Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:00:26,983 --> 00:00:29,028
♪ My lover
4
00:00:32,684 --> 00:00:35,164
Are you sure this
is the best place?
5
00:00:35,165 --> 00:00:37,819
Isn't this near where they
found all those bodies?
6
00:00:37,820 --> 00:00:39,777
Sweetheart, the
only body I'm thinkin'
7
00:00:39,778 --> 00:00:41,997
about right now is yours.
8
00:00:43,173 --> 00:00:45,566
Come on, Todd, I'm serious.
9
00:00:45,567 --> 00:00:47,002
So am I.
10
00:00:47,003 --> 00:00:49,223
I've been thinkin'
about you all day,
11
00:00:50,050 --> 00:00:52,486
and exactly what
I am gonna do to you.
12
00:00:53,836 --> 00:00:55,924
Come on, Todd.
13
00:00:55,925 --> 00:00:57,752
I'm not messing around.
14
00:00:57,753 --> 00:00:59,188
- Oh, you're not?
- Hm-mm.
15
00:00:59,189 --> 00:01:00,885
Isn't that what we
came here to do?
16
00:01:00,886 --> 00:01:03,018
I just think we could
be more comfortable
17
00:01:03,019 --> 00:01:05,282
at my parents' place.
18
00:01:08,720 --> 00:01:10,069
Your parents are nosy.
19
00:01:10,070 --> 00:01:12,115
They just want
what's best for me.
20
00:01:13,334 --> 00:01:15,118
I know what's best
for you, baby girl.
21
00:01:18,382 --> 00:01:21,167
My God, you're impossible.
22
00:01:21,168 --> 00:01:24,387
I'm trying to have like an
actual conversation here.
23
00:01:25,650 --> 00:01:28,739
Sweetie, I'm
listening to you, okay?
24
00:01:28,740 --> 00:01:30,306
I really am.
25
00:01:30,307 --> 00:01:33,179
If what you really want is for
us to drive all the way back
26
00:01:33,180 --> 00:01:36,312
to your parents so they can
make us some chamomile tea
27
00:01:36,313 --> 00:01:39,185
and probably grill me
about my college plans,
28
00:01:39,186 --> 00:01:40,448
then that,
29
00:01:42,058 --> 00:01:43,320
is exactly,
30
00:01:44,408 --> 00:01:46,017
what,
31
00:01:46,018 --> 00:01:47,367
we'll do.
32
00:01:50,371 --> 00:01:51,719
Well?
33
00:01:51,720 --> 00:01:53,242
I guess we can stay
for a little longer.
34
00:01:55,245 --> 00:01:56,681
That's my girl.
35
00:02:04,733 --> 00:02:06,429
What was that?
36
00:02:06,430 --> 00:02:08,911
I don't know.
37
00:02:09,781 --> 00:02:11,696
Okay, can you go
and check it out?
38
00:02:12,523 --> 00:02:14,090
Yeah.
39
00:02:15,918 --> 00:02:17,137
Yeah, sure.
40
00:02:19,748 --> 00:02:26,233
♪ And there's a home
over your head ♪
41
00:03:33,387 --> 00:03:34,778
And that's
what made Jane Austen
42
00:03:34,779 --> 00:03:38,521
such a revolutionary
force in literature.
43
00:03:38,522 --> 00:03:41,307
She brought a level of
psychological realism,
44
00:03:41,308 --> 00:03:45,136
not to mention physical
realism to the English novel
45
00:03:45,137 --> 00:03:46,660
that really had no parallel
46
00:03:46,661 --> 00:03:49,010
in the writers who
came before her.
47
00:03:49,011 --> 00:03:52,753
In this sense, we could argue
that Jane Austen invented
48
00:03:52,754 --> 00:03:56,974
the English novel and the
modern novel as we know it.
49
00:03:59,587 --> 00:04:02,110
We'll get into more
detail on this next week.
50
00:04:02,111 --> 00:04:04,374
Please read chapters
five through eight.
51
00:04:05,810 --> 00:04:07,202
Have a great weekend.
52
00:05:00,909 --> 00:05:02,431
This is
DJ Coronary,
53
00:05:02,432 --> 00:05:05,347
and that was "Medianoche"
by a Dark Lunch.
54
00:05:05,348 --> 00:05:07,001
It's Friday, October 3rd,
55
00:05:07,002 --> 00:05:09,657
which makes it exactly
four weeks until Halloween.
56
00:05:13,835 --> 00:05:16,140
Who's ready to get scary?
57
00:05:21,321 --> 00:05:23,017
All right!
58
00:05:23,018 --> 00:05:25,324
All right, that's
what we like to hear!
59
00:05:25,325 --> 00:05:27,456
Now, I know you've all
been working really hard,
60
00:05:27,457 --> 00:05:29,284
getting ready for tonight.
61
00:05:29,285 --> 00:05:32,026
You are tired,
you're stressed out,
62
00:05:32,027 --> 00:05:34,071
you probably still
have a few things
63
00:05:34,072 --> 00:05:37,553
to get done before we
open at eight p.m. sharp.
64
00:05:37,554 --> 00:05:39,555
So I'm gonna keep this brief,
65
00:05:39,556 --> 00:05:42,428
but I do just
wanna take a moment
66
00:05:42,429 --> 00:05:45,518
to remind ourselves
why we're here.
67
00:05:45,519 --> 00:05:46,823
What are we doing here?
68
00:05:46,824 --> 00:05:49,131
What is this about?
69
00:05:52,090 --> 00:05:55,615
This ground that we're standing
on right now is sacred ground.
70
00:05:55,616 --> 00:05:59,750
And some would say cursed,
but I don't see it that way.
71
00:06:03,058 --> 00:06:06,670
300 years ago, there was
a massacre right here.
72
00:06:07,802 --> 00:06:10,456
400 Piscataway Indians
were slaughtered
73
00:06:10,457 --> 00:06:12,719
by enraged white settlers.
74
00:06:12,720 --> 00:06:15,461
This kind of thing happened
all too often in the early days
75
00:06:15,462 --> 00:06:17,811
of this country
because of greed,
76
00:06:17,812 --> 00:06:20,684
because of hatred,
because of ignorance.
77
00:06:22,991 --> 00:06:26,820
And those spirits
are not at rest.
78
00:06:26,821 --> 00:06:28,474
Those victims still
cry out at night.
79
00:06:28,475 --> 00:06:30,171
I hear them.
80
00:06:30,172 --> 00:06:32,173
You guys know I live
less than 100 yards away.
81
00:06:32,174 --> 00:06:35,656
I'm telling you, I hear
those ghosts at night.
82
00:06:37,397 --> 00:06:39,703
Sometimes they keep me
up into the wee hours.
83
00:06:41,575 --> 00:06:46,666
So yeah, we're running
a business here.
84
00:06:46,667 --> 00:06:48,842
We are entertainers.
85
00:06:48,843 --> 00:06:52,236
People come out for the night
from D.C., from Baltimore.
86
00:06:52,237 --> 00:06:54,413
They wanna have a good time,
87
00:06:54,414 --> 00:06:56,197
they wanna have a good burger,
88
00:06:56,198 --> 00:06:59,679
and they wanna get good and
scared, and that's great.
89
00:06:59,680 --> 00:07:00,768
That's all great.
90
00:07:02,422 --> 00:07:06,382
But I like to think we're
also here to honor the dead.
91
00:07:07,339 --> 00:07:09,994
To be their voice when they
can't speak for themselves.
92
00:07:11,256 --> 00:07:14,476
So let's just, let's
keep that in mind
93
00:07:14,477 --> 00:07:16,827
as we go about our
duties, all right?
94
00:07:18,002 --> 00:07:21,701
Let's be safe, let's have fun,
95
00:07:21,702 --> 00:07:24,094
and let's scare the shit
outta some people, am I right?
96
00:07:24,095 --> 00:07:25,226
Woo!
97
00:07:28,056 --> 00:07:29,404
Ow!
98
00:07:29,405 --> 00:07:30,666
All right, you all
know your assignments,
99
00:07:30,667 --> 00:07:32,538
so let's get into
makeup and get set.
100
00:07:32,539 --> 00:07:34,540
You have two hours. Go.
101
00:07:34,541 --> 00:07:36,804
Go, go, go, go, go, go.
102
00:07:39,328 --> 00:07:40,676
Yo, yo, yo, cousin!
103
00:07:40,677 --> 00:07:42,286
- Yes.
- When'd you get here?
104
00:07:42,287 --> 00:07:43,244
How was the drive?
105
00:07:43,245 --> 00:07:44,201
Good, man, good.
106
00:07:44,202 --> 00:07:45,464
I'm really happy to be here.
107
00:07:45,465 --> 00:07:46,552
Oh, happy to
have you, brother.
108
00:07:46,553 --> 00:07:47,553
Happy to have you.
109
00:07:47,554 --> 00:07:48,641
Yeah, this is gonna be fun.
110
00:07:48,642 --> 00:07:49,685
Yeah, thanks a
lot for just like,
111
00:07:49,686 --> 00:07:50,730
letting me come here and-
112
00:07:50,731 --> 00:07:52,209
Listen, don't thank me, okay?
113
00:07:52,210 --> 00:07:53,515
Don't thank me.
114
00:07:53,516 --> 00:07:54,864
You're gonna work your ass off.
115
00:07:54,865 --> 00:07:56,736
You'll be cursin' my name
before the night's out.
116
00:07:56,737 --> 00:07:57,867
I doubt it.
117
00:07:57,868 --> 00:08:00,435
You good, man?
118
00:08:00,436 --> 00:08:01,350
You need anything?
119
00:08:02,525 --> 00:08:04,570
Just point me in
the right direction.
120
00:08:04,571 --> 00:08:05,875
Oh, sure thing, yeah.
121
00:08:05,876 --> 00:08:07,050
Hey, Jacko?
122
00:08:07,051 --> 00:08:08,661
Yeah?
123
00:08:08,662 --> 00:08:10,967
Can you show Fresh Meat here
where he gets his face done?
124
00:08:10,968 --> 00:08:13,361
Yeah, sure.
Just follow me.
125
00:08:13,362 --> 00:08:15,058
Just follow Jacko.
He'll get you situated.
126
00:08:15,059 --> 00:08:16,190
All right.
127
00:08:16,191 --> 00:08:18,105
Come to me if you
need anything, okay?
128
00:08:18,106 --> 00:08:19,106
All right, thanks man.
129
00:08:19,107 --> 00:08:20,499
Sure thing.
130
00:08:20,500 --> 00:08:22,806
So good to see you, I'll
see you back at the house.
131
00:08:26,984 --> 00:08:28,029
- Hey.
- Hi.
132
00:08:29,160 --> 00:08:31,292
So you're Mark's cousin?
133
00:08:31,293 --> 00:08:32,815
Yeah. Zach.
134
00:08:32,816 --> 00:08:34,774
I'm Jacko.
Nice to meet you.
135
00:08:34,775 --> 00:08:35,775
You've been doin' this awhile?
136
00:08:35,776 --> 00:08:38,255
Oh, about 15 years.
137
00:08:38,256 --> 00:08:39,518
- Whoa.
- Yeah.
138
00:08:39,519 --> 00:08:41,258
I was here when
Mark started this place
139
00:08:41,259 --> 00:08:42,391
many moons ago.
140
00:08:43,479 --> 00:08:45,219
Anything I should
know about it?
141
00:08:45,220 --> 00:08:46,829
It's a blast, man.
142
00:08:46,830 --> 00:08:50,616
Just relax and enjoy yourself.
143
00:08:50,617 --> 00:08:52,009
This is a magical place.
144
00:08:55,796 --> 00:08:59,973
Is it true about the
massacre and everything?
145
00:08:59,974 --> 00:09:01,627
I doubt it.
146
00:09:01,628 --> 00:09:03,585
Mark likes to tell stories.
147
00:09:03,586 --> 00:09:06,154
So, you've never
seen a ghost here?
148
00:09:07,242 --> 00:09:08,809
Well, no, I didn't say that.
149
00:09:18,558 --> 00:09:21,168
♪ Through the morning rain
150
00:09:21,169 --> 00:09:23,997
♪ I thought they
were gone again ♪
151
00:09:23,998 --> 00:09:25,259
Get in line, muchacho.
152
00:09:25,260 --> 00:09:27,522
This is where the magic happens.
153
00:09:36,010 --> 00:09:38,839
♪ It's Halloween
154
00:09:43,104 --> 00:09:45,714
♪ It's Halloween for you
155
00:09:49,458 --> 00:09:52,939
You ever been a
walking skeleton before?
156
00:09:52,940 --> 00:09:54,897
Not that I can remember.
157
00:09:54,898 --> 00:09:56,551
You're
gonna love it.
158
00:09:56,552 --> 00:09:57,684
Wait till you see.
159
00:09:59,642 --> 00:10:01,295
So, how long have
you worked here?
160
00:10:01,296 --> 00:10:03,384
A couple years.
161
00:10:03,385 --> 00:10:05,213
Do you go to school
around here or?
162
00:10:06,867 --> 00:10:08,042
Yeah, I did.
163
00:10:09,870 --> 00:10:12,785
Kinda takin' a couple years
off before I go to college.
164
00:10:12,786 --> 00:10:15,571
That's smart,
consider your options.
165
00:10:16,964 --> 00:10:18,095
Exactly.
166
00:10:20,271 --> 00:10:22,708
Do you go to school around here?
167
00:10:22,709 --> 00:10:24,666
Yeah, I'm at Philips-Howard.
168
00:10:24,667 --> 00:10:25,668
I'm a senior.
169
00:10:26,364 --> 00:10:28,322
Philips-Howard, is that...
170
00:10:28,323 --> 00:10:30,063
That's a boarding school, right?
171
00:10:30,064 --> 00:10:31,108
Yeah.
172
00:10:32,066 --> 00:10:33,414
What are you, rich?
173
00:10:33,415 --> 00:10:36,679
No, just smart.
174
00:10:38,420 --> 00:10:40,422
Well, I guess that's
the next best thing.
175
00:10:41,858 --> 00:10:43,512
All right, let's take a look.
176
00:10:48,648 --> 00:10:50,257
You like it?
177
00:10:50,258 --> 00:10:52,652
It's like I'm looking at the
real me for the first time.
178
00:10:54,088 --> 00:10:55,916
I'll take that as
a yes .
179
00:10:56,873 --> 00:10:58,483
All right, next customer.
180
00:11:02,923 --> 00:11:04,664
It's nice to meet you, Zach.
181
00:11:06,491 --> 00:11:08,276
Yeah, you too.
182
00:11:23,421 --> 00:11:25,684
Okay, so this spot
is pretty simple.
183
00:11:25,685 --> 00:11:27,163
You're gonna hide
behind the scarecrow,
184
00:11:27,164 --> 00:11:29,165
jump out and scare people.
185
00:11:29,166 --> 00:11:32,778
If someone seems a little
nervous, definitely target them.
186
00:11:32,779 --> 00:11:35,606
You can also kinda walk along
beside them, get too close.
187
00:11:35,607 --> 00:11:37,478
That freaks 'em out sometimes.
188
00:11:37,479 --> 00:11:39,262
You don't need to say anything.
189
00:11:39,263 --> 00:11:41,309
It's usually scarier
if you don't.
190
00:11:42,484 --> 00:11:43,746
Any last questions?
191
00:11:44,660 --> 00:11:46,400
When will I know when
it's time to leave?
192
00:11:46,401 --> 00:11:47,531
Oh, someone will
come find you.
193
00:11:47,532 --> 00:11:48,968
Don't worry about it.
194
00:11:48,969 --> 00:11:50,665
All right, have fun.
See you after.
195
00:11:50,666 --> 00:11:52,928
Thanks, man.
See you soon.
196
00:12:12,819 --> 00:12:15,343
Jesus man, what are
you supposed to be?
197
00:12:15,996 --> 00:12:18,433
Aw, I think he wants
to be friends .
198
00:12:19,303 --> 00:12:20,826
Hey, nice meetin' you, man.
199
00:12:33,317 --> 00:12:36,016
I really wanna
get outta here.
200
00:12:39,759 --> 00:12:40,976
Oh my God!
201
00:12:40,977 --> 00:12:42,673
Oh my God, oh my God, oh my God.
202
00:12:42,674 --> 00:12:44,371
- Trisha, don't be such a wuss.
- Did you see that guy?
203
00:12:44,372 --> 00:12:45,721
He's fucking creepy!
204
00:12:59,822 --> 00:13:00,996
Oh!
205
00:13:00,997 --> 00:13:03,259
Yo, Jesus, man!
206
00:13:04,392 --> 00:13:05,827
Oh, absolutely not.
207
00:13:07,395 --> 00:13:09,048
Oh, fuck!
208
00:13:19,581 --> 00:13:22,671
Come on guys, are
we open or what?
209
00:13:28,242 --> 00:13:29,243
Hm.
210
00:13:30,374 --> 00:13:32,289
Guess they forgot about me.
211
00:14:30,347 --> 00:14:32,001
Uh, hello?
212
00:14:34,438 --> 00:14:36,310
Do you know if we're
closed or what?
213
00:14:37,964 --> 00:14:39,268
I just left my station.
214
00:14:39,269 --> 00:14:41,315
I was told somebody
would come and get me.
215
00:14:48,539 --> 00:14:50,323
Hey, look, I'm a scarer too,
216
00:14:50,324 --> 00:14:52,368
so, you don't have to scare me.
217
00:14:52,369 --> 00:14:53,980
I mean, I'm not scared,
218
00:14:56,069 --> 00:14:57,157
so just cut it out.
219
00:15:06,253 --> 00:15:08,298
Okay, seriously, this
isn't funny, man.
220
00:15:09,212 --> 00:15:10,691
I know you're just
another staff member,
221
00:15:10,692 --> 00:15:11,692
so if you could please--
222
00:15:49,513 --> 00:15:50,774
I'm sorry.
223
00:15:50,775 --> 00:15:52,733
I'm sorry, I'm sorry .
224
00:15:52,734 --> 00:15:54,909
I can't help it.
We do that to all the new staff.
225
00:15:54,910 --> 00:15:56,563
Yeah, it's cool, it's cool.
226
00:15:56,564 --> 00:15:57,868
I wasn't that scared.
227
00:15:57,869 --> 00:15:59,827
You were fuckin' terrified.
228
00:15:59,828 --> 00:16:02,003
Okay, yeah, I was
terrified .
229
00:16:02,004 --> 00:16:03,048
Here, come on.
230
00:16:03,049 --> 00:16:04,353
Let's get a beer.
- All right.
231
00:16:04,354 --> 00:16:06,051
You have a
good time tonight?
232
00:16:06,052 --> 00:16:07,966
Great time.
It's amazing.
233
00:16:07,967 --> 00:16:09,097
Scare some people?
234
00:16:09,098 --> 00:16:11,012
Actually, yes.
235
00:16:11,013 --> 00:16:12,753
You honor the ghosts?
236
00:16:12,754 --> 00:16:14,798
I think so. Yeah.
237
00:16:14,799 --> 00:16:15,844
Good, man.
238
00:16:22,851 --> 00:16:23,983
To the dead.
239
00:16:24,809 --> 00:16:25,766
To the dead.
240
00:16:35,777 --> 00:16:36,778
She's single.
241
00:16:37,779 --> 00:16:39,475
That's what I heard.
242
00:16:39,476 --> 00:16:40,955
A little too old
for me, you think?
243
00:16:40,956 --> 00:16:42,696
Hm. No, no, no.
244
00:16:42,697 --> 00:16:43,740
You need an older woman.
245
00:16:43,741 --> 00:16:45,003
Keep you in line.
246
00:16:45,004 --> 00:16:46,439
Here, let's go talk to her.
Come on.
247
00:16:46,440 --> 00:16:47,527
Wait, hey, you
don't need too--
248
00:16:47,528 --> 00:16:48,833
No, come on, come on.
249
00:16:51,314 --> 00:16:52,488
Hey, newbie.
250
00:16:52,489 --> 00:16:53,620
How was your first night?
251
00:16:53,621 --> 00:16:55,578
Best night of my life.
252
00:16:55,579 --> 00:16:57,493
Oh, that's what
we like to hear.
253
00:16:57,494 --> 00:16:59,017
Sarah, you know my
cousin Zach, right?
254
00:16:59,018 --> 00:17:00,453
Do I know him?
255
00:17:00,454 --> 00:17:02,107
I'm the reason he
looks so terrifying.
256
00:17:02,108 --> 00:17:03,108
I actually think
it's an improvement.
257
00:17:04,327 --> 00:17:05,806
Hey, Jacko, you got a second?
- Yeah.
258
00:17:05,807 --> 00:17:07,416
I wanna talk to you about
that swooping skeleton.
259
00:17:07,417 --> 00:17:09,636
Oh yeah. Okay.
This is a tricky one.
260
00:17:09,637 --> 00:17:11,116
If you don't push too hard
on the lever, it's fine.
261
00:17:11,117 --> 00:17:13,248
If you do, it gathers
too much speed.
262
00:17:13,249 --> 00:17:14,467
Honestly, it's a
tough thing to fix
263
00:17:14,468 --> 00:17:16,860
because that motor
only has two speeds.
264
00:17:16,861 --> 00:17:18,906
Didn't know you
were Mark's cousin.
265
00:17:18,907 --> 00:17:20,429
You don't see the resemblance?
266
00:17:20,430 --> 00:17:24,129
Now that you mention it, no.
267
00:17:26,480 --> 00:17:29,656
Hey, I like your necklace.
268
00:17:29,657 --> 00:17:30,831
Oh, thank you .
269
00:17:30,832 --> 00:17:33,399
Does it mean something or?
270
00:17:33,400 --> 00:17:35,357
Yeah .
271
00:17:35,358 --> 00:17:38,491
It's a Native American charm.
272
00:17:38,492 --> 00:17:41,711
It's supposed to help you
commune with the spirits.
273
00:17:41,712 --> 00:17:42,844
Does it work?
274
00:17:43,845 --> 00:17:45,020
You'd be surprised.
275
00:17:45,586 --> 00:17:48,589
♪ The light's getting dim
276
00:17:53,855 --> 00:17:55,334
So that's it?
277
00:17:55,335 --> 00:17:56,291
You're all outta questions.
278
00:17:56,292 --> 00:17:58,337
No, no, no, I have a question.
279
00:17:58,338 --> 00:17:59,686
Okay.
280
00:17:59,687 --> 00:18:00,688
What...
281
00:18:01,732 --> 00:18:03,343
what terrifies you?
282
00:18:05,345 --> 00:18:07,694
That's kind of an
intense question.
283
00:18:07,695 --> 00:18:09,262
I guess I'm kind of intense.
284
00:18:10,915 --> 00:18:12,352
It's not the worst thing.
285
00:18:16,051 --> 00:18:17,182
Spiders.
286
00:18:17,183 --> 00:18:18,400
Really?
287
00:18:18,401 --> 00:18:19,358
Absolutely.
288
00:18:19,359 --> 00:18:20,446
They're fucking terrifying.
289
00:18:20,447 --> 00:18:22,143
But they're so tiny.
290
00:18:22,144 --> 00:18:23,884
Well, fears aren't
rational, Zach.
291
00:18:23,885 --> 00:18:26,757
Well, some are, aren't they?
292
00:18:29,195 --> 00:18:30,586
You're very deep.
293
00:18:30,587 --> 00:18:31,675
I like to think so.
294
00:18:33,982 --> 00:18:35,157
Okay, what about you?
295
00:18:36,202 --> 00:18:38,116
Werewolves.
296
00:18:38,117 --> 00:18:39,291
What, what, what?
297
00:18:39,292 --> 00:18:41,206
That's totally rational.
298
00:18:41,207 --> 00:18:42,772
Oh no, you're right.
299
00:18:42,773 --> 00:18:43,860
You're totally right.
300
00:18:43,861 --> 00:18:45,079
Very scary.
301
00:18:45,080 --> 00:18:46,515
Fucking terrifying.
302
00:18:48,214 --> 00:18:52,347
All right, well, if you
protect me from spiders,
303
00:18:52,348 --> 00:18:54,089
I'll protect you
from werewolves.
304
00:18:55,351 --> 00:18:56,656
It's a deal.
305
00:18:56,657 --> 00:19:00,574
♪ Keep your head up
306
00:19:16,459 --> 00:19:17,765
How'd it go?
307
00:19:18,722 --> 00:19:19,810
Jesus.
308
00:19:20,550 --> 00:19:22,116
You scared the crap outta me.
309
00:19:22,117 --> 00:19:23,683
Sorry.
310
00:19:23,684 --> 00:19:26,077
What are you doing
standing there in the dark?
311
00:19:26,687 --> 00:19:28,296
I got good night vision.
312
00:19:28,297 --> 00:19:30,430
I usually don't think
to turn on a light.
313
00:19:31,561 --> 00:19:34,347
So [throat clears],
how'd it go with Sarah?
314
00:19:35,783 --> 00:19:36,913
I think well.
315
00:19:36,914 --> 00:19:38,698
Yeah, we just talked.
316
00:19:38,699 --> 00:19:39,742
No smooching?
317
00:19:39,743 --> 00:19:41,527
No.
318
00:19:41,528 --> 00:19:43,920
Oh, that's too bad.
319
00:19:43,921 --> 00:19:45,574
Thought there might've
been some smooching.
320
00:19:45,575 --> 00:19:46,793
No, no, no.
321
00:19:46,794 --> 00:19:48,491
We just, we had a
really good talk.
322
00:19:49,405 --> 00:19:50,840
She's really cool.
323
00:19:50,841 --> 00:19:52,060
She is cool.
324
00:19:52,930 --> 00:19:55,455
And hot and cool.
325
00:19:56,064 --> 00:19:57,499
You could do a lot worse.
326
00:19:57,500 --> 00:19:59,501
Yeah, we'll see, you know?
327
00:19:59,502 --> 00:20:00,546
We'll see.
328
00:20:00,547 --> 00:20:01,809
Amen to that, brother.
329
00:20:05,116 --> 00:20:06,552
You should get some
sleep, all right?
330
00:20:06,553 --> 00:20:09,294
Make sure you turn the
lights off when you come up.
331
00:20:09,295 --> 00:20:10,686
There's still no light on.
332
00:20:10,687 --> 00:20:12,515
It's a joke, compadre.
333
00:20:13,560 --> 00:20:14,864
I get it.
334
00:20:14,865 --> 00:20:16,040
Sleep well.
335
00:20:32,318 --> 00:20:33,492
Good morning, cousin.
336
00:20:33,493 --> 00:20:35,058
How'd you sleep?
337
00:20:35,059 --> 00:20:36,103
Like the dead.
338
00:20:36,104 --> 00:20:38,061
Well, that's appropriate.
339
00:20:38,062 --> 00:20:39,933
You remember Susie, don't you?
340
00:20:39,934 --> 00:20:40,934
Hey, Zach.
341
00:20:40,935 --> 00:20:44,285
It's good to see you.
342
00:20:44,286 --> 00:20:46,679
Yo, thank you so much for
letting me crash here.
343
00:20:46,680 --> 00:20:48,289
It's no problem.
344
00:20:48,290 --> 00:20:49,465
We're happy to have you.
345
00:20:50,858 --> 00:20:53,294
Girls, you remember
your cousin, Zach?
346
00:20:53,295 --> 00:20:54,034
Hey, Zach.
347
00:20:54,035 --> 00:20:55,427
Hey, Maddie.
348
00:20:55,428 --> 00:20:57,385
You look a lot bigger than
the last time I saw you.
349
00:20:57,386 --> 00:20:59,866
I grew two inches
in the last year.
350
00:20:59,867 --> 00:21:01,346
That is awesome.
351
00:21:01,347 --> 00:21:02,869
I'm gonna be taller than Mom.
352
00:21:02,870 --> 00:21:04,871
Not for a few more
years .
353
00:21:04,872 --> 00:21:06,176
I know.
354
00:21:06,177 --> 00:21:07,177
What are you watchin'?
355
00:21:07,178 --> 00:21:08,309
Something she shouldn't
356
00:21:08,310 --> 00:21:10,224
be watching at
the kitchen table.
357
00:21:10,225 --> 00:21:12,357
I told you, I'm almost done.
358
00:21:12,358 --> 00:21:13,706
Mm hm.
359
00:21:13,707 --> 00:21:15,055
Wait,
360
00:21:15,056 --> 00:21:17,362
is this one of those
like housewives shows?
361
00:21:17,363 --> 00:21:18,754
That's Ashley Delaso.
362
00:21:18,755 --> 00:21:20,235
She's really pretty.
363
00:21:21,889 --> 00:21:22,671
Like you
look ridiculous right now.
364
00:21:22,672 --> 00:21:24,369
Yep, real classy.
365
00:21:24,370 --> 00:21:25,500
Mm hm.
366
00:21:25,501 --> 00:21:27,328
Doesn't seem
very nice, though.
367
00:21:27,329 --> 00:21:29,157
She's just speaking her truth.
368
00:21:30,071 --> 00:21:32,552
Hey, yo, cousin, you
want a breakfast sandwich?
369
00:21:33,379 --> 00:21:34,727
Yes, please.
370
00:21:34,728 --> 00:21:36,903
You want ham, bacon, both?
371
00:21:36,904 --> 00:21:38,339
Both, please.
372
00:21:38,340 --> 00:21:39,907
Thank you.
- You got it.
373
00:21:42,475 --> 00:21:45,347
So, how's your mom doing?
374
00:21:46,348 --> 00:21:47,392
She's...
375
00:21:47,393 --> 00:21:49,219
Yeah, she's okay.
376
00:21:49,220 --> 00:21:50,786
Better.
377
00:21:50,787 --> 00:21:53,093
They think she might be able
to come home in a couple months.
378
00:21:53,094 --> 00:21:54,269
Well, that's good.
379
00:21:55,792 --> 00:21:58,926
You know, you're welcome to
stay here anytime you want.
380
00:22:00,406 --> 00:22:02,537
Thanks, I really
appreciate it.
381
00:22:02,538 --> 00:22:04,626
Honestly, it's no trouble.
382
00:22:04,627 --> 00:22:05,845
Right, girls?
383
00:22:05,846 --> 00:22:07,935
It's really not.
We're happy to have you.
384
00:22:08,762 --> 00:22:09,762
Thanks, Maddie.
385
00:22:09,763 --> 00:22:10,851
That's...
386
00:22:11,808 --> 00:22:12,852
Thanks.
387
00:22:12,853 --> 00:22:14,244
My pleasure.
388
00:22:14,245 --> 00:22:17,160
All right, ladies and germs.
389
00:22:17,161 --> 00:22:18,248
Let's eat.
390
00:22:18,249 --> 00:22:19,119
- Oh.
- Let's see.
391
00:22:19,120 --> 00:22:20,468
No, no cheese?
392
00:22:20,469 --> 00:22:21,730
No cheese. There you go.
393
00:22:21,731 --> 00:22:22,818
Thank you, honey.
394
00:22:22,819 --> 00:22:24,125
- Thank you.
- Of course.
395
00:22:41,142 --> 00:22:42,098
How was that?
396
00:22:42,099 --> 00:22:43,404
That was good.
397
00:22:43,405 --> 00:22:44,536
Yeah, I think you're
gettin' the hang of it.
398
00:22:44,537 --> 00:22:45,885
I'll let you send
just a couple more
399
00:22:45,886 --> 00:22:47,670
and then I think you're
good to go without me.
400
00:22:48,367 --> 00:22:50,455
All right, step right up, sir.
401
00:22:50,456 --> 00:22:51,804
Here we go, here we go.
402
00:22:51,805 --> 00:22:52,935
And you're gonna step up there.
403
00:22:52,936 --> 00:22:54,547
My boy Zach can
take it from here.
404
00:22:55,591 --> 00:22:56,766
- Hey, there.
- Whew.
405
00:23:00,161 --> 00:23:02,597
- All right.
- You're the trainee?
406
00:23:02,598 --> 00:23:03,730
Yes, sir.
407
00:23:04,644 --> 00:23:06,471
So, should I be worried?
408
00:23:06,472 --> 00:23:08,429
No, man, we got you.
409
00:23:08,430 --> 00:23:10,823
All right then.
Let's do this.
410
00:23:10,824 --> 00:23:13,391
All right, whenever
you're ready, sir,
411
00:23:13,392 --> 00:23:14,915
you can go ahead and step out.
412
00:23:16,917 --> 00:23:18,831
Has anyone ever
died doing this?
413
00:23:18,832 --> 00:23:20,136
None so far tonight.
414
00:23:21,356 --> 00:23:24,359
All right then, here I go.
415
00:23:25,534 --> 00:23:27,579
Whoa!
416
00:23:40,680 --> 00:23:42,508
Who's that talking to Mark?
417
00:23:44,205 --> 00:23:45,336
Oh, shit.
418
00:23:45,989 --> 00:23:47,860
Hey, you good to
run this on your own?
419
00:23:47,861 --> 00:23:49,165
Yeah, I'm...
420
00:23:49,166 --> 00:23:50,253
Yeah.
- Okay, great.
421
00:23:50,254 --> 00:23:51,342
Have fun.
422
00:23:54,607 --> 00:23:55,737
- No, no.
- You know what you did.
423
00:23:55,738 --> 00:23:56,869
You know what you did.
424
00:23:56,870 --> 00:23:58,392
You come here, you
steal our stuff.
425
00:23:58,393 --> 00:23:59,698
You're not allowed to be here.
426
00:23:59,699 --> 00:24:01,396
I'm a little bit scared.
427
00:24:02,702 --> 00:24:04,616
It's okay, it's
okay to be scared.
428
00:24:04,617 --> 00:24:07,227
This cable can hold
up a cow, though.
429
00:24:07,228 --> 00:24:08,446
Seriously.
We've tried it.
430
00:24:08,447 --> 00:24:10,099
Really?
431
00:24:10,100 --> 00:24:12,407
I swear to God, we got cows
comin' down here all the time.
432
00:24:12,886 --> 00:24:14,844
Here, lemme just
clip you in here.
433
00:24:18,892 --> 00:24:20,806
I agree, we don't
need to have it anymore.
434
00:24:20,807 --> 00:24:22,417
Go, go.
435
00:24:24,071 --> 00:24:26,159
I'm not sure
I wanna do this.
436
00:24:26,160 --> 00:24:28,161
You got this, bud.
437
00:24:28,162 --> 00:24:29,423
You'll be fine.
438
00:24:29,424 --> 00:24:30,599
You feel that cable?
439
00:24:32,427 --> 00:24:33,950
It's not goin' anywhere, okay?
440
00:24:35,082 --> 00:24:37,039
Can you just push me?
441
00:24:37,040 --> 00:24:38,954
- You want me to?
- Yes, please.
442
00:24:38,955 --> 00:24:40,086
All right, here we go.
443
00:24:40,087 --> 00:24:41,087
Have fun.
444
00:24:41,088 --> 00:24:43,829
Wait, I wasn't ready!
445
00:25:04,590 --> 00:25:05,590
Compadre.
446
00:25:05,591 --> 00:25:06,721
How was the zip line?
447
00:25:06,722 --> 00:25:07,854
Any casualties?
448
00:25:08,550 --> 00:25:10,159
Couple of near heart attacks.
449
00:25:11,205 --> 00:25:12,248
Other than that.
450
00:25:12,249 --> 00:25:13,598
Excellent, good work.
451
00:25:13,599 --> 00:25:15,469
We're gonna put you on
something else tomorrow.
452
00:25:15,470 --> 00:25:17,950
I want you to try everything
before the month is out.
453
00:25:21,607 --> 00:25:24,130
Hey, what was that issue?
454
00:25:24,131 --> 00:25:25,958
Earlier on, you were
talkin' to someone.
455
00:25:25,959 --> 00:25:28,221
You and Jacko both
seemed a little upset.
456
00:25:28,222 --> 00:25:29,440
Oh, that was...
457
00:25:30,529 --> 00:25:31,660
It's nothin'.
458
00:25:32,226 --> 00:25:34,880
It's just a guy we
don't like very much.
459
00:25:34,881 --> 00:25:36,272
You can ask Jacko about it.
460
00:25:36,273 --> 00:25:38,319
I'm gonna go get a beer.
461
00:25:43,498 --> 00:25:45,195
Hey, man.
How'd the zip line go?
462
00:25:46,109 --> 00:25:47,849
Actually, really well.
463
00:25:47,850 --> 00:25:49,503
We only lost a couple people.
464
00:25:49,504 --> 00:25:50,983
Oh, it happens, yeah.
465
00:25:50,984 --> 00:25:53,289
Hey, I'm sorry I
had to ditch ya.
466
00:25:53,290 --> 00:25:54,726
I saw Mark talkin' to the enemy.
467
00:25:54,727 --> 00:25:57,163
I thought I should intervene
before it came to blows.
468
00:25:57,164 --> 00:25:58,643
Who is the enemy?
469
00:25:58,644 --> 00:26:02,081
Oh, just some jackass
who used to work here.
470
00:26:02,082 --> 00:26:04,518
We call him Captain Ahab
because he limps everywhere
471
00:26:04,519 --> 00:26:07,042
and he's also bitter and crazy.
472
00:26:07,043 --> 00:26:08,217
He works for Phantom Wood now
473
00:26:08,218 --> 00:26:09,567
but he's always
snoopin' around tryin'
474
00:26:09,568 --> 00:26:12,134
to steal our ideas
and our staff.
475
00:26:12,135 --> 00:26:14,573
Wait, what is Phantom Wood?
476
00:26:15,356 --> 00:26:16,835
You don't know?
477
00:26:16,836 --> 00:26:18,488
It's our rival haunt.
478
00:26:18,489 --> 00:26:19,707
They call it Phantom Wood
479
00:26:19,708 --> 00:26:21,143
because The Haunted
Forest was already taken
480
00:26:21,144 --> 00:26:23,145
but they've been ripping off
481
00:26:23,146 --> 00:26:25,365
everything we've done for years.
482
00:26:25,366 --> 00:26:27,193
Like imitation is flattery,
483
00:26:27,194 --> 00:26:29,848
but these guys, they're
not even good at imitation
484
00:26:29,849 --> 00:26:31,371
and their haunt sucks.
485
00:26:31,372 --> 00:26:33,461
It just sucks.
486
00:26:34,549 --> 00:26:36,638
Mark thinks it makes
us look bad too.
487
00:26:43,645 --> 00:26:46,516
What really sucks is I
used to like that guy.
488
00:26:46,517 --> 00:26:47,996
We were kayaking
buddies and he was good.
489
00:26:47,997 --> 00:26:49,433
Like, really good.
490
00:26:50,609 --> 00:26:52,697
And then he took a bad
swim below Great Falls,
491
00:26:52,698 --> 00:26:55,308
got pretty banged up on
some rocks on the way down.
492
00:26:55,309 --> 00:26:57,832
Had to have like 19 pins
put into his right knee.
493
00:26:57,833 --> 00:26:58,878
That's why he limps.
494
00:26:59,530 --> 00:27:01,619
And it totally changed him.
495
00:27:01,620 --> 00:27:03,229
He blamed me.
496
00:27:03,230 --> 00:27:04,273
He blamed Mark.
497
00:27:04,274 --> 00:27:07,234
He blamed everyone but himself.
498
00:27:11,368 --> 00:27:13,413
Anyway, it's
not worth dwelling on.
499
00:27:13,414 --> 00:27:15,850
Hey um, you should find Sarah.
500
00:27:15,851 --> 00:27:17,243
She's lookin' for you.
501
00:27:17,244 --> 00:27:18,592
Really?
502
00:27:18,593 --> 00:27:19,899
Yes, really.
503
00:27:20,943 --> 00:27:21,943
Okay.
504
00:27:21,944 --> 00:27:23,642
I guess I'll go find her.
505
00:27:24,599 --> 00:27:26,600
Yeah, do that.
506
00:27:37,830 --> 00:27:39,918
But with
the rising of the moon,
507
00:27:39,919 --> 00:27:42,572
the scene changes.
508
00:27:42,573 --> 00:27:46,665
Shadows race across the
gravestones, like living things.
509
00:27:46,969 --> 00:27:51,625
A breeze stirs in the
trees beyond the railings,
510
00:27:51,626 --> 00:27:53,758
and something deeply buried
511
00:27:53,759 --> 00:27:56,805
begins to stir to
life once more.
512
00:28:02,332 --> 00:28:04,464
This movie's
gonna put me to sleep.
513
00:28:04,465 --> 00:28:05,771
It gets good, I promise.
514
00:28:07,033 --> 00:28:08,208
I don't believe you.
515
00:28:09,775 --> 00:28:10,992
I'm gonna make coffee.
516
00:28:10,993 --> 00:28:12,037
Seriously?
517
00:28:12,038 --> 00:28:12,994
It's 9:30.
518
00:28:12,995 --> 00:28:15,431
Yeah, and I know you.
519
00:28:15,432 --> 00:28:16,781
We're gonna finish the movie
520
00:28:16,782 --> 00:28:18,783
and you're gonna wanna
stay up to talk about it,
521
00:28:18,784 --> 00:28:20,915
so if I don't get
caffeine in my system
522
00:28:20,916 --> 00:28:23,091
in the next 10 minutes,
I'm literally going--
523
00:28:30,447 --> 00:28:33,015
Did you get the question...
524
00:28:34,321 --> 00:28:36,235
That doesn't look like biology.
525
00:28:36,236 --> 00:28:37,411
Sure, it is.
526
00:28:38,151 --> 00:28:39,021
Zombies.
527
00:28:39,456 --> 00:28:40,674
Biology.
528
00:28:40,675 --> 00:28:42,241
You know this test
is in a week, right?
529
00:28:42,242 --> 00:28:43,938
Yes, I do.
530
00:28:43,939 --> 00:28:45,027
Zach?
531
00:28:46,115 --> 00:28:48,291
Zach, look at me.
532
00:28:50,076 --> 00:28:51,598
Look, you've always
been a space case,
533
00:28:51,599 --> 00:28:52,730
but this is getting ridiculous.
534
00:28:52,731 --> 00:28:54,470
Where is your head at?
What's goin' on?
535
00:28:54,471 --> 00:28:56,168
It's hard to explain.
536
00:28:56,169 --> 00:28:57,387
Try me.
537
00:28:58,998 --> 00:29:00,912
It's this haunted forest thing
538
00:29:00,913 --> 00:29:02,348
you know that I've been doing
on the weekends.
539
00:29:02,349 --> 00:29:03,610
Mm hm.
540
00:29:03,611 --> 00:29:06,308
It just seems so
much more exciting,
541
00:29:06,309 --> 00:29:10,183
interesting and real
than being here.
542
00:29:11,097 --> 00:29:12,662
Dressing like a zombie
543
00:29:12,663 --> 00:29:14,621
and running around chasing
people is more real than school?
544
00:29:14,622 --> 00:29:16,231
I mean, kind of.
545
00:29:16,232 --> 00:29:18,320
Yeah, kind of.
546
00:29:18,321 --> 00:29:20,280
I mean, this place is amazing.
547
00:29:21,411 --> 00:29:23,848
It's like a whole
carnival of death.
548
00:29:23,849 --> 00:29:26,372
And that's a good thing?
549
00:29:26,373 --> 00:29:27,416
I like it.
550
00:29:27,417 --> 00:29:29,027
Yeah, but you're a weirdo.
551
00:29:29,028 --> 00:29:30,856
- Always have been.
- Mm.
552
00:29:34,337 --> 00:29:36,991
Okay, I'll make you a deal.
553
00:29:36,992 --> 00:29:38,340
Gimme 20 minutes.
554
00:29:38,341 --> 00:29:40,734
The next 20 minutes, I
quiz you, you quiz me,
555
00:29:40,735 --> 00:29:42,214
and if you can
give me 20 minutes
556
00:29:42,215 --> 00:29:45,870
of unadulterated
studying without drawing,
557
00:29:45,871 --> 00:29:49,395
then I will let you pick the
movie that we watch tonight.
558
00:29:49,396 --> 00:29:50,918
Any movie?
559
00:29:50,919 --> 00:29:53,399
Just don't give me nightmares
for the rest of my life.
560
00:29:53,400 --> 00:29:54,879
- No promises.
- I hate you.
561
00:29:54,880 --> 00:29:57,534
Okay, wait, let me find
the chapter to quiz you on.
562
00:30:00,059 --> 00:30:01,234
Okay, no wait.
563
00:30:02,061 --> 00:30:03,931
The...
564
00:30:03,932 --> 00:30:07,108
Okay, so this is a rough
endoplasmic reticulum,
565
00:30:07,109 --> 00:30:09,981
and these structures
are ribosomes.
566
00:30:23,430 --> 00:30:30,393
Ladies and
goblins, girls and ghouls,
567
00:30:30,698 --> 00:30:35,093
don't forget to pick up your
tickets to the Trail of Doom.
568
00:30:35,094 --> 00:30:37,965
Try the cotton candy
at the Witch's Hut.
569
00:30:37,966 --> 00:30:40,620
We are not allowed to
reveal the ingredients.
570
00:30:40,621 --> 00:30:43,449
Let's just say
none of it is legal
571
00:30:43,450 --> 00:30:47,192
and you eat it at your
own risk .
572
00:30:53,112 --> 00:30:54,677
You see how that works?
573
00:30:54,678 --> 00:30:56,288
Obviously with no chain on it,
574
00:30:56,289 --> 00:30:57,594
it's completely harmless.
575
00:30:59,466 --> 00:31:02,556
Yeah, it feels a little
weird but other than that...
576
00:31:04,819 --> 00:31:06,559
Normally we just
chase people around.
577
00:31:06,560 --> 00:31:08,213
We don't actually
touch 'em with it.
578
00:31:08,214 --> 00:31:10,476
But if you're bored, feel free.
579
00:31:10,477 --> 00:31:12,305
It does usually get
a good reaction.
580
00:31:13,567 --> 00:31:14,655
Any questions?
581
00:31:16,222 --> 00:31:18,179
Yeah, where do
you keep the chains?
582
00:31:18,180 --> 00:31:21,443
That's on
a need to know basis.
583
00:31:21,444 --> 00:31:22,531
You good?
584
00:31:22,532 --> 00:31:23,968
Yeah.
585
00:31:23,969 --> 00:31:25,666
- Kick ass.
- All right.
586
00:32:08,535 --> 00:32:12,973
You're a
little jumpy, new guy.
587
00:32:12,974 --> 00:32:14,496
Serves me right.
588
00:32:14,497 --> 00:32:16,281
I've been doing that
to people all night.
589
00:32:16,282 --> 00:32:18,544
Ah, turnabout's
fair play they say.
590
00:32:18,545 --> 00:32:19,545
Do they say that?
591
00:32:19,546 --> 00:32:20,676
Who says that?
592
00:32:20,677 --> 00:32:22,592
I don't know, old people.
593
00:32:24,116 --> 00:32:25,726
Hey, can I show you something?
594
00:32:26,640 --> 00:32:28,380
Is it something terrifying?
595
00:32:28,381 --> 00:32:29,425
Of course.
596
00:32:30,339 --> 00:32:31,688
Then lead on.
597
00:32:46,051 --> 00:32:48,227
Well, so far I'm not terrified.
598
00:32:51,012 --> 00:32:52,057
Close your eyes.
599
00:32:58,933 --> 00:33:00,065
Do you feel it?
600
00:33:01,414 --> 00:33:03,155
I'm not sure.
601
00:33:08,421 --> 00:33:09,988
This is the burial ground.
602
00:33:10,945 --> 00:33:12,947
The 400 Piscataway Indians,
603
00:33:13,774 --> 00:33:17,038
men, women, and children.
604
00:33:18,779 --> 00:33:24,872
They were shot, hanged
and cut into pieces.
605
00:33:27,266 --> 00:33:31,618
They were all buried in
a mass grave right here.
606
00:33:32,749 --> 00:33:34,446
But Jacko said
that story was bullshit.
607
00:33:34,447 --> 00:33:36,101
Jacko doesn't know everything.
608
00:33:37,667 --> 00:33:39,191
Well, I'm sure that's true.
609
00:33:44,457 --> 00:33:45,849
I come out here sometimes.
610
00:33:47,025 --> 00:33:48,026
Just to...
611
00:33:49,897 --> 00:33:50,898
kinda...
612
00:33:51,986 --> 00:33:52,987
be...
613
00:33:53,292 --> 00:33:54,989
with the spirits.
614
00:33:56,121 --> 00:33:57,904
I don't know if that's
too strange or ...
615
00:33:57,905 --> 00:34:00,734
No, it's nice.
616
00:34:05,652 --> 00:34:08,394
We actually have a group.
617
00:34:09,960 --> 00:34:12,833
It's kind of a
little club, I guess.
618
00:34:14,835 --> 00:34:18,403
We get together
sometimes and meditate
619
00:34:18,404 --> 00:34:21,407
and do traditional chanting.
620
00:34:23,104 --> 00:34:27,543
Try to make a connection, you
know, with the other side.
621
00:34:29,154 --> 00:34:31,024
I don't know if that's something
you'd be interested in, but--
622
00:34:31,025 --> 00:34:34,027
No, yes, absolutely.
623
00:34:34,028 --> 00:34:35,160
Sign me up.
624
00:34:39,251 --> 00:34:41,252
Hey, close your eyes again.
625
00:34:41,253 --> 00:34:42,775
Why?
626
00:34:42,776 --> 00:34:44,169
It's a trust exercise.
627
00:34:45,126 --> 00:34:46,170
Don't you trust me?
628
00:34:46,171 --> 00:34:47,911
Should I trust you?
629
00:34:48,695 --> 00:34:51,175
Just give it a shot.
630
00:35:15,200 --> 00:35:16,287
Okay.
631
00:35:16,288 --> 00:35:18,811
Well, I'm glad I trusted you.
632
00:35:18,812 --> 00:35:20,422
Told you it was worth a shot.
633
00:35:57,285 --> 00:36:00,941
Thank you all for coming
to this unscheduled meeting.
634
00:36:02,812 --> 00:36:04,291
A lot of you have
probably heard already
635
00:36:04,292 --> 00:36:07,382
about what we found on
the zip line this morning.
636
00:36:08,688 --> 00:36:11,169
Those of you that
haven't, Jacko was...
637
00:36:15,651 --> 00:36:16,957
Jacko was found dead.
638
00:36:18,959 --> 00:36:21,613
At this point we don't
know what happened
639
00:36:21,614 --> 00:36:23,224
or how it happened.
640
00:36:24,834 --> 00:36:26,923
He was hanging
from the zip line.
641
00:36:28,664 --> 00:36:31,319
It's not clear whether this
was an accident or if...
642
00:36:33,278 --> 00:36:34,844
Yeah, we don't know.
643
00:36:36,498 --> 00:36:38,282
Obviously, we're
cooperating with the police.
644
00:36:38,283 --> 00:36:39,848
I've spoken with Jacko's family
645
00:36:39,849 --> 00:36:42,200
who were obviously devastated.
646
00:36:44,550 --> 00:36:47,291
If any of you know anything
647
00:36:47,292 --> 00:36:50,642
about what Jacko
might've been thinking
648
00:36:50,643 --> 00:36:55,603
or about anything at all,
649
00:36:55,604 --> 00:36:59,173
please do not hesitate to
come find me and talk to me.
650
00:37:01,915 --> 00:37:04,831
This is a terrible time for
all of us here at The Forest.
651
00:37:05,962 --> 00:37:08,181
Jacko worked here
for a long time.
652
00:37:08,182 --> 00:37:10,314
He was one of our
best employees.
653
00:37:10,315 --> 00:37:13,883
He put his heart and
soul into this place,
654
00:37:15,668 --> 00:37:16,972
and we are gonna do
everything we can
655
00:37:16,973 --> 00:37:18,801
to honor him in
the weeks to come.
656
00:37:20,020 --> 00:37:21,499
And if any of you
are are struggling
657
00:37:21,500 --> 00:37:24,545
to process this in any way,
658
00:37:24,546 --> 00:37:26,896
please know that we
will be here for you.
659
00:37:27,723 --> 00:37:28,811
Okay?
660
00:37:35,862 --> 00:37:38,864
So look, I hesitate
to even bring this up
661
00:37:38,865 --> 00:37:41,781
on a day when so many of us
are shocked and grieving,
662
00:37:42,564 --> 00:37:45,349
but we do have to think
about the good of The Forest.
663
00:37:45,350 --> 00:37:48,526
So please, if a member of
the press approaches you,
664
00:37:48,527 --> 00:37:50,137
no comment.
665
00:37:50,572 --> 00:37:51,964
All media inquiries
should go to the office.
666
00:37:51,965 --> 00:37:53,487
They should be official.
667
00:37:53,488 --> 00:37:57,404
They should not be handled
by individual staff members.
668
00:37:57,405 --> 00:37:58,753
The last thing we need are a lot
669
00:37:58,754 --> 00:38:00,625
of unkind rumors swirling
around this place.
670
00:38:00,626 --> 00:38:02,802
Jacko would not
have wanted that.
671
00:38:03,890 --> 00:38:04,978
We don't want that.
672
00:38:07,241 --> 00:38:08,372
Until we have a better sense
673
00:38:08,373 --> 00:38:09,895
of what happened
and how it happened,
674
00:38:09,896 --> 00:38:14,248
let's please just keep this
in the family, all right?
675
00:38:19,906 --> 00:38:21,473
Does anyone have any questions?
676
00:38:23,736 --> 00:38:25,912
Does anyone have anything
they would like to add?
677
00:38:31,961 --> 00:38:34,311
Okay, let's get to work.
678
00:38:35,269 --> 00:38:36,444
Show must go on.
679
00:38:49,849 --> 00:38:51,197
You doin' all right?
680
00:38:51,198 --> 00:38:54,461
Yeah, I'm just stunned.
681
00:38:54,462 --> 00:38:56,637
Me too, man.
682
00:38:56,638 --> 00:38:57,726
Me too.
683
00:39:26,189 --> 00:39:27,321
You okay?
684
00:39:41,509 --> 00:39:42,771
I'm so sorry.
685
00:39:44,425 --> 00:39:45,817
I didn't really
know him that well,
686
00:39:45,818 --> 00:39:47,820
but he seemed like
a really good guy.
687
00:39:48,647 --> 00:39:49,996
He was.
688
00:39:51,389 --> 00:39:53,477
I can't even imagine
how it could've--
689
00:39:53,478 --> 00:39:54,783
Don't laugh.
690
00:39:57,003 --> 00:39:58,221
Why would I laugh?
691
00:40:00,006 --> 00:40:01,747
I think it was them.
692
00:40:02,487 --> 00:40:03,618
Who?
693
00:40:05,011 --> 00:40:06,142
The spirits.
694
00:40:08,014 --> 00:40:09,581
They don't want us here, Zach.
695
00:40:10,625 --> 00:40:13,889
This is their land and
they want it back .
696
00:40:27,729 --> 00:40:30,166
It was the hardest thing
getting through the weekend.
697
00:40:34,083 --> 00:40:36,520
It didn't seem like fun anymore.
698
00:40:36,521 --> 00:40:41,655
Like every scene we do is
about death in some way.
699
00:40:41,656 --> 00:40:45,704
It's supposed to be this like
fun, campy version of death.
700
00:40:48,315 --> 00:40:49,577
But after what happened,
701
00:40:50,535 --> 00:40:55,408
I just don't know
if I can do it anymore.
702
00:40:55,409 --> 00:40:57,454
Yeah, man, I hear you.
703
00:41:04,157 --> 00:41:05,374
I am sorry, Zach.
704
00:41:05,375 --> 00:41:06,550
Did we wake you?
705
00:41:06,551 --> 00:41:08,856
Sorry, I just...
706
00:41:08,857 --> 00:41:09,945
Sorry.
707
00:41:11,294 --> 00:41:12,644
Try and get some better
sleep at night, okay?
708
00:41:13,383 --> 00:41:15,298
Yeah, I will.
709
00:41:17,910 --> 00:41:19,477
Saved by the bell.
710
00:41:26,745 --> 00:41:29,094
Dude, is it true one of
your coworkers fucking died?
711
00:41:29,095 --> 00:41:30,182
I heard the guy
hanged himself.
712
00:41:30,183 --> 00:41:31,836
Is that true?
That's nasty.
713
00:41:31,837 --> 00:41:33,794
I'm really not supposed
to talk about it.
714
00:41:33,795 --> 00:41:35,187
Did he get a boner?
715
00:41:35,188 --> 00:41:36,841
I heard when you hang
yourself, you get a boner.
716
00:41:36,842 --> 00:41:39,017
That's probably the only
way you can get a boner.
717
00:41:39,018 --> 00:41:40,801
Dude, shut the fuck up.
718
00:41:40,802 --> 00:41:42,151
Okay, break it up.
719
00:41:43,065 --> 00:41:45,284
Go play with your lacrosse
sticks or something.
720
00:41:45,285 --> 00:41:46,764
You can play with
mine anytime, Carly.
721
00:41:46,765 --> 00:41:48,026
I'd rather die.
722
00:41:48,027 --> 00:41:49,680
Dude, she totally
just told you off.
723
00:41:49,681 --> 00:41:50,986
Shut the fuck up.
724
00:41:53,511 --> 00:41:55,163
Are you okay?
725
00:41:55,164 --> 00:41:57,863
I am absolutely fantastic.
726
00:41:59,604 --> 00:42:01,518
I'm really sorry, Zach.
727
00:42:01,519 --> 00:42:02,563
It's okay.
728
00:42:03,608 --> 00:42:05,479
I'm okay, really.
729
00:42:07,307 --> 00:42:08,438
Maybe...
730
00:42:10,092 --> 00:42:12,137
maybe you should take some time
off from The Haunted Forest?
731
00:42:12,138 --> 00:42:13,268
Honestly, I don't
think they're gonna
732
00:42:13,269 --> 00:42:14,835
run it this weekend.
733
00:42:14,836 --> 00:42:17,795
They tried to keep it quiet,
but it's all over the news.
734
00:42:17,796 --> 00:42:21,146
I think it might be smart to
just shut it down for awhile.
735
00:42:21,147 --> 00:42:23,278
Like, who would go
to a haunted forest
736
00:42:23,279 --> 00:42:25,325
where people actually die?
737
00:42:33,159 --> 00:42:34,638
This is DJ Coronary,
738
00:42:34,639 --> 00:42:36,422
bringing you the latest track
739
00:42:36,423 --> 00:42:40,078
from Grammy nominated breakout
star Fly the Freak-Nasty.
740
00:42:40,079 --> 00:42:42,167
The song is called
"Halloween Freak."
741
00:42:44,518 --> 00:42:45,910
I can't believe this.
742
00:42:45,911 --> 00:42:47,651
Yeah, who would've thought?
743
00:42:47,652 --> 00:42:49,435
Death sells.
744
00:42:56,661 --> 00:43:01,665
♪ Halloween freak
745
00:43:03,798 --> 00:43:05,190
♪ Halloween freak
746
00:43:28,388 --> 00:43:37,223
♪ Halloween freak
747
00:43:53,761 --> 00:43:55,066
It's amazing.
748
00:43:55,067 --> 00:43:56,763
Absolutely amazing.
749
00:43:56,764 --> 00:44:00,027
It's the best night we've
had in years, maybe ever.
750
00:44:00,028 --> 00:44:01,638
Is it the best night
we've had ever?
751
00:44:02,640 --> 00:44:04,641
And not just the numbers, right?
752
00:44:04,642 --> 00:44:06,338
The whole atmosphere.
753
00:44:06,339 --> 00:44:08,166
Did you guys feel it?
754
00:44:08,167 --> 00:44:09,428
It was like electricity.
755
00:44:09,429 --> 00:44:11,865
People were stoked to be there.
756
00:44:11,866 --> 00:44:13,738
What a feeling.
What a night!
757
00:44:14,739 --> 00:44:15,957
Doesn't it bother you?
758
00:44:16,566 --> 00:44:19,264
Like the morbid curiosity?
759
00:44:19,265 --> 00:44:20,787
Like, if Jacko hadn't--
760
00:44:20,788 --> 00:44:21,832
No, I know, I know, I know.
761
00:44:21,833 --> 00:44:23,661
Believe me, I hear you.
762
00:44:24,574 --> 00:44:27,447
And of course, it bothers me.
763
00:44:28,666 --> 00:44:31,885
But this is the deal.
764
00:44:31,886 --> 00:44:34,671
We are fascinated by death.
765
00:44:34,672 --> 00:44:36,411
We just are.
766
00:44:36,412 --> 00:44:38,370
That's why The Forest is
here in the first place.
767
00:44:38,371 --> 00:44:41,634
That's why Halloween,
that's why all of it.
768
00:44:41,635 --> 00:44:45,769
It's part of how we process
the reality of death.
769
00:44:45,770 --> 00:44:47,032
We make a joke out of it.
770
00:44:48,163 --> 00:44:50,035
Helps us feel like
we're in control.
771
00:44:51,863 --> 00:44:54,908
Have you heard anything
new from the cops?
772
00:44:54,909 --> 00:44:57,171
Like, what do they
think happened?
773
00:44:57,172 --> 00:44:58,434
I don't know.
774
00:44:59,131 --> 00:45:00,392
I should call them.
775
00:45:00,393 --> 00:45:02,089
I've been a little
wrapped up in the...
776
00:45:04,310 --> 00:45:05,528
I should call them.
777
00:45:10,011 --> 00:45:11,447
I'm gonna get some shuteye.
778
00:45:12,535 --> 00:45:14,406
Sleep well you crazy kids.
779
00:45:14,407 --> 00:45:15,537
You too, man.
780
00:45:15,538 --> 00:45:17,235
See you tomorrow.
781
00:45:17,236 --> 00:45:18,411
Goodnight.
782
00:45:26,941 --> 00:45:28,290
Are you okay?
783
00:45:30,815 --> 00:45:31,903
Yeah.
784
00:45:33,165 --> 00:45:34,296
Are you okay?
785
00:45:36,646 --> 00:45:37,865
I'm okay.
786
00:45:49,398 --> 00:45:51,312
We should probably get to bed.
787
00:45:51,313 --> 00:45:52,270
Absolutely.
788
00:46:32,659 --> 00:46:34,835
Ancestors of
the Piscataway,
789
00:46:36,706 --> 00:46:38,404
those we have wronged,
790
00:46:39,448 --> 00:46:41,842
those whose lands
we have stolen,
791
00:46:43,409 --> 00:46:46,803
we ask you in all humility,
792
00:46:46,804 --> 00:46:50,416
and with every sense
of our unworthiness
793
00:46:51,199 --> 00:46:55,813
to guide our brother,
Jacko Fitzgerald,
794
00:46:56,901 --> 00:47:00,077
into the dark lands
beyond this one
795
00:47:00,078 --> 00:47:03,037
where he may be safe from
the pain of this world.
796
00:47:03,995 --> 00:47:06,083
Forgive him his sins,
797
00:47:06,084 --> 00:47:09,913
and let him not fall into
the places of torment.
798
00:47:09,914 --> 00:47:13,091
We ask this in your mercy.
799
00:47:14,048 --> 00:47:17,747
We pray that you will reward
us, not as we deserve,
800
00:47:19,445 --> 00:47:20,794
but as we ask.
801
00:47:45,732 --> 00:47:46,733
What'd you think?
802
00:47:47,603 --> 00:47:48,690
Too weird?
803
00:47:48,691 --> 00:47:51,389
No, it was really interesting.
804
00:47:51,390 --> 00:47:53,608
Interesting can
mean anything, Zach.
805
00:47:53,609 --> 00:47:55,523
Yeah, you're right.
806
00:47:56,612 --> 00:47:58,657
It's just, I was
a little behind.
807
00:47:58,658 --> 00:48:00,964
Like, clearly you guys have
been doing this for awhile.
808
00:48:00,965 --> 00:48:03,140
I just have some
catching up to do.
809
00:48:03,141 --> 00:48:04,881
Well, you'll just
have to come back.
810
00:48:04,882 --> 00:48:05,882
Oh, definitely.
811
00:48:05,883 --> 00:48:06,840
Yeah, definitely.
812
00:48:10,365 --> 00:48:13,063
Okay, I shouldn't do this yet,
813
00:48:13,064 --> 00:48:14,152
but,
814
00:48:17,198 --> 00:48:18,896
this is your badge
815
00:48:19,679 --> 00:48:22,115
if you really want
to be part of it.
816
00:48:22,116 --> 00:48:23,203
No, I do.
817
00:48:23,204 --> 00:48:24,336
Yeah, I do.
818
00:48:25,554 --> 00:48:27,512
Pin it to your
clothes ,
819
00:48:27,513 --> 00:48:28,993
anywhere people can see it.
820
00:48:31,038 --> 00:48:34,085
It's a symbol of the
gate to the other side.
821
00:48:35,042 --> 00:48:36,914
We call it The Man in the Maze.
822
00:48:38,567 --> 00:48:39,699
I like it.
823
00:48:40,656 --> 00:48:43,659
I thought you would .
824
00:49:03,027 --> 00:49:04,505
I feel I do my best work
825
00:49:04,506 --> 00:49:07,378
when I got a little
buzz goin' on .
826
00:49:07,379 --> 00:49:09,555
I'm certainly willing
to give it a try.
827
00:49:14,386 --> 00:49:16,909
Oh, oh, hey.
828
00:49:16,910 --> 00:49:18,346
And have you seen this yet?
829
00:49:19,260 --> 00:49:22,436
What's up, y'all?
It's your boy Stinky Steve here,
830
00:49:22,437 --> 00:49:25,309
and I'm out here
offering $10,000
831
00:49:25,310 --> 00:49:26,919
to the first homeless person
832
00:49:26,920 --> 00:49:30,749
who can do a standing
jump over this trash can.
833
00:49:30,750 --> 00:49:32,229
Let's meet our first contestant.
834
00:49:32,230 --> 00:49:35,189
Yo, this guy's
hilarious .
835
00:49:36,016 --> 00:49:39,106
Yeah, he's pretty
funny, I guess.
836
00:49:40,978 --> 00:49:41,934
Oh!
837
00:49:41,935 --> 00:49:44,415
Yo, did you see that !
838
00:49:46,766 --> 00:49:48,550
Hey, I think we
should get back.
839
00:49:49,638 --> 00:49:51,031
Oh, shit, yeah.
840
00:49:51,945 --> 00:49:52,946
Thank you.
841
00:49:56,515 --> 00:49:58,733
Where'd I put those chainsaws?
842
00:49:58,734 --> 00:50:00,779
We left them right inside.
843
00:50:00,780 --> 00:50:03,477
Oh yeah, that's right.
Okay .
844
00:50:03,478 --> 00:50:08,352
All right, let's go terrify
some motherfuckers .
845
00:50:29,374 --> 00:50:30,852
What the fuck?
846
00:50:32,333 --> 00:50:33,855
Hey, guys, no, stop!
847
00:50:33,856 --> 00:50:35,118
Stop!
- Oh!
848
00:50:52,701 --> 00:50:54,312
Oh, fuck!
849
00:51:00,274 --> 00:51:01,579
All right, you're
gonna be all right.
850
00:51:01,580 --> 00:51:04,757
Chopped my fuckin'
arm off, Jesus Christ.
851
00:51:23,863 --> 00:51:25,256
Is he okay?
852
00:51:26,822 --> 00:51:28,389
They got him
to an ambulance.
853
00:51:29,347 --> 00:51:32,567
He lost a lot of blood,
but he should be all right.
854
00:51:33,046 --> 00:51:34,220
I don't know
what happened, man.
855
00:51:34,221 --> 00:51:36,004
I swear to God, I don't.
856
00:51:36,005 --> 00:51:37,180
I know.
857
00:51:37,181 --> 00:51:38,573
I know, me neither.
858
00:51:40,271 --> 00:51:41,707
You gotta come back, though.
859
00:51:42,447 --> 00:51:43,796
They're looking for you.
860
00:51:49,367 --> 00:51:52,805
I'm fucked, aren't I?
861
00:51:55,547 --> 00:51:57,330
Just tell them the truth.
862
00:51:57,331 --> 00:51:59,159
Yeah.
863
00:52:00,726 --> 00:52:02,771
Like they gonna believe that.
864
00:52:05,774 --> 00:52:06,993
Fuck.
865
00:52:11,606 --> 00:52:12,738
I'm fucked.
866
00:52:20,746 --> 00:52:23,748
I didn't know man, I swear.
867
00:52:23,749 --> 00:52:26,055
I swear to God, I didn't know.
868
00:52:59,872 --> 00:53:01,787
It's those fuckers
at Phantom Wood.
869
00:53:02,396 --> 00:53:03,484
It's gotta be.
870
00:53:04,311 --> 00:53:05,616
They've been tryin'
to find a way
871
00:53:05,617 --> 00:53:07,358
to bring us down for
years and this is it.
872
00:53:08,663 --> 00:53:09,968
I mean, who would go
to a haunted forest
873
00:53:09,969 --> 00:53:12,493
where people get cut
up by real chainsaws?
874
00:53:13,320 --> 00:53:15,366
Jacko was one thing,
but this is...
875
00:53:17,803 --> 00:53:19,370
This is probably the end.
876
00:53:23,156 --> 00:53:24,549
It's late, Mark.
877
00:53:25,985 --> 00:53:27,638
Maybe you should get some sleep.
878
00:53:27,639 --> 00:53:30,468
Sleep isn't gonna
fix this, Susie.
879
00:53:31,860 --> 00:53:32,817
I gotta fix this.
880
00:53:32,818 --> 00:53:34,211
I gotta find a way out.
881
00:53:39,520 --> 00:53:42,828
Maybe it is
best that you pack it in.
882
00:53:48,312 --> 00:53:50,314
You know what this
place means to me.
883
00:53:52,141 --> 00:53:53,316
Yeah, I know.
884
00:53:53,317 --> 00:53:54,970
Then how could you say that?
885
00:53:56,711 --> 00:54:00,672
'Cause Mark, you're not the
only person in this family.
886
00:54:07,679 --> 00:54:09,245
I'm gonna go to bed.
887
00:54:09,246 --> 00:54:10,637
Goodnight, Zach.
888
00:54:10,638 --> 00:54:11,683
Goodnight.
889
00:54:22,041 --> 00:54:23,912
You really don't
know what happened?
890
00:54:25,218 --> 00:54:27,480
I told you, I
didn't see anything.
891
00:54:27,481 --> 00:54:29,353
You were right there, Zach.
892
00:54:31,050 --> 00:54:34,357
You held one of those
chainsaws in your hands.
893
00:54:34,358 --> 00:54:36,663
You didn't notice
anything different?
894
00:54:36,664 --> 00:54:39,536
You didn't see anything?
You didn't hear anything?
895
00:54:39,537 --> 00:54:40,668
Nothing?
896
00:54:41,234 --> 00:54:42,235
Really?
897
00:54:44,629 --> 00:54:49,068
I noticed the chain five
seconds before it happened.
898
00:54:50,025 --> 00:54:53,071
I tried to warn them,
but it was too loud.
899
00:54:53,072 --> 00:54:54,378
They couldn't hear me.
900
00:54:56,380 --> 00:54:57,598
And that's it?
901
00:54:58,599 --> 00:54:59,904
That's all you have to say?
902
00:54:59,905 --> 00:55:02,385
I don't know what
you want from me, Mark.
903
00:55:02,386 --> 00:55:04,169
You think I don't feel terrible?
904
00:55:04,170 --> 00:55:05,736
I feel terrible.
905
00:55:05,737 --> 00:55:07,564
You think I don't blame myself?
906
00:55:07,565 --> 00:55:08,696
Of course I do.
907
00:55:09,349 --> 00:55:10,523
But I had no reason to believe
908
00:55:10,524 --> 00:55:12,308
that anything like
this could happen.
909
00:55:12,309 --> 00:55:14,615
I don't know what's going
on anymore than you do.
910
00:55:15,399 --> 00:55:17,531
Blaming me is not
gonna solve anything.
911
00:55:18,663 --> 00:55:21,404
You're right, you're right.
912
00:55:21,405 --> 00:55:22,449
I'm sorry.
913
00:55:23,581 --> 00:55:27,061
I'm drunk and I'm
fuckin' devastated.
914
00:55:27,062 --> 00:55:29,063
But, no you're right.
915
00:55:29,064 --> 00:55:31,066
This isn't your fault .
916
00:55:32,851 --> 00:55:33,939
I apologize.
917
00:55:36,071 --> 00:55:37,551
It's okay, it's okay.
918
00:55:39,031 --> 00:55:40,424
We're both exhausted.
919
00:55:41,773 --> 00:55:43,078
We should get some sleep.
920
00:55:44,863 --> 00:55:45,951
Yeah, you're right.
921
00:55:47,779 --> 00:55:48,996
You should go on up.
922
00:55:48,997 --> 00:55:50,347
I'm gonna clean up
down here for a bit.
923
00:55:51,652 --> 00:55:52,740
All right.
924
00:55:56,440 --> 00:55:57,570
Sleep well.
925
00:55:57,571 --> 00:55:59,267
Yeah, you too man.
926
00:55:59,268 --> 00:56:00,357
You too.
927
00:56:53,410 --> 00:56:56,716
So, I've spoken to the
police, spoken to the town.
928
00:56:56,717 --> 00:56:58,196
They're still deciding
929
00:56:58,197 --> 00:57:00,329
whether they're gonna let
us open next weekend or not.
930
00:57:01,679 --> 00:57:03,114
In the meantime,
931
00:57:03,115 --> 00:57:06,160
we have a lot of questions
we need to answer.
932
00:57:06,161 --> 00:57:07,424
What happened to Jacko?
933
00:57:08,512 --> 00:57:10,513
What happened with
the chainsaws?
934
00:57:10,514 --> 00:57:12,080
Are the two things connected?
935
00:57:13,734 --> 00:57:16,041
Just what the fuck is
happening here anyway?
936
00:57:27,008 --> 00:57:28,401
If anyone knows anything,
937
00:57:29,358 --> 00:57:33,493
anything that might give
us a clue about all this,
938
00:57:34,538 --> 00:57:36,975
this would be a great
time for you to speak up.
939
00:57:38,150 --> 00:57:40,238
This is not a joke.
940
00:57:40,239 --> 00:57:41,326
This is not funny.
941
00:57:41,327 --> 00:57:43,937
This is literally
life and death.
942
00:57:43,938 --> 00:57:46,418
And if you know anything
that could help us,
943
00:57:46,419 --> 00:57:49,508
you have a moral and
professional obligation
944
00:57:49,509 --> 00:57:52,860
to come forward right now.
945
00:58:01,608 --> 00:58:02,870
Okay, then.
946
00:58:04,481 --> 00:58:06,786
You're probably wondering what
we're gonna do this weekend.
947
00:58:06,787 --> 00:58:09,267
What we're gonna do is
we are gonna prepare
948
00:58:09,268 --> 00:58:10,616
to open for Halloween
949
00:58:10,617 --> 00:58:14,577
as if we are 100% certain
of getting permission.
950
00:58:14,578 --> 00:58:17,624
Needless to say, there
will be no chainsaws.
951
00:58:18,712 --> 00:58:21,105
There will be new
safety procedures
952
00:58:21,106 --> 00:58:22,585
and there will be
a buddy system.
953
00:58:22,586 --> 00:58:24,064
There will be double checks
954
00:58:24,065 --> 00:58:27,504
and triple checks on every
single piece of equipment.
955
00:58:29,897 --> 00:58:31,072
Any questions?
956
00:58:34,336 --> 00:58:35,337
Zach?
957
00:58:36,948 --> 00:58:39,646
Are we sure we want
to open next weekend?
958
00:58:48,481 --> 00:58:49,613
Any other questions?
959
00:58:54,139 --> 00:58:56,794
Okay, let's get to work.
960
00:59:17,597 --> 00:59:19,903
So, if one of the major
themes we're dealing
961
00:59:19,904 --> 00:59:23,341
with here is the conflict
between love and duty,
962
00:59:23,342 --> 00:59:25,517
is there a character
who exemplifies
963
00:59:25,518 --> 00:59:27,520
that conflict
especially clearly?
964
00:59:28,390 --> 00:59:29,652
Is there someone who really
965
00:59:29,653 --> 00:59:32,003
does seem perfectly
poised between the two?
966
00:59:33,613 --> 00:59:34,571
Mary?
967
00:59:41,882 --> 00:59:43,144
Shh.
968
00:59:44,232 --> 00:59:49,715
So, I suppose we could
argue that in a sense,
969
00:59:49,716 --> 00:59:52,500
it's less of a question
970
00:59:52,501 --> 00:59:55,199
of love versus duty
than a question
971
00:59:55,200 --> 00:59:58,071
of different duties
conflicting with one another
972
00:59:58,072 --> 00:59:59,856
because love itself can be seen
973
00:59:59,857 --> 01:00:02,423
as a kind of obligation or...
974
01:00:05,514 --> 01:00:07,038
Are you awake now?
975
01:00:13,871 --> 01:00:16,699
Hey.
976
01:00:16,700 --> 01:00:18,178
Sorry, I must have...
977
01:00:18,179 --> 01:00:19,136
It's okay.
978
01:00:19,137 --> 01:00:20,660
It looked like you needed it.
979
01:00:27,058 --> 01:00:28,146
Zach, are you okay?
980
01:00:29,408 --> 01:00:31,715
Yeah, yeah, I'm fine.
981
01:00:34,065 --> 01:00:35,413
Do you wanna talk about it?
982
01:00:35,414 --> 01:00:36,588
About what?
983
01:00:36,589 --> 01:00:38,546
About why you
haven't been sleeping?
984
01:00:38,547 --> 01:00:40,461
What do you mean?
I was literally just sleeping--
985
01:00:40,462 --> 01:00:41,549
At night, Zach.
986
01:00:41,550 --> 01:00:43,595
You haven't been
sleeping at night.
987
01:00:43,596 --> 01:00:45,292
It's pretty obvious.
988
01:00:45,293 --> 01:00:46,598
It's also pretty obvious
989
01:00:46,599 --> 01:00:48,819
that your mind's a
million miles away.
990
01:00:51,212 --> 01:00:53,431
Yeah, it's been stressful.
991
01:00:53,432 --> 01:00:56,130
You know, The Forest,
it's been a lot.
992
01:00:57,262 --> 01:00:59,568
Do you really think they're
gonna reopen this weekend?
993
01:01:00,395 --> 01:01:01,962
I don't know.
994
01:01:02,833 --> 01:01:05,269
You don't have to
go back, you know?
995
01:01:05,270 --> 01:01:06,488
I know.
996
01:01:07,664 --> 01:01:09,447
But you're going to.
997
01:01:09,448 --> 01:01:11,144
I mean, it's Halloween.
998
01:01:11,145 --> 01:01:12,669
Where else would I be?
999
01:01:13,278 --> 01:01:15,235
Some people go to parties.
1000
01:01:15,236 --> 01:01:17,238
I'm not one of those people.
1001
01:01:18,631 --> 01:01:19,719
I know.
1002
01:01:27,596 --> 01:01:29,249
Ladies and gentlemen,
1003
01:01:29,250 --> 01:01:31,948
we assure you that
all of our attractions
1004
01:01:31,949 --> 01:01:34,472
are now completely safe.
1005
01:01:34,473 --> 01:01:38,824
We have chased away all the
chainsaw wielding maniacs
1006
01:01:38,825 --> 01:01:42,349
and their bodies
will never be found.
1007
01:01:42,350 --> 01:01:45,788
So, relax, enjoy yourselves
1008
01:01:45,789 --> 01:01:49,443
and remember that any
screaming that you may hear
1009
01:01:49,444 --> 01:01:51,968
is all just part of the show.
1010
01:01:51,969 --> 01:01:54,711
Or at least, let's hope so.
1011
01:01:57,104 --> 01:01:58,670
That was pretty good.
1012
01:01:58,671 --> 01:01:59,627
You have a knack for this.
1013
01:01:59,628 --> 01:02:00,934
Oh, thanks.
1014
01:02:01,456 --> 01:02:03,807
Yeah, I love this
Halloween stuff.
1015
01:02:04,633 --> 01:02:06,504
Well, I think you
can take it from here.
1016
01:02:06,505 --> 01:02:08,854
I'll be at the Witch's
Hut if you need me.
1017
01:02:08,855 --> 01:02:09,812
Thanks, Kim.
1018
01:02:09,813 --> 01:02:11,117
See you later.
1019
01:02:15,949 --> 01:02:17,124
Hey, creepy.
1020
01:02:19,648 --> 01:02:20,736
Carly?
1021
01:02:20,737 --> 01:02:22,346
What the hell are
you doing here?
1022
01:02:22,347 --> 01:02:24,218
Where else would
I be on Halloween?
1023
01:02:25,567 --> 01:02:27,004
You look,
1024
01:02:29,615 --> 01:02:30,658
very spooky.
1025
01:02:30,659 --> 01:02:32,923
Why, thank you.
1026
01:02:35,186 --> 01:02:36,360
Hey, do you want me to show
1027
01:02:36,361 --> 01:02:37,970
you around the
control booth here?
1028
01:02:37,971 --> 01:02:40,277
Oh, I'm sorry, did you think
that I came all the way
1029
01:02:40,278 --> 01:02:41,975
out here to just
hang out with you?
1030
01:02:43,107 --> 01:02:44,629
Yeah.
Yeah, I guess you're right.
1031
01:02:44,630 --> 01:02:45,978
I'm sorry.
- Zach, I'm kidding.
1032
01:02:45,979 --> 01:02:47,981
Yes, I'd love to
come inside, please.
1033
01:02:48,895 --> 01:02:51,506
All right. Yeah, yeah.
Just come around the side.
1034
01:02:52,638 --> 01:02:53,595
Yeah.
1035
01:02:59,210 --> 01:03:00,298
Okay.
1036
01:03:01,038 --> 01:03:02,779
Talkin' about creepy.
1037
01:03:03,867 --> 01:03:05,825
Yeah, but that's
not the good part.
1038
01:03:07,392 --> 01:03:09,568
This is the good part.
1039
01:03:10,743 --> 01:03:12,222
May I?
1040
01:03:12,223 --> 01:03:13,485
Be my guest?
1041
01:03:18,272 --> 01:03:19,839
Um...
1042
01:03:22,233 --> 01:03:23,887
Would the...
1043
01:03:24,626 --> 01:03:29,065
owner of the bloodied
carriage being pulled
1044
01:03:29,066 --> 01:03:31,067
by two decapitated
horses please
1045
01:03:31,068 --> 01:03:34,461
make your way to
the control booth?
1046
01:03:34,462 --> 01:03:37,074
You left your lights on.
1047
01:03:38,249 --> 01:03:40,206
That, that was,
that was really good.
1048
01:03:40,207 --> 01:03:42,427
You know, honestly, I
think I could get into this.
1049
01:03:43,210 --> 01:03:44,689
It's like a whole
different side of you.
1050
01:03:44,690 --> 01:03:46,953
Yeah, but you don't know
everything about me, Zach.
1051
01:03:47,606 --> 01:03:48,781
Apparently not.
1052
01:03:51,305 --> 01:03:52,479
Lemme try one.
1053
01:03:52,480 --> 01:03:53,611
- Yeah.
- Okay.
1054
01:03:53,612 --> 01:03:55,266
All right.
1055
01:03:57,659 --> 01:04:01,793
If you have
lost a seven-year-old child
1056
01:04:01,794 --> 01:04:03,316
named Algernon,
1057
01:04:03,317 --> 01:04:07,190
please come to the main
entrance and claim him.
1058
01:04:07,191 --> 01:04:10,062
He is wearing a
Victorian nightgown
1059
01:04:10,063 --> 01:04:14,632
and seems to be invoking
demons in ancient Babylonian.
1060
01:04:14,633 --> 01:04:17,287
Please come quickly.
1061
01:04:17,288 --> 01:04:19,506
His head is now
rotating backwards.
1062
01:04:21,770 --> 01:04:22,945
Okay, wait, no,
gimme, no, gimme.
1063
01:04:22,946 --> 01:04:24,208
I've got one.
1064
01:04:28,821 --> 01:04:29,777
What's up, y'all?
1065
01:04:29,778 --> 01:04:31,736
It's your boy Stinky Steve here.
1066
01:04:31,737 --> 01:04:34,913
And today I'm out here at
the legendary Haunted Forest
1067
01:04:34,914 --> 01:04:36,654
where we're about
to take an exclusive
1068
01:04:36,655 --> 01:04:40,876
all VIP tour of their
famous Trail of Terror.
1069
01:04:40,877 --> 01:04:42,573
What kind of VIPs you ask?
1070
01:04:42,574 --> 01:04:43,966
Let's check 'em out.
1071
01:04:43,967 --> 01:04:46,011
From "Housewives of
Montgomery County,"
1072
01:04:46,012 --> 01:04:47,970
that's Ashley Delaso.
1073
01:04:47,971 --> 01:04:49,797
Say hi, Ashley.
- Hey.
1074
01:04:49,798 --> 01:04:54,063
Next up, we got none
other than DJ Coronary.
1075
01:04:54,064 --> 01:04:55,803
Say what's up, DJ?
1076
01:04:55,804 --> 01:04:56,761
What's up?
1077
01:04:56,762 --> 01:04:58,067
Yeah.
1078
01:04:58,068 --> 01:04:59,242
And last but not least,
1079
01:04:59,243 --> 01:05:02,854
we have Grammy
nominated superstar,
1080
01:05:02,855 --> 01:05:05,639
Fly the Freak Nasty.
1081
01:05:05,640 --> 01:05:07,337
How's it hangin', Fly?
1082
01:05:07,338 --> 01:05:09,426
Get outta here.
1083
01:05:09,427 --> 01:05:10,775
All right, all right,
1084
01:05:10,776 --> 01:05:12,777
let's get this show on
the road now, shall we?
1085
01:05:12,778 --> 01:05:14,779
See my boy Mark
comin' over here now.
1086
01:05:14,780 --> 01:05:15,998
Mark runs this place.
1087
01:05:15,999 --> 01:05:18,609
If he's here, then
it's game time.
1088
01:05:18,610 --> 01:05:20,045
All right guys,
1089
01:05:20,046 --> 01:05:22,091
we still have a few people
filing outta the exits.
1090
01:05:22,092 --> 01:05:24,571
We're sweepin' the trail,
making sure it's clear.
1091
01:05:24,572 --> 01:05:27,400
Then we're gonna send
you guys down one by one
1092
01:05:27,401 --> 01:05:28,967
so you get the whole experience.
1093
01:05:28,968 --> 01:05:30,447
Should be about
five or 10 minutes.
1094
01:05:30,448 --> 01:05:31,752
Sound good?
1095
01:05:31,753 --> 01:05:33,712
Flippin' fabbo-fantabbo,
my main man.
1096
01:05:34,756 --> 01:05:36,540
All right.
Okay.
1097
01:05:36,541 --> 01:05:37,934
I'll see you guys in a few.
1098
01:05:45,028 --> 01:05:46,506
Hey, you guys can take off.
1099
01:05:46,507 --> 01:05:47,855
We're closed to the public.
1100
01:05:47,856 --> 01:05:49,945
We're just clearin' out
the last few stragglers.
1101
01:05:49,946 --> 01:05:52,077
No problem, Mark.
We'll see you next year.
1102
01:05:52,078 --> 01:05:53,297
See ya.
1103
01:05:55,038 --> 01:05:56,255
Hey, I'm lovin'
the announcements,
1104
01:05:56,256 --> 01:05:59,041
but who's the witch?
1105
01:05:59,042 --> 01:06:00,216
Mark, meet my friend Carly.
1106
01:06:00,217 --> 01:06:01,608
Carly, my cousin, Mark.
1107
01:06:01,609 --> 01:06:02,914
You're friends with
this knucklehead.
1108
01:06:02,915 --> 01:06:04,046
What's wrong with you?
1109
01:06:04,047 --> 01:06:05,264
Mm, he got grandfathered in.
1110
01:06:05,265 --> 01:06:06,787
We've known each other
since I was five.
1111
01:06:06,788 --> 01:06:08,398
Mm, you have
my condolences.
1112
01:06:08,399 --> 01:06:10,182
- Oh .
- Nice to meet you.
1113
01:06:10,183 --> 01:06:12,402
Hey, you can start cleanin' up.
We closed the trail.
1114
01:06:12,403 --> 01:06:13,925
We're down to the VIPs.
1115
01:06:13,926 --> 01:06:16,362
Shit, I didn't get a chance
to check out the trail.
1116
01:06:16,363 --> 01:06:18,930
I didn't realize it
had gotten so late. My bad.
1117
01:06:18,931 --> 01:06:21,193
Well, you're
lucky I wandered by.
1118
01:06:21,194 --> 01:06:22,716
Come on, I'll get you in line.
1119
01:06:22,717 --> 01:06:23,935
Seriously?
1120
01:06:23,936 --> 01:06:25,328
You're a friend
of Zach's, right?
1121
01:06:25,329 --> 01:06:26,807
That makes you a VIP.
1122
01:06:26,808 --> 01:06:27,940
Come on.
1123
01:06:28,593 --> 01:06:29,810
Yeah, go for it.
1124
01:06:29,811 --> 01:06:31,813
Yeah, I still have
some cleanup to do.
1125
01:06:32,162 --> 01:06:33,292
I'll see you after.
1126
01:06:33,293 --> 01:06:34,772
Yeah, I'll find you.
1127
01:06:34,773 --> 01:06:36,165
Come on, come on.
1128
01:06:36,166 --> 01:06:37,166
They probably already
started lettin' people in.
1129
01:06:37,167 --> 01:06:39,124
Okay, okay .
1130
01:06:39,125 --> 01:06:40,387
Thank you.
1131
01:06:43,738 --> 01:06:45,391
It's your
first time here?
1132
01:06:45,392 --> 01:06:47,176
Yeah, no, I'm kind of a wimp
with these sort of things,
1133
01:06:47,177 --> 01:06:48,307
but I'm excited.
- Oh, don't worry.
1134
01:06:48,308 --> 01:06:49,569
- No, it'll be a good time.
- Okay.
1135
01:06:49,570 --> 01:06:51,137
- Just have fun with it.
- All right.
1136
01:06:58,318 --> 01:07:00,842
All right, I'm
on the trail now.
1137
01:07:02,322 --> 01:07:03,584
Not freakin' out yet.
1138
01:07:04,803 --> 01:07:07,066
There's definitely
some kinda atmosphere.
1139
01:07:07,980 --> 01:07:11,983
Feels like somethin's
about to happen any minute.
1140
01:07:11,984 --> 01:07:13,680
Fuck!
1141
01:07:13,681 --> 01:07:15,291
What the fuck?
1142
01:07:15,292 --> 01:07:18,120
Jesus!
1143
01:07:18,121 --> 01:07:20,035
Scared the shit out of me.
1144
01:07:20,036 --> 01:07:23,125
Well
played, pumpkin man.
1145
01:07:23,126 --> 01:07:24,388
Well played.
1146
01:07:25,128 --> 01:07:27,172
All right, if that's
the worst it gets,
1147
01:07:27,173 --> 01:07:29,392
I think I can handle it.
1148
01:07:29,393 --> 01:07:32,482
Ah, heart is poundin' though.
1149
01:07:32,483 --> 01:07:33,614
Like, legit.
1150
01:07:34,485 --> 01:07:36,138
Adrenaline's lightin' me up.
1151
01:07:36,139 --> 01:07:37,140
It's wild.
1152
01:07:39,142 --> 01:07:40,707
I can do this.
1153
01:07:40,708 --> 01:07:41,882
I just gotta keep
my wits about me.
1154
01:07:41,883 --> 01:07:43,493
Ah!
1155
01:07:43,494 --> 01:07:44,885
Hey, you gotta be
more careful, man.
1156
01:07:44,886 --> 01:07:46,670
That shit's expensive.
1157
01:07:46,671 --> 01:07:48,672
Hey !
1158
01:07:48,673 --> 01:07:50,500
Hey!
Not so hard, man.
1159
01:07:50,501 --> 01:07:52,110
It actually hurts.
1160
01:07:52,111 --> 01:07:54,373
Can I get my camera
back, please?
1161
01:07:54,374 --> 01:07:56,027
I'm a professional.
1162
01:07:56,028 --> 01:07:57,028
I'm an influencer.
1163
01:07:57,029 --> 01:07:59,292
I need to be getting all this.
1164
01:08:00,163 --> 01:08:01,468
All right, look.
1165
01:08:02,208 --> 01:08:03,991
You're scarin' me, all right?
1166
01:08:03,992 --> 01:08:05,428
You fucking scared me.
1167
01:08:05,429 --> 01:08:06,603
Great job.
1168
01:08:06,604 --> 01:08:08,214
Now can you please just like...
1169
01:08:11,870 --> 01:08:13,872
You're not a part of
the show, are you?
1170
01:08:15,178 --> 01:08:16,396
Shit.
1171
01:08:29,148 --> 01:08:32,716
Yeah, so honestly, it's
like totally lame so far.
1172
01:08:32,717 --> 01:08:35,110
It's like super
cheesy and everything.
1173
01:08:35,111 --> 01:08:37,938
Can't wait to get to the club
as soon as I get outta here.
1174
01:08:37,939 --> 01:08:39,897
Did I show you what
I'm wearing tonight?
1175
01:08:39,898 --> 01:08:40,941
O-m-g, no.
1176
01:08:40,942 --> 01:08:42,639
What is it?
1177
01:08:42,640 --> 01:08:45,033
O-m-g, you slut.
1178
01:08:45,469 --> 01:08:47,209
O-m-g, that is filthy.
1179
01:08:47,210 --> 01:08:48,210
What do you think?
1180
01:08:48,211 --> 01:08:49,428
Is Sean gonna like it?
1181
01:08:49,429 --> 01:08:51,561
Sean is gonna
freak the fuck out.
1182
01:08:51,562 --> 01:08:53,693
He's gonna lose his shit.
1183
01:08:53,694 --> 01:08:55,565
You look like a
$10 million whore
1184
01:08:55,566 --> 01:08:57,219
and I love that for you.
1185
01:08:57,220 --> 01:08:58,742
Hey Ash,
1186
01:08:58,743 --> 01:09:00,396
there's something
behind you, like a rope.
1187
01:09:00,397 --> 01:09:02,920
It's just gonna be
some stupid jump scare.
1188
01:09:02,921 --> 01:09:05,227
I'm telling you,
I am so over this.
1189
01:09:12,017 --> 01:09:15,585
Okay, no problem.
1190
01:09:15,586 --> 01:09:17,544
It's just a haunted house.
1191
01:09:18,371 --> 01:09:19,763
It's just for fun.
1192
01:09:19,764 --> 01:09:22,245
All right, everything's fine.
1193
01:09:23,246 --> 01:09:25,422
Everything is fine.
1194
01:09:26,379 --> 01:09:27,946
Just crossin' this bridge.
1195
01:09:29,252 --> 01:09:30,991
Perfectly safe.
1196
01:09:30,992 --> 01:09:32,210
Built up to code.
1197
01:09:33,473 --> 01:09:34,909
Shit!
1198
01:09:38,913 --> 01:09:40,262
Shit, man.
1199
01:09:40,263 --> 01:09:41,350
You got me.
1200
01:09:41,351 --> 01:09:43,700
All right, you
got me good, okay?
1201
01:09:48,271 --> 01:09:49,967
Okay?
1202
01:09:49,968 --> 01:09:52,230
I mentioned this to Mark,
1203
01:09:52,231 --> 01:09:55,234
but I mean, I do have
a heart condition.
1204
01:09:56,496 --> 01:10:00,631
That's why they call
me DJ Coronary .
1205
01:10:01,501 --> 01:10:05,330
I actually got a quintuple
bypass back in April.
1206
01:10:05,331 --> 01:10:08,638
So, if there's a version of this
1207
01:10:08,639 --> 01:10:11,423
you know, that's a little
bit more mellow,
1208
01:10:11,424 --> 01:10:13,121
I'd really appreciate that.
1209
01:10:14,558 --> 01:10:17,430
Is that something that we
can work out with you guys?
1210
01:10:18,301 --> 01:10:19,432
Gentlemen?
1211
01:10:22,479 --> 01:10:24,044
Fellas?
1212
01:10:24,045 --> 01:10:26,961
Hey, can you hear me?
1213
01:10:29,007 --> 01:10:30,617
Hey, I'm serious!
1214
01:10:31,749 --> 01:10:33,229
I'm not fucking around!
1215
01:10:52,857 --> 01:10:54,074
Man,
you're trippin'.
1216
01:10:54,075 --> 01:10:55,641
Eminem's not even top five.
1217
01:10:55,642 --> 01:10:58,078
All right,
then who's in your top five?
1218
01:10:58,079 --> 01:10:59,079
Fuckin' Shakespeare?
1219
01:10:59,080 --> 01:11:00,777
Fuckin' Jesus?
1220
01:11:00,778 --> 01:11:04,563
God, dude, Dre,
Snoop Dogg, Jay-Z.
1221
01:11:04,564 --> 01:11:06,783
All right, all right.
That's three.
1222
01:11:06,784 --> 01:11:08,132
Who else?
1223
01:11:08,133 --> 01:11:10,352
I mean, for me, Common's
gotta be up there.
1224
01:11:10,353 --> 01:11:11,918
You know, I'm really into that
socially conscious shit.
1225
01:11:11,919 --> 01:11:14,181
All right, now
I know you ain't serious.
1226
01:11:14,182 --> 01:11:17,751
How much of a raise do the two
of you need to shut the fuck up?
1227
01:11:19,927 --> 01:11:21,232
Extra $10 an hour.
1228
01:11:21,233 --> 01:11:22,365
Shut the fuck up.
1229
01:11:23,975 --> 01:11:25,889
Hey, y'all smell gas?
1230
01:11:25,890 --> 01:11:27,631
Oh, shit!
1231
01:11:36,379 --> 01:11:37,901
Oh, goddammit.
1232
01:11:54,701 --> 01:11:57,399
Had to have like 19 pins
put into his right knee.
1233
01:11:57,400 --> 01:11:59,139
That's why he limps.
1234
01:11:59,140 --> 01:12:02,142
They've been ripping off
everything we've done for years,
1235
01:12:02,143 --> 01:12:04,406
and Mark thinks it
makes us look bad too.
1236
01:12:04,407 --> 01:12:06,583
It's those fuckers
at Phantom Wood.
1237
01:12:06,974 --> 01:12:08,106
It's gotta be.
1238
01:12:08,846 --> 01:12:10,542
You're a friend
of Zach's, right?
1239
01:12:10,543 --> 01:12:12,065
That makes you a VIP.
1240
01:12:12,066 --> 01:12:13,154
Come on.
1241
01:12:16,941 --> 01:12:18,290
Oh, shit.
1242
01:12:20,423 --> 01:12:22,163
Oh, shit.
Carly!
1243
01:13:12,257 --> 01:13:13,650
Let her go, Mark.
1244
01:13:15,173 --> 01:13:16,609
I know what you did.
1245
01:13:18,916 --> 01:13:20,483
I called the cops back.
1246
01:13:21,701 --> 01:13:23,224
They're already on their way.
1247
01:13:24,835 --> 01:13:27,358
You're not getting
away with any of this.
1248
01:13:27,359 --> 01:13:30,536
You don't want another
murder to answer for.
1249
01:13:35,106 --> 01:13:38,326
I guess Captain Ahab was
just an accident, right?
1250
01:13:39,850 --> 01:13:40,807
Maybe an impulse?
1251
01:13:41,678 --> 01:13:43,853
I saw you arguing with him.
1252
01:13:43,854 --> 01:13:45,507
You followed him
back to his car.
1253
01:13:45,508 --> 01:13:46,857
Is that where it happened?
1254
01:13:48,511 --> 01:13:50,034
It's just a crime of passion.
1255
01:13:51,470 --> 01:13:55,082
But then Jacko saw you,
or he saw too much,
1256
01:13:56,867 --> 01:13:59,085
so you had to take care of him.
1257
01:13:59,086 --> 01:14:01,437
And that was a little
easier than you expected.
1258
01:14:02,699 --> 01:14:04,482
After that who knows?
1259
01:14:04,483 --> 01:14:06,310
Maybe you got a taste for it.
1260
01:14:06,311 --> 01:14:07,878
Maybe you wanted the publicity.
1261
01:14:08,705 --> 01:14:10,575
Tonight, you murdered
the most famous people
1262
01:14:10,576 --> 01:14:12,664
you could get to come here.
1263
01:14:12,665 --> 01:14:14,058
Is that what this is about?
1264
01:14:15,538 --> 01:14:17,061
Just some free promotion.
1265
01:14:17,931 --> 01:14:19,542
You've lost the plot, Mark.
1266
01:14:20,717 --> 01:14:22,935
There's no way this
ends well for you.
1267
01:14:22,936 --> 01:14:27,418
Just let her go and
I'll testify for you.
1268
01:14:27,419 --> 01:14:30,552
I'll say that you,
you showed mercy,
1269
01:14:30,553 --> 01:14:32,119
that you were truly repentant.
1270
01:14:35,862 --> 01:14:39,997
But if you hurt her, in any way,
1271
01:14:42,042 --> 01:14:43,260
I will make sure
that you never see
1272
01:14:43,261 --> 01:14:45,393
the outside of a prison again.
1273
01:15:19,123 --> 01:15:21,212
You're giving Mark
way too much credit.
1274
01:15:22,300 --> 01:15:23,954
He could never pull
all of this off.
1275
01:15:25,608 --> 01:15:27,087
He doesn't have the vision.
1276
01:15:28,480 --> 01:15:29,698
I'm dreaming.
1277
01:15:29,699 --> 01:15:30,960
I'm dreaming, I'm
dreaming, I'm dreaming.
1278
01:15:30,961 --> 01:15:32,745
No, no, no,
you're not dreaming.
1279
01:15:34,007 --> 01:15:35,400
You're learning something.
1280
01:15:36,227 --> 01:15:37,619
We're all guilty, Zach.
1281
01:15:37,620 --> 01:15:41,144
You, me, Mark, even his
adorable little children.
1282
01:15:41,145 --> 01:15:43,626
We were born guilty, Zach.
1283
01:15:44,975 --> 01:15:46,193
We have to pay.
1284
01:15:47,978 --> 01:15:52,285
You think it's enough to
sit cross-legged and chant?
1285
01:15:52,286 --> 01:15:54,985
You think that washes away
the sins of our people?
1286
01:15:56,595 --> 01:15:57,944
I see them, Zach.
1287
01:16:00,512 --> 01:16:02,557
They're all around us.
1288
01:16:02,558 --> 01:16:06,213
Behind you, behind
me, everywhere.
1289
01:16:07,432 --> 01:16:09,173
They are crying
out for vengeance
1290
01:16:10,522 --> 01:16:12,263
and only blood can
wash out blood.
1291
01:16:16,920 --> 01:16:18,530
You're insane.
1292
01:16:20,097 --> 01:16:22,533
This world is insane.
1293
01:16:22,534 --> 01:16:25,014
We live and laugh and love
1294
01:16:25,015 --> 01:16:27,583
on the graves of the
people we slaughtered.
1295
01:16:29,454 --> 01:16:31,151
I won't be part of it anymore.
1296
01:16:32,849 --> 01:16:36,592
My ceremony will
finally bring peace,
1297
01:16:37,593 --> 01:16:39,855
and justice to the dead.
1298
01:16:53,434 --> 01:16:55,131
You guys can't be serious.
1299
01:16:55,132 --> 01:16:57,524
What are you gonna
do, sacrifice Mark?
1300
01:16:57,525 --> 01:16:58,700
What is that gonna
do for anyone?
1301
01:16:58,701 --> 01:17:00,092
What is that gonna
do for the dead?
1302
01:17:00,093 --> 01:17:02,879
It's going to give
them rest, Zach.
1303
01:17:05,142 --> 01:17:06,404
Just watch.
1304
01:17:08,798 --> 01:17:10,147
You'll understand.
1305
01:17:12,628 --> 01:17:13,628
Get her ready.
1306
01:17:24,030 --> 01:17:28,426
Restless spirits of
this place, hear us.
1307
01:17:31,124 --> 01:17:33,865
We offer you this flesh
for the expiation
1308
01:17:33,866 --> 01:17:35,432
of all the [Mark yelling
drowns out speech].
1309
01:17:43,571 --> 01:17:44,660
Run!
1310
01:17:45,661 --> 01:17:46,618
Go!
1311
01:17:47,663 --> 01:17:48,750
Run!
1312
01:18:03,722 --> 01:18:04,896
Hold still.
1313
01:18:06,116 --> 01:18:07,116
What?
1314
01:18:10,120 --> 01:18:12,295
I said be careful.
1315
01:18:12,296 --> 01:18:13,557
Oh, all right, right.
1316
01:18:13,558 --> 01:18:14,690
No worries.
1317
01:18:28,878 --> 01:18:31,707
Are the cops really coming?
1318
01:18:34,187 --> 01:18:36,537
No, I was bluffing.
1319
01:18:38,801 --> 01:18:40,845
You are such an idiot.
1320
01:18:40,846 --> 01:18:42,499
I know.
I'm sorry.
1321
01:18:42,500 --> 01:18:45,459
I just, I just like, I was
just trying to--
1322
01:18:57,733 --> 01:18:58,734
So...
1323
01:19:01,084 --> 01:19:02,085
So.
1324
01:19:05,175 --> 01:19:07,133
There's a cult
trying to murder us.
1325
01:19:08,526 --> 01:19:09,527
Yeah.
1326
01:19:10,528 --> 01:19:11,659
So...
1327
01:19:14,140 --> 01:19:16,315
we can talk about
the rest of this later.
1328
01:19:16,316 --> 01:19:17,622
Sounds good.
1329
01:19:24,934 --> 01:19:25,978
I don't hear them.
1330
01:19:26,936 --> 01:19:28,589
They're gonna be coming soon.
1331
01:19:31,027 --> 01:19:32,637
Do you have a plan?
1332
01:19:34,073 --> 01:19:35,553
Gimme a second.
1333
01:19:41,472 --> 01:19:42,733
Okay.
1334
01:19:42,734 --> 01:19:44,388
Yes, I have a plan.
1335
01:20:10,153 --> 01:20:11,283
Whoa!
1336
01:20:11,284 --> 01:20:12,763
Shit!
1337
01:20:27,257 --> 01:20:31,304
Is that the best
you could do ?
1338
01:20:33,132 --> 01:20:35,656
Hey, Sarah.
1339
01:20:44,491 --> 01:20:46,711
He liked me better, anyway.
1340
01:21:35,542 --> 01:21:36,761
All right.
1341
01:21:37,283 --> 01:21:38,502
Here we go.
1342
01:21:47,337 --> 01:21:49,947
She's here somewhere,
I can feel it.
1343
01:22:02,004 --> 01:22:03,700
Great work.
1344
01:22:03,701 --> 01:22:05,310
She's definitely dead now.
1345
01:22:16,061 --> 01:22:18,715
You're helping me, you know?
1346
01:22:18,716 --> 01:22:20,892
We were never supposed
to survive this.
1347
01:22:21,893 --> 01:22:24,026
This is all part
of the sacrifice.
1348
01:22:24,983 --> 01:22:27,855
Yeah, well, happy to help.
1349
01:22:28,726 --> 01:22:29,901
Wait, what?
1350
01:22:30,554 --> 01:22:32,163
Sarah, that's not
what we talked about.
1351
01:22:50,008 --> 01:22:54,926
Zach, this is a totally
different side of you.
1352
01:22:57,711 --> 01:22:58,798
I like it.
1353
01:22:58,799 --> 01:23:00,192
You killed my cousin.
1354
01:23:01,672 --> 01:23:03,413
I don't give a
shit what you like.
1355
01:23:04,327 --> 01:23:05,502
Zach, wait.
1356
01:23:06,851 --> 01:23:07,983
She's done.
1357
01:23:08,548 --> 01:23:10,332
She's not even armed.
1358
01:23:10,333 --> 01:23:12,073
We don't need to kill her.
1359
01:23:12,074 --> 01:23:14,206
Besides, she'll
suffer more in prison.
1360
01:23:15,512 --> 01:23:16,730
She's right.
1361
01:23:18,384 --> 01:23:19,603
I deserve to suffer.
1362
01:23:21,735 --> 01:23:22,867
We all do.
1363
01:23:23,694 --> 01:23:24,782
I'm not exempt.
1364
01:23:26,566 --> 01:23:32,137
I know you think I'm a
monster, and you're right.
1365
01:23:34,052 --> 01:23:35,357
But the way that I felt for you,
1366
01:23:35,358 --> 01:23:37,273
the way that I
still feel for you,
1367
01:23:38,100 --> 01:23:41,276
that has always been 100%.
1368
01:23:43,844 --> 01:23:45,845
Zach, Zach, are you okay?
1369
01:23:45,846 --> 01:23:46,977
Where is she going?
1370
01:23:46,978 --> 01:23:48,631
She's heading
towards the exit.
1371
01:23:48,632 --> 01:23:50,285
She said something
about Mark's kids.
1372
01:23:50,286 --> 01:23:51,809
Just go, go, go.
1373
01:24:21,839 --> 01:24:22,839
Sarah?
1374
01:24:36,767 --> 01:24:38,073
Mark?
1375
01:24:38,421 --> 01:24:39,813
Hey, listen, I...
1376
01:24:42,164 --> 01:24:43,948
I don't blame you.
1377
01:24:45,689 --> 01:24:47,517
You did what you
thought was right.
1378
01:24:48,909 --> 01:24:49,997
But you can rest now.
1379
01:24:51,260 --> 01:24:52,261
You hear me?
1380
01:24:53,697 --> 01:24:54,828
Your work is done.
1381
01:24:56,178 --> 01:24:57,744
You can go to sleep.
1382
01:25:00,573 --> 01:25:01,879
Are you sure?
1383
01:25:04,969 --> 01:25:06,101
I'm sure.
1384
01:25:13,064 --> 01:25:14,500
Shh.
1385
01:27:41,995 --> 01:27:44,345
♪ There's so much
deck the halling ♪
1386
01:27:44,346 --> 01:27:45,868
♪ And friends are calling
1387
01:27:45,869 --> 01:27:48,349
♪ And snow is falling and how
1388
01:27:48,350 --> 01:27:51,526
♪ It's gotta be Christmas
1389
01:27:51,527 --> 01:27:53,790
♪ It's gotta be now
1390
01:27:54,486 --> 01:27:56,575
♪ It's got to be Christmas
1391
01:27:57,446 --> 01:27:59,360
♪ I'll say it again
1392
01:27:59,361 --> 01:28:01,450
♪ It's got to be Christmas
1393
01:28:02,233 --> 01:28:03,712
♪ What else could explain...
1394
01:28:03,713 --> 01:28:06,192
Merry fucking Christmas.
1395
01:28:06,193 --> 01:28:07,193
♪ Anticipating
1396
01:28:08,152 --> 01:28:10,458
♪ Celebrating and cheer
1397
01:28:10,459 --> 01:28:12,896
♪ It's gotta be Christmas
1398
01:28:13,375 --> 01:28:14,418
♪ It's got to be near
1399
01:28:14,419 --> 01:28:15,463
Hello?
1400
01:28:15,464 --> 01:28:16,987
♪ Bring it on
1401
01:28:24,299 --> 01:28:25,430
Hello?
1402
01:28:31,480 --> 01:28:34,744
♪ Oh, it's gotta be Christmas
1403
01:28:35,397 --> 01:28:37,224
♪ It's gonna be great
1404
01:28:38,748 --> 01:28:40,706
♪ It's got to be Christmas
1405
01:28:42,926 --> 01:28:45,102
♪ It's gotta be Christmas
1406
01:28:46,233 --> 01:28:47,756
♪ You know what I mean
1407
01:28:47,757 --> 01:28:50,107
♪ Now, all those
bells are ringing ♪
1408
01:28:54,807 --> 01:28:57,156
♪ It's got to be Christmas
1409
01:28:57,157 --> 01:28:59,115
♪ Around and around
1410
01:28:59,116 --> 01:29:03,032
Rupert, what the hell
are you doing here?
1411
01:29:03,033 --> 01:29:05,513
Diana, I am so sorry.
1412
01:29:05,514 --> 01:29:06,819
I was an idiot.
1413
01:29:07,907 --> 01:29:09,126
Can you forgive me?
1414
01:29:11,998 --> 01:29:14,130
Well, that's a start.
1415
01:29:14,131 --> 01:29:19,919
♪ And everyone knowing that
Santa may be on his way ♪
1416
01:29:20,616 --> 01:29:22,834
♪ It's gotta be Christmas
1417
01:29:29,146 --> 01:29:30,799
We should find
a vase for these.
1418
01:29:30,800 --> 01:29:32,844
Just throw them on the ground.
1419
01:29:36,980 --> 01:29:40,505
♪ It really is Christmas
1420
01:29:44,944 --> 01:29:47,032
I really like this.
1421
01:29:47,033 --> 01:29:48,686
It's a
little cheesy maybe.
1422
01:29:48,687 --> 01:29:49,992
No, I like it.
1423
01:29:49,993 --> 01:29:52,168
It's something new for you.
1424
01:29:52,169 --> 01:29:54,083
Well, I think I've had
enough zombies for awhile.
1425
01:29:54,084 --> 01:29:56,303
I completely agree.
1426
01:29:57,740 --> 01:30:00,742
So you're coming over to
watch "Love Actually" tonight?
1427
01:30:00,743 --> 01:30:02,483
It's not even Thanksgiving.
1428
01:30:02,484 --> 01:30:04,137
I watch it year round.
1429
01:30:07,358 --> 01:30:08,532
I'll make you a deal.
1430
01:30:08,533 --> 01:30:10,143
If you wear something spooky,
1431
01:30:11,057 --> 01:30:12,623
we can watch "Love Actually?"
1432
01:30:12,624 --> 01:30:15,191
Is spooky a euphemism?
1433
01:30:15,192 --> 01:30:16,411
Obviously.
1434
01:30:17,586 --> 01:30:18,978
Is it a deal?
1435
01:30:19,762 --> 01:30:20,893
It's a deal.
1436
01:30:23,853 --> 01:30:26,768
So, Chapter 22.
1437
01:30:26,769 --> 01:30:28,204
Oh God, God,
God, do we have to?
1438
01:30:28,205 --> 01:30:29,814
It's due on Thursday.
1439
01:30:29,815 --> 01:30:30,815
It's Monday.
1440
01:30:30,816 --> 01:30:33,035
So we gotta get started.
1441
01:30:33,036 --> 01:30:34,384
If you say so.
1442
01:30:34,385 --> 01:30:35,386
I do.
1443
01:30:37,214 --> 01:30:38,519
Anyway...
1444
01:30:38,520 --> 01:30:41,826
Anyway, I think I missed
a question about...
1445
01:30:41,827 --> 01:30:44,960
Oh, water containing heat.
1446
01:30:44,961 --> 01:30:47,005
Heat retention in water.
1447
01:30:47,006 --> 01:30:48,964
There was that question
about, about like...
1448
01:30:48,965 --> 01:30:51,227
♪ Smoke's risin' high
1449
01:30:51,228 --> 01:30:55,058
♪ From all the buildings
in the town ♪
1450
01:30:55,580 --> 01:31:00,498
♪ People are running, screaming,
crying on the ground ♪
1451
01:31:01,630 --> 01:31:06,548
♪ If we got up now
we'd need to get down ♪
1452
01:31:07,897 --> 01:31:13,162
♪ People surviving
in a new kinda way ♪
1453
01:31:13,163 --> 01:31:14,511
♪ If you see the sunrise
1454
01:31:14,512 --> 01:31:19,474
♪ You might live to
see another day ♪
1455
01:31:20,257 --> 01:31:22,084
♪ Up in the sky
1456
01:31:22,085 --> 01:31:25,044
♪ I see a plane coming down
1457
01:31:26,437 --> 01:31:28,090
♪ Smoke risin' high
1458
01:31:28,091 --> 01:31:31,616
♪ From all the buildings
in the town ♪
1459
01:31:32,661 --> 01:31:38,057
♪ People are running, screaming,
crying on the ground ♪
1460
01:31:38,667 --> 01:31:43,846
♪ If we got up now
we'd need to go down ♪
1461
01:31:57,250 --> 01:31:59,295
♪ Up in the sky
1462
01:31:59,296 --> 01:32:02,604
♪ I see a plane coming down
1463
01:32:03,561 --> 01:32:05,301
♪ Smoke risin' high
1464
01:32:05,302 --> 01:32:08,914
♪ From all the buildings
in the town ♪
1465
01:32:09,654 --> 01:32:15,181
♪ People are running, screaming,
crying on the ground ♪
1466
01:32:15,834 --> 01:32:21,100
♪ If we got up now
we'd need to go down ♪
93037
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.