Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,215 --> 00:00:08,174
Samira: Safest town
in America.
2
00:00:08,216 --> 00:00:09,175
It must have been boring, huh?
3
00:00:09,217 --> 00:00:11,302
Agnes and Marty made love?
4
00:00:11,344 --> 00:00:13,096
Tod: Why are you keeping
your husband's corpse
5
00:00:13,138 --> 00:00:15,181
in your refrigerator?
-You're in good company.
6
00:00:15,223 --> 00:00:17,017
This is an ankle monitor.
7
00:00:17,058 --> 00:00:19,102
-Well, Shane said
some of that drive
8
00:00:19,144 --> 00:00:21,187
especially on her application
to Hinkley Academy.
9
00:00:21,229 --> 00:00:24,399
-I'm applying there too.
-Does the DJ get to dance?
10
00:00:24,441 --> 00:00:27,402
-I'm just trying to understand
how you and Hank are connected.
11
00:00:27,444 --> 00:00:29,237
Alison:
My letters, the evidence,
12
00:00:29,279 --> 00:00:31,197
they destroyed it.
13
00:00:31,239 --> 00:00:33,700
Walters: I don't like to leave
a job unfinished,
14
00:00:33,742 --> 00:00:35,535
Alison Grant.
15
00:00:35,577 --> 00:00:37,037
-[grunts]
16
00:00:37,078 --> 00:00:38,788
Is that the fucking garbage man?
17
00:00:38,830 --> 00:00:40,248
-He's got me!
18
00:00:41,666 --> 00:00:43,084
-[grunts]
19
00:00:44,794 --> 00:00:45,920
No signal.
20
00:00:45,962 --> 00:00:47,255
Somebody help!
21
00:00:50,216 --> 00:00:52,010
Alison: Help!
Samira: Help!
22
00:00:52,052 --> 00:00:53,720
Alison: Help!
Samira: Help us!
23
00:00:53,762 --> 00:00:56,056
Somebody help! Help!
24
00:00:56,097 --> 00:00:58,224
Help! Somebody help!
[banging on metal door]
25
00:00:58,266 --> 00:00:59,726
Samira: Help! Help!
26
00:00:59,768 --> 00:01:01,186
Somebody help us!
27
00:01:01,227 --> 00:01:03,938
-Help!
-Help us!
28
00:01:03,980 --> 00:01:06,358
Walters: Alison?
29
00:01:07,734 --> 00:01:09,569
[sighs]
30
00:01:09,611 --> 00:01:11,071
Alison.
31
00:01:11,112 --> 00:01:13,406
-Where's Gary?
What did you do to him?
32
00:01:14,157 --> 00:01:18,161
-I killed him,
like I killed his brother.
33
00:01:18,203 --> 00:01:20,413
Like I'm gonna kill you.
34
00:01:20,455 --> 00:01:23,667
[baby crying on baby monitor]
35
00:01:25,460 --> 00:01:28,713
-Shut it off.
-My God. Signal?
36
00:01:28,755 --> 00:01:30,173
-Bluetooth.
37
00:01:30,215 --> 00:01:31,424
[cell phone beeps]
38
00:01:31,466 --> 00:01:35,011
I'm sorry.
I--it's my baby monitor.
39
00:01:35,053 --> 00:01:38,890
My, my baby's crying.
-Poor kid.
40
00:01:38,932 --> 00:01:40,642
It's too bad.
41
00:01:40,684 --> 00:01:43,603
You weren't even supposed
to be here.
42
00:01:44,562 --> 00:01:46,147
-Poor baby.
43
00:01:46,189 --> 00:01:48,274
He needs his mother.
44
00:01:48,316 --> 00:01:51,277
You got me down
in this goddamn bunker.
45
00:01:51,319 --> 00:01:52,946
I don't wanna die in a pit.
46
00:01:52,987 --> 00:01:54,781
-Don't get cute.
47
00:01:56,658 --> 00:01:58,076
Drop the phone.
48
00:01:58,118 --> 00:02:00,745
-I'm sorry. Okay.
I just need to vent.
49
00:02:00,787 --> 00:02:03,790
You're about to kill me
and I can't even vent?
50
00:02:03,832 --> 00:02:06,501
-She needs to go through her
venting process.
51
00:02:06,543 --> 00:02:09,129
We all do.
We need to go through it.
52
00:02:09,170 --> 00:02:12,257
-Yeah. I got a pit in my stomach
53
00:02:12,298 --> 00:02:15,468
and I'm gonna die without help.
54
00:02:15,510 --> 00:02:16,886
-Shut up.
55
00:02:16,928 --> 00:02:18,138
Drop the phone.
56
00:02:18,179 --> 00:02:19,597
[thuds]
57
00:02:19,639 --> 00:02:20,974
-It's done.
58
00:02:21,016 --> 00:02:23,309
-Ah! Wait, wait.
59
00:02:23,351 --> 00:02:25,061
You owe me
an explanation,
60
00:02:25,103 --> 00:02:26,479
right?
-We need the why.
61
00:02:26,521 --> 00:02:28,523
All the great villains
have a confession.
62
00:02:28,565 --> 00:02:31,609
Before they kill us,
they tell us a soliloquy.
63
00:02:31,651 --> 00:02:33,987
-[laughing]
64
00:02:34,029 --> 00:02:35,363
Samira: Make it long.
65
00:02:35,405 --> 00:02:39,034
-Ladies, I just get paid
66
00:02:39,075 --> 00:02:41,828
to take out the trash.
67
00:02:41,870 --> 00:02:44,205
-No!
68
00:02:44,247 --> 00:02:46,666
-[grunting]
69
00:02:46,708 --> 00:02:48,209
[thuds]
70
00:02:49,210 --> 00:02:51,546
Walters: Oh, sorry
that I have to do this.
71
00:02:51,588 --> 00:02:53,340
-No!
-Now you should have stayed
72
00:02:53,381 --> 00:02:54,841
on your side of the fence.
73
00:02:54,883 --> 00:02:57,469
-[Robert grunts]
-[Walter groans]
74
00:02:57,510 --> 00:03:00,972
-[panting] Rob.
-Samira.
75
00:03:01,014 --> 00:03:02,807
-Holy shit.
76
00:03:04,059 --> 00:03:06,686
-Are you okay?
-Physically, yes.
77
00:03:06,728 --> 00:03:08,605
But emotionally,
that's yet to be seen.
78
00:03:08,646 --> 00:03:11,191
Are you okay?
Robert: Yeah, yeah. Oh, yeah.
79
00:03:11,232 --> 00:03:13,026
Actually, it was strangely
kind of thrilling...
80
00:03:13,068 --> 00:03:15,362
-[gasps] Oh, no.
81
00:03:16,154 --> 00:03:17,781
[Robert groans]
82
00:03:17,822 --> 00:03:19,866
-Get off him! [grunts]
83
00:03:19,908 --> 00:03:21,284
[Walters grunts]
84
00:03:23,244 --> 00:03:25,789
Samira: Rob, are you okay?
85
00:03:29,084 --> 00:03:30,752
[soft moaning]
86
00:03:30,794 --> 00:03:33,838
[dramatic music playing]
87
00:03:38,009 --> 00:03:39,094
[body thuds]
88
00:03:39,135 --> 00:03:41,054
-Geez, Louise.
89
00:03:41,096 --> 00:03:43,056
-[breathing heavily]
90
00:03:43,098 --> 00:03:44,557
He must have caught his head
on that.
91
00:03:44,599 --> 00:03:46,726
Naveen: No shit, Sherlock.
92
00:03:51,940 --> 00:03:53,650
-Is he dead?
-Yeah.
93
00:03:55,652 --> 00:03:56,903
-Okay.
94
00:03:56,945 --> 00:03:58,905
So, I killed him.
95
00:04:00,323 --> 00:04:02,117
[chuckles]
96
00:04:02,158 --> 00:04:03,868
I fucking killed him.
97
00:04:07,163 --> 00:04:10,417
[tense music playing]
98
00:04:16,798 --> 00:04:20,301
[music intensifies]
99
00:04:22,512 --> 00:04:24,472
[theme music playing]
100
00:04:54,669 --> 00:04:57,714
? If you're a long way ?
? from home ?
101
00:04:57,756 --> 00:04:59,966
? Something just ain't right ?
102
00:05:00,008 --> 00:05:01,676
? That's evil ?
103
00:05:03,428 --> 00:05:06,806
? Evil is goin' on wrong ?
104
00:05:09,267 --> 00:05:12,729
? I am warning you, brother ?
105
00:05:12,771 --> 00:05:14,564
? You better watch ?
? your happy home ?
106
00:05:14,606 --> 00:05:17,025
Samira: Let me through.
-Look. It's them.
107
00:05:17,067 --> 00:05:19,110
-Miles. [exhales sharply]
108
00:05:19,152 --> 00:05:22,197
Dana: He's good. He's good.
Samira: It's okay, baby.
109
00:05:22,238 --> 00:05:24,491
Mommy's right here.
-He was great.
110
00:05:24,532 --> 00:05:26,409
We're good buds now.
111
00:05:26,451 --> 00:05:30,038
-[pants] It's okay. We're okay.
112
00:05:30,080 --> 00:05:34,084
-[gasps] Is that a body?
113
00:05:35,960 --> 00:05:37,170
Tod: Hmm.
Samira: Yeah.
114
00:05:37,212 --> 00:05:39,130
-Oh, [inaudible] is dead.
115
00:05:39,172 --> 00:05:40,715
? If you make it ?
? to your house ?
116
00:05:40,757 --> 00:05:43,468
? Knock on the front door ?
117
00:05:43,510 --> 00:05:44,928
? Run around to the back ?
118
00:05:44,969 --> 00:05:46,137
? You'll catch him ?
119
00:05:46,179 --> 00:05:47,347
? Just before he go ?
120
00:05:47,389 --> 00:05:50,308
? And that's evil ?
121
00:05:50,350 --> 00:05:53,645
? Evil is goin' on ?
122
00:05:54,979 --> 00:05:56,564
-Okay. What the hell happened
out there?
123
00:05:56,606 --> 00:05:59,526
? I am warnin' you, brother ?
124
00:05:59,567 --> 00:06:02,696
? You better watch ?
? your happy home ?
125
00:06:06,282 --> 00:06:08,993
[indistinct chatter]
126
00:06:09,035 --> 00:06:10,870
Danny: I feel like
there might be something else
127
00:06:10,912 --> 00:06:13,289
they're not telling us.
128
00:06:13,331 --> 00:06:15,417
Look, man,
let me take this over.
129
00:06:15,458 --> 00:06:17,377
-All right.
-I got this.
130
00:06:17,419 --> 00:06:20,672
[dramatic music playing]
131
00:06:25,301 --> 00:06:26,970
-Why were you all out there?
-Naveen and I
132
00:06:27,012 --> 00:06:29,180
were telling Samira
about our childhood hideout
133
00:06:29,222 --> 00:06:30,265
and she wanted to see it.
134
00:06:30,306 --> 00:06:31,474
-And as soon as we got there,
135
00:06:31,516 --> 00:06:33,309
out of nowhere this man...
136
00:06:33,351 --> 00:06:34,811
-The garbage man?
-Right.
137
00:06:34,853 --> 00:06:37,480
He jumps out, amped up,
ready to throw hands.
138
00:06:37,522 --> 00:06:39,482
Now we tried to run
but he blocked us,
139
00:06:39,524 --> 00:06:40,734
so we had to fight back.
140
00:06:40,775 --> 00:06:42,152
-I mean, we were giving him
141
00:06:42,193 --> 00:06:43,236
everything that we had.
142
00:06:43,278 --> 00:06:44,237
-He was like the Terminator.
143
00:06:44,279 --> 00:06:45,739
He would not stay down.
144
00:06:45,780 --> 00:06:47,198
-Was there anyone else
there with you?
145
00:06:47,240 --> 00:06:48,199
-No.
-No.
146
00:06:50,702 --> 00:06:52,245
-Can you think of any reason
147
00:06:52,287 --> 00:06:55,040
why Walters would wanna
target you?
148
00:06:55,081 --> 00:06:56,750
-Too many diapers in our bins?
149
00:06:56,791 --> 00:07:00,337
-So he attacks you
without provocation?
150
00:07:00,378 --> 00:07:01,755
-It was random.
151
00:07:01,796 --> 00:07:04,090
Though, he did also mention
in the melee
152
00:07:04,132 --> 00:07:05,425
that he'd murdered our neighbor.
153
00:07:05,467 --> 00:07:08,386
-Which neighbor?
-Gary. He lives--
154
00:07:08,428 --> 00:07:10,597
lived in the Victorian.
155
00:07:10,638 --> 00:07:12,098
Robert: So, yeah,
I guess it's just, yeah,
156
00:07:12,140 --> 00:07:14,851
sort of, run-of-the-mill random
killing spree.
157
00:07:14,893 --> 00:07:16,394
-I know.
Danny: But I got to say
158
00:07:16,436 --> 00:07:19,606
people almost always
have a motive.
159
00:07:19,647 --> 00:07:21,608
-There's tons of stories
where people just wake up
160
00:07:21,649 --> 00:07:24,110
in the morning, go to work
for the 8,000th time,
161
00:07:24,152 --> 00:07:25,362
and just snap.
162
00:07:25,403 --> 00:07:27,614
-So, who landed the final blow?
163
00:07:27,655 --> 00:07:28,865
It was an accident.
164
00:07:28,907 --> 00:07:30,909
I did it.
165
00:07:30,950 --> 00:07:32,243
It was me.
166
00:07:32,285 --> 00:07:33,536
-Naveen...
167
00:07:33,578 --> 00:07:35,622
-You killed someone?
168
00:07:35,663 --> 00:07:37,207
-I...
-How'd you do it?
169
00:07:37,248 --> 00:07:38,333
-I pushed him.
-You pushed him?
170
00:07:38,375 --> 00:07:39,459
He was heavy.
171
00:07:39,501 --> 00:07:40,877
Did he die by push?
172
00:07:40,919 --> 00:07:42,045
-[groans]
173
00:07:42,087 --> 00:07:45,840
-No, he fell.
174
00:07:47,801 --> 00:07:50,970
He fell under this metal thingy
which I pushed him onto
175
00:07:51,012 --> 00:07:53,056
on purpose
because I've killed him.
176
00:07:53,098 --> 00:07:55,392
-He's clearly traumatized.
177
00:07:55,433 --> 00:07:57,102
This was self-defense.
178
00:07:57,143 --> 00:08:01,231
-Naveen the Peen,
didn't know you had the cajones.
179
00:08:01,272 --> 00:08:02,732
Way to talking
in those pussy flaps
180
00:08:02,774 --> 00:08:04,776
run of the big dogs, huh?
181
00:08:04,818 --> 00:08:07,654
Garbage men are a bunch
of stinky creeps.
182
00:08:07,696 --> 00:08:09,656
-I mean,
it's a respectable union job.
183
00:08:09,698 --> 00:08:11,658
-Big night for Danny boy,
184
00:08:11,700 --> 00:08:14,536
finally got to see the famous
pit after all these years.
185
00:08:14,577 --> 00:08:16,955
I got to be honest,
little letdown.
186
00:08:16,996 --> 00:08:18,873
And that shrine,
187
00:08:21,209 --> 00:08:24,838
I can't even imagine
what you two went through.
188
00:08:25,714 --> 00:08:27,424
It must have been traumatic.
189
00:08:27,465 --> 00:08:29,634
Losing your best friend
all of a sudden.
190
00:08:29,676 --> 00:08:31,136
Nobody to talk to.
191
00:08:32,178 --> 00:08:35,598
I mean, you never get over
something like that.
192
00:08:35,640 --> 00:08:37,350
-Thanks. Yeah, it was...
-Yeah. Yeah.
193
00:08:37,392 --> 00:08:38,601
-...pretty tough.
194
00:08:38,643 --> 00:08:40,103
-But I never understood
195
00:08:40,145 --> 00:08:41,855
why you two had such
a hard-on for this chick.
196
00:08:41,896 --> 00:08:43,857
I mean, she was a real
C U Next Thursday.
197
00:08:43,898 --> 00:08:46,026
-There he is.
-That's not even--
198
00:08:46,067 --> 00:08:48,361
actually, it technically works
I guess.
199
00:08:48,403 --> 00:08:50,655
-Well... [clears throat]
200
00:08:53,408 --> 00:08:56,661
[suspenseful music playing]
201
00:08:58,288 --> 00:08:59,914
-From where I stand,
202
00:09:01,207 --> 00:09:03,168
this is all pretty cut and dry.
203
00:09:03,209 --> 00:09:04,669
We're gonna write this up.
204
00:09:05,628 --> 00:09:07,589
You folks have a good night.
205
00:09:08,715 --> 00:09:11,551
[quirky music playing]
206
00:09:11,593 --> 00:09:13,386
[Samira sighs]
207
00:09:13,428 --> 00:09:15,764
-[groans] wow.
208
00:09:17,432 --> 00:09:19,517
-What the actual fuck
just happened?
209
00:09:19,559 --> 00:09:21,686
-You just saved my life.
210
00:09:21,728 --> 00:09:23,021
That's what happened.
211
00:09:23,063 --> 00:09:25,982
I wish we could have saved
Gary too.
212
00:09:32,781 --> 00:09:34,908
-I'm never letting go of you.
213
00:09:35,867 --> 00:09:37,911
You're trapped now
here forever [inaudible]
214
00:09:37,952 --> 00:09:42,290
In in the cul-de-sac of my arms.
215
00:09:43,667 --> 00:09:46,628
-There's nowhere else
I'd rather be.
216
00:09:50,256 --> 00:09:51,549
Honey, I love you.
217
00:09:51,591 --> 00:09:53,009
-Ow.
218
00:09:53,051 --> 00:09:54,719
-We gotta stop touching
each other.
219
00:09:54,761 --> 00:09:57,055
-That really hurt,
but I love you too.
220
00:10:01,393 --> 00:10:04,646
[dramatic music playing]
221
00:10:08,650 --> 00:10:11,194
[baby cooing]
222
00:10:14,489 --> 00:10:16,324
-Shh, shh, shh, shh.
223
00:10:18,451 --> 00:10:20,829
I thought I'd never see
my boys again.
224
00:10:22,956 --> 00:10:25,792
I know she wanted to be alone,
225
00:10:25,834 --> 00:10:27,794
but do you think
she's okay over there
226
00:10:27,836 --> 00:10:30,547
all by herself without Gary?
227
00:10:30,588 --> 00:10:32,841
-[sighs] Yeah.
228
00:10:33,758 --> 00:10:36,386
We got the guy
that did this to her.
229
00:10:36,428 --> 00:10:38,513
She's safe now.
230
00:10:38,555 --> 00:10:39,848
We all are.
231
00:10:41,057 --> 00:10:42,142
-Yeah.
232
00:10:42,183 --> 00:10:45,186
[dramatic music playing]
233
00:10:46,563 --> 00:10:49,024
[music intensifies]
234
00:10:54,487 --> 00:10:55,947
-I just hope that
235
00:10:55,989 --> 00:10:58,950
even for a brief moment,
he got the closure he needed
236
00:10:58,992 --> 00:11:01,286
because he wanted to know
what happened to his brother
237
00:11:01,327 --> 00:11:03,788
just like I wanted to know
what happened to me.
238
00:11:03,830 --> 00:11:05,498
And he got so close
to the truth,
239
00:11:05,540 --> 00:11:08,668
you know, too close.
240
00:11:09,502 --> 00:11:11,880
To Gary, a good guy.
241
00:11:11,921 --> 00:11:13,131
Samira: And a bad neighbor.
242
00:11:13,173 --> 00:11:14,299
[laughs]
243
00:11:14,341 --> 00:11:15,925
-Just to clarify one thing,
244
00:11:15,967 --> 00:11:17,677
were you ever
actually married to him?
245
00:11:17,719 --> 00:11:21,598
-No. It was just a cover
in case someone discovered me.
246
00:11:21,639 --> 00:11:23,141
-Well, I'm sorry that I blew up
your spot.
247
00:11:23,183 --> 00:11:25,435
Here I was thinking everybody
else was nosy neighbors.
248
00:11:25,477 --> 00:11:27,687
Turns out it's us.
249
00:11:27,729 --> 00:11:29,230
-So, what's next, Al?
250
00:11:29,272 --> 00:11:30,648
-Uh, what's next
251
00:11:30,690 --> 00:11:32,650
is I'm getting the fuck out
of Hinkley Hills.
252
00:11:32,692 --> 00:11:34,402
Yeah.
I think I'm gonna leave tonight
253
00:11:34,444 --> 00:11:35,737
'cause the garbage man is gone
254
00:11:35,779 --> 00:11:37,322
and nobody else needs to know
I'm here.
255
00:11:37,364 --> 00:11:39,532
So, my secret dies with him
256
00:11:39,574 --> 00:11:41,743
because you covered for me.
257
00:11:43,870 --> 00:11:45,497
-And the house?
Alison: I don't know.
258
00:11:45,538 --> 00:11:47,040
I still own it under a trust.
259
00:11:47,082 --> 00:11:50,293
So, I might have my lawyers
put it up for auction
260
00:11:50,335 --> 00:11:53,463
and find you guys
a weird new neighbor.
261
00:11:53,505 --> 00:11:55,006
-Oh, God.
-So, are you guys
262
00:11:55,048 --> 00:11:57,801
here for a good time
or a long time?
263
00:11:57,842 --> 00:11:59,844
-This is home.
264
00:11:59,886 --> 00:12:01,888
-Official Hiltonians.
265
00:12:01,930 --> 00:12:03,682
-I mean, technically,
we're still my parents' tenants,
266
00:12:03,723 --> 00:12:06,142
but I guess
the house is as good as ours
267
00:12:06,184 --> 00:12:08,061
even if it doesn't feel
like ours.
268
00:12:08,103 --> 00:12:10,897
-Naveen, would you like
to help me clean up
269
00:12:10,939 --> 00:12:12,691
and take this stuff
to the kitchen?
270
00:12:12,732 --> 00:12:14,401
-Yeah. Sure.
-Okay.
271
00:12:14,442 --> 00:12:16,695
-Thanks a lot.
-Thank you.
272
00:12:16,736 --> 00:12:18,822
Naveen: We spent
the last 20 years wondering
273
00:12:18,863 --> 00:12:20,490
what happened to you,
274
00:12:20,532 --> 00:12:23,410
and now you're leaving again?
275
00:12:23,451 --> 00:12:25,453
We need more than a few days.
276
00:12:25,495 --> 00:12:28,665
We need weeks, years.
277
00:12:28,707 --> 00:12:31,167
-I'm finally free.
278
00:12:31,209 --> 00:12:34,170
I, I don't have to look over
my shoulder anymore.
279
00:12:34,212 --> 00:12:36,673
-Exactly. A better reason
for you to stay.
280
00:12:36,715 --> 00:12:40,760
-I was never, ever gonna spend
my whole life in Hinkley Hills.
281
00:12:41,761 --> 00:12:43,304
-You make it sound
like it's a bad thing.
282
00:12:43,346 --> 00:12:46,099
-No. I didn't mean it like that.
I just meant...
283
00:12:47,934 --> 00:12:49,352
I never fit in here.
284
00:12:49,394 --> 00:12:54,024
And this place holds
a lot of bad memories.
285
00:12:54,065 --> 00:12:58,820
Even though it holds
a lot of good ones too, it does.
286
00:13:00,196 --> 00:13:04,659
But I need to move on
for my own peace and sanity.
287
00:13:04,701 --> 00:13:09,414
I want to turn over a new leaf
and let it go.
288
00:13:10,707 --> 00:13:12,250
And you should too.
289
00:13:13,793 --> 00:13:15,337
-Don't forget about us.
290
00:13:15,378 --> 00:13:17,255
-I never did,
291
00:13:18,798 --> 00:13:20,800
and I never will.
292
00:13:24,304 --> 00:13:27,140
Thank you
for looking out for me.
293
00:13:27,182 --> 00:13:30,435
-I got you, girl.
-And thank you, guys,
294
00:13:30,477 --> 00:13:32,187
for always making me feel safe.
295
00:13:32,228 --> 00:13:35,774
Now that my phone
isn't in a ditch in the woods,
296
00:13:35,815 --> 00:13:37,609
you know how to find me.
297
00:13:37,650 --> 00:13:40,278
-Yo, one more time for the boys?
298
00:13:40,320 --> 00:13:43,865
-For the boys.
-For the goddamn boys.
299
00:13:43,907 --> 00:13:47,994
[dramatic music playing]
300
00:13:48,828 --> 00:13:50,330
-Get her in.
301
00:13:53,875 --> 00:13:55,877
[birds chirping]
302
00:13:55,919 --> 00:13:57,545
Dana: Sorry I'm late, guys.
-Oh.
303
00:13:57,587 --> 00:14:01,007
-I thought we could use
somethin' stronger tonight
304
00:14:01,049 --> 00:14:02,842
than dry old sauv blanc.
305
00:14:02,884 --> 00:14:06,596
-Also, I brought some snacks
to pass around.
306
00:14:06,638 --> 00:14:09,265
So, please help yourselves.
-See Alison's rubbed off on you.
307
00:14:09,307 --> 00:14:11,351
-I'm never eating that again.
-Now, that's how I feel
308
00:14:11,393 --> 00:14:12,769
about tequila
309
00:14:12,811 --> 00:14:14,396
ever since Marty and I
went to Acapulco
310
00:14:14,437 --> 00:14:16,981
on our honeymoon.
-What happened in Acapulco?
311
00:14:17,023 --> 00:14:18,900
-I took my top off at dinner.
312
00:14:18,942 --> 00:14:20,527
Robert: What?
-I know that's right.
313
00:14:20,568 --> 00:14:22,028
-Lynn, you took
your titties out?
314
00:14:22,070 --> 00:14:24,072
[Samira laughs]
-This is like Rob with whiskey.
315
00:14:24,114 --> 00:14:26,116
Banned.
-No dark liquor,
316
00:14:26,157 --> 00:14:27,826
no dark places as I always say.
317
00:14:27,867 --> 00:14:29,911
-A lack of berries
with the juice.
318
00:14:29,953 --> 00:14:32,622
-Glasses up, guys. Let's do it.
-Woo.
319
00:14:32,664 --> 00:14:34,124
-Throw it back.
-Cheers.
320
00:14:36,042 --> 00:14:38,169
-[coughs]
-That's my third.
321
00:14:38,211 --> 00:14:39,212
-I'm trashed.
322
00:14:41,715 --> 00:14:45,427
-I just get paid
to take out the trash.
323
00:14:45,468 --> 00:14:47,429
Robert: What's up, babe?
324
00:14:48,638 --> 00:14:49,931
-The garbage man said,
325
00:14:49,973 --> 00:14:52,183
"I just get paid
to take out the trash."
326
00:14:52,225 --> 00:14:54,144
-What about it?
Samira: I mean,
327
00:14:54,185 --> 00:14:56,354
that's some weird thing
to say, isn't it?
328
00:14:56,396 --> 00:14:58,857
And, and it's the way
he said it,
329
00:14:58,898 --> 00:15:01,901
"I just get paid
to take out the trash."
330
00:15:01,943 --> 00:15:04,029
It was like paid and trash.
331
00:15:04,070 --> 00:15:05,280
-What are you talking
about here?
332
00:15:05,321 --> 00:15:06,865
What are you sayin'?
-Saying I'm paid
333
00:15:06,906 --> 00:15:09,409
to take the trash out implies...
334
00:15:09,451 --> 00:15:10,994
you're paid by someone.
335
00:15:11,036 --> 00:15:13,538
And what if Walters' just
following somebody else's orders
336
00:15:13,580 --> 00:15:17,042
and what if that somebody else
is still out there?
337
00:15:20,170 --> 00:15:23,882
Or I can just accept
that we got the guy
338
00:15:23,923 --> 00:15:25,383
and it's all over.
339
00:15:25,425 --> 00:15:27,135
That's what Alison did.
340
00:15:27,177 --> 00:15:30,430
[dramatic music playing]
341
00:15:35,518 --> 00:15:37,437
[sprinkler hisses]
[whimsical music playing]
342
00:15:38,938 --> 00:15:40,523
[thuds]
343
00:15:46,821 --> 00:15:49,115
-[groans]
344
00:15:58,249 --> 00:16:00,043
? I do it all night long ?
345
00:16:08,134 --> 00:16:11,137
? Hey, yo, yo ?
? Yo, yo, hey ?
346
00:16:11,179 --> 00:16:13,473
? [indistinct] ?
347
00:16:13,515 --> 00:16:16,142
? Ooh, I got a new one ?
? For ya ?
348
00:16:16,184 --> 00:16:18,103
? I like the way that sounds ?
349
00:16:18,144 --> 00:16:19,938
? I'm 'bout to do it for ya ?
350
00:16:19,979 --> 00:16:22,148
? I like to break it down ?
351
00:16:31,157 --> 00:16:33,493
[dramatic music playing]
352
00:17:04,858 --> 00:17:06,192
[cell phone chimes]
353
00:17:08,570 --> 00:17:10,530
-[sighs]
354
00:17:12,032 --> 00:17:13,950
[knocks on door]
355
00:17:13,992 --> 00:17:16,077
Dana: Tod, you in here?
Tod: You may enter.
356
00:17:23,918 --> 00:17:25,712
-I got something to show you.
357
00:17:26,880 --> 00:17:28,882
Are you ready for this one?
-Yeah.
358
00:17:28,923 --> 00:17:30,592
[cell phone beeps]
359
00:17:32,052 --> 00:17:33,511
Dana: No monitor.
360
00:17:33,553 --> 00:17:36,473
I did my time and I'm no longer
under sac arrest.
361
00:17:36,514 --> 00:17:39,351
-Sounds French, you know?
Sac arrest.
362
00:17:39,392 --> 00:17:41,811
-Where's the enthusiasm, Tod?
363
00:17:41,853 --> 00:17:43,438
Aren't you happy for me?
364
00:17:43,480 --> 00:17:44,606
-Thrilled to bits.
365
00:17:45,732 --> 00:17:48,860
-I mean, I guess your range
of emotions tends to be
366
00:17:48,902 --> 00:17:50,695
on the, you know, subtle side.
367
00:17:50,737 --> 00:17:51,863
I'm good with that.
368
00:17:51,905 --> 00:17:54,574
-Well, what does
Dana Dog want to do
369
00:17:54,616 --> 00:17:57,160
now that she's free
to get her groove on?
370
00:17:59,120 --> 00:18:00,538
-I want a breach of perimeter.
371
00:18:00,580 --> 00:18:03,208
I wanna get the fuck
out of this cul-de-sac.
372
00:18:03,249 --> 00:18:06,586
-All right then. Let's do it.
373
00:18:10,048 --> 00:18:12,175
Robert: God, I love this street.
374
00:18:13,134 --> 00:18:14,511
[doorknob clicks]
375
00:18:15,637 --> 00:18:16,763
[Samira sighs]
376
00:18:18,139 --> 00:18:20,558
I've been thinkin'.
You know what's weird?
377
00:18:20,600 --> 00:18:22,686
-Everyone that lives
in this neighborhood?
378
00:18:22,727 --> 00:18:25,021
-[groans] That part.
379
00:18:25,063 --> 00:18:26,981
No follow up on the garbage man.
380
00:18:27,023 --> 00:18:28,692
Barely any news.
381
00:18:28,733 --> 00:18:30,568
I mean, it's like nobody
even mentions Gary.
382
00:18:30,610 --> 00:18:33,196
The whole town just swept it
under the rug
383
00:18:33,238 --> 00:18:34,906
like nothin' happened.
-I mean,
384
00:18:34,948 --> 00:18:37,075
I guess the whole murderous
garbage man
385
00:18:37,117 --> 00:18:39,452
does slightly chafe
with the safest town
386
00:18:39,494 --> 00:18:42,247
in America thing.
-Almost like a cover-up.
387
00:18:42,288 --> 00:18:46,292
-Yeah. It would slightly
support your theory.
388
00:18:48,795 --> 00:18:51,381
-What the hell?
-What is it?
389
00:18:51,423 --> 00:18:52,924
-"He helped me start
a new chapter.
390
00:18:52,966 --> 00:18:54,384
Here's a chance to start yours.
391
00:18:54,426 --> 00:18:56,094
Keep it, sell it,
blow it the free [inaudible]
392
00:18:56,136 --> 00:18:57,721
whatever you wanna do.
393
00:18:57,762 --> 00:19:00,682
All my love, Alison."
394
00:19:02,851 --> 00:19:04,310
-I don't get it.
395
00:19:05,937 --> 00:19:08,189
-Alison made us the trustees.
396
00:19:08,231 --> 00:19:09,482
Robert: What?
397
00:19:09,524 --> 00:19:13,695
Samira: The Victorian is ours.
398
00:19:22,162 --> 00:19:23,621
I need to close this loop.
399
00:19:23,663 --> 00:19:25,665
I really wanna make sure
that this is over.
400
00:19:25,707 --> 00:19:27,459
-If you say
that there's more to this,
401
00:19:27,500 --> 00:19:28,960
then there's more to it.
-[sighs]
402
00:19:29,002 --> 00:19:30,837
I appreciate that.
403
00:19:33,673 --> 00:19:35,800
-This is very
Mr. and Mrs. Smith of us.
404
00:19:35,842 --> 00:19:37,135
-Mr. and Mrs. Fisher.
405
00:19:37,177 --> 00:19:40,221
-Or dare I say it, quite Bond?
406
00:19:40,263 --> 00:19:42,432
-Ugh. Not Sean Connelly again.
407
00:19:42,474 --> 00:19:44,142
-Right. It's Connery.
408
00:19:44,184 --> 00:19:46,770
And I stand by the fact that
it is a very good impression.
409
00:19:46,811 --> 00:19:48,563
-Giving Austin Powers
meets Shrek.
410
00:19:48,605 --> 00:19:51,983
If that's what
you're going for, I love it.
411
00:19:52,025 --> 00:19:53,318
-You're killing me here.
412
00:19:53,360 --> 00:19:55,570
-That right there, is too soon.
413
00:19:55,612 --> 00:19:58,198
-Fair. Oh, this is so confusing.
414
00:19:58,239 --> 00:20:02,243
Why would the garbage man
go after all of these people?
415
00:20:02,285 --> 00:20:04,329
So, none of them
seem to have any connection.
416
00:20:04,371 --> 00:20:08,667
-Unless--
you know how Danny said--
417
00:20:08,708 --> 00:20:10,293
and yes, I know
I'm referencing Danny
418
00:20:10,335 --> 00:20:11,503
that, uh, everyone has a motive?
419
00:20:11,544 --> 00:20:12,879
-I kinda zoned out after he said
420
00:20:12,921 --> 00:20:14,589
the thing about
Naveen's pussy flaps.
421
00:20:14,631 --> 00:20:16,841
Samira: Yeah. Well,
he was right about one thing.
422
00:20:16,883 --> 00:20:19,511
They always do.
-Unless they suddenly snap.
423
00:20:19,552 --> 00:20:21,179
-Yeah. But the garbage man
didn't snap
424
00:20:21,221 --> 00:20:22,931
over the course of 20 years.
425
00:20:22,972 --> 00:20:24,391
He had to have a motive.
426
00:20:24,432 --> 00:20:25,892
So, I'm saying that
427
00:20:25,934 --> 00:20:28,770
there has to be
a connective thread here.
428
00:20:28,812 --> 00:20:31,022
-Do we need
to establish a pattern?
429
00:20:33,316 --> 00:20:34,609
? Loving him is [indistinct] ?
430
00:20:34,651 --> 00:20:36,653
-Bet. [inaudible] man.
[laughs]
431
00:20:36,695 --> 00:20:38,697
? Loving him is fiction ?
432
00:20:38,738 --> 00:20:41,616
? [indistinct] to be here ?
433
00:20:41,658 --> 00:20:44,661
-God, I love this place.
-? [indistinct] attention ?
434
00:20:44,703 --> 00:20:48,373
-I never thought that I'd stay
in Hinkley Hills my whole life,
435
00:20:48,415 --> 00:20:50,917
but...here I am.
436
00:20:50,959 --> 00:20:52,919
-Okay. I know that the suburbs
get a bad rep sometimes,
437
00:20:52,961 --> 00:20:55,714
but I've lived
a lot of places in my life
438
00:20:55,755 --> 00:20:57,716
and this is one of the best.
439
00:20:57,757 --> 00:20:59,676
-It's a good place to grow up.
440
00:20:59,718 --> 00:21:03,179
-Do you want kids?
-I want nothing more.
441
00:21:03,221 --> 00:21:05,724
-Me too.
-Cool. Me too.
442
00:21:05,765 --> 00:21:08,059
-You said that already. [laughs]
443
00:21:08,101 --> 00:21:10,395
You know, I'm, I'm really glad
that you texted me.
444
00:21:10,437 --> 00:21:12,063
-I'm glad you gave me
another shot.
445
00:21:12,105 --> 00:21:14,816
I, I totally did not deserve it
after the way I acted.
446
00:21:14,858 --> 00:21:16,359
And I totally
would have understood
447
00:21:16,401 --> 00:21:17,569
if you never wanted
to see me again.
448
00:21:17,610 --> 00:21:18,862
-But I'm so--
-Naveen. Naveen.
449
00:21:20,238 --> 00:21:22,115
I like you, Naveen.
450
00:21:23,074 --> 00:21:27,162
And you have really great taste
to music.
451
00:21:28,288 --> 00:21:29,497
-You think so?
452
00:21:29,539 --> 00:21:30,874
Kate: Uh-hmm.
453
00:21:30,915 --> 00:21:32,959
? [indistinct] called lies ?
454
00:21:33,001 --> 00:21:34,169
-Cool.
455
00:21:34,210 --> 00:21:35,545
Robert: Wow.
456
00:21:35,587 --> 00:21:37,547
Mr. Whitmore is here.
Samira: Who's that?
457
00:21:37,589 --> 00:21:39,424
-My history teacher,
junior year.
458
00:21:39,466 --> 00:21:40,925
What's his deal?
459
00:21:40,967 --> 00:21:42,552
Robert: Mr. Shitmore,
460
00:21:42,594 --> 00:21:45,388
kind of an open goal
for a kid like Danny Daniels.
461
00:21:45,430 --> 00:21:47,682
He's the most hated teacher
at Hinkley High.
462
00:21:47,724 --> 00:21:49,601
-What'd he do?
-I remember this year
463
00:21:49,642 --> 00:21:52,437
where he failed
a lot of the kids in his class,
464
00:21:52,479 --> 00:21:54,731
which to be fair,
they kind of deserved
465
00:21:54,773 --> 00:21:57,776
because they were all
quite lazy and stupid.
466
00:21:58,693 --> 00:22:00,570
But then the parents
complained to the principal
467
00:22:00,612 --> 00:22:02,947
and the school board,
tried to get him fired.
468
00:22:02,989 --> 00:22:05,617
-Did they fire him?
-No, they didn't.
469
00:22:05,658 --> 00:22:08,119
-So, what happened to him?
470
00:22:08,161 --> 00:22:09,621
-He died.
471
00:22:09,662 --> 00:22:11,164
-How'd he die?
472
00:22:11,206 --> 00:22:13,792
-A hiking accident
in the Rockies,
473
00:22:13,833 --> 00:22:16,086
which I remember
being weird at the time.
474
00:22:16,127 --> 00:22:17,837
-And why is that weird?
Robert: I could have sworn
475
00:22:17,879 --> 00:22:20,590
I'd seen him
in the library that morning.
476
00:22:20,632 --> 00:22:22,717
I don't know, maybe I didn't.
477
00:22:22,759 --> 00:22:25,512
Samira: Well, you did.
And someone's lying.
478
00:22:26,680 --> 00:22:28,264
-I've also been listening
to a lot of like
479
00:22:28,306 --> 00:22:29,891
Ethiopian jazz lately
480
00:22:29,933 --> 00:22:31,476
to clear my head
481
00:22:31,518 --> 00:22:33,770
after everything
with the attack.
482
00:22:33,812 --> 00:22:35,730
-Yeah. No. I'm sorry.
Like, I just--
483
00:22:35,772 --> 00:22:37,107
I didn't know if I should
bring it up or if...
484
00:22:37,148 --> 00:22:38,483
-No. It's fine.
485
00:22:38,525 --> 00:22:40,902
I'm, I'm--I should
talk about it more.
486
00:22:40,944 --> 00:22:43,196
I'm trying to talk about
my feelings more in general.
487
00:22:44,239 --> 00:22:46,157
Apparently, therapy works.
Kate: Oh. [chuckles]
488
00:22:46,199 --> 00:22:48,618
You are ticking off
some big boxes, Naveen.
489
00:22:48,660 --> 00:22:50,829
We love men in therapy.
490
00:22:50,870 --> 00:22:52,997
Were you terrified?
-I was really terrified.
491
00:22:53,039 --> 00:22:55,959
But then my papa bear instincts
kicked in and that was it.
492
00:22:56,001 --> 00:22:58,336
That was a wrap.
I was like Super Mario
493
00:22:58,378 --> 00:22:59,504
getting a power up.
494
00:22:59,546 --> 00:23:00,839
[imitates Super Mario] Let's go.
495
00:23:00,880 --> 00:23:01,923
-[laughs]
496
00:23:01,965 --> 00:23:04,175
-Anyway, it's like
a super strength
497
00:23:04,217 --> 00:23:05,635
entered into my body
498
00:23:05,677 --> 00:23:07,137
that I didn't even know
was in me.
499
00:23:07,178 --> 00:23:10,181
Like, those moms
that lift cars off their kids.
500
00:23:10,223 --> 00:23:12,225
I didn't wanna kill him,
but I couldn't let
501
00:23:12,267 --> 00:23:15,353
my little buddy, Miles,
grow up without his parents.
502
00:23:15,395 --> 00:23:16,813
You wanna hear a crazy theory
503
00:23:16,855 --> 00:23:18,773
about the garbage man?
-What's that?
504
00:23:18,815 --> 00:23:20,358
-I think he was working
for someone.
505
00:23:20,400 --> 00:23:21,901
-The town?
-No,
506
00:23:21,943 --> 00:23:24,821
like a work-for-hire assassin,
like a henchman.
507
00:23:24,863 --> 00:23:26,573
-Well, then why
would he come after you?
508
00:23:26,614 --> 00:23:28,491
-Oh. He, he didn't
come after me per se,
509
00:23:28,533 --> 00:23:30,410
but there were others.
-I'm sorry.
510
00:23:30,452 --> 00:23:31,870
I'm not following.
-Okay.
511
00:23:31,911 --> 00:23:33,580
It's a crazy story.
-Okay. I'm listening.
512
00:23:33,621 --> 00:23:35,081
-The guy that owned
this place...
513
00:23:35,123 --> 00:23:36,374
-Uh-hmm.
-...Hank...
514
00:23:36,416 --> 00:23:38,084
-Uh-hmm.
-...disappeared, right?
515
00:23:39,836 --> 00:23:41,171
-Oh, no.
516
00:23:41,212 --> 00:23:42,297
Oh.
517
00:23:44,507 --> 00:23:45,800
Ugh.
518
00:23:46,843 --> 00:23:48,678
Agnes...
519
00:23:48,720 --> 00:23:51,931
to what do I owe
this distinct displeasure?
520
00:23:51,973 --> 00:23:56,394
-Lynn, I've come to speak to you
woman to woman.
521
00:23:56,436 --> 00:23:57,979
-What does that mean?
522
00:23:58,021 --> 00:24:00,315
-I'm not gonna
pussyfoot around it.
523
00:24:00,357 --> 00:24:02,650
I know.
-Know, know what?
524
00:24:02,692 --> 00:24:04,569
-About you and Bill.
-Oh,
525
00:24:04,611 --> 00:24:06,738
I, I don't know
what you're talking about.
526
00:24:06,780 --> 00:24:08,573
-Let's not do this.
527
00:24:08,615 --> 00:24:10,909
I've seen
the suggestive gardening.
528
00:24:10,950 --> 00:24:13,912
I know he joined
your woods walk.
529
00:24:13,953 --> 00:24:16,623
Don't think
I am not aware of everything
530
00:24:16,664 --> 00:24:19,000
that goes on in my neighborhood.
531
00:24:19,042 --> 00:24:24,089
-And don't think
that I don't know...
532
00:24:24,130 --> 00:24:25,590
about you and Marty.
533
00:24:25,632 --> 00:24:27,759
-Are you really gonna hold
something against me
534
00:24:27,801 --> 00:24:29,761
that happened in the past
535
00:24:29,803 --> 00:24:32,305
with someone
who is no longer with us?
536
00:24:33,640 --> 00:24:35,850
-Yes.
-You really do need
537
00:24:35,892 --> 00:24:37,727
to learn to let things go.
538
00:24:37,769 --> 00:24:39,938
-Bill is a lovely man.
539
00:24:39,979 --> 00:24:43,900
And frankly,
he deserves better than you.
540
00:24:45,318 --> 00:24:47,737
-Lynn, are you aware
541
00:24:47,779 --> 00:24:50,824
that Marty never pulled
the proper permits
542
00:24:50,865 --> 00:24:52,867
when you renovated your kitchen?
543
00:24:52,909 --> 00:24:57,288
I let it slide
because, hmm, we were close.
544
00:24:57,330 --> 00:25:00,125
But there's a very hefty fine.
545
00:25:00,166 --> 00:25:01,793
And on consideration,
546
00:25:01,835 --> 00:25:04,337
I think I'll have to call
the inspector.
547
00:25:05,672 --> 00:25:07,841
See you around, neighbor.
548
00:25:07,882 --> 00:25:11,136
[whimsical music playing]
549
00:25:14,848 --> 00:25:18,768
-Oh, Marty, we are fucked.
550
00:25:24,649 --> 00:25:26,276
[knocks on door]
551
00:25:30,196 --> 00:25:32,198
[knocking continues]
552
00:25:33,116 --> 00:25:34,409
[door opens]
553
00:25:36,286 --> 00:25:38,163
-Ah, man, what the fuck?
554
00:25:38,204 --> 00:25:40,707
-Oh, hey. House key privilege.
555
00:25:40,749 --> 00:25:42,500
Oh, I'm sorry.
556
00:25:42,542 --> 00:25:44,085
I'm so sorry.
557
00:25:44,127 --> 00:25:47,088
I didn't mean
to re-traumatize you,
558
00:25:47,130 --> 00:25:48,923
but this is an emergency.
559
00:25:48,965 --> 00:25:51,468
-Are you okay?
-I am very much not.
560
00:25:51,509 --> 00:25:54,471
I came to you
because you're a friend,
561
00:25:54,512 --> 00:25:58,683
but more importantly,
at this exact moment,
562
00:25:58,725 --> 00:26:01,436
because you're a lawyer.
-Okay. Go on.
563
00:26:01,478 --> 00:26:04,689
-Yeah. I desperately need
expert legal advice.
564
00:26:04,731 --> 00:26:08,276
And this can be
a private conversation, correct?
565
00:26:08,318 --> 00:26:10,236
Uh, attorney-client privilege,
566
00:26:10,278 --> 00:26:14,491
I waive my secrets,
uh, double indemnity.
567
00:26:14,532 --> 00:26:15,909
-Well, that's not exactly
how this works.
568
00:26:15,950 --> 00:26:18,119
-I have been keeping
Marty's body in my fridge
569
00:26:18,161 --> 00:26:19,579
for the last six months.
570
00:26:23,083 --> 00:26:25,377
-You serious?
-Deadly serious.
571
00:26:26,252 --> 00:26:28,046
I, I didn't kill him.
572
00:26:28,088 --> 00:26:30,965
He, he was getting eggs
573
00:26:31,007 --> 00:26:33,385
and he had a heart attack
574
00:26:33,426 --> 00:26:35,387
and he's still in there.
575
00:26:35,428 --> 00:26:37,097
And an inspector is coming.
576
00:26:37,138 --> 00:26:38,723
-This is above my pay grade.
577
00:26:38,765 --> 00:26:42,560
I mean, failure to report
a death is a felony.
578
00:26:42,602 --> 00:26:46,022
-[sighs] I was afraid
you would confirm that.
579
00:26:46,064 --> 00:26:48,149
So, what are my options?
580
00:26:48,191 --> 00:26:49,317
-Who else knows about this?
581
00:26:49,359 --> 00:26:52,153
-Dana and Tod, and now you.
582
00:26:52,195 --> 00:26:54,406
-Ugh. Damn.
583
00:26:54,447 --> 00:26:56,908
[exhales sharply]
Why am I always murder adjacent?
584
00:26:56,950 --> 00:27:00,620
-I didn't kill him,
but I can't get arrested.
585
00:27:00,662 --> 00:27:04,499
I have--I have delicate wrists
and I run cold.
586
00:27:04,541 --> 00:27:06,418
Oh, God. They'll find him.
587
00:27:06,459 --> 00:27:07,919
Stupid, stupid, stupid.
588
00:27:07,961 --> 00:27:11,047
Why didn't I bury him
when I had the chance?
589
00:27:14,384 --> 00:27:15,427
-I have an idea.
590
00:27:15,468 --> 00:27:18,680
[quirky music playing]
591
00:27:25,311 --> 00:27:26,938
Dana: Going left, this way.
592
00:27:26,980 --> 00:27:29,566
Shh, shush.
593
00:27:29,607 --> 00:27:31,067
Okay, left.
Tod: Wait.
594
00:27:31,109 --> 00:27:33,445
Dana: No, this way.
Stay straight. Stay straight.
595
00:27:33,486 --> 00:27:34,863
Tod: I know, but...
Dana: Veering.
596
00:27:34,904 --> 00:27:37,115
Tod: Sorry,
I'm directionally challenged.
597
00:27:37,157 --> 00:27:38,533
Dana: You gotta work
on your biceps, Tod.
598
00:27:38,575 --> 00:27:40,285
Tod: It's pinching my finger.
599
00:27:40,326 --> 00:27:42,245
Dana: Tod? Oh.
600
00:27:42,287 --> 00:27:44,748
Tod: Ah.
Dana: Oh, it's on my foot.
601
00:27:44,789 --> 00:27:46,082
Fuck.
Tod: Shh.
602
00:27:50,045 --> 00:27:51,087
-Hey.
603
00:27:56,009 --> 00:27:58,470
[sighs] That's it.
604
00:27:58,511 --> 00:27:59,637
Rest well, buddy.
605
00:27:59,679 --> 00:28:03,308
-If I could just say
a few words.
606
00:28:03,350 --> 00:28:07,145
Marty, you were so loved.
607
00:28:07,187 --> 00:28:09,189
You were a wonderful friend,
608
00:28:09,230 --> 00:28:13,651
father, and husband
most of the time.
609
00:28:13,693 --> 00:28:17,447
I spent
over half my life with you
610
00:28:18,448 --> 00:28:21,326
and I will miss you every day.
611
00:28:21,368 --> 00:28:23,453
Even though you hurt me,
612
00:28:24,412 --> 00:28:26,373
I forgive you.
613
00:28:27,207 --> 00:28:30,001
And even though...
614
00:28:30,043 --> 00:28:34,214
you won't be with me anymore,
615
00:28:34,255 --> 00:28:37,509
you'll always be next door.
616
00:28:38,426 --> 00:28:40,679
[sniffles]
-[clears throat]
617
00:28:40,720 --> 00:28:45,517
Um, I, I really loved your pie.
618
00:28:45,558 --> 00:28:48,770
It was--it was a very good pie.
619
00:28:48,812 --> 00:28:51,606
-We're gonna take care
of your gal over here, Marty.
620
00:28:51,648 --> 00:28:53,441
We're surrounding Lynn
621
00:28:53,483 --> 00:28:56,653
and you'll rest well
in this spot.
622
00:28:57,529 --> 00:28:59,698
People already think
there are bones in there.
623
00:28:59,739 --> 00:29:01,324
Might as well be yours, right?
624
00:29:01,366 --> 00:29:03,702
-I wish I could have met you,
625
00:29:03,743 --> 00:29:07,163
but you could say
I met you in a way.
626
00:29:12,252 --> 00:29:15,005
-Are those from Agnes' yard?
627
00:29:16,339 --> 00:29:17,716
-Oh, right.
628
00:29:17,757 --> 00:29:19,759
-Tod, you have a death wish.
629
00:29:21,302 --> 00:29:23,722
[Lynn exhales sharply]
630
00:29:23,763 --> 00:29:25,348
Samira: Go first.
But you know,
631
00:29:25,390 --> 00:29:28,059
I don't want to get
my berries from there.
632
00:29:28,101 --> 00:29:29,519
-Yoo-hoo.
633
00:29:29,561 --> 00:29:32,105
Is that Hinkley Hills'
hottest, bravest couple?
634
00:29:32,147 --> 00:29:33,356
-Hey.
-Hi.
635
00:29:33,398 --> 00:29:35,400
-After us, of course.
-Uh-hmm.
636
00:29:35,442 --> 00:29:37,402
-How you healin',
Benedict Cumberbitch?
637
00:29:37,444 --> 00:29:38,611
-Yeah. It's good stuff.
638
00:29:38,653 --> 00:29:39,654
It's actually pretty painful
639
00:29:39,696 --> 00:29:41,072
and traumatic, but thanks.
640
00:29:41,114 --> 00:29:42,490
-Oof, totally.
641
00:29:42,532 --> 00:29:44,325
[gasps] Did you hear?
642
00:29:44,367 --> 00:29:45,744
Your neighbor, Gary,
643
00:29:45,785 --> 00:29:48,329
bequeathed the Victorian
to the town in his will.
644
00:29:48,371 --> 00:29:49,873
Isn't that such a pleasant
645
00:29:49,914 --> 00:29:52,667
and unexpected surprise?
-Yeah. Wow.
646
00:29:52,709 --> 00:29:54,586
-Most surprises
tend to be unexpected.
647
00:29:54,627 --> 00:29:56,338
-Oh, my God, you're so funny.
I know.
648
00:29:56,379 --> 00:29:57,589
-British.
-Yeah.
649
00:29:57,630 --> 00:29:59,174
-You know
he was murdered, right?
650
00:29:59,215 --> 00:30:00,717
-Ugh. I don't like to dwell.
651
00:30:00,759 --> 00:30:02,427
-Uh, that cat was such a weirdo.
652
00:30:02,469 --> 00:30:04,262
-[inaudible] too is thrilled,
of course.
653
00:30:04,304 --> 00:30:05,680
We can finally clean up
654
00:30:05,722 --> 00:30:07,474
my
great-great-grandfather's home
655
00:30:07,515 --> 00:30:09,559
and restore it
to its former glory.
656
00:30:09,601 --> 00:30:10,935
-I didn't realize
you were a Hinkley.
657
00:30:10,977 --> 00:30:12,771
-We don't like
to flaunt the pedigree.
658
00:30:12,812 --> 00:30:15,398
-Hinkleys stay humble.
-Sorry not sorry in advance
659
00:30:15,440 --> 00:30:17,400
for all the construction noise.
-[chuckles]
660
00:30:17,442 --> 00:30:18,943
-Anyway, it is so good
to see you, guys.
661
00:30:18,985 --> 00:30:20,445
We'll see you guys around?
Samira: Okay.
662
00:30:20,487 --> 00:30:22,572
-Yes?
Sounds good.
663
00:30:22,614 --> 00:30:24,449
Samira: But Alison gave us
the deed and the keys,
664
00:30:24,491 --> 00:30:25,992
so why lie?
665
00:30:31,331 --> 00:30:32,374
She's here.
666
00:30:33,667 --> 00:30:34,834
Hi, honey.
667
00:30:34,876 --> 00:30:36,336
-I have some big news.
668
00:30:36,378 --> 00:30:37,671
-Oh, lay it on me.
669
00:30:37,712 --> 00:30:39,005
-Guess who got
into Hinkley Academy?
670
00:30:39,047 --> 00:30:40,465
Samira: [gasps] What?
Robert: Yes.
671
00:30:40,507 --> 00:30:42,467
-Girl, I'm so proud of you.
672
00:30:42,509 --> 00:30:44,219
-Oh, I can't say I'm surprised.
673
00:30:44,260 --> 00:30:46,137
Rory: Ah.
-You will remember us
674
00:30:46,179 --> 00:30:48,431
when you do inevitably end up
in the White House.
675
00:30:48,473 --> 00:30:49,516
-Exactly.
676
00:30:49,557 --> 00:30:50,975
Robert: I'll give you that.
677
00:30:51,017 --> 00:30:52,435
Was there anything else?
678
00:30:53,603 --> 00:30:56,898
-Um, I overheard Ainsley's mom
679
00:30:56,940 --> 00:30:58,983
and grandma outside just now.
680
00:30:59,025 --> 00:31:02,445
They said the people the academy
let in this year are trash.
681
00:31:02,487 --> 00:31:05,990
-I'm sorry. They--
they're just jealous, okay?
682
00:31:06,032 --> 00:31:07,742
I have so many words
for them right now,
683
00:31:07,784 --> 00:31:08,827
not of which
would be appropriate
684
00:31:08,868 --> 00:31:10,245
to say in front of you.
685
00:31:10,286 --> 00:31:11,996
-It's okay.
686
00:31:12,038 --> 00:31:14,499
[dramatic music playing]
687
00:31:19,754 --> 00:31:21,673
Dana: Your boy Naveen
coming tonight?
688
00:31:21,715 --> 00:31:22,924
-Um, unfortunately not.
689
00:31:22,966 --> 00:31:24,342
He's on a second date.
690
00:31:24,384 --> 00:31:27,804
-Are you okay, hun?
-Yeah. Sorry. [sighs]
691
00:31:27,846 --> 00:31:30,181
Rory told me she overheard
Agnes and Lauren say
692
00:31:30,223 --> 00:31:32,726
she and the other kids that
got into Hinkley Hills Academy
693
00:31:32,767 --> 00:31:34,519
this year are trash.
694
00:31:34,561 --> 00:31:35,979
Lynn: What?
-And I just--
695
00:31:36,021 --> 00:31:37,856
I feel a way about it.
Lynn: I heard
696
00:31:37,897 --> 00:31:40,859
that Agnes' granddaughter
didn't get a spot.
697
00:31:40,900 --> 00:31:42,235
-She was actually
one of the parents
698
00:31:42,277 --> 00:31:43,820
that went for that teacher
that I was...
699
00:31:43,862 --> 00:31:44,904
-Uh-hmm.
-...telling you about.
700
00:31:44,946 --> 00:31:46,823
Agnes led some insane crusade
701
00:31:46,865 --> 00:31:48,199
to try to get him fired.
702
00:31:48,241 --> 00:31:50,452
-And then he died.
-Uh-hmm.
703
00:31:52,662 --> 00:31:54,998
-Agnes hated Alison, right?
-Yeah.
704
00:31:58,293 --> 00:32:01,338
-Go with me on this.
-Hokas are on. Do it.
705
00:32:01,379 --> 00:32:02,756
-For decades,
706
00:32:02,797 --> 00:32:04,215
people in Hinkley Hills
have gone missing.
707
00:32:04,257 --> 00:32:05,967
Alison: We weren't the only ones
who went missing.
708
00:32:06,009 --> 00:32:07,552
Gary:
He's about as much in Hawaii
709
00:32:07,594 --> 00:32:10,430
as Elvis is running
a gas station on Pittsburgh.
710
00:32:10,472 --> 00:32:12,057
Samira: Alison and Gary
found the link,
711
00:32:12,098 --> 00:32:13,475
but they couldn't find
the motive.
712
00:32:13,516 --> 00:32:14,684
I think I did.
713
00:32:14,726 --> 00:32:16,061
-All right. Get on with it.
714
00:32:16,102 --> 00:32:18,188
-Everyone
on Alison and Gary's list
715
00:32:18,229 --> 00:32:21,066
of potential victims
went against the town.
716
00:32:21,107 --> 00:32:22,692
Okay. They were a nuisance.
717
00:32:22,734 --> 00:32:24,152
They were a problem.
718
00:32:24,194 --> 00:32:25,945
They were trash.
Robert: But then the parents
719
00:32:25,987 --> 00:32:28,156
complained to the principal
and the school board,
720
00:32:28,198 --> 00:32:29,991
tried to get him fired.
Alison: There was a guy
721
00:32:30,033 --> 00:32:32,243
who sold handbags
out of the trunk of his car.
722
00:32:32,285 --> 00:32:34,245
-A small business owner
refused to sell.
723
00:32:34,287 --> 00:32:36,915
And the garbage man
took them out.
724
00:32:36,956 --> 00:32:39,292
-I just get paid...
725
00:32:39,334 --> 00:32:41,086
[Alison screams]
726
00:32:41,127 --> 00:32:43,004
to take out the trash.
727
00:32:43,046 --> 00:32:45,965
-It's a bit on the nose.
Samira: He said paid,
728
00:32:46,007 --> 00:32:48,968
implying that he was
following someone else's orders.
729
00:32:52,472 --> 00:32:54,849
-Girl, you get the trash truck
doing the damn thing
730
00:32:54,891 --> 00:32:55,934
on a Sunday.
-Come on.
731
00:32:55,975 --> 00:32:57,602
-What are you trying to say?
732
00:32:57,644 --> 00:32:59,270
-Who is rabidly hell-bent
733
00:32:59,312 --> 00:33:02,232
on keeping this town
pristine at all costs?
734
00:33:02,273 --> 00:33:04,275
Who terrorizes their neighbors?
735
00:33:04,317 --> 00:33:07,737
Who uses their position
to, to keep people in line?
736
00:33:07,779 --> 00:33:08,947
-Think of it as your new bible.
737
00:33:08,988 --> 00:33:10,281
-The evil overlord.
738
00:33:10,323 --> 00:33:12,158
-The person that spent 25 years
739
00:33:12,200 --> 00:33:15,954
devoting their life
to keeping Hinkley Hills the...
740
00:33:15,995 --> 00:33:17,747
-Safest town in America.
741
00:33:18,707 --> 00:33:21,376
-HOA President
742
00:33:21,418 --> 00:33:24,212
Agnes Festersen.
743
00:33:25,880 --> 00:33:28,800
? Bum, bum be-dum, ?
? bum, bum be-dum bum ?
744
00:33:28,842 --> 00:33:31,302
? What's wrong with me? ?
? Bum, bum be-dum ?
745
00:33:31,344 --> 00:33:33,763
? Bum, bum be-dum bum ?
? Why do I feel like this? ?
746
00:33:33,805 --> 00:33:35,682
? Bum, bum be-dum ?
747
00:33:35,724 --> 00:33:38,935
? Bum, bum be-dum bum ?
? I'm going crazy now ?
748
00:33:38,977 --> 00:33:41,187
? Bum, bum be-dum, bum ?
749
00:33:41,229 --> 00:33:42,814
? No more gas... ?
-Uh-oh.
750
00:33:42,856 --> 00:33:44,899
Oh, he's got moves.
751
00:33:44,941 --> 00:33:46,484
[laughs]
752
00:33:46,526 --> 00:33:48,153
-That's right, ladies.
753
00:33:48,194 --> 00:33:50,613
This DJ can dance.
-Wow.
754
00:33:50,655 --> 00:33:54,325
Naveen's famous �adas,
short for pi�a coladas.
755
00:33:54,367 --> 00:33:56,494
Just think about it too much.
-[laughs]
756
00:33:56,536 --> 00:33:58,580
? It's a thief ?
? in the night... ?
757
00:33:58,621 --> 00:34:00,165
-Hmm.
758
00:34:00,206 --> 00:34:02,250
It tastes like vacation.
-Right?
759
00:34:02,292 --> 00:34:04,794
Top secret recipe.
-Wow.
760
00:34:04,836 --> 00:34:06,338
What's the secret?
-No, for real.
761
00:34:06,379 --> 00:34:08,214
Like, it's like
a top secret recipe.
762
00:34:08,465 --> 00:34:10,800
? It's too close for comfort ?
? Oh ?
763
00:34:10,842 --> 00:34:11,926
-All right. All right.
764
00:34:11,968 --> 00:34:13,178
I'll tell you.
-[laughs]
765
00:34:13,219 --> 00:34:14,679
-But you got to promise me.
766
00:34:14,721 --> 00:34:16,097
You can't tell anybody.
767
00:34:16,139 --> 00:34:18,224
-No. Your secret is safe
with me.
768
00:34:19,726 --> 00:34:21,478
-Okay.
-Uh-hmm.
769
00:34:22,312 --> 00:34:26,941
-The secret is
the dark rum float.
770
00:34:26,983 --> 00:34:28,610
? Disturbia ?
771
00:34:28,651 --> 00:34:30,987
? It's like the darkness
? is the light ?
772
00:34:31,029 --> 00:34:32,364
? Disturbia ?
773
00:34:32,405 --> 00:34:34,699
? Am I scaring you tonight? ?
774
00:34:34,741 --> 00:34:36,409
? Disturbia ?
775
00:34:36,618 --> 00:34:38,745
? Ain't used ?
? to what you like ?
776
00:34:38,787 --> 00:34:40,288
? Disturbia ?
777
00:34:40,330 --> 00:34:42,457
? Disturbia ?
778
00:34:42,499 --> 00:34:45,877
-Okay. But the entire mission
of the HOA
779
00:34:45,919 --> 00:34:49,005
is to keep Hinkley Hills safe,
orderly,
780
00:34:49,047 --> 00:34:51,549
and clean.
-Yeah. But surely,
781
00:34:51,591 --> 00:34:53,677
the whole of the homeowners
association can't be involved
782
00:34:53,718 --> 00:34:57,639
in some murderous
town-like conspiracy, can they?
783
00:34:57,681 --> 00:34:58,932
-Let's look at the book.
784
00:34:58,973 --> 00:35:00,934
-We should go
on a vacation sometime.
785
00:35:00,975 --> 00:35:04,062
I, uh--I'm really good on boats.
786
00:35:04,104 --> 00:35:07,565
-And I'm really good
at pools... [chuckles]
787
00:35:08,692 --> 00:35:10,443
And nadas.
788
00:35:10,485 --> 00:35:11,945
-�adas
789
00:35:11,986 --> 00:35:14,698
-I'm gonna grab dessert.
-Okay. Yeah.
790
00:35:14,739 --> 00:35:15,782
Oh, let me take care of these.
791
00:35:17,617 --> 00:35:21,871
? [indistinct] ?
792
00:35:24,708 --> 00:35:28,086
-Now, we should at least
be wary of anyone at the top,
793
00:35:28,128 --> 00:35:30,839
especially anyone close
to Agnes and...
794
00:35:30,880 --> 00:35:32,090
-Right, you know.
795
00:35:32,132 --> 00:35:34,592
[tense music playing]
796
00:35:34,634 --> 00:35:36,803
-Oh, my goodness.
797
00:35:36,845 --> 00:35:38,555
-Shit.
-Hmm.
798
00:35:38,596 --> 00:35:39,681
That was amazing.
799
00:35:39,723 --> 00:35:40,932
-Oh, I can't take credit.
800
00:35:40,974 --> 00:35:43,184
My friend gave me the recipe.
801
00:35:43,977 --> 00:35:45,270
I'm gonna be right back.
802
00:35:45,311 --> 00:35:48,106
I'm just gonna run to the, uh,
803
00:35:48,148 --> 00:35:50,108
ladies' room.
-Okay.
804
00:35:50,150 --> 00:35:51,943
? It was tragic, they say ?
805
00:35:51,985 --> 00:35:53,361
-[exhales sharply]
806
00:35:54,529 --> 00:35:56,281
Robert: Wait. But just
because she's there
807
00:35:56,322 --> 00:35:57,991
doesn't necessarily mean
she's involved.
808
00:35:58,033 --> 00:35:59,325
And also, what would the HOA
809
00:35:59,367 --> 00:36:01,244
have specifically
against Naveen?
810
00:36:02,454 --> 00:36:04,706
-They think he killed their guy.
811
00:36:04,748 --> 00:36:06,958
? Sitting alone ?
812
00:36:07,000 --> 00:36:09,544
-Hey. I think I...
813
00:36:09,586 --> 00:36:13,048
put too much secret
in the--in the �adas.
814
00:36:13,089 --> 00:36:15,550
-Oh, no. Are you okay?
815
00:36:15,592 --> 00:36:17,010
-I feel...
816
00:36:17,052 --> 00:36:20,138
? To pay for our sins ?
817
00:36:20,180 --> 00:36:22,640
[ominous music playing]
818
00:36:22,682 --> 00:36:24,309
-Is he picking up?
Naveen: Naveen. Leave a...
819
00:36:24,351 --> 00:36:26,061
-Shit. It's going straight
to voicemail.
820
00:36:26,102 --> 00:36:27,270
-Try again.
821
00:36:27,312 --> 00:36:30,899
[ominous music playing]
822
00:36:30,940 --> 00:36:32,734
Naveen: Naveen, leave a...
823
00:36:38,114 --> 00:36:40,033
Robert: The lights are on.
Samira: Okay.
824
00:36:40,075 --> 00:36:41,493
Hurry.
Robert: Come on.
825
00:36:41,534 --> 00:36:42,994
Samira: I'm comin'.
Robert: Naveen?
826
00:36:43,036 --> 00:36:44,412
Samira: Naveen.
827
00:36:47,957 --> 00:36:49,501
Robert: Naveen?
828
00:36:50,543 --> 00:36:51,878
Samira: Naveen.
829
00:36:55,965 --> 00:36:57,759
-Naveen?
830
00:36:57,801 --> 00:36:59,511
Oh, no. This is bad.
831
00:36:59,552 --> 00:37:01,763
[car engine starts]
-Rob.
832
00:37:03,515 --> 00:37:06,142
Stop!
[tense music playing]
833
00:37:06,184 --> 00:37:08,895
-Naveen! Shit.
834
00:37:10,730 --> 00:37:13,274
-It's them.
835
00:37:13,316 --> 00:37:15,151
Nobody kidnaps our friend
in our neighborhood
836
00:37:15,193 --> 00:37:16,486
and gets away with it.
837
00:37:17,779 --> 00:37:19,447
? Disturbia ?
838
00:37:19,698 --> 00:37:21,408
? It's like the darkness ?
? is the light ?
839
00:37:21,449 --> 00:37:23,159
? Disturbia ?
840
00:37:23,201 --> 00:37:25,328
? Am I scaring you tonight? ?
841
00:37:25,370 --> 00:37:27,038
? Disturbia ?
842
00:37:27,080 --> 00:37:29,374
? Ain't used
to what you like ?
843
00:37:29,416 --> 00:37:33,044
? Disturbia, disturbia ?
844
00:37:33,086 --> 00:37:36,881
? Bum bum be-dum, ?
? bum bum be-dum bum ?
845
00:37:36,923 --> 00:37:40,760
? Bum bum be-dum, ?
? bum bum be-dum bum ?
846
00:37:40,802 --> 00:37:44,597
? Bum bum be-dum, ?
? bum bum be-dum bum ?
847
00:37:44,639 --> 00:37:48,727
? Bum bum be-dum, ?
? bum bum be-dum bum ?
848
00:37:48,768 --> 00:37:50,770
? Faded pictures on the wall ?
849
00:37:50,812 --> 00:37:52,564
? It's like they talkin' ?
? to me ?
850
00:37:52,605 --> 00:37:54,566
? Disconnected, no one calls ?
851
00:37:54,607 --> 00:37:56,860
? The phone don't even ring ?
852
00:37:56,901 --> 00:37:59,863
? I gotta get out ?
? or figure this [...] out ?
853
00:37:59,904 --> 00:38:04,159
? It's too close ?
? for comfort, oh ?
854
00:38:04,200 --> 00:38:06,161
? It's a thief in the night ?
855
00:38:06,202 --> 00:38:08,204
? to come and grab you. Ooh ?
856
00:38:08,246 --> 00:38:10,248
? It can creep up inside you ?
857
00:38:10,290 --> 00:38:11,958
? and consume you, ooh ?
858
00:38:12,000 --> 00:38:13,668
? A disease of the mind ?
859
00:38:13,710 --> 00:38:15,420
? it can control you, ooh ?
860
00:38:15,462 --> 00:38:18,548
? I feel like a monster, oh ?
861
00:38:18,590 --> 00:38:20,425
? Put on your brake lights ?
862
00:38:20,467 --> 00:38:22,427
? You're in the city
of wonder ?
863
00:38:22,469 --> 00:38:24,304
? City lights ?
? Ain't gon' play nice ?
864
00:38:24,554 --> 00:38:25,972
? Watch out ?
? you might just... ?
865
00:38:26,022 --> 00:38:30,572
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
60924
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.