00:27:09,390 --> 00:27:10,970
What are we going to say for 2 hours?
456
00:27:11,140 --> 00:27:15,260
- Magalie, you can let your guard down.
I'm not coming to bother you.
457
00:27:15,600 --> 00:27:18,720
I just want to chat,
make a nice portrait.
458
00:27:18,890 --> 00:27:20,100
Without bad intention.
459
00:27:21,010 --> 00:27:23,680
I am kind,
I mean you no harm.
460
00:27:24,050 --> 00:27:26,550
- Kind,
but who is blackmailing.
461
00:27:27,010 --> 00:27:28,430
We must not forget it.
462
00:27:30,720 --> 00:27:32,010
- Excuse me, sorry
463
00:27:32,180 --> 00:27:35,470
to cut you off, two seconds.
Can you come, please?
464
00:27:35,640 --> 00:27:36,600
- What ?
465
00:27:36,760 --> 00:27:37,390
- Come on.
466
00:27:40,930 --> 00:27:42,100
What are you doing?
467
00:27:42,260 --> 00:27:43,050
- Nothing.
468
00:27:43,550 --> 00:27:45,550
- She's got us by the balls!
469
00:27:45,720 --> 00:27:48,180
Stop playing around, play the game!
470
00:27:48,350 --> 00:27:50,720
- What ? I have already come,
I play the game.
471
00:27:50,890 --> 00:27:51,930
- No, no.
472
00:27:52,100 --> 00:27:55,970
You're going to have to be more accommodating.
It starts very badly.
473
00:27:56,140 --> 00:27:57,600
- Did you hear it?
474
00:27:57,760 --> 00:27:58,600
- But...
475
00:27:58,760 --> 00:28:01,010
- I want to poke his eyes out,
to this whore!
476
00:28:01,180 --> 00:28:03,430
- But what do we care?
477
00:28:03,600 --> 00:28:05,930
You are playing with fire.
Think about prison.
478
00:28:06,100 --> 00:28:07,850
You fucking take it upon yourself.
479
00:28:08,010 --> 00:28:10,180
OK?
- Okay, okay.
480
00:28:10,640 --> 00:28:12,470
I take it upon myself.
- Please.
481
00:28:12,640 --> 00:28:13,550
THANKS !
482
00:28:18,350 --> 00:28:22,640
- My assistant kindly offers
to go get something to eat.
483
00:28:22,800 --> 00:28:24,720
Do you want something?
484
00:28:25,640 --> 00:28:27,930
- Thank you, no, I don't need anything.
485
00:28:28,100 --> 00:28:29,760
- Okay. It will only be for me.
486
00:28:29,930 --> 00:28:32,470
As usual, Chouchou,
you're adorable.
487
00:28:32,640 --> 00:28:34,930
Get over it, I have a hole in my stomach.
488
00:28:37,050 --> 00:28:38,220
So, let's go.
489
00:28:38,390 --> 00:28:39,550
I'm ready.
490
00:28:40,140 --> 00:28:42,180
I'll play the game.
Door
491
00:28:42,350 --> 00:28:43,640
I'm ready.
She sighs.
492
00:28:43,800 --> 00:28:44,800
I'm listening to you.
493
00:28:44,970 --> 00:28:46,800
- A problem?
- No, none,
494
00:28:46,970 --> 00:28:48,180
Simone.
495
00:28:48,350 --> 00:28:50,390
I'm delighted to do this interview.
496
00:28:50,550 --> 00:28:52,640
And I find your way of speaking...
497
00:28:52,800 --> 00:28:54,260
very exotic.
498
00:28:54,760 --> 00:28:56,300
- You don't have to.
499
00:28:56,470 --> 00:28:57,850
- Yes, I am, yes.
500
00:28:58,640 --> 00:28:59,600
But let's go.
501
00:28:59,760 --> 00:29:00,600
- All right.
502
00:29:00,760 --> 00:29:02,140
I continue.
503
00:29:04,100 --> 00:29:07,470
So, Magalie, you were born
the same day as this tool
504
00:29:07,640 --> 00:29:09,800
which made you a world star.
505
00:29:10,430 --> 00:29:11,390
- Yes.
506
00:29:11,550 --> 00:29:14,220
- How did you discover this tool?
507
00:29:16,430 --> 00:29:18,260
She inhales and groans.
508
00:29:18,430 --> 00:29:22,050
- It happened the year I... 14 years old.
509
00:29:22,220 --> 00:29:22,930
- Mmh.
510
00:29:23,100 --> 00:29:23,970
- Yes.
511
00:29:24,140 --> 00:29:25,680
14 years old, that's it.
512
00:29:26,800 --> 00:29:30,390
- That's a real question.
You could elaborate a little.
513
00:29:30,550 --> 00:29:32,010
- But I was going to do it.
514
00:29:32,180 --> 00:29:33,890
I just have to remember.
515
00:29:34,220 --> 00:29:36,640
- Sorry, I'm in a hurry
to find out more.
516
00:29:36,800 --> 00:29:37,890
I am silent.
517
00:29:38,600 --> 00:29:39,470
Go for it.
518
00:29:41,640 --> 00:29:42,720
She sighs.
519
00:29:46,430 --> 00:29:47,050
- We were
520
00:29:47,220 --> 00:29:48,300
with my father in the living room.
521
00:29:48,470 --> 00:29:51,470
We were watching TV
while waiting for my mother.
522
00:29:51,890 --> 00:29:55,300
We had just finished a shitty movie,
a western.
523
00:29:56,010 --> 00:29:58,890
And while skipping
on several cable channels,
524
00:29:59,050 --> 00:30:02,140
well, we fell
on an adult show.
525
00:30:02,300 --> 00:30:03,510
And we watched.
526
00:30:03,680 --> 00:30:07,140
Country music
527
00:30:07,300 --> 00:30:09,260
In English
528
00:30:37,180 --> 00:30:37,800
He laughs.
529
00:30:39,300 --> 00:30:40,640
He coughs.
530
00:30:41,600 --> 00:30:43,220
He moans.
The father laughs.
531
00:30:54,430 --> 00:30:55,260
He spits.
532
00:30:57,890 --> 00:30:59,260
Sizzling
533
00:31:01,220 --> 00:31:02,930
He screams.
534
00:31:04,430 --> 00:31:06,550
The father laughs.
He moans.
535
00:31:06,720 --> 00:31:08,300
He laughs.
536
00:31:08,470 --> 00:31:11,600
I didn't understand right away
what I was looking at.
537
00:31:12,180 --> 00:31:14,510
But I remember feeling
538
00:31:14,680 --> 00:31:17,260
a terrible frustration
in front of these images.
539
00:31:18,050 --> 00:31:20,010
I was jealous of these guys.
540
00:31:20,890 --> 00:31:22,140
Very jealous.
541
00:31:22,300 --> 00:31:25,140
Piano out of tune
The show continues.
542
00:31:46,220 --> 00:31:47,300
Beep
543
00:31:48,850 --> 00:31:50,390
Hi, I'm Magalie Moreau.
544
00:31:50,550 --> 00:31:53,220
Today,
I test the car battery.
545
00:32:08,510 --> 00:32:10,720
Sizzle
546
00:32:14,600 --> 00:32:16,010
Dad!
547
00:32:19,390 --> 00:32:22,180
The next day,
my parents lectured me.
548
00:32:22,350 --> 00:32:24,390
She scolds her.
- I had a blast.
549
00:32:24,550 --> 00:32:25,550
- ... a little bit !
550
00:32:27,470 --> 00:32:29,720
- And obviously, I was punished.
551
00:32:30,760 --> 00:32:33,890
Later, my father was in front of his PC,
as always.
552
00:32:36,600 --> 00:32:39,680
I am Magalie Moreau. Today,
I test the car battery.
553
00:32:47,760 --> 00:32:49,470
Sizzling
554
00:32:49,640 --> 00:32:52,010
He laughs.
555
00:32:55,050 --> 00:32:58,680
He sent my video
to all his office colleagues
556
00:32:58,850 --> 00:32:59,550
to make them laugh.
557
00:33:04,970 --> 00:33:07,180
And then, it got carried away on its own.
558
00:33:07,600 --> 00:33:09,760
His colleagues began to...
559
00:33:09,930 --> 00:33:12,390
share the file with other people,
560
00:33:12,550 --> 00:33:13,760
like a joke.
561
00:33:14,720 --> 00:33:16,350
It spread very quickly.
562
00:33:18,760 --> 00:33:21,260
In a few weeks,
it was a classic.
563
00:33:21,430 --> 00:33:24,010
The video was circulating everywhere so much,
564
00:33:24,180 --> 00:33:26,930
we even went on the television news.
- Mmh.
565
00:33:28,430 --> 00:33:30,220
- It made everyone laugh.
566
00:33:32,220 --> 00:33:35,140
There was almost nothing online,
at the time.
567
00:33:36,220 --> 00:33:37,890
Nothing to do with today.
568
00:33:38,050 --> 00:33:39,470
It was the very beginning.
569
00:33:41,140 --> 00:33:44,300
I was ahead of my time,
we can say.
570
00:33:46,010 --> 00:33:47,760
So.
Uncomfortable laughter
571
00:33:49,260 --> 00:33:51,720
People recognized me in the street.
572
00:33:52,680 --> 00:33:56,890
I became a kind
phenomenon in my school.
573
00:34:00,010 --> 00:34:01,430
- It's incredible!
574
00:34:04,300 --> 00:34:06,600
She swallowed.
- It feels weird
575
00:34:06,760 --> 00:34:08,760
to say it all out loud.
576
00:34:08,930 --> 00:34:11,390
When I think about it,
it's in my head.
577
00:34:12,890 --> 00:34:15,890
I never think about it again,
because it pisses me off.
578
00:34:16,050 --> 00:34:18,180
Bad memories.
I don't care!
579
00:34:19,850 --> 00:34:20,930
- Before resuming
580
00:34:21,100 --> 00:34:23,140
the timeline, uh,
581
00:34:23,300 --> 00:34:25,930
I would like to clarify
a detail that intrigues me.
582
00:34:26,100 --> 00:34:29,930
I hope it's not too indiscreet,
but I wonder...
583
00:34:30,430 --> 00:34:34,220
We never see you without the device
dental that you wear.
584
00:34:35,550 --> 00:34:36,510
- So what?
585
00:34:37,180 --> 00:34:40,050
- Well... is it a tribute
to this first video?
586
00:34:40,220 --> 00:34:42,010
Is there another reason?
587
00:34:43,470 --> 00:34:44,800
She sighs.
588
00:34:46,470 --> 00:34:49,010
- I have a serious malformation
of the gum.
589
00:34:50,260 --> 00:34:52,050
I have to carry this thing for life.
590
00:34:52,890 --> 00:34:55,890
If I take it out, I lose my teeth,
in 15 days.
591
00:34:57,010 --> 00:34:58,180
- I'm sorry!
592
00:34:58,350 --> 00:34:59,930
Uncomfortable laughter
593
00:35:00,100 --> 00:35:00,850
- I'm joking.
594
00:35:01,220 --> 00:35:02,720
- Oh.
- It's for style.
595
00:35:02,890 --> 00:35:05,140
Before,
it was to be recognized.
596
00:35:05,300 --> 00:35:06,180
- Mmh.
597
00:35:06,350 --> 00:35:08,050
- And then, well,
598
00:35:08,550 --> 00:35:10,600
it was a stage costume.
599
00:35:10,760 --> 00:35:12,600
Something easy to identify.
600
00:35:12,760 --> 00:35:16,430
“She’s the girl who makes videos
with his braces."
601
00:35:17,600 --> 00:35:20,600
- That's what I told myself,
you don't need it.
602
00:35:20,760 --> 00:35:22,510
You have perfect teeth.
603
00:35:23,100 --> 00:35:25,050
- Thanks, it's okay.
- And a very pretty one
604
00:35:25,220 --> 00:35:26,680
smile, moreover.
605
00:35:26,850 --> 00:35:28,970
That we don't see often.
She laughs.
606
00:35:29,140 --> 00:35:30,100
Uncomfortable laughter
607
00:35:32,050 --> 00:35:34,550
- You didn't organize all this mess
608
00:35:34,720 --> 00:35:37,680
just to flirt with me?
As I had imagined.
609
00:35:38,100 --> 00:35:40,510
- No, it's just an observation.
610
00:35:41,300 --> 00:35:42,260
- Mmh.
611
00:35:42,720 --> 00:35:44,720
"Dumb girl"
Run DMC
612
00:35:47,140 --> 00:35:48,720
He sighs.
613
00:36:21,050 --> 00:36:22,100
- There you go.
614
00:36:22,260 --> 00:36:23,180
- Thank you.
615
00:36:25,260 --> 00:36:27,760
- Are you okay?
Is everything going the way you want?
616
00:36:27,930 --> 00:36:31,470
- She's starting to open up a little.
It's exciting. THANKS.
617
00:36:33,640 --> 00:36:36,390
- Okay, I'll let you work.
I am here.
618
00:36:36,550 --> 00:36:37,760
He sighs.
619
00:36:38,760 --> 00:36:39,600
She moaned.
620
00:36:39,760 --> 00:36:42,430
- “She’s starting to open up a little, yes.”
621
00:36:42,600 --> 00:36:44,720
It sounds like you're talking about a mussel.
622
00:36:44,890 --> 00:36:46,640
- No, it's an expression.
623
00:36:46,800 --> 00:36:50,180
I know, you're not a mold.
I wouldn't allow myself.
624
00:36:50,350 --> 00:36:52,260
- I know it's an expression.
625
00:36:52,430 --> 00:36:54,680
And I know I'm not a mold.
626
00:36:54,850 --> 00:36:57,850
But thank you for explaining it to me, mistress.
Uncomfortable laughter
627
00:36:58,010 --> 00:36:59,100
He sighs.
628
00:36:59,260 --> 00:37:03,010
- Shall we take a break for your lunch?
- No, I'm not hungry.
629
00:37:04,180 --> 00:37:05,720
Let's go, let's get this over with.
630
00:37:05,890 --> 00:37:07,010
She sighs.
631
00:37:08,010 --> 00:37:10,890
- Alright. So, uh...
632
00:37:12,470 --> 00:37:16,640
People start to recognize you
in the street, thanks to this video.
633
00:37:16,800 --> 00:37:18,350
You are 14 years old.
634
00:37:18,510 --> 00:37:20,470
What is happening at that moment?
635
00:37:20,640 --> 00:37:22,640
- What is happening at this time?
636
00:37:23,850 --> 00:37:24,930
Hmm.
637
00:37:25,100 --> 00:37:28,140
I started making other videos,
necessarily.
638
00:37:28,300 --> 00:37:30,930
Piano out of tune
Beep
639
00:37:31,100 --> 00:37:35,300
- Hello. I am Magalie Moreau.
Today I'm testing the hammer.
640
00:37:35,970 --> 00:37:38,720
Bone crunches
641
00:37:45,760 --> 00:37:47,550
Hi, I'm Magalie Moreau.
642
00:37:47,720 --> 00:37:50,100
Today I'm testing the ice pick.
643
00:37:57,640 --> 00:37:59,050
I am Magalie Moreau.
644
00:37:59,220 --> 00:38:01,640
Today I'm testing boiling water.
645
00:38:03,930 --> 00:38:06,510
I kept it a secret for a long time.
We knock.
646
00:38:08,680 --> 00:38:10,970
- Magalie, what are you doing?
647
00:38:12,390 --> 00:38:13,550
She tries to open.
648
00:38:13,720 --> 00:38:15,010
What are you doing ?
649
00:38:15,180 --> 00:38:16,140
- Nothing.
650
00:38:17,470 --> 00:38:21,470
I said I was clumsy
to justify marks and injuries.
651
00:38:26,550 --> 00:38:29,430
Whirring
652
00:38:30,430 --> 00:38:31,760
Uncomfortable laughter
653
00:38:32,970 --> 00:38:34,300
Shock
654
00:38:53,850 --> 00:38:54,600
Hi.
655
00:38:54,760 --> 00:38:55,640
- Cuckoo !
656
00:38:56,470 --> 00:38:57,930
Why do you go out more?
657
00:38:58,100 --> 00:38:59,470
Because of your illness?
658
00:38:59,930 --> 00:39:00,800
- No.
659
00:39:01,680 --> 00:39:03,050
- Well then, why?
660
00:39:03,220 --> 00:39:04,220
- I'm doing it alone.
661
00:39:04,390 --> 00:39:06,600
That's all.
- My parents call you crazy.
662
00:39:07,010 --> 00:39:07,800
She laughs.
663
00:39:08,220 --> 00:39:10,260
- Hey ! Sorry to bother you.
664
00:39:10,890 --> 00:39:12,350
Sincerely, sorry.
665
00:39:12,850 --> 00:39:15,720
I'm a fan of yours.
I know all your videos.
666
00:39:15,890 --> 00:39:16,850
My brother too.
667
00:39:17,720 --> 00:39:20,350
We just want to take a photo.
- A photo
668
00:39:20,510 --> 00:39:22,140
each. We are good.
- Yeah !
669
00:39:22,300 --> 00:39:24,050
There are ten seconds left.
670
00:39:24,220 --> 00:39:26,010
And we leave. Promised.
-Patrick!
671
00:39:26,180 --> 00:39:26,850
- Oh, no!
672
00:39:27,010 --> 00:39:28,720
She calls the other one.
- No, hey!
673
00:39:28,890 --> 00:39:32,140
Don't call your bodyguard.
We are nice!
674
00:39:32,510 --> 00:39:33,640
-Patrick!
675
00:39:34,010 --> 00:39:36,720
- What ?
- We just take the photo in peace.
676
00:39:36,890 --> 00:39:38,760
- It's my break.
Why are you yelling?
677
00:39:38,930 --> 00:39:40,800
- There are the two gypsies.
678
00:39:44,550 --> 00:39:46,010
- What do you care about?
679
00:39:46,550 --> 00:39:49,050
She is convalescing.
She needs to rest.
680
00:39:49,220 --> 00:39:51,600
Leave him alone
and respect people!
681
00:39:51,760 --> 00:39:55,220
- Shut up, we're free!
We just want a photo!
682
00:39:55,390 --> 00:39:56,680
- We're doing nothing wrong!
683
00:39:56,850 --> 00:39:57,930
- You're pissing her off.
684
00:39:58,100 --> 00:40:01,140
- She should not be known...
- Don't say that, you!
685
00:40:01,300 --> 00:40:02,140
- Don't swing
686
00:40:02,300 --> 00:40:04,300
yogurt! It's a waste.
687
00:40:07,220 --> 00:40:08,260
Beep
688
00:40:09,260 --> 00:40:11,050
- Hello. I am Magalie Moreau.
689
00:40:11,220 --> 00:40:13,760
Today,
I'm testing the sewing machine.
690
00:40:18,930 --> 00:40:21,510
Whirring
691
00:40:21,680 --> 00:40:22,850
- What did you do with it?
692
00:40:23,010 --> 00:40:25,100
of all these little videos?
693
00:40:25,890 --> 00:40:27,470
You sometimes visualized them
694
00:40:27,640 --> 00:40:29,970
or pleasure
was in the manufacturing?
695
00:40:32,300 --> 00:40:34,890
- I put them away
in a shoebox.
696
00:40:35,050 --> 00:40:37,220
And once a scene is shot,
697
00:40:37,390 --> 00:40:39,390
That didn't interest me at all.
698
00:40:39,550 --> 00:40:41,970
Like today.
The images I shoot
699
00:40:42,140 --> 00:40:43,640
have no value.
700
00:40:43,970 --> 00:40:45,760
- Well, that's debatable.
701
00:40:45,930 --> 00:40:48,140
You built an empire with them.
702
00:40:49,010 --> 00:40:51,800
She laughs.
- I was talking about sentimental value.
703
00:40:52,050 --> 00:40:52,850
- Well, let's talk
704
00:40:53,010 --> 00:40:55,600
of market value.
I was going to come there.
705
00:40:56,390 --> 00:40:59,010
How was it carried out?
professionalization?
706
00:40:59,180 --> 00:41:02,140
How did you get past
in high gear?
707
00:41:02,640 --> 00:41:05,050
- Professionalization?
Exasperated sigh
708
00:41:05,220 --> 00:41:08,350
How you do
to use such boring words?
709
00:41:08,720 --> 00:41:12,100
- So how did you get by
of the secret little girl
710
00:41:12,260 --> 00:41:15,180
who stored his videos
in shoe boxes
711
00:41:15,350 --> 00:41:19,260
to the rich and famous young woman
what are you today?
712
00:41:20,470 --> 00:41:22,390
- Madam Duchess, I will keep it short.
713
00:41:22,550 --> 00:41:25,970
Because I feel
It's starting to bother me.
714
00:41:26,140 --> 00:41:28,350
At 16,
I became a young adult.
715
00:41:28,510 --> 00:41:31,930
A distant uncle gave me
a smartphone for Christmas.
716
00:41:32,100 --> 00:41:33,850
Camera, internet connection.
717
00:41:34,010 --> 00:41:38,100
There I registered
on all forums, platforms,
718
00:41:38,260 --> 00:41:41,010
networks.
I invented this awesome nickname,
719
00:41:41,180 --> 00:41:43,430
that you already know.
Magaloche.
720
00:41:43,600 --> 00:41:46,550
No need to explain why.
She laughs.
721
00:41:47,890 --> 00:41:48,890
That's it, great.
722
00:41:49,050 --> 00:41:52,890
From that moment on,
I started making lots of videos.
723
00:41:53,050 --> 00:41:54,760
The rest, you know it.
724
00:41:54,930 --> 00:41:57,600
30 views, 500 views, 100 million views.
725
00:41:57,760 --> 00:42:02,260
Algorithms, monetization, sponsors,
blah blah blah, the whole mess.
726
00:42:02,430 --> 00:42:06,600
From there I started winning
much more than my parents.
727
00:42:07,050 --> 00:42:10,680
They kicked me out of my house,
because I was insolent.
728
00:42:10,850 --> 00:42:14,890
And I settled in
a hut bigger than theirs.
729
00:42:15,050 --> 00:42:18,220
And I started doing
videos all day long.
730
00:42:18,970 --> 00:42:20,050
So.
731
00:42:20,220 --> 00:42:22,680
I think we've done the trick.
I said everything.
732
00:42:22,850 --> 00:42:26,220
We can stop there, is that okay?
Are you happy?
733
00:42:26,550 --> 00:42:29,350
- Well, no. We're not going to stop
on such a good path.
734
00:42:29,510 --> 00:42:31,640
This is where it gets interesting.
735
00:42:33,050 --> 00:42:33,970
- Pardon ?
736
00:42:35,300 --> 00:42:37,640
- It's time
for lunch break?
737
00:42:39,350 --> 00:42:41,890
He stammers.
- As you wish. Me, I...
738
00:42:42,050 --> 00:42:43,300
Everything suits me.
739
00:42:47,470 --> 00:42:48,100
It's funny.
740
00:42:49,260 --> 00:42:50,390
I always imagined
741
00:42:50,550 --> 00:42:52,760
that journalists were ugly.
742
00:42:53,390 --> 00:42:55,640
She's not bad.
- Are you kidding?
743
00:42:55,800 --> 00:42:56,930
She's disgusting.
744
00:42:57,350 --> 00:42:58,300
A witch!
745
00:42:58,470 --> 00:42:59,850
He blows.
- Yeah...
746
00:43:00,800 --> 00:43:02,720
- The whole Earth will read his article.
747
00:43:02,890 --> 00:43:05,510
This bitch is going to become famous
thanks to me.
748
00:43:05,680 --> 00:43:06,930
It disgusts me.
749
00:43:07,890 --> 00:43:09,640
Piano out of tune
750
00:43:11,180 --> 00:43:12,680
- Be careful.
- That's it!
751
00:43:12,850 --> 00:43:14,100
- Okay.
- It's good.
752
00:43:14,800 --> 00:43:15,930
- It's good.
753
00:43:27,800 --> 00:43:29,300
- Hello, it’s Magaloche.
754
00:43:29,470 --> 00:43:32,600
I test the baseball bat
at high speed, my darlings.
755
00:43:32,760 --> 00:43:33,850
Here we go!
756
00:43:34,010 --> 00:43:35,640
Engine
757
00:43:35,970 --> 00:43:36,800
- Come on.
758
00:43:50,800 --> 00:43:52,800
- So. Subscribe, hello.
759
00:43:52,970 --> 00:43:54,050
Hi, it’s Magaloche.
760
00:43:54,220 --> 00:43:57,260
Today,
I'm testing the monster truck for you.
761
00:44:01,050 --> 00:44:02,550
Let's go, let's go!
762
00:44:03,850 --> 00:44:05,550
It starts.
763
00:44:12,680 --> 00:44:13,300
And there you have it.
764
00:44:13,850 --> 00:44:16,760
Don't forget to subscribe.
Kisses, hello!
765
00:44:16,930 --> 00:44:18,100
It’s Magaloche.
766
00:44:18,260 --> 00:44:20,100
I'm testing the washing machine.
767
00:44:22,890 --> 00:44:23,800
Go ahead.
768
00:44:26,800 --> 00:44:28,680
Smash
769
00:44:28,850 --> 00:44:29,720
There you go.
770
00:44:30,220 --> 00:44:33,050
Don't forget to subscribe.
Kisses, hello!
771
00:44:33,220 --> 00:44:35,510
Cheers
772
00:44:44,050 --> 00:44:45,100
Hey!
773
00:44:46,010 --> 00:44:49,430
A video is released tonight at midnight.
Don't forget to watch it!
774
00:44:54,470 --> 00:44:57,100
- There is one thing
which intrigues me a lot.
775
00:44:58,100 --> 00:45:01,010
You have reached
a crazy standard of living,
776
00:45:01,180 --> 00:45:04,100
very quickly,
thanks to the success of your videos.
777
00:45:04,800 --> 00:45:07,760
You own multiple properties
in the world.
778
00:45:07,930 --> 00:45:12,640
You would have bought a private island
in Polynesia, the year you turn 25.
779
00:45:13,180 --> 00:45:17,050
I don't know if that's true.
What matters to me is to understand
780
00:45:17,220 --> 00:45:19,720
why did you continue
to mutilate yourself,
781
00:45:19,890 --> 00:45:22,050
since you no longer needed it.
782
00:45:22,600 --> 00:45:24,510
Is it simply
783
00:45:24,680 --> 00:45:26,600
a basic addiction to money
784
00:45:26,760 --> 00:45:30,430
or is it
for a more personal reason?
785
00:45:30,600 --> 00:45:33,010
- Mmh, no, I...
786
00:45:33,180 --> 00:45:34,930
I never had the idea of stopping.
787
00:45:35,930 --> 00:45:38,930
- According to available statistics
online,
788
00:45:39,100 --> 00:45:42,010
you would have posted
over 2,000 videos in all.
789
00:45:42,180 --> 00:45:43,890
Which is titanic.
790
00:45:44,050 --> 00:45:45,220
They moan.
791
00:45:45,390 --> 00:45:46,720
Do you confirm?
792
00:45:46,890 --> 00:45:47,760
- I don't know.
793
00:45:47,930 --> 00:45:49,390
I didn't count.
794
00:45:49,550 --> 00:45:52,220
My videos never exceed
ten seconds.
795
00:45:52,760 --> 00:45:56,300
So if your stats are good,
that would...
796
00:45:57,350 --> 00:45:59,260
20,000 seconds of image.
797
00:45:59,800 --> 00:46:01,850
In 15 years, it's not...
798
00:46:02,430 --> 00:46:04,470
It's not crazy, it's okay.
799
00:46:06,100 --> 00:46:08,300
- Yes, seen like that, indeed.
800
00:46:09,260 --> 00:46:12,550
For me, this amount of videos
tell something else.
801
00:46:13,350 --> 00:46:16,050
I can't help myself
to think about your body.
802
00:46:16,720 --> 00:46:19,390
- Pardon ?
Are you thinking about my body?
803
00:46:19,550 --> 00:46:20,470
- You are
804
00:46:20,640 --> 00:46:24,390
intentionally injured
more than 2,000 times on camera.
805
00:46:24,550 --> 00:46:27,640
Severely.
All this for the one and only purpose
806
00:46:27,800 --> 00:46:30,220
to make small content
for networks.
807
00:46:30,930 --> 00:46:31,970
- So what?
808
00:46:32,550 --> 00:46:34,890
- You never felt any wear and tear
809
00:46:35,050 --> 00:46:36,180
or weariness?
810
00:46:37,550 --> 00:46:40,010
- Postmen deliver mail
every day.
811
00:46:40,180 --> 00:46:44,260
Hi, it’s Magaloche.
Today I'm testing fire for you.
812
00:46:44,430 --> 00:46:46,390
Electro music
813
00:46:50,220 --> 00:46:51,800
And here we go, let's go.
814
00:46:53,140 --> 00:46:54,850
We all do the same job
all his life.
815
00:46:55,010 --> 00:46:56,600
Uncomfortable laughter
816
00:46:56,760 --> 00:47:00,220
- Over time you could have
question yourself.
817
00:47:00,640 --> 00:47:04,640
You never questioned yourself
on the usefulness,
818
00:47:05,050 --> 00:47:06,100
forgive me,
819
00:47:06,260 --> 00:47:08,220
very relative of this activity?
820
00:47:08,930 --> 00:47:09,850
She sniffles.
821
00:47:10,010 --> 00:47:12,800
- Your job is more useful, right?
- No way.
822
00:47:13,550 --> 00:47:15,470
I have doubts every day.
823
00:47:15,640 --> 00:47:17,930
I don't know if people will read me.
824
00:47:18,100 --> 00:47:21,550
Nor if I propose something
beneficial to this society.
825
00:47:21,720 --> 00:47:22,470
Yes.
826
00:47:23,430 --> 00:47:25,760
I have rent to pay every month
827
00:47:25,930 --> 00:47:29,890
and I support my mother financially,
who is very ill.
828
00:47:30,050 --> 00:47:32,720
I have no other choice.
While you...
829
00:47:32,890 --> 00:47:35,720
- Oh, my poor darling!
She laughs.
830
00:47:35,890 --> 00:47:37,140
Life is hard.
831
00:47:38,430 --> 00:47:42,180
- Uh, you, it's...
It’s not the same, it seems to me.
832
00:47:42,350 --> 00:47:44,800
And here we are
to talk about you.
833
00:47:44,970 --> 00:47:47,760
Not from me.
Nobody cares about me.
834
00:47:48,260 --> 00:47:49,470
- That's true.
835
00:47:50,600 --> 00:47:53,220
- Why do you continue
to mistreat you
836
00:47:53,390 --> 00:47:56,680
while you are free to stop
for so long?
837
00:47:58,850 --> 00:48:00,010
She sighs.
838
00:48:00,970 --> 00:48:02,680
- Your sick mother,
she knows
839
00:48:02,850 --> 00:48:06,680
that her daughter is blackmailing an artist
to boost your career?
840
00:48:07,260 --> 00:48:08,680
Did you tell him that?
841
00:48:10,260 --> 00:48:12,180
- But that's very interesting.
842
00:48:12,850 --> 00:48:15,350
You consider yourself an artist.
843
00:48:16,180 --> 00:48:18,510
I'll ignore the rest
and bounce back on that.
844
00:48:18,680 --> 00:48:20,470
Is it for the love of art
845
00:48:20,640 --> 00:48:22,970
that you continue to mutilate yourself?
- No.
846
00:48:23,140 --> 00:48:24,470
I use the word "artist",
847
00:48:24,640 --> 00:48:28,220
because my activity
doesn't require any effort from me.
848
00:48:29,260 --> 00:48:31,100
- Why do you continue, then?
849
00:48:31,260 --> 00:48:32,350
- No mutilation.
850
00:48:32,510 --> 00:48:35,010
My body is doing very well.
Uncomfortable laughter
851
00:48:35,180 --> 00:48:38,100
Nature is well made,
it repairs perfectly.
852
00:48:38,720 --> 00:48:40,390
- Answer my question.
853
00:48:40,550 --> 00:48:42,300
- “Answer my question.”
854
00:48:43,470 --> 00:48:45,680
“Answer my question.”
855
00:48:47,300 --> 00:48:51,600
- What motivates you to continue?
You don't need money.
856
00:48:51,760 --> 00:48:54,100
- “Answer my question.”
857
00:48:56,010 --> 00:48:57,470
I'm starting to get tired.
858
00:48:59,720 --> 00:49:01,470
- You could stop everything.
859
00:49:02,180 --> 00:49:05,100
Live normally.
Why do you continue?
860
00:49:05,260 --> 00:49:07,930
- Oh yes.
- I would like to understand. Answer!
861
00:49:09,050 --> 00:49:10,180
She sighs.
862
00:49:10,350 --> 00:49:13,850
- Maybe I'm doing that
because I hate myself.
863
00:49:14,430 --> 00:49:16,220
And that I want to kill myself.
864
00:49:18,140 --> 00:49:20,760
It would make a great hook
for the article.
865
00:49:21,640 --> 00:49:23,180
People will want to click.
866
00:49:23,640 --> 00:49:25,640
- I don't make that kind of paper.
867
00:49:25,800 --> 00:49:27,140
- I'm doing very well.
868
00:49:27,300 --> 00:49:28,470
I adore myself.
869
00:49:29,220 --> 00:49:31,050
I saw a psychologist for three years.
870
00:49:31,220 --> 00:49:32,970
I fixed this whole mess.
871
00:49:33,760 --> 00:49:37,300
Sorry, you're too late.
There's nothing to find there.
872
00:49:37,550 --> 00:49:40,100
I don't even understand
what you are looking for.
873
00:49:40,260 --> 00:49:42,220
- It's almost philosophical.
874
00:49:42,390 --> 00:49:44,180
I want to know what drives you.
875
00:49:44,350 --> 00:49:47,010
I'm interested
and it will interest readers.
876
00:49:47,180 --> 00:49:47,800
Uncomfortable laughter
877
00:49:47,970 --> 00:49:49,600
- Readers don't care.
878
00:49:49,760 --> 00:49:50,390
- No,
879
00:49:50,550 --> 00:49:51,890
I don't agree.
880
00:49:52,720 --> 00:49:54,470
- Do you know our company?
881
00:49:54,640 --> 00:49:56,390
- Mmh.
- Mmh. People
882
00:49:56,550 --> 00:49:58,300
will read that on their toilets.
883
00:49:58,470 --> 00:50:01,680
They will have forgotten the subject
when they flush.
884
00:50:01,850 --> 00:50:05,760
- You no longer need money.
Why do you continue?
885
00:50:05,930 --> 00:50:07,800
- You're going to ask that
how many times?
886
00:50:08,430 --> 00:50:10,140
- I spent 12 hours on the train.
887
00:50:10,300 --> 00:50:13,970
I would like to find some substance
to our conversation.
888
00:50:14,140 --> 00:50:17,050
- You could have
avoid travel easily.
889
00:50:17,220 --> 00:50:20,180
And cash in as much money as possible,
instead of coming here
890
00:50:20,350 --> 00:50:22,720
ask myself the same question 40 times.
891
00:50:22,890 --> 00:50:24,970
- This is a fundamental question.
892
00:50:25,140 --> 00:50:28,930
Make an effort, try to answer them.
Why do you continue?
893
00:50:29,100 --> 00:50:32,470
- Who knows if I will continue?
You don't know anything about it.
894
00:50:33,220 --> 00:50:34,680
- Even if you quit tomorrow,
895
00:50:34,850 --> 00:50:39,390
tell me what pushed you to do
all these videos all these years.
896
00:50:39,550 --> 00:50:41,850
Answer and I'll leave you alone.
897
00:50:42,010 --> 00:50:43,430
It's promised.
Uncomfortable laughter
898
00:50:43,600 --> 00:50:45,550
- What if there was no reason?
899
00:50:45,720 --> 00:50:48,100
- There must be one.
Always.
900
00:50:48,260 --> 00:50:51,260
- No, Mrs. Rational,
sometimes there isn't one.
901
00:50:51,430 --> 00:50:55,300
You knew that the universe is composed
mainly empty?
902
00:50:57,680 --> 00:50:59,260
There's no reason for that.
903
00:50:59,430 --> 00:51:01,550
I have plenty of others, examples.
904
00:51:04,260 --> 00:51:05,850
- Why are you resisting?
905
00:51:06,850 --> 00:51:10,010
Does it bother you so much to give in?
Is it so painful?
906
00:51:10,180 --> 00:51:13,800
- Yes, relatively painful.
I'm telling you, you're not listening.
907
00:51:13,970 --> 00:51:15,010
I rarely passed
908
00:51:15,180 --> 00:51:17,300
such a boring moment in my life!
909
00:51:17,680 --> 00:51:19,220
- Too bad not to go beyond that.
910
00:51:19,390 --> 00:51:23,100
Use this moment to your advantage,
rather than endure it.
911
00:51:26,680 --> 00:51:30,260
You are afraid of my question
that forces you to see the truth.
912
00:51:30,430 --> 00:51:32,220
Angry laughter
913
00:51:32,390 --> 00:51:34,220
- I'm not afraid for a second!
914
00:51:34,930 --> 00:51:36,350
Your question is rubbish.
915
00:51:36,510 --> 00:51:38,850
Like you
and the job you do.
916
00:51:39,010 --> 00:51:42,930
Your questions are rubbish,
your face, your sick mother too.
917
00:51:43,100 --> 00:51:46,010
You should let her die
on his hospital bed.
918
00:51:46,180 --> 00:51:48,850
Screw you !
Deeply.
919
00:51:49,300 --> 00:51:51,180
Do you understand where I am developing?
920
00:51:51,350 --> 00:51:52,220
- All right.
921
00:51:55,850 --> 00:51:57,050
She sighs.
- Good.
922
00:51:58,720 --> 00:51:59,930
Uncomfortable laughter
923
00:52:00,100 --> 00:52:01,970
I know why
I don’t do interviews.
924
00:52:02,140 --> 00:52:04,100
It's unbearable.
925
00:52:04,260 --> 00:52:07,050
- No, it's you who's unbearable.
926
00:52:07,220 --> 00:52:09,680
I wish you
good luck for the future.
927
00:52:10,180 --> 00:52:11,640
I would have tried.
928
00:52:11,800 --> 00:52:14,510
- I answered
to all your questions except one.
929
00:52:14,680 --> 00:52:17,300
It's okay, we're even!
- No, it's not good.
930
00:52:17,470 --> 00:52:20,350
You didn't play the game.
Sorry for you.
931
00:52:22,800 --> 00:52:25,010
- Get out! Witch !
932
00:52:25,640 --> 00:52:26,640
- Oh !
933
00:52:35,720 --> 00:52:38,010
- You still won't
lecture me.
934
00:52:38,430 --> 00:52:42,100
- It's within the reach of a moron.
Answering stupid questions.
935
00:52:42,260 --> 00:52:45,300
Why is it so complicated?
Why are you so complicated?
936
00:52:45,470 --> 00:52:48,220
- I don't want to talk about myself
for ages.
937
00:52:48,390 --> 00:52:50,260
Nor dig into my rotten soul
938
00:52:50,430 --> 00:52:53,180
to understand things
that I don't want to understand.
939
00:52:53,350 --> 00:52:54,390
It pisses me off.
940
00:52:54,550 --> 00:52:56,600
- Oh, okay. Great, well, that pisses you off.
941
00:52:56,760 --> 00:52:59,010
- I don't know why I'm doing all this.
942
00:52:59,180 --> 00:53:01,300
I don't know and I don't care!
943
00:53:01,930 --> 00:53:03,550
- Would you rather go to jail?
- Yeah !
944
00:53:03,720 --> 00:53:05,640
Uncomfortable laughter
I'm rubbing my ass with it.
945
00:53:05,800 --> 00:53:06,800
We're breaking!
946
00:53:09,470 --> 00:53:11,430
I don't know how to open it, you big pig!
947
00:53:17,050 --> 00:53:19,050
I should never have accepted.
948
00:53:19,220 --> 00:53:20,430
It was you who was afraid
949
00:53:20,600 --> 00:53:22,180
of this poor whore.
950
00:53:22,350 --> 00:53:25,140
Let her die!
With his sick mother.
951
00:53:25,300 --> 00:53:26,680
She imitates a moan.
952
00:53:26,850 --> 00:53:30,470
- But wait. And me?
Have you thought of me? You are not alone.
953
00:53:30,640 --> 00:53:33,010
Uncomfortable laughter
- Everything pisses me off so much!
954
00:53:33,180 --> 00:53:35,180
I can't take it anymore.
What am I doing here?
955
00:53:35,350 --> 00:53:37,260
I don't care, I'll go to jail.
956
00:53:37,430 --> 00:53:39,050
- Are you listening to me or what?
957
00:53:39,220 --> 00:53:40,970
And me? Have you thought of me?
958
00:53:41,140 --> 00:53:44,850
- You too will go to jail. With me.
You deserve it, like me!
959
00:53:45,010 --> 00:53:47,640
Piano out of tune
960
00:53:49,760 --> 00:53:51,260
- Call to apologize.
961
00:53:51,430 --> 00:53:53,100
She growls.
962
00:53:53,260 --> 00:53:56,260
I don't know, send a text.
“Sorry, I messed up.”
963
00:53:56,430 --> 00:53:57,550
- Pardon.
- Uh...
964
00:53:57,720 --> 00:54:01,010
“Let’s arrange another meeting.”
Be nice, make up for it.
965
00:54:01,180 --> 00:54:03,140
- I do what I want, OK?
966
00:54:03,300 --> 00:54:04,850
It's me who decides.
967
00:54:05,260 --> 00:54:08,220
And I want to be in my chalet,
without anyone.
968
00:54:09,140 --> 00:54:10,100
- Pardon ?
969
00:54:10,260 --> 00:54:10,930
- Yes.
Uncomfortable laughter
970
00:54:11,470 --> 00:54:13,140
So you give me the keys.
971
00:54:13,800 --> 00:54:15,550
- Go ahead, take your keys!
972
00:54:18,260 --> 00:54:21,850
She opens the door.
973
00:54:22,010 --> 00:54:22,800
I'm warning you.
974
00:54:23,140 --> 00:54:24,760
You better sort this out quickly!
975
00:54:24,930 --> 00:54:26,100
Door
976
00:54:33,680 --> 00:54:35,050
- There you go.
- THANKS.
977
00:54:51,350 --> 00:54:54,100
gong
978
00:54:56,220 --> 00:54:58,720
Classical piano music
979
00:55:18,640 --> 00:55:22,100
She plays the “Funeral March”
by Chopin.
980
00:55:53,350 --> 00:55:54,550
- It doesn't sound right.
981
00:55:56,100 --> 00:55:57,220
He sighs.
982
00:55:57,390 --> 00:55:59,350
- It's okay, can we go?
983
00:55:59,510 --> 00:56:00,550
- Go ahead, it's okay.
984
00:56:09,800 --> 00:56:10,600
- We can go.
985
00:56:12,600 --> 00:56:14,850
Mechanism
986
00:56:25,640 --> 00:56:27,600
Oh yes, I forgot to tell you.
987
00:56:27,760 --> 00:56:30,430
Uh, first aiders
are super busy.
988
00:56:30,600 --> 00:56:33,510
They'll be there in about an hour.
- An hour?
989
00:56:33,680 --> 00:56:36,550
- Yeah, sorry. It's goats.
Patrick sighs.
990
00:56:36,720 --> 00:56:39,550
- Anyway,
I don't wait an hour for them.
991
00:56:40,350 --> 00:56:42,390
- We have to, for the insurance.
992
00:56:42,550 --> 00:56:45,180
- I don't care.
I'm not waiting here, it's sordid.
993
00:56:45,350 --> 00:56:46,890
I pay if there's a problem.
994
00:56:47,050 --> 00:56:48,260
We don't wait for them.
995
00:56:50,140 --> 00:56:53,050
- So. This is...
It's about 6 m away.
996
00:56:54,430 --> 00:56:56,800
- What do you think? It's good.
- Mmh.
997
00:56:57,890 --> 00:56:59,010
I don't know.
998
00:57:08,760 --> 00:57:10,680
No, that doesn't seem high enough to me.
999
00:57:10,850 --> 00:57:14,100
We don't see the danger, it seems bogus.
You have to go back up.
1000
00:57:14,260 --> 00:57:15,470
- Well, whatever you want.
1001
00:57:15,640 --> 00:57:16,720
Go higher.
1002
00:57:18,350 --> 00:57:20,430
- Okay.
Mechanism
1003
00:57:26,390 --> 00:57:27,970
- Wait, just don't move.
1004
00:57:28,140 --> 00:57:30,600
- Oh, no, not that! I hate this stuff.
1005
00:57:30,760 --> 00:57:33,550
- But you have a...
- It's boring, look.
1006
00:57:33,720 --> 00:57:34,430
- Yeah.
- Do you see?
1007
00:57:34,600 --> 00:57:35,760
- Yeah, yeah, okay.
1008
00:57:35,930 --> 00:57:37,430
Sorry, I won't do it anymore.
1009
00:57:37,600 --> 00:57:39,220
- I'm not a doll.
1010
00:57:39,390 --> 00:57:41,720
- It's because it's windy,
you have ears...
1011
00:57:41,890 --> 00:57:43,300
- Yes, but I don't care.
1012
00:57:43,470 --> 00:57:44,260
- Okay.
1013
00:57:44,720 --> 00:57:46,720
Um, sorry, it works.
1014
00:57:48,050 --> 00:57:50,680
- There you go, that's 10 m.
I won't go any higher.
1015
00:57:51,430 --> 00:57:52,800
- But I want higher.
1016
00:57:54,260 --> 00:57:55,720
- I'm trying to talk to him.
1017
00:58:03,350 --> 00:58:04,930
Um, excuse me.
1018
00:58:05,100 --> 00:58:07,680
You can't go up
a little higher?
1019
00:58:07,850 --> 00:58:09,220
Just a little.
1020
00:58:09,390 --> 00:58:11,850
- With the wind,
it can damage my crane.
1021
00:58:12,010 --> 00:58:15,350
I'm not taking the risk.
I won't go any higher, sorry.
1022
00:58:18,260 --> 00:58:18,970
- He doesn't want to.
1023
00:58:19,430 --> 00:58:20,220
- Eh ?
1024
00:58:20,390 --> 00:58:21,260
- That's how it is.
1025
00:58:21,430 --> 00:58:24,300
It's my gear, I don't want to damage it.
I decide!
1026
00:58:24,470 --> 00:58:25,760
Take it or leave it.
1027
00:58:25,930 --> 00:58:26,680
She laughs.
1028
00:58:26,850 --> 00:58:30,220
- I can buy you 50,
new cranes, don't worry.
1029
00:58:30,390 --> 00:58:31,680
Do what you're asked.
1030
00:58:31,850 --> 00:58:33,300
- What will it change?
1031
00:58:33,470 --> 00:58:34,970
the height, can I know?
1032
00:58:35,430 --> 00:58:38,800
- I want to film something sensational.
There, it's not!
1033
00:58:38,970 --> 00:58:40,260
- It will break your legs,
1034
00:58:40,430 --> 00:58:41,890
no matter the height.
1035
00:58:42,930 --> 00:58:45,050
- I'm talking to you about staging, idiot!
1036
00:58:45,220 --> 00:58:46,640
What do you know about it?
1037
00:58:46,800 --> 00:58:50,300
- I don't care about your staging,
Steven Spielberg!
1038
00:58:50,470 --> 00:58:52,800
I don't damage my gear
for your beautiful eyes.
1039
00:58:53,600 --> 00:58:54,930
- Who is Spielberg?
1040
00:58:55,100 --> 00:58:57,140
- A guy who made films before.
1041
00:58:57,300 --> 00:58:58,930
- I won't go any higher, period.
1042
00:58:59,100 --> 00:59:01,140
Don't you like it? I'm breaking.
1043
00:59:01,300 --> 00:59:03,140
- You won. I'm doubling your salary.
1044
00:59:03,300 --> 00:59:05,640
Entertain me, impress me,
ride it.
1045
00:59:05,800 --> 00:59:07,050
He laughs.
- That's it, yes.
1046
00:59:07,220 --> 00:59:09,850
Does that suit you?
Do you think we buy people?
1047
00:59:10,550 --> 00:59:13,140
- Of course we can.
Is that a problem?
1048
00:59:13,550 --> 00:59:15,050
- Kiss my ass.
1049
00:59:15,220 --> 00:59:16,640
I won't go any higher.
1050
00:59:16,800 --> 00:59:18,430
Is that okay with you, is it clear enough?
1051
00:59:19,260 --> 00:59:21,510
Stifled laughter
- Who is this guy? Eh ?
1052
00:59:21,680 --> 00:59:24,350
Technician of my balls,
fuck you!
1053
00:59:24,600 --> 00:59:25,260
- Ho!
1054
00:59:27,220 --> 00:59:29,100
Smash
1055
00:59:37,800 --> 00:59:38,800
- Mag?
1056
00:59:38,970 --> 00:59:40,720
Patrick gasps.
1057
00:59:42,970 --> 00:59:43,970
Mag!
1058
00:59:47,010 --> 00:59:48,430
- Did I film or not?
1059
00:59:48,600 --> 00:59:50,100
She gasps.
1060
00:59:50,260 --> 00:59:51,550
- We have a big problem.
1061
00:59:51,720 --> 00:59:52,970
- Oh, damn.
1062
00:59:53,140 --> 00:59:54,300
Didn't I film?
1063
00:59:56,760 --> 00:59:57,930
- Wendy is dead.
1064
00:59:59,510 --> 01:00:00,260
- Eh ?
1065
01:00:01,100 --> 01:00:02,260
Who is Wendy?
1066
01:00:03,890 --> 01:00:04,930
- The hairdresser.
1067
01:00:05,680 --> 01:00:07,350
She died, under the piano.
1068
01:00:08,100 --> 01:00:09,050
- Ah good ?
1069
01:00:10,760 --> 01:00:12,850
- I'm sorry, it's terrible.
1070
01:00:14,850 --> 01:00:16,300
She sighs.
- Shit.
1071
01:00:17,680 --> 01:00:20,300
- No, you don't have to move.
Stay like that.
1072
01:00:20,470 --> 01:00:22,430
-Patrick.
1073
01:00:22,600 --> 01:00:25,720
How many times have I said
that there was no need for a hairdresser?
1074
01:00:28,430 --> 01:00:31,010
- You could have gone there.
It's a miracle.
1075
01:00:31,640 --> 01:00:33,180
He pants.
1076
01:00:33,350 --> 01:00:35,600
We are in a dark mess.
1077
01:00:35,760 --> 01:00:38,930
The rescuers arrive.
We didn't follow protocol.
1078
01:00:39,100 --> 01:00:41,970
It's going to cost you a fortune.
- I know what to do.
1079
01:00:42,680 --> 01:00:43,470
- What ?
1080
01:00:44,850 --> 01:00:45,600
- Bury him.
1081
01:00:46,350 --> 01:00:47,100
- Eh ?
1082
01:00:47,260 --> 01:00:47,970
- Yeah.
1083
01:00:48,140 --> 01:00:50,550
They'll say she's never been here.
1084
01:00:50,720 --> 01:00:52,390
It's that simple.
1085
01:00:52,550 --> 01:00:54,970
I'm not going to jail for a hairdresser.
1086
01:00:55,930 --> 01:00:58,600
- No, you won't go to jail.
It's an accident.
1087
01:00:59,680 --> 01:01:00,470
- Do you love me or not?
1088
01:01:01,680 --> 01:01:02,890
- Of course, but...
1089
01:01:03,050 --> 01:01:04,470
- Then we bury him.
1090
01:01:04,640 --> 01:01:05,890
You bury him.
1091
01:01:06,050 --> 01:01:08,220
Look where we are.
It's a desert.
1092
01:01:08,390 --> 01:01:10,680
No one will find her.
Trust me.
1093
01:01:10,850 --> 01:01:12,760
Make this body disappear.
1094
01:01:12,930 --> 01:01:14,220
It's an order!
1095
01:01:14,390 --> 01:01:15,430
Do it.
1096
01:01:19,470 --> 01:01:21,010
- But there is a witness.
1097
01:01:21,350 --> 01:01:23,430
- That's nothing, I'll take care of it.
1098
01:01:23,850 --> 01:01:25,260
She sighs.
1099
01:01:25,430 --> 01:01:26,390
Mr. Crane!
1100
01:01:27,850 --> 01:01:28,680
Does it tempt you?
1101
01:01:28,850 --> 01:01:31,510
to pocket 500,000 euros
without doing anything?
1102
01:01:40,260 --> 01:01:41,470
A phone rings.
1103
01:01:46,100 --> 01:01:47,180
She sighs.
1104
01:01:48,180 --> 01:01:49,350
A phone rings.
1105
01:01:51,010 --> 01:01:51,930
- Yes ?
1106
01:01:52,930 --> 01:01:54,680
- I would like to apologize.
1107
01:01:54,850 --> 01:01:57,760
For what just happened.
Really sorry.
1108
01:01:58,050 --> 01:02:01,140
- You're not sorry.
You don't know what that means.
1109
01:02:01,300 --> 01:02:03,050
- Yes. I...
1110
01:02:03,220 --> 01:02:05,600
I should never have behaved like this.
1111
01:02:05,760 --> 01:02:07,720
You don't deserve this much contempt.
1112
01:02:07,890 --> 01:02:09,390
I was obnoxious.
1113
01:02:09,970 --> 01:02:11,220
I blame myself terribly.
1114
01:02:11,390 --> 01:02:14,550
- You are disconnected from reality,
that's your problem.
1115
01:02:14,720 --> 01:02:17,140
You know how to communicate more
with the others.
1116
01:02:17,300 --> 01:02:20,760
You have nothing to do with it, I'm not judging you.
It's a shame,
1117
01:02:20,930 --> 01:02:23,050
we could have done something good.
1118
01:02:23,350 --> 01:02:26,430
- It's still possible.
I will make an effort.
1119
01:02:26,600 --> 01:02:27,350
- Too late.
1120
01:02:27,510 --> 01:02:30,640
I have a train at dawn.
I'm going back to see my mother.
1121
01:02:30,800 --> 01:02:32,680
It needed to be done sooner.
1122
01:02:32,850 --> 01:02:35,140
You went too far, sorry.
1123
01:02:35,300 --> 01:02:36,260
I'm not stupid.
1124
01:02:36,430 --> 01:02:39,640
You don't want to answer me,
just save your butt.
1125
01:02:39,800 --> 01:02:40,760
- No.
1126
01:02:41,260 --> 01:02:42,550
She sobs.
1127
01:02:42,720 --> 01:02:44,800
No, really.
All this made me...
1128
01:02:45,220 --> 01:02:47,510
think a lot.
1129
01:02:47,680 --> 01:02:48,300
I even have
1130
01:02:48,470 --> 01:02:50,640
fired my personal assistant.
1131
01:02:50,800 --> 01:02:53,680
It was someone
horribly toxic.
1132
01:02:54,260 --> 01:02:55,350
It's him...
1133
01:02:55,510 --> 01:02:57,430
She pants exaggeratedly.
1134
01:02:57,600 --> 01:02:58,800
...who pushed me
1135
01:02:58,970 --> 01:03:00,430
to hide the truth.
1136
01:03:00,600 --> 01:03:03,350
She sighs.
- You're manipulating me, it's pathetic.
1137
01:03:03,510 --> 01:03:05,550
She sniffles.
- Please, have mercy.
1138
01:03:05,720 --> 01:03:08,260
I really need to talk.
She sobs.
1139
01:03:08,430 --> 01:03:09,470
Forgive me.
1140
01:03:10,680 --> 01:03:12,470
We can meet in my chalet.
1141
01:03:12,640 --> 01:03:13,680
I'm alone.
1142
01:03:13,850 --> 01:03:14,800
- Here then.
1143
01:03:14,970 --> 01:03:17,720
It's you who seems
want to sleep with me.
1144
01:03:17,890 --> 01:03:19,680
- Not at all, I assure you.
1145
01:03:19,850 --> 01:03:21,220
It's because here...
1146
01:03:22,050 --> 01:03:23,100
we will be calm.
1147
01:03:23,260 --> 01:03:26,930
I will say what is on my heart
and you will have a great interview.
1148
01:03:27,100 --> 01:03:29,430
- Okay, forget it,
it doesn't work.
1149
01:03:29,600 --> 01:03:31,800
I know you despise me,
at the bottom.
1150
01:03:31,970 --> 01:03:35,180
I don't want to anymore,
you are a horrible person.
1151
01:03:35,350 --> 01:03:39,100
You deserve everything that goes
happen to you, leave me alone.
1152
01:03:39,260 --> 01:03:40,510
Smash
- The female dog!
1153
01:03:41,890 --> 01:03:44,680
Piano out of tune
Exasperated sigh
1154
01:04:00,010 --> 01:04:01,430
She breathes.
1155
01:04:15,390 --> 01:04:16,760
Uncomfortable laughter
1156
01:04:40,220 --> 01:04:41,550
She sighs.
1157
01:05:04,800 --> 01:05:06,260
Light hubbub
1158
01:05:20,220 --> 01:05:21,930
- We could have a story.
1159
01:05:22,100 --> 01:05:23,470
Efforts
1160
01:05:23,640 --> 01:05:26,100
- You have a wedding ring,
do you take me for an idiot?
1161
01:05:26,260 --> 01:05:28,050
- Oh, my wife... Pff!
1162
01:05:28,680 --> 01:05:31,260
Forget it, I can't take it anymore.
You have no idea.
1163
01:05:31,430 --> 01:05:34,100
- You're drunk.
Tomorrow you will think differently.
1164
01:05:34,260 --> 01:05:35,010
- Oh.
1165
01:05:35,180 --> 01:05:36,350
Light laughter
1166
01:05:36,510 --> 01:05:37,800
Yeah!
1167
01:05:37,970 --> 01:05:39,930
That’s beautiful! It's for you.
1168
01:05:41,220 --> 01:05:42,010
- You make me feel sorry.
1169
01:05:42,180 --> 01:05:43,470
But come on, come on.
1170
01:05:43,640 --> 01:05:45,260
She sighs.
1171
01:05:49,760 --> 01:05:53,300
Tire squeal
1172
01:05:54,970 --> 01:05:56,850
She gasps.
1173
01:06:05,180 --> 01:06:06,430
She sighs.
1174
01:06:15,430 --> 01:06:18,140
gong
1175
01:06:18,510 --> 01:06:19,350
- Good evening.
1176
01:06:19,510 --> 01:06:20,720
- Good evening.
Embarrassed laughter
1177
01:06:20,890 --> 01:06:23,720
Uh, I'm coming to put this back
to a journalist friend,
1178
01:06:23,890 --> 01:06:26,300
who sleeps here.
- The very friendly journalist?
1179
01:06:26,470 --> 01:06:27,640
- Yes.
1180
01:06:27,800 --> 01:06:29,140
“Very friendly”, yes.
1181
01:06:29,300 --> 01:06:29,930
- We drop him off
1182
01:06:30,100 --> 01:06:32,260
in his room?
- Oh, well,
1183
01:06:32,430 --> 01:06:35,470
she's a close friend.
I would like to give it to him myself.
1184
01:06:35,640 --> 01:06:36,720
The room number?
1185
01:06:37,430 --> 01:06:41,140
- Um, yes.
It's... number 31, on the third floor.
1186
01:06:41,720 --> 01:06:42,600
Over there.
1187
01:06:43,010 --> 01:06:43,640
- THANKS.
1188
01:06:43,800 --> 01:06:44,970
- Good evening.
1189
01:06:49,850 --> 01:06:50,930
He mutters.
1190
01:07:01,300 --> 01:07:02,430
Rustling
1191
01:07:08,890 --> 01:07:12,180
- No mutilation. My body is fine.
Uncomfortable laughter
1192
01:07:12,350 --> 01:07:14,890
Nature is well made, it repairs itself.
1193
01:07:15,050 --> 01:07:16,680
- Answer my question.
1194
01:07:16,850 --> 01:07:18,600
- “Answer my question.”
1195
01:07:19,220 --> 01:07:21,260
"Answer my question."
1196
01:07:21,760 --> 01:07:22,890
We knock.
1197
01:07:23,050 --> 01:07:24,390
What do you..."
1198
01:07:24,550 --> 01:07:25,430
- Yes?
1199
01:07:25,600 --> 01:07:27,970
... no need for money anymore?
She turns it off.
1200
01:07:28,640 --> 01:07:29,600
Yes?
1201
01:07:32,050 --> 01:07:32,970
Yes?
1202
01:07:33,470 --> 01:07:35,350
panicked cry
- Shh!
1203
01:07:35,850 --> 01:07:36,640
Door
1204
01:07:36,800 --> 01:07:39,970
So, like that, I'm horrible.
Is that what you said?
1205
01:07:40,140 --> 01:07:41,800
She stammers.
- Huh?
1206
01:07:42,640 --> 01:07:45,600
- I'm sorry.
- No, you shouldn't. You are right
1207
01:07:45,760 --> 01:07:48,430
to think that, it must be said.
I'm horrible.
1208
01:07:48,600 --> 01:07:50,470
- No...
- Oh, yes!
1209
01:07:50,640 --> 01:07:53,600
You know what?
You are too, I point out to you.
1210
01:07:53,760 --> 01:07:54,390
- Okay.
1211
01:07:54,550 --> 01:07:55,350
- Hmm?
1212
01:07:55,510 --> 01:07:58,470
Yes, you know,
it's human nature
1213
01:07:58,640 --> 01:07:59,680
which is like that.
1214
01:07:59,850 --> 01:08:02,930
We are horrible living shits
on this planet.
1215
01:08:03,100 --> 01:08:04,550
It's not my fault!
1216
01:08:04,720 --> 01:08:06,180
- You are right.
1217
01:08:06,550 --> 01:08:08,350
- Yes, it's true, I'm right.
1218
01:08:08,510 --> 01:08:10,550
She gasps.
She screams.
1219
01:08:10,720 --> 01:08:12,010
Say you're horrible.
1220
01:08:12,180 --> 01:08:13,180
She gasps.
1221
01:08:13,350 --> 01:08:14,720
- I'm horrible.
1222
01:08:15,890 --> 01:08:17,760
- Do you honestly think so?
- Yes !
1223
01:08:17,930 --> 01:08:20,600
- Then say it again.
- I'm horrible.
1224
01:08:20,760 --> 01:08:22,220
Uncomfortable laughter
- Very good.
1225
01:08:22,390 --> 01:08:25,260
Now let's play a game, okay?
- Mmh.
1226
01:08:25,430 --> 01:08:26,890
- It's me, the journalist.
1227
01:08:27,050 --> 01:08:29,640
I ask a question
and you have to answer it.
1228
01:08:29,800 --> 01:08:32,720
Be very careful,
because there is a trap.
1229
01:08:32,890 --> 01:08:34,760
Are you ready?
1230
01:08:34,930 --> 01:08:38,600
- You don't have to threaten me.
- It's me who decides!
1231
01:08:38,760 --> 01:08:40,510
So, Simone...
1232
01:08:42,800 --> 01:08:46,430
Which of us
is the most horrible, in your opinion?
1233
01:08:46,600 --> 01:08:48,430
- Don't hurt me!
She sighs.
1234
01:08:48,600 --> 01:08:49,890
- Answer!
1235
01:08:51,180 --> 01:08:52,350
- Well...
1236
01:08:53,180 --> 01:08:55,010
- “Answer my question.”
1237
01:08:55,600 --> 01:08:57,680
“Answer my question.”
1238
01:08:58,260 --> 01:09:01,390
Have you seen how painful it is?
to be cooked?
1239
01:09:01,850 --> 01:09:04,100
- It's painful, yes.
- Mmh. Yes.
1240
01:09:04,510 --> 01:09:05,970
So answer my question.
1241
01:09:06,140 --> 01:09:09,140
Who is the worst between the two of us?
according to you?
1242
01:09:09,470 --> 01:09:10,640
She sobs.
1243
01:09:10,800 --> 01:09:12,680
- I don't know, I...
- But answer
1244
01:09:12,850 --> 01:09:13,760
to my question.
1245
01:09:13,930 --> 01:09:16,470
It's your last ten seconds
of existence.
1246
01:09:16,640 --> 01:09:17,300
She laughs.
1247
01:09:17,470 --> 01:09:19,220
Try to shine a little.
1248
01:09:19,390 --> 01:09:23,010
And tell me, who is it,
the most horrible between the two of us?
1249
01:09:24,470 --> 01:09:26,140
She sobs.
- Me.
1250
01:09:26,850 --> 01:09:27,800
She sighs.
1251
01:09:28,390 --> 01:09:29,350
- No.
1252
01:09:29,510 --> 01:09:30,390
She moaned.
1253
01:09:30,550 --> 01:09:32,850
Wrong answer, Simone.
She laughs.
1254
01:09:33,010 --> 01:09:33,640
- But yes.
1255
01:09:34,430 --> 01:09:37,350
I was blackmailed,
I took advantage of a situation.
1256
01:09:37,510 --> 01:09:38,850
- Shut up.
She sighs.
1257
01:09:39,010 --> 01:09:41,010
Listen to what I'm going to tell you.
1258
01:09:41,180 --> 01:09:43,140
It's me, the worst among us.
1259
01:09:43,300 --> 01:09:44,850
From very, very far away.
1260
01:09:45,010 --> 01:09:48,930
Mmh, I can assure you,
You don't even come close to my ankle.
1261
01:09:49,100 --> 01:09:51,550
I'm a shitty human
competition.
1262
01:09:51,720 --> 01:09:54,640
She sniffles.
But at least I'm honest.
1263
01:09:54,800 --> 01:09:57,430
I'm not pretending
to be a good person.
1264
01:09:57,600 --> 01:09:59,720
I embrace all the horror within me.
1265
01:09:59,890 --> 01:10:04,220
I roll around in it all day
like a sow and I delight in it.
1266
01:10:04,390 --> 01:10:05,300
See?
1267
01:10:05,470 --> 01:10:09,140
- Yes, but you should have answered
exactly that, just now.
1268
01:10:09,300 --> 01:10:11,970
This is a great answer
to my question.
1269
01:10:12,140 --> 01:10:15,220
Because you continue
to make your videos
1270
01:10:15,390 --> 01:10:19,640
because you decided
to accept all the horror
1271
01:10:19,800 --> 01:10:21,850
who is in you.
It's very consistent.
1272
01:10:22,010 --> 01:10:24,680
A nice answer.
- I don't understand anything. I don't care.
1273
01:10:25,600 --> 01:10:28,010
- We can even resume the interview
1274
01:10:28,180 --> 01:10:29,720
at this location.
That would be great.
1275
01:10:29,890 --> 01:10:30,760
- Oh but yes.
1276
01:10:30,930 --> 01:10:32,050
- Well yes.
1277
01:10:32,220 --> 01:10:33,350
- That would be great.
1278
01:10:34,300 --> 01:10:35,550
Good idea.
Nervous laughter
1279
01:10:35,720 --> 01:10:37,640
But you had to think about it first.
1280
01:10:37,800 --> 01:10:39,260
Eh ? Before you die!
1281
01:10:39,430 --> 01:10:40,510
Rattle
1282
01:10:47,720 --> 01:10:49,220
Short breath
1283
01:10:52,550 --> 01:10:53,970
Oppressive music
1284
01:11:20,970 --> 01:11:22,140
- Hey, wait!
1285
01:11:25,140 --> 01:11:25,890
Pardon.
1286
01:11:26,800 --> 01:11:27,720
But...
1287
01:11:28,140 --> 01:11:29,010
I...
1288
01:11:30,850 --> 01:11:32,100
Excuse me.
1289
01:11:33,760 --> 01:11:35,050
I...
1290
01:11:37,350 --> 01:11:41,850
I never do that, normally.
I know it's heavy and all, but...
1291
01:11:43,140 --> 01:11:44,550
I love your madness.
1292
01:11:44,720 --> 01:11:48,350
I have followed you for a long time,
I'm a big, big fan.
1293
01:11:48,510 --> 01:11:50,890
Do you mind taking a photo?
1294
01:11:51,050 --> 01:11:53,800
- But... how do you know
that it's me?
1295
01:11:54,390 --> 01:11:58,300
- Well, I recognized your magnificent eyes,
anyway, and your voice.
1296
01:11:58,470 --> 01:12:00,720
Amazing to see you.
I can't believe it.
1297
01:12:00,890 --> 01:12:02,640
So, can I?
1298
01:12:02,800 --> 01:12:03,850
Short breath
1299
01:12:04,010 --> 01:12:05,010
- Okay.
1300
01:12:05,180 --> 01:12:07,390
- Oh, great! Thank you, so nice!
1301
01:12:07,550 --> 01:12:09,430
I'm hurrying. Uh...
1302
01:12:10,010 --> 01:12:13,300
Remove the hood.
Let us see your braces.
1303
01:12:13,470 --> 01:12:16,350
My friends will never believe me otherwise.
Pardon.
1304
01:12:16,510 --> 01:12:17,600
It's...
1305
01:12:19,300 --> 01:12:21,010
Oh, great! Perfect.
1306
01:12:22,510 --> 01:12:24,300
Oh !
She breathes.
1307
01:12:24,470 --> 01:12:26,260
You are so beautiful, I am hallucinating.
1308
01:12:26,430 --> 01:12:28,300
Thanks, eh, that’s great.
1309
01:12:28,470 --> 01:12:29,510
Gorgeous.
1310
01:12:29,970 --> 01:12:31,140
So, be careful.
1311
01:12:31,550 --> 01:12:32,390
A...
1312
01:12:33,010 --> 01:12:34,550
two...
Rattle
1313
01:12:34,720 --> 01:12:35,350
She breathes.
1314
01:12:38,300 --> 01:12:40,600
Smash
1315
01:12:40,760 --> 01:12:42,100
She gasps.
1316
01:12:47,260 --> 01:12:49,140
Really sorry.
1317
01:12:49,680 --> 01:12:50,680
Sorry.
1318
01:12:50,850 --> 01:12:51,760
Rattle
1319
01:13:08,300 --> 01:13:10,140
She moaned.
1320
01:13:10,600 --> 01:13:12,720
But the stupid, the stupid,
1321
01:13:12,890 --> 01:13:15,720
stupid, stupid, stupid!
1322
01:13:15,890 --> 01:13:16,800
Nervous laughter
1323
01:13:17,720 --> 01:13:19,720
He sniffs.
A phone rings.
1324
01:13:19,890 --> 01:13:22,180
Efforts
1325
01:13:22,720 --> 01:13:24,720
He sighs.
A phone rings.
1326
01:13:26,800 --> 01:13:27,640
- What ?
1327
01:13:28,140 --> 01:13:30,180
- I completely screwed up, Patrick.
1328
01:13:30,350 --> 01:13:32,890
I screwed up, but, sick!
1329
01:13:33,050 --> 01:13:35,050
I wanted to repair the situation.
1330
01:13:35,220 --> 01:13:37,720
Uncomfortable laughter
I created a situation a thousand times worse.
1331
01:13:37,890 --> 01:13:41,800
You have to help me. So,
you're going to go right away, you dirty larva,
1332
01:13:41,970 --> 01:13:46,430
at the hotel where Simone is staying, watch
if there are cameras, okay?
1333
01:13:46,600 --> 01:13:48,140
This is very important.
1334
01:13:48,300 --> 01:13:50,890
- No, but in fact, I'm not going to do anything.
1335
01:13:51,050 --> 01:13:53,220
I don't get into your schemes anymore.
1336
01:13:53,390 --> 01:13:55,930
So, yeah, I buried Wendy, yeah.
1337
01:13:56,100 --> 01:13:58,140
That's true, I did it.
1338
01:13:58,300 --> 01:14:01,390
But it was your idea, you know?
1339
01:14:01,550 --> 01:14:05,010
I won't go to jail for less time than you.
And I don't care.
1340
01:14:05,510 --> 01:14:06,550
Anyway,
1341
01:14:06,720 --> 01:14:09,930
I'm ready, I'm not afraid anymore,
I've covered you enough.
1342
01:14:10,100 --> 01:14:12,680
Stop pissing me off
and leave me alone!
1343
01:14:13,140 --> 01:14:14,890
- No, I won't leave you alone.
1344
01:14:15,430 --> 01:14:16,430
Piano out of tune
1345
01:14:17,010 --> 01:14:18,720
- Who is Wendy?
1346
01:14:25,720 --> 01:14:26,680
- Eh ?
1347
01:14:26,850 --> 01:14:28,640
- Who is Wendy?
1348
01:14:31,430 --> 01:14:32,640
- A hairdresser.
1349
01:14:33,970 --> 01:14:35,640
- Did you bury a hairdresser?
1350
01:14:36,430 --> 01:14:38,260
- But it wasn't my idea.
1351
01:14:38,430 --> 01:14:40,350
Police sirens
1352
01:14:47,470 --> 01:14:49,720
- You forgot your boots.
Should I take them down?
1353
01:14:52,180 --> 01:14:53,220
- Ah, the idiot.
1354
01:14:54,550 --> 01:14:56,470
I don't mind.
- Don't move, I'm coming.
1355
01:15:00,550 --> 01:15:01,760
Sizzle
1356
01:15:04,800 --> 01:15:06,100
Embarrassed laughter
1357
01:15:07,760 --> 01:15:09,390
Door
1358
01:15:09,550 --> 01:15:10,970
Here.
- Thank you, I...
1359
01:15:11,140 --> 01:15:12,680
I'm sorry.
1360
01:15:12,850 --> 01:15:15,720
Sizzle
He groaned.
1361
01:15:16,430 --> 01:15:18,140
Tone
1362
01:15:19,550 --> 01:15:20,300
She sniffles.
- Hello?
1363
01:15:20,470 --> 01:15:21,680
- Yes, good evening.
1364
01:15:21,850 --> 01:15:26,350
I just neutralized a bald man
40-year-old who buried a hairdresser.
1365
01:15:27,220 --> 01:15:28,470
- Is it good there?
1366
01:15:29,260 --> 01:15:31,720
- Wait. Go ahead, it's okay.
- Am I in there?
1367
01:15:31,890 --> 01:15:33,010
- Yes, go ahead!
1368
01:15:34,800 --> 01:15:36,550
He groaned.
He laughs.
1369
01:15:40,930 --> 01:15:44,300
- You'll see, we'll get along well.
You will love me!
1370
01:15:44,470 --> 01:15:45,220
He laughs.
1371
01:15:45,390 --> 01:15:47,600
- Hey, it's crazy, the place is amazing!
1372
01:15:47,760 --> 01:15:48,640
Wait...
1373
01:15:50,300 --> 01:15:51,260
Where are we now?
1374
01:15:51,430 --> 01:15:53,760
Where are we?
Look at this rich man's chalet.
1375
01:15:53,930 --> 01:15:55,220
They laugh stupidly.
1376
01:15:55,800 --> 01:15:56,850
Hey, it rocks!
1377
01:15:57,430 --> 01:15:58,550
It's crazy!
1378
01:15:58,890 --> 01:16:00,800
- She's so good!
1379
01:16:00,970 --> 01:16:03,800
Oh ! It burns my eyes,
just looking at her.
1380
01:16:03,970 --> 01:16:04,930
He laughs.
1381
01:16:05,100 --> 01:16:07,720
Have you seen the size of the peaches?
Look at !
1382
01:16:07,890 --> 01:16:08,640
Look at !
1383
01:16:08,800 --> 01:16:11,430
Ugh! Without kidding,
the cow, did you see?
1384
01:16:11,600 --> 01:16:14,100
It’s fucking colossal!
He laughs.
1385
01:16:14,890 --> 01:16:16,600
- The photo is big.
1386
01:16:16,930 --> 01:16:19,260
- But I don't know. But no !
1387
01:16:19,430 --> 01:16:21,800
He sighs.
I'm almost in love.
1388
01:16:21,970 --> 01:16:23,260
Let go.
1389
01:16:23,430 --> 01:16:24,640
Oh, look.
1390
01:16:24,800 --> 01:16:26,800
Even the braces on my teeth, I love them.
1391
01:16:26,970 --> 01:16:28,350
He laughs.
- Oh, no.
1392
01:16:28,510 --> 01:16:30,510
That's disgusting, though.
1393
01:16:31,050 --> 01:16:33,260
All the food goes in there,
disgusting.
1394
01:16:33,510 --> 01:16:36,350
- What do you know?
- Well, it's known.
1395
01:16:36,510 --> 01:16:39,260
- We don't give a damn.
There's no food there!
1396
01:16:39,430 --> 01:16:42,720
- If you kiss a girl
with the taste of metal, disgusting!
1397
01:16:44,850 --> 01:16:46,800
- Come on, come on, come on!
1398
01:16:46,970 --> 01:16:48,760
Effort
Thank you.
1399
01:16:49,760 --> 01:16:52,220
He groaned.
The youngest laughs.
1400
01:16:52,390 --> 01:16:55,050
They laugh.
1401
01:16:55,220 --> 01:16:57,180
A car is approaching.
1402
01:17:01,140 --> 01:17:02,140
Damn...
1403
01:17:02,680 --> 01:17:03,680
Damn...
1404
01:17:04,720 --> 01:17:05,850
- What is that?
1405
01:17:06,010 --> 01:17:07,640
Intriguing music
She moaned.
1406
01:17:14,510 --> 01:17:15,510
- Damn!
1407
01:17:16,430 --> 01:17:17,260
Shit !
1408
01:17:19,390 --> 01:17:20,800
She sighs.
Shit !
1409
01:17:20,970 --> 01:17:23,800
Rough breathing
1410
01:17:23,970 --> 01:17:25,600
Shit !
She sobs.
1411
01:17:27,890 --> 01:17:28,890
Shit.
1412
01:17:29,600 --> 01:17:30,680
Shit.
1413
01:17:40,600 --> 01:17:41,890
Shit.
1414
01:17:42,050 --> 01:17:43,140
Shit.
1415
01:17:52,970 --> 01:17:54,850
- Damn, she looks panicked.
1416
01:17:55,010 --> 01:17:55,800
- Oh yeah?
1417
01:17:55,970 --> 01:17:56,640
- Yeah.
1418
01:17:56,800 --> 01:17:58,180
- Shit.
1419
01:17:58,350 --> 01:18:00,010
- She's whining.
1420
01:18:00,180 --> 01:18:01,350
- Poor thing.
1421
01:18:01,510 --> 01:18:02,550
What do we do?
1422
01:18:03,720 --> 01:18:05,800
- Shall we console her? You're stupid!
We wait.
1423
01:18:14,180 --> 01:18:16,640
- You really look like dad,
in the dark.
1424
01:18:16,800 --> 01:18:17,720
- Eh ?
1425
01:18:17,890 --> 01:18:19,930
- I never noticed. Phew!
1426
01:18:20,100 --> 01:18:22,010
- What are you talking to me about?
1427
01:18:22,180 --> 01:18:23,970
- You just look like him, that's all.
1428
01:18:24,140 --> 01:18:27,180
- I don't want to look like
to this crevice!
1429
01:18:28,180 --> 01:18:29,600
- Well, you can't help it.
1430
01:18:31,430 --> 01:18:33,300
- Stop looking at me, then!
1431
01:18:35,300 --> 01:18:36,970
- What is she doing there?
1432
01:18:51,760 --> 01:18:53,300
Smash
1433
01:18:54,010 --> 01:18:54,640
Do you see her?
1434
01:18:54,800 --> 01:18:57,010
What is she doing?
- Stop the questions.
1435
01:18:57,180 --> 01:19:00,470
Do you want me to bang you, like daddy?
Shut your mouth !
1436
01:19:07,680 --> 01:19:10,300
Slams
1437
01:19:14,010 --> 01:19:15,510
Deep sigh
1438
01:19:21,550 --> 01:19:23,300
She sighs then sniffles.
1439
01:19:24,100 --> 01:19:24,890
Beep
1440
01:19:26,180 --> 01:19:27,430
She moaned.
1441
01:19:28,350 --> 01:19:30,600
- Hi.
She gasps.
1442
01:19:30,760 --> 01:19:33,350
I am Magalie Moreau.
She sobs.
1443
01:19:33,720 --> 01:19:36,050
- I don't believe it,
She's making a video here.
1444
01:19:36,220 --> 01:19:36,930
- What ?
1445
01:19:37,100 --> 01:19:38,220
- I swear.
1446
01:19:38,390 --> 01:19:40,510
A video, live in front of us.
1447
01:19:40,800 --> 01:19:43,050
She sighs.
- Hi.
1448
01:19:43,220 --> 01:19:45,390
I am Magalie Moreau.
1449
01:19:45,550 --> 01:19:46,760
And today...
1450
01:19:47,970 --> 01:19:49,220
- Are you sure of yourself?
1451
01:19:49,390 --> 01:19:51,390
- She's filming herself, I tell you. Tema!
1452
01:19:54,800 --> 01:19:56,550
But it’s wow!
- You're stupid!
1453
01:19:56,720 --> 01:19:58,300
Rustling noises
1454
01:19:58,470 --> 01:20:01,220
- Hey! I saw your gypsy scooter
1455
01:20:01,390 --> 01:20:04,220
parked down there!
Do you think I'm stupid?
1456
01:20:04,390 --> 01:20:07,050
You have ten seconds
to get the hell out
1457
01:20:07,220 --> 01:20:11,220
or I gouge out your eyes and you
make them eat. I'm not kidding!
1458
01:20:26,100 --> 01:20:27,140
He sniffs.
1459
01:20:29,350 --> 01:20:31,430
- Sorry. The door was open.
1460
01:20:32,010 --> 01:20:33,600
We didn't think about it.
1461
01:20:33,760 --> 01:20:35,220
- We didn't steal anything, eh.
1462
01:20:35,800 --> 01:20:37,140
We wanted to watch.
1463
01:20:37,300 --> 01:20:38,180
- Yeah.
1464
01:20:38,850 --> 01:20:40,050
- We're sorry.
1465
01:20:40,220 --> 01:20:41,180
Pardon.
1466
01:20:46,640 --> 01:20:47,720
He blows.
1467
01:20:50,640 --> 01:20:51,600
- Uh...
1468
01:20:52,180 --> 01:20:54,510
You still don't want
take a photo?
1469
01:20:58,470 --> 01:21:00,930
How are you ? You don't look good.
1470
01:21:05,890 --> 01:21:08,680
- Come on, we don't care, we'll take the photo.
- Yeah.
1471
01:21:14,890 --> 01:21:16,930
He laughs.
1472
01:21:17,100 --> 01:21:18,300
He takes several photos.
1473
01:21:18,470 --> 01:21:20,470
They laugh.
1474
01:21:20,640 --> 01:21:22,100
- Great, thank you!
1475
01:21:22,260 --> 01:21:23,640
- Thanks, eh. Bye.
1476
01:21:23,800 --> 01:21:25,260
- Hey, hello!
1477
01:21:25,430 --> 01:21:28,140
They walk away laughing.
1478
01:21:31,550 --> 01:21:32,430
She breathes.
1479
01:21:32,600 --> 01:21:33,640
She sniffles.
1480
01:21:35,390 --> 01:21:36,100
She sighs.
1481
01:21:36,260 --> 01:21:37,930
They laugh.
1482
01:21:39,800 --> 01:21:42,100
The scooter moves away.
Beep
1483
01:21:42,260 --> 01:21:44,430
- Hello. I am Magalie Moreau.
1484
01:21:44,600 --> 01:21:47,640
I'm testing for you today,
the hangman's rope.
1485
01:21:48,180 --> 01:21:50,390
This video is sponsored
by ComShoppy.
1486
01:21:50,550 --> 01:21:55,430
It's a great app that allows
to protect all your online content.
1487
01:21:55,600 --> 01:21:58,260
Thanks to her, for 14 euros per month...
She sniffles.
1488
01:21:58,430 --> 01:22:02,550
your images will no longer be pirated
nor used by anyone else.
1489
01:22:02,720 --> 01:22:04,470
You can keep some
1490
01:22:04,640 --> 01:22:07,970
full financial enjoyment
in complete tranquility.
1491
01:22:08,510 --> 01:22:12,430
Because that's all that matters,
finally, on this planet.
1492
01:22:12,600 --> 01:22:14,220
Money.
She breathes.
1493
01:22:14,390 --> 01:22:15,350
Hi.
1494
01:22:18,430 --> 01:22:19,430
She falls.
1495
01:22:19,600 --> 01:22:21,300
Melancholic music
1496
01:27:33,640 --> 01:27:36,050
Subtitles: Sandrine Niggeler
1497
01:27:36,220 --> 01:27:38,640
Subtitling: TransPerfect Media France
97287