Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:00:16,116 --> 00:00:18,517
Horsemen! Horsemen!
4
00:00:18,518 --> 00:00:22,121
Horsemen!
Horsemen!
Horsemen!
5
00:00:22,122 --> 00:00:26,959
Horsemen! Horsemen!
Horsemen! Horsemen!
6
00:00:28,395 --> 00:00:30,096
Did you think
we abandoned you?
7
00:00:34,934 --> 00:00:37,036
Or that
we'd run out of magic?
8
00:00:38,605 --> 00:00:40,106
Well, think again,
ladies and gentlemen,
9
00:00:40,107 --> 00:00:42,174
because you are
about to be amazed.
10
00:00:45,178 --> 00:00:47,279
If you're here right now,
then you have
11
00:00:47,280 --> 00:00:49,048
followed the clues
and cracked the code.
12
00:00:50,983 --> 00:00:52,884
Congratulations, and welcome.
13
00:00:56,022 --> 00:00:58,425
It's been 10 years since
the horseman last appeared,
14
00:00:59,392 --> 00:01:01,026
but we are back!
15
00:01:04,664 --> 00:01:08,066
Okay, so, come in close.
Mm, closer.
16
00:01:08,067 --> 00:01:09,835
Because the more
you think you see,
17
00:01:09,836 --> 00:01:12,138
the easier it will be
to dress up old tricks
18
00:01:12,139 --> 00:01:13,805
and fool you
that they are new.
19
00:01:16,008 --> 00:01:17,976
So, my name is
J. Daniel Atlas,
20
00:01:17,977 --> 00:01:20,011
and allow me
to speak as I often do
21
00:01:20,012 --> 00:01:22,714
for my less charismatic
colleagues when I say...
22
00:01:22,715 --> 00:01:24,816
Whoo! It is very good
to be back!
23
00:01:29,356 --> 00:01:31,056
Yes. Yes.
We vanished for a while,
24
00:01:31,057 --> 00:01:32,324
but in the world of magic,
25
00:01:32,325 --> 00:01:34,926
everything that disappears, reappears.
26
00:01:34,927 --> 00:01:36,863
Well, at least
if the trick is done right.
27
00:01:41,067 --> 00:01:43,835
I'm Merritt McKinney.
28
00:01:43,836 --> 00:01:47,239
Unlike my, uh, very good
buddy here, Danny,
29
00:01:47,240 --> 00:01:51,243
most of you checked your egos
at the door tonight.
30
00:01:51,244 --> 00:01:54,446
You found this
little underground soiree
31
00:01:54,447 --> 00:01:57,249
because you wanted
to get fooled.
32
00:01:57,250 --> 00:01:59,050
Hey, everyone.
I'm Jack Wilder.
33
00:02:02,689 --> 00:02:06,758
Wars, pandemics,
climate change, AI.
34
00:02:06,759 --> 00:02:09,729
Let's face it, we all need
magic more than ever.
35
00:02:11,130 --> 00:02:14,266
So I want you to pay
very close attention.
36
00:02:14,267 --> 00:02:16,336
You are not gonna want
to miss this next trick.
37
00:02:21,073 --> 00:02:23,575
Henley Reeves,
now Henley Reeves Stanley.
38
00:02:23,576 --> 00:02:26,645
Three kids, two dogs
and a master's degree.
39
00:02:26,646 --> 00:02:27,979
It's been a while.
40
00:02:27,980 --> 00:02:29,248
Did you miss us?
41
00:02:33,119 --> 00:02:34,720
Those guys were great
back in the day.
42
00:02:34,721 --> 00:02:36,622
I used to want to be
a magician.
43
00:02:36,623 --> 00:02:39,124
And then I turned 12.
44
00:02:39,125 --> 00:02:41,660
Careful,
they might be listening.
45
00:02:41,661 --> 00:02:43,262
Ooh, I'm shaking
in my AllSaints.
46
00:02:43,263 --> 00:02:45,497
What are they gonna do?
47
00:02:45,498 --> 00:02:47,233
Is that real gold?
48
00:02:47,234 --> 00:02:49,335
- What?
- Is that real gold?
49
00:02:49,336 --> 00:02:51,637
Yeah, I'm rich.
50
00:02:51,638 --> 00:02:53,772
This is a magic show, dude.
51
00:02:53,773 --> 00:02:55,774
Every fool here
is a pickpocket,
52
00:02:55,775 --> 00:02:57,075
or a pickpocket's fool.
53
00:02:59,946 --> 00:03:01,913
- Was that a haiku?
- What was that?
54
00:03:01,914 --> 00:03:03,482
Each of you
just received a playing card.
55
00:03:03,483 --> 00:03:06,418
If you wouldn't mind, uh,
pulling it out?
56
00:03:06,419 --> 00:03:08,320
Right. Now, we're gonna
shuffle the deck,
57
00:03:08,321 --> 00:03:10,856
so everybody find
a random person near them
58
00:03:10,857 --> 00:03:12,991
and switch cards with them.
59
00:03:12,992 --> 00:03:14,192
And then
when you've done that,
60
00:03:14,193 --> 00:03:16,928
find somebody else
and switch with them.
61
00:03:16,929 --> 00:03:18,630
Okay, great. Uh, now...
62
00:03:18,631 --> 00:03:20,666
Uh, duh-duh-duh-duh-duh...
You there, down there.
63
00:03:20,667 --> 00:03:22,434
- Me?
- Yeah. What is your card?
64
00:03:22,435 --> 00:03:24,870
- Ace of diamonds.
- Ace of diamonds. Okay.
65
00:03:24,871 --> 00:03:26,705
Let's make things a little
more complicated here.
66
00:03:26,706 --> 00:03:29,808
Does anybody else here
have the ace of diamonds?
67
00:03:29,809 --> 00:03:31,677
Wait, it's me.
Ace of diamonds!
68
00:03:33,346 --> 00:03:34,780
Ooh!
69
00:03:34,781 --> 00:03:38,149
Looks like we have
a Fifth Horseman
not named Lula.
70
00:03:38,150 --> 00:03:40,852
Come up on stage,
you're gonna be our helper.
71
00:03:44,056 --> 00:03:46,225
Do it!
Yeah, go!
72
00:03:51,464 --> 00:03:54,733
Now, uh, look into my eyes
73
00:03:54,734 --> 00:03:57,469
and... sleep.
74
00:03:57,470 --> 00:04:00,238
Still got it.
75
00:04:00,239 --> 00:04:02,708
Now, this might look like
an ordinary kid to you,
76
00:04:02,709 --> 00:04:06,712
but tonight,
he is going to do
extraordinary magic
77
00:04:06,713 --> 00:04:09,180
like a man possessed.
78
00:04:09,181 --> 00:04:10,482
Literally.
79
00:04:10,483 --> 00:04:12,484
- Henley.
- Yes, Merritt.
80
00:04:12,485 --> 00:04:15,987
Would you mind
stepping inside his body?
81
00:04:17,757 --> 00:04:21,427
Yep. And, Jack,
uh, why don't you throw
yourself on in there, too?
82
00:04:21,428 --> 00:04:23,161
What I do best.
83
00:04:23,162 --> 00:04:26,532
And... Oh, God help you.
84
00:04:26,533 --> 00:04:29,469
Atlas, why don't you
slither on inside, as well?
85
00:04:32,439 --> 00:04:35,240
And I might as well
wedge myself in there, too.
86
00:04:35,241 --> 00:04:37,876
It takes a village
to make magic.
87
00:04:43,916 --> 00:04:45,617
Oh!
Whoa!
88
00:04:45,618 --> 00:04:47,386
J. Daniel Atlas in the house.
89
00:04:47,387 --> 00:04:49,388
So, who wants
to see a magic trick?
90
00:04:54,293 --> 00:04:55,462
Take it away, Merritt.
91
00:04:57,897 --> 00:05:00,632
Hello, you beautiful people.
92
00:05:00,633 --> 00:05:03,935
Now, everyone knows that
Merritt McKinney reads minds.
93
00:05:03,936 --> 00:05:08,139
Well, now, I'm him.
Or he's me. Who knows?
94
00:05:09,409 --> 00:05:13,311
Uh, I'm sensing
someone came here tonight
95
00:05:13,312 --> 00:05:17,148
not to enjoy magic,
but to tear it down.
96
00:05:17,149 --> 00:05:21,553
Is there a Brett Finnegan
in the house?
97
00:05:21,554 --> 00:05:23,455
What up?
98
00:05:26,759 --> 00:05:28,960
Now, you and your
friends here
99
00:05:28,961 --> 00:05:32,163
set up the
Camp Hobart Crypto Exchange.
100
00:05:32,164 --> 00:05:33,832
- Fact. Yep. Yeah.
- It's what we're about.
101
00:05:33,833 --> 00:05:35,434
Took the good people
of New York's
102
00:05:35,435 --> 00:05:38,470
employee pension
and welfare fund
half its cash.
103
00:05:38,471 --> 00:05:40,271
Uh, you're rounding up,
104
00:05:40,272 --> 00:05:42,741
and also, the risks were
laid out very clearly.
105
00:05:42,742 --> 00:05:44,610
Everybody knew what
they were getting into, dude.
106
00:05:44,611 --> 00:05:46,912
Did you hide
the profits offshore?
107
00:05:46,913 --> 00:05:53,952
Account ending in 53297?
108
00:05:55,287 --> 00:05:57,056
You couldn't know that
without my, uh...
109
00:05:59,759 --> 00:06:01,159
Oh, is this real gold?
110
00:06:02,695 --> 00:06:05,497
Brett, you ought to be more
careful with your things, man.
111
00:06:05,498 --> 00:06:07,599
Merritt's a psychic,
but me, Jack,
112
00:06:07,600 --> 00:06:09,435
I'm into sleight of hand.
113
00:06:09,436 --> 00:06:12,538
Ask your friends.
They've just done their part
to close the wealth gap.
114
00:06:12,539 --> 00:06:14,540
What? What the...
115
00:06:14,541 --> 00:06:17,476
Now, here's
a little redistribution.
116
00:06:17,477 --> 00:06:18,977
Hey! Hey, hey!
117
00:06:23,683 --> 00:06:24,883
Thank you. Thank you.
118
00:06:24,884 --> 00:06:26,217
Lawyer up, dude!
I'll kick your ass!
119
00:06:26,218 --> 00:06:27,819
Uh-oh!
120
00:06:27,820 --> 00:06:30,456
Someone forgot
Henley can fly.
121
00:06:43,035 --> 00:06:45,537
We can take it from here,
but a round of applause
122
00:06:45,538 --> 00:06:47,405
for the best Horseman
on stage.
123
00:06:47,406 --> 00:06:50,041
Whoo! Wow.
124
00:06:50,042 --> 00:06:51,510
Hey, hey,
hey. Hey, hey.
125
00:06:51,511 --> 00:06:54,412
Fantastic. So, everybody,
I want you to take your drink,
126
00:06:54,413 --> 00:06:57,382
and I want you to pour it
onto the face of your card.
127
00:06:57,383 --> 00:06:59,751
Can you do that?
128
00:06:59,752 --> 00:07:02,488
Those 12 unique words
on each of your cards
129
00:07:02,489 --> 00:07:05,524
- form the password
to your new crypto wallet.
- Oh!
130
00:07:05,525 --> 00:07:09,094
Log on and you'll find Brett's
stolen millions more...
131
00:07:09,095 --> 00:07:10,529
fairly redistributed.
132
00:07:10,530 --> 00:07:13,999
Oh, my God. Fifty...
50,000 bucks!
133
00:07:14,000 --> 00:07:15,433
50,000!
134
00:07:18,538 --> 00:07:20,271
You're freaking done, dude!
135
00:07:20,272 --> 00:07:23,108
Whoa, whoa!
Cool your head, gingerbread,
136
00:07:23,109 --> 00:07:24,943
because I am
having a vision.
137
00:07:24,944 --> 00:07:29,014
Eh, maybe cops are gonna come
bursting through that door!
138
00:07:29,015 --> 00:07:30,749
So perform a magic trick
of your own
139
00:07:30,750 --> 00:07:34,554
and disappear
in three, two, one.
140
00:07:49,101 --> 00:07:53,071
Now come in close. Mm, closer.
141
00:07:53,072 --> 00:07:55,774
Because the more
you think you see,
the easier it will be
142
00:07:55,775 --> 00:07:57,075
- to dress up old tricks...
- What?
143
00:07:57,076 --> 00:07:58,644
...and fool you
that they are new.
144
00:08:00,479 --> 00:08:01,748
Oh, my God, no.
145
00:08:02,281 --> 00:08:05,417
No!
146
00:08:21,100 --> 00:08:24,235
Look, in my opinion,
I think you did a great job.
147
00:08:24,236 --> 00:08:26,071
Uh, I think
my Atlas was good.
148
00:08:26,072 --> 00:08:27,405
My Merritt could
probably use some work.
149
00:08:27,406 --> 00:08:29,608
- Mm.
- It's like a San Diego stoner
150
00:08:29,609 --> 00:08:31,309
and a shrimp boat captain
had a baby.
151
00:08:31,310 --> 00:08:32,811
Sure.
152
00:08:32,812 --> 00:08:34,813
No, seriously, Bosco,
I don't know how you do it.
153
00:08:34,814 --> 00:08:37,015
A good impersonation
isn't just about the mimicry.
154
00:08:37,016 --> 00:08:39,017
It's about
attention to detail,
155
00:08:39,018 --> 00:08:40,619
personality and nuance.
156
00:08:40,620 --> 00:08:42,287
Okay. Okay.
Let me try, let me try.
157
00:08:42,288 --> 00:08:44,823
Um...
I'm J. Daniel Atlas.
158
00:08:44,824 --> 00:08:47,826
The closer
you look, the less you see.
159
00:08:47,827 --> 00:08:48,927
It was something.
160
00:08:48,928 --> 00:08:50,428
Yep. Uh, you'll work on it.
161
00:08:50,429 --> 00:08:51,597
- I wasn't bad.
- It was a good start.
162
00:08:51,598 --> 00:08:53,464
- But it could use some work.
- Okay, sure.
163
00:08:53,465 --> 00:08:55,266
- What do you keep looking at?
- Nothing, nothing, nothing.
164
00:08:55,267 --> 00:08:58,203
Dude, cheer up.
Guys, come on! Look at us!
165
00:08:58,204 --> 00:09:01,673
Look at how far we've come.
We totally scored tonight.
166
00:09:01,674 --> 00:09:03,609
All right, next time,
you wear the pink wig, okay?
167
00:09:03,610 --> 00:09:05,343
No.
168
00:09:05,344 --> 00:09:07,946
- Dude, it's locked again.
- Okay, I'll pick it.
169
00:09:07,947 --> 00:09:09,615
Wait, wait, wait, hold on.
Do the thing.
170
00:09:09,616 --> 00:09:10,782
- No.
- Please do the thing.
171
00:09:10,783 --> 00:09:11,983
- It's so unnecessary.
- It's so cool.
172
00:09:11,984 --> 00:09:13,384
- I'll hold your bag.
- It's so unnecessary.
173
00:09:13,385 --> 00:09:14,921
- Come on, it's fun.
- Okay.
174
00:09:22,328 --> 00:09:23,596
You got this.
175
00:09:27,566 --> 00:09:30,135
- She's like a little Mario.
- She is like Mario.
176
00:09:30,136 --> 00:09:32,003
Careful, careful.
Please don't die.
177
00:09:32,004 --> 00:09:33,539
Are you okay?
Yeah.
178
00:09:36,508 --> 00:09:38,476
If I could do that,
I would only do that.
179
00:09:38,477 --> 00:09:40,511
- It's so cool.
- It's insane.
180
00:09:40,512 --> 00:09:41,579
Happy?
181
00:09:41,580 --> 00:09:42,881
- Yeah, that was awesome.
- Yeah.
182
00:09:42,882 --> 00:09:45,016
Please let us in.
It's cold.
183
00:09:45,017 --> 00:09:46,885
Whoo.
184
00:09:46,886 --> 00:09:48,754
Best apartment
in the whole city.
185
00:09:48,755 --> 00:09:51,189
Yep, and no one
will ever see it but us.
186
00:09:54,460 --> 00:09:55,861
♪ Everybody... ♪
187
00:09:55,862 --> 00:09:57,063
It's such a shame.
188
00:09:58,497 --> 00:10:01,532
♪ But in my armor
I am a man... ♪
189
00:10:01,533 --> 00:10:02,735
Come in close.
190
00:10:03,369 --> 00:10:04,435
Closer.
191
00:10:04,436 --> 00:10:07,906
That guy is so screwed.
192
00:10:09,508 --> 00:10:11,176
Who's rich now?
193
00:10:11,177 --> 00:10:13,211
Charlie, can you turn
that thing off, please?
194
00:10:13,212 --> 00:10:14,680
I think I've had
enough Atlas for one night.
195
00:10:14,681 --> 00:10:15,747
Yeah, I got you.
196
00:10:15,748 --> 00:10:17,448
...disappears, reappears.
197
00:10:17,449 --> 00:10:19,951
At least
if the trick is done right.
198
00:10:19,952 --> 00:10:22,220
Bosco, can you check
for pizza? I'm so hungry.
199
00:10:22,221 --> 00:10:23,421
Ugh, me, too.
200
00:10:23,422 --> 00:10:24,389
...Four Horsemen!
201
00:10:24,390 --> 00:10:26,792
No pizza,
but we got beer.
202
00:10:26,793 --> 00:10:28,727
- And, no, literally just beer.
- Closer. Because
203
00:10:28,728 --> 00:10:30,228
- the more you think you see...
- Any takers?
204
00:10:30,229 --> 00:10:32,230
Yeah, I'll have one.
205
00:10:32,231 --> 00:10:33,631
Dude, seriously,
turn that thing off.
206
00:10:33,632 --> 00:10:35,366
I did.
207
00:10:35,367 --> 00:10:38,369
Okay. Real funny, guys.
Where's the other projector?
208
00:10:38,370 --> 00:10:39,437
I'm not a hologram.
209
00:10:39,438 --> 00:10:41,439
"I'm not a hologram."
Right. Yes.
210
00:10:41,440 --> 00:10:43,275
Exactly what
a hologram would say.
211
00:10:44,744 --> 00:10:46,712
- Oh, my God, you're real.
- Never touch my face again.
212
00:10:46,713 --> 00:10:48,213
I'm so sorry. I thought
that you were a hologram.
213
00:10:48,214 --> 00:10:50,048
I would never do that.
I'm a huge fan of yours.
214
00:10:50,049 --> 00:10:51,316
How are you?
215
00:10:51,317 --> 00:10:53,719
How did you find us?
216
00:10:53,720 --> 00:10:55,486
I don't know.
Took me about 30 seconds.
217
00:10:55,487 --> 00:10:56,988
And if it was this easy
for me to find you,
218
00:10:56,989 --> 00:10:58,757
how hard would it be
for the police?
219
00:10:58,758 --> 00:11:01,059
- Whoa, hold on, the police?
- Yeah, the police.
220
00:11:01,060 --> 00:11:02,994
Why would the police
be looking for us?
221
00:11:02,995 --> 00:11:04,095
Uh, I don't know,
what about that
222
00:11:04,096 --> 00:11:05,463
little heist
you just pulled?
223
00:11:05,464 --> 00:11:07,933
Or the fact that you're
squatting in this place
224
00:11:07,934 --> 00:11:09,067
or that your electricity
comes from
225
00:11:09,068 --> 00:11:10,568
the circuit box
in the corner?
226
00:11:10,569 --> 00:11:12,738
I don't know,
it could be anything.
Am I right, Bozo?
227
00:11:12,739 --> 00:11:14,239
Bosco.
228
00:11:14,240 --> 00:11:15,606
- Hmm.
- Bosco Leroy.
229
00:11:15,607 --> 00:11:18,009
Ah, that's right, yeah,
Bosco Leroy.
230
00:11:18,010 --> 00:11:21,246
What, did you type, uh,
"fictional magician name"
into ChatGPT?
231
00:11:21,247 --> 00:11:23,815
- No, that's actually
my real name, Atlas.
- Hmm.
232
00:11:23,816 --> 00:11:25,350
What, did your mom
have sex with a map?
233
00:11:27,453 --> 00:11:29,620
- That's not funny.
- Hmm.
234
00:11:29,621 --> 00:11:30,922
You don't know
anything about us, dude.
235
00:11:30,923 --> 00:11:32,590
- I know everything about you.
- Oh.
236
00:11:32,591 --> 00:11:35,260
The dubiously named
Bosco Leroy,
237
00:11:35,261 --> 00:11:36,762
a promising acting career
238
00:11:36,763 --> 00:11:38,797
cut short
by crippling student loans.
239
00:11:38,798 --> 00:11:40,365
It's a bummer you had to
drop out of Juilliard,
240
00:11:40,366 --> 00:11:43,101
but you never
stopped performing.
241
00:11:43,102 --> 00:11:45,136
Uh, if memory serves,
your last paid gig,
242
00:11:45,137 --> 00:11:47,205
I think, was dressing as Elmo
in Times Square?
243
00:11:47,206 --> 00:11:49,040
Okay, first of all,
I was never Elmo.
244
00:11:49,041 --> 00:11:50,175
It's the red Teletubby.
245
00:11:50,176 --> 00:11:52,043
Po!
246
00:11:52,044 --> 00:11:53,644
- What?
- The red Teletubby.
247
00:11:53,645 --> 00:11:54,880
- Her name is Po.
- Oh, Po!
248
00:11:54,881 --> 00:11:56,014
She's my favorite one.
249
00:11:56,015 --> 00:11:57,115
Right?
250
00:11:57,116 --> 00:11:59,251
- Her name is Po.
- Cute.
251
00:12:00,319 --> 00:12:02,453
And you, June Rouclere.
252
00:12:02,454 --> 00:12:03,889
Kicked out
of every boarding school
253
00:12:03,890 --> 00:12:05,623
your parents
forced you to attend.
254
00:12:05,624 --> 00:12:07,325
Not a big fan
of authority, I take it.
255
00:12:07,326 --> 00:12:08,693
Uh, let me guess.
256
00:12:08,694 --> 00:12:10,796
Uh, you think the "olds"
broke the planet
257
00:12:10,797 --> 00:12:12,864
and it's your generation's
duty to clean up their mess.
258
00:12:12,865 --> 00:12:14,666
- Am I right?
- Am I wrong?
259
00:12:15,701 --> 00:12:16,835
No.
260
00:12:16,836 --> 00:12:18,303
And so,
you ran away from home,
261
00:12:18,304 --> 00:12:20,671
made your way to New York,
where you ran into this guy
262
00:12:20,672 --> 00:12:22,908
at Tannin's Magic Shop,
Charlie Gayes.
263
00:12:22,909 --> 00:12:25,043
- Yeah, hi.
- Yeah, hi.
264
00:12:25,044 --> 00:12:26,577
I actually couldn't find
a lot about you online.
265
00:12:26,578 --> 00:12:28,213
Although, I do know
you were an orphan
266
00:12:28,214 --> 00:12:30,248
and you were
in and out of foster care
your entire childhood,
267
00:12:30,249 --> 00:12:31,582
and that you didn't know
the meaning of family
268
00:12:31,583 --> 00:12:33,251
until you hooked up
with these two.
269
00:12:33,252 --> 00:12:35,486
And so, the three of you
have been working
270
00:12:35,487 --> 00:12:37,222
your little Robin Hood act
for years now,
271
00:12:37,223 --> 00:12:39,190
trying to change the world
one trick at a time,
272
00:12:39,191 --> 00:12:42,527
all leading to your riskiest
theft to date, my identity.
273
00:12:42,528 --> 00:12:43,594
You were there?
274
00:12:43,595 --> 00:12:44,996
You had our faces plastered
275
00:12:44,997 --> 00:12:46,731
on every scaffolding
and subway stop in the city.
276
00:12:46,732 --> 00:12:48,099
That's copyright infringement,
by the way.
277
00:12:48,100 --> 00:12:49,200
Of course, I was there.
278
00:12:49,201 --> 00:12:51,070
So, what'd you think?
279
00:12:52,504 --> 00:12:54,072
- I think
your Merritt needs work.
- I knew it.
280
00:12:54,073 --> 00:12:55,173
- That's a sensitive topic.
- No.
281
00:12:55,174 --> 00:12:56,374
- You don't even get it.
- He's lying.
282
00:12:56,375 --> 00:12:57,742
But overall design
was impressive.
283
00:12:57,743 --> 00:12:59,744
That's you, I assume,
the quiet guy?
284
00:12:59,745 --> 00:13:01,446
- Textbook, behind the scenes.
- Yeah, well,
285
00:13:01,447 --> 00:13:03,414
- Alexander Herrmann...
- Oh, boy.
286
00:13:03,415 --> 00:13:06,084
...he said that the people
who designed his tricks
were the real geniuses.
287
00:13:06,085 --> 00:13:08,453
The fact that you know
that man's name,
288
00:13:08,454 --> 00:13:10,388
"behind the scenes" clearly.
289
00:13:10,389 --> 00:13:12,690
And you, your sleight of hand
was advanced. Good dexterity.
290
00:13:12,691 --> 00:13:14,759
You're quick
and nimble on your feet.
Really, I was impressed.
291
00:13:14,760 --> 00:13:16,527
- Thanks.
- You're welcome.
292
00:13:16,528 --> 00:13:17,963
Sounds like
we're pretty great.
293
00:13:17,964 --> 00:13:19,430
You're far from it.
294
00:13:19,431 --> 00:13:23,401
But, uh, maybe with a little
fine tuning, you could be.
295
00:13:23,402 --> 00:13:25,904
Yeah, I could... I could see
why The Eye sent me to you.
296
00:13:25,905 --> 00:13:27,438
- I'm sorry.
- Wait, did you say "The Eye"?
297
00:13:27,439 --> 00:13:28,474
Yeah, The Eye.
298
00:13:30,142 --> 00:13:31,910
All right, listen.
299
00:13:31,911 --> 00:13:35,246
This card arrived
at my apartment
three weeks ago,
300
00:13:35,247 --> 00:13:36,581
along with
four plane tickets
301
00:13:36,582 --> 00:13:38,116
and instructions
hidden in the lining
302
00:13:38,117 --> 00:13:39,550
for a trick
bigger and better
303
00:13:39,551 --> 00:13:42,053
than anything
you have ever seen.
304
00:13:42,054 --> 00:13:45,423
A trick that, for some reason,
includes the three of you.
305
00:13:45,424 --> 00:13:46,757
- Us?
- Mm-hmm.
306
00:13:46,758 --> 00:13:48,459
- Why not the other Horsemen?
- No,
307
00:13:48,460 --> 00:13:49,760
- the other horsemen are dead.
- What?
308
00:13:49,761 --> 00:13:51,629
To me, they're dead to me.
Stop interrupting.
309
00:13:51,630 --> 00:13:54,232
No, things got emotional.
Everyone quit.
310
00:13:54,233 --> 00:13:56,267
I took
a walkabout in Australia.
It's a long story.
311
00:13:56,268 --> 00:13:58,970
And now you need us?
312
00:13:58,971 --> 00:14:00,306
According to that card, yes.
313
00:14:01,440 --> 00:14:02,908
Well, we don't
need you, so...
314
00:14:02,909 --> 00:14:04,342
Bosco.
315
00:14:04,343 --> 00:14:06,077
What? What do we need this
guy for? We're crushing it.
316
00:14:06,078 --> 00:14:07,478
You're crushing it?
You're stealing
317
00:14:07,479 --> 00:14:08,813
a little money
from some crypto bro.
318
00:14:08,814 --> 00:14:11,016
I'm talking about
big fish here, man.
319
00:14:11,017 --> 00:14:12,317
I'm talking
about something that will
320
00:14:12,318 --> 00:14:13,919
make a real difference.
321
00:14:13,920 --> 00:14:15,120
I thought that's what
you kids are all about.
322
00:14:15,121 --> 00:14:16,187
It is. No, exactly.
323
00:14:16,188 --> 00:14:17,422
Yes, we are.
324
00:14:17,423 --> 00:14:19,991
Yeah, but I think we can
catch our own fish.
325
00:14:19,992 --> 00:14:21,526
- You can?
- No, no, he...
326
00:14:21,527 --> 00:14:22,627
- Good luck with that.
- What? No.
327
00:14:22,628 --> 00:14:24,495
Can you just wait
one second?
328
00:14:24,496 --> 00:14:26,764
What are you doing?
What's... what's going on?
Are you out of your mind?
329
00:14:26,765 --> 00:14:29,834
- This is J. Daniel Atlas.
- Yeah, I know who he is.
330
00:14:29,835 --> 00:14:31,202
He's a freaking legend.
331
00:14:31,203 --> 00:14:33,204
He was a legend.
Now he's just kind of a dick.
332
00:14:33,205 --> 00:14:34,605
- Can you...
- Yeah, sure.
333
00:14:34,606 --> 00:14:37,508
Bosco, he's kind of a dick,
but he is a Horseman.
334
00:14:37,509 --> 00:14:40,811
I mean, come on,
just trust us on this, please.
335
00:14:40,812 --> 00:14:42,714
Okay. Decision time, kids.
What's it gonna be?
336
00:14:43,349 --> 00:14:44,882
Are you in...
337
00:14:44,883 --> 00:14:46,485
...or are you out?
338
00:14:54,126 --> 00:14:55,193
What's the trick?
339
00:15:04,203 --> 00:15:06,871
Welcome,
esteemed community members,
340
00:15:06,872 --> 00:15:10,308
valued press,
friends and colleagues.
341
00:15:10,309 --> 00:15:13,078
We are gathered here
tonight to celebrate
342
00:15:13,079 --> 00:15:15,713
Vanderberg's latest
and greatest mine,
343
00:15:15,714 --> 00:15:18,516
C3, or as we
like to call her,
344
00:15:18,517 --> 00:15:22,187
"Amahle," Zulu
for "The Beautiful One."
345
00:15:22,188 --> 00:15:24,155
Because every child
is beautiful
346
00:15:24,156 --> 00:15:25,656
in the eyes of its mother.
347
00:15:27,026 --> 00:15:28,926
Our customer
can rest assured
348
00:15:28,927 --> 00:15:32,697
that when they buy the world's
greatest symbol of love
349
00:15:32,698 --> 00:15:35,600
that it was produced
with nothing but.
350
00:15:35,601 --> 00:15:39,270
To Amahle, and to all of you.
351
00:15:41,173 --> 00:15:44,675
Well, thank you all so much
for making the trip out here.
352
00:15:44,676 --> 00:15:48,246
Now, I take it you were
all impressed by Amahle.
353
00:15:48,247 --> 00:15:49,947
Sorry, C3.
354
00:15:49,948 --> 00:15:52,417
Oh, it's quite dramatic.
Yeah, it's amazing.
355
00:15:52,418 --> 00:15:57,188
But I also understand that
you have chosen this fine day
to broach some concerns,
356
00:15:57,189 --> 00:16:00,126
which, contrary
to your expectations,
I don't begrudge.
357
00:16:00,892 --> 00:16:02,627
Fire away.
358
00:16:02,628 --> 00:16:05,630
Right. Well, um,
the board feels that
359
00:16:05,631 --> 00:16:08,399
projections
might be optimistic...
360
00:16:08,400 --> 00:16:09,634
Mm.
361
00:16:09,635 --> 00:16:11,369
...with increasing competition
from lab grown
362
00:16:11,370 --> 00:16:12,737
and, in the event
borrowing rates plum...
363
00:16:12,738 --> 00:16:14,739
William. William.
364
00:16:14,740 --> 00:16:16,807
My father loved you,
but there was
365
00:16:16,808 --> 00:16:19,078
a reason he called you
his dark cloud.
366
00:16:19,611 --> 00:16:21,279
Aw, shame.
367
00:16:21,280 --> 00:16:23,948
The Vanderberg family
does not lose.
368
00:16:23,949 --> 00:16:26,584
As you're well aware,
our motorsports team just won
369
00:16:26,585 --> 00:16:29,688
the Monaco Championship
for the seventh time.
370
00:16:31,057 --> 00:16:32,691
The mine will produce.
371
00:16:33,425 --> 00:16:34,426
Next?
372
00:16:35,894 --> 00:16:37,128
Right.
373
00:16:37,129 --> 00:16:38,429
Pricing. The minimums
that you've set for...
374
00:16:38,430 --> 00:16:39,730
Will you humor me, William?
375
00:16:39,731 --> 00:16:42,667
In a demonstration
about reality?
376
00:16:42,668 --> 00:16:47,405
This diamond is say, what,
55 carats?
377
00:16:47,406 --> 00:16:51,477
The AWDC would price it
at 3,000,000 US dollars.
378
00:16:53,779 --> 00:16:55,146
William, will you
open your mouth
379
00:16:55,147 --> 00:16:56,548
and stick out your tongue?
380
00:16:59,818 --> 00:17:00,985
Now.
381
00:17:03,289 --> 00:17:05,691
- Really?
- Really.
382
00:17:16,168 --> 00:17:17,702
Now, if William here
were to swallow it,
383
00:17:17,703 --> 00:17:21,372
that selfsame diamond would
tear his throat to shreds.
384
00:17:21,373 --> 00:17:24,310
He would bleed to death
before paramedics arrived.
385
00:17:25,211 --> 00:17:27,712
So, to the AWDC,
it's 3,000,000,
386
00:17:27,713 --> 00:17:30,149
but to William, priceless.
387
00:17:31,650 --> 00:17:34,152
Tell me then,
as the CEO responsible
388
00:17:34,153 --> 00:17:36,621
for the world's
last great diamond mines,
389
00:17:36,622 --> 00:17:38,523
should I undercut
our profits,
390
00:17:38,524 --> 00:17:40,291
or should I choose prices
391
00:17:40,292 --> 00:17:42,761
that I know
are unique clients will pay?
392
00:17:48,200 --> 00:17:49,300
As I thought.
393
00:17:50,736 --> 00:17:53,704
Now...
394
00:17:53,705 --> 00:17:57,074
...unless there are
more concerns,
395
00:17:57,075 --> 00:18:00,212
I would like to head
to Antwerp with my price list
396
00:18:01,012 --> 00:18:03,549
and show off our stones.
397
00:18:08,487 --> 00:18:12,223
Oh, uh, you know,
you probably could have led
with a free trip to Europe?
398
00:18:12,224 --> 00:18:14,492
You know, a little known fact
about Antwerp, is that...
399
00:18:14,493 --> 00:18:16,060
Oh, great,
more magic trivia.
This is fun.
400
00:18:16,061 --> 00:18:17,162
No, I was
just gonna say that
401
00:18:17,163 --> 00:18:18,529
they make great biscuits.
402
00:18:18,530 --> 00:18:20,030
Oh, do they? Can we
actually get some, please?
403
00:18:20,031 --> 00:18:21,499
On Atlas, obviously.
No.
404
00:18:21,500 --> 00:18:23,100
No, no, I'm not
getting you biscuits.
405
00:18:23,101 --> 00:18:25,203
I just got you
chocolates, okay?
406
00:18:25,204 --> 00:18:27,004
All right, listen,
this is not a vacation, okay?
407
00:18:27,005 --> 00:18:29,039
We have three days
to prepare an effect
408
00:18:29,040 --> 00:18:32,544
that'll make your barely
passable Pepper's Ghost trick
look like a cave painting.
409
00:18:33,712 --> 00:18:34,813
All right, come here.
410
00:18:38,016 --> 00:18:40,718
The Heart Diamond, the most
valuable jewel in history
411
00:18:40,719 --> 00:18:43,421
and the foundation of the
Vanderberg Mining Corporation.
412
00:18:45,291 --> 00:18:47,858
Now, for years, the family's
kept this big rock
413
00:18:47,859 --> 00:18:49,628
hidden inside
their secret vault,
414
00:18:50,462 --> 00:18:53,198
70 stories underground.
415
00:18:53,199 --> 00:18:56,133
And not just any ground.
The Arabian Desert.
416
00:19:07,613 --> 00:19:10,416
No one beyond their most
trusted team has been inside.
417
00:19:12,384 --> 00:19:14,118
Access through
a single elevator,
418
00:19:14,119 --> 00:19:16,954
constantly monitored
by armed guards...
419
00:19:18,056 --> 00:19:19,757
Identity verified.
420
00:19:19,758 --> 00:19:22,560
...and behind
a multi-level biometric
security system.
421
00:19:31,637 --> 00:19:32,970
But the world
will be watching,
422
00:19:32,971 --> 00:19:36,173
because for the first time
in half a century,
423
00:19:36,174 --> 00:19:38,444
that diamond is
being traveled here
424
00:19:40,078 --> 00:19:42,146
to Antwerp,
to establish credibility
425
00:19:42,147 --> 00:19:43,914
and to spur bidding
at a private auction
426
00:19:43,915 --> 00:19:46,484
for the company's latest finds
in three days' time.
427
00:19:46,485 --> 00:19:47,785
Okay, obviously,
I'm down for stealing.
428
00:19:47,786 --> 00:19:49,520
But what makes
this diamond so special?
429
00:19:49,521 --> 00:19:52,290
Well, because
the magical tarot card
told us to, June, right?
430
00:19:52,291 --> 00:19:54,359
Yeah, okay, that's very cute.
But can I please finish?
431
00:19:54,360 --> 00:19:56,193
You're not finished? Jeez,
you've been talking forever.
432
00:19:56,194 --> 00:19:57,362
Yes,
and I'm about to talk more.
433
00:19:57,363 --> 00:19:58,996
So, please, pay attention.
434
00:19:58,997 --> 00:20:01,098
For decades, first,
Peter Vanderberg,
435
00:20:01,099 --> 00:20:02,500
now his daughter, Veronika,
436
00:20:02,501 --> 00:20:04,635
have been selling these
diamonds at inflated prices
437
00:20:04,636 --> 00:20:07,605
to arms dealers, traffickers,
warlords the world over,
438
00:20:07,606 --> 00:20:09,540
to, like,
help launder their money.
439
00:20:09,541 --> 00:20:11,108
So, I mean,
the cash is dirty.
440
00:20:11,109 --> 00:20:13,311
I mean, in some cases, it's,
like, literally blood-soaked.
441
00:20:13,312 --> 00:20:14,779
But then, voila...
442
00:20:14,780 --> 00:20:16,647
...it's cleaned in exchange
for these precious stones.
443
00:20:16,648 --> 00:20:19,650
She makes all the world's
worst people possible.
444
00:20:19,651 --> 00:20:22,119
So, whoever
sent that tarot card...
445
00:20:22,120 --> 00:20:24,822
Are the few truly honorable
people left in this world.
446
00:20:24,823 --> 00:20:26,724
The only people that
still care about justice.
447
00:20:26,725 --> 00:20:28,192
They're people I haven't
spoken to in a long time.
448
00:20:28,193 --> 00:20:30,194
They call themselves
"The Eye,"
449
00:20:30,195 --> 00:20:31,462
and they want us
to do something
450
00:20:31,463 --> 00:20:32,664
that the Horsemen never could.
451
00:20:33,198 --> 00:20:34,899
This, man,
452
00:20:34,900 --> 00:20:36,334
this is a chance
to drive a stake
453
00:20:36,335 --> 00:20:38,002
through the heart
of the devil herself.
454
00:20:38,003 --> 00:20:39,304
Let's do it.
455
00:20:41,973 --> 00:20:45,410
All eyes
will be on me and the Heart
tonight at the auction.
456
00:20:45,411 --> 00:20:47,177
I have to look dazzling.
457
00:20:47,178 --> 00:20:48,979
Do you have
that Kitten Kiss color?
458
00:20:52,418 --> 00:20:53,519
Lethabo.
459
00:20:54,420 --> 00:20:56,020
- Yes?
- Straw.
460
00:20:56,021 --> 00:20:59,424
Who's that
British photographer
from Vanity Fair?
461
00:20:59,425 --> 00:21:01,427
Uh, what's his name again?
Marc...
462
00:21:02,060 --> 00:21:03,227
Marc Scriber?
463
00:21:03,228 --> 00:21:04,995
- Schreiber, good God.
- Schreiber.
464
00:21:04,996 --> 00:21:06,997
Confirm him,
cancel the others.
465
00:21:06,998 --> 00:21:10,167
We went wide last year.
This year, exclusivity.
466
00:21:10,168 --> 00:21:12,169
- All right.
- We're open, transparent.
467
00:21:12,170 --> 00:21:13,604
We have nothing to hide.
468
00:21:13,605 --> 00:21:15,874
Okay, perfect.
I'll have it done.
469
00:21:16,908 --> 00:21:18,409
This is Veronika.
470
00:21:18,410 --> 00:21:20,311
♪ Hush little baby ♪
471
00:21:20,312 --> 00:21:21,747
♪ Don't say a word ♪
472
00:21:22,247 --> 00:21:23,648
Who is this?
473
00:21:23,649 --> 00:21:25,750
♪ Papa's gonna
buy you a mocking bird ♪
474
00:21:25,751 --> 00:21:27,084
♪ And if that mocking bird ♪
475
00:21:27,085 --> 00:21:28,419
Vacate.
476
00:21:28,420 --> 00:21:29,454
♪ Don't sing ♪
477
00:21:29,455 --> 00:21:30,855
How did you
get this number?
478
00:21:30,856 --> 00:21:33,958
♪ Papa's gonna buy you
a diamond ring ♪
479
00:21:33,959 --> 00:21:37,628
This is a private line,
and that was a bit tone deaf.
480
00:21:39,130 --> 00:21:40,465
I asked who you are.
481
00:21:40,466 --> 00:21:43,033
Ah, Veronika.
482
00:21:43,034 --> 00:21:45,069
The storage unit
to your left.
483
00:21:55,947 --> 00:21:57,148
Look familiar?
484
00:21:58,550 --> 00:22:02,020
It belonged to that boy
who died 15 years ago.
485
00:22:03,589 --> 00:22:05,656
This means nothing
to me or anyone.
486
00:22:05,657 --> 00:22:06,824
Really?
487
00:22:06,825 --> 00:22:08,927
You and I both know
what you did.
488
00:22:10,929 --> 00:22:12,930
Look, if you have
real evidence
489
00:22:12,931 --> 00:22:15,601
and you're out to get me,
why not just use it?
490
00:22:17,168 --> 00:22:21,271
Fifteen years ago, you took
what your father loved most.
491
00:22:21,272 --> 00:22:24,475
Now I'm going to do
the same to you.
492
00:22:24,476 --> 00:22:27,112
I want the Heart Diamond.
493
00:22:28,179 --> 00:22:29,648
You're going
to give it to me.
494
00:22:30,982 --> 00:22:33,017
Or I'm going to
hold up a looking glass
495
00:22:33,018 --> 00:22:35,320
for the whole world
to see you as you are.
496
00:22:36,522 --> 00:22:39,290
Go ahead.
I have nothing to hide.
497
00:22:56,975 --> 00:22:58,042
- Oh, my God.
- Hey.
498
00:22:58,043 --> 00:22:59,144
I'm so sorry about that.
499
00:23:00,646 --> 00:23:01,812
Hi. Can you
help me find this?
500
00:23:01,813 --> 00:23:03,113
I've been looking
literally for an hour.
501
00:23:03,114 --> 00:23:04,983
Yes. It's gonna be
right over there, ma'am.
502
00:23:19,064 --> 00:23:21,667
Marc Schreiber, James Winn,
Vanderberg PR.
503
00:23:24,503 --> 00:23:25,903
Huge admirer of your work.
504
00:23:25,904 --> 00:23:27,672
James?
What happened to Dani?
505
00:23:27,673 --> 00:23:30,207
Oh, Dani. Yeah, sadly,
we had to let her go.
506
00:23:30,208 --> 00:23:32,042
Turns out she was racist.
507
00:23:32,043 --> 00:23:35,880
And also, she booked you
into the Radisson Blu
508
00:23:35,881 --> 00:23:39,149
- in a partial view, double.
- Ugh.
509
00:23:39,150 --> 00:23:41,953
Thankfully, I took the liberty
of moving you to the FRANQ.
510
00:23:43,689 --> 00:23:45,322
I do love the FRANQ.
511
00:23:45,323 --> 00:23:49,259
Yes, the presidential suite
is befitting of, well,
512
00:23:49,260 --> 00:23:52,162
presidents and talented
photographers like yourself.
513
00:23:52,163 --> 00:23:54,398
Uh, your gala invitation
has been rerouted.
514
00:23:54,399 --> 00:23:56,067
If I could just check
your confirmation?
515
00:23:59,404 --> 00:24:00,671
Thank you.
516
00:24:00,672 --> 00:24:02,006
I also bumped your shoot
from 7:00 to 9:00 p.m.
517
00:24:02,007 --> 00:24:04,576
to give you proper time
to make your magic.
518
00:24:06,011 --> 00:24:07,913
- Someone gets it.
- Yeah.
519
00:24:13,852 --> 00:24:15,419
♪ I'm shinin'
like a supernova ♪
520
00:24:15,420 --> 00:24:18,724
♪ With my hands up high
And my heart wide open... ♪
521
00:24:21,026 --> 00:24:24,995
♪ I shine even more bright
Like a diamond ♪
522
00:24:24,996 --> 00:24:28,198
♪ Brush that fear
right off my shoulder... ♪
523
00:24:28,199 --> 00:24:31,368
Take, for instance, diamonds
created in laboratories.
524
00:24:31,369 --> 00:24:33,037
They purport to have value,
525
00:24:33,038 --> 00:24:35,272
but they're neither
natural nor rare.
526
00:24:35,273 --> 00:24:38,208
What honest woman wants
a falsehood on her finger?
527
00:24:38,209 --> 00:24:39,409
I agree.
528
00:24:39,410 --> 00:24:41,078
One of the great truths left
529
00:24:41,079 --> 00:24:43,413
is the power
behind a natural gem.
530
00:24:43,414 --> 00:24:45,916
Real diamonds
fill people with passion,
531
00:24:45,917 --> 00:24:47,484
as they have for centuries.
532
00:24:47,485 --> 00:24:49,086
That's right.
In fact, Marie-Antoinette,
533
00:24:49,087 --> 00:24:50,988
wore the Hope Diamond
for a single day,
534
00:24:50,989 --> 00:24:52,156
and a month later...
535
00:24:52,157 --> 00:24:53,558
...was dragged
to the guillotine
536
00:24:53,559 --> 00:24:55,560
by some very, well,
as you say, passionate folks.
537
00:24:56,962 --> 00:24:58,896
But Marie-Antoinette didn't
die because of a diamond.
538
00:24:58,897 --> 00:25:01,265
She died because of
a monstrous lack of empathy.
539
00:25:01,266 --> 00:25:02,499
Well...
540
00:25:02,500 --> 00:25:04,802
And truth is,
she never even wore the Hope.
541
00:25:04,803 --> 00:25:06,236
People just believe she did.
542
00:25:06,237 --> 00:25:07,672
Really?
That's kind of interesting.
543
00:25:07,673 --> 00:25:09,273
So it was not the mob
that killed her,
544
00:25:09,274 --> 00:25:10,507
and it was
not the guillotine,
545
00:25:10,508 --> 00:25:12,177
it was a... a story.
546
00:25:13,411 --> 00:25:15,245
I must not know
my own guest list.
547
00:25:15,246 --> 00:25:16,847
Are you
in the diamond business?
548
00:25:16,848 --> 00:25:19,316
No, no, I'm in the
illusion business, like you.
549
00:25:20,586 --> 00:25:22,753
See, for centuries,
diamonds were worthless
550
00:25:22,754 --> 00:25:24,789
until some very smart,
very rich people
551
00:25:24,790 --> 00:25:27,024
like Veronika here,
told us that, not only
552
00:25:27,025 --> 00:25:29,359
are these little shards
of glass rare,
553
00:25:29,360 --> 00:25:31,095
but that
no self-respecting couple
554
00:25:31,096 --> 00:25:32,462
could possibly get married
without one.
555
00:25:32,463 --> 00:25:34,665
No, now, that one is
a good magic trick.
556
00:25:35,767 --> 00:25:37,334
The problem
with the trick is, um...
557
00:25:37,335 --> 00:25:39,905
All the good ones
have a little twist in the tale.
558
00:25:41,807 --> 00:25:42,874
Is it you?
559
00:25:43,942 --> 00:25:44,910
Is what me?
560
00:25:46,812 --> 00:25:48,646
- Of course not.
- No, no.
561
00:25:48,647 --> 00:25:50,615
I mean, you wouldn't have let
me in had I not demonstrated
562
00:25:50,616 --> 00:25:53,450
the finest moral fiber, like
some of your other guests.
563
00:25:53,451 --> 00:25:56,621
I notice Luis Briseno,
the arms dealer over there.
564
00:25:56,622 --> 00:25:57,855
Hello, sir.
565
00:25:57,856 --> 00:25:59,489
And of course, Maria Bortnick,
when starstruck,
566
00:25:59,490 --> 00:26:02,226
how she manages to mingle
while monopolizing
her state media.
567
00:26:02,227 --> 00:26:04,561
Perhaps you'd care
to reveal yourself.
568
00:26:04,562 --> 00:26:07,131
Then we can apply
the same scrutiny to you.
569
00:26:07,132 --> 00:26:08,733
Hmm.
570
00:26:08,734 --> 00:26:10,968
Not just yet.
571
00:26:10,969 --> 00:26:12,337
I'm sorry for interrupting.
572
00:26:16,642 --> 00:26:17,843
That won't be necessary.
573
00:26:19,044 --> 00:26:20,111
Let him eat cake.
574
00:26:23,181 --> 00:26:24,915
Marc Schreiber.
575
00:26:24,916 --> 00:26:27,185
Veronika Vanderberg.
576
00:26:29,721 --> 00:26:31,221
Let's make this quick,
shall we?
577
00:26:31,222 --> 00:26:32,923
Our auction begins shortly.
578
00:26:32,924 --> 00:26:34,992
I trust you can do me
and the Heart justice.
579
00:26:34,993 --> 00:26:38,429
Yes. I only have one rule.
What I say goes.
580
00:26:39,698 --> 00:26:42,067
Well, I'm sure I can
find my submissive side.
581
00:26:43,334 --> 00:26:46,371
Well, if not, I'll find it
for you.
582
00:26:47,438 --> 00:26:49,274
Ooh. I like you.
583
00:26:50,709 --> 00:26:51,842
Right this way, darling.
584
00:26:59,084 --> 00:27:01,218
- I don't want to be too matte.
- Sure. Sure, sure.
585
00:27:01,219 --> 00:27:03,087
And I don't like
the sides of my nose shining.
586
00:27:03,088 --> 00:27:04,089
Okay.
587
00:27:04,723 --> 00:27:05,724
- Show me.
- Mm-hmm.
588
00:27:07,292 --> 00:27:09,259
Excuse me,
can the little fruit fly
589
00:27:09,260 --> 00:27:11,595
in my shot please shoo,
shoo, shoo.
590
00:27:11,596 --> 00:27:13,130
Thank you.
591
00:27:13,131 --> 00:27:15,700
The only thing more valuable
than that diamond is my time.
592
00:27:15,701 --> 00:27:18,602
I did my research on you.
593
00:27:18,603 --> 00:27:20,070
Your industry, like mine,
594
00:27:20,071 --> 00:27:22,707
is besieged
by manufacturer lore.
595
00:27:22,708 --> 00:27:26,812
But you, you bring us
beauty as it is.
596
00:27:28,079 --> 00:27:29,446
We're alike in that regard.
597
00:27:29,447 --> 00:27:33,450
We don't sell contrivance,
we sell reality.
598
00:27:33,451 --> 00:27:35,787
Well, I would argue
that we don't sell at all.
599
00:27:36,722 --> 00:27:37,922
Others buy.
600
00:27:37,923 --> 00:27:38,990
Hmm.
601
00:27:42,593 --> 00:27:43,795
Let's see...
602
00:27:45,596 --> 00:27:47,933
Uh... The diamond,
take it out.
603
00:27:48,800 --> 00:27:49,801
Nah, boy.
604
00:27:50,568 --> 00:27:52,502
Absolutely not.
605
00:27:52,503 --> 00:27:54,772
The glare in the glass
will mar the photos.
606
00:27:54,773 --> 00:27:56,440
I don't
tolerate imperfections.
607
00:27:56,441 --> 00:27:57,742
I don't imagine
someone as ravishing
608
00:27:57,743 --> 00:27:59,576
as Ms. Vanderberg
does either.
609
00:27:59,577 --> 00:28:03,781
So, take it out or find
yourself a new photographer.
610
00:28:26,204 --> 00:28:27,938
In truth,
I was hoping you'd ask.
611
00:28:27,939 --> 00:28:29,574
I don't remember asking.
612
00:28:35,814 --> 00:28:38,015
There it is.
613
00:28:38,016 --> 00:28:40,951
Beautiful.
Work it. Fabulous.
614
00:28:40,952 --> 00:28:44,221
Fabulous.
Fabulous.
615
00:28:44,222 --> 00:28:45,555
Beautiful.
616
00:28:45,556 --> 00:28:49,293
Yes. Smiling,
we're having fun.
617
00:28:49,294 --> 00:28:51,328
This is what we came for.
618
00:28:53,231 --> 00:28:55,266
Hold it, hold it.
619
00:28:55,967 --> 00:28:57,936
That's the money shot.
620
00:28:58,736 --> 00:28:59,737
Hold it.
621
00:29:00,705 --> 00:29:03,573
And you, ma'am,
are far enough.
622
00:29:03,574 --> 00:29:05,409
I'm just trying...
I'm trying to help.
623
00:29:05,410 --> 00:29:06,811
- Her forehead is
shinier than the diamond.
- When it comes to the Heart...
624
00:29:06,812 --> 00:29:08,345
Actually, I'm doing my job.
625
00:29:08,346 --> 00:29:09,713
- I don't take orders from you.
- When it comes to the Heart,
626
00:29:09,714 --> 00:29:11,748
- you listen to me. Get out.
- I... I can walk myself.
627
00:29:11,749 --> 00:29:12,851
- Thank you.
- Right.
628
00:29:14,752 --> 00:29:17,087
Mr. Schreiber.
629
00:29:17,088 --> 00:29:18,588
If you're
all you purport to be,
630
00:29:18,589 --> 00:29:20,591
you should already have
what you need.
631
00:29:21,860 --> 00:29:24,462
- More than enough. Thank you.
- Excellent.
632
00:29:29,234 --> 00:29:33,203
Well, it's been a pleasure,
but I have buyers waiting.
633
00:29:33,204 --> 00:29:34,905
I've had enough
of this of this nonsense.
634
00:29:34,906 --> 00:29:36,006
Make sure it's secured.
635
00:29:36,007 --> 00:29:37,809
Yes, Lethabo.
636
00:29:40,879 --> 00:29:42,947
- What the hell, what happened?
- I don't know. I don't know.
637
00:29:42,948 --> 00:29:44,681
Time's ticking. Let's go.
638
00:29:58,129 --> 00:30:02,032
At last, the auction
we've all been waiting for.
639
00:30:02,033 --> 00:30:03,400
Now, if you're
here tonight,
640
00:30:03,401 --> 00:30:05,535
you probably think
you've seen everything.
641
00:30:05,536 --> 00:30:08,006
So it is to you that I ask...
642
00:30:09,540 --> 00:30:10,608
Everything?
643
00:30:14,212 --> 00:30:18,115
It's not been seen in person
for a quarter of a century.
644
00:30:18,116 --> 00:30:21,451
Still the largest diamond
ever discovered, the Heart.
645
00:30:27,893 --> 00:30:29,793
Congratulations
to all of you
646
00:30:29,794 --> 00:30:32,097
and for getting away
with it for so long.
647
00:30:32,663 --> 00:30:34,431
Well, guess what?
648
00:30:34,432 --> 00:30:35,799
Climate change
649
00:30:35,800 --> 00:30:38,102
doesn't believe
in you, either.
650
00:30:38,103 --> 00:30:40,670
You tore your fortunes
from our Mother Earth,
651
00:30:40,671 --> 00:30:43,840
set fire to her skies
in your private jets...
652
00:30:43,841 --> 00:30:45,475
- Okay, she gets it.
- Yeah, yeah, yeah.
653
00:30:46,945 --> 00:30:48,612
Bled her dry
with your insatiable...
654
00:30:48,613 --> 00:30:51,515
Young man, we all want
to save the world here,
655
00:30:51,516 --> 00:30:54,952
but time is also precious
and you're wasting mine.
656
00:30:54,953 --> 00:30:57,787
Zip it, sparkles.
657
00:30:57,788 --> 00:30:59,289
Why don't you
stop sucking
658
00:30:59,290 --> 00:31:01,659
on plastic straws,
and suck on this!
659
00:31:10,268 --> 00:31:12,669
Honored guests.
My name is J. Daniel Atlas.
660
00:31:12,670 --> 00:31:15,105
You may remember me
as your personal favorite
661
00:31:15,106 --> 00:31:16,941
of the Four Horsemen
of magic.
662
00:31:16,942 --> 00:31:21,478
Now watch closely as I make
the famous Heart Diamond
appear on my palm.
663
00:31:21,479 --> 00:31:23,213
Gee-whiz,
he must be as starved
664
00:31:23,214 --> 00:31:24,982
for attention
as Greenpeace here.
665
00:31:26,551 --> 00:31:29,320
Rest assured that the diamond
is completely safe.
666
00:31:29,988 --> 00:31:31,455
Is it?
667
00:31:31,456 --> 00:31:34,291
Now, a wise man once told me,
in the mirror, in fact,
668
00:31:34,292 --> 00:31:38,128
uh, never assume
you're the smartest person
in the room, prove it.
669
00:31:38,129 --> 00:31:40,330
Be my guest.
670
00:31:40,331 --> 00:31:42,566
All right, well, let's see
if we can get that case open.
671
00:31:42,567 --> 00:31:44,701
Uh... Abracadabra.
672
00:31:44,702 --> 00:31:46,871
Huh. Nope.
Uh... Alakazam.
673
00:31:47,572 --> 00:31:48,606
Wait.
674
00:31:50,141 --> 00:31:51,208
Open sesame.
675
00:31:53,411 --> 00:31:55,380
Ah.
676
00:31:58,683 --> 00:31:59,883
Still safe with me.
677
00:32:01,852 --> 00:32:04,321
No. Relax.
Mm, relax, Veronika.
678
00:32:04,322 --> 00:32:06,156
Now, as your ads
like to remind us,
679
00:32:06,157 --> 00:32:08,425
diamonds are forever.
680
00:32:08,426 --> 00:32:11,428
- Get her to safety. Now!
- You stop him! Stop him!
681
00:32:11,429 --> 00:32:12,430
Stop him!
682
00:32:15,400 --> 00:32:16,600
- Jack.
- Hey.
683
00:32:16,601 --> 00:32:18,868
- What are you doing here?
- Saving your ass.
684
00:32:18,869 --> 00:32:20,105
- Ah.
- You're welcome.
685
00:32:21,006 --> 00:32:22,539
You got one, too. Huh.
686
00:32:22,540 --> 00:32:23,940
- Hi. I'm June.
- Yeah.
687
00:32:23,941 --> 00:32:25,575
Who's she?
Sorry, she's with us.
688
00:32:28,879 --> 00:32:31,549
Where is the diamond?
689
00:32:37,455 --> 00:32:38,656
What?
690
00:33:09,487 --> 00:33:12,656
I guess you guys don't care
about the environment.
691
00:33:12,657 --> 00:33:13,924
You're stronger
than you look.
692
00:33:15,060 --> 00:33:16,126
Hey!
693
00:33:21,232 --> 00:33:22,399
Hey, hey. Hey!
694
00:33:22,400 --> 00:33:24,768
Stop! Don't let
them get away!
695
00:33:24,769 --> 00:33:26,270
Okay, what now?
696
00:33:26,271 --> 00:33:27,672
My card just said to get you
out of there. I don't know.
697
00:33:31,176 --> 00:33:33,410
Henley Reeves?
698
00:33:33,411 --> 00:33:35,179
I have so many
posters of you.
699
00:33:35,180 --> 00:33:36,746
- You're my childhood...
- All right, fanboy later.
700
00:33:36,747 --> 00:33:39,283
But it does, uh... You know,
it is really nice to see you.
701
00:33:39,284 --> 00:33:42,119
Fanboy later.
We got to go up.
702
00:33:50,361 --> 00:33:52,028
Put your hands up
and don't move!
703
00:33:52,029 --> 00:33:53,997
This is some bullshit.
704
00:33:56,934 --> 00:33:58,702
What is happening?
705
00:33:58,703 --> 00:34:00,705
Beethoven's Concerto
in D major.
706
00:34:01,872 --> 00:34:03,473
Bullshit, bullshit,
bullshit!
707
00:34:04,775 --> 00:34:07,611
Whoa. Merritt? What...
What the hell was that?
708
00:34:07,612 --> 00:34:11,615
Atlas, I would like
to see you hypnotize
three dudes in Belgian.
709
00:34:11,616 --> 00:34:12,583
You mean Flemish.
710
00:34:13,718 --> 00:34:14,984
Okay, that explains it.
711
00:34:14,985 --> 00:34:17,187
Lovely reunion.
We have to go.
712
00:34:17,188 --> 00:34:19,556
Henley Reeves!
713
00:34:19,557 --> 00:34:21,491
- Welcome back!
- Thanks.
714
00:34:21,492 --> 00:34:23,059
And may I say, you are...
715
00:34:23,060 --> 00:34:25,229
- Okay, come on, let's go!
- Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah!
716
00:34:25,230 --> 00:34:26,830
I was paying her
a compliment
717
00:34:26,831 --> 00:34:28,898
because it was nice
to see her, and only her.
718
00:34:28,899 --> 00:34:30,401
- I was...
- We get it!
719
00:34:34,972 --> 00:34:36,240
Up there.
720
00:34:40,478 --> 00:34:42,712
Whoa! Whoa! Whoa!
Is that for us?
721
00:34:42,713 --> 00:34:45,815
Do you see any other people
trying to escape?
722
00:34:45,816 --> 00:34:47,084
Come on, come on.
Go, go!
723
00:35:26,857 --> 00:35:28,124
Come on, come on.
724
00:35:31,296 --> 00:35:33,230
Uh, it was in my hand
725
00:35:33,231 --> 00:35:35,765
the whole time. It never...
726
00:35:35,766 --> 00:35:37,402
They didn't
swap the diamond.
727
00:35:38,536 --> 00:35:40,470
They swapped the case.
728
00:35:40,471 --> 00:35:43,072
And you, ma'am,
are far enough.
729
00:35:49,880 --> 00:35:54,185
Why don't you stop
sucking on plastic straws,
and suck on this!
730
00:36:13,804 --> 00:36:15,004
Honored guests...
731
00:36:15,005 --> 00:36:16,173
Open sesame.
732
00:36:21,979 --> 00:36:23,112
Still safe with me.
733
00:36:25,283 --> 00:36:27,385
Diamonds are forever.
734
00:36:29,287 --> 00:36:32,289
- Lethabo.
- Yes, ma'am?
735
00:36:32,290 --> 00:36:34,225
We're going to
make them regret this.
736
00:36:35,593 --> 00:36:36,627
And then some.
737
00:36:37,662 --> 00:36:39,630
Marc Schreiber, Vanity Fair.
738
00:36:41,266 --> 00:36:43,067
What did I miss?
739
00:36:52,209 --> 00:36:54,478
You know,
I thought it'd be shinier.
740
00:36:54,479 --> 00:36:56,613
Okay.
All right, give it back.
741
00:36:56,614 --> 00:36:58,482
- Thank... What are you doing?
- Oh. Sorry. It's so slippery.
742
00:36:58,483 --> 00:36:59,549
- Hey. Hey.
- Heads up.
743
00:36:59,550 --> 00:37:00,850
Okay, don't do that again.
744
00:37:00,851 --> 00:37:04,288
Hey, can I address
the, uh, infant in the room?
745
00:37:04,289 --> 00:37:06,356
Uh... Who are these guys?
746
00:37:06,357 --> 00:37:09,125
These are the wonderful kids
that deepfaked our show.
747
00:37:09,126 --> 00:37:10,860
What?
Yeah.
748
00:37:10,861 --> 00:37:12,729
You had the cops
sent to my house?
749
00:37:12,730 --> 00:37:14,163
You freaked out my kids.
750
00:37:14,164 --> 00:37:15,832
- Yeah, sorry.
Sorry about that.
- Sorry about that.
751
00:37:15,833 --> 00:37:17,301
How are the kids, though?
752
00:37:17,302 --> 00:37:19,303
How is the whole boring
suburban life you left us for?
753
00:37:19,304 --> 00:37:21,137
- Hey, relax, man.
You missed your shot.
- Hmm.
754
00:37:21,138 --> 00:37:22,506
You see the size
of that rock?
755
00:37:22,507 --> 00:37:23,840
No, let me see that.
756
00:37:23,841 --> 00:37:25,509
Ooh, it's no Heart diamond,
but it's impressive.
757
00:37:25,510 --> 00:37:27,677
I already told you, Danny.
I didn't feel safe
758
00:37:27,678 --> 00:37:30,547
trying to escape
from a straitjacket
hanging upside down.
759
00:37:30,548 --> 00:37:32,148
I was six months pregnant.
760
00:37:32,149 --> 00:37:33,583
Come on, we would have flipped
you right side up at the end.
761
00:37:33,584 --> 00:37:34,751
You'd have been fine.
762
00:37:34,752 --> 00:37:36,152
- Come on.
- You guys didn't even miss me.
763
00:37:36,153 --> 00:37:38,888
How long did it take you
to replace me? An afternoon?
764
00:37:38,889 --> 00:37:41,190
Um, and the better part
of an evening.
765
00:37:41,191 --> 00:37:43,727
Hey, speaking of,
how is Lula?
766
00:37:43,728 --> 00:37:46,363
- Are you guys still, uh...
- No.
767
00:37:46,364 --> 00:37:47,831
She, uh...
she moved to Paris.
768
00:37:47,832 --> 00:37:50,099
Oh, no. She dumped
the great J. Wilder. My God.
769
00:37:50,100 --> 00:37:51,267
I'm sorry. My apologies.
770
00:37:51,268 --> 00:37:52,536
Don't you need to be
on some, like,
771
00:37:52,537 --> 00:37:53,703
cruise ship somewhere
humiliating yourself?
772
00:37:53,704 --> 00:37:55,271
- Humiliating myself?
- Yeah.
773
00:37:55,272 --> 00:37:57,607
I make five figures
per cruise, plus perks.
774
00:37:57,608 --> 00:37:59,208
"Plus perks."
He said, "plus perks."
775
00:37:59,209 --> 00:38:00,510
And I thought
Merritt drinking himself
776
00:38:00,511 --> 00:38:01,945
to death in Mexico
was depressing. Ooh.
777
00:38:01,946 --> 00:38:03,880
Speaking of,
I got to get back to it.
778
00:38:03,881 --> 00:38:06,384
This liver's
not gonna destroy itself.
779
00:38:07,585 --> 00:38:09,453
Uh, can we dry dock
this thing?
780
00:38:09,454 --> 00:38:10,887
Wait, wait, wait.
You're leaving?
781
00:38:10,888 --> 00:38:13,189
Well, yeah, I mean,
great catching up.
782
00:38:13,190 --> 00:38:16,460
Um, I don't know, what,
see you in another ten?
783
00:38:16,461 --> 00:38:18,628
Nice to meet you,
little tadpoles.
784
00:38:18,629 --> 00:38:20,129
Adios.
785
00:38:20,130 --> 00:38:22,131
Yeah, you know what?
I'm out of here, too.
786
00:38:22,132 --> 00:38:23,232
I have a gig to get to.
787
00:38:23,233 --> 00:38:24,401
Really?
They're covering your Uber?
788
00:38:24,402 --> 00:38:26,270
Signed an NDA.
Can't say a word.
789
00:38:27,137 --> 00:38:28,405
What are you doing?
790
00:38:28,406 --> 00:38:30,474
Six handles
and none of them open it.
791
00:38:30,475 --> 00:38:32,376
Who do you think
you're talking to? Move.
792
00:38:32,377 --> 00:38:33,743
I'm sorry,
but I don't really know
793
00:38:33,744 --> 00:38:35,412
what's going on
with you guys.
794
00:38:35,413 --> 00:38:36,913
I'm getting the feeling
there's a lot of weird
history here,
795
00:38:36,914 --> 00:38:38,715
and things are
a little awkward.
796
00:38:38,716 --> 00:38:41,752
Yeah, you guys,
you used to be the Horsemen.
797
00:38:43,053 --> 00:38:45,054
I don't get it.
Why did you break up?
798
00:38:45,055 --> 00:38:46,456
Ask them.
Ask them why we broke up.
799
00:38:46,457 --> 00:38:47,825
If it was up to me,
we wouldn't have.
800
00:38:51,396 --> 00:38:53,397
- The Eye wanted us to...
- No, no.
801
00:38:53,398 --> 00:38:55,932
...expose a Russian
arms dealer.
802
00:38:55,933 --> 00:38:57,801
Do we really have
to live through this again?
803
00:38:57,802 --> 00:39:00,269
We made some
huge mistakes, we got...
804
00:39:00,270 --> 00:39:02,606
- Sloppy.
- Cocky.
805
00:39:02,607 --> 00:39:04,474
Because of us,
Dylan Shrike will never see
806
00:39:04,475 --> 00:39:06,175
the outside
of a Russian prison again.
807
00:39:06,176 --> 00:39:08,344
- Who?
- Dylan Shrike. Okay?
808
00:39:08,345 --> 00:39:10,580
He's a Horseman. Come on.
Do your homework, man.
809
00:39:10,581 --> 00:39:13,750
I'm so sorry.
Guys, I had no idea.
810
00:39:13,751 --> 00:39:15,151
What, he's stuck
in there forever?
811
00:39:15,152 --> 00:39:16,620
Which is
obviously a tragedy
812
00:39:16,621 --> 00:39:17,787
and something
I'll never forgive myself.
813
00:39:17,788 --> 00:39:18,855
- Nor will I.
- Yeah, fine, man.
814
00:39:18,856 --> 00:39:19,989
But it didn't mean
you have to quit.
815
00:39:19,990 --> 00:39:22,926
Man, that is, uh...
816
00:39:22,927 --> 00:39:24,795
It's really a bummer, guys.
Sorry about that.
817
00:39:26,631 --> 00:39:27,832
"A bummer"?
818
00:39:28,999 --> 00:39:30,366
I... I... I love the way
819
00:39:30,367 --> 00:39:34,438
your generation
sums things up so eloquently.
820
00:39:34,439 --> 00:39:36,305
I mean,
someone explain to me
821
00:39:36,306 --> 00:39:38,374
why these pre-pubes
are even here.
822
00:39:38,375 --> 00:39:39,977
Same reason you are, man.
823
00:39:40,845 --> 00:39:42,012
The Eye wanted 'em.
824
00:39:43,047 --> 00:39:44,380
Well, we got the Heart.
825
00:39:44,381 --> 00:39:46,115
What does The Eye
want us to do next?
826
00:39:46,116 --> 00:39:48,184
- No idea.
- I know one thing.
827
00:39:48,185 --> 00:39:51,488
You've got a half a billion
dollar diamond in your hands.
828
00:39:51,489 --> 00:39:53,557
- They're gonna get in touch.
- Yeah, probably.
829
00:39:53,558 --> 00:39:55,860
Whoa, wait, wait.
Atlas, can I see your card?
830
00:39:56,393 --> 00:39:57,494
Yeah.
831
00:40:03,233 --> 00:40:04,634
Hmm.
832
00:40:04,635 --> 00:40:05,969
- Whoa.
- It's a map.
833
00:40:05,970 --> 00:40:09,305
- Hey, Atlas, it's your dad.
- No, it's...
834
00:40:09,306 --> 00:40:11,007
It's a map that
only reveals itself
835
00:40:11,008 --> 00:40:13,511
when the Horsemen
are together.
836
00:40:15,345 --> 00:40:17,681
- Fat chance.
- Really, dude?
837
00:40:17,682 --> 00:40:21,050
I mean, come on,
The Eye obviously wants
you guys to do this.
838
00:40:21,051 --> 00:40:23,220
You're the Horsemen.
Start acting like it.
839
00:40:28,158 --> 00:40:29,358
All right.
840
00:40:29,359 --> 00:40:32,096
I suppose Rosarito
can wait a couple days.
841
00:40:34,231 --> 00:40:37,100
I... I can try to reschedule
this gig.
842
00:40:37,101 --> 00:40:39,369
It's not gonna be easy,
but I'll figure it out.
843
00:40:40,838 --> 00:40:42,872
I mean, I have kind of missed
running for my life
844
00:40:42,873 --> 00:40:44,674
and jumping off roofs
with you guys.
845
00:40:44,675 --> 00:40:47,243
- It's good to have you back.
- Thanks.
846
00:40:47,244 --> 00:40:49,245
Okay, so where
is this place?
847
00:40:59,924 --> 00:41:01,858
What are we
supposed to be doing here?
848
00:41:01,859 --> 00:41:04,260
The Eye
will let us know.
849
00:41:04,261 --> 00:41:06,095
- All right, picture time.
- What are you doing?
850
00:41:06,096 --> 00:41:07,463
Taking a photo.
That's what couples do now.
851
00:41:07,464 --> 00:41:08,865
Please don't post photos
852
00:41:08,866 --> 00:41:09,699
- of the top secret location.
- Don't be jealous.
853
00:41:09,700 --> 00:41:10,867
I know you want to be in it.
854
00:41:10,868 --> 00:41:12,235
Yeah.
I don't want to be in it.
855
00:41:12,236 --> 00:41:13,803
- Because it can be used for...
- For memories.
856
00:41:13,804 --> 00:41:15,072
No, not memories.
Evidence.
857
00:41:19,109 --> 00:41:21,445
Huh. I've never
seen a door like this.
858
00:41:23,313 --> 00:41:25,816
Okay, I can't open it.
859
00:41:26,617 --> 00:41:28,084
You got this, Jack?
860
00:41:28,085 --> 00:41:29,986
Wait.
Don't you mean "June"?
861
00:41:29,987 --> 00:41:32,455
- Jack's our lockpick.
- Whoa.
862
00:41:32,456 --> 00:41:35,158
Looks like a little
healthy competish.
863
00:41:35,159 --> 00:41:36,560
Come on, this isn't fair.
864
00:41:36,561 --> 00:41:38,227
I've been picking locks
since before she was born.
865
00:41:40,430 --> 00:41:41,998
Let me find the keyhole.
866
00:41:41,999 --> 00:41:44,968
Maybe the other side.
Yeah, it's underneath.
867
00:41:44,969 --> 00:41:46,970
You're not inspiring
confidence right now, Jack.
868
00:41:46,971 --> 00:41:48,471
- He's got it.
- Hmm.
869
00:41:48,472 --> 00:41:50,006
- He's got it.
- Feeling rusty?
870
00:41:50,007 --> 00:41:51,008
Don't rush me.
871
00:41:52,142 --> 00:41:55,011
When does he start
the lock picking?
872
00:41:55,012 --> 00:41:57,647
Hey, Jack, I don't think
this is a lock you pick.
873
00:41:57,648 --> 00:41:59,850
I think it's a lock
you solve. So...
874
00:42:04,021 --> 00:42:05,822
Show him how it's done.
875
00:42:05,823 --> 00:42:07,190
Whoa.
876
00:42:07,191 --> 00:42:08,958
Do you mind if I just figure
this out real quickly?
877
00:42:11,495 --> 00:42:12,797
Okay.
878
00:42:17,467 --> 00:42:19,603
If you've ever done
an escape room,
879
00:42:19,604 --> 00:42:22,573
you'd know there are all kinds
of different puzzles.
880
00:42:23,708 --> 00:42:26,142
It's not just about
locks and keys.
881
00:42:26,143 --> 00:42:27,476
Whoa.
Huh.
882
00:42:27,477 --> 00:42:29,178
You might want to
update your game, Jack.
883
00:42:29,179 --> 00:42:30,279
Whoa.
884
00:42:30,280 --> 00:42:33,017
But, by all means,
lead the way.
885
00:42:35,285 --> 00:42:37,421
I think he loosened it
for her, ultimately.
886
00:42:38,222 --> 00:42:39,657
- Huh.
- Ooh.
887
00:42:40,557 --> 00:42:42,058
- Whoa.
- Wow.
888
00:42:42,059 --> 00:42:43,227
Uh, what is this place?
889
00:42:43,828 --> 00:42:45,328
Magic nerd heaven.
890
00:42:45,329 --> 00:42:46,864
P.T. Selbit's coffin?
891
00:42:48,833 --> 00:42:49,899
See?
892
00:42:49,900 --> 00:42:51,968
Guys, Houdini's straitjacket.
893
00:42:51,969 --> 00:42:53,236
Yes, it is.
894
00:42:53,237 --> 00:42:55,471
Hey, can I put you in here
for old time's sake?
895
00:42:55,472 --> 00:42:57,006
- No.
- No?
896
00:42:57,007 --> 00:42:58,074
I thought it was funny.
897
00:42:58,075 --> 00:42:59,276
Thanks a lot.
You wanna come in?
898
00:43:00,077 --> 00:43:02,045
- No.
- Right.
899
00:43:05,415 --> 00:43:07,383
Charlie,
check this out, dude.
900
00:43:07,384 --> 00:43:08,385
What is it?
901
00:43:08,886 --> 00:43:10,086
Bullet catch.
902
00:43:10,087 --> 00:43:11,255
No way!
903
00:43:11,856 --> 00:43:14,058
Yo!
904
00:43:29,006 --> 00:43:31,007
- Dead end?
- Yeah, dead end.
905
00:43:31,008 --> 00:43:33,376
Hey, guys, dead end.
906
00:43:33,377 --> 00:43:35,278
- Or, is it?
- Hmm.
907
00:43:38,448 --> 00:43:39,650
Oh, my God.
908
00:43:42,219 --> 00:43:43,220
Yeah, it is.
909
00:43:46,891 --> 00:43:47,892
Hmm, that's weird.
910
00:43:50,895 --> 00:43:55,064
The die should be here
and the ball should be here.
911
00:44:00,570 --> 00:44:02,739
- Whoa.
- Well played.
912
00:44:02,740 --> 00:44:03,807
It's nothing.
913
00:44:03,808 --> 00:44:04,941
Four rows.
914
00:44:04,942 --> 00:44:08,411
One, five, eight, four?
Is it a code?
915
00:44:08,412 --> 00:44:10,880
- One, one, five, six, 18...
- Minus four.
916
00:44:10,881 --> 00:44:11,948
- One, eight, nine?
- Fifteen, eighty-four.
917
00:44:11,949 --> 00:44:13,549
- 1584.
- Wha...
918
00:44:13,550 --> 00:44:15,118
The Discoverie of Witchcraft.
919
00:44:15,119 --> 00:44:16,419
It's the first book
on stage magic.
920
00:44:16,420 --> 00:44:17,486
It's when it was published.
921
00:44:17,487 --> 00:44:19,055
God,
how does he know that?
922
00:44:19,056 --> 00:44:21,390
Uh, he's basically a computer
full of useless information.
923
00:44:21,391 --> 00:44:22,659
Huh.
924
00:44:33,603 --> 00:44:34,671
"Useless"?
925
00:44:39,176 --> 00:44:40,377
This is cool.
926
00:44:43,814 --> 00:44:46,150
- Unreal.
- Nice.
927
00:44:57,427 --> 00:44:59,797
Hey, guys,
it's the floor plan
of the chateau.
928
00:45:00,630 --> 00:45:02,632
But it's different somehow.
929
00:45:04,802 --> 00:45:06,336
Up is down.
930
00:45:07,504 --> 00:45:09,539
Left is right.
931
00:45:11,541 --> 00:45:13,143
Even the rooms are tricks.
932
00:45:16,380 --> 00:45:17,546
My Horsemen.
933
00:45:17,547 --> 00:45:19,348
Thaddeus!
934
00:45:20,717 --> 00:45:22,786
- So good to see you.
- So good to see you, darling.
935
00:45:22,787 --> 00:45:25,521
You could've just
checked the Ring camera
and buzzed us in.
936
00:45:25,522 --> 00:45:27,556
Now, where's
the fun in that?
937
00:45:27,557 --> 00:45:29,625
Sir. Hi, I'm Charlie.
938
00:45:29,626 --> 00:45:32,328
- I'm such a big fan of yours.
- Hi, Charlie.
939
00:45:32,329 --> 00:45:33,662
Um...
940
00:45:33,663 --> 00:45:35,832
I've never seen a Lubor Lens
this big in person.
941
00:45:35,833 --> 00:45:38,567
Really? Well, you ain't
seen nothing yet.
942
00:45:40,805 --> 00:45:42,571
So you sent
the tarot cards?
943
00:45:42,572 --> 00:45:43,840
No.
944
00:45:43,841 --> 00:45:46,509
No, I've long since given up
such foolishness,
945
00:45:46,510 --> 00:45:48,578
and your collective
dysfunction.
946
00:45:49,746 --> 00:45:52,048
No, the only magic
I do nowadays
947
00:45:52,049 --> 00:45:53,450
is for my grandchildren.
948
00:45:55,219 --> 00:45:57,153
Some weeks ago, however,
949
00:45:57,154 --> 00:45:59,523
a card did appear
on my doorstep,
950
00:46:01,058 --> 00:46:04,093
warning me to prepare
this chateau
951
00:46:04,094 --> 00:46:09,532
for the arrival
of seven soon-to-be
fugitives from the law.
952
00:46:09,533 --> 00:46:11,000
- That tracks.
- Yeah.
953
00:46:11,001 --> 00:46:12,768
Wait, so why does
The Eye want us here?
954
00:46:12,769 --> 00:46:14,838
Well, I can only assume
that whatever it is
955
00:46:14,839 --> 00:46:16,672
they want you to do next,
956
00:46:16,673 --> 00:46:18,742
is hidden somewhere
in these walls.
957
00:46:20,110 --> 00:46:24,180
See, this chateau,
Chateau Roussillon
958
00:46:24,181 --> 00:46:25,581
used to be their home.
959
00:46:25,582 --> 00:46:28,117
In 1943,
960
00:46:28,118 --> 00:46:32,521
the Allies needed military
miracles from every source.
961
00:46:33,924 --> 00:46:36,292
They enlisted the aid
962
00:46:36,293 --> 00:46:39,528
of some of the most talented
magicians of the time.
963
00:46:39,529 --> 00:46:44,033
They built a whole city
using mud, cardboard, lights,
964
00:46:44,034 --> 00:46:47,070
thousands
of inflatable rubber tanks
965
00:46:47,071 --> 00:46:49,238
to misdirect the Germans.
966
00:46:49,239 --> 00:46:51,207
The genius
of Jasper Maskelyne.
967
00:46:51,208 --> 00:46:54,377
Somebody knows his history.
968
00:46:54,378 --> 00:46:56,981
Wait, so, what do the Nazis
have to do with the diamond?
969
00:46:58,315 --> 00:47:00,083
That, I do not know.
970
00:47:00,084 --> 00:47:02,686
But the answer
is here somewhere.
971
00:47:04,388 --> 00:47:05,923
We just have
to start looking.
972
00:47:08,658 --> 00:47:10,326
Ms. Vanderberg.
Ms. Vanderberg.
973
00:47:10,327 --> 00:47:12,128
How do you respond to
the rumors that your company
974
00:47:12,129 --> 00:47:13,963
is nothing but a front
for money laundering?
975
00:47:13,964 --> 00:47:15,231
The Horsemen are thieves
976
00:47:15,232 --> 00:47:18,134
posing as
anti-capitalist entertainers,
977
00:47:18,135 --> 00:47:21,404
and they have
unfairly targeted me
and my good company.
978
00:47:21,405 --> 00:47:24,240
I challenge anyone
who maligns us to look
979
00:47:24,241 --> 00:47:26,575
closely at our operations
and our books.
980
00:47:26,576 --> 00:47:29,278
And I challenge police
to put those magicians
981
00:47:29,279 --> 00:47:31,514
back where they belong,
in the past.
982
00:47:32,682 --> 00:47:34,183
All right,
no more questions.
983
00:47:34,184 --> 00:47:36,353
No more questions, please!
Thank you!
984
00:47:50,667 --> 00:47:53,970
Interpol said
it was an inside job.
985
00:47:53,971 --> 00:47:56,205
Thieves knew exactly
where the blind spots were.
986
00:48:01,111 --> 00:48:03,146
- How was it?
- Let me guess.
987
00:48:03,147 --> 00:48:04,513
You're the one
behind these Horsemen
988
00:48:04,514 --> 00:48:06,615
and their
little stable hands.
989
00:48:06,616 --> 00:48:07,883
No. Why would I ask
for the diamond
990
00:48:07,884 --> 00:48:09,019
and then try to steal it?
991
00:48:10,354 --> 00:48:12,321
If I were you,
I'd figure out a way
992
00:48:12,322 --> 00:48:13,823
to get it back, and fast.
993
00:48:15,025 --> 00:48:16,792
I understand that
you and your race team
994
00:48:16,793 --> 00:48:18,527
will be in Abu Dhabi
later this week.
995
00:48:18,528 --> 00:48:20,496
A perfect neutral ground.
996
00:48:20,497 --> 00:48:21,797
I'll bring my evidence.
997
00:48:21,798 --> 00:48:24,500
You bring your Heart,
if you have one.
998
00:48:24,501 --> 00:48:26,070
I...
999
00:48:28,172 --> 00:48:30,839
- Have you found them yet?
- We do have a few leads.
1000
00:48:30,840 --> 00:48:33,342
They were seen headed
south out of Belgium.
1001
00:48:33,343 --> 00:48:34,410
Now they're
saying the Horsemen
1002
00:48:34,411 --> 00:48:37,313
have been seen in France
one hour ago.
1003
00:48:37,314 --> 00:48:39,382
The head of the
French police owes me.
1004
00:48:39,383 --> 00:48:43,086
Just call him and say that
I want these Horsemen's heads
served up on a platter.
1005
00:48:43,087 --> 00:48:46,256
The gendarme will find them.
I'm sure of it.
1006
00:48:47,857 --> 00:48:49,425
Thaddeus told us
to look for something.
1007
00:48:49,426 --> 00:48:50,826
What do you think it is?
1008
00:48:54,031 --> 00:48:55,632
Oh, wow. This is cool.
1009
00:48:57,534 --> 00:48:59,236
You are not a big talker.
1010
00:49:00,104 --> 00:49:01,504
Oh. Sorry.
1011
00:49:01,505 --> 00:49:03,572
But you are
a big apologizer.
1012
00:49:03,573 --> 00:49:05,874
Sorry.
I just did it again.
1013
00:49:05,875 --> 00:49:07,910
Sorry. I mean...
I'm just nervous.
1014
00:49:07,911 --> 00:49:09,745
I'm a big fan of you guys.
1015
00:49:09,746 --> 00:49:12,482
And I got the cops called in,
and I'm really...
1016
00:49:13,550 --> 00:49:15,384
I'm really...
I'm not gonna say it.
1017
00:49:15,385 --> 00:49:17,586
You're forgiven.
1018
00:49:17,587 --> 00:49:20,089
And you guys made
the Horsemen look good.
1019
00:49:20,090 --> 00:49:23,092
But I didn't see you.
Why weren't you in it?
1020
00:49:23,093 --> 00:49:26,330
Oh, I just... I prefer to be
behind the scenes, you know.
1021
00:49:27,264 --> 00:49:28,864
I design all of our tricks.
1022
00:49:28,865 --> 00:49:31,367
Um, where are we going?
I feel like we're lost.
1023
00:49:31,368 --> 00:49:33,970
Do you really prefer that,
or is that just something
you hide behind?
1024
00:49:34,771 --> 00:49:36,506
Uh, what do you mean?
1025
00:49:37,307 --> 00:49:39,408
Well, I... Whoa.
1026
00:49:39,409 --> 00:49:42,578
For years, I told myself
I wanted to be an assistant,
1027
00:49:42,579 --> 00:49:44,747
that I didn't mind
being upstaged by Atlas,
1028
00:49:44,748 --> 00:49:45,948
'cause he's so brilliant.
1029
00:49:45,949 --> 00:49:48,818
But really, I just...
I was afraid.
1030
00:49:50,054 --> 00:49:53,056
I was afraid
to take the spotlight.
1031
00:49:56,826 --> 00:50:00,030
Ooh. Thaddeus was right.
Up is down.
1032
00:50:10,774 --> 00:50:13,277
Upside down room. Cool.
1033
00:50:14,311 --> 00:50:15,811
Cool?
1034
00:50:15,812 --> 00:50:17,746
Is nothing
impressive to you?
1035
00:50:17,747 --> 00:50:19,948
That's why I said "cool."
1036
00:50:19,949 --> 00:50:21,684
Do you not know
what cool means?
1037
00:50:21,685 --> 00:50:24,188
All right,
let's just try to figure out
how this room works, okay?
1038
00:50:24,654 --> 00:50:25,655
Yeah.
1039
00:50:31,328 --> 00:50:32,695
Figured it out.
1040
00:50:32,696 --> 00:50:34,763
Of course. That's right.
You know everything already.
1041
00:50:34,764 --> 00:50:36,265
So what did I
do wrong this time?
1042
00:50:36,266 --> 00:50:38,634
Ah, nothing.
My apologies.
1043
00:50:38,635 --> 00:50:40,204
You're amazing.
It's an honor to watch you.
1044
00:50:41,971 --> 00:50:43,972
Has anyone ever told you
that you're a control freak?
1045
00:50:43,973 --> 00:50:45,008
Yep. Many times.
1046
00:50:50,780 --> 00:50:52,348
Whoa! Hey!
1047
00:50:55,552 --> 00:50:56,853
I did figure it out.
1048
00:51:04,494 --> 00:51:06,363
Whoa. Wow.
1049
00:51:19,243 --> 00:51:20,544
Gummies kicked in.
1050
00:51:25,482 --> 00:51:27,216
I wonder
what we're looking for.
1051
00:51:27,217 --> 00:51:28,917
Anything weird.
1052
00:51:28,918 --> 00:51:30,854
This is all weird.
Jesus.
1053
00:51:31,855 --> 00:51:32,856
Look at this.
1054
00:51:37,594 --> 00:51:39,928
You know, I have always
looked up to you.
1055
00:51:39,929 --> 00:51:41,264
Oh, yeah?
1056
00:51:41,265 --> 00:51:43,732
Yeah, before you became
a cruise ship magician.
1057
00:51:43,733 --> 00:51:45,534
Hey, I also do
corporate events.
1058
00:51:45,535 --> 00:51:47,103
Oh, no way.
I couldn't tell.
1059
00:51:48,905 --> 00:51:51,274
So that was
a total waste. What now?
1060
00:51:51,275 --> 00:51:52,875
One trick. Okay? No charm,
1061
00:51:52,876 --> 00:51:54,710
no gifts of gabs.
Just one trick.
1062
00:51:54,711 --> 00:51:56,879
Dude, I do not
have to prove myself to you.
1063
00:51:56,880 --> 00:51:58,046
I mean, you kind of do.
1064
00:51:58,047 --> 00:51:59,249
Show me why
The Eye picked you.
1065
00:52:00,384 --> 00:52:02,251
You know what?
1066
00:52:02,252 --> 00:52:04,288
Prove to me that
you don't need a babysitter.
1067
00:52:06,590 --> 00:52:08,724
Oh, what,
now you stop performing?
1068
00:52:08,725 --> 00:52:11,026
You're done showing off
because your misfit friends
aren't here?
1069
00:52:11,027 --> 00:52:12,928
- They're my family.
- Mm-hmm.
1070
00:52:12,929 --> 00:52:14,697
Don't you dare.
I don't have to impress them.
1071
00:52:14,698 --> 00:52:15,898
All right, fine.
Forget it.
1072
00:52:15,899 --> 00:52:17,200
I just wanted to see
what you were capable of
1073
00:52:17,201 --> 00:52:18,734
when you weren't trying
to win cheap applause,
1074
00:52:18,735 --> 00:52:21,004
but I guess
the answer is nothing.
1075
00:52:23,873 --> 00:52:27,210
All right.
You wanna see a magic trick?
1076
00:52:27,211 --> 00:52:28,811
See, the problem
with you, Atlas,
1077
00:52:28,812 --> 00:52:31,714
is that you just like to
overcomplicate things, man.
1078
00:52:31,715 --> 00:52:36,051
It is a lot easier to find
a diamond than you think.
1079
00:52:36,052 --> 00:52:38,255
- Ooh.
- And to make it...
1080
00:52:38,822 --> 00:52:39,922
...disappear.
1081
00:52:39,923 --> 00:52:41,424
- Nice.
- Check your pocket.
1082
00:52:41,425 --> 00:52:42,491
- Really?
- Yeah.
1083
00:52:42,492 --> 00:52:44,159
Hmm.
1084
00:52:44,160 --> 00:52:47,095
Ooh, not bad.
Card to impossible location.
1085
00:52:47,096 --> 00:52:48,597
But don't play checkers
on a chessboard
1086
00:52:48,598 --> 00:52:50,766
because I'm already
five steps ahead of you.
1087
00:52:50,767 --> 00:52:51,801
Check your pocket.
1088
00:52:53,503 --> 00:52:54,770
Hey.
1089
00:52:54,771 --> 00:52:57,473
- Those are priceless antiques.
- Yeah.
1090
00:52:57,474 --> 00:52:59,275
This room is where old relics
1091
00:52:59,276 --> 00:53:01,076
go to their
final resting place.
1092
00:53:01,077 --> 00:53:04,747
Yep. You are, uh... You're
probably right, Thaddeus.
1093
00:53:04,748 --> 00:53:08,684
But, uh, not before they have
one last shot at glory.
1094
00:53:08,685 --> 00:53:10,118
- What's going on here?
- Pretty good,
1095
00:53:10,119 --> 00:53:12,321
but you should try to do
things a little more slow.
1096
00:53:12,322 --> 00:53:15,591
- Really?
- Let your audience
enjoy the real magic.
1097
00:53:15,592 --> 00:53:16,792
Okay,
1098
00:53:16,793 --> 00:53:17,926
- not bad. Not bad.
- Wow.
1099
00:53:17,927 --> 00:53:19,127
Nice one, Bosco.
1100
00:53:19,128 --> 00:53:20,796
I've never been
great at poker,
1101
00:53:20,797 --> 00:53:25,100
but is a diamond
trumped by a heart?
1102
00:53:26,169 --> 00:53:28,371
Ooh. There it is.
Whoo.
1103
00:53:28,372 --> 00:53:30,773
Nice misdirection,
but, let's not forget
1104
00:53:30,774 --> 00:53:32,375
- what this is really about.
- I wasn't done.
1105
00:53:32,376 --> 00:53:35,311
- Show 'em, Charlie.
- Making a jewel disappear.
1106
00:53:35,312 --> 00:53:36,645
- Let's see this one.
- All right.
1107
00:53:36,646 --> 00:53:38,814
Keep your eye on the prize.
1108
00:53:38,815 --> 00:53:42,651
Round and round they go,
where they stop, nobody knows.
1109
00:53:42,652 --> 00:53:44,987
- Good as gone.
- Ooh.
1110
00:53:44,988 --> 00:53:47,890
Black art, table's rigged,
saw it when I came in.
1111
00:53:47,891 --> 00:53:50,158
- Time for a clean escape.
- Oh, yeah.
1112
00:53:50,159 --> 00:53:52,329
Where is he going?
I know what he's doing.
1113
00:53:53,997 --> 00:53:56,199
Jack in the box?
That's a trick?
1114
00:53:57,467 --> 00:53:59,668
Ah, it's old stuff.
1115
00:53:59,669 --> 00:54:02,137
If I had known he was that
easy to get rid of.
1116
00:54:02,138 --> 00:54:03,806
- Not that easy.
- Yeah, Jack.
1117
00:54:03,807 --> 00:54:06,375
Ohh! Okay, enough
of the warm up act,
1118
00:54:06,376 --> 00:54:07,876
time for the headliner.
1119
00:54:07,877 --> 00:54:11,079
I want you to think
of one of these cards,
1120
00:54:11,080 --> 00:54:15,183
but don't think of the one you
think I want you to think of.
1121
00:54:15,184 --> 00:54:16,686
- Got one?
- Yeah, I got one.
1122
00:54:18,254 --> 00:54:20,489
- What was your card?
- Four of hearts.
1123
00:54:21,725 --> 00:54:23,091
Ha-ha.
1124
00:54:23,092 --> 00:54:26,061
Nice one, professor.
I'm impressed. I'm impressed.
1125
00:54:26,062 --> 00:54:28,397
Hey. Hey. That whiskey
is older than you.
1126
00:54:28,398 --> 00:54:30,699
Sorry, boss. So sorry.
1127
00:54:30,700 --> 00:54:32,000
Look, you guys,
I'm not gonna lie.
1128
00:54:32,001 --> 00:54:33,369
This has been really cool.
1129
00:54:33,370 --> 00:54:34,903
- Really, really cool.
- Go show 'em.
1130
00:54:34,904 --> 00:54:38,341
But, uh, I think I just want
to make it a little cooler.
1131
00:54:38,342 --> 00:54:39,842
- Come on now, yeah!
- Hey.
1132
00:54:39,843 --> 00:54:41,711
- There she goes.
- Yes! Snow storm in China.
1133
00:54:43,847 --> 00:54:45,348
There we are.
Beautiful.
1134
00:54:46,416 --> 00:54:48,584
I always wear white
in winter, guys.
1135
00:54:48,585 --> 00:54:51,286
Snow is rare
in this part of France,
1136
00:54:51,287 --> 00:54:54,791
but, ice,
that is just impossible.
1137
00:54:57,761 --> 00:54:59,194
Classic.
Nice.
1138
00:54:59,195 --> 00:55:00,363
How do you do
a vanish so good?
1139
00:55:00,364 --> 00:55:02,165
- Oh, a magician never tells.
- Hmm?
1140
00:55:02,932 --> 00:55:04,334
- Ooh. Hmm.
- Check.
1141
00:55:05,134 --> 00:55:06,135
Mate?
1142
00:55:06,603 --> 00:55:08,437
Shit.
1143
00:55:08,438 --> 00:55:12,441
Face it, Bosco. Wisdom
and skill overcome youth
and arrogance every time.
1144
00:55:12,442 --> 00:55:15,611
Thank you. Never assume
you're the smartest guy
in the room. Prove it.
1145
00:55:15,612 --> 00:55:17,780
Give me a break, man.
You didn't prove anything.
1146
00:55:17,781 --> 00:55:18,947
Hey, can I just
remind everyone
1147
00:55:18,948 --> 00:55:20,215
we still
haven't figured out
1148
00:55:20,216 --> 00:55:22,451
why we're even in this
World War II relic.
1149
00:55:22,452 --> 00:55:23,653
Wait!
1150
00:55:24,988 --> 00:55:26,254
Jasper Maskelyne,
1151
00:55:26,255 --> 00:55:28,290
the... the magician
who vanquished the Nazis.
1152
00:55:28,291 --> 00:55:31,760
He built fake cities,
fake tanks.
1153
00:55:31,761 --> 00:55:33,762
I mean... I wonder...
1154
00:55:45,975 --> 00:55:47,309
- Whoa.
- Oh.
1155
00:55:47,310 --> 00:55:48,378
Oh, wow.
1156
00:55:52,682 --> 00:55:54,316
Oh, my God, I was right?
1157
00:55:54,317 --> 00:55:56,251
Hey, Magic 101, man,
never act surprised
1158
00:55:56,252 --> 00:55:57,786
when the trick
actually works.
1159
00:55:57,787 --> 00:55:59,122
Oh, sorry.
1160
00:56:05,695 --> 00:56:07,696
- Oh, my goodness.
- What is all that?
1161
00:56:07,697 --> 00:56:09,765
Encyclopedia
of Nazi war criminals.
1162
00:56:09,766 --> 00:56:13,101
Uh, which apparently includes
Veronika's dad.
1163
00:56:13,102 --> 00:56:15,871
After World War II, surviving
Nazis fled around the world.
1164
00:56:15,872 --> 00:56:18,474
I'm not an accountant,
but looks like
Peter Vanderberg
1165
00:56:18,475 --> 00:56:20,676
got rich cleaning
their dirty money.
1166
00:56:20,677 --> 00:56:22,210
Yeah, and apparently
Veronika took over
1167
00:56:22,211 --> 00:56:24,480
right where he left off
using his criminal network.
1168
00:56:24,481 --> 00:56:26,048
But...
But I don't understand.
1169
00:56:26,049 --> 00:56:27,450
What does The Eye
want us to do with this?
1170
00:56:27,451 --> 00:56:29,486
Well, if I'm not mistaken,
1171
00:56:30,820 --> 00:56:34,557
The Eye wants us
to unmask the Vanderbergs,
1172
00:56:34,558 --> 00:56:37,860
bring down
two generations of criminals
1173
00:56:37,861 --> 00:56:39,495
with a single
sleight of hand.
1174
00:56:39,496 --> 00:56:40,896
I've read
some interesting rumors
1175
00:56:40,897 --> 00:56:43,031
about the Vanderbergs online.
1176
00:56:43,032 --> 00:56:46,368
Looks like 15 years ago,
Veronika's mom killed herself,
1177
00:56:46,369 --> 00:56:48,838
and a week later,
their housekeeper's
brakes failed.
1178
00:56:49,906 --> 00:56:52,040
Her car crashed,
she and her son died.
1179
00:56:52,041 --> 00:56:53,976
There was some suspicion
of foul play,
1180
00:56:53,977 --> 00:56:56,078
but nothing
was ever proven.
1181
00:56:56,079 --> 00:56:57,480
Hmm.
1182
00:56:57,481 --> 00:56:59,314
Whoa.
Oh, shit.
1183
00:57:07,491 --> 00:57:08,557
Police!
1184
00:57:08,558 --> 00:57:10,726
Hold on,
hold on, hold on.
1185
00:57:10,727 --> 00:57:12,260
Listen closely.
1186
00:57:12,261 --> 00:57:14,897
- Split up, find a way out.
- Okay.
1187
00:57:14,898 --> 00:57:16,599
- Come on, let's go.
- Go. Go.
1188
00:57:16,600 --> 00:57:17,733
He's right.
Everybody split up.
Okay, let's go.
1189
00:57:37,954 --> 00:57:39,055
This way, this way!
1190
00:57:41,925 --> 00:57:43,326
Stop!
1191
00:57:49,065 --> 00:57:50,600
- Turn around.
- Turn around.
1192
00:57:53,102 --> 00:57:55,739
You heard him, Bosco.
Turn around.
1193
00:58:05,214 --> 00:58:06,182
Here they come!
1194
00:58:32,809 --> 00:58:33,942
Adios, mon ami.
1195
00:58:57,500 --> 00:58:58,501
Sorry!
1196
00:59:00,770 --> 00:59:04,272
Bonjour, monsieur. Bonjour.
1197
00:59:04,273 --> 00:59:05,974
You know,
normally, I like to give
1198
00:59:05,975 --> 00:59:07,711
a proper tour
to new guests.
1199
00:59:09,613 --> 00:59:11,479
I suspect you've discovered
1200
00:59:11,480 --> 00:59:14,049
that this house
holds many secrets.
1201
00:59:14,050 --> 00:59:15,051
Thaddeus!
1202
00:59:21,891 --> 00:59:22,892
Thaddeus!
1203
00:59:25,962 --> 00:59:27,495
Would you like to see
a magic trick?
1204
00:59:29,633 --> 00:59:32,534
How about
if I make myself...
1205
00:59:32,535 --> 00:59:34,169
disappear?
1206
00:59:34,170 --> 00:59:35,371
Don't move!
1207
00:59:37,841 --> 00:59:38,842
Thaddeus!
1208
00:59:53,690 --> 00:59:55,523
Thaddeus!
1209
01:00:04,233 --> 01:00:05,601
Hurry! This way!
1210
01:00:06,936 --> 01:00:07,937
Thaddeus?
1211
01:00:08,905 --> 01:00:10,105
Oh, thank God.
1212
01:00:10,106 --> 01:00:11,574
Hey, which is
the fastest way out of here?
1213
01:00:12,876 --> 01:00:15,110
- Around this bend...
- Yeah.
1214
01:00:15,111 --> 01:00:18,246
...there's a passageway.
1215
01:00:18,247 --> 01:00:21,349
Just follow the creek
through the forest.
1216
01:00:22,551 --> 01:00:24,052
- Whoa.
- Oh!
1217
01:00:24,053 --> 01:00:26,354
Oh, no. Oh, no, no, no, no,
no, no, no, no. No, no, no.
1218
01:00:26,355 --> 01:00:28,356
This can't be happening.
Come on, Thaddeus, stand up.
1219
01:00:28,357 --> 01:00:29,758
We're gonna go now.
1220
01:00:29,759 --> 01:00:31,227
We need to get you help.
1221
01:00:32,095 --> 01:00:33,730
Please, stand up.
1222
01:00:34,931 --> 01:00:37,632
You have to stop
Veronika Vanderberg.
1223
01:00:37,633 --> 01:00:40,535
No, we can't do it
without you, Thaddeus.
1224
01:00:42,271 --> 01:00:43,572
You don't need me.
1225
01:00:45,574 --> 01:00:47,110
But you do need each other.
1226
01:00:49,278 --> 01:00:50,579
Never forget that.
1227
01:00:54,884 --> 01:00:57,153
I knew when I came here,
this was...
1228
01:00:58,755 --> 01:01:02,358
probably my final trick.
1229
01:01:05,594 --> 01:01:09,165
Now, don't let me
die in vain.
1230
01:01:12,235 --> 01:01:13,369
There's work to be done.
1231
01:01:18,775 --> 01:01:22,045
Go. Go now, go. Please.
1232
01:01:23,612 --> 01:01:24,613
Before it's...
1233
01:01:26,115 --> 01:01:27,984
too late.
1234
01:01:43,366 --> 01:01:44,801
Let's go. We gotta go.
1235
01:01:49,338 --> 01:01:50,406
Atlas!
1236
01:02:17,666 --> 01:02:19,534
The police
took June into custody.
1237
01:02:19,535 --> 01:02:21,336
Well, what about
Jack and Merritt?
1238
01:02:21,337 --> 01:02:23,371
- Them, too.
- Okay, so we break them out.
1239
01:02:23,372 --> 01:02:24,873
Whoa, uh-uh. Let's just talk
about this for a second.
1240
01:02:24,874 --> 01:02:25,974
Talk about what?
1241
01:02:25,975 --> 01:02:27,175
Listen to me.
We need to be smart.
1242
01:02:27,176 --> 01:02:28,977
No. We gotta get
my friend out of jail.
1243
01:02:28,978 --> 01:02:30,813
- Bosco...
- Look, when you were
researching all that stuff
1244
01:02:30,814 --> 01:02:32,548
about us, you know
what didn't come up?
1245
01:02:34,050 --> 01:02:35,251
Charlie and June
are my only friends.
1246
01:02:36,419 --> 01:02:37,853
You know what
I really love about them?
1247
01:02:37,854 --> 01:02:39,754
They don't make me
feel like an asshole.
1248
01:02:39,755 --> 01:02:41,023
- I'm getting June.
- Bosco, wait...
1249
01:02:41,024 --> 01:02:42,590
- Listen to me. Hey.
- Just one second, dude.
1250
01:02:42,591 --> 01:02:43,691
Listen to me.
You can't.
1251
01:02:43,692 --> 01:02:44,759
Why? Tell me.
1252
01:02:44,760 --> 01:02:46,428
They're looking
for you, Bosco.
1253
01:02:46,429 --> 01:02:47,863
They're looking
for all of us.
1254
01:02:47,864 --> 01:02:49,998
- Yes. Yes, you're gonna
get arrested, too.
- Yes.
1255
01:02:49,999 --> 01:02:51,566
- Shit.
- Exactly.
1256
01:02:51,567 --> 01:02:52,734
If only there was
somebody else
1257
01:02:52,735 --> 01:02:54,036
crazy enough
to stage a jailbreak
1258
01:02:54,037 --> 01:02:56,504
with no resources,
no protection.
1259
01:02:56,505 --> 01:02:57,740
- Atlas.
- Yeah?
1260
01:02:59,342 --> 01:03:01,009
Maybe there is.
1261
01:03:18,227 --> 01:03:22,564
Thaddeus Marcus Bradley,
in case you're interested
1262
01:03:22,565 --> 01:03:25,568
in the name of the man
you just murdered.
1263
01:03:26,535 --> 01:03:28,337
Ah, yes,
1264
01:03:29,572 --> 01:03:30,840
that was unfortunate.
1265
01:03:32,375 --> 01:03:34,709
You know, when this
whole thing started,
1266
01:03:34,710 --> 01:03:38,446
I didn't give a shit about you
or your diamond,
1267
01:03:38,447 --> 01:03:44,619
but you just went
and made it deeply personal.
1268
01:03:44,620 --> 01:03:49,391
And now, I am really looking
forward to taking you down.
1269
01:03:49,392 --> 01:03:52,394
My father
would have loved you.
1270
01:03:52,395 --> 01:03:54,262
He was quite fond of magic.
1271
01:03:54,263 --> 01:03:55,830
When I was five or six,
1272
01:03:55,831 --> 01:03:58,301
in one of the few moments
that I had him to myself,
1273
01:03:59,268 --> 01:04:00,835
he taught me a trick.
1274
01:04:00,836 --> 01:04:03,438
He would make a red silk
handkerchief disappear
1275
01:04:03,439 --> 01:04:05,173
and then come back
out of his mouth.
1276
01:04:05,174 --> 01:04:07,109
I loved it!
1277
01:04:07,110 --> 01:04:09,677
It had just
the right amount of flair.
1278
01:04:09,678 --> 01:04:12,780
And I practiced
that trick for months.
1279
01:04:12,781 --> 01:04:15,350
I thought that
if I could do it just right,
1280
01:04:15,351 --> 01:04:16,886
I would earn more of...
1281
01:04:18,521 --> 01:04:19,688
of him.
1282
01:04:20,756 --> 01:04:23,125
But that was the illusion.
1283
01:04:23,126 --> 01:04:25,427
I've hated magic
ever since.
1284
01:04:25,428 --> 01:04:28,330
The camp, the cheese,
not to say anything
1285
01:04:28,331 --> 01:04:31,734
of con artists like you
with your mentalism.
1286
01:04:34,203 --> 01:04:37,973
Neither one of us has
psychic powers, Mr. McKinney.
1287
01:04:37,974 --> 01:04:41,209
But you don't have to.
You know where my Heart is.
1288
01:04:41,210 --> 01:04:42,877
And I don't have to,
1289
01:04:42,878 --> 01:04:44,347
because you're
going to tell me.
1290
01:04:45,848 --> 01:04:48,050
I think you're smart enough
to know that
1291
01:04:48,051 --> 01:04:51,486
I ain't telling you shit,
as we say in Texas.
1292
01:04:51,487 --> 01:04:53,855
And, you're wrong
about mentalism.
1293
01:04:53,856 --> 01:04:58,793
People wear their entire
life story on their face.
1294
01:04:58,794 --> 01:05:01,296
You just have to know
how to read it.
1295
01:05:01,297 --> 01:05:03,099
Take yours, for example.
1296
01:05:04,300 --> 01:05:06,669
- May I?
- With pleasure.
1297
01:05:08,237 --> 01:05:09,837
This is gonna be fun.
1298
01:05:09,838 --> 01:05:13,041
Well, you've already shared,
1299
01:05:13,042 --> 01:05:16,678
in excruciating detail,
your daddy issues,
1300
01:05:16,679 --> 01:05:19,748
but I'm curious
about your mom.
1301
01:05:20,883 --> 01:05:24,253
Why did she commit suicide?
1302
01:05:25,654 --> 01:05:27,922
Was she as desperate
1303
01:05:27,923 --> 01:05:31,060
for your father's attention
as you were?
1304
01:05:32,761 --> 01:05:34,096
Ooh...
1305
01:05:34,097 --> 01:05:35,197
She was.
1306
01:05:35,198 --> 01:05:37,899
And why was that?
1307
01:05:37,900 --> 01:05:41,470
Did your father give his
attention to someone else?
1308
01:05:44,007 --> 01:05:47,143
When you tuck your hair
behind your ear, that's a tell.
1309
01:05:48,377 --> 01:05:50,345
He was.
1310
01:05:50,346 --> 01:05:54,416
So, was he
banging his secretary?
1311
01:05:54,417 --> 01:05:57,052
No, that's too cliche.
1312
01:05:57,053 --> 01:06:00,389
But it had to be someone close
to your mom for her to...
1313
01:06:01,790 --> 01:06:04,627
A good friend?
Hairdresser?
1314
01:06:07,030 --> 01:06:08,964
It wasn't the housekeeper,
was it?
1315
01:06:10,233 --> 01:06:13,135
No, not the housekeeper.
1316
01:06:13,136 --> 01:06:15,270
I don't have time for this.
1317
01:06:15,271 --> 01:06:18,073
And that's what people usually
say when I'm getting hot.
1318
01:06:18,074 --> 01:06:21,209
Should we crank up the AC,
maybe open a window?
1319
01:06:21,210 --> 01:06:26,581
Now, if my dad was having sex
with my housekeeper
1320
01:06:26,582 --> 01:06:29,751
and my mom found out
and committed suicide,
1321
01:06:29,752 --> 01:06:35,457
I probably
wouldn't cut the brakes
on my housekeeper's car.
1322
01:06:35,458 --> 01:06:39,462
But then again,
I'm not a psychopath.
1323
01:06:40,963 --> 01:06:43,799
You are a sad
and pathetic man.
1324
01:06:44,900 --> 01:06:46,635
I can see
why you want to end it.
1325
01:06:48,137 --> 01:06:50,772
Uh, hey, uh, Veronika...
1326
01:06:50,773 --> 01:06:51,906
You know,
1327
01:06:51,907 --> 01:06:54,810
walking away
is also a tell.
1328
01:07:21,670 --> 01:07:22,671
Ooh-la-la.
1329
01:07:35,784 --> 01:07:37,920
Monsieur, monsieur, monsieur.
1330
01:08:27,770 --> 01:08:29,171
Where is she?
Where's the girl?
1331
01:08:29,172 --> 01:08:31,339
Shit!
1332
01:08:31,340 --> 01:08:32,540
She escaped.
1333
01:08:43,786 --> 01:08:44,953
Bonsoir.
1334
01:08:52,461 --> 01:08:55,331
That's pretty disgusting,
even for you.
1335
01:08:58,301 --> 01:09:00,936
I think I may have
overdone it on the wine.
1336
01:09:01,470 --> 01:09:03,104
Hi, Lula.
1337
01:09:03,105 --> 01:09:04,273
You look great, by the way.
1338
01:09:04,907 --> 01:09:06,609
Okay, one...
1339
01:09:08,076 --> 01:09:09,744
I didn't think
I'd ever see you again.
1340
01:09:09,745 --> 01:09:10,746
How did you find us?
1341
01:09:11,947 --> 01:09:14,282
A little birdie told me.
1342
01:09:14,283 --> 01:09:16,451
Imagine my surprise.
1343
01:09:16,452 --> 01:09:19,053
You guys all got
back together without me.
1344
01:09:19,054 --> 01:09:21,389
What? No, it's not like that.
You don't understand.
1345
01:09:21,390 --> 01:09:22,890
It wasn't? No?
1346
01:09:22,891 --> 01:09:24,159
You're free. Dick.
1347
01:09:28,130 --> 01:09:30,064
The cavalry.
1348
01:09:31,767 --> 01:09:33,768
- Miss me?
- Oh, a lot.
1349
01:09:33,769 --> 01:09:35,671
Oh, hello there.
It's me, Lula...
1350
01:09:36,972 --> 01:09:38,273
Teeth! Lula!
1351
01:09:38,274 --> 01:09:40,007
Remember?
I too was once a Horseman.
1352
01:09:40,008 --> 01:09:42,444
Yeah, I asked about you.
I was the only one.
1353
01:09:42,445 --> 01:09:45,113
Oh, you were the...
He was the only one. Really?
1354
01:09:50,353 --> 01:09:52,120
Shit. Okay.
1355
01:09:55,924 --> 01:09:57,959
We have to get to the meet up.
Okay, here's the plan.
1356
01:09:57,960 --> 01:09:59,827
I have the getaway car.
It's all ready to go.
1357
01:09:59,828 --> 01:10:01,296
I just need Jack
to hotwire it.
1358
01:10:01,297 --> 01:10:02,964
Wait, your plan is
for me to steal a car?
1359
01:10:02,965 --> 01:10:04,165
Uh-huh!
1360
01:10:04,166 --> 01:10:05,933
Okay, I'll hotwire the car.
You get June.
1361
01:10:05,934 --> 01:10:07,101
Do not leave without her,
all right?
1362
01:10:07,102 --> 01:10:08,836
- Meet us outside.
- Yeah, yeah, yeah. Okay.
1363
01:10:08,837 --> 01:10:11,439
Oh! Uh, watch for
flashing lights!
1364
01:10:11,440 --> 01:10:12,507
Okay.
1365
01:10:12,508 --> 01:10:13,708
You know,
I can hotwire the...
1366
01:10:37,333 --> 01:10:39,568
- You can let go of me now.
- Right. Sorry.
1367
01:10:52,681 --> 01:10:54,517
BY PULSALLAMA PLAYING)
1368
01:11:06,562 --> 01:11:07,896
Whoa!
1369
01:11:11,467 --> 01:11:12,967
♪ Viva la France ♪
1370
01:11:12,968 --> 01:11:14,402
♪ I love the fries
and the toast ♪
1371
01:11:23,546 --> 01:11:24,779
Come here.
1372
01:11:24,780 --> 01:11:26,681
Where is the diamond?
1373
01:11:26,682 --> 01:11:29,183
Merritt, thank you.
1374
01:11:29,184 --> 01:11:31,053
Got your back, kiddo.
1375
01:11:32,254 --> 01:11:33,455
But who's got yours?
1376
01:11:34,590 --> 01:11:35,591
Flashing lights.
1377
01:11:37,259 --> 01:11:38,360
Run!
1378
01:11:43,632 --> 01:11:44,732
Look into my eyes,
1379
01:11:44,733 --> 01:11:46,401
watch and wonder
why I whisper words
1380
01:11:46,402 --> 01:11:48,971
that weaken your will,
and sleep.
1381
01:11:52,941 --> 01:11:54,442
Not everyone's susceptible.
1382
01:11:59,615 --> 01:12:02,150
I said, "Sleep!"
1383
01:12:12,728 --> 01:12:14,396
Easy does it
s'il vous plait.
1384
01:12:17,433 --> 01:12:18,500
Ta-da!
1385
01:12:32,615 --> 01:12:33,616
Hello?
1386
01:12:34,483 --> 01:12:35,983
Jack?
1387
01:12:35,984 --> 01:12:37,985
You could have told us
you were coming
in a police car.
1388
01:12:37,986 --> 01:12:39,487
Thank you very much.
1389
01:12:39,488 --> 01:12:41,355
And, look, we made
the Fifth Horseman reappear.
1390
01:12:41,356 --> 01:12:42,957
- Hello, Lula.
- Hi.
1391
01:12:42,958 --> 01:12:44,859
Okay.
1392
01:12:44,860 --> 01:12:47,029
- Are you okay?
- Yeah. No, I'm okay. I'm okay.
1393
01:12:48,163 --> 01:12:50,465
- But they have Merritt.
- Shit.
1394
01:12:50,466 --> 01:12:52,534
- Yeah, I escaped, he couldn't.
- Yeah, yeah.
1395
01:12:52,535 --> 01:12:54,436
Very emotional time
for everybody here.
1396
01:12:54,437 --> 01:12:55,937
Clearly a lot going on.
1397
01:12:55,938 --> 01:12:59,273
And I'm really trying not to
take any of this personally.
1398
01:12:59,274 --> 01:13:01,175
But, please,
can you tell me,
1399
01:13:01,176 --> 01:13:04,011
did The Eye
contact you directly?
1400
01:13:04,012 --> 01:13:05,346
- Yeah.
- You, too?
1401
01:13:05,347 --> 01:13:07,348
- Yes.
- Well, why didn't you
call me sooner?
1402
01:13:07,349 --> 01:13:09,383
- I'm so sorry.
I had to find a babysitter.
- Come on!
1403
01:13:09,384 --> 01:13:10,685
Everything happened like that.
1404
01:13:10,686 --> 01:13:12,687
Wait, sorry.
You two know each other?
1405
01:13:12,688 --> 01:13:13,788
- Yeah.
- Yeah, we know...
1406
01:13:13,789 --> 01:13:15,022
How many female magicians
do you think
1407
01:13:15,023 --> 01:13:16,691
- there are in the world?
- I mean, the fact
1408
01:13:16,692 --> 01:13:18,159
that there are three of us
in the room right now...
1409
01:13:18,160 --> 01:13:20,027
- Shocking. Shocking.
- ...it's, like, mind blown.
1410
01:13:20,028 --> 01:13:22,464
- That's true.
- I'm surprised the universe
isn't folding in on itself.
1411
01:13:22,465 --> 01:13:23,866
- Exactly.
- Abu Dhabi!
1412
01:13:25,167 --> 01:13:27,001
- Does he just do that?
- Mm-hmm.
1413
01:13:27,002 --> 01:13:29,303
Sorry, I just...
I'm a big fan of yours,
by the way.
1414
01:13:29,304 --> 01:13:32,006
I was trying to figure out
where Veronika was
gonna be next.
1415
01:13:32,007 --> 01:13:36,511
And, apparently,
Vanderberg Global
has a motorsports team.
1416
01:13:36,512 --> 01:13:40,482
They're introducing a new car
this weekend in Abu Dhabi.
1417
01:13:40,483 --> 01:13:42,684
- So we can get Merritt back
and expose her.
- Yeah. Yeah.
1418
01:13:42,685 --> 01:13:43,851
No, no, no.
I am not exposing her.
1419
01:13:43,852 --> 01:13:45,386
I am not exposing
anyone, okay?
1420
01:13:45,387 --> 01:13:47,021
I don't care
what The Eye wants. No.
1421
01:13:47,022 --> 01:13:48,890
We are swapping this for
Merritt, and then we are done.
1422
01:13:48,891 --> 01:13:50,357
We're saving our friend,
we're not saving the world.
1423
01:13:50,358 --> 01:13:51,726
- And then what?
- What?
1424
01:13:51,727 --> 01:13:53,260
We just go back to our lives
and let her walk away?
1425
01:13:53,261 --> 01:13:55,362
After Russia, you said,
"Magicians are entertainers,
1426
01:13:55,363 --> 01:13:56,831
- "not superheroes."
- Oh, my God. Here we go.
1427
01:13:56,832 --> 01:13:58,199
And I'm starting to think
that you were right.
1428
01:13:58,200 --> 01:13:59,934
She doesn't just launder money
like her father.
1429
01:13:59,935 --> 01:14:01,736
You saw
what happened to Thaddeus.
1430
01:14:01,737 --> 01:14:04,071
Obviously, I'm playing
a bit of catch up here, right?
1431
01:14:04,072 --> 01:14:05,540
I don't have
all of the information,
1432
01:14:05,541 --> 01:14:07,742
but I don't think that
that should stop me
1433
01:14:07,743 --> 01:14:09,577
from having an opinion
about what we do next.
1434
01:14:09,578 --> 01:14:11,245
- Of course it should.
- Exactly.
1435
01:14:11,246 --> 01:14:13,881
No, it shouldn't, Atlas.
And I think we should
expose Vanessa.
1436
01:14:13,882 --> 01:14:14,949
- Veronika.
- Veronika.
1437
01:14:14,950 --> 01:14:16,183
For murder and...
1438
01:14:16,184 --> 01:14:17,251
- What is the other thing?
- Money laundering.
1439
01:14:17,252 --> 01:14:18,352
And for money laundering.
1440
01:14:18,353 --> 01:14:20,054
For murder
and for money laundering.
1441
01:14:20,055 --> 01:14:21,222
- Yeah. Yeah.
- We should tie her up...
1442
01:14:21,223 --> 01:14:23,457
No, no!
No, it is too dangerous!
1443
01:14:23,458 --> 01:14:24,859
- And Atlas is right.
- What?
1444
01:14:24,860 --> 01:14:26,027
We are done
sacrificing ourselves.
1445
01:14:26,028 --> 01:14:27,094
- Yeah.
- I'm sorry. It's not worth it.
1446
01:14:27,095 --> 01:14:28,462
That's bullshit!
1447
01:14:28,463 --> 01:14:29,897
- What?
- You're wrong.
1448
01:14:29,898 --> 01:14:31,933
- Am I?
- Sorry.
1449
01:14:31,934 --> 01:14:33,769
No. Don't be sorry.
Say it.
1450
01:14:35,070 --> 01:14:37,005
You are.
You're wrong. It's just...
1451
01:14:38,807 --> 01:14:41,543
Before I discovered
the Horsemen,
1452
01:14:41,544 --> 01:14:43,077
I didn't give a shit
about anything.
1453
01:14:43,078 --> 01:14:45,013
I... My family gave me up.
1454
01:14:46,048 --> 01:14:47,282
I hated the whole world.
1455
01:14:48,784 --> 01:14:52,286
And then,
I saw a video of you guys,
1456
01:14:52,287 --> 01:14:54,922
and you were trying
to make the world
1457
01:14:54,923 --> 01:14:59,094
less corrupt,
less terrible.
1458
01:15:00,495 --> 01:15:04,498
And that made me
give a shit.
1459
01:15:11,740 --> 01:15:12,841
So what's the trick?
1460
01:15:16,745 --> 01:15:18,345
I promise
this is gonna work.
1461
01:15:18,346 --> 01:15:19,981
But is that
enough misdirection?
1462
01:15:19,982 --> 01:15:23,250
As long as
she's here and not there.
1463
01:15:23,251 --> 01:15:24,518
We can take care of that.
1464
01:15:24,519 --> 01:15:26,453
If you're even
just five minutes late...
1465
01:15:26,454 --> 01:15:28,623
- Five? I'd say one.
- One minute late.
1466
01:15:28,624 --> 01:15:30,692
How do we know enough people
are gonna show up?
1467
01:15:30,693 --> 01:15:32,426
You guys,
it's already viral.
1468
01:15:32,427 --> 01:15:34,361
I guarantee
there'll be a crowd.
1469
01:15:34,362 --> 01:15:36,163
This is nuts.
There's too many variables.
1470
01:15:36,164 --> 01:15:38,265
Hey, we'll be
in constant contact with you
if something goes awry...
1471
01:15:38,266 --> 01:15:40,868
Hey, hey, hey, there's, like,
no margin for error here, man.
1472
01:15:40,869 --> 01:15:42,136
Okay? Zero.
1473
01:15:42,137 --> 01:15:43,838
We're going to have to be
absolutely flawless
1474
01:15:43,839 --> 01:15:45,372
if we're gonna
pull something this risky off
1475
01:15:45,373 --> 01:15:46,874
with this many moving parts
1476
01:15:46,875 --> 01:15:48,342
in this ridiculously
short amount of time.
1477
01:15:48,343 --> 01:15:49,611
- Okay?
- Yes.
1478
01:15:49,612 --> 01:15:52,379
- Yeah.
- But speaking for
myself, at least,
1479
01:15:52,380 --> 01:15:54,616
I think the seven of us have
a better chance than most.
1480
01:15:54,617 --> 01:15:56,117
Oh.
1481
01:15:56,118 --> 01:15:57,885
Would you look at this.
1482
01:15:57,886 --> 01:16:00,322
When did the great
Bosco Leroy go soft?
1483
01:16:01,556 --> 01:16:03,726
Okay, guys,
are we doing this or what?
1484
01:16:04,893 --> 01:16:06,929
It has
a ten million to one shot.
1485
01:16:07,730 --> 01:16:09,164
Those are my kind of odds.
1486
01:16:20,008 --> 01:16:23,544
Ladies and gentlemen,
the time has come.
1487
01:16:23,545 --> 01:16:25,547
Tonight,
for one night only.
1488
01:16:26,849 --> 01:16:30,017
Come in close.
Closer.
1489
01:16:30,018 --> 01:16:32,086
Because the more
you think you see...
1490
01:16:32,087 --> 01:16:34,488
The easier it will be
to fool you.
1491
01:16:34,489 --> 01:16:37,659
The countdown
begins in only two hours.
1492
01:16:37,660 --> 01:16:40,061
The Four Horsemen
will be on stage together
1493
01:16:40,062 --> 01:16:42,264
for the first time
in ten years.
1494
01:16:43,231 --> 01:16:45,066
J. Daniel Atlas.
1495
01:16:50,238 --> 01:16:51,473
Henley Reeves.
1496
01:16:57,212 --> 01:16:58,380
Jack Wilder.
1497
01:17:03,585 --> 01:17:05,252
And Lula May.
1498
01:17:09,257 --> 01:17:12,794
Ladies and gentlemen,
the Four Horsemen.
1499
01:17:12,795 --> 01:17:16,263
That's right, the Horsemen
are back for one night only.
1500
01:17:16,264 --> 01:17:18,632
Now, last week,
we stole the Heart Diamond,
1501
01:17:18,633 --> 01:17:21,135
and tonight,
in two hours' time,
1502
01:17:21,136 --> 01:17:23,138
we're going to return it
to its rightful owner,
1503
01:17:23,739 --> 01:17:24,806
all of you.
1504
01:17:27,743 --> 01:17:29,076
Do you think
that got her attention?
1505
01:17:29,077 --> 01:17:30,444
If that didn't,
I don't know what will.
1506
01:17:30,445 --> 01:17:31,545
All right, listen,
now that you know
1507
01:17:31,546 --> 01:17:32,980
how bad things
can actually get,
1508
01:17:32,981 --> 01:17:34,983
can you please just try
playing it safe this one time?
1509
01:17:36,919 --> 01:17:38,052
- No.
- Okay.
1510
01:17:38,053 --> 01:17:39,887
Oh.
1511
01:17:39,888 --> 01:17:41,756
Here she is.
Right on time.
1512
01:17:41,757 --> 01:17:43,424
You enjoying the show?
1513
01:17:43,425 --> 01:17:45,426
Eh, it's a little tacky
for my taste.
1514
01:17:45,427 --> 01:17:49,731
I assume you chose your venue
for its proximity to my own.
1515
01:17:49,732 --> 01:17:51,132
Well, good news for you.
1516
01:17:51,133 --> 01:17:54,135
I've placed you
on our guest list.
1517
01:17:54,136 --> 01:17:57,604
Bring me my Heart.
We'll make an exchange.
1518
01:17:57,605 --> 01:17:59,673
Mr. McKinney
for the diamond.
1519
01:17:59,674 --> 01:18:02,476
- Mm-hmm.
- Outside, under the lights,
1520
01:18:02,477 --> 01:18:05,346
and not
the first hint of magic.
1521
01:18:05,347 --> 01:18:07,414
One rabbit
comes out of a hat,
1522
01:18:07,415 --> 01:18:09,683
one ace slides
out of a sleeve,
1523
01:18:09,684 --> 01:18:12,687
and your friend goes poof.
1524
01:18:14,022 --> 01:18:16,191
Just trying to use parlance
you'll understand.
1525
01:18:19,194 --> 01:18:21,428
♪ Abracadabra, amor-oo-na-na ♪
1526
01:18:21,429 --> 01:18:25,499
♪ Abracadabra
Morta-oo-ga-ga ♪
1527
01:18:25,500 --> 01:18:29,070
♪ Abracadabra, abra-oo-na-na ♪
1528
01:18:29,071 --> 01:18:35,276
♪ In her tongue she said
"Death or love tonight" ♪
1529
01:18:35,277 --> 01:18:38,545
♪ Abracadabra, abracadabra ♪
1530
01:18:38,546 --> 01:18:42,885
♪ Abracadabra
Abracadabra... ♪
1531
01:18:44,019 --> 01:18:46,287
Welcome to the W Yas Island.
1532
01:18:46,288 --> 01:18:48,055
The Orlando
of the Middle East.
1533
01:18:48,056 --> 01:18:49,223
Ha.
1534
01:18:51,860 --> 01:18:55,362
Now, finally,
thank you to Yas Island
for hosting an event
1535
01:18:55,363 --> 01:18:58,632
worthy of the fastest team
in motorsports.
1536
01:18:59,802 --> 01:19:01,702
This track is elite,
1537
01:19:01,703 --> 01:19:03,805
but it will soon provide
our competitors
1538
01:19:03,806 --> 01:19:06,573
with the most common view
in racing,
1539
01:19:06,574 --> 01:19:08,910
the rear wings of our cars.
1540
01:19:10,378 --> 01:19:11,913
Thank you.
1541
01:19:11,914 --> 01:19:14,582
- Thank you.
- Holy shit. That's Veronika?
1542
01:19:15,984 --> 01:19:18,986
She has a very
commanding presence.
1543
01:19:18,987 --> 01:19:21,055
Our magical friends
have arrived.
1544
01:19:21,056 --> 01:19:22,656
Why don't you go
and greet them?
1545
01:19:22,657 --> 01:19:25,326
Thank you so much for coming.
I hope you enjoy the race.
1546
01:19:25,327 --> 01:19:27,728
Okay, Atlas said
to create a distraction.
1547
01:19:27,729 --> 01:19:29,030
How are we gonna
pull this off?
1548
01:19:29,031 --> 01:19:30,698
There is security everywhere.
1549
01:19:31,766 --> 01:19:33,535
Okay, guys, calm down.
I got this.
1550
01:19:34,502 --> 01:19:36,003
Hello. Hi.
1551
01:19:36,004 --> 01:19:38,539
Uh, David. Cool.
I'm from media relations.
1552
01:19:38,540 --> 01:19:40,107
I was just checking in.
1553
01:19:40,108 --> 01:19:42,409
Do you think you guys could do
a different camera placement?
1554
01:19:42,410 --> 01:19:43,845
Okay, thanks. Continue.
1555
01:19:43,846 --> 01:19:44,813
Who is that?
1556
01:19:45,413 --> 01:19:46,414
Your turn.
1557
01:19:47,582 --> 01:19:48,583
Let's do this.
1558
01:19:49,551 --> 01:19:51,052
Make sure you confirm
1559
01:19:51,053 --> 01:19:52,753
the authenticity
of the diamond.
1560
01:19:52,754 --> 01:19:54,823
These people
are very tricky.
1561
01:19:56,091 --> 01:19:57,724
I'm so glad you came.
1562
01:19:57,725 --> 01:19:59,726
What do you say
we bury the hatchet?
1563
01:19:59,727 --> 01:20:01,896
- In each other's necks?
- Ha! He's funny.
1564
01:20:01,897 --> 01:20:05,199
We each possess something
beneficial to the other.
1565
01:20:05,200 --> 01:20:06,868
Perfect reason
to do business.
1566
01:20:06,869 --> 01:20:08,302
Only, there's one caveat.
1567
01:20:08,303 --> 01:20:11,638
I fervently hope our mutual
dealings are at a close.
1568
01:20:11,639 --> 01:20:13,307
- She's so poised.
- Not now.
1569
01:20:13,308 --> 01:20:14,943
- I hate her... Ugh.
- Lula. Shh.
1570
01:20:16,111 --> 01:20:17,879
- How's it going?
- Bro, can I help you?
1571
01:20:17,880 --> 01:20:19,480
Yeah, we're here
to shoot the car.
1572
01:20:19,481 --> 01:20:21,782
- ID?
- Oh, right. Of course.
1573
01:20:21,783 --> 01:20:23,985
Obviously. There you are.
1574
01:20:23,986 --> 01:20:25,652
- And you?
- Uh, yeah,
1575
01:20:25,653 --> 01:20:26,955
it's in my jacket somewhere.
1576
01:20:29,691 --> 01:20:32,226
There it is.
We're with Checkered Flags,
the doc series.
1577
01:20:32,227 --> 01:20:33,627
Next season's on
Vanderberg Motorsports.
1578
01:20:33,628 --> 01:20:35,296
They seriously didn't
give you guys a heads-up?
1579
01:20:35,297 --> 01:20:36,931
Typical.
1580
01:20:36,932 --> 01:20:39,400
We're just gonna get some
inserts, maybe some B-roll
1581
01:20:39,401 --> 01:20:42,236
and some party people
gawking at this beauty.
1582
01:20:42,237 --> 01:20:43,905
- All right, whenever you're...
- Oi, don't touch the car.
1583
01:20:43,906 --> 01:20:45,472
- We got to shoot the interior.
- Yeah.
1584
01:20:45,473 --> 01:20:47,174
I can actually get you
a cameo in this thing.
1585
01:20:47,175 --> 01:20:50,278
- Save it. I've got my orders.
- Yeah, and so do we.
1586
01:20:51,313 --> 01:20:52,846
Good evening,
Ms. Vanderberg.
1587
01:20:52,847 --> 01:20:55,516
Yeah. We're trying to get
that footage you asked for,
1588
01:20:55,517 --> 01:20:57,919
but we ran into
a little bit of a problem.
1589
01:20:57,920 --> 01:21:00,021
- You're gonna be in trouble.
- She wants to talk to you.
1590
01:21:00,022 --> 01:21:02,857
That's not good, my guy.
Mm-mm. Not good.
1591
01:21:03,758 --> 01:21:05,292
Hello.
1592
01:21:05,293 --> 01:21:06,660
Listen, my father always said
1593
01:21:06,661 --> 01:21:09,663
no one buys
a diamond sight unseen.
1594
01:21:09,664 --> 01:21:13,100
And at this very moment,
my car is the diamond.
1595
01:21:13,101 --> 01:21:15,636
So, you can
either let them do their job,
1596
01:21:15,637 --> 01:21:18,172
or you can
find yourself a new one.
1597
01:21:18,173 --> 01:21:19,674
Sorry for the holdup, ma'am.
1598
01:21:22,877 --> 01:21:24,811
- You're good.
- You're the best.
1599
01:21:24,812 --> 01:21:26,647
If you could just back up
for me really quick?
1600
01:21:26,648 --> 01:21:28,449
Just for the light.
Thanks, man.
1601
01:21:32,120 --> 01:21:34,022
- Well, shall we
get on with it?
- Please.
1602
01:21:36,191 --> 01:21:38,093
Oh. Of course, you have
a goon. Forgive me.
1603
01:21:40,528 --> 01:21:41,795
Ah, come on,
you don't trust us?
1604
01:21:41,796 --> 01:21:43,665
After all
we've been through?
1605
01:21:47,902 --> 01:21:49,870
Is there a problem?
1606
01:21:49,871 --> 01:21:51,038
Double check
if you're not certain.
1607
01:21:51,039 --> 01:21:53,474
- It's the Heart.
- Yes, of course it is.
1608
01:21:53,475 --> 01:21:54,876
Now, please,
can you get our friend?
1609
01:21:56,311 --> 01:21:57,745
Come on.
1610
01:22:02,384 --> 01:22:04,518
There he is. Okay.
1611
01:22:04,519 --> 01:22:06,187
Ah!
Hey.
1612
01:22:06,188 --> 01:22:07,488
Whew.
1613
01:22:07,489 --> 01:22:08,922
You okay?
1614
01:22:08,923 --> 01:22:10,757
Well, now that I know I'm
worth half a billion dollars.
1615
01:22:10,758 --> 01:22:12,426
I still think
we got ripped off,
but it's good to see you.
1616
01:22:12,427 --> 01:22:14,261
Signed, sealed, delivered.
1617
01:22:14,262 --> 01:22:16,563
See, I'm a woman
of my word.
1618
01:22:16,564 --> 01:22:18,932
Stick around if you want,
enjoy the party.
1619
01:22:20,202 --> 01:22:22,269
What in God's name?
1620
01:22:26,574 --> 01:22:27,908
Shit!
1621
01:22:27,909 --> 01:22:29,776
Come on, come on, how do you
make this thing go?
1622
01:22:29,777 --> 01:22:31,178
Look out!
1623
01:22:31,179 --> 01:22:33,247
I can't concentrate
with you yelling at me!
1624
01:22:33,248 --> 01:22:34,915
Don't let him get away!
1625
01:22:37,119 --> 01:22:38,120
Excuse me!
1626
01:22:40,422 --> 01:22:41,555
Call the police!
1627
01:22:41,556 --> 01:22:43,090
You enjoying the show?
1628
01:22:43,091 --> 01:22:45,593
You just gonna
stand there gawking
or get my car back?
1629
01:22:48,063 --> 01:22:49,064
You did this.
1630
01:22:53,868 --> 01:22:55,269
Okay, here we go.
1631
01:22:56,904 --> 01:22:59,174
Okay, Atlas,
you wanted a distraction,
you got a distraction.
1632
01:23:02,444 --> 01:23:03,978
Man, this thing
is tail happy.
1633
01:23:10,785 --> 01:23:12,719
Oh, man, what the hell?
1634
01:23:12,720 --> 01:23:15,722
We fell through
a trapdoor or something.
1635
01:23:15,723 --> 01:23:16,923
Is everybody okay?
1636
01:23:16,924 --> 01:23:18,260
- Where are we?
- No.
1637
01:23:20,228 --> 01:23:22,496
When I woke up this morning,
there was only one thing
1638
01:23:22,497 --> 01:23:24,598
I wanted
more than my diamond.
1639
01:23:24,599 --> 01:23:27,000
My Horsemen
under lock and key.
1640
01:23:27,001 --> 01:23:29,303
And now that I have both,
1641
01:23:29,304 --> 01:23:32,573
I must admit, I'm feeling
a little bit spoiled.
1642
01:23:32,574 --> 01:23:34,641
While you were prepping
your little performance,
1643
01:23:34,642 --> 01:23:36,977
I curated a trick of my own.
1644
01:23:36,978 --> 01:23:39,846
Five Horsemen trapped,
no escape.
1645
01:23:39,847 --> 01:23:41,982
You five may be
national treasures,
1646
01:23:41,983 --> 01:23:44,151
but we have those here, too.
1647
01:23:44,152 --> 01:23:46,420
Only they're hard to find,
1648
01:23:46,421 --> 01:23:48,689
because they're
buried in sand.
1649
01:23:52,427 --> 01:23:54,461
To the world,
it will appear you died
1650
01:23:54,462 --> 01:23:57,198
in a failed escape act.
1651
01:23:57,199 --> 01:24:00,402
Now, let's see
some magic.
1652
01:24:02,870 --> 01:24:05,038
Fuck magic!
Somebody call for backup!
1653
01:24:05,039 --> 01:24:07,208
- Jack, call June.
- Anyone have service?
1654
01:24:07,209 --> 01:24:08,942
God, she must have scrambled
the cell signal.
1655
01:24:08,943 --> 01:24:10,211
She thought of everything!
1656
01:24:10,212 --> 01:24:11,945
Lula, whose side
are you on?
1657
01:24:11,946 --> 01:24:14,215
I'm on our side, obviously,
but she also thought
of everything.
1658
01:24:14,216 --> 01:24:15,716
Both things can be true
at one time.
1659
01:24:15,717 --> 01:24:17,784
The sand is getting higher.
The sand is getting bigger.
1660
01:24:17,785 --> 01:24:19,320
There's more sand
and it's getting larger.
1661
01:24:19,321 --> 01:24:21,355
Henley, Henley, uh,
first principle of escape.
1662
01:24:21,356 --> 01:24:23,524
Uh, how long
is it survivable? Right.
1663
01:24:23,525 --> 01:24:25,326
Right. Great. Judging from
the rate of the flow,
1664
01:24:25,327 --> 01:24:26,660
the volume of the box...
1665
01:24:26,661 --> 01:24:28,162
- Uh, yeah, we're screwed.
- Oh, amazing.
1666
01:24:28,163 --> 01:24:30,331
Okay, how about the second
principle of escape then?
1667
01:24:30,332 --> 01:24:31,832
Okay,
so that's the box itself.
1668
01:24:31,833 --> 01:24:33,066
Is there a flaw?
Is there a weakness?
1669
01:24:33,067 --> 01:24:34,168
Is there a back door?
1670
01:24:34,169 --> 01:24:36,002
Everybody just
needs to check!
1671
01:24:36,003 --> 01:24:37,204
This side's sealed.
1672
01:24:37,205 --> 01:24:39,173
Shit. No, it's sealed,
sealed, sealed.
1673
01:24:41,709 --> 01:24:42,944
Everything's sealed.
1674
01:24:47,482 --> 01:24:49,050
Any chance
there's a third principle?
1675
01:24:55,723 --> 01:24:58,024
I have what you're after.
1676
01:24:58,025 --> 01:24:59,326
Perfect.
1677
01:24:59,327 --> 01:25:01,196
I will meet you
where the Heart resides.
1678
01:25:02,597 --> 01:25:03,898
I can hardly wait.
1679
01:25:09,070 --> 01:25:10,438
Straight to the vault.
1680
01:25:13,040 --> 01:25:15,442
No, no, no, no! Yes!
1681
01:25:17,212 --> 01:25:19,481
Help me, Ricky Bobby!
Help me!
1682
01:25:24,118 --> 01:25:25,519
Is this really gonna
happen right now?
1683
01:25:25,520 --> 01:25:28,088
We're just gonna die here
in this box? Really?
1684
01:25:28,089 --> 01:25:31,425
It's funny. A week ago,
I wanted to die,
1685
01:25:31,426 --> 01:25:33,960
and then... then I get
my reason to live back,
1686
01:25:33,961 --> 01:25:36,197
and now,
we're actually gonna die.
1687
01:25:36,198 --> 01:25:38,299
How is that funny?
1688
01:25:38,300 --> 01:25:40,367
Well, I mean,
it was funnier in my head.
1689
01:25:40,368 --> 01:25:41,702
It's... You know,
it's peculiar funny.
1690
01:25:41,703 --> 01:25:43,537
No. Uh-uh. No.
1691
01:25:43,538 --> 01:25:45,071
We're out of options.
1692
01:25:45,072 --> 01:25:46,573
God, I never should have
been that horrible
1693
01:25:46,574 --> 01:25:50,076
about your website
and your costumes
and the logo.
1694
01:25:50,077 --> 01:25:51,645
- Okay.
- It's not embarrassing
1695
01:25:51,646 --> 01:25:54,281
that the "I" in "Wilder"
is a little magic wand.
1696
01:25:54,282 --> 01:25:55,416
I got it.
That's... Thank you.
1697
01:25:55,417 --> 01:25:56,717
It's not. It's cute
and it's charming.
1698
01:25:56,718 --> 01:25:59,085
- That's enough.
- And I... I missed you.
1699
01:25:59,086 --> 01:26:01,822
Listen, I know I don't
always show it, but, um...
1700
01:26:01,823 --> 01:26:03,457
I really do think
the world of all of you.
1701
01:26:05,660 --> 01:26:08,229
I cannot believe
we're getting buried alive.
1702
01:26:08,230 --> 01:26:10,664
- I mean, it's like a Western.
- Wait, wait. Buried alive.
1703
01:26:10,665 --> 01:26:12,666
That's, like,
an old magic tradition.
1704
01:26:12,667 --> 01:26:14,100
Sorry, who do we know
who did that?
1705
01:26:14,101 --> 01:26:16,803
Bill Shirk nearly died
doing that. Remember?
1706
01:26:16,804 --> 01:26:20,341
He got into a Plexiglas coffin
and had it covered in sand.
1707
01:26:20,342 --> 01:26:22,643
But didn't
the Plexiglas break?
1708
01:26:22,644 --> 01:26:24,144
- The sand got wet.
- The sand got wet.
1709
01:26:24,145 --> 01:26:26,580
I remember now.
It rained the night before.
1710
01:26:26,581 --> 01:26:28,849
Okay, wet sand is heavier
than dry. It broke the glass.
1711
01:26:28,850 --> 01:26:31,785
Wait, wait, wait, wait.
If we broke that pipe,
1712
01:26:31,786 --> 01:26:33,086
then it would wet the sand,
1713
01:26:33,087 --> 01:26:35,088
and then it'll...
it'll break the box, right?
1714
01:26:35,089 --> 01:26:37,190
If I could... If I could
wrap something around it,
1715
01:26:37,191 --> 01:26:38,359
I might be able
to get some leverage.
1716
01:26:38,360 --> 01:26:39,960
Okay.
1717
01:26:39,961 --> 01:26:41,127
Merritt,
give me your belt.
1718
01:26:41,128 --> 01:26:42,329
Okay.
1719
01:26:42,330 --> 01:26:44,030
- Okay, you got it. You got it.
- Yep, yeah.
1720
01:26:44,031 --> 01:26:45,332
Good, good, good.
1721
01:26:45,333 --> 01:26:48,602
- Wrap it, wrap it.
- Come on, come on, come on.
1722
01:26:48,603 --> 01:26:50,304
- Yes! Yes!
- Yes, yes, yes.
1723
01:26:52,507 --> 01:26:54,007
Help me! Help me!
Pull me down!
1724
01:26:54,008 --> 01:26:56,343
- Okay, okay. Yeah, yeah, yeah.
- It's made up of metal.
1725
01:27:02,049 --> 01:27:04,551
Nice, nice, nice, okay.
1726
01:27:06,988 --> 01:27:08,054
Pull over.
1727
01:27:08,055 --> 01:27:09,690
You have been surrounded.
1728
01:27:09,691 --> 01:27:10,991
I'd love to pull over,
1729
01:27:10,992 --> 01:27:13,294
but I'm finally getting
the hang of it.
1730
01:27:17,499 --> 01:27:19,666
I'm the
greatest driver in the world!
1731
01:27:33,180 --> 01:27:34,282
No, no, no, no.
1732
01:27:36,050 --> 01:27:37,785
Watch out!
1733
01:27:39,854 --> 01:27:41,588
Damn it!
1734
01:27:41,589 --> 01:27:43,089
Turn off the engine
and exit the vehicle.
1735
01:27:43,090 --> 01:27:45,025
We've got you surrounded.
1736
01:27:45,026 --> 01:27:46,660
Put your hands up
and don't move!
1737
01:27:46,661 --> 01:27:49,330
I'm sorry. Did I forget
to use my blinker?
1738
01:27:49,331 --> 01:27:50,398
You're under arrest.
1739
01:27:51,899 --> 01:27:54,935
Thank you, gentlemen.
Excellent work.
1740
01:27:54,936 --> 01:27:57,771
We've had a red notice
for one Bosco Leroy.
1741
01:27:57,772 --> 01:27:59,407
- Thank you.
- No problem.
1742
01:28:00,508 --> 01:28:02,310
Yep,
Atlas is gonna kill me.
1743
01:28:04,045 --> 01:28:07,414
- Water's coming in too fast.
- And the glass won't break.
1744
01:28:07,415 --> 01:28:09,783
- All this for a diamond.
- We could use that now.
1745
01:28:09,784 --> 01:28:11,452
Nothing cuts glass
like a diamond.
1746
01:28:11,453 --> 01:28:14,721
Wait. Wait, Henley. Henley.
1747
01:28:14,722 --> 01:28:17,758
Yes! I can hold my breath
for eight minutes.
1748
01:28:17,759 --> 01:28:19,960
If anyone can get us
out of this, we can.
1749
01:28:42,584 --> 01:28:44,084
We're crossing into
the desert, ma'am.
1750
01:28:44,085 --> 01:28:45,753
The dust storm
is getting worse.
1751
01:28:53,961 --> 01:28:55,496
What's he doing here?
1752
01:28:55,497 --> 01:28:58,366
Ms. Vanderberg's diamond that
you and your friends stole?
1753
01:29:16,017 --> 01:29:17,851
Lost something?
1754
01:29:35,770 --> 01:29:36,971
That was fun.
1755
01:29:44,479 --> 01:29:46,547
- It's working!
- It's working.
1756
01:29:46,548 --> 01:29:47,714
Everybody help!
1757
01:29:47,715 --> 01:29:49,816
- Everybody help!
- Let's do it! Come on!
1758
01:30:18,713 --> 01:30:19,980
Henley, way to go!
1759
01:30:19,981 --> 01:30:21,482
- Oh, my God!
- Nice job!
1760
01:30:21,483 --> 01:30:23,584
All right,
we got a show to catch.
1761
01:30:23,585 --> 01:30:25,552
I hope we're not too late.
1762
01:30:25,553 --> 01:30:26,621
- You all right?
- Yeah.
1763
01:30:43,037 --> 01:30:44,204
Identity verified.
1764
01:31:05,059 --> 01:31:06,293
You made it.
1765
01:31:08,029 --> 01:31:09,696
Do you have what I want?
1766
01:31:09,697 --> 01:31:12,066
If you have what I want.
1767
01:31:15,703 --> 01:31:16,804
Where's the evidence?
1768
01:31:24,311 --> 01:31:25,312
Right here.
1769
01:31:27,048 --> 01:31:28,148
I'm the evidence.
1770
01:31:28,149 --> 01:31:30,117
No.
1771
01:31:31,485 --> 01:31:34,255
Charlie, I... I don't...
1772
01:31:35,790 --> 01:31:36,791
You're dead.
1773
01:31:38,893 --> 01:31:40,027
Now you see me.
1774
01:31:44,265 --> 01:31:48,168
It's quite fascinating
the things people do
1775
01:31:48,169 --> 01:31:51,706
to make something
or someone...
1776
01:31:53,140 --> 01:31:54,208
disappear.
1777
01:31:59,246 --> 01:32:00,214
Ah.
1778
01:32:07,955 --> 01:32:10,323
I taught you that trick.
1779
01:32:10,324 --> 01:32:12,159
Just like
our father taught you.
1780
01:32:13,327 --> 01:32:15,328
And now,
after 15 years, you're...
1781
01:32:15,329 --> 01:32:16,697
you're trying to ruin me?
1782
01:32:16,698 --> 01:32:17,699
No.
1783
01:32:18,933 --> 01:32:20,735
All 15 years.
1784
01:32:22,503 --> 01:32:24,705
I didn't know
you'd be in that car.
1785
01:32:24,706 --> 01:32:27,474
But you must have been
relieved to hear I was.
1786
01:32:28,610 --> 01:32:30,644
When we hit the water,
1787
01:32:30,645 --> 01:32:33,780
I couldn't unbuckle
my seat belts.
1788
01:32:33,781 --> 01:32:36,417
Mom freed me
with her dying breath.
1789
01:32:37,652 --> 01:32:39,887
I had nothing but fondness
for you, Charlie.
1790
01:32:42,456 --> 01:32:44,858
Let me finally treat you
like a brother.
1791
01:32:44,859 --> 01:32:46,060
I am your brother!
1792
01:32:49,363 --> 01:32:51,365
Father's blood
is in both of us,
1793
01:32:52,800 --> 01:32:55,937
though he'd never
acknowledge mine.
1794
01:32:56,704 --> 01:32:58,138
God knows Mother begged.
1795
01:32:58,139 --> 01:33:00,573
And the shame drove
my mother to her grave.
1796
01:33:00,574 --> 01:33:02,910
Then you sent mine to hers!
1797
01:33:05,546 --> 01:33:06,547
Fine.
1798
01:33:07,248 --> 01:33:08,249
You're right.
1799
01:33:11,352 --> 01:33:12,754
It should be yours.
1800
01:33:14,555 --> 01:33:15,556
Here.
1801
01:33:17,825 --> 01:33:18,793
Take it.
1802
01:33:46,053 --> 01:33:48,521
Bullet catch.
1803
01:33:48,522 --> 01:33:52,025
- That's impossible.
- No. Just magic.
1804
01:33:55,129 --> 01:33:56,330
Ah.
1805
01:33:56,864 --> 01:33:57,832
Hmm.
1806
01:34:07,041 --> 01:34:09,143
Hello, everyone.
1807
01:34:09,610 --> 01:34:11,644
Thank you.
1808
01:34:11,645 --> 01:34:13,646
All right, thank you.
1809
01:34:13,647 --> 01:34:15,481
Earlier tonight,
J. Daniel Atlas
1810
01:34:15,482 --> 01:34:17,583
promised to return
the Heart Diamond
1811
01:34:17,584 --> 01:34:18,785
to its rightful owner.
1812
01:34:20,421 --> 01:34:21,988
But before we do that,
1813
01:34:21,989 --> 01:34:24,157
some introductions
are in order.
1814
01:34:24,158 --> 01:34:28,829
First, let's say hello
to the fierce force of nature,
1815
01:34:28,830 --> 01:34:31,798
the extraordinary
June Rouclere!
1816
01:34:34,335 --> 01:34:35,902
Yeah, June!
1817
01:34:35,903 --> 01:34:38,271
Wow. Hello, everyone.
Thank you.
1818
01:34:39,506 --> 01:34:41,775
Thank you so much.
Thank you.
1819
01:34:41,776 --> 01:34:44,945
And give it up
for the indomitable
1820
01:34:44,946 --> 01:34:47,647
Bosco Leroy!
1821
01:34:48,750 --> 01:34:50,851
The pleasure is ours.
1822
01:34:50,852 --> 01:34:52,986
Hello, gorgeous.
1823
01:34:56,423 --> 01:34:59,092
And, of course,
we could not have done
1824
01:34:59,093 --> 01:35:00,660
any of this
in the first place
1825
01:35:00,661 --> 01:35:04,330
without the help
of the world's
greatest magicians.
1826
01:35:04,331 --> 01:35:05,498
The Four...
1827
01:35:05,499 --> 01:35:08,468
Sorry,
make that Five Horsemen!
1828
01:35:21,648 --> 01:35:22,849
Thank you, everyone.
1829
01:35:22,850 --> 01:35:25,952
Wow. Uh...
1830
01:35:25,953 --> 01:35:27,954
You know,
we have entertained, well,
1831
01:35:27,955 --> 01:35:30,857
dazzled audiences
all over the world,
1832
01:35:30,858 --> 01:35:34,194
but we have never been
part of a trick like this.
1833
01:35:34,195 --> 01:35:35,962
And you may be
asking yourself,
1834
01:35:35,963 --> 01:35:38,064
"How did they
pull this off?"
1835
01:35:38,065 --> 01:35:41,734
Okay, well, every magician
needs an assistant. Veronika?
1836
01:35:43,971 --> 01:35:45,439
You may think
Veronika here,
1837
01:35:46,407 --> 01:35:48,842
as Peter Vanderberg's
sole heir,
1838
01:35:48,843 --> 01:35:51,011
is the rightful owner
of this diamond.
1839
01:35:51,012 --> 01:35:53,213
But, here's the twist.
1840
01:35:53,214 --> 01:35:55,849
Peter didn't have one child.
He had two.
1841
01:35:55,850 --> 01:35:57,183
That's right.
1842
01:35:57,184 --> 01:35:59,820
And that other child
cheated death.
1843
01:35:59,821 --> 01:36:01,822
And landed
in New York City.
1844
01:36:04,926 --> 01:36:07,561
Where vengeance
became his life's work.
1845
01:36:09,730 --> 01:36:12,032
But he would need help.
1846
01:36:12,033 --> 01:36:14,201
Oh. Found the scotch.
Thanks.
1847
01:36:15,069 --> 01:36:16,569
So he recruited.
1848
01:36:16,570 --> 01:36:17,670
...when to stop,
tell me when.
1849
01:36:17,671 --> 01:36:18,738
Stop.
1850
01:36:18,739 --> 01:36:19,873
- Is that your card?
- Yes.
1851
01:36:19,874 --> 01:36:21,574
Yeah? You want to know
how I did it?
1852
01:36:21,575 --> 01:36:22,643
Enticed...
1853
01:36:24,711 --> 01:36:27,113
and lured some of the most
1854
01:36:27,114 --> 01:36:28,883
brilliant minds
he could assemble,
1855
01:36:30,351 --> 01:36:33,888
laying the groundwork
for a trick unlike any other.
1856
01:36:36,057 --> 01:36:38,758
Which brings us
to tonight.
1857
01:36:38,759 --> 01:36:42,062
Make some noise
for the mastermind
behind all of this.
1858
01:36:42,063 --> 01:36:43,629
Our best friend.
1859
01:36:43,630 --> 01:36:46,632
- A ghost...
- Until this very moment.
1860
01:36:46,633 --> 01:36:48,601
Charlie Vanderberg!
1861
01:36:51,906 --> 01:36:53,740
- Wow.
- Whoo!
1862
01:36:57,111 --> 01:36:59,112
I know I said
I'd enjoy taking you down,
1863
01:36:59,113 --> 01:37:01,081
but this is more fun
than I anticipated.
1864
01:37:01,082 --> 01:37:03,783
You are still a sad
and pathetic man.
1865
01:37:03,784 --> 01:37:05,118
And you are nothing.
1866
01:37:05,119 --> 01:37:06,953
Oh, hold on, everyone.
One sec.
1867
01:37:06,954 --> 01:37:08,421
- And you never will be.
- What's that?
1868
01:37:08,422 --> 01:37:09,789
I don't understand
how you pulled this off.
1869
01:37:09,790 --> 01:37:10,957
You don't understand?
1870
01:37:10,958 --> 01:37:13,393
Veronika doesn't
seem to understand
1871
01:37:13,394 --> 01:37:15,395
how she found herself
in this position.
1872
01:37:15,396 --> 01:37:17,597
Well, let's
explain it to her.
1873
01:37:17,598 --> 01:37:23,103
You see, the finest magic
preys on assumptions.
1874
01:37:23,104 --> 01:37:24,604
That the car waiting for you
1875
01:37:24,605 --> 01:37:26,306
was the same one
that dropped you off.
1876
01:37:26,307 --> 01:37:27,407
Let's go.
1877
01:37:31,078 --> 01:37:34,515
That an act of
Mother Nature is nothing but.
1878
01:37:46,160 --> 01:37:47,860
And that
a vault in the desert
1879
01:37:47,861 --> 01:37:49,330
isn't just smoke and mirrors.
1880
01:37:54,335 --> 01:37:57,504
That a gun
isn't filled with blanks.
1881
01:37:58,605 --> 01:37:59,872
And that an elevator
1882
01:37:59,873 --> 01:38:03,109
is just simply
descending into earth.
1883
01:38:03,110 --> 01:38:06,446
If you want to trick
the master of deception,
1884
01:38:06,447 --> 01:38:08,715
you have to
manipulate her reality.
1885
01:38:09,683 --> 01:38:11,284
And for our last trick,
1886
01:38:11,285 --> 01:38:13,619
why don't we make
Veronika disappear?
1887
01:38:15,489 --> 01:38:16,490
No.
1888
01:38:17,024 --> 01:38:18,224
You don't win.
1889
01:38:18,225 --> 01:38:20,660
- I'm the Vanderberg family!
- There she is.
1890
01:38:20,661 --> 01:38:21,995
Miss you already.
1891
01:38:21,996 --> 01:38:23,997
- Final reveal!
- Do you hear me?
1892
01:38:23,998 --> 01:38:25,498
The real
Veronika Vanderberg.
1893
01:38:25,499 --> 01:38:27,667
The Vanderbergs do not lose!
1894
01:38:27,668 --> 01:38:30,036
The world is
full of illusions.
1895
01:38:30,037 --> 01:38:32,172
One of the biggest
is that this diamond
1896
01:38:32,173 --> 01:38:35,008
belongs to
the Vanderbergs at all.
1897
01:38:35,009 --> 01:38:38,578
As my father's only
un-incarcerated next of kin,
1898
01:38:38,579 --> 01:38:41,881
I'll make sure every one
of our illicit buyers
1899
01:38:41,882 --> 01:38:44,417
faces legal repercussions.
1900
01:38:44,418 --> 01:38:46,919
And then
I'll gift all our assets,
1901
01:38:46,920 --> 01:38:48,821
including the Heart
1902
01:38:48,822 --> 01:38:52,025
to the South African
communities they came from
1903
01:38:52,026 --> 01:38:55,061
with a few extra dollars
left for all of you.
1904
01:38:56,563 --> 01:38:59,865
Horsemen crowds always leave
with deeper pockets.
1905
01:38:59,866 --> 01:39:02,036
- Nice trick.
- I learn from the best.
1906
01:39:03,937 --> 01:39:04,938
Thank you.
1907
01:39:06,107 --> 01:39:08,041
Thank you.
1908
01:39:08,042 --> 01:39:10,711
Thank you for joining us,
all of us.
1909
01:39:12,013 --> 01:39:13,279
And please remember,
1910
01:39:13,280 --> 01:39:16,282
no matter what cards
life deals you,
1911
01:39:16,283 --> 01:39:19,453
you have to learn
to make your own magic.
1912
01:39:20,254 --> 01:39:21,554
Ladies and gentlemen...
1913
01:39:21,555 --> 01:39:24,257
We are the Horsemen.
Good night.
1914
01:40:00,294 --> 01:40:03,229
♪ Ali made a score ♪
1915
01:40:03,230 --> 01:40:06,099
♪ Made a milli
Wanted more... ♪
1916
01:40:06,100 --> 01:40:09,802
All right, what do you want,
pomegranate or boysenberry?
1917
01:40:09,803 --> 01:40:11,837
Dude, I said
I wanted a drink.
1918
01:40:11,838 --> 01:40:13,440
Just give it a try.
1919
01:40:15,509 --> 01:40:17,211
Kids today.
1920
01:40:21,982 --> 01:40:23,416
- Mm!
- Of course.
1921
01:40:23,417 --> 01:40:25,085
That's pretty good.
1922
01:40:25,086 --> 01:40:26,352
- You wanna try?
- No.
1923
01:40:26,353 --> 01:40:27,621
I think
you dropped this.
1924
01:40:28,622 --> 01:40:30,423
Oh. My old card.
1925
01:40:30,424 --> 01:40:31,491
Just in case
you wanna frame it.
1926
01:40:31,492 --> 01:40:33,659
Thanks. I might.
1927
01:40:33,660 --> 01:40:35,995
You know, I still cannot
believe you're a Vanderberg.
1928
01:40:35,996 --> 01:40:37,430
Neither could she.
1929
01:40:37,431 --> 01:40:38,698
I was thinking I feel like
1930
01:40:38,699 --> 01:40:40,333
we should start
our own group, you guys.
1931
01:40:40,334 --> 01:40:41,934
- A girls magic group?
- Yeah, yeah, yeah.
1932
01:40:41,935 --> 01:40:44,637
- Yes.
- The Hor... Horsegirls.
1933
01:40:44,638 --> 01:40:47,273
- No. Not that.
- Wait, Horsewomen.
1934
01:40:47,274 --> 01:40:48,608
- Not that.
- Ladies of the Horse.
1935
01:40:48,609 --> 01:40:49,809
- It wouldn't be that.
- Ponies!
1936
01:40:49,810 --> 01:40:50,876
- That's really bad.
- Yeah?
1937
01:40:50,877 --> 01:40:52,345
Can I talk
to you real quick?
1938
01:40:52,346 --> 01:40:53,779
Ooh!
1939
01:40:53,780 --> 01:40:55,781
I'm not trying to infiltrate
the Horsewomen.
1940
01:40:55,782 --> 01:40:57,318
What... what's up?
1941
01:40:58,285 --> 01:40:59,486
Um...
1942
01:41:00,521 --> 01:41:02,188
- It's just...
- Speak.
1943
01:41:02,189 --> 01:41:03,323
What is the matter with you?
What's wrong?
1944
01:41:03,324 --> 01:41:05,825
It's hard
because I don't...
1945
01:41:05,826 --> 01:41:07,160
I don't know
how you feel.
1946
01:41:07,161 --> 01:41:08,228
So...
1947
01:41:08,229 --> 01:41:10,196
Hey, uh, everybody.
1948
01:41:10,197 --> 01:41:12,832
Everybody, come on
over here, please.
1949
01:41:12,833 --> 01:41:14,834
Yeah? Come on, guys.
1950
01:41:14,835 --> 01:41:18,638
Hey, can you grab
some more of those
delicious things, Bosco?
1951
01:41:18,639 --> 01:41:22,475
You are gonna
love this stuff.
It is slap.
1952
01:41:22,476 --> 01:41:24,544
- No, Merritt, please.
- It slaps.
1953
01:41:24,545 --> 01:41:26,045
What I meant to say is
it's good.
1954
01:41:26,046 --> 01:41:27,180
Yeah. Right.
1955
01:41:27,181 --> 01:41:29,415
Yes, and I will be
the one to say it.
1956
01:41:29,416 --> 01:41:30,851
I'm going
to miss you guys.
1957
01:41:32,219 --> 01:41:33,586
I was just thinking
the same thing.
1958
01:41:33,587 --> 01:41:34,588
Yeah. Me, too.
1959
01:41:35,589 --> 01:41:37,190
Damn it,
I love you guys.
1960
01:41:37,191 --> 01:41:38,724
- Aw.
- We love you, too.
1961
01:41:38,725 --> 01:41:40,561
We love you.
1962
01:41:41,562 --> 01:41:42,862
- Adorable.
- Me, too.
1963
01:41:42,863 --> 01:41:44,197
Very sweet.
Even me?
1964
01:41:44,198 --> 01:41:46,199
Really?
You must be very drunk.
1965
01:41:46,200 --> 01:41:47,600
Whoa.
1966
01:41:47,601 --> 01:41:48,701
My God.
1967
01:41:48,702 --> 01:41:49,935
Can we just talk
about something else?
1968
01:41:49,936 --> 01:41:51,771
Go back to what...
1969
01:41:51,772 --> 01:41:53,239
- we all love each other.
- I mean, come on, you love him,
he loves her.
1970
01:41:53,240 --> 01:41:54,674
You guys
love each other more.
1971
01:41:54,675 --> 01:41:56,008
Oh.
1972
01:41:56,009 --> 01:41:58,211
You guys
expecting someone?
1973
01:41:58,212 --> 01:41:59,746
No one's supposed
to know where we are.
1974
01:42:17,464 --> 01:42:19,565
- Who's it from?
- Doesn't say.
1975
01:42:19,566 --> 01:42:20,966
Open it.
1976
01:42:20,967 --> 01:42:22,268
You open it.
1977
01:42:22,269 --> 01:42:23,270
Okay.
1978
01:42:30,444 --> 01:42:32,278
Oh, that's the... that's
the thing from the door.
1979
01:42:32,279 --> 01:42:33,746
- Yeah, from the chateau.
- Oh, yeah!
1980
01:42:33,747 --> 01:42:36,115
Do you, uh... You mind if
I take another crack at it?
1981
01:42:36,116 --> 01:42:37,484
- Yeah, yeah, go for it.
- Yeah?
1982
01:42:39,253 --> 01:42:42,388
I think I can handle it
this time.
1983
01:42:56,403 --> 01:42:57,737
Hello, Horsemen.
1984
01:42:58,805 --> 01:43:00,105
Did you miss me?
1985
01:43:00,106 --> 01:43:02,174
Dylan.
1986
01:43:02,175 --> 01:43:03,976
But he's supposed
to be in prison.
1987
01:43:03,977 --> 01:43:06,979
I know what you're thinking.
"He lied to us."
1988
01:43:06,980 --> 01:43:08,414
But I...
I didn't lie to you.
1989
01:43:08,415 --> 01:43:10,950
I just led you to believe
something that wasn't true.
1990
01:43:10,951 --> 01:43:13,986
But it was
for your own good, trust me.
1991
01:43:13,987 --> 01:43:16,155
There's more to this mystery
than you realize.
1992
01:43:16,156 --> 01:43:19,525
And the end result
is that the Horsemen
are back together again.
1993
01:43:19,526 --> 01:43:20,661
It warms my heart.
1994
01:43:22,596 --> 01:43:24,665
Now, for you
three imposters,
1995
01:43:25,932 --> 01:43:27,800
brazenly pretending like
1996
01:43:27,801 --> 01:43:30,169
you're part of our
top secret organization?
1997
01:43:30,170 --> 01:43:32,805
You think you're gonna
get away with it
1998
01:43:32,806 --> 01:43:35,576
with no consequences
or repercussions?
1999
01:43:36,477 --> 01:43:37,478
Well...
2000
01:43:38,211 --> 01:43:39,679
you thought right.
2001
01:43:39,680 --> 01:43:41,482
- Hey!
- Welcome.
2002
01:43:42,283 --> 01:43:43,684
Welcome to The Eye.
2003
01:43:45,719 --> 01:43:47,187
As for the rest of you,
2004
01:43:48,188 --> 01:43:50,324
you thought
your work was done.
2005
01:43:51,792 --> 01:43:53,059
Think again, team.
2006
01:43:54,160 --> 01:43:56,061
You're just
getting started.
2007
01:43:59,232 --> 01:44:01,001
What's the trick?
2008
01:44:13,747 --> 01:44:15,581
♪ Hurry up ♪
2009
01:44:15,582 --> 01:44:18,352
♪ I swear to God
I'm out of patience ♪
2010
01:44:20,821 --> 01:44:22,488
♪ I pull up ♪
2011
01:44:22,489 --> 01:44:25,125
♪ With or
without an invitation ♪
2012
01:44:27,461 --> 01:44:31,397
♪ 'Cause I'm so fly
And I'm so money, baby ♪
2013
01:44:31,398 --> 01:44:34,900
♪ You can look
But don't get touchy ♪
2014
01:44:34,901 --> 01:44:38,170
♪ I go fast
baby, I go hard ♪
2015
01:44:38,171 --> 01:44:41,774
♪ But don't leave a scratch
when I crash my car ♪
2016
01:44:41,775 --> 01:44:45,511
♪ Steppin' on stars
on the boulevard ♪
2017
01:44:45,512 --> 01:44:47,613
♪ I find it kinda funny ♪
2018
01:44:47,614 --> 01:44:49,315
♪ I get so la-la-la lucky ♪
2019
01:44:49,316 --> 01:44:50,816
♪ Okay, got my way ♪
2020
01:44:50,817 --> 01:44:52,652
♪ It's almost
like I'm Renee ♪
2021
01:44:52,653 --> 01:44:54,153
♪ Oh no, where'd you go ♪
2022
01:44:54,154 --> 01:44:56,255
♪ Now you see me
Now you don't ♪
2023
01:44:56,256 --> 01:44:57,757
♪ Okay, got my way ♪
2024
01:44:57,758 --> 01:44:59,659
♪ It's almost like
I'm Renee ♪
2025
01:44:59,660 --> 01:45:01,193
♪ Oh no, where'd you go ♪
2026
01:45:01,194 --> 01:45:03,128
♪ Now you see me
Now you don't ♪
2027
01:45:03,129 --> 01:45:06,432
♪ I go fast
baby, I go hard ♪
2028
01:45:06,433 --> 01:45:10,002
♪ But don't leave a scratch
when I crash my car ♪
2029
01:45:10,003 --> 01:45:13,673
♪ Steppin' on stars
on the boulevard ♪
2030
01:45:13,674 --> 01:45:15,508
♪ I find it kinda funny ♪
2031
01:45:15,509 --> 01:45:17,277
♪ I get so la-la-la lucky ♪
2032
01:45:19,312 --> 01:45:21,181
♪ La-la-la-lucky ♪
2033
01:45:22,983 --> 01:45:24,317
♪ La-la-la-lucky ♪
2034
01:45:26,353 --> 01:45:27,853
♪ La-la-la-lucky ♪
2035
01:45:27,854 --> 01:45:29,489
♪ I find it kinda funny ♪
2036
01:45:29,490 --> 01:45:31,492
♪ I get so la-la-la lucky ♪
2037
01:45:33,627 --> 01:45:34,961
♪ La-la-la-lucky ♪
2038
01:45:36,997 --> 01:45:38,498
♪ La-la-la-lucky ♪
2039
01:45:38,499 --> 01:45:40,199
♪ Hear me out ♪
2040
01:45:40,200 --> 01:45:42,969
♪ I've never been too good
at listenin' ♪
2041
01:45:45,071 --> 01:45:47,373
♪ I'm good at getting
what I want ♪
2042
01:45:47,374 --> 01:45:49,710
♪ Don't need forgiveness
or permission ♪
2043
01:45:52,012 --> 01:45:55,915
♪ 'Cause I'm so fly
And I'm so money, baby ♪
2044
01:45:55,916 --> 01:45:59,519
♪ You can look
But don't get touchy ♪
2045
01:45:59,520 --> 01:46:02,988
♪ I go fast
baby, I go hard ♪
2046
01:46:02,989 --> 01:46:06,492
♪ But don't leave a scratch
when I crash my car ♪
2047
01:46:06,493 --> 01:46:09,995
♪ Steppin' on stars
on the boulevard ♪
2048
01:46:09,996 --> 01:46:12,064
♪ I find it kinda funny ♪
2049
01:46:12,065 --> 01:46:13,634
♪ I get so la-la-la lucky ♪
2050
01:46:15,869 --> 01:46:17,203
♪ La-la-la-lucky ♪
2051
01:46:19,406 --> 01:46:20,741
♪ La-la-la-lucky ♪
2052
01:46:23,009 --> 01:46:24,510
♪ La-la-la-lucky ♪
2053
01:46:24,511 --> 01:46:26,211
♪ I find it kinda funny ♪
2054
01:46:26,212 --> 01:46:28,148
♪ I get so la-la-la lucky ♪
141012
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.