Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,673 --> 00:00:07,632
Robert: Yeah, your wife.
2
00:00:07,674 --> 00:00:08,675
Sorry, I forgot her name.
-Betsy.
3
00:00:08,717 --> 00:00:10,719
Lynn:
How did Samira figure out
4
00:00:10,760 --> 00:00:12,679
that Betsy is Alison Grant?
5
00:00:12,721 --> 00:00:15,015
Samira: What is that?
-The Alison sardines.
6
00:00:15,056 --> 00:00:17,058
-Sardines?
Naveen: She's alive, man.
7
00:00:17,100 --> 00:00:18,351
She's back.
8
00:00:18,393 --> 00:00:19,686
For the boys.
9
00:00:19,728 --> 00:00:21,438
Samira: Rob thinks
she's been brainwashed.
10
00:00:21,479 --> 00:00:23,273
Robert: Classic Stockholm
syndrome, isn't it?
11
00:00:23,314 --> 00:00:25,233
Gary abducts Alison and takes
her somewhere far away,
12
00:00:25,275 --> 00:00:27,736
very easy for him to make
himself her entire world.
13
00:00:27,777 --> 00:00:29,696
Gary: Remember,
you weren't here.
14
00:00:29,738 --> 00:00:31,364
Robert: Does anyone ever
really know their neighbors?
15
00:00:31,406 --> 00:00:32,741
Langston: I've been watching
you two freaks
16
00:00:32,782 --> 00:00:34,242
from the window.
17
00:00:34,284 --> 00:00:35,827
And whatever the hell
you're up to, I wanna be in.
18
00:00:35,869 --> 00:00:37,871
Samira: What were you
and that barback arguing about?
19
00:00:37,912 --> 00:00:39,664
'Cause that guy hasn't stumbled
in over here since you sat down.
20
00:00:39,706 --> 00:00:42,000
What happened to Hank?
-Hank was my brother.
21
00:00:42,042 --> 00:00:44,252
He's about as much
in Hawaii as Elvis
22
00:00:44,294 --> 00:00:46,463
is running a gas station
in Pittsburgh.
23
00:00:46,504 --> 00:00:49,132
-I did not run away.
I was kidnapped.
24
00:00:49,174 --> 00:00:50,925
-If you got freed,
why are you here?
25
00:00:50,967 --> 00:00:52,469
Alison:
I have to show you something.
26
00:00:52,510 --> 00:00:55,347
-Wait. Hold on.
Gary is a good guy?
27
00:00:57,766 --> 00:01:00,268
[upbeat music playing]
28
00:01:01,102 --> 00:01:02,395
? Hey ?
29
00:01:07,567 --> 00:01:09,527
-[groaning]
? Right here, right now... ?
30
00:01:09,569 --> 00:01:12,155
-Hey! Hey, hey!
You want a piece of this, huh?
31
00:01:12,197 --> 00:01:14,449
Tough guy, do you?
-Hey. You don't wanna do this.
32
00:01:14,491 --> 00:01:16,826
-The asshole
tried to grab my wallet.
33
00:01:16,868 --> 00:01:19,162
-He's pissed drunk.
He doesn't know what he's doing.
34
00:01:19,204 --> 00:01:21,247
-Hey, Al.
-You cut off.
35
00:01:21,289 --> 00:01:22,832
-Yeah.
-Hey, you drunk piece of shit.
36
00:01:22,874 --> 00:01:24,125
-Hey.
37
00:01:27,545 --> 00:01:29,172
Can you get this idiot
out of here?
38
00:01:29,214 --> 00:01:31,216
-What?
-I've been taking a break.
39
00:01:31,257 --> 00:01:32,967
-Okay. Let's go.
40
00:01:33,009 --> 00:01:35,845
-Okay.
[cell phone ringing]
41
00:01:35,887 --> 00:01:37,847
-Yes, Hank.
42
00:01:37,889 --> 00:01:40,100
Yeah. Hey, hey, listen, listen,
listen, listen, Mr. Spencer.
43
00:01:40,141 --> 00:01:41,851
I don't know how many times
I gotta tell you this.
44
00:01:41,893 --> 00:01:43,603
I don't care
how much money you got.
45
00:01:43,645 --> 00:01:44,813
I'm not sellin'.
46
00:01:45,605 --> 00:01:48,316
Oh, yeah. A big mistake, huh?
Okay. Sure, sure.
47
00:01:48,358 --> 00:01:50,610
Hey, go fuck yourself.
48
00:01:50,652 --> 00:01:52,570
[phone beeps]
-[sighs]
49
00:01:54,030 --> 00:01:57,283
[dramatic music playing]
50
00:02:06,251 --> 00:02:08,712
[bottle clatters]
51
00:02:08,753 --> 00:02:11,172
[suspenseful music playing]
52
00:02:11,214 --> 00:02:12,841
? [indistinct] ?
53
00:02:15,844 --> 00:02:20,974
? For the first time ?
? all around the world ?
54
00:02:21,016 --> 00:02:23,268
[tense music playing]
55
00:02:23,309 --> 00:02:26,730
[Hank breathing heavily]
56
00:02:32,777 --> 00:02:34,195
[thuds]
57
00:02:34,237 --> 00:02:37,490
[ominous music playing]
58
00:03:04,476 --> 00:03:07,937
[tense music playing]
59
00:03:10,357 --> 00:03:12,317
[theme music playing]
60
00:03:43,765 --> 00:03:45,392
Alison:
Gary said he'd be right home.
61
00:03:45,433 --> 00:03:46,768
Are you sure you didn't see him
leave the bar?
62
00:03:46,810 --> 00:03:48,895
-No. I'm pretty sure
he was actively trying
63
00:03:48,937 --> 00:03:50,230
to get away from us.
-Okay.
64
00:03:50,271 --> 00:03:52,065
Well, it still says delivered,
not read.
65
00:03:52,107 --> 00:03:53,566
-Maybe he's found out.
Samira: Yeah.
66
00:03:53,608 --> 00:03:55,026
Alison, we were just with him.
67
00:03:55,068 --> 00:03:56,403
I'm sure he's on his way
back home.
68
00:03:56,444 --> 00:03:57,737
Is there anywhere else
he might have stopped?
69
00:03:57,779 --> 00:03:59,823
Any other surprising hobbies
besides Pilates?
70
00:03:59,864 --> 00:04:01,241
Does he cycle or clay?
71
00:04:01,282 --> 00:04:03,201
I don't know why guys love that,
especially Rob.
72
00:04:03,243 --> 00:04:04,869
-Guilty.
Alison: His pin shows him
73
00:04:04,911 --> 00:04:06,871
near Highland off Winter.
What's over there?
74
00:04:06,913 --> 00:04:08,665
-Not much.
It's kinda on the edge of town.
75
00:04:08,707 --> 00:04:10,583
-Okay. Well, it hasn't refreshed
in half an hour.
76
00:04:10,625 --> 00:04:12,752
So, that means
-Either Gary's posted up,
77
00:04:12,794 --> 00:04:16,047
chilling or...
-Something happened.
78
00:04:17,215 --> 00:04:18,508
What if somebody took him?
79
00:04:18,550 --> 00:04:21,386
Gary's been poking around,
asking questions.
80
00:04:21,428 --> 00:04:22,721
Whoever it is could know
that he's onto them.
81
00:04:22,762 --> 00:04:24,431
We need to find him
and bring him, okay?
82
00:04:24,472 --> 00:04:25,807
-Okay.
Naveen and I will go.
83
00:04:25,849 --> 00:04:27,934
You can send us the location
of Gary's phone?
84
00:04:27,976 --> 00:04:29,352
Alison: Yeah.
85
00:04:29,394 --> 00:04:31,730
-Do you want me to stay?
86
00:04:31,771 --> 00:04:33,481
Robert:
Alison, we got you, okay?
87
00:04:35,442 --> 00:04:37,610
I'm coming. Calm down.
88
00:04:37,652 --> 00:04:40,363
Dana: I know that it's easy
to jump to conclusions,
89
00:04:40,405 --> 00:04:42,782
but this is Lynn
we're talking about.
90
00:04:42,824 --> 00:04:45,660
She's a loving friend.
She's a caring hostess.
91
00:04:45,702 --> 00:04:48,788
She's an appreciator
of buttery California wines
92
00:04:48,830 --> 00:04:51,624
and organizes caroling
at Christmas.
93
00:04:51,666 --> 00:04:53,001
-Also a murderer
94
00:04:53,043 --> 00:04:55,628
who keeps her dead
husband's corpse in her fridge.
95
00:04:55,670 --> 00:04:57,380
-Can't you hear what I'm saying?
96
00:04:57,422 --> 00:04:59,466
I'm saying she definitely has
97
00:04:59,507 --> 00:05:02,635
some sort of reasonable
explanation for this.
98
00:05:02,677 --> 00:05:04,387
Okay.
Here's what we're gonna do.
99
00:05:04,429 --> 00:05:05,638
We're gonna talk to her.
100
00:05:05,680 --> 00:05:08,641
Open, honest, straight talk.
101
00:05:08,683 --> 00:05:10,435
She has the right to explain
herself.
102
00:05:10,477 --> 00:05:14,064
-Yeah. You're right.
Innocent until proven guilty.
103
00:05:14,105 --> 00:05:17,192
-Yeah. That's right.
The rule of law still applies.
104
00:05:17,233 --> 00:05:19,444
-Fuckin' yeah, it does.
105
00:05:19,486 --> 00:05:22,530
-Judy the librarian
is one of your suspects?
106
00:05:22,572 --> 00:05:23,823
-[sighs] You think I'm crazy?
107
00:05:23,865 --> 00:05:25,700
-Did that word come out
of my mouth?
108
00:05:25,742 --> 00:05:27,911
I'm just trying to understand
how you and Hank are connected.
109
00:05:27,952 --> 00:05:31,831
I mean, they're 20 years apart,
very different circumstances.
110
00:05:31,873 --> 00:05:33,041
-Okay.
111
00:05:33,875 --> 00:05:35,960
Look at the runaway note
my parents were sent.
112
00:05:37,921 --> 00:05:40,715
-"Dear Mom and Dad, I can't
stand it here any longer.
113
00:05:40,757 --> 00:05:43,343
I've run away from Hinkley Hills
114
00:05:43,385 --> 00:05:46,304
to make my dreams
of being a dancer come true.
115
00:05:46,346 --> 00:05:48,098
Don't try to find me.
116
00:05:48,139 --> 00:05:50,183
As ever, Alison."
117
00:05:50,225 --> 00:05:53,269
-I mean,
I definitely felt those things,
118
00:05:53,311 --> 00:05:55,021
but I did not write that.
119
00:05:55,063 --> 00:05:57,691
This is the letter Gary got
from his brother, Hank.
120
00:05:57,732 --> 00:05:59,567
"Dear Gary, greetings from Maui.
121
00:05:59,609 --> 00:06:01,861
I finally retired
at the place of my dreams.
122
00:06:01,903 --> 00:06:04,531
Like they say in show business,
don't call me.
123
00:06:04,572 --> 00:06:08,034
I'll call you. As ever, Hank."
124
00:06:08,076 --> 00:06:09,577
Samira: As ever?
Alison: Yeah.
125
00:06:09,619 --> 00:06:12,580
Does that sound like a guy
who spent years cleaning up piss
126
00:06:12,622 --> 00:06:14,040
and puke
from the floor of a bar?
127
00:06:14,082 --> 00:06:16,292
And we were the only ones
who went missing.
128
00:06:16,334 --> 00:06:18,253
Okay. There was the social
studies teacher
129
00:06:18,294 --> 00:06:20,213
who suddenly sent a letter
of resignation,
130
00:06:20,255 --> 00:06:23,341
saying she was gonna become
a ski instructor in Switzerland.
131
00:06:23,383 --> 00:06:25,260
There was a guy
who sold handbags
132
00:06:25,301 --> 00:06:26,386
out of the trunk of his car.
133
00:06:26,428 --> 00:06:27,721
One day, he left a suicide note.
134
00:06:27,762 --> 00:06:29,222
But he's a really happy guy.
135
00:06:29,264 --> 00:06:30,557
And then they found his car
136
00:06:30,598 --> 00:06:33,768
over by the river,
handbags and all.
137
00:06:33,810 --> 00:06:35,812
-Okay. The safest town
in America
138
00:06:35,854 --> 00:06:37,814
has a lot of people desperate
to leave.
139
00:06:37,856 --> 00:06:40,608
-Yeah. Now you're getting it.
-But why?
140
00:06:40,650 --> 00:06:43,903
-[sighs] You know,
I begged Gary to lie low.
141
00:06:43,945 --> 00:06:45,405
I said,
"Don't attract attention,"
142
00:06:45,447 --> 00:06:46,531
but he kept going to the bar.
143
00:06:46,573 --> 00:06:48,241
He took too many chances.
144
00:06:48,283 --> 00:06:50,243
Samira, whoever is behind this,
145
00:06:50,285 --> 00:06:51,369
we can't let them get away
with it.
146
00:06:51,411 --> 00:06:52,829
They might do it again.
147
00:06:52,871 --> 00:06:54,414
-But you say the family
of the other people
148
00:06:54,456 --> 00:06:56,624
wouldn't give you any answers,
149
00:06:56,666 --> 00:07:00,920
but is there someone else
who might have some answers?
150
00:07:00,962 --> 00:07:03,214
Where would you start?
151
00:07:03,256 --> 00:07:07,552
-I guess in my own front yard.
152
00:07:07,594 --> 00:07:10,805
[suspenseful music playing]
153
00:07:20,065 --> 00:07:22,609
? Outstanding ?
154
00:07:22,650 --> 00:07:25,362
? So outstanding, baby, yeah ?
155
00:07:25,403 --> 00:07:28,281
? Girl, you knock me out ?
156
00:07:31,368 --> 00:07:33,995
-Wait, wait.
Is, is somebody in there?
157
00:07:34,037 --> 00:07:35,330
-My brother.
158
00:07:39,042 --> 00:07:42,671
-[gasps] Okay. Um, nobody else
can know I'm here.
159
00:07:42,712 --> 00:07:45,799
-It's fine. I trust Langston
with my life and my baby.
160
00:07:45,840 --> 00:07:46,883
-[sighs] Please, Samira.
161
00:07:46,925 --> 00:07:48,051
The more people that know
I'm here,
162
00:07:48,093 --> 00:07:49,386
the less safe we all are.
163
00:07:49,427 --> 00:07:50,595
-He's discreet,
164
00:07:50,637 --> 00:07:52,514
unless you're one of his exes.
165
00:07:52,555 --> 00:07:54,224
-Please.
166
00:07:54,265 --> 00:07:57,060
-[sighs] Just know
I'm sending away my kinfolk
167
00:07:57,102 --> 00:07:59,521
and my free child care for you.
168
00:07:59,562 --> 00:08:01,648
Remember that.
-Thank you.
169
00:08:03,316 --> 00:08:06,111
? You blow my mind ?
170
00:08:06,152 --> 00:08:08,196
? You blow my mind ?
171
00:08:08,238 --> 00:08:11,199
? I'm satisfied ?
172
00:08:11,241 --> 00:08:13,118
? I'm satisfied ?
173
00:08:13,159 --> 00:08:15,328
? Outstanding ?
174
00:08:15,370 --> 00:08:16,496
? You're so outstanding ?
175
00:08:16,538 --> 00:08:18,289
-Ooh. Ooh. Agn�z Der�on.
176
00:08:18,331 --> 00:08:20,291
-You did not just use
Beyonc�'s grandma
177
00:08:20,333 --> 00:08:21,584
as an exclamation?
178
00:08:21,626 --> 00:08:23,712
-The divine mother?
Yes, like you.
179
00:08:23,753 --> 00:08:27,424
-Stop. Where is Miles?
-Oh, little man's all good.
180
00:08:27,465 --> 00:08:29,050
Lookin' fresh.
-Ooh.
181
00:08:29,092 --> 00:08:31,636
-Lil' stash just kicking back
in his little bassinet.
182
00:08:31,678 --> 00:08:33,304
I came down
to do a little cleanup.
183
00:08:33,346 --> 00:08:35,306
-Ugh. You dream.
184
00:08:35,348 --> 00:08:37,809
-He is living the ideal
childhood, you girl.
185
00:08:37,851 --> 00:08:41,312
This place is so wholesome,
so calm, so clean.
186
00:08:41,354 --> 00:08:43,023
Girl, you get the trash truck
187
00:08:43,064 --> 00:08:44,399
doing the damn thing
on a Sunday.
188
00:08:44,441 --> 00:08:46,234
On a Sunday.
-Come on.
189
00:08:46,276 --> 00:08:49,320
-These public works,
funded and functionin'.
190
00:08:49,362 --> 00:08:51,156
No notes.
191
00:08:51,197 --> 00:08:53,491
-Yes. Yes. It's wonderful.
192
00:08:53,533 --> 00:08:55,201
-I feel like coming in America,
193
00:08:55,243 --> 00:08:56,995
like the unseasoned folks said
they don't wanna go back to,
194
00:08:57,037 --> 00:08:59,664
that never existed,
that's exactly how I feel.
195
00:08:59,706 --> 00:09:01,666
-Yeah. That's why I'm really sad
to inform you
196
00:09:01,708 --> 00:09:04,169
that you gotta go back
to the city.
197
00:09:04,210 --> 00:09:05,879
? Hey, hey ?
-Wait.
198
00:09:05,920 --> 00:09:08,340
You ain't pushin' me out
the door like this
199
00:09:08,381 --> 00:09:10,008
since you and the basketball
captain used to pretend
200
00:09:10,050 --> 00:09:11,926
that he was coming over
just to do "homework".
201
00:09:11,968 --> 00:09:13,887
-It's not that I don't want you
to stay, you know?
202
00:09:13,928 --> 00:09:15,305
-Hmm.
-But I just know
203
00:09:15,347 --> 00:09:16,973
what's gonna happen
if you stick around.
204
00:09:17,015 --> 00:09:18,350
You're gonna make me cocktails,
205
00:09:18,391 --> 00:09:20,352
regale me
with your misadventures.
206
00:09:20,393 --> 00:09:22,812
-Everything that you're missing.
-Exactly.
207
00:09:22,854 --> 00:09:25,106
And it's really hard for me
to hear that right now.
208
00:09:25,148 --> 00:09:26,399
-I get it.
209
00:09:26,441 --> 00:09:28,276
You in your boring era,
it's okay.
210
00:09:28,318 --> 00:09:30,070
I only came
because I was worried about you,
211
00:09:30,111 --> 00:09:32,739
but I am glad that you found
your people here, sis.
212
00:09:32,781 --> 00:09:35,367
And they're also weird.
And that's okay.
213
00:09:35,408 --> 00:09:37,911
-As weird as you dancing
like you were just dancing?
214
00:09:37,952 --> 00:09:39,454
-Girl, that wasn't weird.
That was swag.
215
00:09:39,496 --> 00:09:41,206
-Is that how you pull them?
-Is it?
216
00:09:41,247 --> 00:09:42,624
-I'm not--I'm not buying it.
-It's how I got the last three.
217
00:09:42,665 --> 00:09:43,875
Let me see
a little something more.
218
00:09:43,917 --> 00:09:45,543
Come on.
-It's how I got the last three.
219
00:09:45,585 --> 00:09:47,128
-Ey! Woo! Woo!
-It's how I got the last three.
220
00:09:47,170 --> 00:09:49,881
-I know that's right!
-It's how I got the last three.
221
00:09:49,923 --> 00:09:51,549
-What you gonna do?
You can hit them with this.
222
00:09:51,591 --> 00:09:53,677
-I can't 'cause I ain't got
a booty like you.
223
00:09:53,718 --> 00:09:55,011
[laughing]
224
00:09:55,053 --> 00:09:56,638
-Now, get your butt out of here.
-I love you.
225
00:09:56,680 --> 00:09:58,932
-Love you.
Langston: And kiss my nephew.
226
00:10:02,268 --> 00:10:05,522
[dramatic music playing]
227
00:10:11,361 --> 00:10:12,862
-Thanks.
228
00:10:16,825 --> 00:10:20,995
[birds chirping]
[cell phone vibrating]
229
00:10:21,037 --> 00:10:23,456
-Where is it?
-There.
230
00:10:26,668 --> 00:10:29,087
-Dude, we are so good
at this detective shit.
231
00:10:29,129 --> 00:10:30,505
I feel like Sherlock Holmes.
232
00:10:30,547 --> 00:10:32,215
-I think if anything,
I'd be Sherlock Holmes.
233
00:10:32,257 --> 00:10:34,050
-Don't act [inaudible]
all right.
234
00:10:34,092 --> 00:10:35,552
We gotta find a way
to break into this phone,
235
00:10:35,593 --> 00:10:37,262
you know, get some clues.
-Good idea.
236
00:10:37,303 --> 00:10:38,596
We need to be strategic
about this.
237
00:10:38,638 --> 00:10:39,806
We're only gonna get
three attempts
238
00:10:39,848 --> 00:10:41,224
before we--
-We're locked out.
239
00:10:41,266 --> 00:10:42,517
-What?
-Yeah. It's not all ones,
240
00:10:42,559 --> 00:10:43,810
all nines, or my birthday.
241
00:10:43,852 --> 00:10:45,103
-Why would it be your birthday?
242
00:10:45,145 --> 00:10:47,272
-I panicked.
-Wait.
243
00:10:47,313 --> 00:10:49,065
Gary's phone is here
and he's not?
244
00:10:49,107 --> 00:10:51,735
-That's, that's number one
off for Gary Bear.
245
00:10:51,776 --> 00:10:53,945
-Right. We just need
to do some retracing.
246
00:10:53,987 --> 00:10:56,614
I saw him last in Drinkley's.
-Drinkley's. All right.
247
00:10:56,656 --> 00:10:57,907
You said he was talking
to that barback?
248
00:10:57,949 --> 00:10:59,784
-Elementary.
-Man, that's enough.
249
00:10:59,826 --> 00:11:01,453
-There's no shame
in being Watson.
250
00:11:01,494 --> 00:11:03,246
Naveen: There's a lot of shame
in being Watson.
251
00:11:03,288 --> 00:11:04,581
-To Drinkley's.
252
00:11:04,622 --> 00:11:06,082
I'm putting your foot down,
Watson.
253
00:11:06,124 --> 00:11:08,293
Naveen: I'm not Watson.
Robert: You are so Watson.
254
00:11:08,335 --> 00:11:10,670
Naveen: Who wants to be Watson?
255
00:11:15,133 --> 00:11:17,385
[quirky music playing]
256
00:11:17,427 --> 00:11:18,845
Naveen: Okay. We go in.
257
00:11:18,887 --> 00:11:20,638
We find the barback
that was talking to Gary,
258
00:11:20,680 --> 00:11:22,182
and then we interrogate him.
259
00:11:22,223 --> 00:11:23,683
Robert: What? Hey, hey.
260
00:11:23,725 --> 00:11:25,185
We're not doing
any interrogating.
261
00:11:25,226 --> 00:11:26,519
-What? Yeah. We corner him,
262
00:11:26,561 --> 00:11:28,480
we wear him down, and we F him.
-Okay.
263
00:11:28,521 --> 00:11:29,856
We're not doing any effing.
264
00:11:29,898 --> 00:11:31,649
We just need to calm down,
all right?
265
00:11:31,691 --> 00:11:33,151
When Gary went in that gun's
went it [inaudible] blazing,
266
00:11:33,193 --> 00:11:34,486
they almost threw him out
of the place.
267
00:11:34,527 --> 00:11:35,653
-Okay. So, what do we do?
-We wait
268
00:11:35,695 --> 00:11:36,863
until Drinkley's closes,
269
00:11:36,905 --> 00:11:38,490
catch him on the way out.
270
00:11:38,531 --> 00:11:40,367
-Ugh.
Can we at least wait inside?
271
00:11:40,408 --> 00:11:41,910
-No.
-You know, grab a spritz,
272
00:11:41,951 --> 00:11:43,495
maybe pop
a couple chicky tendies?
273
00:11:43,536 --> 00:11:44,537
-You're a grown man.
274
00:11:44,579 --> 00:11:45,789
Please finish your words.
275
00:11:45,830 --> 00:11:47,374
And obviously,
we can't go inside
276
00:11:47,415 --> 00:11:48,833
because if we go inside,
then we're gonna tip him off.
277
00:11:48,875 --> 00:11:50,502
-Dude, I'm starving.
-Fine.
278
00:11:50,543 --> 00:11:52,045
Go to Hinkley Hills,
grab yourself a snack.
279
00:11:52,087 --> 00:11:54,130
I'll stay here
and start the stake out.
280
00:11:54,172 --> 00:11:55,590
-We're like buddy cops.
281
00:11:55,632 --> 00:11:57,092
Will Smith and Martin Lawrence.
282
00:11:57,133 --> 00:11:59,511
Jackie Chan, Chris Tucker.
-I get it.
283
00:11:59,552 --> 00:12:00,679
-I'm Sandra Bullock.
284
00:12:00,720 --> 00:12:02,055
You're Melissa McCarthy.
285
00:12:02,097 --> 00:12:03,890
-What movie is that?
-"The Heat", dude.
286
00:12:03,932 --> 00:12:06,559
Female representation
in the buddy cop space.
287
00:12:06,601 --> 00:12:09,187
I'm also getting us smoothies.
-Okay.
288
00:12:10,313 --> 00:12:11,898
[sighs]
289
00:12:13,650 --> 00:12:16,444
-Ugh. Bill, you are an angel.
I really appreciate it.
290
00:12:16,486 --> 00:12:20,573
-Not at all. I know how finicky
these old thermostats could be.
291
00:12:20,615 --> 00:12:22,283
[Samira chuckles]
292
00:12:24,244 --> 00:12:26,788
-Are you sure it's broken?
293
00:12:32,335 --> 00:12:36,715
-Oh. Would you look at that?
You have a miracle touch.
294
00:12:36,756 --> 00:12:38,883
-Just needed a good twist,
I guess.
295
00:12:38,925 --> 00:12:41,136
-Uh-hmm.
This is so embarrassing.
296
00:12:41,177 --> 00:12:42,429
Uh, Rob usually sets it,
297
00:12:42,470 --> 00:12:44,055
but he's been out all day
with Naveen,
298
00:12:44,097 --> 00:12:45,974
and I get worried
that Miles would get a chill.
299
00:12:46,016 --> 00:12:47,642
And I don't really know doctors
out here all that well yet.
300
00:12:47,684 --> 00:12:49,477
So, that gets my anxiety
spiking.
301
00:12:49,519 --> 00:12:52,230
And before I know it,
I'm rambling.
302
00:12:52,272 --> 00:12:54,774
-Well, I wish I could say
the worry goes away with time,
303
00:12:54,816 --> 00:12:57,110
but parent to parent,
304
00:12:57,152 --> 00:13:00,280
it's my duty to tell you,
it doesn't.
305
00:13:00,321 --> 00:13:02,115
-[chuckles] Wait.
306
00:13:02,157 --> 00:13:04,951
Lynn brought an apple pie
over yesterday.
307
00:13:04,993 --> 00:13:07,120
Could I offer you a slice?
It's the least that I could do.
308
00:13:07,162 --> 00:13:09,039
You know,
dragging you across the block.
309
00:13:09,080 --> 00:13:12,500
-I've never been one to turn
down a slice of that pie.
310
00:13:12,542 --> 00:13:15,295
-[chuckles] All right.
311
00:13:18,173 --> 00:13:19,924
Would you like some tea
with that?
312
00:13:19,966 --> 00:13:21,593
Bill: I'd love some tea.
313
00:13:21,634 --> 00:13:23,345
That would be lovely.
Samira: Okay.
314
00:13:24,429 --> 00:13:26,222
[doorbell dings]
315
00:13:31,353 --> 00:13:33,438
-Hi.
-Hello.
316
00:13:33,480 --> 00:13:36,900
-Oh, what, what, what,
what are you two doing here?
317
00:13:36,941 --> 00:13:39,903
-Hi. We're just stopping by
to see our favorite neighbor,
318
00:13:39,944 --> 00:13:41,696
how you do. And you look cute.
319
00:13:41,738 --> 00:13:44,574
-We've brought you a comically
large assortment
320
00:13:44,616 --> 00:13:46,701
of loose leaf teas
321
00:13:46,743 --> 00:13:48,995
of different brands
and varieties.
322
00:13:49,037 --> 00:13:52,082
-Is this an intervention?
I know my limits.
323
00:13:52,123 --> 00:13:54,417
-We've been getting that
a lot, but no.
324
00:13:54,459 --> 00:13:57,128
It's just getting chilly
to have wine out on the porch
325
00:13:57,170 --> 00:14:00,131
and, you know, that cold
really aggravates my knee.
326
00:14:00,173 --> 00:14:02,842
So, we thought why not try
something different? [laughs]
327
00:14:02,884 --> 00:14:05,303
-And, you know, all the times
you've had us over
328
00:14:05,345 --> 00:14:06,763
for wine night,
329
00:14:06,805 --> 00:14:10,308
you've never once
asked me inside your house.
330
00:14:10,350 --> 00:14:13,978
There isn't a reason for that,
is there, Lynn?
331
00:14:16,231 --> 00:14:17,899
-Um...
332
00:14:24,072 --> 00:14:26,741
Tod: Hmm, it's good tea.
-Yeah.
333
00:14:26,783 --> 00:14:30,286
Very floral.
-Uh-huh. Yeah.
334
00:14:31,830 --> 00:14:34,833
-You know what I love
about our friendship, this trio?
335
00:14:34,874 --> 00:14:36,543
It's our respect for each other.
336
00:14:36,584 --> 00:14:38,086
It's like we're close
337
00:14:38,128 --> 00:14:41,297
but we really respect
each other's boundaries.
338
00:14:41,339 --> 00:14:42,882
-Uh-hmm.
Dana: It's nice.
339
00:14:42,924 --> 00:14:44,718
But also, we can talk about
anything...
340
00:14:44,759 --> 00:14:47,220
[laughs] ...in the nicest,
341
00:14:47,262 --> 00:14:50,223
most even handed,
non-judgmental way.
342
00:14:50,265 --> 00:14:53,184
And we fully know that
we'll always give each other
343
00:14:53,226 --> 00:14:55,520
the benefit of the doubt,
which is so good.
344
00:14:55,562 --> 00:14:56,896
-Uh-hmm.
Tod: Yeah.
345
00:14:56,938 --> 00:14:58,732
Why are you keeping
your husband's corpse
346
00:14:58,773 --> 00:15:00,650
in your refrigerator?
-[spits]
347
00:15:00,692 --> 00:15:01,901
-Jesus, Tod.
348
00:15:01,943 --> 00:15:03,528
That is not how we planned this.
349
00:15:03,570 --> 00:15:04,738
-It's just dragging.
350
00:15:04,779 --> 00:15:05,905
Dana: Why even have a plan?
351
00:15:05,947 --> 00:15:08,700
But yes,
why is he in Saran wrap?
352
00:15:08,742 --> 00:15:10,744
For extra freshness, Lynn?
353
00:15:10,785 --> 00:15:12,954
Oh, God. Are you eating him?
354
00:15:12,996 --> 00:15:17,709
Lynn, are you eating him?
-What? No, I'm not eating him.
355
00:15:17,751 --> 00:15:19,794
-Oh, God. Thank God.
-So, you admit it?
356
00:15:19,836 --> 00:15:22,213
-Admit what?
-That he's in there?
357
00:15:22,255 --> 00:15:25,258
-We saw you through the window
dragging him around
358
00:15:25,300 --> 00:15:26,760
like a sack of taters.
359
00:15:26,801 --> 00:15:29,262
-I--I'm not admitting anything.
360
00:15:29,304 --> 00:15:32,098
I--I'm just--I, I, I,
361
00:15:33,350 --> 00:15:34,601
I don't--I...
362
00:15:34,642 --> 00:15:37,020
[sobbing]
363
00:15:38,605 --> 00:15:42,275
-Honey,
we are your friends, okay?
364
00:15:42,317 --> 00:15:46,738
And we're gonna help you
through this, whatever it is.
365
00:15:46,780 --> 00:15:48,865
But you have to tell us
the truth
366
00:15:48,907 --> 00:15:51,534
from the beginning, okay?
367
00:15:51,576 --> 00:15:53,370
-I'll make more tea.
368
00:15:53,411 --> 00:15:55,330
[kettle whistles]
369
00:15:55,372 --> 00:15:57,874
-[sighs] Good pie?
370
00:15:57,916 --> 00:16:00,043
-Looking forward to it
every year.
371
00:16:00,085 --> 00:16:02,045
-[chuckles] I love the little
traditions you guys have here.
372
00:16:02,087 --> 00:16:03,672
You're what Hinkley Hills'
left, right?
373
00:16:03,713 --> 00:16:06,800
Yup. Been here since '82.
374
00:16:06,841 --> 00:16:08,843
Whoa.
Those are some roots, Bill.
375
00:16:08,885 --> 00:16:10,929
And you were a cop
the entire time?
376
00:16:10,970 --> 00:16:12,847
-Forty-one years.
377
00:16:12,889 --> 00:16:14,849
-Wow, safest town in America.
378
00:16:14,891 --> 00:16:16,851
Must have been boring, huh?
379
00:16:16,893 --> 00:16:19,312
-That's the way we like it.
-[chuckles] Yeah.
380
00:16:19,354 --> 00:16:21,815
I guess you had a little
excitement every now and then,
381
00:16:21,856 --> 00:16:24,526
like the girl across the street
that went missin'.
382
00:16:24,567 --> 00:16:26,319
What was her name again?
383
00:16:26,361 --> 00:16:28,321
-Alison Grant.
Samira: That's the one.
384
00:16:28,363 --> 00:16:29,781
And ever since Rob told me
that story,
385
00:16:29,823 --> 00:16:31,574
I can't get it
out of my head.
386
00:16:31,616 --> 00:16:33,910
But you guys stopped looking
for her after a while, right?
387
00:16:33,952 --> 00:16:36,204
Whatever happened with that?
388
00:16:37,789 --> 00:16:40,667
-She was a runaway.
-You know that for sure?
389
00:16:40,709 --> 00:16:42,752
-Her parents received a letter.
390
00:16:42,794 --> 00:16:45,880
Family dispute,
outside our jurisdiction.
391
00:16:45,922 --> 00:16:47,966
-That's a little convenient,
isn't it?
392
00:16:48,008 --> 00:16:50,010
I mean, you guys didn't
authenticate the letter,
393
00:16:50,051 --> 00:16:52,846
analyze the handwriting
or the language she used?
394
00:16:52,887 --> 00:16:54,597
I'm not a crime lab guy.
395
00:16:54,639 --> 00:16:57,892
Right. Any persons of interest?
396
00:16:59,019 --> 00:17:02,355
-You know who you should ask
about this.
397
00:17:03,857 --> 00:17:05,984
Your husband.
398
00:17:08,153 --> 00:17:11,531
? I'm tired, ?
? you're out of my head ?
399
00:17:11,573 --> 00:17:15,702
? [indistinct] ?
400
00:17:15,744 --> 00:17:17,454
-What's up?
-Nothing. I,
401
00:17:17,495 --> 00:17:20,415
I just texted Samira and said,
"Is everything okay?"
402
00:17:20,457 --> 00:17:23,126
She said, "Bill's here.
Will explain later."
403
00:17:23,168 --> 00:17:24,627
Why would Bill be there?
404
00:17:24,669 --> 00:17:27,047
-I don't know, dude.
I guess she'll explain later.
405
00:17:27,088 --> 00:17:28,381
-Thank God you're here.
406
00:17:28,423 --> 00:17:31,051
? [inaudible] ?
407
00:17:31,092 --> 00:17:33,511
-Can you believe she came back?
408
00:17:33,553 --> 00:17:35,138
Alison is here.
409
00:17:35,180 --> 00:17:38,725
Alive, breathing, blinking,
410
00:17:38,767 --> 00:17:40,560
blood pumping through her veins.
411
00:17:40,602 --> 00:17:42,103
-I mean, there's gotta be
a way to say that
412
00:17:42,145 --> 00:17:43,688
without sounding
like a hungry vampire.
413
00:17:43,730 --> 00:17:45,899
-I just think that,
like, we need to take a second
414
00:17:45,940 --> 00:17:47,275
to process this.
415
00:17:47,317 --> 00:17:49,569
Try talking about our feelings.
416
00:17:49,611 --> 00:17:51,196
Come on. Go for it.
417
00:17:52,280 --> 00:17:57,243
-Okay. Well, I guess I feel--
418
00:17:59,496 --> 00:18:02,916
I--it, it--I, I feel...
419
00:18:02,957 --> 00:18:05,210
-I feel like I'm watching
"The King's Speech."
420
00:18:05,251 --> 00:18:07,962
-It's all just hard to believe.
421
00:18:08,004 --> 00:18:10,840
-It's unbelievable.
And so I, I feel...
422
00:18:10,882 --> 00:18:12,550
-Relieved?
-Yes, that's the word.
423
00:18:12,592 --> 00:18:15,345
It's just so weird
that we spent all this time
424
00:18:15,387 --> 00:18:17,222
like worrying about
how and what happened to her.
425
00:18:17,263 --> 00:18:20,767
And then suddenly she's here.
And she kind of seems okay.
426
00:18:20,809 --> 00:18:23,228
-Alison always had
this vibe, right?
427
00:18:23,269 --> 00:18:26,106
She was always cooler than us,
always had this look.
428
00:18:26,147 --> 00:18:27,565
And she still has a look
429
00:18:27,607 --> 00:18:29,401
even though she looks so much
different now.
430
00:18:29,442 --> 00:18:31,319
-So different.
Naveen: So different.
431
00:18:31,361 --> 00:18:34,030
But now she's got this,
like, toughness to her.
432
00:18:34,072 --> 00:18:36,908
Like she's seen some shit
433
00:18:36,950 --> 00:18:39,911
and I think
she's a way vibe here.
434
00:18:39,953 --> 00:18:41,830
And I swear
I'm not even kidding.
435
00:18:41,871 --> 00:18:44,541
I think there's a vibe
between us.
436
00:18:44,582 --> 00:18:45,792
-Naveen...
-What?
437
00:18:45,834 --> 00:18:47,460
-...she's married to Gary.
-I know.
438
00:18:47,502 --> 00:18:49,170
Do we know
if that's real though?
439
00:18:49,212 --> 00:18:51,965
It could be a cover,
like a marriage of convenience,
440
00:18:52,007 --> 00:18:55,593
like spies or assassins.
441
00:18:55,635 --> 00:18:58,138
-I mean, you could always
just ask her.
442
00:18:58,179 --> 00:19:00,015
-No, that will totally kill
the vibe.
443
00:19:02,976 --> 00:19:04,185
Robert: Dude, he's here.
444
00:19:04,227 --> 00:19:05,895
All right. Come on, let's go.
445
00:19:05,937 --> 00:19:09,190
[quirky music playing]
446
00:19:16,031 --> 00:19:19,617
-Well, it looks pretty good
all things considered.
447
00:19:19,659 --> 00:19:21,494
-I didn't know
you could keep a body
448
00:19:21,536 --> 00:19:22,996
for this long in a fridge.
449
00:19:23,038 --> 00:19:27,375
-Oh, yeah, up to eight months
if properly sealed.
450
00:19:27,417 --> 00:19:28,960
-[clicks tongue]
451
00:19:29,002 --> 00:19:32,297
-You know, I, uh, found him
452
00:19:32,339 --> 00:19:36,343
when I was coming home
from the grocery store.
453
00:19:36,384 --> 00:19:37,635
I was putting the food away
454
00:19:37,677 --> 00:19:40,221
and he was in here already cold.
455
00:19:40,263 --> 00:19:42,932
Heart attack, I assume.
456
00:19:42,974 --> 00:19:45,518
'Cause a hand was on his chest.
457
00:19:45,560 --> 00:19:48,146
-Yeah.
No autopsy of course.
458
00:19:48,188 --> 00:19:49,314
So it's hard to...
459
00:19:51,066 --> 00:19:55,487
-Let's close this back up and...
460
00:19:55,528 --> 00:19:57,864
keep the temperature consistent.
461
00:19:58,698 --> 00:20:01,159
-I didn't know what to do.
462
00:20:01,201 --> 00:20:03,119
I, I couldn't move.
463
00:20:03,161 --> 00:20:04,496
I was frozen.
464
00:20:04,537 --> 00:20:05,830
-Good pun.
465
00:20:05,872 --> 00:20:07,707
-Well, you, you were in shock,
466
00:20:07,749 --> 00:20:10,168
so don't blame yourself.
467
00:20:10,210 --> 00:20:13,213
-But I knew that
I had to do something
468
00:20:13,254 --> 00:20:15,715
but he was already gone.
469
00:20:15,757 --> 00:20:18,009
And I couldn't make it real.
470
00:20:18,051 --> 00:20:20,929
And then an hour passed
and another hour and then--
471
00:20:20,970 --> 00:20:24,140
and then I thought, well,
472
00:20:24,182 --> 00:20:29,312
it couldn't hurt
to, you know, keep him...
473
00:20:29,354 --> 00:20:31,856
-On ice?
-Yes.
474
00:20:31,898 --> 00:20:35,110
Until I was ready
to say goodbye.
475
00:20:35,151 --> 00:20:39,406
And then a week passed,
and then a month and...
476
00:20:39,447 --> 00:20:41,032
-What did you tell
to your kids?
477
00:20:41,074 --> 00:20:43,827
-That their dead dad's
in the icebox?
478
00:20:43,868 --> 00:20:45,203
-Tod
Lynn: Well, you know,
479
00:20:45,245 --> 00:20:46,746
we're not exactly close.
480
00:20:46,788 --> 00:20:50,625
Erica is still on that
sheep ranch in New Zealand
481
00:20:50,667 --> 00:20:52,252
and it's such a long way
to travel.
482
00:20:52,293 --> 00:20:55,422
And Maddie can't accept
phone calls at the ashram,
483
00:20:55,463 --> 00:21:00,176
so I told them that we would
have a memorial service...
484
00:21:01,261 --> 00:21:02,721
sometime in the future.
485
00:21:02,762 --> 00:21:04,681
-I think that future is now.
486
00:21:04,723 --> 00:21:06,016
-Yeah, I get it.
487
00:21:06,057 --> 00:21:10,395
You left it too long.
-I'm so ashamed.
488
00:21:10,437 --> 00:21:12,063
He wasn't perfect,
489
00:21:12,105 --> 00:21:16,401
but Marty was my whole life,
my person.
490
00:21:16,443 --> 00:21:18,737
I couldn't let him go.
491
00:21:18,778 --> 00:21:20,613
-Lynn, honey,
492
00:21:20,655 --> 00:21:24,242
grief is a beast, okay?
493
00:21:24,284 --> 00:21:25,910
It's okay.
494
00:21:25,952 --> 00:21:27,704
-Well, you know,
you should be able
495
00:21:27,746 --> 00:21:30,331
to keep human remains
on your property
496
00:21:30,373 --> 00:21:32,917
providing the proper reporting
procedures
497
00:21:32,959 --> 00:21:34,419
have been followed, so...
-Oh.
498
00:21:34,461 --> 00:21:37,255
-Yeah, and you filed
the death certificate, right?
499
00:21:39,799 --> 00:21:41,051
Tod: Hmm.
500
00:21:41,885 --> 00:21:43,762
Naveen:
We got this for the boys.
501
00:21:43,803 --> 00:21:45,221
Robert: For the boys.
And I found out
502
00:21:45,263 --> 00:21:46,598
it was from
a Bette Midler movie.
503
00:21:46,639 --> 00:21:47,891
-No way. What a legend.
504
00:21:47,932 --> 00:21:49,309
-Okay. Let me do the talking.
505
00:21:49,351 --> 00:21:50,852
Hey, excuse me, mate.
506
00:21:50,894 --> 00:21:52,437
Do you mind
if we have a quick word?
507
00:21:52,479 --> 00:21:53,938
-What's he doing?
[car engine starts, revving]
508
00:21:53,980 --> 00:21:56,232
-Oh, shit. He's running.
-Oh. Oh, dang.
509
00:21:59,486 --> 00:22:01,738
-Quick. Get in the car.
510
00:22:01,780 --> 00:22:03,990
Naveen: Go, go, go, go, go.
511
00:22:05,200 --> 00:22:07,660
woman: Oh!
man: What the fuck, man?
512
00:22:07,702 --> 00:22:09,329
-Shit, shit, shit.
woman: Jesus.
513
00:22:11,623 --> 00:22:13,333
[tire squeals]
514
00:22:16,628 --> 00:22:17,712
-Eh, no.
515
00:22:17,754 --> 00:22:19,255
[Robert pants]
516
00:22:19,297 --> 00:22:21,257
-I don't have
your trivia prize, man.
517
00:22:21,299 --> 00:22:24,636
It goes to the highest score
that is still present.
518
00:22:24,678 --> 00:22:26,930
-We won?
-Rob, focus.
519
00:22:26,971 --> 00:22:29,974
-Look. We don't wanna hurt you.
We just wanna have a talk.
520
00:22:30,016 --> 00:22:32,602
-But say the wrong thing
and we'll end you.
521
00:22:32,644 --> 00:22:33,978
-He's joking.
-I'm not.
522
00:22:34,020 --> 00:22:35,563
-Okay. Dude, I've got this.
523
00:22:35,605 --> 00:22:37,982
Have you seen our friend Gary?
-Not since you have.
524
00:22:38,024 --> 00:22:39,275
-Well, what were you
talking about earlier
525
00:22:39,317 --> 00:22:40,860
that little kerfuffle
in the bar?
526
00:22:40,902 --> 00:22:43,029
-None of your business.
-Maybe it is my business
527
00:22:43,071 --> 00:22:44,656
because I'm a Knowsy Neighbor,
remember?
528
00:22:44,698 --> 00:22:46,991
-No.
-What? Okay. Whatever.
529
00:22:47,033 --> 00:22:49,369
Look, were you talking about
his brother Hank?
530
00:22:50,286 --> 00:22:53,289
-Okay. Listen up, if I were you,
I'd drop all of this, okay?
531
00:22:53,331 --> 00:22:55,750
Just go back
to your pretty little girlfriend
532
00:22:55,792 --> 00:22:57,335
before somebody gets hurt.
533
00:22:57,377 --> 00:22:59,004
-Is that a threat, dude?
-My wife.
534
00:22:59,045 --> 00:23:00,505
-Are you threatening us
right now?
535
00:23:00,547 --> 00:23:02,215
-I might warn you.
He's currently experiencing
536
00:23:02,257 --> 00:23:03,842
some sort of smoothie-based
sugar high,
537
00:23:03,883 --> 00:23:05,427
so I would stop
playing ball, buddy.
538
00:23:05,468 --> 00:23:07,470
-I am fucking amped.
539
00:23:07,512 --> 00:23:10,098
-Okay. I'll tell you
the same thing I told Hank
540
00:23:10,140 --> 00:23:11,683
when he didn't wanna sell
this place.
541
00:23:11,725 --> 00:23:13,059
There are just some people
542
00:23:13,101 --> 00:23:14,686
that you don't say no to
in this town.
543
00:23:14,728 --> 00:23:15,979
And a good rule of thumb,
544
00:23:16,021 --> 00:23:18,189
don't fuck with an ex-cop.
545
00:23:18,231 --> 00:23:20,442
[engine revs]
Robert: What the hell?
546
00:23:20,483 --> 00:23:22,402
Naveen: Shit! No, no.
547
00:23:27,407 --> 00:23:28,783
-What a prick.
548
00:23:28,825 --> 00:23:30,201
-Ex-cop?
549
00:23:30,243 --> 00:23:33,121
Who the fuck
is an ex-cop besides Bill?
550
00:23:34,289 --> 00:23:35,707
-Oh, my God.
551
00:23:35,749 --> 00:23:37,792
Samira.
552
00:23:38,585 --> 00:23:40,920
-[sighs] I guess as a mother
I just don't understand
553
00:23:40,962 --> 00:23:44,257
why they forgot about her,
how this girl disappears,
554
00:23:44,299 --> 00:23:47,344
and it seemed like nobody cared,
you know what I mean?
555
00:23:47,385 --> 00:23:49,971
-I suppose I do.
556
00:23:51,014 --> 00:23:53,099
-So she's just the one
that got away, huh?
557
00:23:53,141 --> 00:23:56,102
[dramatic music playing]
558
00:23:57,062 --> 00:24:00,273
[ominous music playing]
559
00:24:02,859 --> 00:24:05,236
-Hey, get the hell away
from my wife.
560
00:24:05,278 --> 00:24:08,114
-What the--
-What's up? What is up?
561
00:24:08,156 --> 00:24:10,867
-I was just about to cut
562
00:24:10,909 --> 00:24:13,953
another piece of pie.
563
00:24:13,995 --> 00:24:15,580
-You had to stand up for that.
564
00:24:15,622 --> 00:24:18,583
What the hell is going on here?
565
00:24:18,625 --> 00:24:20,543
Did you find him?
-No,
566
00:24:20,585 --> 00:24:22,337
but we spoke to the barback
at Drinkley's
567
00:24:22,379 --> 00:24:24,714
asking what he knew about Hank.
-Hank?
568
00:24:24,756 --> 00:24:26,925
What about Hank?
-Oh, we know about Hank.
569
00:24:26,966 --> 00:24:28,927
-[laughs] We know.
Robert: Yeah.
570
00:24:28,968 --> 00:24:31,096
-What do we know?
-He said,
571
00:24:31,137 --> 00:24:33,348
an ex-cop had something to do
with his disappearance.
572
00:24:33,390 --> 00:24:36,184
He said,
"Don't fuck with an ex-cop."
573
00:24:36,226 --> 00:24:39,729
-Oh, Jesus Christ, Dan,
what did you do?
574
00:24:39,771 --> 00:24:42,148
-This man is senile.
575
00:24:42,190 --> 00:24:44,901
-Bill, my name is Rob.
576
00:24:44,943 --> 00:24:48,113
-No. I mean, Dan Daniels Sr.
my former partner.
577
00:24:48,154 --> 00:24:50,031
-Officer Danny Daniels' dad?
578
00:24:50,073 --> 00:24:53,159
-After he retired,
he got into investing,
579
00:24:53,201 --> 00:24:57,205
ended up joining a group
that was trying to buy Hank out.
580
00:24:57,247 --> 00:25:00,125
Some sort of a fixer
for them, I guess.
581
00:25:00,166 --> 00:25:04,963
-Except Hank didn't get
bought out, he just disappeared.
582
00:25:05,005 --> 00:25:08,174
Okay. Dan Sr. a rogue cop
consumed with greed,
583
00:25:08,216 --> 00:25:10,176
uses his position of power
to cut down
584
00:25:10,218 --> 00:25:12,470
a small business owner
who refused to sell.
585
00:25:12,512 --> 00:25:15,265
-What are we waiting for?
We need to find Dan Sr.
586
00:25:15,306 --> 00:25:16,808
before he "disappears" Gary.
587
00:25:16,850 --> 00:25:19,102
-Well, you'll have a hell
of a time doing that, son.
588
00:25:19,144 --> 00:25:22,272
-Oh, yeah. Why is that?
-Dan Sr. died six months ago.
589
00:25:22,313 --> 00:25:24,232
-Okay.
-Stomach cancer.
590
00:25:24,274 --> 00:25:26,985
-If Dan Sr. is dead, then what
the hell is going on with Gary?
591
00:25:27,027 --> 00:25:28,361
-Why don't you ask him?
592
00:25:29,487 --> 00:25:31,239
Isn't that his car?
593
00:25:34,367 --> 00:25:36,036
Robert: When did that get there?
594
00:25:36,077 --> 00:25:38,371
all: Uh...
595
00:25:39,581 --> 00:25:41,833
Alison: Oh, thank God.
596
00:25:41,875 --> 00:25:45,128
[ominous music playing]
597
00:25:50,467 --> 00:25:54,095
-Oh, God. Oh, God.
Am I going to prison?
598
00:25:54,137 --> 00:25:55,680
Tod: No, I, I doubt that.
599
00:25:55,722 --> 00:25:59,517
An involuntary psychiatric
hold seems much more likely.
600
00:25:59,559 --> 00:26:01,102
-Oh, God.
601
00:26:01,144 --> 00:26:02,771
I can't believe
602
00:26:02,812 --> 00:26:06,858
I'm going to jail
over a cheater.
603
00:26:06,900 --> 00:26:10,570
-Wait, what?
-Marty betrayed our vows
604
00:26:10,612 --> 00:26:12,655
with Agnes Festersen.
605
00:26:16,659 --> 00:26:18,036
I want him out of here.
606
00:26:18,078 --> 00:26:19,704
I want him out of my house.
607
00:26:19,746 --> 00:26:21,581
Now.
-Yeah, chuck that fuck.
608
00:26:23,083 --> 00:26:25,919
-Oh, God. Oh, God.
609
00:26:25,960 --> 00:26:29,255
You guys must think
I'm a lunatic.
610
00:26:31,174 --> 00:26:32,592
-Will you stop it?
611
00:26:32,634 --> 00:26:35,178
If you were a lunatic,
then guess what?
612
00:26:35,220 --> 00:26:37,222
You're in good company.
613
00:26:38,765 --> 00:26:40,600
-You're counting your steps?
614
00:26:40,642 --> 00:26:41,768
-No, Lynn.
615
00:26:41,810 --> 00:26:43,853
This is an ankle monitor.
616
00:26:43,895 --> 00:26:45,146
-[gasps]
-Like the kind they put on you
617
00:26:45,188 --> 00:26:46,398
when you're under house arrest.
618
00:26:46,439 --> 00:26:49,067
-[gasping]
-I'm sorry I lied to you.
619
00:26:49,109 --> 00:26:51,736
-Oh, it's okay. I already knew.
620
00:26:51,778 --> 00:26:53,488
I had pulled your police report.
621
00:26:53,530 --> 00:26:56,408
-Of course, you did.
-I'm sorry. I'm very confused.
622
00:26:56,449 --> 00:26:58,493
What is going on?
-Well, maybe you've noticed that
623
00:26:58,535 --> 00:27:00,829
I haven't left the cul-de-sac
in a long time?
624
00:27:00,870 --> 00:27:03,915
-You have seemed
a little underfoot.
625
00:27:03,957 --> 00:27:05,417
What did you do?
626
00:27:05,458 --> 00:27:08,920
-[sighs]
I wasn't gonna say anything
627
00:27:08,962 --> 00:27:11,464
but since you showed us yours...
628
00:27:12,799 --> 00:27:14,592
I'll show you mine.
629
00:27:14,634 --> 00:27:16,261
Okay.
630
00:27:16,302 --> 00:27:19,055
I was working high up for
an animal rights organization
631
00:27:19,097 --> 00:27:20,265
that liberated beagles
632
00:27:20,306 --> 00:27:22,267
from testing labs
across the country.
633
00:27:22,308 --> 00:27:24,436
-Oh.
-And our guerilla tactics
634
00:27:24,477 --> 00:27:27,230
were very unorthodox,
but guess what, they worked.
635
00:27:27,272 --> 00:27:30,817
One night we were doing
one of our midnight raids
636
00:27:30,859 --> 00:27:33,236
in this big pharma lab
637
00:27:33,278 --> 00:27:34,946
and we got to that
very last cage
638
00:27:34,988 --> 00:27:38,742
and we freed that last dog
and security came running.
639
00:27:38,783 --> 00:27:41,286
Well, I got tased in the ass
640
00:27:41,327 --> 00:27:42,871
going over a fence.
-Oh.
641
00:27:42,912 --> 00:27:44,706
-That wasn't
in the police report.
642
00:27:44,748 --> 00:27:47,917
-These corporate lawyers tried
to make an example of me.
643
00:27:47,959 --> 00:27:50,378
So my wife had her
commanding officer
644
00:27:50,420 --> 00:27:54,257
pull a few strings
and I got nine months.
645
00:27:54,299 --> 00:27:59,262
And Julia was so upset about it,
so she just went away.
646
00:28:00,430 --> 00:28:03,975
And then I was here
and only here.
647
00:28:04,017 --> 00:28:06,603
But I'm gonna be done soon.
648
00:28:06,644 --> 00:28:10,482
This thing is coming off
and I really hope
649
00:28:10,523 --> 00:28:13,860
that she changes her mind
and she comes back to me.
650
00:28:16,946 --> 00:28:19,199
She's gonna do that.
651
00:28:20,033 --> 00:28:22,369
So you see?
652
00:28:22,410 --> 00:28:26,664
I'm just as much of a whack job
as you, you loon.
653
00:28:26,706 --> 00:28:29,042
-[laughs] Oh.
654
00:28:29,084 --> 00:28:32,504
-[sniffles]
-Rubber room for two.
655
00:28:32,545 --> 00:28:35,173
-I love you.
Lynn: Me too.
656
00:28:35,215 --> 00:28:37,801
-Tod, you want in on this?
657
00:28:37,842 --> 00:28:40,428
-No, no, I can watch from here.
658
00:28:42,055 --> 00:28:44,849
Alison: I'm just glad he's okay.
659
00:28:44,891 --> 00:28:46,643
[exhales deeply]
660
00:28:48,061 --> 00:28:49,688
-Are you okay?
661
00:28:49,729 --> 00:28:52,691
-Yeah. Yeah.
Thanks, thanks again.
662
00:28:52,732 --> 00:28:55,568
I'm sure this all seems
a little crazy.
663
00:28:55,610 --> 00:28:57,195
-Or just the right amount
of crazy.
664
00:28:57,237 --> 00:28:58,780
I mean, it's like seasoning.
665
00:28:58,822 --> 00:29:01,866
A little bit of Lawry's is great
but too much will kill you.
666
00:29:01,908 --> 00:29:05,328
-[laughs] Yeah.
667
00:29:05,370 --> 00:29:09,916
Well, back to the old
murder board.
668
00:29:11,334 --> 00:29:13,253
-You want me to walk you home?
669
00:29:16,381 --> 00:29:20,301
[dramatic music playing]
670
00:29:20,343 --> 00:29:21,928
-Where have you been?
671
00:29:23,179 --> 00:29:25,724
-Just helping out a neighbor.
672
00:29:25,765 --> 00:29:27,225
[Agnes sighs]
673
00:29:27,267 --> 00:29:30,437
[dramatic music playing]
674
00:29:32,313 --> 00:29:33,898
[Bill sighs]
675
00:29:40,780 --> 00:29:43,908
[dramatic music playing]
676
00:29:43,950 --> 00:29:45,785
-Alison?
677
00:29:47,287 --> 00:29:50,457
I thought that was you.
678
00:29:54,627 --> 00:29:55,795
-Gary?
679
00:29:57,047 --> 00:29:59,007
-Maybe he's upstairs?
680
00:30:00,425 --> 00:30:02,635
-Uh, wait here.
681
00:30:04,679 --> 00:30:05,805
Gary?
682
00:30:08,224 --> 00:30:09,517
Gary?
683
00:30:15,857 --> 00:30:18,151
[ominous music playing]
684
00:30:18,193 --> 00:30:19,986
-Gary?
685
00:30:31,164 --> 00:30:34,793
[ominous music playing]
686
00:30:36,169 --> 00:30:37,712
-Alison?
687
00:30:37,754 --> 00:30:39,506
[electrical buzz cuts out]
-[gasps]
688
00:30:45,053 --> 00:30:47,681
[suspenseful music playing]
689
00:30:48,890 --> 00:30:51,351
Alison: No, no, no, no, no.
Samira: Alison?
690
00:30:51,393 --> 00:30:53,895
Alison: Oh, my God.
Samira: What?
691
00:30:53,937 --> 00:30:56,022
Alison: My, my letters,
the evidence,
692
00:30:56,064 --> 00:30:58,608
they, they destroyed it.
693
00:30:58,650 --> 00:31:01,069
-Who?
-Who--whoever was here,
694
00:31:02,237 --> 00:31:03,446
whoever took Gary.
695
00:31:03,488 --> 00:31:06,908
[suspenseful music playing]
696
00:31:07,826 --> 00:31:10,203
Do you think
they're still in the house?
697
00:31:10,245 --> 00:31:11,746
[object thuds]
[both gasp]
698
00:31:11,788 --> 00:31:15,917
-I know how this movie ends
and we need to leave now.
699
00:31:15,959 --> 00:31:17,252
[Alison gasps]
700
00:31:17,293 --> 00:31:19,087
[door creaks open]
701
00:31:29,639 --> 00:31:32,058
[floor creaking]
-[gasps]
702
00:31:32,100 --> 00:31:35,395
[footsteps approaching]
703
00:31:35,437 --> 00:31:37,897
[door creaking]
[Alison gasps]
704
00:31:37,939 --> 00:31:41,151
[footsteps approaching]
[floor creaking]
705
00:31:45,238 --> 00:31:48,742
Walters:
You know, in my line of work,
706
00:31:48,783 --> 00:31:52,537
if you leave a task unfinished,
707
00:31:52,579 --> 00:31:55,582
it becomes a noticeable blemish,
708
00:31:55,623 --> 00:31:58,752
a stain to be judged.
709
00:31:59,753 --> 00:32:03,214
I don't like to leave
a job unfinished.
710
00:32:03,256 --> 00:32:08,219
And you, Alison Grant, hmm,
711
00:32:08,261 --> 00:32:11,264
have always been the one
who got away.
712
00:32:11,306 --> 00:32:15,435
Not to worry, that ends tonight.
713
00:32:15,477 --> 00:32:17,937
[both screaming]
714
00:32:17,979 --> 00:32:19,147
-Run!
715
00:32:20,565 --> 00:32:23,276
Is that the fucking garbage man?
716
00:32:23,318 --> 00:32:24,569
[Alison groaning]
717
00:32:24,611 --> 00:32:25,945
[Samira gasps]
718
00:32:25,987 --> 00:32:28,490
[both panting]
719
00:32:30,492 --> 00:32:32,660
[Walters groaning]
720
00:32:33,536 --> 00:32:35,205
[Alison grunts]
721
00:32:35,246 --> 00:32:36,456
Samira: Get off her!
722
00:32:36,498 --> 00:32:38,208
-Stop!
[Walter laughs]
723
00:32:38,249 --> 00:32:40,168
Alison: Please don't!
Samira: No!
724
00:32:43,505 --> 00:32:47,634
No! No! Get the fuck off me!
725
00:32:52,013 --> 00:32:55,266
Let me go. [grunts]
726
00:32:56,726 --> 00:33:01,147
-Stop. Stop.
I am not gonna tell you again.
727
00:33:02,357 --> 00:33:05,151
-Fuck you, garbage man.
728
00:33:05,193 --> 00:33:06,528
[Walters grunts]
729
00:33:13,034 --> 00:33:14,661
Come out, Alison!
730
00:33:14,703 --> 00:33:16,621
-Don't listen to him.
731
00:33:16,663 --> 00:33:20,959
-Come out before I rip
your little friend in two. Hmm?
732
00:33:21,001 --> 00:33:23,003
[Samira groaning]
733
00:33:23,044 --> 00:33:24,713
[Walter screaming]
734
00:33:24,754 --> 00:33:27,632
[Samira grunts]
[Walter groaning]
735
00:33:27,674 --> 00:33:29,676
Samira: Come on.
[Walters groans]
736
00:33:29,718 --> 00:33:33,138
-[grunts] Get in the hole.
Go, go.
737
00:33:33,179 --> 00:33:34,264
-Ouch.
738
00:33:39,769 --> 00:33:40,979
[thuds]
739
00:33:47,402 --> 00:33:49,571
[Alison yelps, screams]
740
00:33:49,612 --> 00:33:52,407
Samira: Come on. Come on.
-He's got me.
741
00:33:52,449 --> 00:33:53,867
He's got me!
742
00:33:53,908 --> 00:33:54,826
-Easy.
743
00:33:54,868 --> 00:33:56,202
[thuds]
[Walters groans]
744
00:33:56,244 --> 00:33:57,662
-Come on.
745
00:34:02,334 --> 00:34:05,170
[grunting]
746
00:34:08,506 --> 00:34:09,966
[Walter groaning]
747
00:34:10,008 --> 00:34:11,384
Samira: Come on.
748
00:34:11,426 --> 00:34:13,303
Come on. We can get here.
749
00:34:13,345 --> 00:34:14,888
[grunts] Damn.
750
00:34:14,929 --> 00:34:16,431
Now a door wanna be locked?
751
00:34:16,473 --> 00:34:19,434
-[grunts] It's stuck.
752
00:34:19,476 --> 00:34:21,561
-Oh, my God.
-We're trapped.
753
00:34:21,603 --> 00:34:23,772
Do you have a signal?
-No signal.
754
00:34:23,813 --> 00:34:26,066
-Keep trying.
-Somebody help.
755
00:34:26,107 --> 00:34:28,360
-Help.
-Help us.
756
00:34:28,401 --> 00:34:30,362
Walters: Alison!
757
00:34:31,112 --> 00:34:32,655
Alison: [screaming] Help!
[banging on door]
758
00:34:32,697 --> 00:34:34,616
Samira: [screaming] Help us!
759
00:34:36,826 --> 00:34:39,621
[ominous music playing]
760
00:34:39,671 --> 00:34:44,221
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
55480
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.