All language subtitles for Peak.Everyth4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,196 --> 00:00:32,949 (Insects chirring, wind blowing) 2 00:00:35,994 --> 00:00:37,537 (Car passing) 3 00:00:59,809 --> 00:01:01,353 (Beeping) 4 00:01:03,688 --> 00:01:05,565 (Chiming) 5 00:01:24,709 --> 00:01:25,710 (Garage door opening) 6 00:01:26,419 --> 00:01:28,588 (in French): Fucking shit. 7 00:01:29,589 --> 00:01:31,424 OK. 8 00:01:31,549 --> 00:01:33,051 (Dogs barking) 9 00:01:49,234 --> 00:01:51,945 {\an8}Hey guys! Yeah, yeah. 10 00:01:52,070 --> 00:01:53,488 (Dogs continue barking) 11 00:01:53,613 --> 00:01:55,448 {\an8}Hey Cachou, happy, eh? 12 00:01:58,076 --> 00:01:59,786 (Chuckling) 13 00:01:59,911 --> 00:02:01,579 Hello, hello. 14 00:02:02,706 --> 00:02:03,790 Sleep well? 15 00:02:04,582 --> 00:02:05,583 Oui? Hello! 16 00:02:05,834 --> 00:02:08,461 Pixie, you'll get your kibble soon. 17 00:02:09,129 --> 00:02:11,756 PEAK EVERYTHING 18 00:02:26,062 --> 00:02:28,481 A message to you from Polar Lux 19 00:02:35,822 --> 00:02:39,659 We trust that your new lamp will bring light to your days 20 00:02:39,784 --> 00:02:41,369 for many years to come. 21 00:02:42,370 --> 00:02:46,332 If you have any problems or questions, please contact us directly. 22 00:02:46,458 --> 00:02:48,668 We will try to help you. 23 00:02:49,044 --> 00:02:50,837 OK... 24 00:02:55,800 --> 00:02:58,428 (Dog barking) 25 00:02:59,054 --> 00:03:00,513 - Hi Romy. - Hi. 26 00:03:00,513 --> 00:03:01,806 Have a nice night? 27 00:03:03,641 --> 00:03:06,770 Did you maybe forget to turn off the outside light last night? 28 00:03:06,770 --> 00:03:07,812 No. 29 00:03:07,812 --> 00:03:09,105 It's no big deal... 30 00:03:09,105 --> 00:03:10,899 I didn't forget. 31 00:03:10,899 --> 00:03:16,696 Okay. Then can you start with the puppies' cages please? 32 00:03:17,447 --> 00:03:19,866 Yeah... that's the problem. 33 00:03:20,116 --> 00:03:21,201 Hmm? 34 00:03:21,326 --> 00:03:23,828 I have trouble taking orders. 35 00:03:25,538 --> 00:03:27,916 Don't take it as an order. 36 00:03:28,333 --> 00:03:30,460 Of course it's my kennel, but... 37 00:03:30,752 --> 00:03:32,212 Uh... 38 00:03:32,212 --> 00:03:37,509 Okay, I'll start with the cages and you do the kibble? 39 00:03:37,509 --> 00:03:38,676 Okay. 40 00:03:39,052 --> 00:03:40,553 Thanks Adam. 41 00:03:43,056 --> 00:03:44,682 (Dog whimpering) 42 00:03:54,067 --> 00:03:55,610 Come. 43 00:03:55,735 --> 00:03:56,778 What? 44 00:03:57,028 --> 00:03:58,029 Follow me. 45 00:03:58,363 --> 00:03:59,823 Where are you going? 46 00:04:06,746 --> 00:04:09,332 - Romy, what are you doing? - Nothing. 47 00:04:14,212 --> 00:04:16,131 (Breathing heavily) 48 00:04:16,256 --> 00:04:17,674 We're alone. 49 00:04:23,012 --> 00:04:23,930 Me too. 50 00:04:30,061 --> 00:04:31,938 - Like that? - Yeah. 51 00:04:32,522 --> 00:04:34,858 (Both breathing heavily, moaning) 52 00:04:46,745 --> 00:04:48,371 (Moaning) 53 00:04:49,622 --> 00:04:52,375 Thanks for doing a good job today, Romy. 54 00:04:54,127 --> 00:04:55,712 See you tomorrow? 55 00:04:56,379 --> 00:04:59,507 Don't get any ideas, eh? 56 00:04:59,632 --> 00:05:01,051 What? 57 00:05:01,343 --> 00:05:04,220 You're much too old for me. 58 00:05:04,596 --> 00:05:06,306 Got it? 59 00:05:06,931 --> 00:05:10,477 Yup, I understand, it's clear. 60 00:05:11,144 --> 00:05:12,479 OK. 61 00:05:13,104 --> 00:05:14,814 Have a nice day. 62 00:05:14,939 --> 00:05:16,900 You too, Romy. 63 00:05:40,215 --> 00:05:42,509 What's your helper's name again? 64 00:05:43,218 --> 00:05:44,302 Romy. 65 00:05:44,302 --> 00:05:46,054 She's cute. Is she nice? 66 00:05:46,179 --> 00:05:47,347 Yes, very nice. 67 00:05:47,806 --> 00:05:51,685 Does she have big boobs? Girls today don't seem to have any. 68 00:05:51,810 --> 00:05:54,854 Yes, I suppose her breasts are just fine. 69 00:05:54,980 --> 00:05:57,065 Don't get any ideas, eh? 70 00:05:57,190 --> 00:05:59,859 But it'd be nice for Adam to meet someone. 71 00:05:59,859 --> 00:06:00,985 It's time. 72 00:06:00,985 --> 00:06:03,071 Look in the mirror, Frank. 73 00:06:03,071 --> 00:06:05,115 At least I've lived with a woman. 74 00:06:05,115 --> 00:06:07,409 - Been a while now. - But you... 75 00:06:07,534 --> 00:06:10,120 You're handsome, it's different. - You're handsome too. 76 00:06:10,245 --> 00:06:12,038 Enough, boys. 77 00:06:12,038 --> 00:06:14,749 You guys are late on everything. 78 00:06:14,749 --> 00:06:20,505 No girlfriends, no kids, no house, no cash, no trips, nothing. 79 00:06:20,880 --> 00:06:23,341 You're missing out on everything. 80 00:06:23,341 --> 00:06:24,843 (Machine beeping) 81 00:06:24,843 --> 00:06:25,969 Jeez. 82 00:06:27,470 --> 00:06:29,889 I can't say anything to you, Adam. 83 00:06:31,182 --> 00:06:33,435 (Knocking on door) 84 00:06:33,560 --> 00:06:35,186 (Machine beeping) 85 00:06:35,603 --> 00:06:38,940 You have good personal coverage. 86 00:06:39,065 --> 00:06:41,776 But you need to watch out for your business. 87 00:06:41,901 --> 00:06:43,069 His business! 88 00:06:43,737 --> 00:06:45,572 It's growing. 89 00:06:46,031 --> 00:06:49,159 He walks the neighbours' dogs. It's a job for a little girl. 90 00:06:49,159 --> 00:06:50,952 It's a kennel, Eugène. 91 00:06:51,077 --> 00:06:53,038 How many do you have now? 92 00:06:54,205 --> 00:06:56,082 Depends on the litters. 93 00:06:56,791 --> 00:06:59,836 Fifteen, plus the ones I board. 94 00:06:59,836 --> 00:07:04,549 Holy shit! I don't wanna scare you but what if it catches fire? 95 00:07:04,549 --> 00:07:07,052 It's happening more and more often. 96 00:07:07,052 --> 00:07:08,303 What do you mean? 97 00:07:08,428 --> 00:07:09,554 Climate change! 98 00:07:09,554 --> 00:07:12,891 There'll be more storms, drought, flooding... 99 00:07:12,891 --> 00:07:14,017 I know. 100 00:07:15,351 --> 00:07:16,561 I know. 101 00:07:16,561 --> 00:07:19,606 Sorry, I really don't like to think about that. 102 00:07:19,939 --> 00:07:21,066 OK. 103 00:07:21,066 --> 00:07:23,443 How much do you think it's worth? 104 00:07:24,569 --> 00:07:27,656 They're my dogs, I can't put a number on them. 105 00:07:27,781 --> 00:07:28,740 Two million! 106 00:07:28,740 --> 00:07:30,617 That's what I think, Eugène. 107 00:07:30,617 --> 00:07:33,495 You gotta bring it up to two million, minimum. 108 00:07:33,495 --> 00:07:36,081 Adam, you're a business man. 109 00:07:36,331 --> 00:07:38,625 You have to start thinking like one. 110 00:07:38,917 --> 00:07:40,460 A businessman! 111 00:07:46,049 --> 00:07:49,386 (Breathing deeply) 112 00:08:19,874 --> 00:08:21,501 It's not working. 113 00:08:42,856 --> 00:08:44,107 (Sniffling) 114 00:08:47,527 --> 00:08:49,696 (Crying) 115 00:08:52,991 --> 00:08:55,035 (Dog panting) 116 00:08:57,704 --> 00:09:01,332 Why didn't I have any siblings? 117 00:09:01,833 --> 00:09:04,127 Jeez, are you seven years old? 118 00:09:08,465 --> 00:09:10,884 When Mom found out she was sick 119 00:09:11,718 --> 00:09:14,763 did she leave a letter or anything for me? 120 00:09:14,888 --> 00:09:17,724 There's no letter. You're being a pain. 121 00:09:18,141 --> 00:09:20,727 You were two, what would she write you? 122 00:09:21,186 --> 00:09:22,645 Yeah, okay. 123 00:09:23,104 --> 00:09:25,023 (Phone ringing) 124 00:09:27,359 --> 00:09:29,778 Hi Romy, everything okay? 125 00:09:30,487 --> 00:09:33,490 Yes, it's just that I can't get up. 126 00:09:34,949 --> 00:09:37,410 It's sort of because of you. 127 00:09:37,410 --> 00:09:39,079 Well, both of us. 128 00:09:40,288 --> 00:09:41,331 Oh, yeah? 129 00:09:41,331 --> 00:09:42,749 Where is she? 130 00:09:43,083 --> 00:09:45,543 It was good, eh? 131 00:09:45,960 --> 00:09:47,003 Huh? 132 00:09:47,462 --> 00:09:49,172 Wasn't it good? 133 00:09:51,633 --> 00:09:53,677 Yes. Very good. 134 00:09:54,260 --> 00:09:57,555 I'm touching myself now, thinking about yesterday. 135 00:09:57,555 --> 00:09:59,974 Are you touching yourself? 136 00:10:00,100 --> 00:10:02,102 It's not a good time. 137 00:10:02,102 --> 00:10:03,770 Good time for what? 138 00:10:03,770 --> 00:10:04,813 Too bad. 139 00:10:04,938 --> 00:10:08,775 I'll be in late, after lunch. 140 00:10:09,275 --> 00:10:11,027 I'm lounging in bed now. 141 00:10:11,027 --> 00:10:13,947 Great, see you later. 142 00:10:14,906 --> 00:10:17,242 Romy has an emergency, she'll be late. 143 00:10:17,242 --> 00:10:18,660 What emergency? 144 00:10:18,785 --> 00:10:20,328 A family thing. 145 00:10:20,328 --> 00:10:23,748 She hates the kennel, it's obvious. 146 00:10:23,748 --> 00:10:24,791 Hello. 147 00:10:24,916 --> 00:10:27,293 Adam Tremblay please? 148 00:10:27,293 --> 00:10:28,628 That's me. 149 00:10:28,753 --> 00:10:31,965 I'm confirming your appointment with Dr. Catalina Flores 150 00:10:32,090 --> 00:10:33,341 on Tuesday at 6pm. 151 00:10:33,341 --> 00:10:34,843 Catalina? 152 00:10:34,968 --> 00:10:36,302 What? 153 00:10:36,428 --> 00:10:38,888 Catalina Flores, psychiatrist. 154 00:10:38,888 --> 00:10:41,349 (Dogs barking) 155 00:10:41,474 --> 00:10:43,810 Ah, oui... 156 00:10:44,310 --> 00:10:45,937 I confirm the appointment. 157 00:10:46,062 --> 00:10:47,105 Sorry? 158 00:10:47,522 --> 00:10:49,232 I confirm the appointment. 159 00:10:50,150 --> 00:10:51,317 Thank you. Goodbye. 160 00:10:52,318 --> 00:10:53,653 Bye. 161 00:11:05,206 --> 00:11:07,751 (Breathing deeply) 162 00:11:28,104 --> 00:11:30,815 (Beeping) 163 00:11:37,655 --> 00:11:39,824 (Line ringing) 164 00:11:50,126 --> 00:11:51,795 (in English): This is Polar Lux Incorporated. 165 00:11:51,795 --> 00:11:53,546 Thank you for calling. My name is Tina. 166 00:11:53,546 --> 00:11:55,006 How may I help you? 167 00:11:55,006 --> 00:11:58,051 (With French accent): Hi, Tina. Uh, my name is Adam. 168 00:11:58,051 --> 00:11:59,594 I'm sorry, what's your name? 169 00:11:59,594 --> 00:12:01,012 Adam. 170 00:12:01,012 --> 00:12:02,222 Sorry, what? 171 00:12:02,347 --> 00:12:05,100 Um, my name, uh... Adam. 172 00:12:05,225 --> 00:12:06,768 Adam. Adam? 173 00:12:06,768 --> 00:12:08,603 Like the first man? 174 00:12:08,728 --> 00:12:10,355 - Oh, Adam! - Yeah. 175 00:12:10,480 --> 00:12:12,065 Hello! Sorry about that. 176 00:12:12,065 --> 00:12:13,441 It's OK. 177 00:12:13,566 --> 00:12:14,985 Would you like me to transfer you 178 00:12:14,985 --> 00:12:16,569 to a French-speaking colleague? 179 00:12:16,695 --> 00:12:19,030 Mmm. No, no. It's fine. Thank you. 180 00:12:19,030 --> 00:12:22,283 OK. How may I help you this evening? 181 00:12:22,409 --> 00:12:25,787 Uh, I found your phone number 182 00:12:25,787 --> 00:12:30,500 in the box of my new therapy desk lamp, Sunshine In 2.1. 183 00:12:30,625 --> 00:12:32,127 It's a really nice touch. 184 00:12:32,252 --> 00:12:34,379 I'm really happy to talk with someone. 185 00:12:35,547 --> 00:12:37,298 Sure. Go ahead. 186 00:12:37,298 --> 00:12:38,925 Um... 187 00:12:41,845 --> 00:12:44,264 I don't know exactly how to start. 188 00:12:45,432 --> 00:12:46,683 It's like... 189 00:12:47,642 --> 00:12:49,185 Um... 190 00:12:50,937 --> 00:12:53,398 There's a deep sadness... 191 00:12:54,607 --> 00:12:56,026 inside of me. 192 00:12:56,026 --> 00:12:57,360 It's like... 193 00:12:59,321 --> 00:13:00,739 It's like a rock. 194 00:13:01,990 --> 00:13:03,325 Yeah? 195 00:13:03,450 --> 00:13:05,326 Like a rock. 196 00:13:05,326 --> 00:13:07,704 I'm so sorry to hear that. 197 00:13:07,704 --> 00:13:09,122 Thank you. 198 00:13:10,248 --> 00:13:13,084 I'm in front of the lamp right now. 199 00:13:13,084 --> 00:13:16,880 And I guess if I keep going on 200 00:13:16,880 --> 00:13:19,966 with, uh, sport and meditation, 201 00:13:19,966 --> 00:13:22,719 I should feel better at some point? 202 00:13:23,720 --> 00:13:25,847 Yes. I hope so. 203 00:13:25,972 --> 00:13:27,390 I believe so. 204 00:13:29,017 --> 00:13:33,146 And is there something I could do for you right now? 205 00:13:33,271 --> 00:13:35,690 Oh, I don't know. 206 00:13:35,815 --> 00:13:38,234 It's already a lot to talk with someone. 207 00:13:39,361 --> 00:13:40,236 Oh. 208 00:13:41,363 --> 00:13:42,822 OK. 209 00:13:44,157 --> 00:13:47,952 This is a technical support line. 210 00:13:47,952 --> 00:13:51,414 If you experience any difficulties with the product... 211 00:13:52,916 --> 00:13:54,626 we can help you work through that. 212 00:13:54,626 --> 00:13:56,211 Fuck... 213 00:13:56,336 --> 00:13:58,713 Oh, I'm so sorry. 214 00:13:58,713 --> 00:14:02,550 I--I thought it was like a helping line to talk. 215 00:14:02,676 --> 00:14:04,177 I'm so sorry. 216 00:14:04,177 --> 00:14:06,012 Don't worry. It's not clear on the notice. 217 00:14:06,137 --> 00:14:07,389 It's a common mistake. 218 00:14:07,389 --> 00:14:09,349 It is? It happened before? 219 00:14:09,349 --> 00:14:11,768 Yeah, I think so. I could ask some of my colleagues. 220 00:14:11,768 --> 00:14:13,520 No, no, no, no. It's OK, it's OK. 221 00:14:13,645 --> 00:14:14,979 I'm going to hang up now. 222 00:14:14,979 --> 00:14:16,690 I'm so sorry I lost your time. 223 00:14:16,815 --> 00:14:18,274 No, no, no. Please don't hang up. 224 00:14:19,359 --> 00:14:20,402 OK. 225 00:14:20,402 --> 00:14:21,528 You... 226 00:14:21,653 --> 00:14:23,196 (Thunder rumbling in distance) 227 00:14:23,196 --> 00:14:25,699 You should use your lamp about 30 minutes a day. 228 00:14:25,824 --> 00:14:28,326 And if you experience headaches, 229 00:14:28,326 --> 00:14:31,955 you can wear sunglasses during the session. 230 00:14:31,955 --> 00:14:35,291 Oh, OK. Those are really good advices. 231 00:14:38,628 --> 00:14:40,797 Are you OK, Adam? 232 00:14:40,797 --> 00:14:42,841 Oh, yeah, yeah. 233 00:14:44,551 --> 00:14:47,887 I just wish I would understand the world better, 234 00:14:48,013 --> 00:14:49,597 like how things work. 235 00:14:49,597 --> 00:14:51,057 (Thunder crashing) 236 00:14:51,182 --> 00:14:54,269 Yeah, but things are pretty messed up these days. 237 00:14:54,269 --> 00:14:57,397 Maybe only insane people understand how things work. 238 00:14:57,397 --> 00:14:58,398 (Chuckling) 239 00:14:58,523 --> 00:14:59,566 Yeah, right? 240 00:14:59,691 --> 00:15:00,775 Yeah. 241 00:15:00,900 --> 00:15:01,943 (Chuckling) 242 00:15:02,068 --> 00:15:03,320 I don't know. 243 00:15:03,320 --> 00:15:07,574 It became so complicated. We need so many things. 244 00:15:07,699 --> 00:15:08,908 We know so many people. 245 00:15:09,034 --> 00:15:10,994 I know. I agree. 246 00:15:10,994 --> 00:15:12,245 Sorry about the noise. 247 00:15:12,370 --> 00:15:13,788 It's OK. 248 00:15:13,913 --> 00:15:16,583 Sometimes I wish I was born in a different era. 249 00:15:16,583 --> 00:15:18,626 No, really? Me too. 250 00:15:18,626 --> 00:15:20,253 Me too. 251 00:15:20,253 --> 00:15:23,256 Like at the beginning of humanity, in surviving mode. 252 00:15:23,381 --> 00:15:24,883 Yeah! 253 00:15:24,883 --> 00:15:27,135 Living in little tribes, picking blueberries, 254 00:15:27,260 --> 00:15:30,013 sleeping with each other freely 255 00:15:30,138 --> 00:15:34,225 and dying at 25 by losing a fight against a mammoth. 256 00:15:34,225 --> 00:15:35,101 (Tina laughing) 257 00:15:35,101 --> 00:15:36,394 That's how it should be. 258 00:15:36,394 --> 00:15:37,437 Yeah, no? 259 00:15:37,437 --> 00:15:38,480 You're right! 260 00:15:38,605 --> 00:15:40,148 I think you're right. 261 00:15:40,148 --> 00:15:42,233 I like talking to you, Adam. 262 00:15:42,233 --> 00:15:45,945 I mean, I'm--I'm sorry about the rock, of course, 263 00:15:45,945 --> 00:15:48,448 but it's a nice conversation. 264 00:15:48,448 --> 00:15:49,616 (Heavy rain falling) 265 00:15:49,741 --> 00:15:51,493 You're very nice, Tina. 266 00:15:51,618 --> 00:15:53,244 You're very nice, too. 267 00:15:53,244 --> 00:15:54,329 Jesus! 268 00:15:54,454 --> 00:15:55,580 (Heavy rain continues) 269 00:15:55,580 --> 00:15:57,332 Are you OK, Tina? 270 00:15:57,457 --> 00:15:59,501 It's all right, but I think I should go. 271 00:15:59,501 --> 00:16:00,960 You take care, OK? 272 00:16:00,960 --> 00:16:03,463 OK, you take care too, Tina. 273 00:16:03,463 --> 00:16:05,465 You take care too! 274 00:16:05,465 --> 00:16:07,592 (Rain stops) 275 00:16:27,904 --> 00:16:30,448 (Breathing deeply) 276 00:16:52,971 --> 00:16:55,098 (in French): I will stop. 277 00:16:55,390 --> 00:16:57,142 I will feel. 278 00:16:59,060 --> 00:17:01,312 I will see and enjoy. 279 00:17:02,647 --> 00:17:04,566 And I'll simply tell myself 280 00:17:05,734 --> 00:17:08,069 that no matter what has happened 281 00:17:08,194 --> 00:17:10,321 and no matter what will happen, 282 00:17:11,906 --> 00:17:15,326 this moment is one of happiness. 283 00:17:20,707 --> 00:17:22,334 Now, slowly, 284 00:17:23,418 --> 00:17:24,669 gently, 285 00:17:25,128 --> 00:17:27,422 open your eyes. 286 00:17:28,631 --> 00:17:30,550 Return to reality. 287 00:17:31,676 --> 00:17:34,429 Return to reality. 288 00:17:52,697 --> 00:17:56,034 WHAT IS LIGHT THERAPY? 289 00:18:15,095 --> 00:18:17,055 (Dogs barking) 290 00:18:20,850 --> 00:18:23,436 Come on, fetch! 291 00:18:24,145 --> 00:18:25,730 Bring it here. 292 00:18:25,730 --> 00:18:27,899 Give it here. 293 00:18:27,899 --> 00:18:28,983 Whoa! 294 00:18:28,983 --> 00:18:30,735 Good boy. 295 00:18:30,860 --> 00:18:31,820 Oui. 296 00:18:32,112 --> 00:18:33,405 Hello. 297 00:18:34,364 --> 00:18:35,407 Hello. 298 00:18:35,407 --> 00:18:36,783 This is Simon. 299 00:18:36,783 --> 00:18:38,660 Can he hang out here today? 300 00:18:38,660 --> 00:18:40,704 We feel like being together. 301 00:18:40,704 --> 00:18:43,248 It won't make any difference if he's here. 302 00:18:43,581 --> 00:18:44,833 Uh, OK. 303 00:18:45,333 --> 00:18:47,669 You can start with the pens. 304 00:18:48,002 --> 00:18:49,170 OK. 305 00:18:56,511 --> 00:18:57,595 Uh... 306 00:18:57,595 --> 00:19:02,726 Dude, it'd be cool if you let us do it here. 307 00:19:02,726 --> 00:19:03,977 Do what? 308 00:19:03,977 --> 00:19:06,688 My roommates are home all the time. 309 00:19:06,813 --> 00:19:08,690 She lives with her folks. 310 00:19:08,690 --> 00:19:11,484 Could we maybe use the office? 311 00:19:12,318 --> 00:19:14,195 Not in front of the dogs. 312 00:19:14,946 --> 00:19:16,698 That would be cringe. 313 00:19:18,074 --> 00:19:20,118 Maybe at lunchtime? 314 00:19:20,702 --> 00:19:22,454 Or in the evening. 315 00:19:23,663 --> 00:19:27,334 No, it's not possible. Gobelet, fetch! 316 00:19:28,543 --> 00:19:31,921 The planet has just seen its hottest July on record. 317 00:19:31,921 --> 00:19:36,009 Natural disasters have been increasingly common this year, 318 00:19:36,134 --> 00:19:39,220 while here at home, the heat wave... 319 00:19:52,734 --> 00:19:54,653 (Sighing) 320 00:20:10,543 --> 00:20:13,421 Why are you here, Mr. Tremblay? 321 00:20:16,132 --> 00:20:17,759 Uh... 322 00:20:18,718 --> 00:20:21,763 When I called for an appointment, 323 00:20:23,098 --> 00:20:26,684 I wasn't doing too well. 324 00:20:27,560 --> 00:20:28,561 No. 325 00:20:30,313 --> 00:20:32,774 Can you try to describe why? 326 00:20:33,942 --> 00:20:35,235 Yes. 327 00:20:38,196 --> 00:20:39,781 It's that... 328 00:20:41,324 --> 00:20:44,369 Global warming is increasing non-stop, 329 00:20:46,913 --> 00:20:49,582 causing natural disasters 330 00:20:49,582 --> 00:20:53,002 like wildfires, floods, droughts, hurricanes. 331 00:20:53,002 --> 00:20:54,379 Alright. 332 00:20:54,379 --> 00:20:56,673 And it'll get worse fast. 333 00:20:56,673 --> 00:21:00,927 Scientists talk about a tipping point, a point of no return, 334 00:21:01,052 --> 00:21:05,598 or a feedback loop that we'll reach much sooner than we expected. 335 00:21:05,724 --> 00:21:09,644 We've known for a long time that the glaciers are melting. 336 00:21:09,769 --> 00:21:12,897 Now it's happening so fast, they'll submerge us. 337 00:21:12,897 --> 00:21:17,736 This will create a warm current that'll affect the entire Atlantic. 338 00:21:17,736 --> 00:21:20,447 Thermal expansion, the loss of permafrost. 339 00:21:21,281 --> 00:21:26,202 This could raise sea levels by two meters by the end of the century. 340 00:21:26,202 --> 00:21:31,166 Bombay, Jakarta, Shanghai will all be under sea level within 20 years. 341 00:21:31,583 --> 00:21:35,754 Ironically, it also creates droughts in Asia and Africa. 342 00:21:35,754 --> 00:21:40,800 Because of course it's the poor, exploited populations that suffer most. 343 00:21:40,925 --> 00:21:45,680 Soon, 300 million people will be moving towards sustainable regions, 344 00:21:45,680 --> 00:21:47,057 like here. 345 00:21:47,057 --> 00:21:49,684 It'll be chaos. We're not ready for it. 346 00:21:49,809 --> 00:21:52,562 If it's not that, it'll be something else. 347 00:21:52,687 --> 00:21:55,523 Low fertility rates, the militarization of space, 348 00:21:55,648 --> 00:21:58,985 microplastics, deep sea mining, 349 00:21:58,985 --> 00:22:00,737 trawling. Trawling! 350 00:22:00,737 --> 00:22:04,032 Peak oil, peak coal, peak wood and water. 351 00:22:04,032 --> 00:22:06,409 Wood, water, rice, 352 00:22:06,534 --> 00:22:09,287 farmland, we took it all! 353 00:22:12,123 --> 00:22:14,793 We are the cockroaches of the world. 354 00:22:16,670 --> 00:22:18,463 Hmm... 355 00:22:19,881 --> 00:22:23,134 Scientists use the expression "Peak Everything." 356 00:22:23,134 --> 00:22:24,386 The peak of everything. 357 00:22:25,970 --> 00:22:29,474 But we keep going, because we're stuck in this system. 358 00:22:30,100 --> 00:22:31,935 T.I.N.A. 359 00:22:32,644 --> 00:22:34,521 (in English): There is no alternative. 360 00:22:35,730 --> 00:22:38,358 (in French): We can't even imagine what will happen. 361 00:22:38,483 --> 00:22:40,151 Famines, massacres, 362 00:22:40,151 --> 00:22:44,239 massive social instability, civil wars for natural resources. 363 00:22:44,239 --> 00:22:46,574 Our systems will crash, it's already begun! 364 00:22:46,991 --> 00:22:48,660 (Imitates explosion) 365 00:22:48,660 --> 00:22:51,037 Excusez. 366 00:22:51,037 --> 00:22:52,580 So sorry. 367 00:22:55,250 --> 00:22:57,085 Depressed 368 00:22:58,753 --> 00:23:03,341 If we have to fight to survive, say, for the last bottle of water, 369 00:23:05,343 --> 00:23:07,387 or the last piece of bread, 370 00:23:10,265 --> 00:23:11,933 I'd be the first to die. 371 00:23:13,601 --> 00:23:15,478 I wouldn't fight for myself. 372 00:23:15,603 --> 00:23:17,439 I want others to live. 373 00:23:20,066 --> 00:23:22,360 Also, I'm not sleeping. 374 00:23:23,778 --> 00:23:26,614 When I can't sleep at night, I think... 375 00:23:30,201 --> 00:23:35,623 I think it would be better for things to end now. 376 00:23:35,749 --> 00:23:36,791 (Sniffling) 377 00:23:38,543 --> 00:23:41,129 Not for others, but for me. 378 00:23:41,254 --> 00:23:43,548 Don't worry, I'm not dangerous. 379 00:23:44,674 --> 00:23:46,968 But sometimes I think that 380 00:23:47,969 --> 00:23:51,973 one less parasite wouldn't be a bad thing. 381 00:23:55,393 --> 00:23:57,979 Also, my eyes get dry. 382 00:24:00,065 --> 00:24:01,650 They burn. 383 00:24:04,569 --> 00:24:06,071 And that's about it. 384 00:24:09,449 --> 00:24:13,078 I'm sorry, because I'm actually doing well. 385 00:24:14,537 --> 00:24:17,957 I don't mean to make things weird or be depressing. 386 00:24:18,249 --> 00:24:19,834 (Chuckling) 387 00:25:15,849 --> 00:25:17,225 Fucking shit! 388 00:25:32,949 --> 00:25:34,868 (Switch clicking) 389 00:25:41,333 --> 00:25:43,543 (Sighing) 390 00:26:01,436 --> 00:26:03,688 (Phone ringing) 391 00:26:06,149 --> 00:26:07,776 Allô? 392 00:26:07,776 --> 00:26:09,861 (in English): Hello! Is this Adam? 393 00:26:11,196 --> 00:26:12,530 Tina? 394 00:26:12,655 --> 00:26:14,074 Yeah, it's me. 395 00:26:15,283 --> 00:26:16,951 It's amazing. 396 00:26:17,077 --> 00:26:18,662 I was about to call you. 397 00:26:18,662 --> 00:26:20,288 - Really? - Yeah. 398 00:26:20,288 --> 00:26:21,456 Why? 399 00:26:21,456 --> 00:26:24,000 Uh, I'm not sure. 400 00:26:24,000 --> 00:26:27,587 OK. So good timing. 401 00:26:27,587 --> 00:26:29,172 This is a regular follow-up call 402 00:26:29,297 --> 00:26:31,758 to make sure everything is fine with the lamp. 403 00:26:31,758 --> 00:26:34,594 Oh, OK. But--but are you OK? 404 00:26:34,594 --> 00:26:36,680 Is everything all right at the office? 405 00:26:36,680 --> 00:26:37,681 We're fine. 406 00:26:37,681 --> 00:26:38,807 It's stormy these days, 407 00:26:38,807 --> 00:26:40,642 and lightning hit our transponder. 408 00:26:40,642 --> 00:26:42,435 No one was harmed. We were lucky. 409 00:26:42,435 --> 00:26:43,853 Oh, good to hear. 410 00:26:43,853 --> 00:26:45,647 I was worried. 411 00:26:45,772 --> 00:26:47,065 You were? 412 00:26:50,151 --> 00:26:51,319 Yeah. 413 00:26:51,319 --> 00:26:53,613 So... 414 00:26:54,698 --> 00:26:56,700 is everything OK with the lamp? 415 00:26:56,700 --> 00:26:58,952 Oh, not really. 416 00:26:59,077 --> 00:27:00,745 It's broken. 417 00:27:00,870 --> 00:27:03,331 Oh. Sorry to hear that. 418 00:27:03,331 --> 00:27:06,000 Something must have happened in the transportation. 419 00:27:06,000 --> 00:27:09,170 Oh, no, no, no. I kind of broke it, in fact. 420 00:27:09,170 --> 00:27:12,757 Oh, OK. Is everything OK? 421 00:27:12,757 --> 00:27:17,595 Well, I started a new medication against insomnia. 422 00:27:17,595 --> 00:27:21,349 And anxiety and depression. 423 00:27:21,349 --> 00:27:22,434 OK. 424 00:27:22,559 --> 00:27:24,269 Well, three medications. 425 00:27:24,269 --> 00:27:25,603 OK. 426 00:27:25,603 --> 00:27:28,523 And I think it made me feel a little dizzy, 427 00:27:28,523 --> 00:27:31,109 so the lamp fell from the desk and broke. 428 00:27:31,109 --> 00:27:32,360 Oh. 429 00:27:32,360 --> 00:27:35,447 And maybe I hit it a little after. 430 00:27:35,447 --> 00:27:36,948 It's all right. OK. 431 00:27:38,450 --> 00:27:41,703 Um, the thing is... 432 00:27:43,955 --> 00:27:46,666 I don't buy a lot of objects. 433 00:27:46,666 --> 00:27:49,210 Not because I don't have money. I have money. 434 00:27:49,336 --> 00:27:51,629 I'm not rich, but OK, you know? 435 00:27:51,629 --> 00:27:54,340 It's just that I don't like to buy things. 436 00:27:56,259 --> 00:27:58,178 So it's kind of sad, 437 00:27:58,178 --> 00:28:01,639 because I think the lamp was doing good for me. 438 00:28:04,017 --> 00:28:06,895 OK, sir, I understand. 439 00:28:06,895 --> 00:28:10,273 You're telling me that the lamp you received was broken 440 00:28:10,273 --> 00:28:11,733 and never worked, is that it? 441 00:28:11,733 --> 00:28:14,361 No, no, no. That's not what I say. 442 00:28:14,486 --> 00:28:15,820 We're really sorry about that. 443 00:28:15,820 --> 00:28:17,447 It's probably a manufacturing defect. 444 00:28:17,572 --> 00:28:18,823 Oh, but... 445 00:28:18,948 --> 00:28:21,242 Your lamp is still under warranty, Mr. Tremblay. 446 00:28:21,368 --> 00:28:23,995 You will receive a new one within three business days. 447 00:28:23,995 --> 00:28:25,747 Oh, OK. 448 00:28:27,207 --> 00:28:29,459 Thank you, Polar Lux. 449 00:28:29,584 --> 00:28:32,045 This is great customer service. 450 00:28:32,170 --> 00:28:33,213 Sure! 451 00:28:33,213 --> 00:28:35,673 (Laughing) 452 00:28:37,717 --> 00:28:40,053 Tina, do you... 453 00:28:40,178 --> 00:28:41,179 Yeah? 454 00:28:41,179 --> 00:28:42,347 Uh... 455 00:28:43,556 --> 00:28:45,225 Do you have a... 456 00:28:45,350 --> 00:28:47,227 Do you have a husband? 457 00:28:48,686 --> 00:28:50,021 Yes. 458 00:28:50,021 --> 00:28:52,023 Yes, I do. His name is Scott. 459 00:28:53,149 --> 00:28:54,859 Oh, OK. 460 00:28:56,361 --> 00:28:57,570 What about you? 461 00:28:57,696 --> 00:29:00,365 Oh, no, no girlfriend. 462 00:29:00,365 --> 00:29:01,950 Uh... 463 00:29:01,950 --> 00:29:04,202 No girlfriend, but I have friends. 464 00:29:04,202 --> 00:29:05,620 Oh, good! 465 00:29:05,620 --> 00:29:08,373 My friend Frank cooks the best mac and cheese. 466 00:29:08,373 --> 00:29:10,542 He puts hot dogs in it. 467 00:29:10,542 --> 00:29:11,793 You should try it. 468 00:29:11,793 --> 00:29:13,795 OK. OK, I will. 469 00:29:13,795 --> 00:29:15,797 You're so great. 470 00:29:15,797 --> 00:29:18,758 Are you, like, an AI or something? 471 00:29:18,758 --> 00:29:20,677 (With robot voice): Maybe I am. 472 00:29:20,677 --> 00:29:22,262 (Both laughing) 473 00:29:23,596 --> 00:29:24,889 No, I'm not. 474 00:29:24,889 --> 00:29:26,725 And I think I should go. My boss is around. 475 00:29:26,725 --> 00:29:28,184 Oh, yeah. Sure, sure. 476 00:29:28,184 --> 00:29:29,602 Oh, Tina, wait. 477 00:29:29,602 --> 00:29:30,812 What? 478 00:29:31,855 --> 00:29:33,565 Do you like snow? 479 00:29:33,690 --> 00:29:35,358 I love snow! 480 00:29:35,358 --> 00:29:36,735 (Both laughing) 481 00:29:36,735 --> 00:29:38,069 Me too. 482 00:29:38,194 --> 00:29:39,320 (Both laughing) 483 00:29:39,320 --> 00:29:40,363 Me too! 484 00:29:40,488 --> 00:29:41,448 Amazing. 485 00:29:48,163 --> 00:29:51,666 (in French): Solastalgia is a deep distress 486 00:29:51,791 --> 00:29:57,255 caused by perceived irreversible changes in our environment. 487 00:30:00,342 --> 00:30:03,595 In a world that seems to be self-destructing, 488 00:30:04,471 --> 00:30:09,017 some people are overcome by a suffocating sense of powerlessness. 489 00:30:11,936 --> 00:30:17,984 "The place where I grew up, where I wantmy children to grow up, is falling apart, 490 00:30:18,902 --> 00:30:22,197 "and there's nothing I can do," they think. 491 00:30:24,032 --> 00:30:29,496 But the wise will see thisas a chance to rise up and accept things, 492 00:30:30,330 --> 00:30:33,124 to understand and to take action. 493 00:30:35,460 --> 00:30:38,963 We must remain calm when everything's falling apart. 494 00:30:42,217 --> 00:30:46,805 We must remain calmwhen everything comes back to life. 495 00:30:52,268 --> 00:30:54,187 (Sighing) 496 00:31:09,911 --> 00:31:11,705 (Insects chirring) 497 00:31:11,997 --> 00:31:14,082 You sure this is safe? 498 00:31:14,082 --> 00:31:18,420 They say not to engage in intense activity during a heatwave. 499 00:31:18,920 --> 00:31:22,007 This isn't intense, it's light activity. 500 00:31:23,341 --> 00:31:27,470 Fuck it, man, for real. It's fucking 45 degrees. 501 00:31:28,012 --> 00:31:30,390 (Breathing heavily) 502 00:31:30,390 --> 00:31:32,183 (Grumbling) 503 00:31:34,811 --> 00:31:37,772 I've been speaking with a woman over the phone. 504 00:31:37,772 --> 00:31:40,108 We have very nice conversations. 505 00:31:41,192 --> 00:31:45,030 She's smart, and she has a soft voice. 506 00:31:46,072 --> 00:31:47,407 OK... 507 00:31:47,532 --> 00:31:48,742 Interesting. 508 00:31:49,576 --> 00:31:52,287 Only on the phone? Or do you see each other? 509 00:31:52,412 --> 00:31:53,872 We've never met. 510 00:31:54,873 --> 00:31:57,459 So... it's not really real. 511 00:31:58,418 --> 00:31:59,878 It's very real. 512 00:32:11,890 --> 00:32:13,308 Gently. 513 00:32:15,268 --> 00:32:18,480 Gotta give them lots of fresh water today, it's really hot. 514 00:32:18,480 --> 00:32:21,358 Heatwaves are even worse for dogs than humans. 515 00:32:21,358 --> 00:32:23,151 OK. 516 00:32:23,276 --> 00:32:26,029 (Dogs barking) 517 00:32:35,163 --> 00:32:37,457 - Adam Tremblay? - Yes, that's me. 518 00:32:37,457 --> 00:32:39,084 Thanks, have a good day. 519 00:33:02,524 --> 00:33:06,444 We are sorry for the inconvenienceand trust that... 520 00:33:20,375 --> 00:33:22,293 (Bird calling) 521 00:33:31,177 --> 00:33:34,222 Pop? Why are you here? 522 00:33:35,515 --> 00:33:39,102 Fucking government housing, it's too hot in there. 523 00:33:39,102 --> 00:33:41,271 I'm sleeping here tonight. 524 00:33:41,479 --> 00:33:42,564 All right. 525 00:33:51,614 --> 00:33:54,576 What's all this? You sick? 526 00:33:55,702 --> 00:33:56,661 No. 527 00:33:58,997 --> 00:34:01,249 Lorazepram. 528 00:34:02,792 --> 00:34:05,170 Auro-venlafaxine. 529 00:34:05,712 --> 00:34:06,921 What are these? 530 00:34:07,047 --> 00:34:08,340 Nothing. 531 00:34:09,716 --> 00:34:11,426 And what's that? 532 00:34:12,385 --> 00:34:13,428 Nothing. 533 00:34:13,553 --> 00:34:14,804 Hey! 534 00:34:14,929 --> 00:34:16,431 What is it? 535 00:34:23,730 --> 00:34:25,774 A therapeutic sun lamp, 536 00:34:26,274 --> 00:34:31,488 anxiolytics, sleeping pills and antidepressants. 537 00:34:33,573 --> 00:34:35,200 (Pills rattling) 538 00:34:35,575 --> 00:34:36,659 What? 539 00:34:37,535 --> 00:34:39,204 Sometimes I'm sad. 540 00:34:39,954 --> 00:34:41,998 About what? 541 00:34:44,167 --> 00:34:46,628 Sometimes I wonder why I'm alive. 542 00:34:47,754 --> 00:34:49,339 Why you're alive? 543 00:34:50,382 --> 00:34:52,759 Come on, what's the deal? 544 00:34:52,759 --> 00:34:54,386 You live, that's it! 545 00:34:54,844 --> 00:34:56,721 Why you're alive? 546 00:34:59,224 --> 00:35:01,476 I'll take care of this trash. 547 00:35:04,062 --> 00:35:06,064 You don't need that! 548 00:35:07,983 --> 00:35:10,735 We live and that's it! 549 00:35:12,487 --> 00:35:13,697 Dad, 550 00:35:14,823 --> 00:35:16,741 get out of here. 551 00:35:17,659 --> 00:35:18,910 Don't overreact. 552 00:35:19,035 --> 00:35:20,453 No. 553 00:35:20,453 --> 00:35:22,497 Get out of my house. 554 00:35:22,497 --> 00:35:23,707 Calm down. 555 00:35:23,707 --> 00:35:26,501 Get out! 556 00:35:26,793 --> 00:35:28,420 Out! 557 00:35:30,046 --> 00:35:31,840 - Come on! - Out! 558 00:35:31,840 --> 00:35:34,092 Jesus, take it easy! 559 00:35:34,718 --> 00:35:38,096 (Breathing heavily) 560 00:35:40,807 --> 00:35:42,767 (♪ Video game music ♪) 561 00:35:43,977 --> 00:35:46,104 (Phone ringing) 562 00:35:48,356 --> 00:35:50,525 (in English): This is Polar Lux. My name is Tom. 563 00:35:50,525 --> 00:35:52,193 How may I help you? 564 00:35:52,193 --> 00:35:56,364 Uh, hi. Uh, may I speak with Tina, please? 565 00:35:57,407 --> 00:36:01,411 (in French): I can help you. What's this about? 566 00:36:02,037 --> 00:36:03,163 (in English): Oh, no. 567 00:36:03,621 --> 00:36:06,416 (in French): I really need to speak with Tina. 568 00:36:06,958 --> 00:36:09,294 (in English): OK. This is weird. 569 00:36:10,628 --> 00:36:15,467 (in French): She sent me a message in code, and... 570 00:36:15,925 --> 00:36:17,010 (in English): This is very weird. 571 00:36:17,135 --> 00:36:19,554 Uh, hold on. 572 00:36:19,554 --> 00:36:20,555 OK. 573 00:36:22,349 --> 00:36:23,892 He says he knows you? 574 00:36:24,017 --> 00:36:25,060 He sounds nice. 575 00:36:25,185 --> 00:36:26,478 (in French): Hello, Tina? 576 00:36:26,478 --> 00:36:28,438 (Tina, in English): Did he tell you his name? 577 00:36:28,563 --> 00:36:30,982 No, he said something about a secret code. 578 00:36:30,982 --> 00:36:33,485 Ah. Oh, it must be Adam! 579 00:36:33,485 --> 00:36:34,819 Oh, it's me. 580 00:36:34,819 --> 00:36:35,862 Pick up the phone. 581 00:36:35,987 --> 00:36:36,988 (Banging sound on line) 582 00:36:36,988 --> 00:36:38,657 - Tina, hello? - (Man): Tina, run! 583 00:36:38,657 --> 00:36:40,742 Tina? Tina! 584 00:36:40,742 --> 00:36:42,077 - Tina. - Are you OK? 585 00:36:42,202 --> 00:36:43,453 (Line beeping) 586 00:36:43,453 --> 00:36:44,496 Tina! 587 00:36:44,621 --> 00:36:46,164 (Phone beeping) 588 00:36:47,207 --> 00:36:49,501 (Line ringing) 589 00:36:49,501 --> 00:36:53,129 (in French): Thanks for calling Polar LuxTechnologies. Our offices are closed until... 590 00:37:10,605 --> 00:37:12,524 (Man speaking French, crowd cheering on TV) 591 00:37:31,167 --> 00:37:32,210 (Engine starting) 592 00:37:32,210 --> 00:37:33,878 What's going on? 593 00:37:33,878 --> 00:37:35,171 I need your car! 594 00:37:35,296 --> 00:37:37,549 - What the fuck? - Thanks Dad! 595 00:37:37,674 --> 00:37:41,177 I need it to go bowling tomorrow! 596 00:37:41,928 --> 00:37:43,680 Adam! 597 00:37:45,598 --> 00:37:46,808 Adam! 598 00:38:02,991 --> 00:38:04,284 (Line ringing) 599 00:38:04,409 --> 00:38:06,911 Thanks for calling Polar Lux Technologies... 600 00:38:10,790 --> 00:38:12,333 (Line ringing) 601 00:38:12,459 --> 00:38:13,918 Why are you calling me? 602 00:38:13,918 --> 00:38:17,839 Romy, you gotta take care of the dogs. You know how. Simon can help. 603 00:38:17,839 --> 00:38:21,468 What? For how long? Why is there wind? What's up? 604 00:38:21,593 --> 00:38:26,347 Just a few days. I gotta go. The dogs! Think about the dogs! 605 00:38:36,232 --> 00:38:37,525 OK... 606 00:39:17,983 --> 00:39:19,693 (Siren wailing in distance) 607 00:39:19,818 --> 00:39:21,194 (in English): Authorized personnel only. 608 00:39:21,194 --> 00:39:22,654 I know someone inside, please. 609 00:39:22,654 --> 00:39:24,406 There's only firemen and medics inside. 610 00:39:24,531 --> 00:39:25,740 Where are the people? 611 00:39:25,865 --> 00:39:26,866 After the earthquake, 612 00:39:26,866 --> 00:39:28,994 we sent them to the community center for safety. 613 00:39:29,119 --> 00:39:30,662 The earthquake? 614 00:39:34,791 --> 00:39:37,001 (Men and women chatting, indistinct) 615 00:39:37,001 --> 00:39:38,962 (♪ Soft music playing on PA ♪) 616 00:39:41,297 --> 00:39:43,216 Don't cry, Mrs. Spencer. 617 00:39:43,216 --> 00:39:46,052 It's God's doing. He's angry. 618 00:39:46,052 --> 00:39:48,096 No, it's not God. 619 00:39:48,221 --> 00:39:49,514 We'll be fine. 620 00:39:50,515 --> 00:39:52,559 Here, have one of these. 621 00:39:52,684 --> 00:39:54,477 (Chuckling) 622 00:39:54,477 --> 00:39:56,021 OK. 623 00:39:59,858 --> 00:40:01,693 Do you want one? 624 00:40:16,374 --> 00:40:18,543 ♪ ♪ ♪ 625 00:40:28,011 --> 00:40:29,971 ♪ ♪ ♪ 626 00:40:38,855 --> 00:40:40,190 Fascinating. 627 00:40:40,315 --> 00:40:42,650 (Talking, indistinct) 628 00:40:44,736 --> 00:40:46,488 Tina? 629 00:40:47,655 --> 00:40:49,074 Adam? 630 00:40:50,200 --> 00:40:51,659 Yes. 631 00:40:57,957 --> 00:40:59,501 So... 632 00:41:00,460 --> 00:41:01,920 You're alive. 633 00:41:04,756 --> 00:41:06,049 I am. 634 00:41:09,886 --> 00:41:11,846 (Laughing) 635 00:41:11,971 --> 00:41:16,768 Everybody! New information has come in. 636 00:41:18,186 --> 00:41:21,773 It seems that there is still a high risk of earthquakes 637 00:41:21,773 --> 00:41:24,025 within the next few days in the area. 638 00:41:24,025 --> 00:41:29,197 Therefore, I have to ask you to leave the city. 639 00:41:29,322 --> 00:41:31,032 (Crowd groaning) 640 00:41:31,157 --> 00:41:33,785 (All talking, indistinct) 641 00:41:37,247 --> 00:41:39,332 (Tina): Where are we going? 642 00:41:39,332 --> 00:41:42,043 I have an uncle in, uh, in Latchford. 643 00:41:42,043 --> 00:41:43,503 Do you mind taking me there? 644 00:41:43,628 --> 00:41:45,338 It's freaking far, no. 645 00:41:45,338 --> 00:41:47,132 Sure, I can take you there. 646 00:41:47,257 --> 00:41:50,218 Yeah, it's an emergency. You have to be with your family. 647 00:41:50,218 --> 00:41:51,761 God, you're nice. 648 00:41:52,971 --> 00:41:54,597 Yes, I am. 649 00:41:55,974 --> 00:41:57,350 Good. 650 00:41:57,350 --> 00:41:59,227 Can we stop at my place before we go? 651 00:41:59,227 --> 00:42:00,145 Sure. 652 00:42:13,366 --> 00:42:14,743 I'm leaving. 653 00:42:14,868 --> 00:42:16,161 Good luck, OK? 654 00:42:17,662 --> 00:42:18,997 You know what? 655 00:42:20,331 --> 00:42:22,584 I think I could use a little trip. 656 00:42:31,176 --> 00:42:32,469 (Door closing) 657 00:42:39,768 --> 00:42:41,269 We don't even have reception, guys. 658 00:42:41,269 --> 00:42:42,812 It's exciting, no? 659 00:42:44,022 --> 00:42:45,023 You know what we are? 660 00:42:45,023 --> 00:42:48,234 We're like, um, we're climate refugees. 661 00:42:48,234 --> 00:42:49,569 That is what we are. 662 00:42:49,569 --> 00:42:51,279 Yeah, you're right. 663 00:42:51,279 --> 00:42:53,907 People are not aware how climate change affects geology, 664 00:42:54,032 --> 00:42:55,784 but it does. 665 00:42:55,784 --> 00:42:57,452 It's proven, it does. - Oh my God. 666 00:42:57,452 --> 00:42:59,496 Oh my God. Is it shaking again? - Ah! What? 667 00:42:59,621 --> 00:43:02,082 What? What? - Ah! 668 00:43:02,082 --> 00:43:04,209 (Screaming) 669 00:43:04,334 --> 00:43:05,627 - No, no! - Are you crazy? 670 00:43:05,627 --> 00:43:07,629 - Huh? What? - It was a joke. 671 00:43:07,754 --> 00:43:09,422 It's a joke. It's a joke, joke. 672 00:43:09,422 --> 00:43:10,548 (Laughing) 673 00:43:10,548 --> 00:43:12,008 It's just a joke, my friend. 674 00:43:12,008 --> 00:43:13,426 It was funny. 675 00:43:13,426 --> 00:43:16,721 (Police radio chatter) 676 00:43:16,846 --> 00:43:18,431 Mmm. 677 00:43:18,556 --> 00:43:20,558 Well, now that it's legal, I mostly sell to minors. 678 00:43:20,558 --> 00:43:21,935 No, thank you. 679 00:43:21,935 --> 00:43:23,436 Thank you. 680 00:43:23,436 --> 00:43:24,979 Why not? 681 00:43:26,981 --> 00:43:29,651 These kids, they prefer edibles. 682 00:43:29,651 --> 00:43:32,821 And these candies you can find everywhere now. 683 00:43:32,821 --> 00:43:36,032 It's a hard time for inoffensive dealers. 684 00:43:36,032 --> 00:43:37,325 I'm telling you. - Yeah. 685 00:43:37,450 --> 00:43:39,327 Oh, I have to make a quick phone call. 686 00:43:39,327 --> 00:43:40,954 Yeah. 687 00:43:40,954 --> 00:43:42,664 Oh, sorry. 688 00:43:42,789 --> 00:43:44,165 Oh. 689 00:43:47,419 --> 00:43:48,795 Hey, did you see the news? 690 00:43:48,920 --> 00:43:50,422 It's crazy. 691 00:43:50,422 --> 00:43:53,425 I'm fine. I'm in Latchford with Tom. 692 00:43:53,425 --> 00:43:55,176 I'll probably sleep here. 693 00:43:55,301 --> 00:43:56,803 (Tom): They look better on me. 694 00:43:56,928 --> 00:43:58,596 We can't go home for a while, 695 00:43:58,722 --> 00:44:00,515 so you should probably stay at your mom's. 696 00:44:00,515 --> 00:44:02,934 - It's nice to see you. - Oh, God! Come on. 697 00:44:03,059 --> 00:44:04,018 Get out. 698 00:44:04,018 --> 00:44:05,687 I'll let you know. 699 00:44:05,812 --> 00:44:07,188 Good night. I love you. 700 00:44:07,188 --> 00:44:08,606 You look good, by the way. 701 00:44:09,858 --> 00:44:11,693 Still, you know, it's a good business. 702 00:44:12,944 --> 00:44:15,155 I mean, these kids, they get high. 703 00:44:15,280 --> 00:44:16,364 I'm telling you. 704 00:44:16,364 --> 00:44:18,533 They're an anxious generation. 705 00:44:18,658 --> 00:44:20,952 Oh, yeah? Why? 706 00:44:22,412 --> 00:44:24,789 I don't know, like, wars, pandemic, climate change. 707 00:44:24,789 --> 00:44:26,875 But you are aware that temperatures 708 00:44:26,875 --> 00:44:28,918 have always fluctuated by a few degrees, right? 709 00:44:28,918 --> 00:44:31,212 OK. 710 00:44:31,212 --> 00:44:35,884 But this time, it's us, and it's dangerous. 711 00:44:35,884 --> 00:44:38,553 Yeah. It's true, you think? 712 00:44:38,678 --> 00:44:40,722 - Yeah. - Bullshit! 713 00:44:40,847 --> 00:44:42,223 They need us to be afraid 714 00:44:42,223 --> 00:44:44,559 so they can raise their fucking carbon taxes. 715 00:44:44,684 --> 00:44:46,144 That's what I'm saying. 716 00:44:46,144 --> 00:44:48,480 I say, fuck you! 717 00:44:48,480 --> 00:44:50,440 In fact, they probably put estrogen 718 00:44:50,440 --> 00:44:51,858 in those fucking vaccines. 719 00:44:51,858 --> 00:44:53,485 Remember, a couple of years ago? 720 00:44:53,485 --> 00:44:55,028 The vaccines! 721 00:44:55,153 --> 00:44:57,614 They made all you guys weak and sissies. 722 00:44:57,614 --> 00:44:59,741 No offense, Tom. - Sure. 723 00:45:01,659 --> 00:45:03,661 It's so sad. 724 00:45:03,661 --> 00:45:05,163 The GIEC reports... 725 00:45:05,163 --> 00:45:07,290 GIEC? What the fuck is that? 726 00:45:07,290 --> 00:45:08,750 The scientists. 727 00:45:08,750 --> 00:45:10,251 They make up those numbers! 728 00:45:10,251 --> 00:45:11,711 Hell, even I could write them. 729 00:45:11,711 --> 00:45:13,338 But there are forest fires everywhere. 730 00:45:13,463 --> 00:45:14,672 You can see them. 731 00:45:14,672 --> 00:45:16,424 With AI now, they can create any images 732 00:45:16,424 --> 00:45:18,426 they want us to believe in. 733 00:45:18,551 --> 00:45:19,552 Who's they? 734 00:45:19,677 --> 00:45:21,471 Well, probably the deep state. 735 00:45:21,596 --> 00:45:22,430 Oh my God! 736 00:45:22,430 --> 00:45:24,015 (Laughing) 737 00:45:24,140 --> 00:45:25,266 The deep state? 738 00:45:26,559 --> 00:45:27,894 Are you reptilian on top of that? 739 00:45:27,894 --> 00:45:30,021 Or are you a flat earther? Oh my God. 740 00:45:30,146 --> 00:45:32,065 Thank you so much for bringing me here, Tom. 741 00:45:32,190 --> 00:45:34,067 I never met one of them in real life. 742 00:45:34,192 --> 00:45:35,151 Tina, be nice. 743 00:45:35,151 --> 00:45:38,363 No, I thought they were only on the Internet. 744 00:45:38,363 --> 00:45:39,823 I'm sorry. 745 00:45:39,948 --> 00:45:41,366 I think it's the weed. 746 00:45:42,450 --> 00:45:46,454 (Laughing) 747 00:45:48,498 --> 00:45:50,750 So long, suckers! 748 00:45:50,875 --> 00:45:54,295 (♪ Real Wild Child (Wild One) by Iggy Pop ♪) 749 00:45:54,295 --> 00:45:55,714 Police! 750 00:45:55,714 --> 00:45:56,881 (Dog barking) 751 00:45:56,881 --> 00:45:59,300 We're asking you to cooperate. 752 00:45:59,426 --> 00:46:01,010 Stop! Where are you going? 753 00:46:01,010 --> 00:46:03,638 - What's happening? - What are you doing? 754 00:46:03,638 --> 00:46:06,016 - You! Come back here! - Fuck off! 755 00:46:06,141 --> 00:46:06,975 Let's go! 756 00:46:06,975 --> 00:46:08,810 - Do not resist! - I'm not. 757 00:46:08,810 --> 00:46:11,021 You're under arrest for drug trafficking. 758 00:46:11,021 --> 00:46:13,815 This isn't our place. We don't even know this guy. 759 00:46:13,940 --> 00:46:15,442 Tom! 760 00:46:15,442 --> 00:46:16,609 Don't leave us here! 761 00:46:16,609 --> 00:46:17,736 I don't know anything. 762 00:46:17,736 --> 00:46:20,113 You've been under surveillance. 763 00:46:20,238 --> 00:46:22,032 We didn't have anything to do with this. 764 00:46:22,157 --> 00:46:25,160 (Police shouting, dog barking) 765 00:46:27,746 --> 00:46:29,748 No, no. Leave it! 766 00:46:29,873 --> 00:46:31,166 (Police shouting) 767 00:46:31,291 --> 00:46:33,835 Run, Adam, run. 768 00:46:36,963 --> 00:46:38,340 Where do we go? 769 00:46:38,465 --> 00:46:39,591 Your place? 770 00:46:39,591 --> 00:46:41,468 OK. And your husband? 771 00:46:41,468 --> 00:46:43,344 He's in Winnipeg at his mom's. 772 00:46:43,470 --> 00:46:45,430 - Go, go, go! - OK, OK! 773 00:46:55,190 --> 00:46:57,734 (Dogs barking) 774 00:47:04,324 --> 00:47:06,326 (in French): Hello dogs! 775 00:47:07,661 --> 00:47:10,163 (in English): Hey, guys, meet Tina. 776 00:47:10,288 --> 00:47:13,166 Hi! Buddy... 777 00:47:13,166 --> 00:47:17,253 So, uh, Cannelle is diabetic, so she needs this special food. 778 00:47:17,253 --> 00:47:20,340 Yeah, around 150 grams. 779 00:47:22,175 --> 00:47:23,468 Mmm! 780 00:47:24,719 --> 00:47:26,221 Yeah, good, thanks. 781 00:47:26,346 --> 00:47:28,723 Uh, maybe 50 more grams? 782 00:47:28,848 --> 00:47:30,016 Yeah. 783 00:47:31,851 --> 00:47:33,478 Uh, 10 more. 784 00:47:33,478 --> 00:47:34,396 (Laughing) 785 00:47:34,521 --> 00:47:35,897 Oh my God. 786 00:47:36,022 --> 00:47:37,524 You must be kidding me. 787 00:47:37,649 --> 00:47:38,900 Yeah, of course I am. 788 00:47:39,025 --> 00:47:40,819 (Both laughing) 789 00:47:42,278 --> 00:47:44,322 (in French): Gobelet, my good dog. 790 00:47:45,031 --> 00:47:46,825 (in English): So this is Gobelet. - Hi! 791 00:47:46,825 --> 00:47:48,535 He's my favorite one, yeah. 792 00:47:48,535 --> 00:47:49,994 I can say it out loud. 793 00:47:49,994 --> 00:47:52,247 They don't understand English anyway. Hmm? 794 00:47:52,372 --> 00:47:53,581 Gobelet. 795 00:47:54,124 --> 00:47:56,001 (in French): Hi Gobelet, you're my little dog. 796 00:47:56,001 --> 00:47:57,377 You're back already? 797 00:47:57,752 --> 00:47:58,795 Oh! 798 00:47:59,337 --> 00:48:00,588 Romy, meet Tina. 799 00:48:01,297 --> 00:48:02,882 (in English): Tina, this is Romy. 800 00:48:03,007 --> 00:48:04,175 Nice to meet you. 801 00:48:04,175 --> 00:48:05,468 Hello. 802 00:48:06,344 --> 00:48:09,556 (in French): Is she your girlfriend? Is she staying long? What's up? 803 00:48:09,931 --> 00:48:12,475 She's not my girlfriend, we're not staying long, 804 00:48:12,475 --> 00:48:17,230 I just wanted to check in and make sure you were here. 805 00:48:18,064 --> 00:48:20,817 (in English): OK, we can go. Yeah, Romy will handle the day. 806 00:48:21,359 --> 00:48:23,987 (in French): You can start with the small cages. 807 00:48:25,572 --> 00:48:28,033 (Dog whimpering) 808 00:48:29,576 --> 00:48:30,535 Relax! 809 00:48:31,703 --> 00:48:33,580 - Quit it! - Romy? 810 00:48:35,123 --> 00:48:37,292 Be gentler with the dogs, please. 811 00:48:37,292 --> 00:48:39,919 I don't do orders. 812 00:48:40,045 --> 00:48:43,423 Not an order. - It's an order, but a sneaky one. 813 00:48:43,423 --> 00:48:45,216 Romy, I'm your boss. 814 00:48:45,216 --> 00:48:48,053 Of course I'm going to give you instructions. 815 00:48:48,053 --> 00:48:50,680 From now on, please be gentler with the dogs. 816 00:48:50,680 --> 00:48:53,266 And with me too. 817 00:48:55,268 --> 00:48:58,980 If you're not happy with that, you can find another job 818 00:48:58,980 --> 00:49:02,442 and I'll look for a new employee. 819 00:49:04,235 --> 00:49:05,945 You're authoritarian now? 820 00:49:06,404 --> 00:49:08,281 I think I like it. 821 00:49:08,782 --> 00:49:11,534 And the handcuffs are a nice touch. 822 00:49:11,534 --> 00:49:13,286 It turns me on. 823 00:49:16,456 --> 00:49:17,916 I'm all wet. 824 00:49:20,627 --> 00:49:21,670 (in English): Is everything OK? 825 00:49:21,795 --> 00:49:23,254 Yeah, all good. 826 00:49:24,547 --> 00:49:25,965 All good. Let's go. 827 00:49:30,387 --> 00:49:34,349 (in French): Please give a handful of diabetic kibble to Cannelle. 828 00:49:34,474 --> 00:49:35,975 About ten grams. 829 00:49:36,101 --> 00:49:38,645 (Dog barking) 830 00:49:42,941 --> 00:49:45,652 - Lots going on, eh Adam? - Yup. 831 00:49:48,863 --> 00:49:51,408 - You're doing good? - Yup. 832 00:49:55,870 --> 00:49:57,664 (Whirring) 833 00:49:58,456 --> 00:49:59,916 Don't move. 834 00:50:03,128 --> 00:50:04,713 (Both chuckling) 835 00:50:04,838 --> 00:50:06,923 (in English): This will be your drawer. 836 00:50:08,216 --> 00:50:09,342 OK. 837 00:50:13,972 --> 00:50:16,349 And the sheets are clean. 838 00:50:17,225 --> 00:50:19,352 (in French): The sheets are clean. 839 00:50:19,477 --> 00:50:20,937 Thank you. 840 00:50:35,660 --> 00:50:39,622 (in English): Pharmaceuticals take all my money and my emotions. 841 00:50:41,624 --> 00:50:42,709 (Scoffing) 842 00:50:42,709 --> 00:50:44,044 What? 843 00:50:44,169 --> 00:50:45,879 The sales of SUVs 844 00:50:45,879 --> 00:50:49,049 have increased by 300% in the last 10 years. 845 00:50:49,174 --> 00:50:51,468 They produce way more emissions. 846 00:50:51,468 --> 00:50:53,928 Urban Explorer, my ass. 847 00:50:54,054 --> 00:50:55,638 Scott owns one. 848 00:50:55,764 --> 00:50:57,307 Who's Scott? 849 00:50:57,307 --> 00:50:58,600 My husband. 850 00:50:58,600 --> 00:51:00,018 Yeah. 851 00:51:01,144 --> 00:51:03,772 There's a thing in New Zealand. 852 00:51:03,897 --> 00:51:07,984 People started to blow the tires of those cars, like, everywhere. 853 00:51:07,984 --> 00:51:10,820 The insurance companies had to raise their prices 854 00:51:10,820 --> 00:51:12,781 because there were so many reclamations. 855 00:51:12,906 --> 00:51:14,657 So the sales dropped. 856 00:51:14,783 --> 00:51:15,909 They dropped! 857 00:51:16,034 --> 00:51:16,951 Really? It worked? 858 00:51:16,951 --> 00:51:17,952 Yeah! 859 00:51:18,078 --> 00:51:19,871 Let's do it. 860 00:51:19,871 --> 00:51:21,164 What? 861 00:51:24,209 --> 00:51:26,836 What do you have a knife for? 862 00:51:26,836 --> 00:51:28,713 I don't know. To slash tires? 863 00:51:28,713 --> 00:51:30,215 (Laughing) 864 00:51:30,215 --> 00:51:33,259 Come on, come on. Come on! 865 00:51:34,636 --> 00:51:35,762 Hold on, hold on. 866 00:51:35,887 --> 00:51:37,430 Come on, guys. Come on. 867 00:51:38,973 --> 00:51:40,600 You want to do it? 868 00:51:40,725 --> 00:51:42,143 Sure, I want to do it. 869 00:51:42,268 --> 00:51:44,562 I watch people on the Internet doing it all the time. 870 00:51:44,562 --> 00:51:46,690 So, yeah. 871 00:51:46,690 --> 00:51:47,774 I want to do it. 872 00:51:47,774 --> 00:51:48,900 OK. Go on. 873 00:51:48,900 --> 00:51:49,985 Go, go. Go, go, go. 874 00:51:50,110 --> 00:51:50,902 Go on. 875 00:51:51,027 --> 00:51:52,654 Really? 876 00:51:52,779 --> 00:51:53,947 Oh! 877 00:51:54,072 --> 00:51:55,740 (Air hissing) 878 00:51:55,740 --> 00:51:57,367 (Laughing) 879 00:52:02,497 --> 00:52:04,749 (Laughing) 880 00:52:06,584 --> 00:52:07,585 (Horn honking) 881 00:52:07,585 --> 00:52:09,546 (Engine starting) 882 00:52:11,089 --> 00:52:12,173 Shit. 883 00:52:12,173 --> 00:52:14,134 (in French): Adam? You okay? 884 00:52:16,678 --> 00:52:18,012 Adam! 885 00:52:18,138 --> 00:52:20,098 (in English): I think he can see us, Adam. 886 00:52:21,141 --> 00:52:23,226 Uh, yes, I can see you. 887 00:52:24,477 --> 00:52:26,396 (in French): Hey, what's going on? 888 00:52:28,606 --> 00:52:32,819 What's going on, René, is that everything is changing! 889 00:52:32,944 --> 00:52:34,154 (in English): Run, Tina! 890 00:52:34,279 --> 00:52:37,240 (Dogs barking) 891 00:52:37,240 --> 00:52:38,950 Run. 892 00:52:38,950 --> 00:52:40,577 (in French): Stop! 893 00:52:41,244 --> 00:52:42,495 (in English): Faster, Adam! 894 00:52:42,495 --> 00:52:43,455 Yeah! 895 00:52:43,455 --> 00:52:45,498 (in French): What's changing? 896 00:52:45,623 --> 00:52:47,125 Everything! 897 00:52:49,169 --> 00:52:50,628 (in English): Faster! 898 00:52:50,628 --> 00:52:52,130 (Laughing) 899 00:52:53,631 --> 00:52:54,674 Go, go, go! 900 00:52:56,384 --> 00:52:58,845 - You're crazy. - You're crazy. 901 00:53:00,347 --> 00:53:02,057 (Both laughing) 902 00:53:02,182 --> 00:53:03,349 (♪ Sight Of by Lesser Evil ♪) 903 00:53:03,475 --> 00:53:10,148 ♪♪ My north star will be beaming for you ♪ 904 00:53:10,148 --> 00:53:13,860 ♪ Just tell me when to turn it on ♪ 905 00:53:15,904 --> 00:53:21,326 ♪ It ain't 'cause it's written that it's true ♪ 906 00:53:21,326 --> 00:53:25,121 ♪ Not to try means you'll never know ♪ 907 00:53:26,915 --> 00:53:30,794 ♪ It ain't 'cause it's written that it's true ♪ 908 00:53:32,379 --> 00:53:36,299 ♪ It ain't cause it's written that it's true ♪ 909 00:53:39,177 --> 00:53:40,553 ♪ The sight of you ♪ 910 00:53:43,431 --> 00:53:45,892 ♪ Oh, the simple sight of you ♪ 911 00:53:54,317 --> 00:53:56,403 (in French): Everything changes and evolves. 912 00:53:57,529 --> 00:53:59,739 We will have time to adapt. 913 00:54:02,409 --> 00:54:05,453 Every day of my life, 914 00:54:05,453 --> 00:54:10,208 I can let moments of gentleness and happiness take hold inside. 915 00:54:13,044 --> 00:54:14,671 (in English): It's peaceful, no? 916 00:54:16,589 --> 00:54:17,590 Tina? 917 00:54:20,969 --> 00:54:22,512 Tina! 918 00:54:27,767 --> 00:54:29,519 Tina! 919 00:54:33,732 --> 00:54:36,192 (in French): Nothing is permanent. 920 00:54:36,735 --> 00:54:37,944 (Wind howling) 921 00:54:39,195 --> 00:54:40,780 Tina! 922 00:54:42,115 --> 00:54:44,951 Everything comes and everything goes. 923 00:54:45,702 --> 00:54:46,911 Tina! 924 00:54:49,247 --> 00:54:50,957 We must take everything. 925 00:54:52,250 --> 00:54:54,711 Tina! 926 00:54:55,587 --> 00:54:57,964 And we must let everything go. 927 00:54:58,590 --> 00:55:00,550 (in English): Where are you? 928 00:55:02,135 --> 00:55:03,636 It's not funny! 929 00:55:04,304 --> 00:55:07,974 (in French): Welcome each wave as though it was the last. 930 00:55:08,933 --> 00:55:10,310 Adam! 931 00:55:11,227 --> 00:55:12,645 Tina! 932 00:55:12,645 --> 00:55:15,648 (Laughing) 933 00:55:15,774 --> 00:55:18,485 (in English): I thought I lost you! 934 00:55:18,485 --> 00:55:20,779 Me too! 935 00:55:20,779 --> 00:55:22,489 What is this place? 936 00:55:23,865 --> 00:55:25,325 You like it? 937 00:55:27,702 --> 00:55:28,828 Yeah! 938 00:55:28,828 --> 00:55:30,830 (Laughing) 939 00:55:56,981 --> 00:55:59,275 (in French): I feel good here. 940 00:56:02,779 --> 00:56:03,989 (Laughing) 941 00:56:23,216 --> 00:56:24,968 (Dog whimpering softly) 942 00:56:36,271 --> 00:56:37,397 (Sniffing) 943 00:56:37,522 --> 00:56:39,733 (Door opening) 944 00:56:39,858 --> 00:56:41,192 (in English): Hello! 945 00:56:41,192 --> 00:56:43,069 Oh, hi, Tina. 946 00:56:44,738 --> 00:56:46,114 Oh my God! 947 00:56:46,114 --> 00:56:47,407 What? 948 00:56:48,408 --> 00:56:49,784 Your arms. 949 00:56:49,909 --> 00:56:51,286 Oh, yeah. 950 00:56:51,411 --> 00:56:54,914 Well, I train a lot when I'm sad, so... 951 00:56:56,374 --> 00:56:58,001 I don't want you to be sad, but... 952 00:56:59,085 --> 00:57:00,045 wow! 953 00:57:00,045 --> 00:57:01,087 (Laughing) 954 00:57:03,048 --> 00:57:05,925 Your body looks cool, too. 955 00:57:20,023 --> 00:57:21,858 (Both clearing throat) 956 00:57:31,993 --> 00:57:34,663 (in French): I think my life is changing, Frank. 957 00:57:34,788 --> 00:57:35,789 Yeah? 958 00:57:35,789 --> 00:57:39,584 I'm changing paradigms fast. It's like a new world. 959 00:57:40,293 --> 00:57:42,462 That's great. 960 00:57:42,796 --> 00:57:45,173 We probably shouldn't jog in this smoky air. 961 00:57:45,173 --> 00:57:46,591 You okay? 962 00:58:00,230 --> 00:58:02,065 (Sighing) 963 00:58:03,400 --> 00:58:06,027 (Frank, in English): I heard a lot about you. 964 00:58:06,152 --> 00:58:07,445 Oh, um... 965 00:58:07,445 --> 00:58:10,115 (in French): Me too. I don't speak French. 966 00:58:10,532 --> 00:58:12,450 (in English): I'm sorry. - No, that's OK. 967 00:58:12,450 --> 00:58:13,994 I can cook for you one night 968 00:58:13,994 --> 00:58:16,871 because I make, like, the best mac and cheese. 969 00:58:16,996 --> 00:58:17,831 I put sausages... 970 00:58:17,956 --> 00:58:19,082 Oh, I heard. 971 00:58:19,082 --> 00:58:20,166 Oh, really? 972 00:58:20,166 --> 00:58:21,167 I told her already. 973 00:58:21,292 --> 00:58:22,460 Oh he told... OK Cool. 974 00:58:24,504 --> 00:58:26,548 (in French): Does her husband know where she is? 975 00:58:26,548 --> 00:58:29,134 What's she doing here anyway? 976 00:58:29,134 --> 00:58:31,010 She can't go home for a bit. 977 00:58:31,136 --> 00:58:32,679 (in English): Sorry? 978 00:58:32,804 --> 00:58:35,974 Oh, he asks if your husband knows where you are 979 00:58:35,974 --> 00:58:37,559 and why you're here. 980 00:58:37,684 --> 00:58:40,353 Oh, my husband knows where I am, sir. Thank you. 981 00:58:40,478 --> 00:58:42,605 I needed some place to stay for a while. 982 00:58:43,857 --> 00:58:45,942 Also, I love spending time with your son. 983 00:58:48,236 --> 00:58:51,114 (in French): She says she likes spending time with me. 984 00:58:51,531 --> 00:58:52,615 What? 985 00:58:52,991 --> 00:58:54,200 Dad! 986 00:58:55,910 --> 00:58:58,455 (in English): I think he's so, so great. 987 00:59:00,874 --> 00:59:05,712 (in French): She thinks I'm so, so great. 988 00:59:06,421 --> 00:59:08,465 Jesus, you're weird. 989 00:59:09,841 --> 00:59:11,968 (in English): Now he says I'm weird. 990 00:59:13,595 --> 00:59:15,388 (Laughing) 991 00:59:15,513 --> 00:59:18,266 It's true. You're so weird. 992 00:59:18,391 --> 00:59:20,477 (Both laughing) 993 00:59:20,477 --> 00:59:22,312 I know I'm so weird. 994 00:59:22,312 --> 00:59:24,230 (Both laughing) 995 00:59:51,591 --> 00:59:52,842 Does it work? 996 00:59:54,094 --> 00:59:55,178 I don't know. 997 00:59:58,139 --> 01:00:00,183 I always wondered if my job was a scam. 998 01:00:00,183 --> 01:00:01,267 Maybe. 999 01:00:02,560 --> 01:00:05,688 But I like it. Do you want to try? 1000 01:00:06,564 --> 01:00:07,774 Sure. 1001 01:00:29,796 --> 01:00:31,339 (Gentle knocking on door) 1002 01:00:31,464 --> 01:00:32,799 Come in. 1003 01:01:08,585 --> 01:01:10,795 (Inhaling deeply, exhaling) 1004 01:02:13,733 --> 01:02:16,194 (Tina moaning softly) 1005 01:02:58,528 --> 01:03:00,447 (Panting) 1006 01:03:18,590 --> 01:03:20,467 (Train bell whistling in distance) 1007 01:03:24,471 --> 01:03:25,889 OK. 1008 01:03:27,766 --> 01:03:29,601 OK... 1009 01:03:29,601 --> 01:03:32,270 I think it's best if I leave you here. 1010 01:03:32,270 --> 01:03:33,480 Yeah, I know. 1011 01:03:35,440 --> 01:03:36,733 It was really, uh... 1012 01:03:38,318 --> 01:03:39,986 OK. 1013 01:03:41,363 --> 01:03:42,655 Hey! Hello. 1014 01:03:42,655 --> 01:03:44,824 Um, uh, Scott, this is Adam. 1015 01:03:44,949 --> 01:03:46,951 Adam, this is my husband, Scott. 1016 01:03:46,951 --> 01:03:48,870 Hey, Adam, nice to meet you. 1017 01:03:48,995 --> 01:03:51,664 So they finally lifted those warnings, hey? 1018 01:03:51,790 --> 01:03:53,500 Yeah, yeah. Yeah, hi. 1019 01:03:53,625 --> 01:03:55,835 This is my dog, Gobelet. - OK. 1020 01:03:55,835 --> 01:03:57,504 (in French): Gobelet, come here. 1021 01:03:57,504 --> 01:03:58,880 (in English): Yeah, nice dog. 1022 01:03:58,880 --> 01:04:00,632 Do you want to come in for dinner? 1023 01:04:00,632 --> 01:04:01,883 Oh, no, no, thanks. No, no. 1024 01:04:02,008 --> 01:04:03,385 No, no, no. Come on. 1025 01:04:03,510 --> 01:04:04,594 Come in. 1026 01:04:04,719 --> 01:04:06,221 Yeah, just stay. 1027 01:04:06,346 --> 01:04:07,514 I got this. - Oh. 1028 01:04:09,599 --> 01:04:11,309 Don't be shy. Come on. 1029 01:04:11,309 --> 01:04:12,477 OK. 1030 01:04:14,145 --> 01:04:17,482 Taylor is freakishly strong, so you must be careful. 1031 01:04:17,482 --> 01:04:19,442 And Rose, she's... 1032 01:04:20,694 --> 01:04:22,112 she's lovely. 1033 01:04:24,030 --> 01:04:27,033 Wait, wait. Uh, who are Taylor and Rose? 1034 01:04:28,326 --> 01:04:29,536 Oh, hi, pumpkin! 1035 01:04:29,661 --> 01:04:31,287 (Laughing) 1036 01:04:31,287 --> 01:04:32,914 How's Granny? 1037 01:04:32,914 --> 01:04:35,333 This is my daughter, Taylor. 1038 01:04:35,333 --> 01:04:36,751 - Hi! - Hello. 1039 01:04:36,876 --> 01:04:37,919 Where's Rose? 1040 01:04:37,919 --> 01:04:38,878 She's in her room. 1041 01:04:39,003 --> 01:04:40,088 Hello, doggie! 1042 01:04:40,213 --> 01:04:41,589 He's nice. 1043 01:04:41,589 --> 01:04:45,719 So, you're learning karate? 1044 01:04:45,719 --> 01:04:47,262 - I am. - Oh! 1045 01:04:47,262 --> 01:04:49,723 Avoiding is as important as attack. 1046 01:04:49,848 --> 01:04:51,307 - OK. - Dodge my kick! 1047 01:04:51,307 --> 01:04:52,308 Oh. 1048 01:04:52,308 --> 01:04:54,352 Good. Dodge! 1049 01:04:54,352 --> 01:04:55,395 Oh! 1050 01:04:55,520 --> 01:04:56,688 Taylor, Adam might be tired. 1051 01:04:56,688 --> 01:04:57,731 No, no, it's OK. 1052 01:04:57,731 --> 01:04:59,899 Oh, oh, you're strong. 1053 01:05:00,025 --> 01:05:02,694 Hey, man. Want a beer? 1054 01:05:02,694 --> 01:05:03,695 Sure, yeah, yeah. 1055 01:05:03,695 --> 01:05:05,071 Dodge! 1056 01:05:05,196 --> 01:05:06,614 Taylor, what are you doing? 1057 01:05:06,740 --> 01:05:08,491 - Are you crazy or what? - Adam! 1058 01:05:10,076 --> 01:05:12,454 So, how'd you two meet? 1059 01:05:12,579 --> 01:05:15,040 I told you, honey, through the phone line at work. 1060 01:05:15,040 --> 01:05:20,253 Hmm. Oh, so you use a lamp, Adam? 1061 01:05:20,253 --> 01:05:21,546 Oh, yes. 1062 01:05:21,546 --> 01:05:22,505 Scott... 1063 01:05:22,505 --> 01:05:24,132 Why is that? 1064 01:05:24,257 --> 01:05:25,925 Is everything all right, buddy? 1065 01:05:26,051 --> 01:05:26,885 Scott, please. 1066 01:05:26,885 --> 01:05:29,763 Uh, I can get very dark. 1067 01:05:29,888 --> 01:05:32,432 Oh yeah? Why is that? 1068 01:05:32,432 --> 01:05:34,059 (Chuckling) 1069 01:05:34,059 --> 01:05:38,605 It's complicated, but if I try to summarize, 1070 01:05:38,605 --> 01:05:40,940 I think it's because life on Earth 1071 01:05:41,066 --> 01:05:43,777 is about to change completely, 1072 01:05:43,777 --> 01:05:47,113 and I feel that I didn't do much with my life. 1073 01:05:48,323 --> 01:05:49,699 OK. 1074 01:05:49,699 --> 01:05:51,534 Well, thanks for sharing. 1075 01:05:51,534 --> 01:05:52,744 (Both chuckling) 1076 01:05:52,744 --> 01:05:53,912 Um... 1077 01:05:55,622 --> 01:06:00,001 So, like, the end of the world? 1078 01:06:00,001 --> 01:06:02,962 Not really the end of the world. 1079 01:06:02,962 --> 01:06:05,340 More like the end of the world as we know it. 1080 01:06:05,465 --> 01:06:08,468 But, um, we'll be alive. 1081 01:06:08,593 --> 01:06:11,513 Well, some of us will be. 1082 01:06:11,638 --> 01:06:13,890 But life will be harder, 1083 01:06:13,890 --> 01:06:16,142 uh, almost impossible. 1084 01:06:16,142 --> 01:06:18,978 Adam, we don't know what's going to happen. 1085 01:06:20,313 --> 01:06:21,481 Yeah, no. 1086 01:06:21,481 --> 01:06:23,316 No, we don't know. 1087 01:06:25,360 --> 01:06:27,946 I'm sorry, I don't drink usually, 1088 01:06:27,946 --> 01:06:29,656 and it's not good with my medication. 1089 01:06:29,656 --> 01:06:30,532 OK, yeah. 1090 01:06:30,532 --> 01:06:32,367 Yeah. 1091 01:06:32,492 --> 01:06:35,620 I'll go get another bottle of wine. 1092 01:06:37,622 --> 01:06:39,541 So, how's the bruise? 1093 01:06:39,541 --> 01:06:41,334 It doesn't show. 1094 01:06:41,459 --> 01:06:42,460 Oh, shit! 1095 01:06:42,460 --> 01:06:43,795 - Dad! - Scott? 1096 01:06:43,795 --> 01:06:45,505 Yeah, it's OK. I just missed a step. 1097 01:06:45,630 --> 01:06:46,881 (Scott laughing) 1098 01:06:47,007 --> 01:06:47,799 Great. 1099 01:06:47,924 --> 01:06:50,260 (Insects chirring) 1100 01:06:58,685 --> 01:07:00,186 Is he OK? 1101 01:07:00,311 --> 01:07:01,980 Yeah, he went to bed. 1102 01:07:06,776 --> 01:07:09,946 So, you're a mother. 1103 01:07:11,781 --> 01:07:12,657 I am. 1104 01:07:12,657 --> 01:07:14,034 Hmm. 1105 01:07:15,076 --> 01:07:16,703 They're great. 1106 01:07:20,040 --> 01:07:21,374 They are. 1107 01:07:24,669 --> 01:07:27,714 You really have everything to be happy. 1108 01:07:32,344 --> 01:07:34,679 It's not that simple, Adam. 1109 01:07:35,930 --> 01:07:37,140 No? 1110 01:07:38,266 --> 01:07:39,392 No. 1111 01:07:41,227 --> 01:07:42,771 When you choose a path, 1112 01:07:42,771 --> 01:07:45,148 you don't get to see the other ones. 1113 01:08:23,728 --> 01:08:25,730 (Crying in distance) 1114 01:08:40,245 --> 01:08:42,122 (Knocking on door) 1115 01:08:43,039 --> 01:08:44,416 Rose? 1116 01:08:45,583 --> 01:08:46,835 Are you OK? 1117 01:08:46,960 --> 01:08:48,044 No. 1118 01:08:48,044 --> 01:08:50,380 Can you come in, please? 1119 01:08:55,927 --> 01:08:57,387 What happened? 1120 01:08:59,097 --> 01:09:00,890 I'll go get your mother, OK? 1121 01:09:00,890 --> 01:09:02,600 No, please. 1122 01:09:03,685 --> 01:09:05,228 Give me this. 1123 01:09:12,694 --> 01:09:13,820 How deep is it? 1124 01:09:14,988 --> 01:09:16,489 Not deep. 1125 01:09:17,866 --> 01:09:19,075 Does it hurt? 1126 01:09:23,204 --> 01:09:25,749 Do you know why you're doing it? 1127 01:09:29,210 --> 01:09:33,631 Because I'm scared, I think. 1128 01:09:36,634 --> 01:09:37,802 Of what? 1129 01:09:40,305 --> 01:09:42,098 Everything. 1130 01:09:46,644 --> 01:09:48,021 You know what? 1131 01:09:48,021 --> 01:09:49,356 Me too. 1132 01:09:50,815 --> 01:09:52,567 Me too. 1133 01:09:52,567 --> 01:09:54,027 Really? 1134 01:09:54,152 --> 01:09:56,488 But you'll be OK. 1135 01:10:01,034 --> 01:10:03,411 I don't know. I don't know. 1136 01:10:03,411 --> 01:10:05,663 No, no, it's OK. It's OK. 1137 01:10:05,663 --> 01:10:07,248 It's OK. 1138 01:10:07,374 --> 01:10:10,543 Don't worry. It's OK. 1139 01:10:16,966 --> 01:10:17,717 What are you doing? 1140 01:10:19,052 --> 01:10:20,553 Uh, she... 1141 01:10:20,553 --> 01:10:23,181 Rose, what is it? What did you do? 1142 01:10:23,181 --> 01:10:25,225 - Oh, she's fine. - I'm OK. 1143 01:10:25,350 --> 01:10:27,268 What did you do to her? What did you say? 1144 01:10:27,394 --> 01:10:28,937 - Nothing. - He didn't do anything. 1145 01:10:28,937 --> 01:10:31,564 I just think I can understand what she's going through. 1146 01:10:31,564 --> 01:10:34,484 I don't want you to understand that. 1147 01:10:35,360 --> 01:10:36,945 I know. I just... 1148 01:10:37,070 --> 01:10:39,614 Do your dogs want to meet their biological family 1149 01:10:39,614 --> 01:10:41,324 when they turn 13? 1150 01:10:47,580 --> 01:10:49,416 I wasn't talking about my dogs. 1151 01:10:49,416 --> 01:10:50,750 I was talking about... 1152 01:10:52,502 --> 01:10:53,586 about me. 1153 01:10:55,422 --> 01:10:58,675 Well, maybe stop talking about yourself for once. 1154 01:11:01,845 --> 01:11:02,929 I'm sorry. 1155 01:11:07,934 --> 01:11:09,686 I think you should go. 1156 01:11:13,314 --> 01:11:16,276 You're too strange for us. 1157 01:11:20,196 --> 01:11:22,699 You're too sad, Adam. 1158 01:11:29,122 --> 01:11:30,623 I'm not sad. 1159 01:11:32,125 --> 01:11:33,918 (Crying) 1160 01:11:38,423 --> 01:11:41,384 (Breathing heavily) 1161 01:12:52,914 --> 01:12:55,000 (Tires screeching) 1162 01:13:18,982 --> 01:13:20,817 (Tires screeching) 1163 01:13:39,210 --> 01:13:40,837 (Breathing heavily) 1164 01:13:47,385 --> 01:13:48,762 (Grunting) 1165 01:14:19,167 --> 01:14:21,044 (Car approaching, tires screeching) 1166 01:14:23,671 --> 01:14:24,964 (in French): What are you doing? 1167 01:14:25,965 --> 01:14:27,384 - Come down. - No. 1168 01:14:27,384 --> 01:14:28,802 Why are you here? 1169 01:14:28,802 --> 01:14:31,304 I was passing by. Come on, get down. 1170 01:14:31,304 --> 01:14:33,098 - Passing by? - Not really. 1171 01:14:33,098 --> 01:14:36,559 You didn't look so good back there, so I followed you. 1172 01:14:37,227 --> 01:14:39,187 Come on down, okay? 1173 01:14:39,312 --> 01:14:40,980 Dad, for once, 1174 01:14:41,481 --> 01:14:43,692 leave me alone. 1175 01:14:44,109 --> 01:14:47,487 Careful, it's slippery there. 1176 01:14:48,196 --> 01:14:49,989 Come down slowly. 1177 01:14:50,532 --> 01:14:52,409 Go away, Dad. 1178 01:14:52,409 --> 01:14:54,661 What do you want? 1179 01:14:54,661 --> 01:14:57,580 I want things to be easier. 1180 01:14:57,997 --> 01:14:59,582 It's too hard. 1181 01:15:00,125 --> 01:15:02,085 No, it's not. 1182 01:15:02,669 --> 01:15:04,462 You don't understand. 1183 01:15:06,881 --> 01:15:09,843 I went all the way, I really tried. 1184 01:15:10,218 --> 01:15:11,886 It's over. 1185 01:15:12,011 --> 01:15:15,598 You're not at the end, you're 45 years old! 1186 01:15:16,683 --> 01:15:18,476 You gotta live, Adam. 1187 01:15:19,227 --> 01:15:22,564 Even just to see the apocalypse with your own eyes. 1188 01:15:22,689 --> 01:15:25,525 Be part of the adventure, Adam. 1189 01:15:27,068 --> 01:15:31,865 And what's the deal with the moon? Is it the end of the world already? 1190 01:15:31,990 --> 01:15:36,202 No, it's the forest fires out west. 1191 01:15:37,328 --> 01:15:39,664 The smoke blocks the blue light. 1192 01:15:41,583 --> 01:15:45,170 We see the moon as red but it's an illusion. 1193 01:15:45,170 --> 01:15:47,130 It's not the end of the world. 1194 01:15:48,173 --> 01:15:49,841 See? It ain't over. 1195 01:15:50,550 --> 01:15:52,010 Come on. 1196 01:15:54,429 --> 01:15:57,057 You remind me of you mother so much. 1197 01:15:57,849 --> 01:16:01,227 I don't understand how you guys think. 1198 01:16:01,770 --> 01:16:05,732 I see what's going on with you, how much you struggle sometimes. 1199 01:16:05,732 --> 01:16:09,027 But I don't know what to do about it. 1200 01:16:12,572 --> 01:16:15,241 How did Mom die? 1201 01:16:19,287 --> 01:16:21,748 Not from cancer. 1202 01:16:26,461 --> 01:16:28,713 (Crying) 1203 01:16:33,218 --> 01:16:35,512 (Sobbing) 1204 01:16:37,263 --> 01:16:38,431 OK. 1205 01:16:38,723 --> 01:16:40,100 I'm coming down. 1206 01:16:41,267 --> 01:16:42,268 OK. 1207 01:16:42,602 --> 01:16:45,063 Easy, no sudden moves. 1208 01:16:46,940 --> 01:16:47,983 Come on. 1209 01:16:48,108 --> 01:16:50,276 (Screaming) 1210 01:16:51,611 --> 01:16:52,946 Adam! 1211 01:16:55,990 --> 01:16:57,033 I'm okay! 1212 01:16:57,784 --> 01:16:59,285 Jesus fucking Murphy. 1213 01:17:00,245 --> 01:17:01,871 Dad, I'm okay! 1214 01:17:02,539 --> 01:17:04,499 I knew it wasn't high enough. 1215 01:17:04,624 --> 01:17:07,794 You could've broken your legs, you nutjob! 1216 01:17:08,294 --> 01:17:09,963 Sure you're okay? 1217 01:17:09,963 --> 01:17:11,047 I'm coming! 1218 01:17:11,047 --> 01:17:12,966 You didn't hurt yourself? 1219 01:17:14,259 --> 01:17:17,095 (♪ La nuit n'en finit plus by Petula Clark ♪) 1220 01:17:17,095 --> 01:17:18,930 (Sobbing) 1221 01:17:27,397 --> 01:17:29,774 We'll put ice on it at home. 1222 01:17:31,026 --> 01:17:31,985 Oh... 1223 01:17:38,950 --> 01:17:40,910 ♪ ♪ ♪ 1224 01:18:18,531 --> 01:18:21,159 (Dogs barking) 1225 01:18:24,996 --> 01:18:26,039 Hey. 1226 01:18:31,503 --> 01:18:34,172 I like your eye. Been in a fight? 1227 01:18:34,172 --> 01:18:35,465 Stop it. 1228 01:18:35,465 --> 01:18:36,966 Why? 1229 01:18:37,759 --> 01:18:39,552 I'm in love, Romy. 1230 01:18:39,969 --> 01:18:43,598 Fuck, I told you not to get any ideas. - Not with you! 1231 01:18:43,723 --> 01:18:46,810 You mean that old lady from the other day? 1232 01:18:47,560 --> 01:18:48,895 She's not old. 1233 01:18:49,020 --> 01:18:50,230 Ew! 1234 01:18:51,064 --> 01:18:54,401 I'm being rejected by a neurodivergent in his forties? 1235 01:18:55,568 --> 01:18:57,237 Ugh! 1236 01:18:58,530 --> 01:19:00,949 - Where are you going? - I quit! 1237 01:19:01,449 --> 01:19:05,078 You're obviously problematic and I hate it here anyway. 1238 01:19:07,288 --> 01:19:09,082 - But why? - Shut up! 1239 01:19:15,755 --> 01:19:17,882 (Dogs panting) 1240 01:19:34,816 --> 01:19:36,109 (Knocking on door) 1241 01:19:36,234 --> 01:19:37,902 (Grunting) 1242 01:19:41,823 --> 01:19:43,825 - Hi Kathleen. - Hello Adam. 1243 01:19:44,784 --> 01:19:47,412 - What's up? - I'm sure you have some idea. 1244 01:19:48,788 --> 01:19:50,582 Romy filed a complaint? 1245 01:19:50,582 --> 01:19:54,127 Romy Latreille? What for? 1246 01:19:54,836 --> 01:19:56,087 Harassment? 1247 01:19:56,546 --> 01:19:57,797 Sexual harassment? 1248 01:19:57,922 --> 01:20:01,801 You? No, she hasn't filed a complaint. 1249 01:20:02,677 --> 01:20:05,430 The drug bust in Ontario? 1250 01:20:05,972 --> 01:20:07,932 Not that either, Adam. 1251 01:20:09,100 --> 01:20:13,438 It's René, he's waiving his right to sue for mischief 1252 01:20:13,438 --> 01:20:18,109 but wants $400 in compensation for damage to his SUV 1253 01:20:18,234 --> 01:20:22,030 and your written promise not to do it again. 1254 01:20:23,490 --> 01:20:24,658 It wasn't me. 1255 01:20:24,783 --> 01:20:27,369 - There are witnesses. - Who? 1256 01:20:27,369 --> 01:20:28,995 Everyone. 1257 01:20:30,663 --> 01:20:31,956 OK. 1258 01:20:33,583 --> 01:20:35,126 Thanks, Kathleen. 1259 01:20:35,126 --> 01:20:36,836 Have a good day. 1260 01:20:51,976 --> 01:20:54,229 It's very good Frank, thanks. 1261 01:20:55,855 --> 01:20:58,024 Eat some more. 1262 01:21:03,947 --> 01:21:06,366 I'd freak out if you died. 1263 01:21:06,616 --> 01:21:08,493 It would destabilize everything. 1264 01:21:09,494 --> 01:21:10,912 I'd lose it. 1265 01:21:13,623 --> 01:21:16,418 OK... 1266 01:21:20,463 --> 01:21:21,423 Hey! 1267 01:21:22,674 --> 01:21:24,009 (in English): How have you been? 1268 01:21:25,051 --> 01:21:26,886 Long time no see, hey? 1269 01:21:31,266 --> 01:21:33,893 (in French): I left Gobelet at your place. 1270 01:21:35,145 --> 01:21:36,187 Sorry. 1271 01:21:37,439 --> 01:21:40,692 Taylor seemed to get along with him really well. 1272 01:21:40,692 --> 01:21:42,902 I hope everything's okay. 1273 01:21:48,783 --> 01:21:50,452 How's Rose? 1274 01:21:52,078 --> 01:21:54,289 I hope she's doing well. 1275 01:21:57,834 --> 01:22:00,045 She's very smart. 1276 01:22:02,255 --> 01:22:05,091 You must be proud to be her mom. 1277 01:22:12,349 --> 01:22:14,976 I'll have to tell you about my mom. 1278 01:22:24,986 --> 01:22:27,906 (in English): It was good to have you guys in my life. 1279 01:22:29,074 --> 01:22:32,494 Even if it was for a short time. 1280 01:22:37,749 --> 01:22:41,920 I felt like I could step out of myself for a little while. 1281 01:22:48,968 --> 01:22:50,929 It was a relief. 1282 01:22:54,808 --> 01:22:56,601 It was a relief. 1283 01:23:05,276 --> 01:23:06,778 Have you seen on the news? 1284 01:23:06,778 --> 01:23:08,613 There's a storm coming. 1285 01:23:14,577 --> 01:23:16,287 You take care, OK? 1286 01:23:22,877 --> 01:23:24,462 I love you. 1287 01:24:17,724 --> 01:24:19,184 Hey. 1288 01:24:20,685 --> 01:24:22,604 You're home early. 1289 01:24:22,604 --> 01:24:24,105 Yeah. 1290 01:24:37,035 --> 01:24:39,371 He's a weird guy. 1291 01:24:43,041 --> 01:24:46,544 He's so fucking weird. 1292 01:24:48,463 --> 01:24:49,631 What? 1293 01:24:51,091 --> 01:24:52,384 Good weird. 1294 01:24:55,053 --> 01:24:57,305 What are you talking about? 1295 01:24:59,224 --> 01:25:01,142 You know what I'm talking about. 1296 01:25:07,023 --> 01:25:08,400 Yeah. 1297 01:25:10,443 --> 01:25:11,653 Good weird. 1298 01:25:16,950 --> 01:25:18,326 He's in love. 1299 01:25:19,244 --> 01:25:21,454 He's a man in love. 1300 01:25:26,084 --> 01:25:28,336 And I think he might be right... 1301 01:25:30,630 --> 01:25:34,092 about the end of the world as we know it. 1302 01:25:35,385 --> 01:25:36,594 It's OK. 1303 01:25:39,723 --> 01:25:41,015 It's OK. 1304 01:25:41,141 --> 01:25:42,684 (Sniffling) 1305 01:26:15,800 --> 01:26:19,721 (in French): The wise will see the present as an incredible chance 1306 01:26:19,721 --> 01:26:22,557 to rise up and understand. 1307 01:26:23,475 --> 01:26:25,977 They will let go of mental disorder 1308 01:26:26,102 --> 01:26:30,106 to rediscover the meaning of lifeand the order of the world, 1309 01:26:30,231 --> 01:26:32,484 eternal and joyful. 1310 01:26:34,611 --> 01:26:38,073 If I learned that the world would end tomorrow, 1311 01:26:38,073 --> 01:26:41,409 I'd still want to plant an apple tree today. 1312 01:26:44,329 --> 01:26:47,666 (Glass shattering, heavy rain falling) 1313 01:26:54,172 --> 01:26:55,757 (Thunder crashing) 1314 01:27:04,182 --> 01:27:06,518 (Grunting) 1315 01:27:15,527 --> 01:27:17,779 Pick up, Dad, pick up! 1316 01:27:18,238 --> 01:27:20,573 (Line ringing) 1317 01:27:23,743 --> 01:27:25,120 (Alarm sounding) 1318 01:27:25,245 --> 01:27:26,913 EMERGENCY WEATHER ALERT 1319 01:27:49,811 --> 01:27:51,020 (Dogs barking) 1320 01:27:51,354 --> 01:27:53,440 I'm here, dogs! 1321 01:27:55,608 --> 01:27:57,902 We'll be alright, dogs! 1322 01:28:00,238 --> 01:28:01,656 (Grunting) 1323 01:28:03,408 --> 01:28:04,909 (Thunder crashing) 1324 01:28:17,797 --> 01:28:20,467 (Dogs barking) 1325 01:28:28,475 --> 01:28:30,810 I'm sorry for everything. 1326 01:28:34,314 --> 01:28:35,649 It's our fault. 1327 01:28:35,649 --> 01:28:37,942 There's nothing else I can do for you. 1328 01:28:38,068 --> 01:28:39,736 It's our fault! 1329 01:28:39,736 --> 01:28:40,904 (Phone ringing) 1330 01:28:41,363 --> 01:28:42,864 - Hello? - Is this Adam ? 1331 01:28:42,864 --> 01:28:46,284 Hey, Denis! Glad to speak with someone. What's happening? 1332 01:28:46,284 --> 01:28:49,662 I won't keep you, I just wanted to tell you that 1333 01:28:49,662 --> 01:28:53,041 the company won't cover natural disasters. 1334 01:28:53,166 --> 01:28:55,460 Okay. But are you home? 1335 01:28:55,460 --> 01:28:57,337 Do we have to go somewhere? 1336 01:28:57,462 --> 01:28:59,964 My dad's not answering and I'm scared. 1337 01:28:59,964 --> 01:29:01,883 I really can't help you. 1338 01:29:02,008 --> 01:29:03,635 We're doing our best. 1339 01:29:04,177 --> 01:29:05,136 Denis? 1340 01:29:05,136 --> 01:29:06,638 Denis! 1341 01:29:06,846 --> 01:29:08,014 (Alarm sounding) 1342 01:29:08,014 --> 01:29:09,974 (Breathing heavily) 1343 01:29:12,352 --> 01:29:14,646 (Dogs barking) 1344 01:29:25,407 --> 01:29:26,825 (Screaming, grunting) 1345 01:29:34,499 --> 01:29:35,917 Outta my way, dogs! 1346 01:30:02,444 --> 01:30:04,612 Dive into yourself. 1347 01:30:08,199 --> 01:30:12,328 Turn slowly towards living in the present moment: 1348 01:30:13,663 --> 01:30:18,835 the pleasant, harmonious experiencethat you are living and feeling, 1349 01:30:18,835 --> 01:30:21,963 here and now. 1350 01:30:28,803 --> 01:30:32,057 What's happening inside you right now? 1351 01:30:34,184 --> 01:30:37,187 I become aware of my breath, 1352 01:30:37,896 --> 01:30:41,274 of how my breath flows through meand soothes me. 1353 01:30:41,399 --> 01:30:44,819 As though, with every breath, 1354 01:30:46,196 --> 01:30:48,948 I'm breathing in well-being. 1355 01:30:58,208 --> 01:31:01,002 Return to reality. 1356 01:31:02,587 --> 01:31:05,423 (Thunder crashing) 1357 01:31:08,843 --> 01:31:11,012 (Dogs barking) 1358 01:31:14,307 --> 01:31:15,684 Dad? 1359 01:31:16,267 --> 01:31:17,977 Adam! 1360 01:31:19,813 --> 01:31:22,315 (in English): Tina? Are you OK? 1361 01:31:22,440 --> 01:31:27,153 Yeah. How do you like survival mode? 1362 01:31:27,153 --> 01:31:29,280 I don't like it. What's happening? 1363 01:31:29,280 --> 01:31:30,865 I don't know. 1364 01:31:32,117 --> 01:31:33,785 But it's happening. 1365 01:31:33,910 --> 01:31:35,161 Come on. 1366 01:31:35,161 --> 01:31:36,955 Yeah. 1367 01:31:36,955 --> 01:31:39,582 (Dogs barking) 1368 01:31:40,041 --> 01:31:41,334 (in French): Okay dogs, 1369 01:31:41,334 --> 01:31:45,171 if it collapses or catches fire, save yourselves! 1370 01:31:53,096 --> 01:31:54,723 (in English): Is this real? 1371 01:31:56,808 --> 01:32:00,186 I took Xanax and two sleeping pills, 1372 01:32:00,311 --> 01:32:02,105 and I'm wasted and... 1373 01:32:02,105 --> 01:32:03,398 Are you for real? 1374 01:32:03,398 --> 01:32:04,858 Yeah, I am real. 1375 01:32:04,858 --> 01:32:06,526 It's real. 1376 01:32:08,028 --> 01:32:10,697 There's no such thing as a follow-up call at my job. 1377 01:32:10,822 --> 01:32:12,490 I just had to talk to you again. 1378 01:32:17,328 --> 01:32:18,830 Amazing. 1379 01:32:23,710 --> 01:32:26,921 I have to tell you something. I want to come clean. 1380 01:32:27,047 --> 01:32:28,131 It's about Romy. 1381 01:32:28,256 --> 01:32:31,259 One day, we were walking the dogs, 1382 01:32:31,259 --> 01:32:33,845 and she started to, you know, OK. 1383 01:32:33,845 --> 01:32:34,971 OK. 1384 01:32:34,971 --> 01:32:38,767 And, uh, she asked me to touch her too. 1385 01:32:38,767 --> 01:32:41,853 It was before I fell in love with you. 1386 01:32:45,607 --> 01:32:47,692 When did you fall in love with me? 1387 01:32:49,027 --> 01:32:51,529 First time we spoke on the phone. 1388 01:32:53,239 --> 01:32:54,866 OK. 1389 01:32:58,536 --> 01:33:01,706 And Romy is angry, and I... 1390 01:33:01,706 --> 01:33:03,708 Maybe I did something wrong. 1391 01:33:03,708 --> 01:33:06,169 Adam, you probably did something wrong. 1392 01:33:06,294 --> 01:33:09,464 But I think we need to deal with this situation right now. 1393 01:33:09,464 --> 01:33:10,590 Yeah. 1394 01:33:10,715 --> 01:33:11,966 It's really urgent. 1395 01:33:12,092 --> 01:33:13,218 Yeah, yeah. 1396 01:33:13,218 --> 01:33:14,969 (Thunder crashing) 1397 01:33:37,409 --> 01:33:38,660 (Moaning) 1398 01:33:40,412 --> 01:33:41,913 Well... 1399 01:33:44,457 --> 01:33:45,333 Sorry, girls. 1400 01:33:45,458 --> 01:33:46,918 Hi, girls. 1401 01:33:47,043 --> 01:33:48,128 Gobelet! 1402 01:33:50,505 --> 01:33:51,965 (Thunder crashing, glass shattering) 1403 01:33:53,717 --> 01:33:55,760 - OK, let's go. - Yeah. 1404 01:34:02,434 --> 01:34:04,394 Is this the end? 1405 01:34:04,519 --> 01:34:06,104 I really don't know. 1406 01:34:13,236 --> 01:34:15,030 (Gobelet panting) 1407 01:34:17,323 --> 01:34:19,200 (Birds chirping) 1408 01:34:31,379 --> 01:34:33,298 (Rooster crowing) 1409 01:34:35,508 --> 01:34:37,177 (Cows mooing) 1410 01:34:40,555 --> 01:34:42,349 (Pig snorting) 1411 01:34:45,226 --> 01:34:47,645 (Tina moaning) 1412 01:34:52,400 --> 01:34:55,153 (Birds calling) 1413 01:34:59,616 --> 01:35:02,243 (Rooster crowing) 1414 01:35:04,746 --> 01:35:06,414 (Bird wings flapping) 1415 01:35:13,671 --> 01:35:17,092 (in French): Take a deep breath. 1416 01:35:20,387 --> 01:35:22,430 Close your eyes. 1417 01:35:23,598 --> 01:35:25,934 Dive into yourself. 1418 01:35:28,603 --> 01:35:33,191 Breathe in gently, slowly. 1419 01:35:38,029 --> 01:35:43,284 Then breathe out gently, slowly. 1420 01:35:49,374 --> 01:35:52,877 I become aware of my breath. 1421 01:35:54,629 --> 01:35:59,175 I observe the movement of air coming into my body, 1422 01:35:59,175 --> 01:36:02,804 leaving my body. 1423 01:36:11,438 --> 01:36:16,985 Each movement of my breath leaves me a bit more at peace, 1424 01:36:17,319 --> 01:36:20,155 a bit more relaxed. 1425 01:36:21,656 --> 01:36:25,368 I become aware of my entire body 1426 01:36:26,411 --> 01:36:32,125 as it is in this moment, full of confidence and energy. 1427 01:36:33,335 --> 01:36:36,796 I become aware of the sounds that come to me, 1428 01:36:37,338 --> 01:36:41,843 of the peaceful way that I welcome them. 1429 01:36:42,927 --> 01:36:47,098 I become aware of all that. 1430 01:36:49,726 --> 01:36:55,732 I allow all of these feelings of well-being and happiness 1431 01:36:56,566 --> 01:37:00,779 to seep down into the deepest parts of me. 1432 01:37:02,447 --> 01:37:06,368 I become aware of my moods. 1433 01:37:07,827 --> 01:37:09,454 Lightness. 1434 01:37:09,954 --> 01:37:11,998 Serenity. 1435 01:37:12,332 --> 01:37:14,209 Confidence. 1436 01:37:14,709 --> 01:37:16,544 Harmony. 1437 01:37:17,128 --> 01:37:21,007 Of their movement within my consciousness. 1438 01:37:22,967 --> 01:37:28,056 The thoughts and images that may come with them. 1439 01:37:29,349 --> 01:37:34,312 I make myself present, intensely present, to all of that. 1440 01:37:36,022 --> 01:37:43,238 I give as much space as possible to all of those feelings. 1441 01:37:46,032 --> 01:37:48,785 I breathe into them, 1442 01:37:49,244 --> 01:37:55,208 let them flow through my body, let them nourish my soul. 1443 01:38:00,964 --> 01:38:05,176 I give myself up to this fullness. 1444 01:38:06,261 --> 01:38:11,099 I need nothing now, only to exist. 1445 01:38:12,058 --> 01:38:15,603 Second after second, 1446 01:38:16,313 --> 01:38:22,861 I feel these pleasant sensations flow through my body. 1447 01:38:25,530 --> 01:38:32,203 I feel their energy, soft and strong at once. 1448 01:38:35,498 --> 01:38:37,876 A piece of sky. 1449 01:38:38,585 --> 01:38:40,420 A bird's song. 1450 01:38:40,837 --> 01:38:42,922 A light. 1451 01:38:43,214 --> 01:38:45,175 A music. 1452 01:38:45,550 --> 01:38:48,219 A leaf blowing in the wind. 1453 01:38:49,971 --> 01:38:53,475 I see them and enjoy them. 1454 01:38:55,852 --> 01:38:58,438 And I'll simply tell myself 1455 01:38:58,897 --> 01:39:02,192 that no matter what has happened 1456 01:39:02,650 --> 01:39:06,071 and no matter what will happen, 1457 01:39:07,322 --> 01:39:13,286 this moment is one of happiness. 1458 01:39:22,128 --> 01:39:27,008 This moment is one of happiness. 95983

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.