Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,734 --> 00:00:03,670
(suspenseful music)
2
00:00:33,166 --> 00:00:35,501
- [Narrator] Previously
on Purgatory.
3
00:00:35,502 --> 00:00:37,803
- I've been doing
some thinking about
4
00:00:37,804 --> 00:00:39,773
what I'm gonna do when
I get out of here.
5
00:00:41,308 --> 00:00:43,009
- I had so many plans.
6
00:00:43,010 --> 00:00:43,810
But now.
7
00:00:46,446 --> 00:00:47,681
What about you?
8
00:00:49,449 --> 00:00:50,651
- I have a study at home.
9
00:00:51,752 --> 00:00:52,552
Marie hates it.
10
00:00:53,754 --> 00:00:55,555
She's been complaining
about it for years.
11
00:00:57,257 --> 00:00:59,626
I wanna surprise her and
turn it into a nursery.
12
00:01:00,661 --> 00:01:01,994
Stick to the plan!
13
00:01:01,995 --> 00:01:03,596
Kill him!
14
00:01:03,597 --> 00:01:06,600
(suspenseful music)
15
00:01:13,574 --> 00:01:14,408
You!
16
00:01:16,510 --> 00:01:17,843
- [Woman] Stop!
(gun clicks)
17
00:01:17,844 --> 00:01:19,045
- Why, what is it?
18
00:01:19,046 --> 00:01:19,880
- Don't move.
19
00:01:20,747 --> 00:01:22,516
Stay completely still.
20
00:01:27,187 --> 00:01:30,190
(suspenseful music)
21
00:01:33,126 --> 00:01:34,461
- I'll see you in hell.
22
00:01:38,999 --> 00:01:40,199
- I can't believe this.
23
00:01:40,200 --> 00:01:42,035
- What can't you
believe, Christopher?
24
00:01:43,070 --> 00:01:43,903
What?
25
00:01:43,904 --> 00:01:44,705
- We carried your body.
26
00:01:46,473 --> 00:01:49,576
We were in that room with you
a bunch of times after that.
27
00:01:51,011 --> 00:01:52,511
- How come no one ever
noticed you weren't dead?
28
00:01:52,512 --> 00:01:56,148
- Some good makeup did
the trick for most of you,
29
00:01:56,149 --> 00:01:58,452
but still someone almost did.
30
00:02:01,688 --> 00:02:05,692
And Chris interrupted her
before she could find out
31
00:02:06,660 --> 00:02:08,261
that what she just saw was real.
32
00:02:10,597 --> 00:02:11,431
- What is it?
33
00:02:13,100 --> 00:02:15,335
Hey, Emma!
34
00:02:16,403 --> 00:02:17,436
- What hell are you doing?
35
00:02:17,437 --> 00:02:19,138
- What is wrong with you?
36
00:02:19,139 --> 00:02:20,239
- Don't touch me.
37
00:02:20,240 --> 00:02:21,741
- Well, you
completely zoned out.
38
00:02:21,742 --> 00:02:24,477
- [Dimitri] So she came back
a second time to be sure.
39
00:02:24,478 --> 00:02:26,245
- I thought you should
know that it sucks
40
00:02:26,246 --> 00:02:30,850
being stuck in here without
you watching out for me,
41
00:02:30,851 --> 00:02:35,022
and it feels just like
when Alex left me alone,
42
00:02:37,524 --> 00:02:41,128
and I think I'm starting to
lose it too sitting here.
43
00:02:51,638 --> 00:02:53,306
- [Chris] What are
you doing in here?
44
00:02:54,207 --> 00:02:55,408
- You scared me.
45
00:02:55,409 --> 00:02:57,444
- But again, Chris
showed up just in time.
46
00:02:59,112 --> 00:03:01,280
To preserve my little secret,
47
00:03:01,281 --> 00:03:06,286
and of course, poor Emma
would never get another chance
48
00:03:07,054 --> 00:03:08,088
to check again.
49
00:03:09,523 --> 00:03:11,424
- You saw how we were starving.
50
00:03:11,425 --> 00:03:14,226
And we shared our last
food and water with you.
51
00:03:14,227 --> 00:03:15,362
- Yes, you did.
52
00:03:16,830 --> 00:03:21,668
And all of you deserve every
minute of suffering in here.
53
00:03:22,536 --> 00:03:24,037
- How could you be so cruel?
54
00:03:24,905 --> 00:03:26,138
- Cruel?
55
00:03:26,139 --> 00:03:30,042
What happened to my
son wasn't cruel?
56
00:03:30,043 --> 00:03:31,944
- He's not cruel.
57
00:03:31,945 --> 00:03:32,945
He's crazy.
58
00:03:32,946 --> 00:03:34,481
You were starving with us.
59
00:03:35,615 --> 00:03:37,951
You were in here dying
with us, Dimitri.
60
00:03:39,086 --> 00:03:41,320
That's just insane.
61
00:03:41,321 --> 00:03:42,622
- You're just a kid.
62
00:03:44,591 --> 00:03:48,527
And you cannot even
imagine what sacrifices
63
00:03:48,528 --> 00:03:51,330
parents would make
for their child.
64
00:03:51,331 --> 00:03:56,336
And your mother knows those
sacrifices all too well.
65
00:03:59,573 --> 00:04:01,173
She is dirty,
66
00:04:01,174 --> 00:04:05,277
and I doubt that
she blinked twice
67
00:04:05,278 --> 00:04:06,780
when my son was sentenced,
68
00:04:07,948 --> 00:04:10,884
but she's not the only
one who wronged my son.
69
00:04:11,918 --> 00:04:12,752
Lisa's dad.
70
00:04:14,454 --> 00:04:17,457
(suspenseful music)
71
00:04:20,460 --> 00:04:23,863
He conveniently didn't
have the security footage
72
00:04:23,864 --> 00:04:24,998
from that evening.
73
00:04:27,167 --> 00:04:30,170
(suspenseful music)
74
00:04:31,037 --> 00:04:31,872
- Ready?
75
00:04:36,042 --> 00:04:37,376
Three,
76
00:04:37,377 --> 00:04:38,744
two,
77
00:04:38,745 --> 00:04:39,879
one
78
00:04:39,880 --> 00:04:42,915
(gun shoots)
79
00:04:42,916 --> 00:04:45,919
(suspenseful music)
80
00:04:50,624 --> 00:04:51,892
- You see, kid,
81
00:04:54,227 --> 00:04:55,762
I'm not crazy.
82
00:05:01,735 --> 00:05:04,003
I'm just a parent.
83
00:05:04,004 --> 00:05:04,871
And when I'm done
84
00:05:08,175 --> 00:05:13,180
every single person
who was involved
85
00:05:14,714 --> 00:05:16,149
will pay for their sins.
86
00:05:20,887 --> 00:05:22,354
- It's burning.
87
00:05:22,355 --> 00:05:23,289
- Is she gonna be okay?
88
00:05:23,290 --> 00:05:24,757
- Take it off.
89
00:05:24,758 --> 00:05:25,759
Take it off.
90
00:05:27,127 --> 00:05:29,061
- It's okay. It's okay.
91
00:05:29,062 --> 00:05:30,729
You are fine.
92
00:05:30,730 --> 00:05:34,067
(woman breathing heavy)
93
00:05:36,703 --> 00:05:37,537
It worked.
94
00:05:39,339 --> 00:05:40,340
- It worked.
95
00:05:42,976 --> 00:05:44,977
- Thank you for that.
96
00:05:44,978 --> 00:05:46,246
- Let's go find our kids.
97
00:05:47,414 --> 00:05:51,383
- And of course everyone
else involved in this
98
00:05:51,384 --> 00:05:56,155
can not compare to the coward
who drove my son's car.
99
00:05:56,156 --> 00:05:56,990
- You're right.
100
00:05:58,625 --> 00:05:59,492
I was weak,
101
00:06:00,660 --> 00:06:01,595
and I was scared.
102
00:06:03,396 --> 00:06:04,431
I was a coward.
103
00:06:05,599 --> 00:06:10,570
- When I found out
my son was dead,
104
00:06:13,874 --> 00:06:18,879
the only thing I wanted was
to quit, to die, join him,
105
00:06:28,955 --> 00:06:33,293
but not before everyone involved
106
00:06:34,394 --> 00:06:36,162
had paid for their sins.
107
00:06:39,899 --> 00:06:41,734
- You don't need to do that.
108
00:06:41,735 --> 00:06:44,737
- None of this is going
to bring your son back.
109
00:06:44,738 --> 00:06:45,739
- Dimitri, please.
110
00:06:46,706 --> 00:06:48,107
Have some mercy.
111
00:06:48,108 --> 00:06:48,942
- Shut up!
112
00:06:50,143 --> 00:06:53,345
All of you stop talking
113
00:06:53,346 --> 00:06:56,715
or I'll blow his
head off right now!
114
00:06:56,716 --> 00:06:57,916
Mercy?
115
00:06:57,917 --> 00:07:01,220
Where was mercy for my boy?
116
00:07:01,221 --> 00:07:03,089
Where was my son's mercy?
117
00:07:03,957 --> 00:07:04,758
Where?
118
00:07:06,393 --> 00:07:07,559
(suspenseful music)
119
00:07:07,560 --> 00:07:08,828
- Please don't.
120
00:07:13,466 --> 00:07:14,301
- Listen.
121
00:07:17,604 --> 00:07:19,039
All of this started with me.
122
00:07:20,640 --> 00:07:21,775
Okay, it's my fault.
123
00:07:23,143 --> 00:07:24,877
So finish it.
124
00:07:24,878 --> 00:07:25,712
Come on!
125
00:07:27,113 --> 00:07:28,347
I'm the one you want.
126
00:07:28,348 --> 00:07:30,316
Pull the trigger,
but you let them go.
127
00:07:30,317 --> 00:07:32,484
- No, no, no, Chris,
no, no, please.
128
00:07:32,485 --> 00:07:34,287
- You should have died first.
129
00:07:36,423 --> 00:07:40,660
I give Emma a chance to get
revenge for all the pain
130
00:07:41,628 --> 00:07:42,729
you caused her,
131
00:07:43,897 --> 00:07:46,465
but she took pity
on you instead.
132
00:07:46,466 --> 00:07:49,536
(suspenseful music)
133
00:07:52,605 --> 00:07:57,409
So after she stashed
the gun, I took it,
134
00:07:57,410 --> 00:08:00,080
and had to improvise
on my original plan.
135
00:08:02,248 --> 00:08:05,251
(suspenseful music)
136
00:08:42,622 --> 00:08:44,656
After I killed Nick with it,
137
00:08:44,657 --> 00:08:48,694
I left the gun for Bobby
while he was passed out,
138
00:08:48,695 --> 00:08:53,400
knowing full well that his
natural survival instincts
139
00:08:54,534 --> 00:08:57,237
would do the rest of
what needed to be done.
140
00:08:59,406 --> 00:09:04,344
I'm quite sure Bobby could
have finished all of you.
141
00:09:05,512 --> 00:09:09,615
But between Lisa and
142
00:09:09,616 --> 00:09:11,951
sweet, sweet Jessica,
143
00:09:13,086 --> 00:09:15,989
I almost missed my
chance to kill Bobby.
144
00:09:17,657 --> 00:09:18,658
- You killed Bobby?
145
00:09:20,427 --> 00:09:21,261
- Sure, Luke.
146
00:09:22,295 --> 00:09:23,129
Sure.
147
00:09:24,597 --> 00:09:26,032
Who did you think killed him?
148
00:09:28,334 --> 00:09:29,169
Hm?
149
00:09:31,237 --> 00:09:32,805
- I could help you
get out of here.
150
00:09:32,806 --> 00:09:33,806
I could help you
get out of here.
151
00:09:33,807 --> 00:09:35,574
- You are lying!
152
00:09:35,575 --> 00:09:36,942
- No, I'm telling you the truth.
153
00:09:36,943 --> 00:09:39,478
I'm telling you
the truth, I swear.
154
00:09:39,479 --> 00:09:41,079
I know how to get out of here.
155
00:09:41,080 --> 00:09:42,347
(indistinct)
156
00:09:42,348 --> 00:09:44,516
- We are not getting out
of here! None of us are.
157
00:09:44,517 --> 00:09:46,485
(Bobby crying)
158
00:09:46,486 --> 00:09:47,487
- Elizabeth!
159
00:09:48,588 --> 00:09:49,922
- I said stop moving!
160
00:09:49,923 --> 00:09:52,458
(Bobby weeping)
161
00:09:52,459 --> 00:09:53,725
- Shoot me then!
162
00:09:53,726 --> 00:09:54,894
Shoot me then!
163
00:10:02,669 --> 00:10:04,102
(gun shoots)
164
00:10:04,103 --> 00:10:07,807
- No way was I letting someone
else kill one of the men
165
00:10:08,708 --> 00:10:10,076
who hung my son.
166
00:10:13,046 --> 00:10:15,648
(Bobby crying)
167
00:10:21,654 --> 00:10:23,655
It breaks my heart
168
00:10:23,656 --> 00:10:26,926
every time I think about how
169
00:10:30,463 --> 00:10:31,397
those two animals
170
00:10:34,534 --> 00:10:39,105
were the last thing that my
sweet boy saw in his life.
171
00:10:42,075 --> 00:10:43,977
Before he left this world,
172
00:10:47,614 --> 00:10:52,552
he must have felt so alone.
173
00:10:54,254 --> 00:10:55,054
So scared.
174
00:10:57,624 --> 00:11:00,226
He would never hurt
anyone in his life.
175
00:11:05,365 --> 00:11:06,633
Do you hear me?
176
00:11:10,036 --> 00:11:11,603
Do you hear me!
177
00:11:11,604 --> 00:11:13,606
- Yes, I hear you.
178
00:11:17,777 --> 00:11:18,778
This is almost over.
179
00:11:20,914 --> 00:11:21,781
Just finish it.
180
00:11:23,516 --> 00:11:25,284
Kill me and let the others go.
181
00:11:25,285 --> 00:11:26,586
- It all started with you.
182
00:11:29,756 --> 00:11:30,590
- I know.
183
00:11:32,625 --> 00:11:35,161
- None of it would have
happened if it wasn't for me.
184
00:11:37,764 --> 00:11:39,698
I'm ready to pay for my sins.
185
00:11:39,699 --> 00:11:41,501
- No, Chris, don't say so.
186
00:11:42,368 --> 00:11:43,268
Don't do that.
187
00:11:43,269 --> 00:11:44,037
- Okay.
188
00:11:45,238 --> 00:11:46,039
Okay.
189
00:11:50,577 --> 00:11:51,377
But first,
190
00:12:02,188 --> 00:12:03,389
tie up the others.
191
00:12:06,025 --> 00:12:06,859
Go on.
192
00:12:09,729 --> 00:12:12,398
(water rushing)
193
00:12:29,215 --> 00:12:32,218
(suspenseful music)
194
00:12:39,692 --> 00:12:40,692
- What the hell?
195
00:12:40,693 --> 00:12:42,227
- You okay?
196
00:12:42,228 --> 00:12:43,062
- Yeah.
197
00:12:44,330 --> 00:12:45,531
There is something here.
198
00:12:46,366 --> 00:12:47,532
Something soft.
199
00:12:47,533 --> 00:12:48,334
- Soft?
200
00:12:50,003 --> 00:12:50,803
- Walter.
201
00:12:58,211 --> 00:12:59,078
Call it in.
202
00:13:02,048 --> 00:13:03,382
- Center.
203
00:13:03,383 --> 00:13:04,717
We got a dead body up here.
204
00:13:05,918 --> 00:13:08,921
(suspenseful music)
205
00:13:25,672 --> 00:13:26,506
- Hurry up.
206
00:13:28,174 --> 00:13:29,075
- I'm almost done.
207
00:13:30,476 --> 00:13:32,244
I'm sorry you got stuck
being a part of this, Nora.
208
00:13:32,245 --> 00:13:33,446
- No time for apologies.
209
00:13:34,647 --> 00:13:36,349
You didn't know what
was going to happen.
210
00:13:38,284 --> 00:13:40,452
You did everything you
had to do to survive.
211
00:13:40,453 --> 00:13:42,255
- Okay, I'm done.
212
00:13:47,894 --> 00:13:51,230
(Chris breathing heavy)
213
00:13:58,805 --> 00:14:00,239
- Move over there.
214
00:14:01,407 --> 00:14:02,575
Good job, boy scout.
215
00:14:03,876 --> 00:14:04,711
- Okay.
216
00:14:06,879 --> 00:14:09,648
Just do whatever you want to me,
217
00:14:09,649 --> 00:14:11,250
but please just let them live.
218
00:14:12,151 --> 00:14:13,719
(victims gasping)
219
00:14:13,720 --> 00:14:18,725
- I have to say, I'm impressed
with your loyalty toward him
220
00:14:20,126 --> 00:14:24,230
considering how all of
you will pay for his sins.
221
00:14:25,098 --> 00:14:25,665
- You said you'd let us go.
222
00:14:26,799 --> 00:14:28,033
- This isn't right.
223
00:14:28,034 --> 00:14:30,903
- Neither is a parent
outliving his child.
224
00:14:41,714 --> 00:14:42,949
- What is that?
225
00:14:48,588 --> 00:14:52,457
- Eight years ago
on February 7th,
226
00:14:52,458 --> 00:14:54,727
that is exactly
what happened to me.
227
00:14:56,629 --> 00:14:57,563
Jessica.
228
00:14:58,731 --> 00:15:03,669
And now your mother
will know all that pain.
229
00:15:04,537 --> 00:15:06,037
- You don't have to do this.
230
00:15:06,038 --> 00:15:08,141
- You set that thing off,
you'll die with us in here.
231
00:15:09,542 --> 00:15:13,445
- You know, I don't fear death.
232
00:15:13,446 --> 00:15:14,713
(bomb beeping)
233
00:15:14,714 --> 00:15:18,017
Actually, I welcome it now.
234
00:15:22,488 --> 00:15:27,493
Because I have done
everything to right a wrong.
235
00:15:31,564 --> 00:15:33,065
And you're wrong, Luke.
236
00:15:35,468 --> 00:15:37,537
There's another way out of here,
237
00:15:38,671 --> 00:15:43,409
and I'm afraid I won't
die in here with-
238
00:15:44,010 --> 00:15:45,210
(Nora gasps)
239
00:15:45,211 --> 00:15:47,012
- Grab the gun!
240
00:15:47,013 --> 00:15:49,849
(Nora whimpering)
241
00:15:51,317 --> 00:15:52,450
Hurry up.
242
00:15:52,451 --> 00:15:54,886
- I'm trying.
243
00:15:54,887 --> 00:15:57,823
(bomb beeping)
244
00:15:57,824 --> 00:15:59,825
- We have five
minutes left, guys.
245
00:15:59,826 --> 00:16:02,861
I'll set the timer on my
watch to match the explosive.
246
00:16:02,862 --> 00:16:04,096
- Chris, we have no time!
247
00:16:05,565 --> 00:16:07,432
Chris, come on!
248
00:16:07,433 --> 00:16:08,267
Chris!
249
00:16:09,836 --> 00:16:12,405
(bomb beeping)
250
00:16:13,573 --> 00:16:15,841
We don't even know how
to get out of here.
251
00:16:15,842 --> 00:16:17,409
- Dimitri said
there was a way out.
252
00:16:17,410 --> 00:16:19,177
- Yeah, that's what Chris said
253
00:16:19,178 --> 00:16:20,478
there is another way
out where Bobby was.
254
00:16:20,479 --> 00:16:22,314
- By why didn't
Bobby (indistinct)
255
00:16:22,315 --> 00:16:23,248
- Maybe they couldn't.
256
00:16:23,249 --> 00:16:24,850
- What if we can't too?
257
00:16:24,851 --> 00:16:27,385
- No, Dimitri is not
going to die here.
258
00:16:27,386 --> 00:16:28,720
- So, (indistinct) his way out.
259
00:16:28,721 --> 00:16:29,989
- That's what I'm thinking.
260
00:16:31,557 --> 00:16:34,560
(suspenseful music)
261
00:16:37,163 --> 00:16:39,832
(woman panting)
262
00:16:44,403 --> 00:16:45,238
- Recognize him?
263
00:16:46,138 --> 00:16:49,574
- Yeah, I do.
264
00:16:49,575 --> 00:16:51,844
- That was the witness
we paid to lie for us.
265
00:16:53,212 --> 00:16:55,781
(bomb beeping)
266
00:17:05,791 --> 00:17:08,560
- Guys, we have a
little over two minutes.
267
00:17:08,561 --> 00:17:09,995
- We're just going to make it.
268
00:17:09,996 --> 00:17:11,162
We'll make it!
269
00:17:11,163 --> 00:17:12,197
Okay, Chris?
270
00:17:12,198 --> 00:17:13,064
Chris, wake up!
271
00:17:13,065 --> 00:17:14,733
Chris! Chris, wake up!
272
00:17:14,734 --> 00:17:15,967
- What happened?
273
00:17:15,968 --> 00:17:17,335
- No time to explain.
274
00:17:17,336 --> 00:17:19,537
Can you walk on your own?
275
00:17:19,538 --> 00:17:20,906
- Yeah, I think so.
276
00:17:20,907 --> 00:17:22,574
- Come on.
- It should be right up here.
277
00:17:22,575 --> 00:17:23,409
Guys, we have to hurry.
278
00:17:24,477 --> 00:17:25,711
- It's pretty covered up.
279
00:17:27,713 --> 00:17:30,515
- Doesn't look like it's
been open for some time.
280
00:17:30,516 --> 00:17:31,918
Good job, officers.
281
00:17:33,686 --> 00:17:36,289
(bomb beeping)
282
00:17:38,824 --> 00:17:41,660
(gun shots)
283
00:17:41,661 --> 00:17:44,664
(suspenseful music)
284
00:17:53,039 --> 00:17:53,872
- Blast it over.
285
00:17:53,873 --> 00:17:54,707
- Move.
286
00:18:00,846 --> 00:18:01,680
- Come on!
287
00:18:01,681 --> 00:18:02,515
- It's not budging.
288
00:18:05,451 --> 00:18:07,886
- Damn, how bad is it?
289
00:18:07,887 --> 00:18:09,288
- You don't wanna know, man.
290
00:18:10,256 --> 00:18:11,090
- There it is.
291
00:18:12,258 --> 00:18:14,259
- Let's hope we're right.
292
00:18:14,260 --> 00:18:16,862
(bomb beeping)
293
00:18:17,897 --> 00:18:18,731
- Go, go, go!
294
00:18:23,536 --> 00:18:25,370
- Move it, move it!
295
00:18:25,371 --> 00:18:26,304
(yelling)
296
00:18:26,305 --> 00:18:28,974
- Ladies first, ladies first!
297
00:18:28,975 --> 00:18:32,944
Hurry up, hurry up.
298
00:18:32,945 --> 00:18:34,380
Come on, come on!
299
00:18:35,915 --> 00:18:38,084
- Guys, come on, hurry up!
300
00:18:39,952 --> 00:18:41,554
- It's going to be.
301
00:18:43,356 --> 00:18:44,856
- Go, go, go, go!
302
00:18:44,857 --> 00:18:45,691
Hurry.
303
00:18:47,059 --> 00:18:50,663
(guys grunting)
- Come on!
304
00:18:56,435 --> 00:18:57,269
Come on!
305
00:19:05,544 --> 00:19:06,444
- Finally.
306
00:19:06,445 --> 00:19:07,446
- Hurry up and open it.
307
00:19:16,055 --> 00:19:18,490
- You will sit here
and radio this in.
308
00:19:18,491 --> 00:19:19,991
Call Varback up.
309
00:19:19,992 --> 00:19:20,993
You'll come with us.
310
00:19:24,230 --> 00:19:26,898
(bomb beeping)
311
00:19:26,899 --> 00:19:28,901
- [Nora] Guys, hurry up!
312
00:19:34,573 --> 00:19:37,642
(watch beeping)
313
00:19:37,643 --> 00:19:40,646
(suspenseful music)
314
00:20:06,472 --> 00:20:08,807
- What the hell is this place?
315
00:20:08,808 --> 00:20:10,776
- Your guess is as good as mine.
316
00:20:12,111 --> 00:20:15,114
(suspenseful music)
317
00:21:12,705 --> 00:21:15,907
(mellow music)
318
00:21:15,908 --> 00:21:18,577
(girls yelling)
319
00:21:26,118 --> 00:21:28,721
(girls crying)
320
00:21:42,201 --> 00:21:44,837
(Luke laughing)
321
00:21:55,548 --> 00:21:57,183
- We should be dead.
322
00:21:58,651 --> 00:22:01,820
But the timer should have
hit zero when my watch did.
323
00:22:03,289 --> 00:22:05,456
- Maybe there's something
wrong with the explosive.
324
00:22:05,457 --> 00:22:07,793
- Let's not talk
about why we're alive.
325
00:22:09,261 --> 00:22:11,396
We need to get help!
326
00:22:11,397 --> 00:22:12,230
- Okay.
327
00:22:12,231 --> 00:22:13,098
Which way should we go?
328
00:22:14,300 --> 00:22:16,100
- I think we came
from the West, so.
329
00:22:16,101 --> 00:22:16,936
- Chris!
330
00:22:18,737 --> 00:22:19,572
Help!
331
00:22:20,773 --> 00:22:21,706
Someone help us!
332
00:22:21,707 --> 00:22:24,042
- Wait, wait, wait, wait, wait!
333
00:22:24,043 --> 00:22:25,210
- What?
334
00:22:25,211 --> 00:22:26,312
- We need to be quiet.
335
00:22:28,781 --> 00:22:29,615
- Why?
336
00:22:30,983 --> 00:22:33,452
- That rope ladder, it didn't
appear out of thin air.
337
00:22:35,421 --> 00:22:39,224
Dimitri said he had someone
kill that Victor guy, right?
338
00:22:39,225 --> 00:22:41,594
That means he had someone
on the outside do it.
339
00:22:42,661 --> 00:22:44,262
- Yes.
340
00:22:44,263 --> 00:22:45,864
- We need to be careful.
341
00:22:45,865 --> 00:22:48,866
We don't know who are
what we're walking into.
342
00:22:48,867 --> 00:22:49,668
- Yeah, you're right.
343
00:22:51,770 --> 00:22:52,871
Which way? This way?
344
00:22:54,373 --> 00:22:55,140
- Let's go.
345
00:22:59,411 --> 00:23:02,314
(suspenseful music)
346
00:23:21,000 --> 00:23:21,967
- Hold on a second.
347
00:23:23,769 --> 00:23:24,603
- What is it?
348
00:23:28,040 --> 00:23:29,741
- It's fresh.
349
00:23:29,742 --> 00:23:32,745
(suspenseful music)
350
00:23:40,252 --> 00:23:41,220
- So which way?
351
00:23:42,554 --> 00:23:44,156
- I don't see the blood anymore.
352
00:23:46,625 --> 00:23:50,262
- Yeah, there is nothing
over here either, inspector.
353
00:23:51,363 --> 00:23:53,865
- Okay, then we'll split up.
354
00:23:53,866 --> 00:23:54,732
You two go that way.
355
00:23:54,733 --> 00:23:55,701
You follow me.
356
00:24:00,606 --> 00:24:03,575
(suspenseful music)
357
00:24:04,576 --> 00:24:07,413
(victims panting)
358
00:24:10,482 --> 00:24:12,184
- How long did we
walk to the hatch?
359
00:24:13,285 --> 00:24:14,886
Anyone remember?
360
00:24:14,887 --> 00:24:16,688
- Snow slowed us down,
361
00:24:16,689 --> 00:24:20,925
and I think Victor might
had led us in circles
362
00:24:20,926 --> 00:24:22,895
so to confuse us.
363
00:24:24,530 --> 00:24:26,532
Who knows how far it is?
364
00:24:27,733 --> 00:24:30,435
- I think it was a mile,
maybe a mile and a half.
365
00:24:30,436 --> 00:24:32,837
- [Nora] How far
have we gone so far?
366
00:24:32,838 --> 00:24:35,873
- I think it's
still a ways to go.
367
00:24:35,874 --> 00:24:36,975
Are you okay?
368
00:24:38,177 --> 00:24:41,879
- Yeah, I just feel
like the whole thing
369
00:24:41,880 --> 00:24:42,981
is finally hitting me.
370
00:24:45,317 --> 00:24:46,851
- I think you are right.
371
00:24:46,852 --> 00:24:51,857
I'm already exhausted.
(victims panting)
372
00:25:13,746 --> 00:25:14,580
- Jesus!
373
00:25:16,081 --> 00:25:17,082
- Get out of my way.
374
00:25:28,394 --> 00:25:29,461
My son isn't here.
375
00:25:30,662 --> 00:25:31,563
- Glad to hear it.
376
00:25:36,735 --> 00:25:39,838
But this one, this
was Chris' friend.
377
00:25:43,375 --> 00:25:45,243
That means they
were here for sure.
378
00:25:45,244 --> 00:25:46,211
- I'll radio it in.
379
00:25:48,280 --> 00:25:49,647
We've located five
bodies inside.
380
00:25:49,648 --> 00:25:50,482
Copy.
381
00:25:53,552 --> 00:25:55,653
We did, we located
five bodies inside.
382
00:25:55,654 --> 00:25:56,588
Do you copy?
383
00:25:57,990 --> 00:26:00,057
- Seems like those things
don't work down here.
384
00:26:00,058 --> 00:26:00,859
Come on.
385
00:26:13,839 --> 00:26:14,672
- Chris!
386
00:26:14,673 --> 00:26:15,507
Luke, stop!
387
00:26:16,675 --> 00:26:17,509
Chris?
388
00:26:18,410 --> 00:26:20,178
- I just need to rest.
389
00:26:20,179 --> 00:26:23,448
- Guys, guys, we can't stop.
390
00:26:23,449 --> 00:26:24,583
We're almost there.
391
00:26:26,652 --> 00:26:27,486
- I have to.
392
00:26:28,687 --> 00:26:30,054
You guys go.
393
00:26:30,055 --> 00:26:31,255
I'll catch up.
394
00:26:31,256 --> 00:26:32,190
- We are not leaving you behind.
395
00:26:32,191 --> 00:26:35,827
- Chris, you'll freeze out here.
396
00:26:35,828 --> 00:26:37,061
- I'm slowing you down.
397
00:26:37,062 --> 00:26:38,896
You'll find help
faster without me.
398
00:26:38,897 --> 00:26:40,398
- This is crazy.
399
00:26:40,399 --> 00:26:42,701
Let's rest for a bit and
then go on together, okay?
400
00:26:43,802 --> 00:26:45,103
- It can't be much further now.
401
00:26:46,472 --> 00:26:48,707
Send help when you
get back to the cabin.
402
00:26:53,178 --> 00:26:55,581
(soft music)
403
00:26:57,149 --> 00:26:59,051
- You sure you'll
be okay on your own?
404
00:27:00,352 --> 00:27:01,119
- You bet.
405
00:27:04,690 --> 00:27:05,524
- Chris.
406
00:27:06,792 --> 00:27:08,159
- I'll be fine.
407
00:27:08,160 --> 00:27:10,629
You guys go, go, go, hurry.
408
00:27:12,397 --> 00:27:14,833
(soft music)
409
00:27:32,451 --> 00:27:35,454
(suspenseful music)
410
00:27:49,001 --> 00:27:50,801
- What is this place?
411
00:27:50,802 --> 00:27:53,005
So many corridors and rooms.
412
00:27:54,740 --> 00:27:56,073
- Looks like a-
413
00:27:56,074 --> 00:27:57,208
- Maze?
414
00:27:57,209 --> 00:27:59,011
- Yeah, exactly.
415
00:28:02,347 --> 00:28:03,849
- Come on, let's keep looking.
416
00:28:06,151 --> 00:28:09,154
(suspenseful music)
417
00:28:12,357 --> 00:28:13,992
- Looks like we
got another body.
418
00:28:24,303 --> 00:28:25,570
Recognize him?
419
00:28:25,571 --> 00:28:27,072
- No, no.
420
00:28:29,341 --> 00:28:30,641
- What the hell
happened down here?
421
00:28:30,642 --> 00:28:31,577
- Nothing good.
422
00:28:32,978 --> 00:28:34,812
- Hey, are you okay?
423
00:28:34,813 --> 00:28:37,249
- Yeah, I'm fine.
424
00:28:39,351 --> 00:28:43,387
But I think I should
rest here for a moment.
425
00:28:43,388 --> 00:28:44,322
You go on ahead.
426
00:28:44,323 --> 00:28:45,823
- I should probably wait.
427
00:28:45,824 --> 00:28:48,860
- Please, every second is
important in finding my son.
428
00:28:51,830 --> 00:28:52,664
- Okay.
429
00:28:54,132 --> 00:28:55,133
- Thank you.
430
00:29:03,075 --> 00:29:03,976
- I know it's you.
431
00:29:07,012 --> 00:29:07,846
He's gone.
432
00:29:12,150 --> 00:29:13,552
It's just the two of us now.
433
00:29:18,056 --> 00:29:20,492
(soft music)
434
00:29:40,946 --> 00:29:43,047
(Luke moans)
435
00:29:43,048 --> 00:29:44,049
- It's okay.
436
00:29:54,326 --> 00:29:56,861
Starting to think we
went the wrong way.
437
00:29:56,862 --> 00:29:58,362
- Don't say that.
438
00:29:58,363 --> 00:30:01,198
- If we don't find something
soon, we'll have to stop.
439
00:30:01,199 --> 00:30:03,567
- Yeah, I'm so tired.
440
00:30:03,568 --> 00:30:04,403
- Me too.
441
00:30:10,108 --> 00:30:12,309
(people talking)
442
00:30:12,310 --> 00:30:13,145
Wait!
443
00:30:15,313 --> 00:30:16,580
- What is it?
444
00:30:16,581 --> 00:30:18,649
- You hear that?
445
00:30:18,650 --> 00:30:20,184
(people talking)
446
00:30:20,185 --> 00:30:21,585
- [Crowd] Sir, can you hear me?
447
00:30:21,586 --> 00:30:24,321
- Oh my God! People talking!
448
00:30:24,322 --> 00:30:26,024
- Come on, come on!
449
00:30:26,992 --> 00:30:28,259
- What if Chris is right
450
00:30:28,260 --> 00:30:30,162
about Dimitri having
someone out here.
451
00:30:31,563 --> 00:30:35,701
- At this point, the most
important thing is to get help
452
00:30:36,868 --> 00:30:38,003
or we won't make it.
453
00:30:39,671 --> 00:30:42,374
(dramatic music)
454
00:31:02,828 --> 00:31:06,331
(Chris breathing heavily)
455
00:31:23,415 --> 00:31:24,249
- Marie.
456
00:31:27,119 --> 00:31:29,121
What are you doing here?
457
00:31:31,156 --> 00:31:32,758
- My God, you're so cold.
458
00:31:37,062 --> 00:31:38,229
Why don't you get up
and keep moving, okay?
459
00:31:38,230 --> 00:31:39,765
And keep yourself warm.
460
00:31:41,333 --> 00:31:42,167
- I can't.
461
00:31:44,035 --> 00:31:45,770
I'm so tired.
462
00:31:45,771 --> 00:31:47,371
- It's okay.
463
00:31:47,372 --> 00:31:48,940
Hey, just let me hold you, okay?
464
00:31:50,108 --> 00:31:51,076
It'll keep you warm.
465
00:31:57,082 --> 00:32:00,786
- Marie, I'm sorry
about everything.
466
00:32:02,821 --> 00:32:03,655
- I know you are.
467
00:32:07,425 --> 00:32:08,260
- I did it.
468
00:32:10,595 --> 00:32:12,163
I got us out.
469
00:32:12,164 --> 00:32:15,700
- You did, just like
you said you would.
470
00:32:18,236 --> 00:32:22,039
And now you don't have to think
about any of them anymore.
471
00:32:22,040 --> 00:32:22,874
Okay.
472
00:32:24,476 --> 00:32:26,178
- You're gonna make
the best mother.
473
00:32:40,659 --> 00:32:42,927
- What are you thinking about?
474
00:32:42,928 --> 00:32:44,296
- The first time I met you.
475
00:32:48,433 --> 00:32:51,837
- You said hi, and
I was so nervous.
476
00:32:55,040 --> 00:32:56,675
- Your face turned bright red.
477
00:32:59,444 --> 00:33:01,045
You couldn't even look at me.
478
00:33:01,046 --> 00:33:02,746
- I remember that.
479
00:33:02,747 --> 00:33:04,015
I'm so embarrassed.
480
00:33:07,152 --> 00:33:08,587
- You were so beautiful.
481
00:33:10,055 --> 00:33:10,889
- Chris.
482
00:33:15,393 --> 00:33:17,128
- You're not really
here are you?
483
00:33:20,398 --> 00:33:21,233
- No.
484
00:33:24,803 --> 00:33:25,904
But I'm safe.
485
00:33:27,672 --> 00:33:30,075
(indistinct)
486
00:33:35,113 --> 00:33:37,781
(Marie crying)
487
00:33:37,782 --> 00:33:38,884
- I love you.
488
00:33:39,951 --> 00:33:40,986
- I love you too.
489
00:33:46,491 --> 00:33:48,525
- I don't wanna say goodbye.
490
00:33:48,526 --> 00:33:49,327
- Then don't.
491
00:33:51,496 --> 00:33:54,032
Just close your eyes
and just let go.
492
00:33:56,568 --> 00:33:58,937
(slow music)
493
00:35:01,666 --> 00:35:04,502
- Okay, let's see where
this leads and call it in.
494
00:35:16,715 --> 00:35:19,718
(suspenseful music)
495
00:35:37,202 --> 00:35:41,205
- Do you have something to
say before I switch it on?
496
00:35:41,206 --> 00:35:42,507
- I know why I'm here,
497
00:35:43,908 --> 00:35:44,842
but what about my son?
498
00:35:44,843 --> 00:35:45,677
I just wanna know, is he safe?
499
00:35:47,078 --> 00:35:48,313
- I honestly don't know.
500
00:35:52,050 --> 00:35:53,618
You can shoot me if you want,
501
00:35:55,687 --> 00:36:00,658
but if I take my finger
off, timer starts,
502
00:36:01,926 --> 00:36:02,961
and you will go boom.
503
00:36:05,430 --> 00:36:07,464
- I just wanna know
that my son is safe.
504
00:36:07,465 --> 00:36:09,134
I'm prepared to die for my sins.
505
00:36:10,735 --> 00:36:11,569
But my son.
506
00:36:14,706 --> 00:36:17,842
- Your son is not innocent.
507
00:36:19,277 --> 00:36:20,078
- You're right.
508
00:36:27,185 --> 00:36:28,019
He's not.
509
00:36:29,154 --> 00:36:31,623
- I will never
give you the peace
510
00:36:32,924 --> 00:36:35,193
you want so badly right now,
511
00:36:37,495 --> 00:36:42,100
because I want the pain
you're feeling right now,
512
00:36:43,401 --> 00:36:48,006
the guilt to be the
last thing you feel
513
00:36:49,541 --> 00:36:52,377
before you leave this earth.
514
00:36:57,382 --> 00:36:59,950
(bomb beeping)
515
00:36:59,951 --> 00:37:01,319
12, 11, 10, nine-
516
00:37:03,254 --> 00:37:04,055
- Forgive me.
517
00:37:05,457 --> 00:37:09,627
- [Dimitri] Seven, six,
five, four, three, two, one.
518
00:37:13,598 --> 00:37:16,601
(explosion booming)
519
00:37:20,371 --> 00:37:22,874
- This place looks different
without all the snow.
520
00:37:24,709 --> 00:37:28,713
- Yeah, there's actual
signs of some life
521
00:37:30,081 --> 00:37:31,082
after a long winter.
522
00:37:33,084 --> 00:37:34,452
- Actual signs of some hope.
523
00:37:35,987 --> 00:37:38,990
(explosion booming)
524
00:37:41,259 --> 00:37:42,760
- No, no!
525
00:37:42,761 --> 00:37:44,027
No, no!
526
00:37:44,028 --> 00:37:46,296
No, no, let me go!
527
00:37:46,297 --> 00:37:47,297
Let me go!
528
00:37:47,298 --> 00:37:50,301
(explosion booming)
529
00:37:52,704 --> 00:37:57,709
(helicopter rumbling)
(ambulance sirens)
530
00:38:02,847 --> 00:38:05,450
(mellow music)
531
00:38:13,725 --> 00:38:16,394
(kids giggling)
532
00:38:19,597 --> 00:38:21,832
- Guys, look who's here.
533
00:38:21,833 --> 00:38:22,800
- [Luke] Nora!
534
00:38:22,801 --> 00:38:23,768
- Hey, Nora.
535
00:38:25,203 --> 00:38:26,037
- Hey.
536
00:38:29,741 --> 00:38:31,643
- I missed you so much.
537
00:38:33,444 --> 00:38:35,145
- Beautiful.
538
00:38:35,146 --> 00:38:36,246
- Thank you.
539
00:38:36,247 --> 00:38:38,983
- But, wait, solo?
540
00:38:41,920 --> 00:38:43,353
- I'm afraid so.
541
00:38:43,354 --> 00:38:44,722
- So when are we gonna
meet the new guy?
542
00:38:46,157 --> 00:38:49,326
- He knows that it's important
that it's just us for this.
543
00:38:49,327 --> 00:38:50,828
- After New Year then.
544
00:38:57,302 --> 00:38:58,136
Right.
545
00:39:05,109 --> 00:39:05,944
For you.
546
00:39:07,679 --> 00:39:08,513
- Yeah.
547
00:39:19,023 --> 00:39:20,625
May we never forget.
548
00:39:22,861 --> 00:39:25,395
- [Marie] For the
ones we truly loved.
549
00:39:25,396 --> 00:39:27,931
- [Nora] For those who
sacrifice themselves
550
00:39:27,932 --> 00:39:29,700
so that we could survive.
551
00:39:29,701 --> 00:39:32,069
- [Elizabeth] For
those who gave us hope
552
00:39:32,070 --> 00:39:33,570
when all hope seemed lost.
553
00:39:33,571 --> 00:39:35,472
- [Luke] From living
and carrying on legacies
554
00:39:35,473 --> 00:39:38,576
and memories of those
we lost back then.
555
00:39:41,446 --> 00:39:42,680
- I know you're scared,
556
00:39:43,815 --> 00:39:45,083
but you can do this.
557
00:39:50,054 --> 00:39:50,887
- [Christopher] It's mine!
558
00:39:50,888 --> 00:39:51,822
- [Emma] It's mine!
559
00:39:51,823 --> 00:39:52,623
- [Christopher] It's mine!
560
00:39:52,624 --> 00:39:53,590
- [Emma] It's mine!
561
00:39:53,591 --> 00:39:54,424
- [Christopher] No, it's mine!
562
00:39:54,425 --> 00:39:55,626
- [Luke] Christopher!
563
00:39:55,627 --> 00:39:56,560
- [Christopher] It's mine!
- Hey!
564
00:39:56,561 --> 00:39:57,662
- Emma, why don't you play nice?
565
00:40:00,798 --> 00:40:02,299
- What happened?
566
00:40:02,300 --> 00:40:03,967
- Christopher took my toy.
567
00:40:03,968 --> 00:40:05,570
- Because it's not your toy.
568
00:40:06,504 --> 00:40:08,373
- No, it's not a way to behave.
569
00:40:09,574 --> 00:40:10,441
- Come here, son.
570
00:40:12,143 --> 00:40:13,177
What did I tell you?
571
00:40:14,479 --> 00:40:16,314
Emma, she's our
family, you know?
572
00:40:17,248 --> 00:40:19,283
And what do we do for family?
573
00:40:19,284 --> 00:40:20,918
- We look out for them.
574
00:40:20,919 --> 00:40:22,119
- And?
575
00:40:22,120 --> 00:40:24,588
- And we share what
we have for them
576
00:40:24,589 --> 00:40:26,890
because family sticks together.
577
00:40:26,891 --> 00:40:28,225
- Great!
578
00:40:28,226 --> 00:40:30,862
My boy, now go play nice, okay?
579
00:40:39,537 --> 00:40:41,371
- I can see him.
580
00:40:41,372 --> 00:40:43,540
Christopher in her eyes.
581
00:40:43,541 --> 00:40:44,342
- Yeah.
582
00:40:45,743 --> 00:40:47,245
You know, I see more and
more of him in her every day.
583
00:40:49,580 --> 00:40:51,982
I'm so grateful for that.
584
00:40:51,983 --> 00:40:54,552
(mellow music)
585
00:41:01,426 --> 00:41:04,195
(dramatic music)
37530
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.