All language subtitles for Purgatory s02e01 In The Wilderness.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,734 --> 00:00:02,903 (mysterious music) 2 00:00:31,498 --> 00:00:33,233 - Last season on Purgatory. 3 00:00:37,404 --> 00:00:40,206 Hey, can I have everyone's attention please. 4 00:00:40,207 --> 00:00:41,107 My name's Chris. 5 00:00:41,108 --> 00:00:42,642 - I'm Luke. 6 00:00:42,643 --> 00:00:43,910 This is my girlfriend, Jessica. 7 00:00:43,911 --> 00:00:46,279 - I'm Bobby. 8 00:00:46,280 --> 00:00:48,347 - My name is Ivan Serob. 9 00:00:48,348 --> 00:00:49,949 My wife. 10 00:00:49,950 --> 00:00:52,585 - Do you have anything you wanna tell us about yourself? 11 00:00:52,586 --> 00:00:54,121 - Just, Emma, that's enough. 12 00:00:55,122 --> 00:00:57,991 (mysterious music) 13 00:00:59,326 --> 00:01:00,293 - This trip was a mistake. 14 00:01:00,294 --> 00:01:01,360 We shouldn't have come here. 15 00:01:01,361 --> 00:01:02,595 - No. 16 00:01:02,596 --> 00:01:03,396 - No, you barely ate anything earlier, 17 00:01:03,397 --> 00:01:04,063 you're not feeling well. 18 00:01:04,064 --> 00:01:04,997 - I'm pregnant. 19 00:01:04,998 --> 00:01:06,899 - So where's this big surprise? 20 00:01:06,900 --> 00:01:08,200 - Right here. 21 00:01:08,201 --> 00:01:11,104 (mysterious music) 22 00:01:12,506 --> 00:01:16,910 ♪ Please don't take my sunshine away ♪ 23 00:01:19,012 --> 00:01:21,281 (shouting) 24 00:01:22,616 --> 00:01:25,118 - [Bobby] Hey, open this door. 25 00:01:26,053 --> 00:01:28,921 - It's his name, Alexander Novak. 26 00:01:28,922 --> 00:01:30,690 - Did you kill that guy, Alex? 27 00:01:30,691 --> 00:01:31,757 - No. 28 00:01:31,758 --> 00:01:32,692 - Really? 29 00:01:32,693 --> 00:01:33,626 It really seems that way. 30 00:01:33,627 --> 00:01:34,427 - No, I didn't kill anyone. 31 00:01:34,428 --> 00:01:37,530 (upbeat dramatic music) 32 00:01:37,531 --> 00:01:40,232 (gun firing) 33 00:01:40,233 --> 00:01:43,570 (shouting indistinctly) 34 00:01:47,374 --> 00:01:48,241 - I see it. 35 00:01:49,943 --> 00:01:53,546 - Bobby, we're on your side, okay. 36 00:01:53,547 --> 00:01:55,114 No one sent us. 37 00:01:55,115 --> 00:01:55,916 - Help. 38 00:01:56,817 --> 00:01:58,751 - [Adam] Chris, Chris, come on, 39 00:01:58,752 --> 00:02:00,319 what are you doing? 40 00:02:00,320 --> 00:02:02,488 - I am not gonna die in here. 41 00:02:02,489 --> 00:02:04,523 I will claw my way through the damn wall 42 00:02:04,524 --> 00:02:06,025 if that's what it takes. 43 00:02:06,026 --> 00:02:08,094 - No, no, no, no, no, no, no. 44 00:02:08,095 --> 00:02:09,495 Bobby. 45 00:02:09,496 --> 00:02:12,833 (upbeat dramatic music) 46 00:02:15,002 --> 00:02:17,436 - This place was built by the sinners. 47 00:02:17,437 --> 00:02:20,406 Those who themselves have sinned. 48 00:02:20,407 --> 00:02:23,076 Those whose parents have sinned. 49 00:02:26,813 --> 00:02:30,317 And they never saw the light of day again. 50 00:02:36,690 --> 00:02:38,624 - Okay. 51 00:02:38,625 --> 00:02:43,262 You guys can head and party, 52 00:02:43,263 --> 00:02:45,898 I'm gonna head home. 53 00:02:45,899 --> 00:02:48,367 So I will see you later. 54 00:02:48,368 --> 00:02:49,201 Peace out. 55 00:02:49,202 --> 00:02:51,737 See you, buddy. 56 00:02:51,738 --> 00:02:52,606 Have a good night. 57 00:02:54,541 --> 00:02:55,942 - See you, man. - See you. 58 00:02:57,010 --> 00:02:58,712 - Where the hell is Adam? 59 00:02:59,980 --> 00:03:02,916 Hey, hey, Adam! 60 00:03:04,785 --> 00:03:05,619 Goddammit. 61 00:03:07,087 --> 00:03:11,757 Okay, well, I am driving myself home. 62 00:03:11,758 --> 00:03:12,793 - I can drive you. 63 00:03:14,094 --> 00:03:16,429 (laughing) 64 00:03:16,430 --> 00:03:18,164 - Wait, this is your car? 65 00:03:18,165 --> 00:03:19,099 - Yeah. 66 00:03:20,267 --> 00:03:23,303 - Dude, you didn't tell me you got a new car. 67 00:03:24,438 --> 00:03:25,671 Wait, wait, wait, wait, okay, 68 00:03:25,672 --> 00:03:27,139 so you didn't tell me you got a new car 69 00:03:27,140 --> 00:03:30,644 and you didn't tell me you got a new girlfriend. 70 00:03:32,012 --> 00:03:33,213 Yeah, what's that about? 71 00:03:34,414 --> 00:03:36,582 And why haven't I met her yet? 72 00:03:36,583 --> 00:03:39,186 - Guess we just haven't had the opportunity. 73 00:03:40,787 --> 00:03:42,956 - Well congrats, man, I'm happy for you. 74 00:03:43,990 --> 00:03:44,824 - Thanks. 75 00:03:44,825 --> 00:03:45,759 Let's get you home. 76 00:03:48,762 --> 00:03:50,362 What? 77 00:03:50,363 --> 00:03:52,399 - Mm, let me drive it. 78 00:03:54,668 --> 00:03:56,569 - You want to... 79 00:03:56,570 --> 00:03:58,771 No, no, no, you're wasted. 80 00:03:58,772 --> 00:04:00,773 - No, dude, dude, I'm fine. 81 00:04:00,774 --> 00:04:01,707 Come on, come on. 82 00:04:01,708 --> 00:04:03,909 - I don't think so, Chris. 83 00:04:03,910 --> 00:04:08,915 - Dude, I am not gonna see you for how long? 84 00:04:11,318 --> 00:04:13,053 - Don't make me regret this, Chris. 85 00:04:14,387 --> 00:04:17,289 - Hey, I still cannot believe 86 00:04:17,290 --> 00:04:21,260 that after however many years of friendship 87 00:04:21,261 --> 00:04:22,496 you still don't trust me. 88 00:04:23,897 --> 00:04:25,531 (engine racing) 89 00:04:25,532 --> 00:04:28,101 (horn honking) 90 00:04:31,938 --> 00:04:33,640 - Hey, you're going too fast, man. 91 00:04:34,775 --> 00:04:36,443 - [Chris] Okay, calm down, brother. 92 00:04:37,744 --> 00:04:39,845 - Come on, Chris. 93 00:04:39,846 --> 00:04:41,213 (engine racing) 94 00:04:41,214 --> 00:04:43,282 (horn honking) 95 00:04:43,283 --> 00:04:46,019 (phone clicking) 96 00:04:49,189 --> 00:04:50,022 Hey, hey, look out, look out. 97 00:04:50,023 --> 00:04:52,592 (horn honking) 98 00:04:56,630 --> 00:04:58,697 - Woo, that was a close one. 99 00:04:58,698 --> 00:05:01,200 - [Alex] Maybe you should pull over and let me drive. 100 00:05:01,201 --> 00:05:04,704 - This, this isn't a bad little car you got here. 101 00:05:07,807 --> 00:05:10,910 (horn honking) 102 00:05:10,911 --> 00:05:12,511 Hey, what the hell is your problem? 103 00:05:12,512 --> 00:05:13,813 - Their problems is you're all over the road, 104 00:05:13,814 --> 00:05:16,483 just pull over and let me drive. 105 00:05:17,984 --> 00:05:20,587 (horn honking) 106 00:05:21,621 --> 00:05:23,589 There's Adam, just pull over. 107 00:05:23,590 --> 00:05:26,358 - What and stop the fun? 108 00:05:26,359 --> 00:05:28,595 Look at your face. 109 00:05:34,734 --> 00:05:36,035 - Hey, hey, look out, look out. 110 00:05:36,036 --> 00:05:38,872 (tires squealing) 111 00:05:40,040 --> 00:05:42,809 (dramatic music) 112 00:06:35,095 --> 00:06:37,162 - I don't feel a pulse. 113 00:06:37,163 --> 00:06:39,666 - We should call an ambulance. 114 00:06:46,773 --> 00:06:48,741 - [Adam] Chris come on. 115 00:06:48,742 --> 00:06:49,576 Come on. 116 00:06:56,616 --> 00:06:58,784 (tires squealing) 117 00:06:58,785 --> 00:07:01,387 - Hey, hey, where are you going? 118 00:07:01,388 --> 00:07:04,124 (dramatic music) 119 00:07:21,741 --> 00:07:22,575 - Found him. 120 00:07:24,044 --> 00:07:25,111 - Welcome back. 121 00:07:31,351 --> 00:07:34,586 - Hey, you're back. 122 00:07:34,587 --> 00:07:37,389 - There aren't a whole lot of places to go in here, huh? 123 00:07:37,390 --> 00:07:38,191 - Yeah. 124 00:07:40,694 --> 00:07:41,494 - Emma, 125 00:07:42,495 --> 00:07:44,430 I am so sorry, 126 00:07:44,431 --> 00:07:46,900 I can't imagine what you've been through. 127 00:07:49,102 --> 00:07:50,670 - Guys, listen up. 128 00:07:54,908 --> 00:07:56,576 Emma's been telling the truth. 129 00:07:59,346 --> 00:08:03,149 I'm sorry for everything. 130 00:08:04,250 --> 00:08:05,285 - Well it's too late, 131 00:08:06,219 --> 00:08:07,853 it won't bring Alex back. 132 00:08:07,854 --> 00:08:08,688 - We know that. 133 00:08:11,991 --> 00:08:13,560 - Whoever put us in here, 134 00:08:16,463 --> 00:08:18,564 I think they're just past the point 135 00:08:18,565 --> 00:08:20,066 of wanting our remorse. 136 00:08:21,401 --> 00:08:24,002 - Emma, why are you here? 137 00:08:24,003 --> 00:08:26,238 - I may have not done anything wrong, 138 00:08:26,239 --> 00:08:31,010 but I didn't do enough either. 139 00:08:35,482 --> 00:08:37,583 I didn't fight as hard as I could, 140 00:08:37,584 --> 00:08:40,920 and for that I deserve to suffer. 141 00:08:43,490 --> 00:08:45,291 - There's nothing you could have done. 142 00:08:47,761 --> 00:08:49,095 My dad's an ambassador, 143 00:08:49,996 --> 00:08:51,163 he's got a lot of pull. 144 00:08:51,164 --> 00:08:53,499 He used every connection he had 145 00:08:53,500 --> 00:08:54,768 to keep me out of prison. 146 00:08:57,404 --> 00:08:58,337 - What? 147 00:08:58,338 --> 00:08:59,605 - No matter how hard you fought, 148 00:08:59,606 --> 00:09:01,708 it wouldn't have made any difference. 149 00:09:03,943 --> 00:09:08,380 Look, I, if I could go back to that night 150 00:09:08,381 --> 00:09:10,050 and change everything I would. 151 00:09:12,051 --> 00:09:13,786 I never imaged in a million years 152 00:09:13,787 --> 00:09:15,722 that Alex would get killed in prison. 153 00:09:17,624 --> 00:09:19,458 - Yeah, well you know what, 154 00:09:19,459 --> 00:09:21,560 what happened happened, 155 00:09:21,561 --> 00:09:22,961 it's in the past. 156 00:09:22,962 --> 00:09:24,664 So we've gotta move forward, okay? 157 00:09:26,966 --> 00:09:28,067 - And now we are here, 158 00:09:29,035 --> 00:09:31,537 all somehow connected to Alex. 159 00:09:31,538 --> 00:09:32,372 - Yeah. 160 00:09:33,473 --> 00:09:36,208 She's right, 'cause I was the one 161 00:09:36,209 --> 00:09:38,211 who drove Chris away from that accident. 162 00:09:39,345 --> 00:09:41,613 I left Alex behind. 163 00:09:41,614 --> 00:09:42,981 I've spent my whole career 164 00:09:42,982 --> 00:09:44,483 trying to make up for that mistake, 165 00:09:44,484 --> 00:09:46,151 but hey, guess what, 166 00:09:46,152 --> 00:09:48,388 you can't unmake your mistakes. 167 00:09:50,723 --> 00:09:52,592 For what it's worth, Emma, I'm sorry. 168 00:09:59,466 --> 00:10:00,300 You good? 169 00:10:02,302 --> 00:10:03,502 - Yeah. 170 00:10:03,503 --> 00:10:04,937 - So what do we do now? 171 00:10:04,938 --> 00:10:07,639 - Maybe if we figure out who put us down here 172 00:10:07,640 --> 00:10:10,242 we can figure out the way out. 173 00:10:10,243 --> 00:10:11,510 - It's obviously Bobby. 174 00:10:11,511 --> 00:10:14,146 - It has to be him. 175 00:10:14,147 --> 00:10:15,380 - No, I don't think so. 176 00:10:15,381 --> 00:10:17,983 Why would he kill his only friend in here? 177 00:10:17,984 --> 00:10:21,321 - Because he's not emotionally or mentally stable. 178 00:10:22,322 --> 00:10:24,389 - And he brought a gun with him, 179 00:10:24,390 --> 00:10:26,725 why would he do that? 180 00:10:26,726 --> 00:10:27,960 - I don't know. 181 00:10:27,961 --> 00:10:29,429 - Look, I don't think it's Bobby. 182 00:10:30,396 --> 00:10:31,331 - You see a motive? 183 00:10:32,832 --> 00:10:34,433 The person who put us down here, 184 00:10:34,434 --> 00:10:35,701 they cared enough about Alex 185 00:10:35,702 --> 00:10:37,737 they were willing to plan all of this out. 186 00:10:39,072 --> 00:10:41,840 Well either way I'm sick of sitting here 187 00:10:41,841 --> 00:10:43,375 with my arms crossed waiting to die. 188 00:10:43,376 --> 00:10:44,676 - Yes. 189 00:10:44,677 --> 00:10:47,312 - What are you suggesting? 190 00:10:47,313 --> 00:10:50,382 - Bobby found a stash of food behind that wall, 191 00:10:50,383 --> 00:10:52,584 so maybe there's some other stuff behind there, 192 00:10:52,585 --> 00:10:54,152 or a way out. 193 00:10:54,153 --> 00:10:57,155 - Yes, but if there was he would be long gone by now. 194 00:10:57,156 --> 00:10:58,057 - Maybe, 195 00:10:59,292 --> 00:11:00,993 but what other options do we have? 196 00:11:00,994 --> 00:11:01,828 - What? 197 00:11:02,695 --> 00:11:05,664 You want to go back there? 198 00:11:05,665 --> 00:11:07,900 - Did you forget he has the gun? 199 00:11:07,901 --> 00:11:10,035 - I didn't forget. 200 00:11:10,036 --> 00:11:13,839 Look, I say the best play is that we wait him out. 201 00:11:13,840 --> 00:11:15,974 - How much longer can we wait in here? 202 00:11:15,975 --> 00:11:19,145 - Just long enough for him to believe we're not a threat. 203 00:11:20,813 --> 00:11:22,114 Long enough to make him think 204 00:11:22,115 --> 00:11:23,816 that we're too weak to attack him. 205 00:11:26,019 --> 00:11:28,720 And then when he's least expecting it 206 00:11:28,721 --> 00:11:30,123 we'll make our move. 207 00:11:50,977 --> 00:11:53,679 - You know the first thing I'm gonna do 208 00:11:53,680 --> 00:11:55,147 when I get out of here? 209 00:11:55,148 --> 00:11:56,983 I'm gonna get a haircut. 210 00:12:07,060 --> 00:12:10,163 You think I should cut it shorter or? 211 00:12:11,598 --> 00:12:12,898 Nope? 212 00:12:12,899 --> 00:12:15,500 Okay. 213 00:12:15,501 --> 00:12:16,536 Coffee's almost done. 214 00:12:19,806 --> 00:12:21,173 You hear me? 215 00:12:21,174 --> 00:12:22,775 - I don't want any. 216 00:12:25,244 --> 00:12:26,079 - Too bad, 217 00:12:27,080 --> 00:12:29,616 'cause a good cup of coffee 218 00:12:30,783 --> 00:12:33,486 is exactly what we both need right now. 219 00:12:36,289 --> 00:12:37,123 Nope? 220 00:12:38,191 --> 00:12:39,025 Suit yourself. 221 00:12:47,066 --> 00:12:50,737 You know even when you're mad you are so beautiful. 222 00:12:54,407 --> 00:12:55,475 That was a compliment, 223 00:12:56,976 --> 00:13:01,413 don't be so rude, you can say thank you. 224 00:13:01,414 --> 00:13:02,414 - Thank you. 225 00:13:02,415 --> 00:13:03,850 - You're welcome. 226 00:13:07,353 --> 00:13:09,756 Hey, look on the bright side. 227 00:13:12,892 --> 00:13:14,227 When we get out of here, 228 00:13:16,329 --> 00:13:18,498 our little secret will stay between us. 229 00:13:22,835 --> 00:13:24,504 - When we get out of here, Bobby? 230 00:13:25,438 --> 00:13:27,639 When will that be, huh? 231 00:13:27,640 --> 00:13:30,275 We've been in here forever, 232 00:13:30,276 --> 00:13:32,778 and you haven't done anything about it. 233 00:13:32,779 --> 00:13:34,846 You know, if I was here with my dad, 234 00:13:34,847 --> 00:13:37,315 we'd be long gone by now. 235 00:13:37,316 --> 00:13:38,151 - Oh yeah? 236 00:13:41,621 --> 00:13:44,923 Well where's your dad? 237 00:13:44,924 --> 00:13:47,059 Oh, I'm sorry, Lisa's dad? 238 00:13:47,060 --> 00:13:49,294 Where's your dad, Lisa? 239 00:13:49,295 --> 00:13:50,228 - He doesn't know I'm here. 240 00:13:50,229 --> 00:13:51,897 - That's the problem. 241 00:13:51,898 --> 00:13:54,167 - You don't know what you're talking about. 242 00:14:07,413 --> 00:14:08,481 - Yeah, you're right, 243 00:14:09,682 --> 00:14:11,284 I never even knew my dad. 244 00:14:18,958 --> 00:14:19,792 - I lied to him. 245 00:14:22,862 --> 00:14:25,898 I told him we were going to Valdinos instead. 246 00:14:30,503 --> 00:14:32,338 And when he finds out, 247 00:14:35,174 --> 00:14:37,477 he's gonna turn the world over looking for me. 248 00:14:41,814 --> 00:14:43,381 - You know, 249 00:14:43,382 --> 00:14:45,884 I don't think you're supposed to lie to your parents, Lisa. 250 00:14:45,885 --> 00:14:48,353 - Yeah, well nobody asked you, Bobby. 251 00:14:48,354 --> 00:14:49,722 - Maybe that's the problem. 252 00:14:50,890 --> 00:14:53,024 Maybe that's why you're down here, 253 00:14:53,025 --> 00:14:53,959 paying for your sins, 254 00:14:53,960 --> 00:14:55,527 because you lied to them. 255 00:14:55,528 --> 00:14:57,662 Did you ever think about that? 256 00:14:57,663 --> 00:14:58,498 - Yeah. 257 00:15:00,433 --> 00:15:01,366 And what exactly did I do 258 00:15:01,367 --> 00:15:03,002 to deserve what you did to me? 259 00:15:04,670 --> 00:15:09,675 - What did you say? 260 00:15:11,711 --> 00:15:13,479 What did I do to you? 261 00:15:18,818 --> 00:15:20,553 What did I do to you? 262 00:15:21,888 --> 00:15:25,458 - Don't ever think about touching me again. 263 00:15:30,129 --> 00:15:31,531 - You're a cruel bitch. 264 00:15:36,202 --> 00:15:38,938 (dramatic music) 265 00:15:42,008 --> 00:15:43,676 - [Chris] Thank you. 266 00:15:45,244 --> 00:15:47,479 - Thanks. 267 00:15:47,480 --> 00:15:48,481 - You're welcome. 268 00:15:53,319 --> 00:15:54,887 - For you, Jessica. 269 00:15:56,289 --> 00:15:57,123 - Thanks, doc. 270 00:15:58,224 --> 00:15:59,625 - You're welcome. 271 00:16:02,628 --> 00:16:03,629 - Thank you. 272 00:16:04,764 --> 00:16:05,597 - Here Jess. 273 00:16:05,598 --> 00:16:06,431 - I don't want any. 274 00:16:06,432 --> 00:16:07,400 - You have to eat. 275 00:16:08,835 --> 00:16:09,768 - He's right, you have- 276 00:16:09,769 --> 00:16:11,871 - I don't want to eat, okay? 277 00:16:14,540 --> 00:16:16,142 When are we getting out of here? 278 00:16:19,011 --> 00:16:22,414 - Please, just wait, soon. 279 00:16:22,415 --> 00:16:23,349 Real soon. 280 00:16:28,487 --> 00:16:29,821 - What about Dmitri? 281 00:16:29,822 --> 00:16:32,358 - We can keep some for him. 282 00:16:33,693 --> 00:16:35,494 - Or maybe we shouldn't. 283 00:16:37,964 --> 00:16:40,932 I'm just saying if we're short, he's dying. 284 00:16:40,933 --> 00:16:42,334 - That's enough. 285 00:16:42,335 --> 00:16:43,735 - I'm just trying to be realistic. 286 00:16:43,736 --> 00:16:45,504 - I said that's enough. 287 00:16:49,141 --> 00:16:50,709 - Guys, 288 00:16:50,710 --> 00:16:52,111 I think it's New Year's Eve. 289 00:16:57,350 --> 00:16:59,284 - Remember what we did last year? 290 00:16:59,285 --> 00:17:00,253 - Of course I do. 291 00:17:01,120 --> 00:17:03,388 We were out together. 292 00:17:03,389 --> 00:17:05,458 - You, me and my mom. 293 00:17:07,994 --> 00:17:08,861 - It was so nice. 294 00:17:10,596 --> 00:17:12,864 - I hate New Year's Eve. 295 00:17:12,865 --> 00:17:17,202 - No you don't, what are you talking about? 296 00:17:17,203 --> 00:17:18,838 - You hate this New Year's Eve. 297 00:17:21,774 --> 00:17:22,975 - Feelings mutual. 298 00:17:23,976 --> 00:17:25,211 - I think I've had worse. 299 00:17:26,846 --> 00:17:28,280 What? 300 00:17:28,281 --> 00:17:29,514 I'm just trying to lighten the mood. 301 00:17:29,515 --> 00:17:33,051 - Yeah, no, you're right Adam. 302 00:17:33,052 --> 00:17:34,252 If we're gonna survive this thing 303 00:17:34,253 --> 00:17:36,254 then we can't just constantly be negative 304 00:17:36,255 --> 00:17:38,290 and talking about giving up. 305 00:17:38,291 --> 00:17:40,993 - Yeah, come on guys. 306 00:17:43,095 --> 00:17:44,430 It's New Year's Eve. 307 00:17:45,598 --> 00:17:49,134 Marie, sing something for us. 308 00:17:49,135 --> 00:17:51,637 - Come on, Marie, that sounds nice. 309 00:17:52,838 --> 00:17:54,172 - I don't know. 310 00:17:54,173 --> 00:17:57,577 - Come on. (clapping) 311 00:17:58,911 --> 00:18:01,346 - Guys, no, I don't feel comfortable singing 312 00:18:01,347 --> 00:18:03,181 without piano or something. 313 00:18:03,182 --> 00:18:04,016 - Shoot. 314 00:18:05,384 --> 00:18:07,619 If I hadn't left my guitar back at the cabin, 315 00:18:07,620 --> 00:18:10,288 I could have played while you sang Marie. 316 00:18:10,289 --> 00:18:11,523 - I'm sure you're much better 317 00:18:11,524 --> 00:18:13,291 than you're giving yourself credit for. 318 00:18:13,292 --> 00:18:14,859 - [Chris] She is. 319 00:18:14,860 --> 00:18:16,228 - Okay, okay. 320 00:18:17,063 --> 00:18:19,064 Any requests? 321 00:18:19,065 --> 00:18:20,532 - One. 322 00:18:20,533 --> 00:18:21,367 What about 323 00:18:23,603 --> 00:18:24,937 "In the Wilderness"? 324 00:18:25,972 --> 00:18:28,907 - Yeah, I think I know that. 325 00:18:28,908 --> 00:18:30,810 Can't promise to do it justice though. 326 00:18:34,480 --> 00:18:36,882 Can't believe I'm doing this. 327 00:18:39,285 --> 00:18:44,089 ♪ All alone in the wilderness ♪ 328 00:18:44,090 --> 00:18:48,360 ♪ I can't see you by me ♪ 329 00:18:48,361 --> 00:18:53,064 ♪ All alone no more sweet caress ♪ 330 00:18:53,065 --> 00:18:57,736 ♪ And I don't know what will be ♪ 331 00:18:57,737 --> 00:19:02,675 ♪ Say goodbye to another day ♪ 332 00:19:03,909 --> 00:19:07,379 ♪ Like a bird your love has flown ♪ 333 00:19:07,380 --> 00:19:11,817 ♪ All alone in the wilderness, alone ♪ 334 00:19:15,888 --> 00:19:18,891 (everyone clapping) 335 00:19:23,262 --> 00:19:24,496 - That was beautiful. 336 00:19:24,497 --> 00:19:25,697 - Please. 337 00:19:25,698 --> 00:19:26,966 - Yeah, it was great. 338 00:19:28,434 --> 00:19:30,736 - I don't know, did I do it justice, Dmitri? 339 00:19:34,173 --> 00:19:35,007 Dmitri? 340 00:19:36,742 --> 00:19:37,942 - Doc. 341 00:19:37,943 --> 00:19:39,111 - Maybe he just went back to sleep. 342 00:19:43,816 --> 00:19:44,650 - No, 343 00:19:49,188 --> 00:19:50,022 he's dead. 344 00:19:51,223 --> 00:19:53,391 (solemn music) 345 00:19:53,392 --> 00:19:55,627 - There's nothing you can do for him? 346 00:19:55,628 --> 00:19:56,895 - No. 347 00:19:56,896 --> 00:20:00,799 Passing in his sleep, it was mercy for him. 348 00:20:00,800 --> 00:20:05,805 - It's crazy, he was just talking to us. 349 00:20:06,672 --> 00:20:07,807 - That's how death is kid, 350 00:20:08,941 --> 00:20:10,742 one minute you're here, 351 00:20:10,743 --> 00:20:11,576 the next... 352 00:20:11,577 --> 00:20:12,711 - Jesus, Adam. 353 00:20:12,712 --> 00:20:13,546 - What? 354 00:20:14,980 --> 00:20:19,251 Like doc said, at least he's not suffering anymore. 355 00:20:20,920 --> 00:20:23,088 - He was suffering. 356 00:20:23,089 --> 00:20:24,722 - Well he's at peace now. 357 00:20:24,723 --> 00:20:26,057 - We should let him rest. 358 00:20:26,058 --> 00:20:28,360 - We owe him that much. 359 00:20:32,798 --> 00:20:34,265 - Ivan, what's wrong? 360 00:20:34,266 --> 00:20:35,900 - It's okay, okay, okay. 361 00:20:35,901 --> 00:20:36,902 - No, no. 362 00:20:38,037 --> 00:20:39,370 You look pale. 363 00:20:39,371 --> 00:20:41,439 - It's okay. 364 00:20:41,440 --> 00:20:43,041 - Oh God. 365 00:20:43,042 --> 00:20:45,610 Ivan, you're breathing hard, I can hear it, okay? 366 00:20:45,611 --> 00:20:47,479 - Yes, yes, yes. 367 00:20:47,480 --> 00:20:49,648 It's my blood pressure. 368 00:20:51,217 --> 00:20:52,751 - He's out of his medication. 369 00:20:54,887 --> 00:20:56,154 - If I can just get him up. 370 00:20:56,155 --> 00:20:59,191 - Whoa, doc, no, it's fine, we'll get him. 371 00:21:01,827 --> 00:21:03,061 It's okay, get back, get back. 372 00:21:03,062 --> 00:21:04,295 - I'm fine. 373 00:21:04,296 --> 00:21:07,532 - Whoa, hey, calm down, okay, we'll take him. 374 00:21:07,533 --> 00:21:09,000 - Chris and I can get him, okay? 375 00:21:09,001 --> 00:21:10,168 It's fine, it's okay. 376 00:21:10,169 --> 00:21:11,469 We got it. 377 00:21:11,470 --> 00:21:13,404 - Hey, listen, you should stay behind. 378 00:21:13,405 --> 00:21:17,442 - He was my patient, I should be there. 379 00:21:17,443 --> 00:21:20,745 - It's fine, I'll stay behind. 380 00:21:20,746 --> 00:21:21,914 - [Ivan] Good. 381 00:21:25,117 --> 00:21:27,051 - Please make sure he takes it easy, okay? 382 00:21:27,052 --> 00:21:28,254 - [Chris] Yeah, we will. 383 00:21:59,051 --> 00:22:01,453 - Nora, it's going to be okay. 384 00:22:02,788 --> 00:22:04,255 - I don't know. 385 00:22:04,256 --> 00:22:07,058 I don't know why Ivan didn't stay behind, 386 00:22:07,059 --> 00:22:08,693 you saw how he looked. 387 00:22:08,694 --> 00:22:09,595 - Nora, I, 388 00:22:13,666 --> 00:22:15,034 yes, you're right. 389 00:22:16,502 --> 00:22:18,002 Chris told him to stay too. 390 00:22:18,003 --> 00:22:20,438 - He's so damn stubborn sometimes. 391 00:22:20,439 --> 00:22:22,173 - You heard him though, 392 00:22:22,174 --> 00:22:23,675 he took care of Dmitri, 393 00:22:23,676 --> 00:22:26,644 and I'm sure he just wanted to say goodbye to him properly. 394 00:22:26,645 --> 00:22:28,613 - I don't think there's anything proper 395 00:22:28,614 --> 00:22:32,317 about having to say goodbye to someone in here. 396 00:22:32,318 --> 00:22:35,119 - Yeah, but I meant, 397 00:22:35,120 --> 00:22:36,621 you know what I meant. 398 00:22:36,622 --> 00:22:38,089 - Who cares about what you mean, 399 00:22:38,090 --> 00:22:41,326 and who cares about grand departing gesture for Dmitri? 400 00:22:41,327 --> 00:22:43,394 - Jesus, I didn't mean anything by it, Nora. 401 00:22:43,395 --> 00:22:44,896 - When Ivan's blood pressure goes up, 402 00:22:44,897 --> 00:22:47,732 he's at massive risk for every kind of trouble. 403 00:22:47,733 --> 00:22:49,868 Without the medicine he needs... 404 00:22:51,036 --> 00:22:52,404 - Hey, it's okay. 405 00:22:56,075 --> 00:22:58,076 - I just want to get out of here. 406 00:22:58,077 --> 00:22:59,644 I hate this place, 407 00:22:59,645 --> 00:23:02,348 and I hate the one who put us down in here even more. 408 00:23:03,215 --> 00:23:04,783 - [Jessica] I know, we all do. 409 00:23:08,220 --> 00:23:09,420 - Ivan told me that Bobby 410 00:23:09,421 --> 00:23:11,557 actually had the medication he needs. 411 00:23:12,725 --> 00:23:13,958 - That's a good thing. 412 00:23:13,959 --> 00:23:16,294 - Last time Ivan tried to get them, 413 00:23:16,295 --> 00:23:18,597 but Bobby caught him 414 00:23:19,698 --> 00:23:22,066 because that guy doesn't care about anyone. 415 00:23:22,067 --> 00:23:24,035 He doesn't care what can happen with Ivan 416 00:23:24,036 --> 00:23:25,903 without the medication. 417 00:23:25,904 --> 00:23:28,274 - He doesn't care about anyone but himself. 418 00:23:32,177 --> 00:23:33,445 - What if we... 419 00:23:36,315 --> 00:23:37,949 - What if we what? 420 00:23:37,950 --> 00:23:39,518 - Nothing, never mind. 421 00:23:41,387 --> 00:23:45,957 - Maybe, maybe Nora and Luke are right then. 422 00:23:45,958 --> 00:23:46,959 - Right about what? 423 00:23:48,193 --> 00:23:50,862 - About Bobby being the one 424 00:23:50,863 --> 00:23:51,929 who put us in here. 425 00:23:51,930 --> 00:23:54,032 You said it yourself, 426 00:23:54,033 --> 00:23:58,102 he doesn't care about anyone but himself, 427 00:23:58,103 --> 00:23:59,337 which means- 428 00:23:59,338 --> 00:24:00,772 - He'd be capable of killing his best friend 429 00:24:00,773 --> 00:24:02,274 to throw us off the trace. 430 00:24:03,609 --> 00:24:06,979 - Yeah, and the doc said he was unstable. 431 00:24:08,113 --> 00:24:10,348 - Okay, so say he's the one then, 432 00:24:10,349 --> 00:24:12,483 where does that leave us? 433 00:24:12,484 --> 00:24:14,485 - We do what needs to be done 434 00:24:14,486 --> 00:24:17,056 to make sure no one else dies because of him. 435 00:24:18,857 --> 00:24:21,193 - I don't think we should... 436 00:24:22,861 --> 00:24:27,866 - Hey, Emma, I'm really sorry about Dmitri, 437 00:24:29,034 --> 00:24:30,301 I know he was your friend in here. 438 00:24:30,302 --> 00:24:32,137 - Yeah, he was innocent, 439 00:24:33,772 --> 00:24:35,540 he shouldn't have been here. 440 00:24:35,541 --> 00:24:37,208 - Yeah, he was, 441 00:24:37,209 --> 00:24:39,812 he was that kind of guy 442 00:24:42,715 --> 00:24:44,850 I felt like I knew him for years. 443 00:24:47,786 --> 00:24:49,687 He was a good man. 444 00:24:49,688 --> 00:24:51,523 - Yeah, he was. 445 00:24:52,691 --> 00:24:54,693 - He was the only one who stood up for me 446 00:24:55,928 --> 00:24:57,730 when everyone was against me. 447 00:24:58,897 --> 00:25:03,769 He continued to watch out for me. 448 00:25:05,904 --> 00:25:08,473 When Adam was looking through my bag- 449 00:25:08,474 --> 00:25:09,941 - He shouldn't have done that. 450 00:25:09,942 --> 00:25:12,076 - Yeah, I felt so bad for you then. 451 00:25:12,077 --> 00:25:16,682 And I know I should have said something. 452 00:25:18,684 --> 00:25:20,586 - I don't blame you for staying quiet. 453 00:25:22,354 --> 00:25:23,988 - Still... 454 00:25:23,989 --> 00:25:26,891 - I don't know why he was so protective of me, 455 00:25:26,892 --> 00:25:29,862 but it was nice to have someone in here to talk to. 456 00:25:31,997 --> 00:25:32,831 - Hey, 457 00:25:35,768 --> 00:25:39,971 if you need someone to listen, 458 00:25:39,972 --> 00:25:42,341 I can be here for you, okay? 459 00:25:43,776 --> 00:25:45,610 I know you and Dmitri had this connection, 460 00:25:45,611 --> 00:25:48,080 but I'll do my best to help 461 00:25:49,014 --> 00:25:49,948 however I can. 462 00:25:53,819 --> 00:25:54,653 - Thank you. 463 00:25:58,624 --> 00:26:02,427 He just had this familiarity about him. 464 00:26:02,428 --> 00:26:06,999 Even his smile reminded me of Alex's. 465 00:26:10,035 --> 00:26:11,170 I know it sounds crazy. 466 00:26:12,438 --> 00:26:14,539 - I don't think that's crazy. 467 00:26:14,540 --> 00:26:15,374 - Me neither. 468 00:26:19,244 --> 00:26:20,345 He looked out for you. 469 00:26:23,348 --> 00:26:24,383 - He didn't deserve to die, 470 00:26:27,853 --> 00:26:29,487 not like this. 471 00:26:29,488 --> 00:26:32,123 - No one deserves to die like that. 472 00:26:32,124 --> 00:26:34,192 - Except whoever locked us down here, 473 00:26:34,193 --> 00:26:36,295 I want him to die. 474 00:26:41,800 --> 00:26:42,634 What? 475 00:26:44,636 --> 00:26:45,737 You guys don't? 476 00:26:47,539 --> 00:26:49,208 - I just want to get out of here. 477 00:26:50,275 --> 00:26:53,377 - I know, we all do. 478 00:26:53,378 --> 00:26:55,947 - As soon as the rest of the guys get back, 479 00:26:55,948 --> 00:26:58,883 we'll have to figure out what to do next. 480 00:26:58,884 --> 00:27:01,553 - Yeah, I agree, I just can't wait here anymore. 481 00:27:02,387 --> 00:27:03,222 - Me either. 482 00:27:12,898 --> 00:27:14,799 (sirens blaring) 483 00:27:14,800 --> 00:27:16,101 - Okay, who verified it? 484 00:27:17,202 --> 00:27:18,770 All of the hotels were checked? 485 00:27:20,172 --> 00:27:22,074 How about Airbnbs? 486 00:27:24,510 --> 00:27:26,945 Yeah. okay, thanks for the call. 487 00:27:28,814 --> 00:27:29,780 - The two girls? 488 00:27:29,781 --> 00:27:31,048 - Yeah. 489 00:27:31,049 --> 00:27:33,718 Doesn't look like they ever went to Valdinos. 490 00:27:33,719 --> 00:27:37,755 There's a small chance they checked in some Airbnb 491 00:27:37,756 --> 00:27:39,690 that wasn't listed, 492 00:27:39,691 --> 00:27:42,294 but it looks like they probably went somewhere else. 493 00:27:43,228 --> 00:27:44,062 - Like Shambala. 494 00:27:46,532 --> 00:27:48,233 What about the traffic light cams? 495 00:27:49,201 --> 00:27:51,135 - No hits. 496 00:27:51,136 --> 00:27:53,538 If they did go to Valdinos, 497 00:27:53,539 --> 00:27:55,107 they used someone else's car. 498 00:27:56,775 --> 00:27:59,511 - But the parents said that they drove that morning. 499 00:28:03,749 --> 00:28:05,417 Who are you calling now? 500 00:28:06,752 --> 00:28:08,553 - Their parents to let them know. 501 00:28:08,554 --> 00:28:09,621 - Ophelia, it's late, 502 00:28:10,489 --> 00:28:12,523 and it's New Year's Eve. 503 00:28:12,524 --> 00:28:13,592 Call them tomorrow. 504 00:28:16,228 --> 00:28:17,461 - You'd want someone else 505 00:28:17,462 --> 00:28:19,997 to wait for tomorrow for Jessica, Ryan? 506 00:28:19,998 --> 00:28:22,066 - Of course not, but... 507 00:28:22,067 --> 00:28:22,901 - Then what? 508 00:28:24,970 --> 00:28:27,872 - I'm just saying think like a parent here 509 00:28:27,873 --> 00:28:29,307 instead of an inspector. 510 00:28:29,308 --> 00:28:30,876 - This is ridiculous. 511 00:28:34,980 --> 00:28:37,548 - We need to be delicate with them. 512 00:28:37,549 --> 00:28:39,116 - You're not a parent, Ryan, 513 00:28:39,117 --> 00:28:40,351 and if you were, 514 00:28:40,352 --> 00:28:42,053 I assure you you wouldn't let them 515 00:28:42,054 --> 00:28:43,688 to go there in the first place. 516 00:28:43,689 --> 00:28:46,123 - Great, we're back to this again? 517 00:28:46,124 --> 00:28:49,227 - I'm sorry I'm having hard time moving past this, Ryan. 518 00:28:51,697 --> 00:28:54,666 - You know I feel horrible, Ophelia, 519 00:28:55,801 --> 00:28:58,669 and yet you're just love reminding me of it. 520 00:28:58,670 --> 00:29:00,638 - Just tell me what I'm supposed to do, 521 00:29:00,639 --> 00:29:02,106 how I'm supposed to feel 522 00:29:02,107 --> 00:29:04,009 so that it's easier on you, Ryan. 523 00:29:10,482 --> 00:29:14,486 - We have been partners for five years, Ophelia, 524 00:29:17,589 --> 00:29:20,726 I know how hard you worked to raise Jessica right. 525 00:29:25,697 --> 00:29:28,533 You were right, I am not a parent, 526 00:29:32,671 --> 00:29:37,676 but I consider you and Jess family at this point. 527 00:29:42,614 --> 00:29:47,619 So if you think it is easy for me 528 00:29:50,589 --> 00:29:55,560 seeing you suffering like this, you're wrong. 529 00:30:01,833 --> 00:30:02,767 I screwed up, 530 00:30:02,768 --> 00:30:07,005 and I cannot take that back. 531 00:30:09,841 --> 00:30:10,676 And now, 532 00:30:12,511 --> 00:30:14,379 not knowing where she is, 533 00:30:16,581 --> 00:30:17,849 where Luke is... 534 00:30:24,723 --> 00:30:29,728 (dramatic music) (wind blowing) 535 00:30:30,195 --> 00:30:30,962 - Jesus. 536 00:30:33,365 --> 00:30:34,199 Oh my God. 537 00:30:36,702 --> 00:30:39,838 - [Ivan] It's only going to get worse. 538 00:30:40,972 --> 00:30:43,340 - [Adam] I think I'll get out of here. 539 00:30:43,341 --> 00:30:45,843 - [Chris] You okay, doc? 540 00:30:45,844 --> 00:30:46,912 - Yeah, yeah. 541 00:30:48,180 --> 00:30:51,550 - [Chris] Let's get the hell out of here. 542 00:31:01,526 --> 00:31:05,030 (Adam and Chris coughing) 543 00:31:12,337 --> 00:31:15,306 - Oh God, I can still smell it. 544 00:31:15,307 --> 00:31:18,643 - It's hard to forget the smell of that. 545 00:31:20,712 --> 00:31:23,881 - Well let's make sure we don't smell it again, huh? 546 00:31:23,882 --> 00:31:25,317 - Dmitri didn't deserve this, 547 00:31:26,718 --> 00:31:28,420 he didn't even wanna come down here in the first place. 548 00:31:32,691 --> 00:31:34,992 - Yeah, who's the one who invited him down? 549 00:31:34,993 --> 00:31:37,862 - We had no way of knowing 550 00:31:37,863 --> 00:31:40,398 how it would end. 551 00:31:42,033 --> 00:31:44,336 - No, but someone did. 552 00:31:45,604 --> 00:31:48,739 Someone literally put poison on a bear trap 553 00:31:48,740 --> 00:31:51,008 for one of us to fall into. 554 00:31:51,009 --> 00:31:55,447 - Yeah, someone who loved Alex. 555 00:31:57,883 --> 00:31:59,383 - What about Emma? 556 00:31:59,384 --> 00:32:02,187 - No, I don't think she could have pulled this off. 557 00:32:03,822 --> 00:32:04,755 Besides, if that was the case, 558 00:32:04,756 --> 00:32:05,823 then why would she have told us 559 00:32:05,824 --> 00:32:07,291 about her relationship with Alex? 560 00:32:07,292 --> 00:32:08,527 - That's so weird. 561 00:32:09,828 --> 00:32:10,761 - [Chris] What? 562 00:32:10,762 --> 00:32:12,096 - You sticking up for her. 563 00:32:12,097 --> 00:32:16,267 - Yeah, well if I was her I'd hate me too. 564 00:32:16,268 --> 00:32:19,738 - We have some blame in all of this. 565 00:32:20,872 --> 00:32:23,974 I think it was Bobby. 566 00:32:23,975 --> 00:32:25,743 - No, I don't think so. 567 00:32:25,744 --> 00:32:27,845 - Think about it, doc, 568 00:32:27,846 --> 00:32:29,414 what's his motive, huh? 569 00:32:30,682 --> 00:32:32,850 He told us himself he killed Alex. 570 00:32:32,851 --> 00:32:35,586 - And that was just a guess. 571 00:32:35,587 --> 00:32:36,421 - Yeah. 572 00:32:37,489 --> 00:32:38,455 The guy might be crazy, 573 00:32:38,456 --> 00:32:39,557 but he's not dumb. 574 00:32:39,558 --> 00:32:41,625 - We should head back. 575 00:32:41,626 --> 00:32:44,062 We will figure it out later, 576 00:32:45,263 --> 00:32:46,498 I'm positive. 577 00:32:49,601 --> 00:32:50,802 - How can you be so sure? 578 00:32:53,672 --> 00:32:57,509 - Because the truth always comes out. 579 00:33:03,548 --> 00:33:06,284 (Marie coughing) 580 00:33:16,194 --> 00:33:18,964 (dramatic music) 581 00:33:39,217 --> 00:33:40,751 (Jessica gasping) 582 00:33:40,752 --> 00:33:42,920 - Jesus, you scared me. 583 00:33:42,921 --> 00:33:44,388 - [Luke] You okay? 584 00:33:44,389 --> 00:33:45,589 - Go back to sleep, 585 00:33:45,590 --> 00:33:47,092 I just have to go to bathroom. 586 00:33:51,363 --> 00:33:53,397 - I'll take you. 587 00:33:53,398 --> 00:33:56,267 - No, no, it's fine, I can manage. 588 00:33:56,268 --> 00:33:57,768 - [Luke] It's not a big deal. 589 00:33:57,769 --> 00:33:59,503 - [Jessica] Luke, really, I don't need you to come with me. 590 00:33:59,504 --> 00:34:01,739 - [Luke] I don't want you to go alone, Jess. 591 00:34:01,740 --> 00:34:04,175 - I'll go with her, I need to go too. 592 00:34:06,845 --> 00:34:08,812 - Okay, you two stick together. 593 00:34:08,813 --> 00:34:09,648 - Of course. 594 00:34:12,584 --> 00:34:13,785 - [Luke] And hurry back. 595 00:34:28,366 --> 00:34:29,367 - What's the matter? 596 00:34:31,703 --> 00:34:32,570 - You tell me. 597 00:34:33,538 --> 00:34:34,973 - I don't know what you mean. 598 00:34:36,274 --> 00:34:39,610 - Look, Jessica, I'm not head over heels 599 00:34:39,611 --> 00:34:41,979 blinded by love like Luke is, 600 00:34:41,980 --> 00:34:43,981 you're up to something. 601 00:34:43,982 --> 00:34:45,950 - Okay, I actually have to go to the bathroom, 602 00:34:45,951 --> 00:34:47,052 but you're also right. 603 00:34:48,453 --> 00:34:52,289 - I'm not even sure he's buying your whole bathroom excuse. 604 00:34:52,290 --> 00:34:54,291 - Well, we better hurry. 605 00:34:54,292 --> 00:34:55,826 - We? 606 00:34:55,827 --> 00:34:57,996 - Yeah, if you still want to go with me. 607 00:34:59,030 --> 00:35:00,564 - Go where, Jessica? 608 00:35:00,565 --> 00:35:02,232 - I need to find a way out of here, 609 00:35:02,233 --> 00:35:03,902 and Ivan needs his medication. 610 00:35:05,303 --> 00:35:06,537 - You're crazy. 611 00:35:06,538 --> 00:35:08,739 This is crazy. 612 00:35:08,740 --> 00:35:10,240 - If we do nothing 613 00:35:10,241 --> 00:35:12,076 and Ivan goes without his medication for too long, 614 00:35:12,077 --> 00:35:13,578 then what happens? 615 00:35:20,719 --> 00:35:25,422 Okay, Nora, you said Bobby had the pills, yes? 616 00:35:25,423 --> 00:35:28,126 And maybe he knows a way out of here. 617 00:35:31,096 --> 00:35:32,396 - Bobby has a gun, Jessica? 618 00:35:32,397 --> 00:35:34,298 - Yeah, but he also found the food in here 619 00:35:34,299 --> 00:35:35,734 and the rest of us didn't. 620 00:35:37,102 --> 00:35:38,769 - What if things go wrong? 621 00:35:38,770 --> 00:35:41,038 - Look around, Nora, someone wants us dead, 622 00:35:41,039 --> 00:35:43,607 and if we do nothing they'll get to use eventually 623 00:35:43,608 --> 00:35:45,309 no matter where we are. 624 00:35:45,310 --> 00:35:47,144 - So you want to speed the process up? 625 00:35:47,145 --> 00:35:48,879 - You don't have to come with me, 626 00:35:48,880 --> 00:35:50,881 I was ready to go by myself anyway, 627 00:35:50,882 --> 00:35:52,850 and I go either way now. 628 00:35:52,851 --> 00:35:54,218 - Wait. 629 00:35:54,219 --> 00:35:56,720 You don't even know where Bobby is. 630 00:35:56,721 --> 00:35:58,322 - Nora, I'll find him. 631 00:35:58,323 --> 00:36:02,026 - Well, I know where he is, well sort of. 632 00:36:02,027 --> 00:36:05,029 I just heard he found the stash of food near the bathroom. 633 00:36:05,030 --> 00:36:08,165 - Good, because I still have to go. 634 00:36:08,166 --> 00:36:09,000 - So do I. 635 00:36:11,302 --> 00:36:15,139 You sure we're doing the right thing? 636 00:36:15,140 --> 00:36:16,641 - Only one way to find out. 637 00:36:18,276 --> 00:36:19,110 - Okay. 638 00:36:21,913 --> 00:36:22,846 This way. 639 00:36:22,847 --> 00:36:25,617 (dramatic music) 640 00:36:34,059 --> 00:36:37,061 - I'm sure they'll be fine, Luke. 641 00:36:37,062 --> 00:36:38,496 - They should be back by now. 642 00:36:39,397 --> 00:36:40,965 I should have gone with her. 643 00:36:42,100 --> 00:36:44,302 - She's tougher than you give her credit for. 644 00:36:45,837 --> 00:36:47,371 What? 645 00:36:47,372 --> 00:36:49,374 Just saying the way I see it. 646 00:36:50,809 --> 00:36:53,310 - Listen to me, Emma, I just don't want 647 00:36:53,311 --> 00:36:55,146 anything to happen to her, okay? 648 00:36:56,181 --> 00:36:58,650 - Yeah, I totally understand. 649 00:37:02,954 --> 00:37:03,922 Where's Marie? 650 00:37:06,725 --> 00:37:07,559 They're back. 651 00:37:11,496 --> 00:37:12,996 - Where's Nora? 652 00:37:12,997 --> 00:37:14,198 Where's Nora? 653 00:37:14,199 --> 00:37:15,699 - She went to the bathroom with Jessica, 654 00:37:15,700 --> 00:37:16,934 you didn't pass her? 655 00:37:16,935 --> 00:37:18,502 - [Chris] Where the hell's Marie? 656 00:37:18,503 --> 00:37:20,671 - [Emma] I'm sure they'll be fine. 657 00:37:20,672 --> 00:37:23,240 - The bathroom is close too. 658 00:37:23,241 --> 00:37:24,141 - We should split up. 659 00:37:24,142 --> 00:37:25,409 - [Luke] Yes. 660 00:37:25,410 --> 00:37:26,311 - [Adam] Chris, Chris. 661 00:37:27,278 --> 00:37:28,645 - [Ivan] I'm coming too. 662 00:37:28,646 --> 00:37:29,480 - God. 663 00:37:29,481 --> 00:37:30,481 - [Ivan] Wait up. 664 00:37:30,482 --> 00:37:33,251 (dramatic music) 665 00:37:45,763 --> 00:37:48,333 - [Adam] Chris, Chris, come on. 666 00:37:53,505 --> 00:37:54,438 (gun firing) 667 00:37:54,439 --> 00:37:56,774 (screaming) 668 00:38:00,445 --> 00:38:01,678 - What was that? 669 00:38:01,679 --> 00:38:03,615 - You know what it was. 670 00:38:05,350 --> 00:38:06,718 - You never listen, do you? 671 00:38:10,021 --> 00:38:11,555 Look what he did. 672 00:38:11,556 --> 00:38:13,223 Look what he did, Chris. 673 00:38:13,224 --> 00:38:16,793 He was sticking his nose in places he shouldn't have. 674 00:38:16,794 --> 00:38:19,296 Guess that's not gonna be a problem anymore, huh? 675 00:38:19,297 --> 00:38:21,132 He's got no nose. 676 00:38:22,967 --> 00:38:25,469 Now pick him up now. 677 00:38:25,470 --> 00:38:26,671 Pick him up, pick him up, pick him up. 678 00:38:28,773 --> 00:38:31,341 I want no more unexpected visits, do you understand me? 679 00:38:31,342 --> 00:38:33,811 I have told you for the last time. 680 00:38:33,812 --> 00:38:36,481 Oh, I promise you, I warned you. 681 00:38:38,983 --> 00:38:41,553 You put and that piece of shit. 682 00:38:43,154 --> 00:38:44,154 (Bobby laughing) 683 00:38:44,155 --> 00:38:46,590 It's okay, Lisa, it's okay. 684 00:38:46,591 --> 00:38:47,424 It's okay. 685 00:38:47,425 --> 00:38:49,226 Baby, it's okay. 686 00:38:49,227 --> 00:38:51,329 He's all gone, he's gone. 687 00:38:53,198 --> 00:38:54,032 It's okay. 688 00:38:56,601 --> 00:38:57,402 Bye, bye. 689 00:38:58,937 --> 00:39:01,606 (dramatic music) 690 00:39:06,811 --> 00:39:09,581 (Chris grunting) 691 00:39:41,879 --> 00:39:44,449 (Chris crying) 692 00:40:03,167 --> 00:40:05,904 (dramatic music) 693 00:40:09,173 --> 00:40:10,674 - Marie. 694 00:40:10,675 --> 00:40:11,509 Marie. 695 00:40:22,320 --> 00:40:27,325 - [Marie] Christopher, while I still care about you, 696 00:40:29,661 --> 00:40:30,962 I longer know who you are. 697 00:40:33,598 --> 00:40:38,603 Here in these caves or outside in the sunshine, 698 00:40:41,239 --> 00:40:42,739 I can't say if we can survive your lies 699 00:40:42,740 --> 00:40:44,042 and your actions. 700 00:40:46,244 --> 00:40:49,146 All I know is that I carry something inside me 701 00:40:49,147 --> 00:40:53,518 that is far more precious than either of us. 702 00:40:55,653 --> 00:40:58,222 I've been offered a chance to escape from this hell, 703 00:41:00,091 --> 00:41:03,194 a chance to give our child life, 704 00:41:04,362 --> 00:41:05,430 and I've taken it. 705 00:41:06,831 --> 00:41:08,533 However, it comes at a price. 706 00:41:09,701 --> 00:41:14,205 If I contact anyone over any of this, 707 00:41:15,373 --> 00:41:17,208 I've been told that you will all die. 708 00:41:18,309 --> 00:41:20,411 Whatever our future may be, Chris, 709 00:41:22,113 --> 00:41:26,451 please remember that you are loved unconditionally, 710 00:41:28,686 --> 00:41:32,222 and I hope beyond measure that you will 711 00:41:32,223 --> 00:41:36,961 once again feel the sun on your face, 712 00:41:38,996 --> 00:41:40,598 and hold our child in your arms. 713 00:41:44,002 --> 00:41:45,570 Love always, Marie. 714 00:41:52,176 --> 00:41:54,746 (solemn music) 715 00:41:59,984 --> 00:42:02,185 - [Man] Next time on "Purgatory." 716 00:42:02,186 --> 00:42:03,420 - The doc needs the meds. 717 00:42:03,421 --> 00:42:05,689 Fine, they just went up for sale, 718 00:42:05,690 --> 00:42:06,491 one pack of meds 719 00:42:09,427 --> 00:42:10,794 for one night of fun. 720 00:42:10,795 --> 00:42:13,530 - One should make the most of his time, 721 00:42:13,531 --> 00:42:14,799 we haven't lost them yet, 722 00:42:15,900 --> 00:42:18,268 we're going to find them, Ophelia. 723 00:42:18,269 --> 00:42:20,571 - What is that smell? 724 00:42:22,240 --> 00:42:23,408 - That's a dead body. 48481

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.