All language subtitles for The.Haunted.Forest.2025.1080p.WEBRAC5.1-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:26,983 --> 00:00:29,028 ♪ My lover 4 00:00:32,684 --> 00:00:35,164 Are you sure this is the best place? 5 00:00:35,165 --> 00:00:37,819 Isn't this near where they found all those bodies? 6 00:00:37,820 --> 00:00:39,777 Sweetheart, the only body I'm thinkin' 7 00:00:39,778 --> 00:00:41,997 about right now is yours. 8 00:00:43,173 --> 00:00:45,566 Come on, Todd, I'm serious. 9 00:00:45,567 --> 00:00:47,002 So am I. 10 00:00:47,003 --> 00:00:49,223 I've been thinkin' about you all day, 11 00:00:50,050 --> 00:00:52,486 and exactly what I am gonna do to you. 12 00:00:53,836 --> 00:00:55,924 Come on, Todd. 13 00:00:55,925 --> 00:00:57,752 I'm not messing around. 14 00:00:57,753 --> 00:00:59,188 - Oh, you're not? - Hm-mm. 15 00:00:59,189 --> 00:01:00,885 Isn't that what we came here to do? 16 00:01:00,886 --> 00:01:03,018 I just think we could be more comfortable 17 00:01:03,019 --> 00:01:05,282 at my parents' place. 18 00:01:08,720 --> 00:01:10,069 Your parents are nosy. 19 00:01:10,070 --> 00:01:12,115 They just want what's best for me. 20 00:01:13,334 --> 00:01:15,118 I know what's best for you, baby girl. 21 00:01:18,382 --> 00:01:21,167 My God, you're impossible. 22 00:01:21,168 --> 00:01:24,387 I'm trying to have like an actual conversation here. 23 00:01:25,650 --> 00:01:28,739 Sweetie, I'm listening to you, okay? 24 00:01:28,740 --> 00:01:30,306 I really am. 25 00:01:30,307 --> 00:01:33,179 If what you really want is for us to drive all the way back 26 00:01:33,180 --> 00:01:36,312 to your parents so they can make us some chamomile tea 27 00:01:36,313 --> 00:01:39,185 and probably grill me about my college plans, 28 00:01:39,186 --> 00:01:40,448 then that, 29 00:01:42,058 --> 00:01:43,320 is exactly, 30 00:01:44,408 --> 00:01:46,017 what, 31 00:01:46,018 --> 00:01:47,367 we'll do. 32 00:01:50,371 --> 00:01:51,719 Well? 33 00:01:51,720 --> 00:01:53,242 I guess we can stay for a little longer. 34 00:01:55,245 --> 00:01:56,681 That's my girl. 35 00:02:04,733 --> 00:02:06,429 What was that? 36 00:02:06,430 --> 00:02:08,911 I don't know. 37 00:02:09,781 --> 00:02:11,696 Okay, can you go and check it out? 38 00:02:12,523 --> 00:02:14,090 Yeah. 39 00:02:15,918 --> 00:02:17,137 Yeah, sure. 40 00:02:19,748 --> 00:02:26,233 ♪ And there's a home over your head ♪ 41 00:03:33,387 --> 00:03:34,778 And that's what made Jane Austen 42 00:03:34,779 --> 00:03:38,521 such a revolutionary force in literature. 43 00:03:38,522 --> 00:03:41,307 She brought a level of psychological realism, 44 00:03:41,308 --> 00:03:45,136 not to mention physical realism to the English novel 45 00:03:45,137 --> 00:03:46,660 that really had no parallel 46 00:03:46,661 --> 00:03:49,010 in the writers who came before her. 47 00:03:49,011 --> 00:03:52,753 In this sense, we could argue that Jane Austen invented 48 00:03:52,754 --> 00:03:56,974 the English novel and the modern novel as we know it. 49 00:03:59,587 --> 00:04:02,110 We'll get into more detail on this next week. 50 00:04:02,111 --> 00:04:04,374 Please read chapters five through eight. 51 00:04:05,810 --> 00:04:07,202 Have a great weekend. 52 00:05:00,909 --> 00:05:02,431 This is DJ Coronary, 53 00:05:02,432 --> 00:05:05,347 and that was "Medianoche" by a Dark Lunch. 54 00:05:05,348 --> 00:05:07,001 It's Friday, October 3rd, 55 00:05:07,002 --> 00:05:09,657 which makes it exactly four weeks until Halloween. 56 00:05:13,835 --> 00:05:16,140 Who's ready to get scary? 57 00:05:21,321 --> 00:05:23,017 All right! 58 00:05:23,018 --> 00:05:25,324 All right, that's what we like to hear! 59 00:05:25,325 --> 00:05:27,456 Now, I know you've all been working really hard, 60 00:05:27,457 --> 00:05:29,284 getting ready for tonight. 61 00:05:29,285 --> 00:05:32,026 You are tired, you're stressed out, 62 00:05:32,027 --> 00:05:34,071 you probably still have a few things 63 00:05:34,072 --> 00:05:37,553 to get done before we open at eight p.m. sharp. 64 00:05:37,554 --> 00:05:39,555 So I'm gonna keep this brief, 65 00:05:39,556 --> 00:05:42,428 but I do just wanna take a moment 66 00:05:42,429 --> 00:05:45,518 to remind ourselves why we're here. 67 00:05:45,519 --> 00:05:46,823 What are we doing here? 68 00:05:46,824 --> 00:05:49,131 What is this about? 69 00:05:52,090 --> 00:05:55,615 This ground that we're standing on right now is sacred ground. 70 00:05:55,616 --> 00:05:59,750 And some would say cursed, but I don't see it that way. 71 00:06:03,058 --> 00:06:06,670 300 years ago, there was a massacre right here. 72 00:06:07,802 --> 00:06:10,456 400 Piscataway Indians were slaughtered 73 00:06:10,457 --> 00:06:12,719 by enraged white settlers. 74 00:06:12,720 --> 00:06:15,461 This kind of thing happened all too often in the early days 75 00:06:15,462 --> 00:06:17,811 of this country because of greed, 76 00:06:17,812 --> 00:06:20,684 because of hatred, because of ignorance. 77 00:06:22,991 --> 00:06:26,820 And those spirits are not at rest. 78 00:06:26,821 --> 00:06:28,474 Those victims still cry out at night. 79 00:06:28,475 --> 00:06:30,171 I hear them. 80 00:06:30,172 --> 00:06:32,173 You guys know I live less than 100 yards away. 81 00:06:32,174 --> 00:06:35,656 I'm telling you, I hear those ghosts at night. 82 00:06:37,397 --> 00:06:39,703 Sometimes they keep me up into the wee hours. 83 00:06:41,575 --> 00:06:46,666 So yeah, we're running a business here. 84 00:06:46,667 --> 00:06:48,842 We are entertainers. 85 00:06:48,843 --> 00:06:52,236 People come out for the night from D.C., from Baltimore. 86 00:06:52,237 --> 00:06:54,413 They wanna have a good time, 87 00:06:54,414 --> 00:06:56,197 they wanna have a good burger, 88 00:06:56,198 --> 00:06:59,679 and they wanna get good and scared, and that's great. 89 00:06:59,680 --> 00:07:00,768 That's all great. 90 00:07:02,422 --> 00:07:06,382 But I like to think we're also here to honor the dead. 91 00:07:07,339 --> 00:07:09,994 To be their voice when they can't speak for themselves. 92 00:07:11,256 --> 00:07:14,476 So let's just, let's keep that in mind 93 00:07:14,477 --> 00:07:16,827 as we go about our duties, all right? 94 00:07:18,002 --> 00:07:21,701 Let's be safe, let's have fun, 95 00:07:21,702 --> 00:07:24,094 and let's scare the shit outta some people, am I right? 96 00:07:24,095 --> 00:07:25,226 Woo! 97 00:07:28,056 --> 00:07:29,404 Ow! 98 00:07:29,405 --> 00:07:30,666 All right, you all know your assignments, 99 00:07:30,667 --> 00:07:32,538 so let's get into makeup and get set. 100 00:07:32,539 --> 00:07:34,540 You have two hours. Go. 101 00:07:34,541 --> 00:07:36,804 Go, go, go, go, go, go. 102 00:07:39,328 --> 00:07:40,676 Yo, yo, yo, cousin! 103 00:07:40,677 --> 00:07:42,286 - Yes. - When'd you get here? 104 00:07:42,287 --> 00:07:43,244 How was the drive? 105 00:07:43,245 --> 00:07:44,201 Good, man, good. 106 00:07:44,202 --> 00:07:45,464 I'm really happy to be here. 107 00:07:45,465 --> 00:07:46,552 Oh, happy to have you, brother. 108 00:07:46,553 --> 00:07:47,553 Happy to have you. 109 00:07:47,554 --> 00:07:48,641 Yeah, this is gonna be fun. 110 00:07:48,642 --> 00:07:49,685 Yeah, thanks a lot for just like, 111 00:07:49,686 --> 00:07:50,730 letting me come here and- 112 00:07:50,731 --> 00:07:52,209 Listen, don't thank me, okay? 113 00:07:52,210 --> 00:07:53,515 Don't thank me. 114 00:07:53,516 --> 00:07:54,864 You're gonna work your ass off. 115 00:07:54,865 --> 00:07:56,736 You'll be cursin' my name before the night's out. 116 00:07:56,737 --> 00:07:57,867 I doubt it. 117 00:07:57,868 --> 00:08:00,435 You good, man? 118 00:08:00,436 --> 00:08:01,350 You need anything? 119 00:08:02,525 --> 00:08:04,570 Just point me in the right direction. 120 00:08:04,571 --> 00:08:05,875 Oh, sure thing, yeah. 121 00:08:05,876 --> 00:08:07,050 Hey, Jacko? 122 00:08:07,051 --> 00:08:08,661 Yeah? 123 00:08:08,662 --> 00:08:10,967 Can you show Fresh Meat here where he gets his face done? 124 00:08:10,968 --> 00:08:13,361 Yeah, sure. Just follow me. 125 00:08:13,362 --> 00:08:15,058 Just follow Jacko. He'll get you situated. 126 00:08:15,059 --> 00:08:16,190 All right. 127 00:08:16,191 --> 00:08:18,105 Come to me if you need anything, okay? 128 00:08:18,106 --> 00:08:19,106 All right, thanks man. 129 00:08:19,107 --> 00:08:20,499 Sure thing. 130 00:08:20,500 --> 00:08:22,806 So good to see you, I'll see you back at the house. 131 00:08:26,984 --> 00:08:28,029 - Hey. - Hi. 132 00:08:29,160 --> 00:08:31,292 So you're Mark's cousin? 133 00:08:31,293 --> 00:08:32,815 Yeah. Zach. 134 00:08:32,816 --> 00:08:34,774 I'm Jacko. Nice to meet you. 135 00:08:34,775 --> 00:08:35,775 You've been doin' this awhile? 136 00:08:35,776 --> 00:08:38,255 Oh, about 15 years. 137 00:08:38,256 --> 00:08:39,518 - Whoa. - Yeah. 138 00:08:39,519 --> 00:08:41,258 I was here when Mark started this place 139 00:08:41,259 --> 00:08:42,391 many moons ago. 140 00:08:43,479 --> 00:08:45,219 Anything I should know about it? 141 00:08:45,220 --> 00:08:46,829 It's a blast, man. 142 00:08:46,830 --> 00:08:50,616 Just relax and enjoy yourself. 143 00:08:50,617 --> 00:08:52,009 This is a magical place. 144 00:08:55,796 --> 00:08:59,973 Is it true about the massacre and everything? 145 00:08:59,974 --> 00:09:01,627 I doubt it. 146 00:09:01,628 --> 00:09:03,585 Mark likes to tell stories. 147 00:09:03,586 --> 00:09:06,154 So, you've never seen a ghost here? 148 00:09:07,242 --> 00:09:08,809 Well, no, I didn't say that. 149 00:09:18,558 --> 00:09:21,168 ♪ Through the morning rain 150 00:09:21,169 --> 00:09:23,997 ♪ I thought they were gone again ♪ 151 00:09:23,998 --> 00:09:25,259 Get in line, muchacho. 152 00:09:25,260 --> 00:09:27,522 This is where the magic happens. 153 00:09:36,010 --> 00:09:38,839 ♪ It's Halloween 154 00:09:43,104 --> 00:09:45,714 ♪ It's Halloween for you 155 00:09:49,458 --> 00:09:52,939 You ever been a walking skeleton before? 156 00:09:52,940 --> 00:09:54,897 Not that I can remember. 157 00:09:54,898 --> 00:09:56,551 You're gonna love it. 158 00:09:56,552 --> 00:09:57,684 Wait till you see. 159 00:09:59,642 --> 00:10:01,295 So, how long have you worked here? 160 00:10:01,296 --> 00:10:03,384 A couple years. 161 00:10:03,385 --> 00:10:05,213 Do you go to school around here or? 162 00:10:06,867 --> 00:10:08,042 Yeah, I did. 163 00:10:09,870 --> 00:10:12,785 Kinda takin' a couple years off before I go to college. 164 00:10:12,786 --> 00:10:15,571 That's smart, consider your options. 165 00:10:16,964 --> 00:10:18,095 Exactly. 166 00:10:20,271 --> 00:10:22,708 Do you go to school around here? 167 00:10:22,709 --> 00:10:24,666 Yeah, I'm at Philips-Howard. 168 00:10:24,667 --> 00:10:25,668 I'm a senior. 169 00:10:26,364 --> 00:10:28,322 Philips-Howard, is that... 170 00:10:28,323 --> 00:10:30,063 That's a boarding school, right? 171 00:10:30,064 --> 00:10:31,108 Yeah. 172 00:10:32,066 --> 00:10:33,414 What are you, rich? 173 00:10:33,415 --> 00:10:36,679 No, just smart. 174 00:10:38,420 --> 00:10:40,422 Well, I guess that's the next best thing. 175 00:10:41,858 --> 00:10:43,512 All right, let's take a look. 176 00:10:48,648 --> 00:10:50,257 You like it? 177 00:10:50,258 --> 00:10:52,652 It's like I'm looking at the real me for the first time. 178 00:10:54,088 --> 00:10:55,916 I'll take that as a yes . 179 00:10:56,873 --> 00:10:58,483 All right, next customer. 180 00:11:02,923 --> 00:11:04,664 It's nice to meet you, Zach. 181 00:11:06,491 --> 00:11:08,276 Yeah, you too. 182 00:11:23,421 --> 00:11:25,684 Okay, so this spot is pretty simple. 183 00:11:25,685 --> 00:11:27,163 You're gonna hide behind the scarecrow, 184 00:11:27,164 --> 00:11:29,165 jump out and scare people. 185 00:11:29,166 --> 00:11:32,778 If someone seems a little nervous, definitely target them. 186 00:11:32,779 --> 00:11:35,606 You can also kinda walk along beside them, get too close. 187 00:11:35,607 --> 00:11:37,478 That freaks 'em out sometimes. 188 00:11:37,479 --> 00:11:39,262 You don't need to say anything. 189 00:11:39,263 --> 00:11:41,309 It's usually scarier if you don't. 190 00:11:42,484 --> 00:11:43,746 Any last questions? 191 00:11:44,660 --> 00:11:46,400 When will I know when it's time to leave? 192 00:11:46,401 --> 00:11:47,531 Oh, someone will come find you. 193 00:11:47,532 --> 00:11:48,968 Don't worry about it. 194 00:11:48,969 --> 00:11:50,665 All right, have fun. See you after. 195 00:11:50,666 --> 00:11:52,928 Thanks, man. See you soon. 196 00:12:12,819 --> 00:12:15,343 Jesus man, what are you supposed to be? 197 00:12:15,996 --> 00:12:18,433 Aw, I think he wants to be friends . 198 00:12:19,303 --> 00:12:20,826 Hey, nice meetin' you, man. 199 00:12:33,317 --> 00:12:36,016 I really wanna get outta here. 200 00:12:39,759 --> 00:12:40,976 Oh my God! 201 00:12:40,977 --> 00:12:42,673 Oh my God, oh my God, oh my God. 202 00:12:42,674 --> 00:12:44,371 - Trisha, don't be such a wuss. - Did you see that guy? 203 00:12:44,372 --> 00:12:45,721 He's fucking creepy! 204 00:12:59,822 --> 00:13:00,996 Oh! 205 00:13:00,997 --> 00:13:03,259 Yo, Jesus, man! 206 00:13:04,392 --> 00:13:05,827 Oh, absolutely not. 207 00:13:07,395 --> 00:13:09,048 Oh, fuck! 208 00:13:19,581 --> 00:13:22,671 Come on guys, are we open or what? 209 00:13:28,242 --> 00:13:29,243 Hm. 210 00:13:30,374 --> 00:13:32,289 Guess they forgot about me. 211 00:14:30,347 --> 00:14:32,001 Uh, hello? 212 00:14:34,438 --> 00:14:36,310 Do you know if we're closed or what? 213 00:14:37,964 --> 00:14:39,268 I just left my station. 214 00:14:39,269 --> 00:14:41,315 I was told somebody would come and get me. 215 00:14:48,539 --> 00:14:50,323 Hey, look, I'm a scarer too, 216 00:14:50,324 --> 00:14:52,368 so, you don't have to scare me. 217 00:14:52,369 --> 00:14:53,980 I mean, I'm not scared, 218 00:14:56,069 --> 00:14:57,157 so just cut it out. 219 00:15:06,253 --> 00:15:08,298 Okay, seriously, this isn't funny, man. 220 00:15:09,212 --> 00:15:10,691 I know you're just another staff member, 221 00:15:10,692 --> 00:15:11,692 so if you could please-- 222 00:15:49,513 --> 00:15:50,774 I'm sorry. 223 00:15:50,775 --> 00:15:52,733 I'm sorry, I'm sorry . 224 00:15:52,734 --> 00:15:54,909 I can't help it. We do that to all the new staff. 225 00:15:54,910 --> 00:15:56,563 Yeah, it's cool, it's cool. 226 00:15:56,564 --> 00:15:57,868 I wasn't that scared. 227 00:15:57,869 --> 00:15:59,827 You were fuckin' terrified. 228 00:15:59,828 --> 00:16:02,003 Okay, yeah, I was terrified . 229 00:16:02,004 --> 00:16:03,048 Here, come on. 230 00:16:03,049 --> 00:16:04,353 Let's get a beer. - All right. 231 00:16:04,354 --> 00:16:06,051 You have a good time tonight? 232 00:16:06,052 --> 00:16:07,966 Great time. It's amazing. 233 00:16:07,967 --> 00:16:09,097 Scare some people? 234 00:16:09,098 --> 00:16:11,012 Actually, yes. 235 00:16:11,013 --> 00:16:12,753 You honor the ghosts? 236 00:16:12,754 --> 00:16:14,798 I think so. Yeah. 237 00:16:14,799 --> 00:16:15,844 Good, man. 238 00:16:22,851 --> 00:16:23,983 To the dead. 239 00:16:24,809 --> 00:16:25,766 To the dead. 240 00:16:35,777 --> 00:16:36,778 She's single. 241 00:16:37,779 --> 00:16:39,475 That's what I heard. 242 00:16:39,476 --> 00:16:40,955 A little too old for me, you think? 243 00:16:40,956 --> 00:16:42,696 Hm. No, no, no. 244 00:16:42,697 --> 00:16:43,740 You need an older woman. 245 00:16:43,741 --> 00:16:45,003 Keep you in line. 246 00:16:45,004 --> 00:16:46,439 Here, let's go talk to her. Come on. 247 00:16:46,440 --> 00:16:47,527 Wait, hey, you don't need too-- 248 00:16:47,528 --> 00:16:48,833 No, come on, come on. 249 00:16:51,314 --> 00:16:52,488 Hey, newbie. 250 00:16:52,489 --> 00:16:53,620 How was your first night? 251 00:16:53,621 --> 00:16:55,578 Best night of my life. 252 00:16:55,579 --> 00:16:57,493 Oh, that's what we like to hear. 253 00:16:57,494 --> 00:16:59,017 Sarah, you know my cousin Zach, right? 254 00:16:59,018 --> 00:17:00,453 Do I know him? 255 00:17:00,454 --> 00:17:02,107 I'm the reason he looks so terrifying. 256 00:17:02,108 --> 00:17:03,108 I actually think it's an improvement. 257 00:17:04,327 --> 00:17:05,806 Hey, Jacko, you got a second? - Yeah. 258 00:17:05,807 --> 00:17:07,416 I wanna talk to you about that swooping skeleton. 259 00:17:07,417 --> 00:17:09,636 Oh yeah. Okay. This is a tricky one. 260 00:17:09,637 --> 00:17:11,116 If you don't push too hard on the lever, it's fine. 261 00:17:11,117 --> 00:17:13,248 If you do, it gathers too much speed. 262 00:17:13,249 --> 00:17:14,467 Honestly, it's a tough thing to fix 263 00:17:14,468 --> 00:17:16,860 because that motor only has two speeds. 264 00:17:16,861 --> 00:17:18,906 Didn't know you were Mark's cousin. 265 00:17:18,907 --> 00:17:20,429 You don't see the resemblance? 266 00:17:20,430 --> 00:17:24,129 Now that you mention it, no. 267 00:17:26,480 --> 00:17:29,656 Hey, I like your necklace. 268 00:17:29,657 --> 00:17:30,831 Oh, thank you . 269 00:17:30,832 --> 00:17:33,399 Does it mean something or? 270 00:17:33,400 --> 00:17:35,357 Yeah . 271 00:17:35,358 --> 00:17:38,491 It's a Native American charm. 272 00:17:38,492 --> 00:17:41,711 It's supposed to help you commune with the spirits. 273 00:17:41,712 --> 00:17:42,844 Does it work? 274 00:17:43,845 --> 00:17:45,020 You'd be surprised. 275 00:17:45,586 --> 00:17:48,589 ♪ The light's getting dim 276 00:17:53,855 --> 00:17:55,334 So that's it? 277 00:17:55,335 --> 00:17:56,291 You're all outta questions. 278 00:17:56,292 --> 00:17:58,337 No, no, no, I have a question. 279 00:17:58,338 --> 00:17:59,686 Okay. 280 00:17:59,687 --> 00:18:00,688 What... 281 00:18:01,732 --> 00:18:03,343 what terrifies you? 282 00:18:05,345 --> 00:18:07,694 That's kind of an intense question. 283 00:18:07,695 --> 00:18:09,262 I guess I'm kind of intense. 284 00:18:10,915 --> 00:18:12,352 It's not the worst thing. 285 00:18:16,051 --> 00:18:17,182 Spiders. 286 00:18:17,183 --> 00:18:18,400 Really? 287 00:18:18,401 --> 00:18:19,358 Absolutely. 288 00:18:19,359 --> 00:18:20,446 They're fucking terrifying. 289 00:18:20,447 --> 00:18:22,143 But they're so tiny. 290 00:18:22,144 --> 00:18:23,884 Well, fears aren't rational, Zach. 291 00:18:23,885 --> 00:18:26,757 Well, some are, aren't they? 292 00:18:29,195 --> 00:18:30,586 You're very deep. 293 00:18:30,587 --> 00:18:31,675 I like to think so. 294 00:18:33,982 --> 00:18:35,157 Okay, what about you? 295 00:18:36,202 --> 00:18:38,116 Werewolves. 296 00:18:38,117 --> 00:18:39,291 What, what, what? 297 00:18:39,292 --> 00:18:41,206 That's totally rational. 298 00:18:41,207 --> 00:18:42,772 Oh no, you're right. 299 00:18:42,773 --> 00:18:43,860 You're totally right. 300 00:18:43,861 --> 00:18:45,079 Very scary. 301 00:18:45,080 --> 00:18:46,515 Fucking terrifying. 302 00:18:48,214 --> 00:18:52,347 All right, well, if you protect me from spiders, 303 00:18:52,348 --> 00:18:54,089 I'll protect you from werewolves. 304 00:18:55,351 --> 00:18:56,656 It's a deal. 305 00:18:56,657 --> 00:19:00,574 ♪ Keep your head up 306 00:19:16,459 --> 00:19:17,765 How'd it go? 307 00:19:18,722 --> 00:19:19,810 Jesus. 308 00:19:20,550 --> 00:19:22,116 You scared the crap outta me. 309 00:19:22,117 --> 00:19:23,683 Sorry. 310 00:19:23,684 --> 00:19:26,077 What are you doing standing there in the dark? 311 00:19:26,687 --> 00:19:28,296 I got good night vision. 312 00:19:28,297 --> 00:19:30,430 I usually don't think to turn on a light. 313 00:19:31,561 --> 00:19:34,347 So [throat clears], how'd it go with Sarah? 314 00:19:35,783 --> 00:19:36,913 I think well. 315 00:19:36,914 --> 00:19:38,698 Yeah, we just talked. 316 00:19:38,699 --> 00:19:39,742 No smooching? 317 00:19:39,743 --> 00:19:41,527 No. 318 00:19:41,528 --> 00:19:43,920 Oh, that's too bad. 319 00:19:43,921 --> 00:19:45,574 Thought there might've been some smooching. 320 00:19:45,575 --> 00:19:46,793 No, no, no. 321 00:19:46,794 --> 00:19:48,491 We just, we had a really good talk. 322 00:19:49,405 --> 00:19:50,840 She's really cool. 323 00:19:50,841 --> 00:19:52,060 She is cool. 324 00:19:52,930 --> 00:19:55,455 And hot and cool. 325 00:19:56,064 --> 00:19:57,499 You could do a lot worse. 326 00:19:57,500 --> 00:19:59,501 Yeah, we'll see, you know? 327 00:19:59,502 --> 00:20:00,546 We'll see. 328 00:20:00,547 --> 00:20:01,809 Amen to that, brother. 329 00:20:05,116 --> 00:20:06,552 You should get some sleep, all right? 330 00:20:06,553 --> 00:20:09,294 Make sure you turn the lights off when you come up. 331 00:20:09,295 --> 00:20:10,686 There's still no light on. 332 00:20:10,687 --> 00:20:12,515 It's a joke, compadre. 333 00:20:13,560 --> 00:20:14,864 I get it. 334 00:20:14,865 --> 00:20:16,040 Sleep well. 335 00:20:32,318 --> 00:20:33,492 Good morning, cousin. 336 00:20:33,493 --> 00:20:35,058 How'd you sleep? 337 00:20:35,059 --> 00:20:36,103 Like the dead. 338 00:20:36,104 --> 00:20:38,061 Well, that's appropriate. 339 00:20:38,062 --> 00:20:39,933 You remember Susie, don't you? 340 00:20:39,934 --> 00:20:40,934 Hey, Zach. 341 00:20:40,935 --> 00:20:44,285 It's good to see you. 342 00:20:44,286 --> 00:20:46,679 Yo, thank you so much for letting me crash here. 343 00:20:46,680 --> 00:20:48,289 It's no problem. 344 00:20:48,290 --> 00:20:49,465 We're happy to have you. 345 00:20:50,858 --> 00:20:53,294 Girls, you remember your cousin, Zach? 346 00:20:53,295 --> 00:20:54,034 Hey, Zach. 347 00:20:54,035 --> 00:20:55,427 Hey, Maddie. 348 00:20:55,428 --> 00:20:57,385 You look a lot bigger than the last time I saw you. 349 00:20:57,386 --> 00:20:59,866 I grew two inches in the last year. 350 00:20:59,867 --> 00:21:01,346 That is awesome. 351 00:21:01,347 --> 00:21:02,869 I'm gonna be taller than Mom. 352 00:21:02,870 --> 00:21:04,871 Not for a few more years . 353 00:21:04,872 --> 00:21:06,176 I know. 354 00:21:06,177 --> 00:21:07,177 What are you watchin'? 355 00:21:07,178 --> 00:21:08,309 Something she shouldn't 356 00:21:08,310 --> 00:21:10,224 be watching at the kitchen table. 357 00:21:10,225 --> 00:21:12,357 I told you, I'm almost done. 358 00:21:12,358 --> 00:21:13,706 Mm hm. 359 00:21:13,707 --> 00:21:15,055 Wait, 360 00:21:15,056 --> 00:21:17,362 is this one of those like housewives shows? 361 00:21:17,363 --> 00:21:18,754 That's Ashley Delaso. 362 00:21:18,755 --> 00:21:20,235 She's really pretty. 363 00:21:21,889 --> 00:21:22,671 Like you look ridiculous right now. 364 00:21:22,672 --> 00:21:24,369 Yep, real classy. 365 00:21:24,370 --> 00:21:25,500 Mm hm. 366 00:21:25,501 --> 00:21:27,328 Doesn't seem very nice, though. 367 00:21:27,329 --> 00:21:29,157 She's just speaking her truth. 368 00:21:30,071 --> 00:21:32,552 Hey, yo, cousin, you want a breakfast sandwich? 369 00:21:33,379 --> 00:21:34,727 Yes, please. 370 00:21:34,728 --> 00:21:36,903 You want ham, bacon, both? 371 00:21:36,904 --> 00:21:38,339 Both, please. 372 00:21:38,340 --> 00:21:39,907 Thank you. - You got it. 373 00:21:42,475 --> 00:21:45,347 So, how's your mom doing? 374 00:21:46,348 --> 00:21:47,392 She's... 375 00:21:47,393 --> 00:21:49,219 Yeah, she's okay. 376 00:21:49,220 --> 00:21:50,786 Better. 377 00:21:50,787 --> 00:21:53,093 They think she might be able to come home in a couple months. 378 00:21:53,094 --> 00:21:54,269 Well, that's good. 379 00:21:55,792 --> 00:21:58,926 You know, you're welcome to stay here anytime you want. 380 00:22:00,406 --> 00:22:02,537 Thanks, I really appreciate it. 381 00:22:02,538 --> 00:22:04,626 Honestly, it's no trouble. 382 00:22:04,627 --> 00:22:05,845 Right, girls? 383 00:22:05,846 --> 00:22:07,935 It's really not. We're happy to have you. 384 00:22:08,762 --> 00:22:09,762 Thanks, Maddie. 385 00:22:09,763 --> 00:22:10,851 That's... 386 00:22:11,808 --> 00:22:12,852 Thanks. 387 00:22:12,853 --> 00:22:14,244 My pleasure. 388 00:22:14,245 --> 00:22:17,160 All right, ladies and germs. 389 00:22:17,161 --> 00:22:18,248 Let's eat. 390 00:22:18,249 --> 00:22:19,119 - Oh. - Let's see. 391 00:22:19,120 --> 00:22:20,468 No, no cheese? 392 00:22:20,469 --> 00:22:21,730 No cheese. There you go. 393 00:22:21,731 --> 00:22:22,818 Thank you, honey. 394 00:22:22,819 --> 00:22:24,125 - Thank you. - Of course. 395 00:22:41,142 --> 00:22:42,098 How was that? 396 00:22:42,099 --> 00:22:43,404 That was good. 397 00:22:43,405 --> 00:22:44,536 Yeah, I think you're gettin' the hang of it. 398 00:22:44,537 --> 00:22:45,885 I'll let you send just a couple more 399 00:22:45,886 --> 00:22:47,670 and then I think you're good to go without me. 400 00:22:48,367 --> 00:22:50,455 All right, step right up, sir. 401 00:22:50,456 --> 00:22:51,804 Here we go, here we go. 402 00:22:51,805 --> 00:22:52,935 And you're gonna step up there. 403 00:22:52,936 --> 00:22:54,547 My boy Zach can take it from here. 404 00:22:55,591 --> 00:22:56,766 - Hey, there. - Whew. 405 00:23:00,161 --> 00:23:02,597 - All right. - You're the trainee? 406 00:23:02,598 --> 00:23:03,730 Yes, sir. 407 00:23:04,644 --> 00:23:06,471 So, should I be worried? 408 00:23:06,472 --> 00:23:08,429 No, man, we got you. 409 00:23:08,430 --> 00:23:10,823 All right then. Let's do this. 410 00:23:10,824 --> 00:23:13,391 All right, whenever you're ready, sir, 411 00:23:13,392 --> 00:23:14,915 you can go ahead and step out. 412 00:23:16,917 --> 00:23:18,831 Has anyone ever died doing this? 413 00:23:18,832 --> 00:23:20,136 None so far tonight. 414 00:23:21,356 --> 00:23:24,359 All right then, here I go. 415 00:23:25,534 --> 00:23:27,579 Whoa! 416 00:23:40,680 --> 00:23:42,508 Who's that talking to Mark? 417 00:23:44,205 --> 00:23:45,336 Oh, shit. 418 00:23:45,989 --> 00:23:47,860 Hey, you good to run this on your own? 419 00:23:47,861 --> 00:23:49,165 Yeah, I'm... 420 00:23:49,166 --> 00:23:50,253 Yeah. - Okay, great. 421 00:23:50,254 --> 00:23:51,342 Have fun. 422 00:23:54,607 --> 00:23:55,737 - No, no. - You know what you did. 423 00:23:55,738 --> 00:23:56,869 You know what you did. 424 00:23:56,870 --> 00:23:58,392 You come here, you steal our stuff. 425 00:23:58,393 --> 00:23:59,698 You're not allowed to be here. 426 00:23:59,699 --> 00:24:01,396 I'm a little bit scared. 427 00:24:02,702 --> 00:24:04,616 It's okay, it's okay to be scared. 428 00:24:04,617 --> 00:24:07,227 This cable can hold up a cow, though. 429 00:24:07,228 --> 00:24:08,446 Seriously. We've tried it. 430 00:24:08,447 --> 00:24:10,099 Really? 431 00:24:10,100 --> 00:24:12,407 I swear to God, we got cows comin' down here all the time. 432 00:24:12,886 --> 00:24:14,844 Here, lemme just clip you in here. 433 00:24:18,892 --> 00:24:20,806 I agree, we don't need to have it anymore. 434 00:24:20,807 --> 00:24:22,417 Go, go. 435 00:24:24,071 --> 00:24:26,159 I'm not sure I wanna do this. 436 00:24:26,160 --> 00:24:28,161 You got this, bud. 437 00:24:28,162 --> 00:24:29,423 You'll be fine. 438 00:24:29,424 --> 00:24:30,599 You feel that cable? 439 00:24:32,427 --> 00:24:33,950 It's not goin' anywhere, okay? 440 00:24:35,082 --> 00:24:37,039 Can you just push me? 441 00:24:37,040 --> 00:24:38,954 - You want me to? - Yes, please. 442 00:24:38,955 --> 00:24:40,086 All right, here we go. 443 00:24:40,087 --> 00:24:41,087 Have fun. 444 00:24:41,088 --> 00:24:43,829 Wait, I wasn't ready! 445 00:25:04,590 --> 00:25:05,590 Compadre. 446 00:25:05,591 --> 00:25:06,721 How was the zip line? 447 00:25:06,722 --> 00:25:07,854 Any casualties? 448 00:25:08,550 --> 00:25:10,159 Couple of near heart attacks. 449 00:25:11,205 --> 00:25:12,248 Other than that. 450 00:25:12,249 --> 00:25:13,598 Excellent, good work. 451 00:25:13,599 --> 00:25:15,469 We're gonna put you on something else tomorrow. 452 00:25:15,470 --> 00:25:17,950 I want you to try everything before the month is out. 453 00:25:21,607 --> 00:25:24,130 Hey, what was that issue? 454 00:25:24,131 --> 00:25:25,958 Earlier on, you were talkin' to someone. 455 00:25:25,959 --> 00:25:28,221 You and Jacko both seemed a little upset. 456 00:25:28,222 --> 00:25:29,440 Oh, that was... 457 00:25:30,529 --> 00:25:31,660 It's nothin'. 458 00:25:32,226 --> 00:25:34,880 It's just a guy we don't like very much. 459 00:25:34,881 --> 00:25:36,272 You can ask Jacko about it. 460 00:25:36,273 --> 00:25:38,319 I'm gonna go get a beer. 461 00:25:43,498 --> 00:25:45,195 Hey, man. How'd the zip line go? 462 00:25:46,109 --> 00:25:47,849 Actually, really well. 463 00:25:47,850 --> 00:25:49,503 We only lost a couple people. 464 00:25:49,504 --> 00:25:50,983 Oh, it happens, yeah. 465 00:25:50,984 --> 00:25:53,289 Hey, I'm sorry I had to ditch ya. 466 00:25:53,290 --> 00:25:54,726 I saw Mark talkin' to the enemy. 467 00:25:54,727 --> 00:25:57,163 I thought I should intervene before it came to blows. 468 00:25:57,164 --> 00:25:58,643 Who is the enemy? 469 00:25:58,644 --> 00:26:02,081 Oh, just some jackass who used to work here. 470 00:26:02,082 --> 00:26:04,518 We call him Captain Ahab because he limps everywhere 471 00:26:04,519 --> 00:26:07,042 and he's also bitter and crazy. 472 00:26:07,043 --> 00:26:08,217 He works for Phantom Wood now 473 00:26:08,218 --> 00:26:09,567 but he's always snoopin' around tryin' 474 00:26:09,568 --> 00:26:12,134 to steal our ideas and our staff. 475 00:26:12,135 --> 00:26:14,573 Wait, what is Phantom Wood? 476 00:26:15,356 --> 00:26:16,835 You don't know? 477 00:26:16,836 --> 00:26:18,488 It's our rival haunt. 478 00:26:18,489 --> 00:26:19,707 They call it Phantom Wood 479 00:26:19,708 --> 00:26:21,143 because The Haunted Forest was already taken 480 00:26:21,144 --> 00:26:23,145 but they've been ripping off 481 00:26:23,146 --> 00:26:25,365 everything we've done for years. 482 00:26:25,366 --> 00:26:27,193 Like imitation is flattery, 483 00:26:27,194 --> 00:26:29,848 but these guys, they're not even good at imitation 484 00:26:29,849 --> 00:26:31,371 and their haunt sucks. 485 00:26:31,372 --> 00:26:33,461 It just sucks. 486 00:26:34,549 --> 00:26:36,638 Mark thinks it makes us look bad too. 487 00:26:43,645 --> 00:26:46,516 What really sucks is I used to like that guy. 488 00:26:46,517 --> 00:26:47,996 We were kayaking buddies and he was good. 489 00:26:47,997 --> 00:26:49,433 Like, really good. 490 00:26:50,609 --> 00:26:52,697 And then he took a bad swim below Great Falls, 491 00:26:52,698 --> 00:26:55,308 got pretty banged up on some rocks on the way down. 492 00:26:55,309 --> 00:26:57,832 Had to have like 19 pins put into his right knee. 493 00:26:57,833 --> 00:26:58,878 That's why he limps. 494 00:26:59,530 --> 00:27:01,619 And it totally changed him. 495 00:27:01,620 --> 00:27:03,229 He blamed me. 496 00:27:03,230 --> 00:27:04,273 He blamed Mark. 497 00:27:04,274 --> 00:27:07,234 He blamed everyone but himself. 498 00:27:11,368 --> 00:27:13,413 Anyway, it's not worth dwelling on. 499 00:27:13,414 --> 00:27:15,850 Hey um, you should find Sarah. 500 00:27:15,851 --> 00:27:17,243 She's lookin' for you. 501 00:27:17,244 --> 00:27:18,592 Really? 502 00:27:18,593 --> 00:27:19,899 Yes, really. 503 00:27:20,943 --> 00:27:21,943 Okay. 504 00:27:21,944 --> 00:27:23,642 I guess I'll go find her. 505 00:27:24,599 --> 00:27:26,600 Yeah, do that. 506 00:27:37,830 --> 00:27:39,918 But with the rising of the moon, 507 00:27:39,919 --> 00:27:42,572 the scene changes. 508 00:27:42,573 --> 00:27:46,665 Shadows race across the gravestones, like living things. 509 00:27:46,969 --> 00:27:51,625 A breeze stirs in the trees beyond the railings, 510 00:27:51,626 --> 00:27:53,758 and something deeply buried 511 00:27:53,759 --> 00:27:56,805 begins to stir to life once more. 512 00:28:02,332 --> 00:28:04,464 This movie's gonna put me to sleep. 513 00:28:04,465 --> 00:28:05,771 It gets good, I promise. 514 00:28:07,033 --> 00:28:08,208 I don't believe you. 515 00:28:09,775 --> 00:28:10,992 I'm gonna make coffee. 516 00:28:10,993 --> 00:28:12,037 Seriously? 517 00:28:12,038 --> 00:28:12,994 It's 9:30. 518 00:28:12,995 --> 00:28:15,431 Yeah, and I know you. 519 00:28:15,432 --> 00:28:16,781 We're gonna finish the movie 520 00:28:16,782 --> 00:28:18,783 and you're gonna wanna stay up to talk about it, 521 00:28:18,784 --> 00:28:20,915 so if I don't get caffeine in my system 522 00:28:20,916 --> 00:28:23,091 in the next 10 minutes, I'm literally going-- 523 00:28:30,447 --> 00:28:33,015 Did you get the question... 524 00:28:34,321 --> 00:28:36,235 That doesn't look like biology. 525 00:28:36,236 --> 00:28:37,411 Sure, it is. 526 00:28:38,151 --> 00:28:39,021 Zombies. 527 00:28:39,456 --> 00:28:40,674 Biology. 528 00:28:40,675 --> 00:28:42,241 You know this test is in a week, right? 529 00:28:42,242 --> 00:28:43,938 Yes, I do. 530 00:28:43,939 --> 00:28:45,027 Zach? 531 00:28:46,115 --> 00:28:48,291 Zach, look at me. 532 00:28:50,076 --> 00:28:51,598 Look, you've always been a space case, 533 00:28:51,599 --> 00:28:52,730 but this is getting ridiculous. 534 00:28:52,731 --> 00:28:54,470 Where is your head at? What's goin' on? 535 00:28:54,471 --> 00:28:56,168 It's hard to explain. 536 00:28:56,169 --> 00:28:57,387 Try me. 537 00:28:58,998 --> 00:29:00,912 It's this haunted forest thing 538 00:29:00,913 --> 00:29:02,348 you know that I've been doing on the weekends. 539 00:29:02,349 --> 00:29:03,610 Mm hm. 540 00:29:03,611 --> 00:29:06,308 It just seems so much more exciting, 541 00:29:06,309 --> 00:29:10,183 interesting and real than being here. 542 00:29:11,097 --> 00:29:12,662 Dressing like a zombie 543 00:29:12,663 --> 00:29:14,621 and running around chasing people is more real than school? 544 00:29:14,622 --> 00:29:16,231 I mean, kind of. 545 00:29:16,232 --> 00:29:18,320 Yeah, kind of. 546 00:29:18,321 --> 00:29:20,280 I mean, this place is amazing. 547 00:29:21,411 --> 00:29:23,848 It's like a whole carnival of death. 548 00:29:23,849 --> 00:29:26,372 And that's a good thing? 549 00:29:26,373 --> 00:29:27,416 I like it. 550 00:29:27,417 --> 00:29:29,027 Yeah, but you're a weirdo. 551 00:29:29,028 --> 00:29:30,856 - Always have been. - Mm. 552 00:29:34,337 --> 00:29:36,991 Okay, I'll make you a deal. 553 00:29:36,992 --> 00:29:38,340 Gimme 20 minutes. 554 00:29:38,341 --> 00:29:40,734 The next 20 minutes, I quiz you, you quiz me, 555 00:29:40,735 --> 00:29:42,214 and if you can give me 20 minutes 556 00:29:42,215 --> 00:29:45,870 of unadulterated studying without drawing, 557 00:29:45,871 --> 00:29:49,395 then I will let you pick the movie that we watch tonight. 558 00:29:49,396 --> 00:29:50,918 Any movie? 559 00:29:50,919 --> 00:29:53,399 Just don't give me nightmares for the rest of my life. 560 00:29:53,400 --> 00:29:54,879 - No promises. - I hate you. 561 00:29:54,880 --> 00:29:57,534 Okay, wait, let me find the chapter to quiz you on. 562 00:30:00,059 --> 00:30:01,234 Okay, no wait. 563 00:30:02,061 --> 00:30:03,931 The... 564 00:30:03,932 --> 00:30:07,108 Okay, so this is a rough endoplasmic reticulum, 565 00:30:07,109 --> 00:30:09,981 and these structures are ribosomes. 566 00:30:23,430 --> 00:30:30,393 Ladies and goblins, girls and ghouls, 567 00:30:30,698 --> 00:30:35,093 don't forget to pick up your tickets to the Trail of Doom. 568 00:30:35,094 --> 00:30:37,965 Try the cotton candy at the Witch's Hut. 569 00:30:37,966 --> 00:30:40,620 We are not allowed to reveal the ingredients. 570 00:30:40,621 --> 00:30:43,449 Let's just say none of it is legal 571 00:30:43,450 --> 00:30:47,192 and you eat it at your own risk . 572 00:30:53,112 --> 00:30:54,677 You see how that works? 573 00:30:54,678 --> 00:30:56,288 Obviously with no chain on it, 574 00:30:56,289 --> 00:30:57,594 it's completely harmless. 575 00:30:59,466 --> 00:31:02,556 Yeah, it feels a little weird but other than that... 576 00:31:04,819 --> 00:31:06,559 Normally we just chase people around. 577 00:31:06,560 --> 00:31:08,213 We don't actually touch 'em with it. 578 00:31:08,214 --> 00:31:10,476 But if you're bored, feel free. 579 00:31:10,477 --> 00:31:12,305 It does usually get a good reaction. 580 00:31:13,567 --> 00:31:14,655 Any questions? 581 00:31:16,222 --> 00:31:18,179 Yeah, where do you keep the chains? 582 00:31:18,180 --> 00:31:21,443 That's on a need to know basis. 583 00:31:21,444 --> 00:31:22,531 You good? 584 00:31:22,532 --> 00:31:23,968 Yeah. 585 00:31:23,969 --> 00:31:25,666 - Kick ass. - All right. 586 00:32:08,535 --> 00:32:12,973 You're a little jumpy, new guy. 587 00:32:12,974 --> 00:32:14,496 Serves me right. 588 00:32:14,497 --> 00:32:16,281 I've been doing that to people all night. 589 00:32:16,282 --> 00:32:18,544 Ah, turnabout's fair play they say. 590 00:32:18,545 --> 00:32:19,545 Do they say that? 591 00:32:19,546 --> 00:32:20,676 Who says that? 592 00:32:20,677 --> 00:32:22,592 I don't know, old people. 593 00:32:24,116 --> 00:32:25,726 Hey, can I show you something? 594 00:32:26,640 --> 00:32:28,380 Is it something terrifying? 595 00:32:28,381 --> 00:32:29,425 Of course. 596 00:32:30,339 --> 00:32:31,688 Then lead on. 597 00:32:46,051 --> 00:32:48,227 Well, so far I'm not terrified. 598 00:32:51,012 --> 00:32:52,057 Close your eyes. 599 00:32:58,933 --> 00:33:00,065 Do you feel it? 600 00:33:01,414 --> 00:33:03,155 I'm not sure. 601 00:33:08,421 --> 00:33:09,988 This is the burial ground. 602 00:33:10,945 --> 00:33:12,947 The 400 Piscataway Indians, 603 00:33:13,774 --> 00:33:17,038 men, women, and children. 604 00:33:18,779 --> 00:33:24,872 They were shot, hanged and cut into pieces. 605 00:33:27,266 --> 00:33:31,618 They were all buried in a mass grave right here. 606 00:33:32,749 --> 00:33:34,446 But Jacko said that story was bullshit. 607 00:33:34,447 --> 00:33:36,101 Jacko doesn't know everything. 608 00:33:37,667 --> 00:33:39,191 Well, I'm sure that's true. 609 00:33:44,457 --> 00:33:45,849 I come out here sometimes. 610 00:33:47,025 --> 00:33:48,026 Just to... 611 00:33:49,897 --> 00:33:50,898 kinda... 612 00:33:51,986 --> 00:33:52,987 be... 613 00:33:53,292 --> 00:33:54,989 with the spirits. 614 00:33:56,121 --> 00:33:57,904 I don't know if that's too strange or ... 615 00:33:57,905 --> 00:34:00,734 No, it's nice. 616 00:34:05,652 --> 00:34:08,394 We actually have a group. 617 00:34:09,960 --> 00:34:12,833 It's kind of a little club, I guess. 618 00:34:14,835 --> 00:34:18,403 We get together sometimes and meditate 619 00:34:18,404 --> 00:34:21,407 and do traditional chanting. 620 00:34:23,104 --> 00:34:27,543 Try to make a connection, you know, with the other side. 621 00:34:29,154 --> 00:34:31,024 I don't know if that's something you'd be interested in, but-- 622 00:34:31,025 --> 00:34:34,027 No, yes, absolutely. 623 00:34:34,028 --> 00:34:35,160 Sign me up. 624 00:34:39,251 --> 00:34:41,252 Hey, close your eyes again. 625 00:34:41,253 --> 00:34:42,775 Why? 626 00:34:42,776 --> 00:34:44,169 It's a trust exercise. 627 00:34:45,126 --> 00:34:46,170 Don't you trust me? 628 00:34:46,171 --> 00:34:47,911 Should I trust you? 629 00:34:48,695 --> 00:34:51,175 Just give it a shot. 630 00:35:15,200 --> 00:35:16,287 Okay. 631 00:35:16,288 --> 00:35:18,811 Well, I'm glad I trusted you. 632 00:35:18,812 --> 00:35:20,422 Told you it was worth a shot. 633 00:35:57,285 --> 00:36:00,941 Thank you all for coming to this unscheduled meeting. 634 00:36:02,812 --> 00:36:04,291 A lot of you have probably heard already 635 00:36:04,292 --> 00:36:07,382 about what we found on the zip line this morning. 636 00:36:08,688 --> 00:36:11,169 Those of you that haven't, Jacko was... 637 00:36:15,651 --> 00:36:16,957 Jacko was found dead. 638 00:36:18,959 --> 00:36:21,613 At this point we don't know what happened 639 00:36:21,614 --> 00:36:23,224 or how it happened. 640 00:36:24,834 --> 00:36:26,923 He was hanging from the zip line. 641 00:36:28,664 --> 00:36:31,319 It's not clear whether this was an accident or if... 642 00:36:33,278 --> 00:36:34,844 Yeah, we don't know. 643 00:36:36,498 --> 00:36:38,282 Obviously, we're cooperating with the police. 644 00:36:38,283 --> 00:36:39,848 I've spoken with Jacko's family 645 00:36:39,849 --> 00:36:42,200 who were obviously devastated. 646 00:36:44,550 --> 00:36:47,291 If any of you know anything 647 00:36:47,292 --> 00:36:50,642 about what Jacko might've been thinking 648 00:36:50,643 --> 00:36:55,603 or about anything at all, 649 00:36:55,604 --> 00:36:59,173 please do not hesitate to come find me and talk to me. 650 00:37:01,915 --> 00:37:04,831 This is a terrible time for all of us here at The Forest. 651 00:37:05,962 --> 00:37:08,181 Jacko worked here for a long time. 652 00:37:08,182 --> 00:37:10,314 He was one of our best employees. 653 00:37:10,315 --> 00:37:13,883 He put his heart and soul into this place, 654 00:37:15,668 --> 00:37:16,972 and we are gonna do everything we can 655 00:37:16,973 --> 00:37:18,801 to honor him in the weeks to come. 656 00:37:20,020 --> 00:37:21,499 And if any of you are are struggling 657 00:37:21,500 --> 00:37:24,545 to process this in any way, 658 00:37:24,546 --> 00:37:26,896 please know that we will be here for you. 659 00:37:27,723 --> 00:37:28,811 Okay? 660 00:37:35,862 --> 00:37:38,864 So look, I hesitate to even bring this up 661 00:37:38,865 --> 00:37:41,781 on a day when so many of us are shocked and grieving, 662 00:37:42,564 --> 00:37:45,349 but we do have to think about the good of The Forest. 663 00:37:45,350 --> 00:37:48,526 So please, if a member of the press approaches you, 664 00:37:48,527 --> 00:37:50,137 no comment. 665 00:37:50,572 --> 00:37:51,964 All media inquiries should go to the office. 666 00:37:51,965 --> 00:37:53,487 They should be official. 667 00:37:53,488 --> 00:37:57,404 They should not be handled by individual staff members. 668 00:37:57,405 --> 00:37:58,753 The last thing we need are a lot 669 00:37:58,754 --> 00:38:00,625 of unkind rumors swirling around this place. 670 00:38:00,626 --> 00:38:02,802 Jacko would not have wanted that. 671 00:38:03,890 --> 00:38:04,978 We don't want that. 672 00:38:07,241 --> 00:38:08,372 Until we have a better sense 673 00:38:08,373 --> 00:38:09,895 of what happened and how it happened, 674 00:38:09,896 --> 00:38:14,248 let's please just keep this in the family, all right? 675 00:38:19,906 --> 00:38:21,473 Does anyone have any questions? 676 00:38:23,736 --> 00:38:25,912 Does anyone have anything they would like to add? 677 00:38:31,961 --> 00:38:34,311 Okay, let's get to work. 678 00:38:35,269 --> 00:38:36,444 Show must go on. 679 00:38:49,849 --> 00:38:51,197 You doin' all right? 680 00:38:51,198 --> 00:38:54,461 Yeah, I'm just stunned. 681 00:38:54,462 --> 00:38:56,637 Me too, man. 682 00:38:56,638 --> 00:38:57,726 Me too. 683 00:39:26,189 --> 00:39:27,321 You okay? 684 00:39:41,509 --> 00:39:42,771 I'm so sorry. 685 00:39:44,425 --> 00:39:45,817 I didn't really know him that well, 686 00:39:45,818 --> 00:39:47,820 but he seemed like a really good guy. 687 00:39:48,647 --> 00:39:49,996 He was. 688 00:39:51,389 --> 00:39:53,477 I can't even imagine how it could've-- 689 00:39:53,478 --> 00:39:54,783 Don't laugh. 690 00:39:57,003 --> 00:39:58,221 Why would I laugh? 691 00:40:00,006 --> 00:40:01,747 I think it was them. 692 00:40:02,487 --> 00:40:03,618 Who? 693 00:40:05,011 --> 00:40:06,142 The spirits. 694 00:40:08,014 --> 00:40:09,581 They don't want us here, Zach. 695 00:40:10,625 --> 00:40:13,889 This is their land and they want it back . 696 00:40:27,729 --> 00:40:30,166 It was the hardest thing getting through the weekend. 697 00:40:34,083 --> 00:40:36,520 It didn't seem like fun anymore. 698 00:40:36,521 --> 00:40:41,655 Like every scene we do is about death in some way. 699 00:40:41,656 --> 00:40:45,704 It's supposed to be this like fun, campy version of death. 700 00:40:48,315 --> 00:40:49,577 But after what happened, 701 00:40:50,535 --> 00:40:55,408 I just don't know if I can do it anymore. 702 00:40:55,409 --> 00:40:57,454 Yeah, man, I hear you. 703 00:41:04,157 --> 00:41:05,374 I am sorry, Zach. 704 00:41:05,375 --> 00:41:06,550 Did we wake you? 705 00:41:06,551 --> 00:41:08,856 Sorry, I just... 706 00:41:08,857 --> 00:41:09,945 Sorry. 707 00:41:11,294 --> 00:41:12,644 Try and get some better sleep at night, okay? 708 00:41:13,383 --> 00:41:15,298 Yeah, I will. 709 00:41:17,910 --> 00:41:19,477 Saved by the bell. 710 00:41:26,745 --> 00:41:29,094 Dude, is it true one of your coworkers fucking died? 711 00:41:29,095 --> 00:41:30,182 I heard the guy hanged himself. 712 00:41:30,183 --> 00:41:31,836 Is that true? That's nasty. 713 00:41:31,837 --> 00:41:33,794 I'm really not supposed to talk about it. 714 00:41:33,795 --> 00:41:35,187 Did he get a boner? 715 00:41:35,188 --> 00:41:36,841 I heard when you hang yourself, you get a boner. 716 00:41:36,842 --> 00:41:39,017 That's probably the only way you can get a boner. 717 00:41:39,018 --> 00:41:40,801 Dude, shut the fuck up. 718 00:41:40,802 --> 00:41:42,151 Okay, break it up. 719 00:41:43,065 --> 00:41:45,284 Go play with your lacrosse sticks or something. 720 00:41:45,285 --> 00:41:46,764 You can play with mine anytime, Carly. 721 00:41:46,765 --> 00:41:48,026 I'd rather die. 722 00:41:48,027 --> 00:41:49,680 Dude, she totally just told you off. 723 00:41:49,681 --> 00:41:50,986 Shut the fuck up. 724 00:41:53,511 --> 00:41:55,163 Are you okay? 725 00:41:55,164 --> 00:41:57,863 I am absolutely fantastic. 726 00:41:59,604 --> 00:42:01,518 I'm really sorry, Zach. 727 00:42:01,519 --> 00:42:02,563 It's okay. 728 00:42:03,608 --> 00:42:05,479 I'm okay, really. 729 00:42:07,307 --> 00:42:08,438 Maybe... 730 00:42:10,092 --> 00:42:12,137 maybe you should take some time off from The Haunted Forest? 731 00:42:12,138 --> 00:42:13,268 Honestly, I don't think they're gonna 732 00:42:13,269 --> 00:42:14,835 run it this weekend. 733 00:42:14,836 --> 00:42:17,795 They tried to keep it quiet, but it's all over the news. 734 00:42:17,796 --> 00:42:21,146 I think it might be smart to just shut it down for awhile. 735 00:42:21,147 --> 00:42:23,278 Like, who would go to a haunted forest 736 00:42:23,279 --> 00:42:25,325 where people actually die? 737 00:42:33,159 --> 00:42:34,638 This is DJ Coronary, 738 00:42:34,639 --> 00:42:36,422 bringing you the latest track 739 00:42:36,423 --> 00:42:40,078 from Grammy nominated breakout star Fly the Freak-Nasty. 740 00:42:40,079 --> 00:42:42,167 The song is called "Halloween Freak." 741 00:42:44,518 --> 00:42:45,910 I can't believe this. 742 00:42:45,911 --> 00:42:47,651 Yeah, who would've thought? 743 00:42:47,652 --> 00:42:49,435 Death sells. 744 00:42:56,661 --> 00:43:01,665 ♪ Halloween freak 745 00:43:03,798 --> 00:43:05,190 ♪ Halloween freak 746 00:43:28,388 --> 00:43:37,223 ♪ Halloween freak 747 00:43:53,761 --> 00:43:55,066 It's amazing. 748 00:43:55,067 --> 00:43:56,763 Absolutely amazing. 749 00:43:56,764 --> 00:44:00,027 It's the best night we've had in years, maybe ever. 750 00:44:00,028 --> 00:44:01,638 Is it the best night we've had ever? 751 00:44:02,640 --> 00:44:04,641 And not just the numbers, right? 752 00:44:04,642 --> 00:44:06,338 The whole atmosphere. 753 00:44:06,339 --> 00:44:08,166 Did you guys feel it? 754 00:44:08,167 --> 00:44:09,428 It was like electricity. 755 00:44:09,429 --> 00:44:11,865 People were stoked to be there. 756 00:44:11,866 --> 00:44:13,738 What a feeling. What a night! 757 00:44:14,739 --> 00:44:15,957 Doesn't it bother you? 758 00:44:16,566 --> 00:44:19,264 Like the morbid curiosity? 759 00:44:19,265 --> 00:44:20,787 Like, if Jacko hadn't-- 760 00:44:20,788 --> 00:44:21,832 No, I know, I know, I know. 761 00:44:21,833 --> 00:44:23,661 Believe me, I hear you. 762 00:44:24,574 --> 00:44:27,447 And of course, it bothers me. 763 00:44:28,666 --> 00:44:31,885 But this is the deal. 764 00:44:31,886 --> 00:44:34,671 We are fascinated by death. 765 00:44:34,672 --> 00:44:36,411 We just are. 766 00:44:36,412 --> 00:44:38,370 That's why The Forest is here in the first place. 767 00:44:38,371 --> 00:44:41,634 That's why Halloween, that's why all of it. 768 00:44:41,635 --> 00:44:45,769 It's part of how we process the reality of death. 769 00:44:45,770 --> 00:44:47,032 We make a joke out of it. 770 00:44:48,163 --> 00:44:50,035 Helps us feel like we're in control. 771 00:44:51,863 --> 00:44:54,908 Have you heard anything new from the cops? 772 00:44:54,909 --> 00:44:57,171 Like, what do they think happened? 773 00:44:57,172 --> 00:44:58,434 I don't know. 774 00:44:59,131 --> 00:45:00,392 I should call them. 775 00:45:00,393 --> 00:45:02,089 I've been a little wrapped up in the... 776 00:45:04,310 --> 00:45:05,528 I should call them. 777 00:45:10,011 --> 00:45:11,447 I'm gonna get some shuteye. 778 00:45:12,535 --> 00:45:14,406 Sleep well you crazy kids. 779 00:45:14,407 --> 00:45:15,537 You too, man. 780 00:45:15,538 --> 00:45:17,235 See you tomorrow. 781 00:45:17,236 --> 00:45:18,411 Goodnight. 782 00:45:26,941 --> 00:45:28,290 Are you okay? 783 00:45:30,815 --> 00:45:31,903 Yeah. 784 00:45:33,165 --> 00:45:34,296 Are you okay? 785 00:45:36,646 --> 00:45:37,865 I'm okay. 786 00:45:49,398 --> 00:45:51,312 We should probably get to bed. 787 00:45:51,313 --> 00:45:52,270 Absolutely. 788 00:46:32,659 --> 00:46:34,835 Ancestors of the Piscataway, 789 00:46:36,706 --> 00:46:38,404 those we have wronged, 790 00:46:39,448 --> 00:46:41,842 those whose lands we have stolen, 791 00:46:43,409 --> 00:46:46,803 we ask you in all humility, 792 00:46:46,804 --> 00:46:50,416 and with every sense of our unworthiness 793 00:46:51,199 --> 00:46:55,813 to guide our brother, Jacko Fitzgerald, 794 00:46:56,901 --> 00:47:00,077 into the dark lands beyond this one 795 00:47:00,078 --> 00:47:03,037 where he may be safe from the pain of this world. 796 00:47:03,995 --> 00:47:06,083 Forgive him his sins, 797 00:47:06,084 --> 00:47:09,913 and let him not fall into the places of torment. 798 00:47:09,914 --> 00:47:13,091 We ask this in your mercy. 799 00:47:14,048 --> 00:47:17,747 We pray that you will reward us, not as we deserve, 800 00:47:19,445 --> 00:47:20,794 but as we ask. 801 00:47:45,732 --> 00:47:46,733 What'd you think? 802 00:47:47,603 --> 00:47:48,690 Too weird? 803 00:47:48,691 --> 00:47:51,389 No, it was really interesting. 804 00:47:51,390 --> 00:47:53,608 Interesting can mean anything, Zach. 805 00:47:53,609 --> 00:47:55,523 Yeah, you're right. 806 00:47:56,612 --> 00:47:58,657 It's just, I was a little behind. 807 00:47:58,658 --> 00:48:00,964 Like, clearly you guys have been doing this for awhile. 808 00:48:00,965 --> 00:48:03,140 I just have some catching up to do. 809 00:48:03,141 --> 00:48:04,881 Well, you'll just have to come back. 810 00:48:04,882 --> 00:48:05,882 Oh, definitely. 811 00:48:05,883 --> 00:48:06,840 Yeah, definitely. 812 00:48:10,365 --> 00:48:13,063 Okay, I shouldn't do this yet, 813 00:48:13,064 --> 00:48:14,152 but, 814 00:48:17,198 --> 00:48:18,896 this is your badge 815 00:48:19,679 --> 00:48:22,115 if you really want to be part of it. 816 00:48:22,116 --> 00:48:23,203 No, I do. 817 00:48:23,204 --> 00:48:24,336 Yeah, I do. 818 00:48:25,554 --> 00:48:27,512 Pin it to your clothes , 819 00:48:27,513 --> 00:48:28,993 anywhere people can see it. 820 00:48:31,038 --> 00:48:34,085 It's a symbol of the gate to the other side. 821 00:48:35,042 --> 00:48:36,914 We call it The Man in the Maze. 822 00:48:38,567 --> 00:48:39,699 I like it. 823 00:48:40,656 --> 00:48:43,659 I thought you would . 824 00:49:03,027 --> 00:49:04,505 I feel I do my best work 825 00:49:04,506 --> 00:49:07,378 when I got a little buzz goin' on . 826 00:49:07,379 --> 00:49:09,555 I'm certainly willing to give it a try. 827 00:49:14,386 --> 00:49:16,909 Oh, oh, hey. 828 00:49:16,910 --> 00:49:18,346 And have you seen this yet? 829 00:49:19,260 --> 00:49:22,436 What's up, y'all? It's your boy Stinky Steve here, 830 00:49:22,437 --> 00:49:25,309 and I'm out here offering $10,000 831 00:49:25,310 --> 00:49:26,919 to the first homeless person 832 00:49:26,920 --> 00:49:30,749 who can do a standing jump over this trash can. 833 00:49:30,750 --> 00:49:32,229 Let's meet our first contestant. 834 00:49:32,230 --> 00:49:35,189 Yo, this guy's hilarious . 835 00:49:36,016 --> 00:49:39,106 Yeah, he's pretty funny, I guess. 836 00:49:40,978 --> 00:49:41,934 Oh! 837 00:49:41,935 --> 00:49:44,415 Yo, did you see that ! 838 00:49:46,766 --> 00:49:48,550 Hey, I think we should get back. 839 00:49:49,638 --> 00:49:51,031 Oh, shit, yeah. 840 00:49:51,945 --> 00:49:52,946 Thank you. 841 00:49:56,515 --> 00:49:58,733 Where'd I put those chainsaws? 842 00:49:58,734 --> 00:50:00,779 We left them right inside. 843 00:50:00,780 --> 00:50:03,477 Oh yeah, that's right. Okay . 844 00:50:03,478 --> 00:50:08,352 All right, let's go terrify some motherfuckers . 845 00:50:29,374 --> 00:50:30,852 What the fuck? 846 00:50:32,333 --> 00:50:33,855 Hey, guys, no, stop! 847 00:50:33,856 --> 00:50:35,118 Stop! - Oh! 848 00:50:52,701 --> 00:50:54,312 Oh, fuck! 849 00:51:00,274 --> 00:51:01,579 All right, you're gonna be all right. 850 00:51:01,580 --> 00:51:04,757 Chopped my fuckin' arm off, Jesus Christ. 851 00:51:23,863 --> 00:51:25,256 Is he okay? 852 00:51:26,822 --> 00:51:28,389 They got him to an ambulance. 853 00:51:29,347 --> 00:51:32,567 He lost a lot of blood, but he should be all right. 854 00:51:33,046 --> 00:51:34,220 I don't know what happened, man. 855 00:51:34,221 --> 00:51:36,004 I swear to God, I don't. 856 00:51:36,005 --> 00:51:37,180 I know. 857 00:51:37,181 --> 00:51:38,573 I know, me neither. 858 00:51:40,271 --> 00:51:41,707 You gotta come back, though. 859 00:51:42,447 --> 00:51:43,796 They're looking for you. 860 00:51:49,367 --> 00:51:52,805 I'm fucked, aren't I? 861 00:51:55,547 --> 00:51:57,330 Just tell them the truth. 862 00:51:57,331 --> 00:51:59,159 Yeah. 863 00:52:00,726 --> 00:52:02,771 Like they gonna believe that. 864 00:52:05,774 --> 00:52:06,993 Fuck. 865 00:52:11,606 --> 00:52:12,738 I'm fucked. 866 00:52:20,746 --> 00:52:23,748 I didn't know man, I swear. 867 00:52:23,749 --> 00:52:26,055 I swear to God, I didn't know. 868 00:52:59,872 --> 00:53:01,787 It's those fuckers at Phantom Wood. 869 00:53:02,396 --> 00:53:03,484 It's gotta be. 870 00:53:04,311 --> 00:53:05,616 They've been tryin' to find a way 871 00:53:05,617 --> 00:53:07,358 to bring us down for years and this is it. 872 00:53:08,663 --> 00:53:09,968 I mean, who would go to a haunted forest 873 00:53:09,969 --> 00:53:12,493 where people get cut up by real chainsaws? 874 00:53:13,320 --> 00:53:15,366 Jacko was one thing, but this is... 875 00:53:17,803 --> 00:53:19,370 This is probably the end. 876 00:53:23,156 --> 00:53:24,549 It's late, Mark. 877 00:53:25,985 --> 00:53:27,638 Maybe you should get some sleep. 878 00:53:27,639 --> 00:53:30,468 Sleep isn't gonna fix this, Susie. 879 00:53:31,860 --> 00:53:32,817 I gotta fix this. 880 00:53:32,818 --> 00:53:34,211 I gotta find a way out. 881 00:53:39,520 --> 00:53:42,828 Maybe it is best that you pack it in. 882 00:53:48,312 --> 00:53:50,314 You know what this place means to me. 883 00:53:52,141 --> 00:53:53,316 Yeah, I know. 884 00:53:53,317 --> 00:53:54,970 Then how could you say that? 885 00:53:56,711 --> 00:54:00,672 'Cause Mark, you're not the only person in this family. 886 00:54:07,679 --> 00:54:09,245 I'm gonna go to bed. 887 00:54:09,246 --> 00:54:10,637 Goodnight, Zach. 888 00:54:10,638 --> 00:54:11,683 Goodnight. 889 00:54:22,041 --> 00:54:23,912 You really don't know what happened? 890 00:54:25,218 --> 00:54:27,480 I told you, I didn't see anything. 891 00:54:27,481 --> 00:54:29,353 You were right there, Zach. 892 00:54:31,050 --> 00:54:34,357 You held one of those chainsaws in your hands. 893 00:54:34,358 --> 00:54:36,663 You didn't notice anything different? 894 00:54:36,664 --> 00:54:39,536 You didn't see anything? You didn't hear anything? 895 00:54:39,537 --> 00:54:40,668 Nothing? 896 00:54:41,234 --> 00:54:42,235 Really? 897 00:54:44,629 --> 00:54:49,068 I noticed the chain five seconds before it happened. 898 00:54:50,025 --> 00:54:53,071 I tried to warn them, but it was too loud. 899 00:54:53,072 --> 00:54:54,378 They couldn't hear me. 900 00:54:56,380 --> 00:54:57,598 And that's it? 901 00:54:58,599 --> 00:54:59,904 That's all you have to say? 902 00:54:59,905 --> 00:55:02,385 I don't know what you want from me, Mark. 903 00:55:02,386 --> 00:55:04,169 You think I don't feel terrible? 904 00:55:04,170 --> 00:55:05,736 I feel terrible. 905 00:55:05,737 --> 00:55:07,564 You think I don't blame myself? 906 00:55:07,565 --> 00:55:08,696 Of course I do. 907 00:55:09,349 --> 00:55:10,523 But I had no reason to believe 908 00:55:10,524 --> 00:55:12,308 that anything like this could happen. 909 00:55:12,309 --> 00:55:14,615 I don't know what's going on anymore than you do. 910 00:55:15,399 --> 00:55:17,531 Blaming me is not gonna solve anything. 911 00:55:18,663 --> 00:55:21,404 You're right, you're right. 912 00:55:21,405 --> 00:55:22,449 I'm sorry. 913 00:55:23,581 --> 00:55:27,061 I'm drunk and I'm fuckin' devastated. 914 00:55:27,062 --> 00:55:29,063 But, no you're right. 915 00:55:29,064 --> 00:55:31,066 This isn't your fault . 916 00:55:32,851 --> 00:55:33,939 I apologize. 917 00:55:36,071 --> 00:55:37,551 It's okay, it's okay. 918 00:55:39,031 --> 00:55:40,424 We're both exhausted. 919 00:55:41,773 --> 00:55:43,078 We should get some sleep. 920 00:55:44,863 --> 00:55:45,951 Yeah, you're right. 921 00:55:47,779 --> 00:55:48,996 You should go on up. 922 00:55:48,997 --> 00:55:50,347 I'm gonna clean up down here for a bit. 923 00:55:51,652 --> 00:55:52,740 All right. 924 00:55:56,440 --> 00:55:57,570 Sleep well. 925 00:55:57,571 --> 00:55:59,267 Yeah, you too man. 926 00:55:59,268 --> 00:56:00,357 You too. 927 00:56:53,410 --> 00:56:56,716 So, I've spoken to the police, spoken to the town. 928 00:56:56,717 --> 00:56:58,196 They're still deciding 929 00:56:58,197 --> 00:57:00,329 whether they're gonna let us open next weekend or not. 930 00:57:01,679 --> 00:57:03,114 In the meantime, 931 00:57:03,115 --> 00:57:06,160 we have a lot of questions we need to answer. 932 00:57:06,161 --> 00:57:07,424 What happened to Jacko? 933 00:57:08,512 --> 00:57:10,513 What happened with the chainsaws? 934 00:57:10,514 --> 00:57:12,080 Are the two things connected? 935 00:57:13,734 --> 00:57:16,041 Just what the fuck is happening here anyway? 936 00:57:27,008 --> 00:57:28,401 If anyone knows anything, 937 00:57:29,358 --> 00:57:33,493 anything that might give us a clue about all this, 938 00:57:34,538 --> 00:57:36,975 this would be a great time for you to speak up. 939 00:57:38,150 --> 00:57:40,238 This is not a joke. 940 00:57:40,239 --> 00:57:41,326 This is not funny. 941 00:57:41,327 --> 00:57:43,937 This is literally life and death. 942 00:57:43,938 --> 00:57:46,418 And if you know anything that could help us, 943 00:57:46,419 --> 00:57:49,508 you have a moral and professional obligation 944 00:57:49,509 --> 00:57:52,860 to come forward right now. 945 00:58:01,608 --> 00:58:02,870 Okay, then. 946 00:58:04,481 --> 00:58:06,786 You're probably wondering what we're gonna do this weekend. 947 00:58:06,787 --> 00:58:09,267 What we're gonna do is we are gonna prepare 948 00:58:09,268 --> 00:58:10,616 to open for Halloween 949 00:58:10,617 --> 00:58:14,577 as if we are 100% certain of getting permission. 950 00:58:14,578 --> 00:58:17,624 Needless to say, there will be no chainsaws. 951 00:58:18,712 --> 00:58:21,105 There will be new safety procedures 952 00:58:21,106 --> 00:58:22,585 and there will be a buddy system. 953 00:58:22,586 --> 00:58:24,064 There will be double checks 954 00:58:24,065 --> 00:58:27,504 and triple checks on every single piece of equipment. 955 00:58:29,897 --> 00:58:31,072 Any questions? 956 00:58:34,336 --> 00:58:35,337 Zach? 957 00:58:36,948 --> 00:58:39,646 Are we sure we want to open next weekend? 958 00:58:48,481 --> 00:58:49,613 Any other questions? 959 00:58:54,139 --> 00:58:56,794 Okay, let's get to work. 960 00:59:17,597 --> 00:59:19,903 So, if one of the major themes we're dealing 961 00:59:19,904 --> 00:59:23,341 with here is the conflict between love and duty, 962 00:59:23,342 --> 00:59:25,517 is there a character who exemplifies 963 00:59:25,518 --> 00:59:27,520 that conflict especially clearly? 964 00:59:28,390 --> 00:59:29,652 Is there someone who really 965 00:59:29,653 --> 00:59:32,003 does seem perfectly poised between the two? 966 00:59:33,613 --> 00:59:34,571 Mary? 967 00:59:41,882 --> 00:59:43,144 Shh. 968 00:59:44,232 --> 00:59:49,715 So, I suppose we could argue that in a sense, 969 00:59:49,716 --> 00:59:52,500 it's less of a question 970 00:59:52,501 --> 00:59:55,199 of love versus duty than a question 971 00:59:55,200 --> 00:59:58,071 of different duties conflicting with one another 972 00:59:58,072 --> 00:59:59,856 because love itself can be seen 973 00:59:59,857 --> 01:00:02,423 as a kind of obligation or... 974 01:00:05,514 --> 01:00:07,038 Are you awake now? 975 01:00:13,871 --> 01:00:16,699 Hey. 976 01:00:16,700 --> 01:00:18,178 Sorry, I must have... 977 01:00:18,179 --> 01:00:19,136 It's okay. 978 01:00:19,137 --> 01:00:20,660 It looked like you needed it. 979 01:00:27,058 --> 01:00:28,146 Zach, are you okay? 980 01:00:29,408 --> 01:00:31,715 Yeah, yeah, I'm fine. 981 01:00:34,065 --> 01:00:35,413 Do you wanna talk about it? 982 01:00:35,414 --> 01:00:36,588 About what? 983 01:00:36,589 --> 01:00:38,546 About why you haven't been sleeping? 984 01:00:38,547 --> 01:00:40,461 What do you mean? I was literally just sleeping-- 985 01:00:40,462 --> 01:00:41,549 At night, Zach. 986 01:00:41,550 --> 01:00:43,595 You haven't been sleeping at night. 987 01:00:43,596 --> 01:00:45,292 It's pretty obvious. 988 01:00:45,293 --> 01:00:46,598 It's also pretty obvious 989 01:00:46,599 --> 01:00:48,819 that your mind's a million miles away. 990 01:00:51,212 --> 01:00:53,431 Yeah, it's been stressful. 991 01:00:53,432 --> 01:00:56,130 You know, The Forest, it's been a lot. 992 01:00:57,262 --> 01:00:59,568 Do you really think they're gonna reopen this weekend? 993 01:01:00,395 --> 01:01:01,962 I don't know. 994 01:01:02,833 --> 01:01:05,269 You don't have to go back, you know? 995 01:01:05,270 --> 01:01:06,488 I know. 996 01:01:07,664 --> 01:01:09,447 But you're going to. 997 01:01:09,448 --> 01:01:11,144 I mean, it's Halloween. 998 01:01:11,145 --> 01:01:12,669 Where else would I be? 999 01:01:13,278 --> 01:01:15,235 Some people go to parties. 1000 01:01:15,236 --> 01:01:17,238 I'm not one of those people. 1001 01:01:18,631 --> 01:01:19,719 I know. 1002 01:01:27,596 --> 01:01:29,249 Ladies and gentlemen, 1003 01:01:29,250 --> 01:01:31,948 we assure you that all of our attractions 1004 01:01:31,949 --> 01:01:34,472 are now completely safe. 1005 01:01:34,473 --> 01:01:38,824 We have chased away all the chainsaw wielding maniacs 1006 01:01:38,825 --> 01:01:42,349 and their bodies will never be found. 1007 01:01:42,350 --> 01:01:45,788 So, relax, enjoy yourselves 1008 01:01:45,789 --> 01:01:49,443 and remember that any screaming that you may hear 1009 01:01:49,444 --> 01:01:51,968 is all just part of the show. 1010 01:01:51,969 --> 01:01:54,711 Or at least, let's hope so. 1011 01:01:57,104 --> 01:01:58,670 That was pretty good. 1012 01:01:58,671 --> 01:01:59,627 You have a knack for this. 1013 01:01:59,628 --> 01:02:00,934 Oh, thanks. 1014 01:02:01,456 --> 01:02:03,807 Yeah, I love this Halloween stuff. 1015 01:02:04,633 --> 01:02:06,504 Well, I think you can take it from here. 1016 01:02:06,505 --> 01:02:08,854 I'll be at the Witch's Hut if you need me. 1017 01:02:08,855 --> 01:02:09,812 Thanks, Kim. 1018 01:02:09,813 --> 01:02:11,117 See you later. 1019 01:02:15,949 --> 01:02:17,124 Hey, creepy. 1020 01:02:19,648 --> 01:02:20,736 Carly? 1021 01:02:20,737 --> 01:02:22,346 What the hell are you doing here? 1022 01:02:22,347 --> 01:02:24,218 Where else would I be on Halloween? 1023 01:02:25,567 --> 01:02:27,004 You look, 1024 01:02:29,615 --> 01:02:30,658 very spooky. 1025 01:02:30,659 --> 01:02:32,923 Why, thank you. 1026 01:02:35,186 --> 01:02:36,360 Hey, do you want me to show 1027 01:02:36,361 --> 01:02:37,970 you around the control booth here? 1028 01:02:37,971 --> 01:02:40,277 Oh, I'm sorry, did you think that I came all the way 1029 01:02:40,278 --> 01:02:41,975 out here to just hang out with you? 1030 01:02:43,107 --> 01:02:44,629 Yeah. Yeah, I guess you're right. 1031 01:02:44,630 --> 01:02:45,978 I'm sorry. - Zach, I'm kidding. 1032 01:02:45,979 --> 01:02:47,981 Yes, I'd love to come inside, please. 1033 01:02:48,895 --> 01:02:51,506 All right. Yeah, yeah. Just come around the side. 1034 01:02:52,638 --> 01:02:53,595 Yeah. 1035 01:02:59,210 --> 01:03:00,298 Okay. 1036 01:03:01,038 --> 01:03:02,779 Talkin' about creepy. 1037 01:03:03,867 --> 01:03:05,825 Yeah, but that's not the good part. 1038 01:03:07,392 --> 01:03:09,568 This is the good part. 1039 01:03:10,743 --> 01:03:12,222 May I? 1040 01:03:12,223 --> 01:03:13,485 Be my guest? 1041 01:03:18,272 --> 01:03:19,839 Um... 1042 01:03:22,233 --> 01:03:23,887 Would the... 1043 01:03:24,626 --> 01:03:29,065 owner of the bloodied carriage being pulled 1044 01:03:29,066 --> 01:03:31,067 by two decapitated horses please 1045 01:03:31,068 --> 01:03:34,461 make your way to the control booth? 1046 01:03:34,462 --> 01:03:37,074 You left your lights on. 1047 01:03:38,249 --> 01:03:40,206 That, that was, that was really good. 1048 01:03:40,207 --> 01:03:42,427 You know, honestly, I think I could get into this. 1049 01:03:43,210 --> 01:03:44,689 It's like a whole different side of you. 1050 01:03:44,690 --> 01:03:46,953 Yeah, but you don't know everything about me, Zach. 1051 01:03:47,606 --> 01:03:48,781 Apparently not. 1052 01:03:51,305 --> 01:03:52,479 Lemme try one. 1053 01:03:52,480 --> 01:03:53,611 - Yeah. - Okay. 1054 01:03:53,612 --> 01:03:55,266 All right. 1055 01:03:57,659 --> 01:04:01,793 If you have lost a seven-year-old child 1056 01:04:01,794 --> 01:04:03,316 named Algernon, 1057 01:04:03,317 --> 01:04:07,190 please come to the main entrance and claim him. 1058 01:04:07,191 --> 01:04:10,062 He is wearing a Victorian nightgown 1059 01:04:10,063 --> 01:04:14,632 and seems to be invoking demons in ancient Babylonian. 1060 01:04:14,633 --> 01:04:17,287 Please come quickly. 1061 01:04:17,288 --> 01:04:19,506 His head is now rotating backwards. 1062 01:04:21,770 --> 01:04:22,945 Okay, wait, no, gimme, no, gimme. 1063 01:04:22,946 --> 01:04:24,208 I've got one. 1064 01:04:28,821 --> 01:04:29,777 What's up, y'all? 1065 01:04:29,778 --> 01:04:31,736 It's your boy Stinky Steve here. 1066 01:04:31,737 --> 01:04:34,913 And today I'm out here at the legendary Haunted Forest 1067 01:04:34,914 --> 01:04:36,654 where we're about to take an exclusive 1068 01:04:36,655 --> 01:04:40,876 all VIP tour of their famous Trail of Terror. 1069 01:04:40,877 --> 01:04:42,573 What kind of VIPs you ask? 1070 01:04:42,574 --> 01:04:43,966 Let's check 'em out. 1071 01:04:43,967 --> 01:04:46,011 From "Housewives of Montgomery County," 1072 01:04:46,012 --> 01:04:47,970 that's Ashley Delaso. 1073 01:04:47,971 --> 01:04:49,797 Say hi, Ashley. - Hey. 1074 01:04:49,798 --> 01:04:54,063 Next up, we got none other than DJ Coronary. 1075 01:04:54,064 --> 01:04:55,803 Say what's up, DJ? 1076 01:04:55,804 --> 01:04:56,761 What's up? 1077 01:04:56,762 --> 01:04:58,067 Yeah. 1078 01:04:58,068 --> 01:04:59,242 And last but not least, 1079 01:04:59,243 --> 01:05:02,854 we have Grammy nominated superstar, 1080 01:05:02,855 --> 01:05:05,639 Fly the Freak Nasty. 1081 01:05:05,640 --> 01:05:07,337 How's it hangin', Fly? 1082 01:05:07,338 --> 01:05:09,426 Get outta here. 1083 01:05:09,427 --> 01:05:10,775 All right, all right, 1084 01:05:10,776 --> 01:05:12,777 let's get this show on the road now, shall we? 1085 01:05:12,778 --> 01:05:14,779 See my boy Mark comin' over here now. 1086 01:05:14,780 --> 01:05:15,998 Mark runs this place. 1087 01:05:15,999 --> 01:05:18,609 If he's here, then it's game time. 1088 01:05:18,610 --> 01:05:20,045 All right guys, 1089 01:05:20,046 --> 01:05:22,091 we still have a few people filing outta the exits. 1090 01:05:22,092 --> 01:05:24,571 We're sweepin' the trail, making sure it's clear. 1091 01:05:24,572 --> 01:05:27,400 Then we're gonna send you guys down one by one 1092 01:05:27,401 --> 01:05:28,967 so you get the whole experience. 1093 01:05:28,968 --> 01:05:30,447 Should be about five or 10 minutes. 1094 01:05:30,448 --> 01:05:31,752 Sound good? 1095 01:05:31,753 --> 01:05:33,712 Flippin' fabbo-fantabbo, my main man. 1096 01:05:34,756 --> 01:05:36,540 All right. Okay. 1097 01:05:36,541 --> 01:05:37,934 I'll see you guys in a few. 1098 01:05:45,028 --> 01:05:46,506 Hey, you guys can take off. 1099 01:05:46,507 --> 01:05:47,855 We're closed to the public. 1100 01:05:47,856 --> 01:05:49,945 We're just clearin' out the last few stragglers. 1101 01:05:49,946 --> 01:05:52,077 No problem, Mark. We'll see you next year. 1102 01:05:52,078 --> 01:05:53,297 See ya. 1103 01:05:55,038 --> 01:05:56,255 Hey, I'm lovin' the announcements, 1104 01:05:56,256 --> 01:05:59,041 but who's the witch? 1105 01:05:59,042 --> 01:06:00,216 Mark, meet my friend Carly. 1106 01:06:00,217 --> 01:06:01,608 Carly, my cousin, Mark. 1107 01:06:01,609 --> 01:06:02,914 You're friends with this knucklehead. 1108 01:06:02,915 --> 01:06:04,046 What's wrong with you? 1109 01:06:04,047 --> 01:06:05,264 Mm, he got grandfathered in. 1110 01:06:05,265 --> 01:06:06,787 We've known each other since I was five. 1111 01:06:06,788 --> 01:06:08,398 Mm, you have my condolences. 1112 01:06:08,399 --> 01:06:10,182 - Oh . - Nice to meet you. 1113 01:06:10,183 --> 01:06:12,402 Hey, you can start cleanin' up. We closed the trail. 1114 01:06:12,403 --> 01:06:13,925 We're down to the VIPs. 1115 01:06:13,926 --> 01:06:16,362 Shit, I didn't get a chance to check out the trail. 1116 01:06:16,363 --> 01:06:18,930 I didn't realize it had gotten so late. My bad. 1117 01:06:18,931 --> 01:06:21,193 Well, you're lucky I wandered by. 1118 01:06:21,194 --> 01:06:22,716 Come on, I'll get you in line. 1119 01:06:22,717 --> 01:06:23,935 Seriously? 1120 01:06:23,936 --> 01:06:25,328 You're a friend of Zach's, right? 1121 01:06:25,329 --> 01:06:26,807 That makes you a VIP. 1122 01:06:26,808 --> 01:06:27,940 Come on. 1123 01:06:28,593 --> 01:06:29,810 Yeah, go for it. 1124 01:06:29,811 --> 01:06:31,813 Yeah, I still have some cleanup to do. 1125 01:06:32,162 --> 01:06:33,292 I'll see you after. 1126 01:06:33,293 --> 01:06:34,772 Yeah, I'll find you. 1127 01:06:34,773 --> 01:06:36,165 Come on, come on. 1128 01:06:36,166 --> 01:06:37,166 They probably already started lettin' people in. 1129 01:06:37,167 --> 01:06:39,124 Okay, okay . 1130 01:06:39,125 --> 01:06:40,387 Thank you. 1131 01:06:43,738 --> 01:06:45,391 It's your first time here? 1132 01:06:45,392 --> 01:06:47,176 Yeah, no, I'm kind of a wimp with these sort of things, 1133 01:06:47,177 --> 01:06:48,307 but I'm excited. - Oh, don't worry. 1134 01:06:48,308 --> 01:06:49,569 - No, it'll be a good time. - Okay. 1135 01:06:49,570 --> 01:06:51,137 - Just have fun with it. - All right. 1136 01:06:58,318 --> 01:07:00,842 All right, I'm on the trail now. 1137 01:07:02,322 --> 01:07:03,584 Not freakin' out yet. 1138 01:07:04,803 --> 01:07:07,066 There's definitely some kinda atmosphere. 1139 01:07:07,980 --> 01:07:11,983 Feels like somethin's about to happen any minute. 1140 01:07:11,984 --> 01:07:13,680 Fuck! 1141 01:07:13,681 --> 01:07:15,291 What the fuck? 1142 01:07:15,292 --> 01:07:18,120 Jesus! 1143 01:07:18,121 --> 01:07:20,035 Scared the shit out of me. 1144 01:07:20,036 --> 01:07:23,125 Well played, pumpkin man. 1145 01:07:23,126 --> 01:07:24,388 Well played. 1146 01:07:25,128 --> 01:07:27,172 All right, if that's the worst it gets, 1147 01:07:27,173 --> 01:07:29,392 I think I can handle it. 1148 01:07:29,393 --> 01:07:32,482 Ah, heart is poundin' though. 1149 01:07:32,483 --> 01:07:33,614 Like, legit. 1150 01:07:34,485 --> 01:07:36,138 Adrenaline's lightin' me up. 1151 01:07:36,139 --> 01:07:37,140 It's wild. 1152 01:07:39,142 --> 01:07:40,707 I can do this. 1153 01:07:40,708 --> 01:07:41,882 I just gotta keep my wits about me. 1154 01:07:41,883 --> 01:07:43,493 Ah! 1155 01:07:43,494 --> 01:07:44,885 Hey, you gotta be more careful, man. 1156 01:07:44,886 --> 01:07:46,670 That shit's expensive. 1157 01:07:46,671 --> 01:07:48,672 Hey ! 1158 01:07:48,673 --> 01:07:50,500 Hey! Not so hard, man. 1159 01:07:50,501 --> 01:07:52,110 It actually hurts. 1160 01:07:52,111 --> 01:07:54,373 Can I get my camera back, please? 1161 01:07:54,374 --> 01:07:56,027 I'm a professional. 1162 01:07:56,028 --> 01:07:57,028 I'm an influencer. 1163 01:07:57,029 --> 01:07:59,292 I need to be getting all this. 1164 01:08:00,163 --> 01:08:01,468 All right, look. 1165 01:08:02,208 --> 01:08:03,991 You're scarin' me, all right? 1166 01:08:03,992 --> 01:08:05,428 You fucking scared me. 1167 01:08:05,429 --> 01:08:06,603 Great job. 1168 01:08:06,604 --> 01:08:08,214 Now can you please just like... 1169 01:08:11,870 --> 01:08:13,872 You're not a part of the show, are you? 1170 01:08:15,178 --> 01:08:16,396 Shit. 1171 01:08:29,148 --> 01:08:32,716 Yeah, so honestly, it's like totally lame so far. 1172 01:08:32,717 --> 01:08:35,110 It's like super cheesy and everything. 1173 01:08:35,111 --> 01:08:37,938 Can't wait to get to the club as soon as I get outta here. 1174 01:08:37,939 --> 01:08:39,897 Did I show you what I'm wearing tonight? 1175 01:08:39,898 --> 01:08:40,941 O-m-g, no. 1176 01:08:40,942 --> 01:08:42,639 What is it? 1177 01:08:42,640 --> 01:08:45,033 O-m-g, you slut. 1178 01:08:45,469 --> 01:08:47,209 O-m-g, that is filthy. 1179 01:08:47,210 --> 01:08:48,210 What do you think? 1180 01:08:48,211 --> 01:08:49,428 Is Sean gonna like it? 1181 01:08:49,429 --> 01:08:51,561 Sean is gonna freak the fuck out. 1182 01:08:51,562 --> 01:08:53,693 He's gonna lose his shit. 1183 01:08:53,694 --> 01:08:55,565 You look like a $10 million whore 1184 01:08:55,566 --> 01:08:57,219 and I love that for you. 1185 01:08:57,220 --> 01:08:58,742 Hey Ash, 1186 01:08:58,743 --> 01:09:00,396 there's something behind you, like a rope. 1187 01:09:00,397 --> 01:09:02,920 It's just gonna be some stupid jump scare. 1188 01:09:02,921 --> 01:09:05,227 I'm telling you, I am so over this. 1189 01:09:12,017 --> 01:09:15,585 Okay, no problem. 1190 01:09:15,586 --> 01:09:17,544 It's just a haunted house. 1191 01:09:18,371 --> 01:09:19,763 It's just for fun. 1192 01:09:19,764 --> 01:09:22,245 All right, everything's fine. 1193 01:09:23,246 --> 01:09:25,422 Everything is fine. 1194 01:09:26,379 --> 01:09:27,946 Just crossin' this bridge. 1195 01:09:29,252 --> 01:09:30,991 Perfectly safe. 1196 01:09:30,992 --> 01:09:32,210 Built up to code. 1197 01:09:33,473 --> 01:09:34,909 Shit! 1198 01:09:38,913 --> 01:09:40,262 Shit, man. 1199 01:09:40,263 --> 01:09:41,350 You got me. 1200 01:09:41,351 --> 01:09:43,700 All right, you got me good, okay? 1201 01:09:48,271 --> 01:09:49,967 Okay? 1202 01:09:49,968 --> 01:09:52,230 I mentioned this to Mark, 1203 01:09:52,231 --> 01:09:55,234 but I mean, I do have a heart condition. 1204 01:09:56,496 --> 01:10:00,631 That's why they call me DJ Coronary . 1205 01:10:01,501 --> 01:10:05,330 I actually got a quintuple bypass back in April. 1206 01:10:05,331 --> 01:10:08,638 So, if there's a version of this 1207 01:10:08,639 --> 01:10:11,423 you know, that's a little bit more mellow, 1208 01:10:11,424 --> 01:10:13,121 I'd really appreciate that. 1209 01:10:14,558 --> 01:10:17,430 Is that something that we can work out with you guys? 1210 01:10:18,301 --> 01:10:19,432 Gentlemen? 1211 01:10:22,479 --> 01:10:24,044 Fellas? 1212 01:10:24,045 --> 01:10:26,961 Hey, can you hear me? 1213 01:10:29,007 --> 01:10:30,617 Hey, I'm serious! 1214 01:10:31,749 --> 01:10:33,229 I'm not fucking around! 1215 01:10:52,857 --> 01:10:54,074 Man, you're trippin'. 1216 01:10:54,075 --> 01:10:55,641 Eminem's not even top five. 1217 01:10:55,642 --> 01:10:58,078 All right, then who's in your top five? 1218 01:10:58,079 --> 01:10:59,079 Fuckin' Shakespeare? 1219 01:10:59,080 --> 01:11:00,777 Fuckin' Jesus? 1220 01:11:00,778 --> 01:11:04,563 God, dude, Dre, Snoop Dogg, Jay-Z. 1221 01:11:04,564 --> 01:11:06,783 All right, all right. That's three. 1222 01:11:06,784 --> 01:11:08,132 Who else? 1223 01:11:08,133 --> 01:11:10,352 I mean, for me, Common's gotta be up there. 1224 01:11:10,353 --> 01:11:11,918 You know, I'm really into that socially conscious shit. 1225 01:11:11,919 --> 01:11:14,181 All right, now I know you ain't serious. 1226 01:11:14,182 --> 01:11:17,751 How much of a raise do the two of you need to shut the fuck up? 1227 01:11:19,927 --> 01:11:21,232 Extra $10 an hour. 1228 01:11:21,233 --> 01:11:22,365 Shut the fuck up. 1229 01:11:23,975 --> 01:11:25,889 Hey, y'all smell gas? 1230 01:11:25,890 --> 01:11:27,631 Oh, shit! 1231 01:11:36,379 --> 01:11:37,901 Oh, goddammit. 1232 01:11:54,701 --> 01:11:57,399 Had to have like 19 pins put into his right knee. 1233 01:11:57,400 --> 01:11:59,139 That's why he limps. 1234 01:11:59,140 --> 01:12:02,142 They've been ripping off everything we've done for years, 1235 01:12:02,143 --> 01:12:04,406 and Mark thinks it makes us look bad too. 1236 01:12:04,407 --> 01:12:06,583 It's those fuckers at Phantom Wood. 1237 01:12:06,974 --> 01:12:08,106 It's gotta be. 1238 01:12:08,846 --> 01:12:10,542 You're a friend of Zach's, right? 1239 01:12:10,543 --> 01:12:12,065 That makes you a VIP. 1240 01:12:12,066 --> 01:12:13,154 Come on. 1241 01:12:16,941 --> 01:12:18,290 Oh, shit. 1242 01:12:20,423 --> 01:12:22,163 Oh, shit. Carly! 1243 01:13:12,257 --> 01:13:13,650 Let her go, Mark. 1244 01:13:15,173 --> 01:13:16,609 I know what you did. 1245 01:13:18,916 --> 01:13:20,483 I called the cops back. 1246 01:13:21,701 --> 01:13:23,224 They're already on their way. 1247 01:13:24,835 --> 01:13:27,358 You're not getting away with any of this. 1248 01:13:27,359 --> 01:13:30,536 You don't want another murder to answer for. 1249 01:13:35,106 --> 01:13:38,326 I guess Captain Ahab was just an accident, right? 1250 01:13:39,850 --> 01:13:40,807 Maybe an impulse? 1251 01:13:41,678 --> 01:13:43,853 I saw you arguing with him. 1252 01:13:43,854 --> 01:13:45,507 You followed him back to his car. 1253 01:13:45,508 --> 01:13:46,857 Is that where it happened? 1254 01:13:48,511 --> 01:13:50,034 It's just a crime of passion. 1255 01:13:51,470 --> 01:13:55,082 But then Jacko saw you, or he saw too much, 1256 01:13:56,867 --> 01:13:59,085 so you had to take care of him. 1257 01:13:59,086 --> 01:14:01,437 And that was a little easier than you expected. 1258 01:14:02,699 --> 01:14:04,482 After that who knows? 1259 01:14:04,483 --> 01:14:06,310 Maybe you got a taste for it. 1260 01:14:06,311 --> 01:14:07,878 Maybe you wanted the publicity. 1261 01:14:08,705 --> 01:14:10,575 Tonight, you murdered the most famous people 1262 01:14:10,576 --> 01:14:12,664 you could get to come here. 1263 01:14:12,665 --> 01:14:14,058 Is that what this is about? 1264 01:14:15,538 --> 01:14:17,061 Just some free promotion. 1265 01:14:17,931 --> 01:14:19,542 You've lost the plot, Mark. 1266 01:14:20,717 --> 01:14:22,935 There's no way this ends well for you. 1267 01:14:22,936 --> 01:14:27,418 Just let her go and I'll testify for you. 1268 01:14:27,419 --> 01:14:30,552 I'll say that you, you showed mercy, 1269 01:14:30,553 --> 01:14:32,119 that you were truly repentant. 1270 01:14:35,862 --> 01:14:39,997 But if you hurt her, in any way, 1271 01:14:42,042 --> 01:14:43,260 I will make sure that you never see 1272 01:14:43,261 --> 01:14:45,393 the outside of a prison again. 1273 01:15:19,123 --> 01:15:21,212 You're giving Mark way too much credit. 1274 01:15:22,300 --> 01:15:23,954 He could never pull all of this off. 1275 01:15:25,608 --> 01:15:27,087 He doesn't have the vision. 1276 01:15:28,480 --> 01:15:29,698 I'm dreaming. 1277 01:15:29,699 --> 01:15:30,960 I'm dreaming, I'm dreaming, I'm dreaming. 1278 01:15:30,961 --> 01:15:32,745 No, no, no, you're not dreaming. 1279 01:15:34,007 --> 01:15:35,400 You're learning something. 1280 01:15:36,227 --> 01:15:37,619 We're all guilty, Zach. 1281 01:15:37,620 --> 01:15:41,144 You, me, Mark, even his adorable little children. 1282 01:15:41,145 --> 01:15:43,626 We were born guilty, Zach. 1283 01:15:44,975 --> 01:15:46,193 We have to pay. 1284 01:15:47,978 --> 01:15:52,285 You think it's enough to sit cross-legged and chant? 1285 01:15:52,286 --> 01:15:54,985 You think that washes away the sins of our people? 1286 01:15:56,595 --> 01:15:57,944 I see them, Zach. 1287 01:16:00,512 --> 01:16:02,557 They're all around us. 1288 01:16:02,558 --> 01:16:06,213 Behind you, behind me, everywhere. 1289 01:16:07,432 --> 01:16:09,173 They are crying out for vengeance 1290 01:16:10,522 --> 01:16:12,263 and only blood can wash out blood. 1291 01:16:16,920 --> 01:16:18,530 You're insane. 1292 01:16:20,097 --> 01:16:22,533 This world is insane. 1293 01:16:22,534 --> 01:16:25,014 We live and laugh and love 1294 01:16:25,015 --> 01:16:27,583 on the graves of the people we slaughtered. 1295 01:16:29,454 --> 01:16:31,151 I won't be part of it anymore. 1296 01:16:32,849 --> 01:16:36,592 My ceremony will finally bring peace, 1297 01:16:37,593 --> 01:16:39,855 and justice to the dead. 1298 01:16:53,434 --> 01:16:55,131 You guys can't be serious. 1299 01:16:55,132 --> 01:16:57,524 What are you gonna do, sacrifice Mark? 1300 01:16:57,525 --> 01:16:58,700 What is that gonna do for anyone? 1301 01:16:58,701 --> 01:17:00,092 What is that gonna do for the dead? 1302 01:17:00,093 --> 01:17:02,879 It's going to give them rest, Zach. 1303 01:17:05,142 --> 01:17:06,404 Just watch. 1304 01:17:08,798 --> 01:17:10,147 You'll understand. 1305 01:17:12,628 --> 01:17:13,628 Get her ready. 1306 01:17:24,030 --> 01:17:28,426 Restless spirits of this place, hear us. 1307 01:17:31,124 --> 01:17:33,865 We offer you this flesh for the expiation 1308 01:17:33,866 --> 01:17:35,432 of all the [Mark yelling drowns out speech]. 1309 01:17:43,571 --> 01:17:44,660 Run! 1310 01:17:45,661 --> 01:17:46,618 Go! 1311 01:17:47,663 --> 01:17:48,750 Run! 1312 01:18:03,722 --> 01:18:04,896 Hold still. 1313 01:18:06,116 --> 01:18:07,116 What? 1314 01:18:10,120 --> 01:18:12,295 I said be careful. 1315 01:18:12,296 --> 01:18:13,557 Oh, all right, right. 1316 01:18:13,558 --> 01:18:14,690 No worries. 1317 01:18:28,878 --> 01:18:31,707 Are the cops really coming? 1318 01:18:34,187 --> 01:18:36,537 No, I was bluffing. 1319 01:18:38,801 --> 01:18:40,845 You are such an idiot. 1320 01:18:40,846 --> 01:18:42,499 I know. I'm sorry. 1321 01:18:42,500 --> 01:18:45,459 I just, I just like, I was just trying to-- 1322 01:18:57,733 --> 01:18:58,734 So... 1323 01:19:01,084 --> 01:19:02,085 So. 1324 01:19:05,175 --> 01:19:07,133 There's a cult trying to murder us. 1325 01:19:08,526 --> 01:19:09,527 Yeah. 1326 01:19:10,528 --> 01:19:11,659 So... 1327 01:19:14,140 --> 01:19:16,315 we can talk about the rest of this later. 1328 01:19:16,316 --> 01:19:17,622 Sounds good. 1329 01:19:24,934 --> 01:19:25,978 I don't hear them. 1330 01:19:26,936 --> 01:19:28,589 They're gonna be coming soon. 1331 01:19:31,027 --> 01:19:32,637 Do you have a plan? 1332 01:19:34,073 --> 01:19:35,553 Gimme a second. 1333 01:19:41,472 --> 01:19:42,733 Okay. 1334 01:19:42,734 --> 01:19:44,388 Yes, I have a plan. 1335 01:20:10,153 --> 01:20:11,283 Whoa! 1336 01:20:11,284 --> 01:20:12,763 Shit! 1337 01:20:27,257 --> 01:20:31,304 Is that the best you could do ? 1338 01:20:33,132 --> 01:20:35,656 Hey, Sarah. 1339 01:20:44,491 --> 01:20:46,711 He liked me better, anyway. 1340 01:21:35,542 --> 01:21:36,761 All right. 1341 01:21:37,283 --> 01:21:38,502 Here we go. 1342 01:21:47,337 --> 01:21:49,947 She's here somewhere, I can feel it. 1343 01:22:02,004 --> 01:22:03,700 Great work. 1344 01:22:03,701 --> 01:22:05,310 She's definitely dead now. 1345 01:22:16,061 --> 01:22:18,715 You're helping me, you know? 1346 01:22:18,716 --> 01:22:20,892 We were never supposed to survive this. 1347 01:22:21,893 --> 01:22:24,026 This is all part of the sacrifice. 1348 01:22:24,983 --> 01:22:27,855 Yeah, well, happy to help. 1349 01:22:28,726 --> 01:22:29,901 Wait, what? 1350 01:22:30,554 --> 01:22:32,163 Sarah, that's not what we talked about. 1351 01:22:50,008 --> 01:22:54,926 Zach, this is a totally different side of you. 1352 01:22:57,711 --> 01:22:58,798 I like it. 1353 01:22:58,799 --> 01:23:00,192 You killed my cousin. 1354 01:23:01,672 --> 01:23:03,413 I don't give a shit what you like. 1355 01:23:04,327 --> 01:23:05,502 Zach, wait. 1356 01:23:06,851 --> 01:23:07,983 She's done. 1357 01:23:08,548 --> 01:23:10,332 She's not even armed. 1358 01:23:10,333 --> 01:23:12,073 We don't need to kill her. 1359 01:23:12,074 --> 01:23:14,206 Besides, she'll suffer more in prison. 1360 01:23:15,512 --> 01:23:16,730 She's right. 1361 01:23:18,384 --> 01:23:19,603 I deserve to suffer. 1362 01:23:21,735 --> 01:23:22,867 We all do. 1363 01:23:23,694 --> 01:23:24,782 I'm not exempt. 1364 01:23:26,566 --> 01:23:32,137 I know you think I'm a monster, and you're right. 1365 01:23:34,052 --> 01:23:35,357 But the way that I felt for you, 1366 01:23:35,358 --> 01:23:37,273 the way that I still feel for you, 1367 01:23:38,100 --> 01:23:41,276 that has always been 100%. 1368 01:23:43,844 --> 01:23:45,845 Zach, Zach, are you okay? 1369 01:23:45,846 --> 01:23:46,977 Where is she going? 1370 01:23:46,978 --> 01:23:48,631 She's heading towards the exit. 1371 01:23:48,632 --> 01:23:50,285 She said something about Mark's kids. 1372 01:23:50,286 --> 01:23:51,809 Just go, go, go. 1373 01:24:21,839 --> 01:24:22,839 Sarah? 1374 01:24:36,767 --> 01:24:38,073 Mark? 1375 01:24:38,421 --> 01:24:39,813 Hey, listen, I... 1376 01:24:42,164 --> 01:24:43,948 I don't blame you. 1377 01:24:45,689 --> 01:24:47,517 You did what you thought was right. 1378 01:24:48,909 --> 01:24:49,997 But you can rest now. 1379 01:24:51,260 --> 01:24:52,261 You hear me? 1380 01:24:53,697 --> 01:24:54,828 Your work is done. 1381 01:24:56,178 --> 01:24:57,744 You can go to sleep. 1382 01:25:00,573 --> 01:25:01,879 Are you sure? 1383 01:25:04,969 --> 01:25:06,101 I'm sure. 1384 01:25:13,064 --> 01:25:14,500 Shh. 1385 01:27:41,995 --> 01:27:44,345 ♪ There's so much deck the halling ♪ 1386 01:27:44,346 --> 01:27:45,868 ♪ And friends are calling 1387 01:27:45,869 --> 01:27:48,349 ♪ And snow is falling and how 1388 01:27:48,350 --> 01:27:51,526 ♪ It's gotta be Christmas 1389 01:27:51,527 --> 01:27:53,790 ♪ It's gotta be now 1390 01:27:54,486 --> 01:27:56,575 ♪ It's got to be Christmas 1391 01:27:57,446 --> 01:27:59,360 ♪ I'll say it again 1392 01:27:59,361 --> 01:28:01,450 ♪ It's got to be Christmas 1393 01:28:02,233 --> 01:28:03,712 ♪ What else could explain... 1394 01:28:03,713 --> 01:28:06,192 Merry fucking Christmas. 1395 01:28:06,193 --> 01:28:07,193 ♪ Anticipating 1396 01:28:08,152 --> 01:28:10,458 ♪ Celebrating and cheer 1397 01:28:10,459 --> 01:28:12,896 ♪ It's gotta be Christmas 1398 01:28:13,375 --> 01:28:14,418 ♪ It's got to be near 1399 01:28:14,419 --> 01:28:15,463 Hello? 1400 01:28:15,464 --> 01:28:16,987 ♪ Bring it on 1401 01:28:24,299 --> 01:28:25,430 Hello? 1402 01:28:31,480 --> 01:28:34,744 ♪ Oh, it's gotta be Christmas 1403 01:28:35,397 --> 01:28:37,224 ♪ It's gonna be great 1404 01:28:38,748 --> 01:28:40,706 ♪ It's got to be Christmas 1405 01:28:42,926 --> 01:28:45,102 ♪ It's gotta be Christmas 1406 01:28:46,233 --> 01:28:47,756 ♪ You know what I mean 1407 01:28:47,757 --> 01:28:50,107 ♪ Now, all those bells are ringing ♪ 1408 01:28:54,807 --> 01:28:57,156 ♪ It's got to be Christmas 1409 01:28:57,157 --> 01:28:59,115 ♪ Around and around 1410 01:28:59,116 --> 01:29:03,032 Rupert, what the hell are you doing here? 1411 01:29:03,033 --> 01:29:05,513 Diana, I am so sorry. 1412 01:29:05,514 --> 01:29:06,819 I was an idiot. 1413 01:29:07,907 --> 01:29:09,126 Can you forgive me? 1414 01:29:11,998 --> 01:29:14,130 Well, that's a start. 1415 01:29:14,131 --> 01:29:19,919 ♪ And everyone knowing that Santa may be on his way ♪ 1416 01:29:20,616 --> 01:29:22,834 ♪ It's gotta be Christmas 1417 01:29:29,146 --> 01:29:30,799 We should find a vase for these. 1418 01:29:30,800 --> 01:29:32,844 Just throw them on the ground. 1419 01:29:36,980 --> 01:29:40,505 ♪ It really is Christmas 1420 01:29:44,944 --> 01:29:47,032 I really like this. 1421 01:29:47,033 --> 01:29:48,686 It's a little cheesy maybe. 1422 01:29:48,687 --> 01:29:49,992 No, I like it. 1423 01:29:49,993 --> 01:29:52,168 It's something new for you. 1424 01:29:52,169 --> 01:29:54,083 Well, I think I've had enough zombies for awhile. 1425 01:29:54,084 --> 01:29:56,303 I completely agree. 1426 01:29:57,740 --> 01:30:00,742 So you're coming over to watch "Love Actually" tonight? 1427 01:30:00,743 --> 01:30:02,483 It's not even Thanksgiving. 1428 01:30:02,484 --> 01:30:04,137 I watch it year round. 1429 01:30:07,358 --> 01:30:08,532 I'll make you a deal. 1430 01:30:08,533 --> 01:30:10,143 If you wear something spooky, 1431 01:30:11,057 --> 01:30:12,623 we can watch "Love Actually?" 1432 01:30:12,624 --> 01:30:15,191 Is spooky a euphemism? 1433 01:30:15,192 --> 01:30:16,411 Obviously. 1434 01:30:17,586 --> 01:30:18,978 Is it a deal? 1435 01:30:19,762 --> 01:30:20,893 It's a deal. 1436 01:30:23,853 --> 01:30:26,768 So, Chapter 22. 1437 01:30:26,769 --> 01:30:28,204 Oh God, God, God, do we have to? 1438 01:30:28,205 --> 01:30:29,814 It's due on Thursday. 1439 01:30:29,815 --> 01:30:30,815 It's Monday. 1440 01:30:30,816 --> 01:30:33,035 So we gotta get started. 1441 01:30:33,036 --> 01:30:34,384 If you say so. 1442 01:30:34,385 --> 01:30:35,386 I do. 1443 01:30:37,214 --> 01:30:38,519 Anyway... 1444 01:30:38,520 --> 01:30:41,826 Anyway, I think I missed a question about... 1445 01:30:41,827 --> 01:30:44,960 Oh, water containing heat. 1446 01:30:44,961 --> 01:30:47,005 Heat retention in water. 1447 01:30:47,006 --> 01:30:48,964 There was that question about, about like... 1448 01:30:48,965 --> 01:30:51,227 ♪ Smoke's risin' high 1449 01:30:51,228 --> 01:30:55,058 ♪ From all the buildings in the town ♪ 1450 01:30:55,580 --> 01:31:00,498 ♪ People are running, screaming, crying on the ground ♪ 1451 01:31:01,630 --> 01:31:06,548 ♪ If we got up now we'd need to get down ♪ 1452 01:31:07,897 --> 01:31:13,162 ♪ People surviving in a new kinda way ♪ 1453 01:31:13,163 --> 01:31:14,511 ♪ If you see the sunrise 1454 01:31:14,512 --> 01:31:19,474 ♪ You might live to see another day ♪ 1455 01:31:20,257 --> 01:31:22,084 ♪ Up in the sky 1456 01:31:22,085 --> 01:31:25,044 ♪ I see a plane coming down 1457 01:31:26,437 --> 01:31:28,090 ♪ Smoke risin' high 1458 01:31:28,091 --> 01:31:31,616 ♪ From all the buildings in the town ♪ 1459 01:31:32,661 --> 01:31:38,057 ♪ People are running, screaming, crying on the ground ♪ 1460 01:31:38,667 --> 01:31:43,846 ♪ If we got up now we'd need to go down ♪ 1461 01:31:57,250 --> 01:31:59,295 ♪ Up in the sky 1462 01:31:59,296 --> 01:32:02,604 ♪ I see a plane coming down 1463 01:32:03,561 --> 01:32:05,301 ♪ Smoke risin' high 1464 01:32:05,302 --> 01:32:08,914 ♪ From all the buildings in the town ♪ 1465 01:32:09,654 --> 01:32:15,181 ♪ People are running, screaming, crying on the ground ♪ 1466 01:32:15,834 --> 01:32:21,100 ♪ If we got up now we'd need to go down ♪ 93037

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.