Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:03,127
[Millie] Previously on
Max & The Midknights...
2
00:00:03,128 --> 00:00:05,838
If my people aren't found,
young Sam and I
3
00:00:05,839 --> 00:00:08,216
- may be the last of our kind.
- [crying]
4
00:00:08,217 --> 00:00:11,177
The Midknights will go to Tresk
to find the missing Gnomes.
5
00:00:11,178 --> 00:00:12,803
- [bell ringing]
- Is this ship for us?
6
00:00:12,804 --> 00:00:15,724
Indeed! The Mighty Acorn!
7
00:00:15,725 --> 00:00:16,891
[Max] It's awesome!
8
00:00:16,892 --> 00:00:18,435
Mumblin, I think you need
9
00:00:18,560 --> 00:00:19,978
to stay here and rest.
10
00:00:20,103 --> 00:00:23,606
Before you depart,
I want you to have this.
11
00:00:23,607 --> 00:00:26,068
It shines brightly
when it detects evil.
12
00:00:26,527 --> 00:00:28,194
[Max] Come on, let's do this!
13
00:00:28,195 --> 00:00:31,073
? dramatic music playing ?
14
00:00:31,865 --> 00:00:35,077
? intense dramatic music
playing ?
15
00:00:38,956 --> 00:00:40,749
[ship creaks]
16
00:00:46,651 --> 00:00:49,423
[Kevyn] With this tailwind,
17
00:00:49,424 --> 00:00:51,759
we should make landfall
near Tresk in no time!
18
00:00:51,760 --> 00:00:53,719
Great. Hopefully we can find
some kind of clue
19
00:00:53,720 --> 00:00:55,040
that leads us to the Gnomes.
20
00:00:55,055 --> 00:00:57,391
They're all counting on us.
21
00:00:57,516 --> 00:00:59,016
Especially little Sam.
22
00:00:59,017 --> 00:01:00,067
Don't fret, Max.
23
00:01:00,477 --> 00:01:01,769
We'll find the Gnomes.
24
00:01:01,770 --> 00:01:03,980
And I shall chronicle
their successful rescue
25
00:01:03,981 --> 00:01:05,231
in my next book!
26
00:01:05,232 --> 00:01:06,399
- [Uncle Budrick] Ugh!
- [gasps]
27
00:01:06,400 --> 00:01:07,942
Speaking of your next boo-
28
00:01:07,943 --> 00:01:09,820
- Ugh!
- [stomach rumbles]
29
00:01:09,821 --> 00:01:11,487
Feeling a little seasick,
Uncle Budrick?
30
00:01:11,488 --> 00:01:12,655
No, I'm fine.
31
00:01:12,656 --> 00:01:13,706
Ah!
32
00:01:13,707 --> 00:01:15,283
Hey, speaking of your next book,
33
00:01:15,284 --> 00:01:18,703
could I be depicted
a little more accurately
34
00:01:18,704 --> 00:01:19,787
this time, please?
35
00:01:19,788 --> 00:01:21,915
[gasps] Whatever do you mean?
36
00:01:21,916 --> 00:01:24,875
Your last book, you made me look
like some sort of a... [gags]
37
00:01:24,876 --> 00:01:26,169
...silly goose!
38
00:01:26,295 --> 00:01:28,547
Well, you were literally
a goose.
39
00:01:28,964 --> 00:01:31,841
And you can be somewhat...
silly.
40
00:01:31,842 --> 00:01:33,134
[chuckles] Me?!
41
00:01:33,135 --> 00:01:35,137
Ugh! Hold on a second, please.
42
00:01:35,679 --> 00:01:37,930
- [stomach rumbles]
- [vomits]
43
00:01:37,931 --> 00:01:39,348
Don't write this down!
44
00:01:39,349 --> 00:01:40,726
[squeals] No pencils!
45
00:01:40,727 --> 00:01:42,852
- [stomach rumbles]
- Pencils down! [vomits]
46
00:01:42,853 --> 00:01:44,062
[both] Ugh!
47
00:01:44,438 --> 00:01:45,647
[vomits]
48
00:01:46,315 --> 00:01:48,005
? upbeat rock theme
music plays ?
49
00:01:49,610 --> 00:01:52,237
? Lotta people tellin' me
what I should be ?
50
00:01:52,362 --> 00:01:55,115
? But I wanna make
my own destiny ?
51
00:01:55,240 --> 00:01:57,908
? Got a feelin'
that it might be time for me ?
52
00:01:57,909 --> 00:02:00,495
? To find my own way ?
53
00:02:00,996 --> 00:02:02,998
? 'Cause I can feel it
in my heart ?
54
00:02:03,123 --> 00:02:06,543
? It takes a lot to be brave
but just a little to start ?
55
00:02:06,668 --> 00:02:09,712
? Let's go
take a million chances ?
56
00:02:09,713 --> 00:02:12,549
? Let's go
and change our circumstances ?
57
00:02:12,674 --> 00:02:15,843
{\an8}? I'm gonna write my own story
and the hero is me ?
58
00:02:15,844 --> 00:02:18,347
{\an8}? song ends
with echoing rock note ?
59
00:02:20,432 --> 00:02:23,435
{\an8}? majestic music plays ?
60
00:02:25,854 --> 00:02:28,397
{\an8}Finally, a quest
to help those in need!
61
00:02:28,398 --> 00:02:30,441
{\an8}It feels so good to be back
on the road.
62
00:02:30,442 --> 00:02:32,568
{\an8}Or the sea.
63
00:02:32,569 --> 00:02:34,487
{\an8}I don't know what kind of evil
we'll have to face
64
00:02:34,488 --> 00:02:36,572
{\an8}to save the Gnomes,
but I do know one thing:
65
00:02:36,573 --> 00:02:39,325
{\an8}I couldn't do any of this
without my awesome crew!
66
00:02:39,326 --> 00:02:41,077
[Kevyn]
Millie, what are you doing?!
67
00:02:41,078 --> 00:02:43,329
[Millie in deep voice]
I merely offer my counsel
68
00:02:43,330 --> 00:02:45,200
as the appointed wizard
of the quest.
69
00:02:45,201 --> 00:02:47,500
[in regular voice]
You like my wizard voice?
70
00:02:47,501 --> 00:02:49,851
[in deep wizard voice]
Here! Allow me to help!
71
00:02:49,852 --> 00:02:52,630
[in normal voice] Now you don't
have to squint to read your map!
72
00:02:52,631 --> 00:02:53,547
You're welcome!
73
00:02:53,548 --> 00:02:55,841
Not helping, Millie!
74
00:02:55,842 --> 00:02:57,927
First you take
my toothbrush, again,
75
00:02:57,928 --> 00:02:59,262
and now this?!
76
00:02:59,388 --> 00:03:01,765
Wait! I haven't taken
your toothbrush
77
00:03:01,890 --> 00:03:03,767
since we left Byjovia!
78
00:03:03,892 --> 00:03:06,520
Simon! Kevyn's calling me
a toothbrush thief!
79
00:03:06,645 --> 00:03:08,229
Simon! Millie's denying
80
00:03:08,230 --> 00:03:09,647
- that she's a toothbrush thief!
- [quacking]
81
00:03:09,648 --> 00:03:11,440
- [indistinct bickering]
- [groans]
82
00:03:11,441 --> 00:03:12,733
Guys, I'd love to help,
83
00:03:12,734 --> 00:03:14,652
but I'm on a call with a client!
84
00:03:14,653 --> 00:03:16,943
Lester and I
are working through some things.
85
00:03:16,988 --> 00:03:20,117
So you feel like a big duck
stuck in a small pond.
86
00:03:20,242 --> 00:03:22,576
- [quacks]
- Hmm... Let's unquack that-
87
00:03:22,577 --> 00:03:24,245
I mean, unpack that. Sorry.
88
00:03:24,246 --> 00:03:25,496
I know. We talked about this.
89
00:03:25,497 --> 00:03:26,997
- [squabbling continues]
- [Lester quacks]
90
00:03:26,998 --> 00:03:29,876
Eh! Sorry, Lester,
say that again.
91
00:03:30,001 --> 00:03:31,503
Shrink it! Shrink it!
92
00:03:32,295 --> 00:03:33,797
[groans] Not that small!
93
00:03:33,922 --> 00:03:36,508
Hmm... Okay, so maybe
the gang's a little rusty
94
00:03:36,509 --> 00:03:38,342
on the whole
"working together" thing.
95
00:03:38,343 --> 00:03:41,470
But we'll be back in our
Midknight-prime in no time!
96
00:03:41,471 --> 00:03:46,768
[sobs] Can you make the ocean
stop moving?
97
00:03:46,893 --> 00:03:48,937
- [vomiting]
- Hey, hey, hey, hi, hi.
98
00:03:48,938 --> 00:03:50,896
Ew.
99
00:03:50,897 --> 00:03:52,441
Why don't you go below deck
100
00:03:52,566 --> 00:03:53,983
and get some rest?
101
00:03:53,984 --> 00:03:55,359
Oh. [laughs nervously]
Yeah.
102
00:03:55,360 --> 00:03:57,027
[slurred speech]
That's a great idea.
103
00:03:57,028 --> 00:04:00,281
I'll go walk...
while not moving.
104
00:04:00,282 --> 00:04:02,534
[groaning]
105
00:04:02,993 --> 00:04:06,037
[groans] Steady!
106
00:04:06,830 --> 00:04:09,458
Ah! [sighs in relief]
107
00:04:10,709 --> 00:04:12,627
- [horse whinnies]
- [bell tolls]
108
00:04:14,045 --> 00:04:18,341
Well, Mumblin, I think you'll be
good as new in no time.
109
00:04:18,466 --> 00:04:20,510
Ha! Unlikely, Dr. Leech!
110
00:04:20,635 --> 00:04:22,803
I've been
so accident-prone lately,
111
00:04:22,804 --> 00:04:24,722
it's a miracle I'm still alive!
112
00:04:24,723 --> 00:04:26,682
First, there was
the grape gaffe.
113
00:04:26,683 --> 00:04:28,476
- [choking]
- [grunts]
114
00:04:28,477 --> 00:04:31,520
[Mumblin] Then there
was the stairs snafu!
115
00:04:31,521 --> 00:04:32,855
Whoa! [grunts]
116
00:04:32,856 --> 00:04:36,067
- That trumpet trouble!
- Ow! [grunts]
117
00:04:36,485 --> 00:04:39,779
- The cauldron catastrophe!
- Ow! [grunts]
118
00:04:39,780 --> 00:04:43,282
And the drawbridge disaster!
119
00:04:43,283 --> 00:04:44,742
[screams, grunts]
120
00:04:44,743 --> 00:04:46,036
[screams, gurgles]
121
00:04:46,578 --> 00:04:49,747
And on top of that,
my staff isn't working!
122
00:04:49,748 --> 00:04:52,333
It's like someone's out
to get me!
123
00:04:52,334 --> 00:04:54,418
Hmm... [chuckles] Interesting.
124
00:04:54,419 --> 00:04:58,088
You know you sound a little...
[chuckles] ...paranoid.
125
00:04:58,089 --> 00:04:59,256
I'm not paranoid!
126
00:04:59,257 --> 00:05:00,966
Who told you that?!
Was it Lenny?!
127
00:05:00,967 --> 00:05:03,178
- I knew Lenny was a-
- [chuckles]
128
00:05:03,303 --> 00:05:05,179
No one is out to get you,
Mumblin!
129
00:05:05,180 --> 00:05:08,308
You have a classic case
of bad luck,
130
00:05:08,433 --> 00:05:10,685
and I have just the solution!
131
00:05:10,811 --> 00:05:13,271
One fresh leech! [chuckles]
132
00:05:13,396 --> 00:05:15,981
Work your magic,
my squishy little friend.
133
00:05:15,982 --> 00:05:18,317
Take good care of her.
That one is named Heidi.
134
00:05:18,318 --> 00:05:21,154
Ew. So slithery... [shudders]
135
00:05:21,279 --> 00:05:22,572
Thanks, doctor.
136
00:05:22,697 --> 00:05:24,073
I feel better already!
137
00:05:24,074 --> 00:05:25,241
[horse whinnies]
138
00:05:25,242 --> 00:05:26,534
[Mumblin yelps]
139
00:05:26,535 --> 00:05:28,787
? suspenseful music plays ?
140
00:05:30,080 --> 00:05:32,749
- [gasps]
- [rumbling]
141
00:05:32,874 --> 00:05:34,251
[screams]
142
00:05:34,751 --> 00:05:36,335
? music fades out ?
143
00:05:36,336 --> 00:05:38,003
- [distant horse whinny]
- [distant dog barking]
144
00:05:38,004 --> 00:05:40,465
? ominous music playing ?
145
00:05:42,467 --> 00:05:43,551
Huh?
146
00:05:43,552 --> 00:05:45,594
- ? music intensifies ?
- [gasps]
147
00:05:45,595 --> 00:05:50,183
Paranoid, my behind!
There is someone out to get me.
148
00:05:50,308 --> 00:05:51,685
? music fades out ?
149
00:05:51,810 --> 00:05:54,479
? eerie music playing ?
150
00:05:57,107 --> 00:05:59,317
[ship creaking]
151
00:06:02,863 --> 00:06:04,656
[moans]
152
00:06:04,781 --> 00:06:06,323
[gasps, moans]
153
00:06:06,324 --> 00:06:07,826
- [thuds]
- [gasps]
154
00:06:07,951 --> 00:06:09,994
? music intensifies ?
155
00:06:09,995 --> 00:06:11,255
? tense musical stinger ?
156
00:06:11,788 --> 00:06:15,291
- [splutters] G-g-g-g-g-g-g...
- ? music builds ?
157
00:06:15,292 --> 00:06:17,334
[Uncle Budrick] Ghost!
158
00:06:17,335 --> 00:06:18,168
[gasps]
159
00:06:18,169 --> 00:06:20,462
[Uncle Budrick whimpering]
160
00:06:20,463 --> 00:06:22,465
[Uncle Budrick] There's a-
There's a-
161
00:06:22,591 --> 00:06:26,678
I saw- We have a... a ghost!
162
00:06:27,929 --> 00:06:30,181
- What?!
- A ghost?
163
00:06:30,640 --> 00:06:32,892
Can I keep it?! Please!
164
00:06:32,893 --> 00:06:34,644
Are you sure, Uncle Budrick?
165
00:06:34,645 --> 00:06:36,186
Last time you thought
you saw a ghost
166
00:06:36,187 --> 00:06:37,730
it was just
an oddly shaped carrot.
167
00:06:37,731 --> 00:06:40,524
[screams] Don't remind me!
That carrot was horrifying!
168
00:06:40,525 --> 00:06:41,901
But there really is a ghost!
169
00:06:41,902 --> 00:06:44,362
It stole my sock!
170
00:06:44,487 --> 00:06:47,448
Okay, Uncle Budrick,
ghosts aren't real.
171
00:06:47,449 --> 00:06:49,993
And a ghost at sea?
That would be ridiculous.
172
00:06:49,994 --> 00:06:51,076
[chuckles] Right, Kevyn?
173
00:06:51,077 --> 00:06:53,120
Oh, on the contrary, Max.
174
00:06:53,121 --> 00:06:55,205
I've read countless
nautical ghost stories.
175
00:06:55,206 --> 00:06:58,167
Even tales of ships vanishing
in these very waters,
176
00:06:58,168 --> 00:07:01,545
often ascribed to the vengeful
Spirit of the Sea...
177
00:07:01,546 --> 00:07:04,048
Aw!
Why are they always vengeful?!
178
00:07:04,049 --> 00:07:06,217
- [object clattering]
- [all gasp]
179
00:07:06,885 --> 00:07:09,596
? tense music playing ?
180
00:07:13,183 --> 00:07:14,726
Come on, team!
181
00:07:14,851 --> 00:07:17,853
There are no evil spirits
on the boat.
182
00:07:17,854 --> 00:07:20,065
Look, Queen Nerelia gave us
her amulet
183
00:07:20,190 --> 00:07:22,983
that glows
when it detects evil, remember?
184
00:07:22,984 --> 00:07:26,738
[chuckles] Don't you think
it would be glowing?
185
00:07:27,989 --> 00:07:29,074
Oh boy...
186
00:07:29,491 --> 00:07:31,743
- [all scream]
- ? tense musical stinger ?
187
00:07:33,078 --> 00:07:34,578
? eerie music plays ?
188
00:07:34,579 --> 00:07:35,872
Uh...
189
00:07:36,289 --> 00:07:37,498
Abandon ship!
190
00:07:37,499 --> 00:07:40,334
Abandon haunted ship!
191
00:07:40,335 --> 00:07:41,710
No, no, no, no, no!
192
00:07:41,711 --> 00:07:43,505
- [objects clatter]
- [all yelp]
193
00:07:43,638 --> 00:07:47,299
- ? dramatic note booms ?
- [screams]
194
00:07:47,300 --> 00:07:50,095
[sobs]
195
00:07:50,096 --> 00:07:51,345
Don't write this down!
196
00:07:51,346 --> 00:07:54,264
[sobs] Don't write this down!
197
00:07:54,265 --> 00:07:55,725
Uncle Budrick, calm down.
198
00:07:55,850 --> 00:07:57,900
We've gotta stay focused
on this quest!
199
00:07:58,186 --> 00:08:00,729
If there is a ghost
on this boat...
200
00:08:00,730 --> 00:08:02,273
"If"? "If"?
201
00:08:02,399 --> 00:08:04,608
Uh, I'd say
it's way more than an "if!"
202
00:08:04,609 --> 00:08:06,860
...then we've just got
to work together and investigate
203
00:08:06,861 --> 00:08:09,196
so we can get back
on the mission.
204
00:08:09,197 --> 00:08:11,031
Who's going down there with me?
205
00:08:11,032 --> 00:08:14,952
You know, I've gotta ask myself,
"What would Mumblin do?"
206
00:08:14,953 --> 00:08:16,495
And the answer?
207
00:08:16,496 --> 00:08:18,206
He'd stay up here, my friend!
208
00:08:18,331 --> 00:08:19,873
I should stay up here too!
209
00:08:19,874 --> 00:08:21,375
To keep an eye on our heading!
210
00:08:21,376 --> 00:08:23,253
Hey, I want to stay up here too!
211
00:08:23,378 --> 00:08:24,504
I have animals to call
212
00:08:24,505 --> 00:08:26,588
and I don't get any service
below deck!
213
00:08:26,589 --> 00:08:31,468
I'd rather be all pukey up here
than all spooky down there!
214
00:08:31,469 --> 00:08:32,929
Hey!
215
00:08:34,722 --> 00:08:36,056
Hi. [exhales sharply]
216
00:08:36,057 --> 00:08:37,600
Now we need to work as a team.
217
00:08:37,726 --> 00:08:40,556
So, Kevyn and Millie, you two
helm the whipstaff up here.
218
00:08:40,557 --> 00:08:41,729
Simon and Uncle Budrick,
219
00:08:41,730 --> 00:08:44,231
you come with me
below deck. Okay?
220
00:08:44,232 --> 00:08:45,816
Ugh, fine.
221
00:08:45,817 --> 00:08:47,017
But if I don't come back,
222
00:08:47,018 --> 00:08:48,527
just know I'll be the next ghost
223
00:08:48,528 --> 00:08:49,570
to haunt you all.
224
00:08:49,571 --> 00:08:50,904
And I'll go full poltergeist.
225
00:08:50,905 --> 00:08:53,407
I'ma be moving stuff
around this ship.
226
00:08:53,408 --> 00:08:54,867
No one's going to get any sleep.
227
00:08:54,868 --> 00:08:56,308
Come on, you've gotta show us
228
00:08:56,411 --> 00:08:58,537
where you saw
this so-called ghost.
229
00:08:58,538 --> 00:09:02,374
[whimpers]
But I already lost a sock!
230
00:09:02,375 --> 00:09:04,210
Haven't I suffered enough?!
231
00:09:04,335 --> 00:09:08,006
? ominous music plays ?
232
00:09:09,132 --> 00:09:11,301
[ship creaking]
233
00:09:15,013 --> 00:09:16,347
[sighs]
234
00:09:18,475 --> 00:09:19,725
[gasps] Ghost!
235
00:09:19,726 --> 00:09:21,185
- [all scream]
- ? tense musical stinger ?
236
00:09:21,186 --> 00:09:23,312
[Uncle Budrick]
Oh! Sorry! Carrot.
237
00:09:23,313 --> 00:09:24,481
Easy mistake!
238
00:09:24,606 --> 00:09:26,857
- [groans]
- It really isn't.
239
00:09:26,858 --> 00:09:28,668
I don't know
how you keep doing this.
240
00:09:28,669 --> 00:09:29,777
[whimpers]
241
00:09:29,778 --> 00:09:32,363
? comical eerie music playing ?
242
00:09:38,015 --> 00:09:40,788
[Mumblin humming] Do-de-do.
243
00:09:40,789 --> 00:09:43,499
Here I am, in my study,
244
00:09:43,500 --> 00:09:49,380
simply trying to reach something
on a precariously high shelf!
245
00:09:49,506 --> 00:09:53,300
But oh my,
this stool is very wobbly.
246
00:09:53,301 --> 00:09:57,262
I hope a serious accident
doesn't befall me!
247
00:09:57,263 --> 00:09:59,390
- [sneaky chuckle]
- [zaps]
248
00:10:00,767 --> 00:10:01,817
[gasps]
249
00:10:02,977 --> 00:10:05,230
Whoa! Hey! [grunts]
250
00:10:05,355 --> 00:10:08,399
- Got you!
- [strained mumbling]
251
00:10:09,317 --> 00:10:11,903
Yah! Take that, whoever you are!
252
00:10:12,028 --> 00:10:15,865
- [grunts]
- Actually, um, who are you?
253
00:10:16,616 --> 00:10:18,325
The name's Seymour.
254
00:10:18,326 --> 00:10:21,454
? tense musical stinger ?
255
00:10:21,579 --> 00:10:26,709
So you're the mastermind behind
all of my supposed "accidents"?
256
00:10:26,835 --> 00:10:29,336
- [zaps]
- [choking]
257
00:10:29,337 --> 00:10:31,256
? mischievous music plays ?
258
00:10:31,381 --> 00:10:32,590
Whoa! [grunts]
259
00:10:33,925 --> 00:10:35,218
[grunts]
260
00:10:37,095 --> 00:10:38,679
[Mumblin yelps, grunts]
261
00:10:38,680 --> 00:10:40,682
[Mumblin humming]
262
00:10:41,240 --> 00:10:43,809
[Mumblin grunts, groans]
263
00:10:43,810 --> 00:10:46,646
[Mumblin] It's like someone's
out to get me!
264
00:10:46,771 --> 00:10:49,232
[Dr. Leech]
You sound a little paranoid.
265
00:10:49,357 --> 00:10:51,827
[Mumblin] Thanks, doctor.
I feel better already.
266
00:10:51,828 --> 00:10:53,443
- [grunts]
- [horse whinnies]
267
00:10:53,444 --> 00:10:54,494
[Mumblin screams]
268
00:10:54,946 --> 00:10:57,906
And don't forget about
that blasted trumpet
269
00:10:57,907 --> 00:10:59,283
you threw at my head!
270
00:10:59,284 --> 00:11:02,286
A trumpet? That wasn't me.
I'm not into jazz!
271
00:11:02,287 --> 00:11:05,289
Explain yourself, Seymour!
272
00:11:05,290 --> 00:11:07,082
[Seymour]
I've got no beef with you, man.
273
00:11:07,083 --> 00:11:08,375
I'm just on assignment.
274
00:11:08,376 --> 00:11:10,419
Talk to the wizards
who hired me!
275
00:11:10,420 --> 00:11:11,628
What wizards?!
276
00:11:11,629 --> 00:11:12,679
The Wizards.
277
00:11:12,714 --> 00:11:14,674
The Great Wizards in the Sky!
278
00:11:14,799 --> 00:11:16,842
You battled that sorceress, remember?
279
00:11:16,843 --> 00:11:18,593
You died.
You went to the afterlife.
280
00:11:18,594 --> 00:11:20,053
You met the Great Wizards
in the Sky.
281
00:11:20,054 --> 00:11:21,889
But then you escaped.
Sound familiar?
282
00:11:21,890 --> 00:11:25,309
Well, your little disappearin'
act made 'em very mad,
283
00:11:25,310 --> 00:11:28,354
so now they want you
to disappear for good.
284
00:11:28,355 --> 00:11:30,606
- ? tense musical stinger ?
- For good? [gasps]
285
00:11:30,607 --> 00:11:32,233
That's bad!
286
00:11:33,610 --> 00:11:36,821
? eerie music plays ?
287
00:11:39,991 --> 00:11:42,076
[whispering]
No ghosts down here.
288
00:11:46,247 --> 00:11:48,041
- [grunts]
- [metal clanks]
289
00:12:04,474 --> 00:12:07,517
[screaming]
290
00:12:07,518 --> 00:12:09,436
- [both scream]
- [Millie screams]
291
00:12:09,437 --> 00:12:12,022
Kevyn! Millie!
What are you doing down here?
292
00:12:12,023 --> 00:12:14,317
Well, the wind started howling.
293
00:12:14,442 --> 00:12:15,735
It was quite unsettling.
294
00:12:15,860 --> 00:12:16,910
Wait, Millie!
295
00:12:16,911 --> 00:12:18,820
I left you in charge
of the whipstaff!
296
00:12:18,821 --> 00:12:20,155
Who's steering the ship?!
297
00:12:20,156 --> 00:12:21,296
It's fine, I delegated.
298
00:12:21,407 --> 00:12:23,868
- [wind whooshing]
- [ship creaking]
299
00:12:24,744 --> 00:12:26,704
[thunder crashing]
300
00:12:26,705 --> 00:12:29,581
Guys! What happened
to Team Kevyn and Millie
301
00:12:29,582 --> 00:12:31,124
keeping the ship on course?
302
00:12:31,125 --> 00:12:32,793
We're on a quest here, remember?
303
00:12:32,794 --> 00:12:34,795
Apologies, Max. You're right!
304
00:12:34,796 --> 00:12:37,131
Someone needs
to get back up there.
305
00:12:37,132 --> 00:12:39,007
Millie, you go back up there.
306
00:12:39,008 --> 00:12:41,051
- What?!
- [sinister low howling]
307
00:12:41,052 --> 00:12:44,013
- [gasps]
- Uh...
308
00:12:44,138 --> 00:12:47,725
[sinister howling, chuckling]
309
00:12:47,850 --> 00:12:51,770
[whimpers] G-g-g-ghost!
310
00:12:51,771 --> 00:12:53,523
Quick! Don't let it get away!
311
00:12:54,148 --> 00:12:56,150
[grunts]
312
00:12:56,901 --> 00:12:59,361
- [sinister chuckling]
- [screams]
313
00:12:59,362 --> 00:13:00,362
[yelps]
314
00:13:00,363 --> 00:13:02,907
[low howling]
315
00:13:03,700 --> 00:13:06,785
- ? dramatic music playing ?
- [low whimpering]
316
00:13:06,786 --> 00:13:09,016
- [gasps] It's monstrous!
- [Millie gasps]
317
00:13:09,080 --> 00:13:10,456
It's horrifying!
318
00:13:10,581 --> 00:13:12,082
It's ghastly!
319
00:13:12,083 --> 00:13:13,750
- ? music stops ?
- Wait a second.
320
00:13:13,751 --> 00:13:15,295
It is Gastley!
321
00:13:15,837 --> 00:13:17,254
And boo!
322
00:13:17,255 --> 00:13:19,215
- [thunder crashing]
- [all scream]
323
00:13:22,093 --> 00:13:24,344
Oh, there's no ghost.
324
00:13:24,345 --> 00:13:26,847
The amulet
was responding to Gastley!
325
00:13:26,848 --> 00:13:28,718
We were merely spooked
by a stowaway.
326
00:13:28,808 --> 00:13:30,684
- Phew!
- Aw, no ghost?
327
00:13:30,685 --> 00:13:33,187
Guess I'll just keep
this weird carrot I found.
328
00:13:33,188 --> 00:13:34,438
? tense musical stinger ?
329
00:13:34,439 --> 00:13:36,273
- [yelps]
- Horrifying vegetable!
330
00:13:36,274 --> 00:13:38,692
Gastley!
What are you doing here?!
331
00:13:38,693 --> 00:13:41,028
Well, I could ask you
and the twerp-knights
332
00:13:41,029 --> 00:13:42,112
the very same thing!
333
00:13:42,113 --> 00:13:43,196
We are going to rescue
334
00:13:43,197 --> 00:13:44,156
the Gnomes of Tresk.
335
00:13:44,157 --> 00:13:45,324
They have been kidnapped.
336
00:13:45,325 --> 00:13:48,535
Ew.
Why would anyone kidnap Gnomes?
337
00:13:48,536 --> 00:13:51,122
All they do is garden. And sing.
338
00:13:51,247 --> 00:13:52,539
About gardening.
339
00:13:52,540 --> 00:13:54,834
And-and why do you care
about rescuing them?
340
00:13:54,959 --> 00:13:57,170
Oh! Is there a cash reward?
Can I help?!
341
00:13:57,295 --> 00:13:58,837
Enough, Gastley!
342
00:13:58,838 --> 00:14:00,005
How did you escape the dungeon?
343
00:14:00,006 --> 00:14:01,882
Well, I'm glad you asked.
344
00:14:01,883 --> 00:14:05,635
You see, I knew
there was an escape route
345
00:14:05,636 --> 00:14:08,431
and those incompetent guards
never fixed it!
346
00:14:08,890 --> 00:14:10,600
Yay incompetence!
347
00:14:11,184 --> 00:14:13,770
Anyway, I saw your ship,
readying to depart
348
00:14:13,895 --> 00:14:15,271
and I snuck aboard!
349
00:14:15,396 --> 00:14:18,523
Then I managed
to pry my shackles apart...
350
00:14:18,524 --> 00:14:21,026
with this device!
351
00:14:21,027 --> 00:14:23,028
[Kevyn gasps] My toothbrush!
352
00:14:23,029 --> 00:14:25,030
I told you I didn't take it.
353
00:14:25,031 --> 00:14:26,448
[chuckles nervously] Sorry.
354
00:14:26,449 --> 00:14:28,451
So you stowed away
to seek revenge on us
355
00:14:28,452 --> 00:14:29,618
for dethroning you?
356
00:14:29,619 --> 00:14:32,454
Ugh, get over yourselves.
357
00:14:32,455 --> 00:14:37,627
I stowed away to have
my one true love by my side!
358
00:14:38,628 --> 00:14:41,380
Oh! Well, I am flattered!
359
00:14:41,381 --> 00:14:42,714
Thank you very much, but, uh-
360
00:14:42,715 --> 00:14:44,759
- Not you, you idiot!
- Aw!
361
00:14:45,426 --> 00:14:46,928
Henrietta!
362
00:14:46,929 --> 00:14:48,845
[in feminine voice] My love!
363
00:14:48,846 --> 00:14:50,473
Thank you for rescuing me
364
00:14:50,598 --> 00:14:52,725
from that horrid man!
365
00:14:52,850 --> 00:14:57,104
[gasps]
I knew that ghost stole my sock!
366
00:14:57,105 --> 00:15:01,234
- Give her back!
- No! You don't deserve her!
367
00:15:01,359 --> 00:15:03,944
[Gastley in feminine voice]
Oh, I'm stretching!
368
00:15:03,945 --> 00:15:05,935
[normal voice] Give her back!
Stop it!
369
00:15:07,323 --> 00:15:08,783
[loud creaking]
370
00:15:09,951 --> 00:15:11,910
[all scream]
371
00:15:11,911 --> 00:15:13,704
What's going on?!
372
00:15:14,414 --> 00:15:17,166
- Whoa!
- [panting, grunts]
373
00:15:21,087 --> 00:15:23,423
You had one job!
374
00:15:24,048 --> 00:15:26,049
I am so tired
of screaming today.
375
00:15:26,050 --> 00:15:28,553
[all screaming]
376
00:15:31,889 --> 00:15:33,932
? tense music plays ?
377
00:15:33,933 --> 00:15:35,643
[thunder crashing]
378
00:15:36,561 --> 00:15:41,606
So the Great Wizards in the Sky
are angry that I cheated death?
379
00:15:41,607 --> 00:15:43,860
Right.
You ain't meant to be here.
380
00:15:43,985 --> 00:15:46,153
But if I hadn't returned
to help,
381
00:15:46,154 --> 00:15:48,823
the Midknights would never
have saved Byjovia!
382
00:15:48,948 --> 00:15:50,323
That don't matter.
383
00:15:50,324 --> 00:15:53,326
You're supposed
to be deceased. Expired.
384
00:15:53,327 --> 00:15:56,873
Bereft of life. An ex-wizard!
Capiche?
385
00:15:56,998 --> 00:15:59,666
Yes, yes, yes.
I capiche, I capiche!
386
00:15:59,667 --> 00:16:01,085
But this isn't fair!
387
00:16:01,210 --> 00:16:03,920
Who do those ancient
fuddy-duddies think they are,
388
00:16:03,921 --> 00:16:05,506
trying to decide my fate?
389
00:16:05,631 --> 00:16:07,884
Sure, yes, yes,
I broke the rules,
390
00:16:08,009 --> 00:16:09,926
but it was for a good reason!
391
00:16:09,927 --> 00:16:11,219
[gasps]
392
00:16:11,220 --> 00:16:12,847
? tense music plays ?
393
00:16:12,972 --> 00:16:15,766
Sorry, Mumblin.
Just doing my job.
394
00:16:15,892 --> 00:16:17,685
It's nothing personal.
395
00:16:20,480 --> 00:16:21,814
[gasps]
396
00:16:21,939 --> 00:16:24,275
No! [screams]
397
00:16:25,359 --> 00:16:27,569
- [whirring]
- [knives clang]
398
00:16:27,570 --> 00:16:29,279
Wait, Seymour! I-I...
399
00:16:29,280 --> 00:16:31,741
? dramatic music playing ?
400
00:16:33,284 --> 00:16:34,702
I demand a trial!
401
00:16:34,827 --> 00:16:36,453
- ? music stops ?
- [sighs]
402
00:16:36,454 --> 00:16:39,582
Really?!
That's so much paperwork!
403
00:16:39,707 --> 00:16:41,374
Fine. It's your funeral.
404
00:16:41,375 --> 00:16:44,795
? suspenseful music plays ?
405
00:16:44,921 --> 00:16:47,380
? tense music playing ?
406
00:16:47,381 --> 00:16:49,549
[Kevyn] The stories
weren't about ghosts!
407
00:16:49,550 --> 00:16:52,385
This is the vengeful
Spirit of the Sea!
408
00:16:52,386 --> 00:16:54,305
It was a metaphor!
409
00:16:54,430 --> 00:16:57,557
Well, that metaphor
is gonna sink our boat!
410
00:16:57,558 --> 00:16:59,268
[grunting]
411
00:17:00,811 --> 00:17:02,980
[all scream]
412
00:17:03,606 --> 00:17:05,775
Man overboard!
413
00:17:05,900 --> 00:17:07,317
No! [grunts]
414
00:17:07,318 --> 00:17:08,568
[Uncle Budrick screaming]
415
00:17:08,569 --> 00:17:09,862
[Max] Uncle Budrick!
416
00:17:09,987 --> 00:17:13,155
Don't write this down!
417
00:17:13,156 --> 00:17:15,367
Don't panic! I'll save you!
418
00:17:15,492 --> 00:17:16,582
- Hold on!
- [grunts]
419
00:17:16,618 --> 00:17:18,287
I'm coming!
420
00:17:18,412 --> 00:17:20,373
- [thunder crashing]
- [grunts]
421
00:17:20,374 --> 00:17:22,414
Gastley jumped in
to save Uncle Budrick.
422
00:17:22,415 --> 00:17:24,041
Maybe he's turned over
a new leaf!
423
00:17:24,042 --> 00:17:25,795
We can find a new-
Oh, never mind.
424
00:17:25,796 --> 00:17:27,587
He's saving the sock puppet.
Obviously.
425
00:17:27,588 --> 00:17:30,800
[Gastley in feminine voice]
Gastley, I can't swim! Ah!
426
00:17:30,801 --> 00:17:33,176
[in normal voice]
I'll never let go, Henrietta.
427
00:17:33,177 --> 00:17:35,929
[sighs] Promise!
428
00:17:35,930 --> 00:17:37,681
Help! I can't swim!
429
00:17:37,682 --> 00:17:40,452
[gasps] What would Mumblin do?
What would Mumblin do?
430
00:17:40,518 --> 00:17:42,436
[gasps] Aha!
431
00:17:44,272 --> 00:17:49,859
[honks]
Hey, look! I'm floating! I'm-
432
00:17:49,860 --> 00:17:51,611
Aw! Not again!
433
00:17:51,612 --> 00:17:54,364
{\an8}Yes, Mumblin would do
exactly that.
434
00:17:54,365 --> 00:17:56,617
{\an8}Uncle Budrick! Flap aboard!
435
00:17:56,742 --> 00:18:00,120
Oh, I forgot how to do this.
Flap.
436
00:18:00,121 --> 00:18:01,788
That's it- [honks]
437
00:18:01,789 --> 00:18:04,374
- Flap!
- Oh! Ugh!
438
00:18:04,375 --> 00:18:05,375
- Ugh!
- Flap!
439
00:18:05,376 --> 00:18:06,669
Almost there!
440
00:18:06,794 --> 00:18:08,379
Flap. Oh wait. Flap, breathe.
441
00:18:08,504 --> 00:18:10,298
Flap, breathe. [grunts]
442
00:18:10,798 --> 00:18:13,092
- [thunder crashes]
- [all scream]
443
00:18:14,468 --> 00:18:16,803
It's imperative
we retract the sails!
444
00:18:16,804 --> 00:18:18,681
If we don't, we'll capsize!
445
00:18:18,682 --> 00:18:19,973
That's not gonna happen!
446
00:18:19,974 --> 00:18:21,558
Because we're the Midknights!
447
00:18:21,559 --> 00:18:25,186
When we work together,
nothing can stop us! Right?
448
00:18:25,187 --> 00:18:26,606
[all] Right!
449
00:18:27,315 --> 00:18:29,859
[grunting]
450
00:18:32,028 --> 00:18:34,946
Okay, okay, now we've
gotta retract the mainsail!
451
00:18:34,947 --> 00:18:36,699
Everyone, together!
452
00:18:36,824 --> 00:18:38,825
[grunting]
453
00:18:38,826 --> 00:18:41,329
[Simon]
The winds are too strong, Max!
454
00:18:41,454 --> 00:18:44,081
[Max] But if we can't get
the mainsail down,
455
00:18:44,206 --> 00:18:45,875
we'll tip over!
456
00:18:46,000 --> 00:18:47,417
It's okay. It's okay.
457
00:18:47,418 --> 00:18:49,085
We'll just have to do something
a little more creative!
458
00:18:49,086 --> 00:18:52,839
Uh, Kevyn, Simon, go grab
a hammock from down below
459
00:18:52,840 --> 00:18:54,383
and meet us up on the poop deck!
460
00:18:54,508 --> 00:18:57,053
And, Millie, follow me!
461
00:19:00,181 --> 00:19:01,599
Make this bucket big!
462
00:19:01,724 --> 00:19:03,100
You got it!
463
00:19:03,101 --> 00:19:04,601
- [Millie grunts]
- [zaps]
464
00:19:04,602 --> 00:19:05,852
- [honks]
- Kevyn, Simon!
465
00:19:05,853 --> 00:19:08,188
Grab the ends of the hammock!
466
00:19:08,189 --> 00:19:10,940
[grunting]
467
00:19:10,941 --> 00:19:13,694
Land the bucket on the mast!
468
00:19:13,819 --> 00:19:16,197
Got it! On the-
Whoa, wait. What?!
469
00:19:16,322 --> 00:19:17,372
[grunts]
470
00:19:17,448 --> 00:19:21,368
[screams in slow-motion]
471
00:19:21,369 --> 00:19:23,454
[thunder crashing]
472
00:19:28,292 --> 00:19:32,672
? heroic music plays ?
473
00:19:33,798 --> 00:19:35,257
Yeah!
474
00:19:35,883 --> 00:19:38,593
Oh! Kevyn, did you see that?
I did it!
475
00:19:38,594 --> 00:19:41,429
Write it down!
Write-write, "He did it"!
476
00:19:41,430 --> 00:19:44,808
Max, that bucket is surely going
to attract lightning!
477
00:19:44,809 --> 00:19:47,227
Wait, are you trying
to attract lightning?!
478
00:19:47,228 --> 00:19:49,146
[Max] Exact- Whoa!
479
00:19:50,975 --> 00:19:53,066
[all yelp]
480
00:19:53,067 --> 00:19:56,278
? suspenseful music plays ?
481
00:19:59,281 --> 00:20:01,908
[Kevyn] It worked!
We stabilized the ship!
482
00:20:01,909 --> 00:20:03,618
? uplifting music plays ?
483
00:20:03,619 --> 00:20:06,705
We did it!
Nice work, Midknights!
484
00:20:06,706 --> 00:20:08,457
[cheering]
485
00:20:08,582 --> 00:20:09,874
What did I tell you?
486
00:20:09,875 --> 00:20:12,420
The best team a questing knight
could ask for!
487
00:20:20,214 --> 00:20:23,805
[Kevyn]
We may have survived the storm,
488
00:20:23,806 --> 00:20:27,183
but I fear
we've veered majorly off course.
489
00:20:27,184 --> 00:20:29,936
Don't worry. We'll find
another way to reach the Gnomes.
490
00:20:29,937 --> 00:20:30,979
Together.
491
00:20:30,980 --> 00:20:32,147
[Gastley] Oh, Henrietta!
492
00:20:32,148 --> 00:20:33,565
Now we can rule forever
493
00:20:33,566 --> 00:20:34,650
and ever and ever!
494
00:20:35,109 --> 00:20:36,776
In fact, my love...
495
00:20:36,777 --> 00:20:38,695
will you marry me?
496
00:20:38,696 --> 00:20:41,656
[gasps in feminine voice]
Yes! Yes!
497
00:20:41,657 --> 00:20:44,242
A thousand times yes!
498
00:20:44,243 --> 00:20:45,869
As the captain of this ship,
499
00:20:45,870 --> 00:20:48,581
I can marry you both
right here and now!
500
00:20:48,706 --> 00:20:52,459
[gasps] Yes! Yes! Do it!
Do it! Do it! Do it! Do it!
501
00:20:52,460 --> 00:20:54,003
We even have the perfect ring!
502
00:20:54,004 --> 00:20:56,296
[whispering]
You got that Ring of Return?
503
00:20:56,297 --> 00:20:59,049
? whimsical music plays ?
504
00:20:59,050 --> 00:21:00,800
- Gastley...
- [laughing]
505
00:21:00,801 --> 00:21:03,219
Do you take this... sock to be-
506
00:21:03,220 --> 00:21:04,930
I do!
507
00:21:07,391 --> 00:21:11,978
[gasps] Henrietta,
I'm so overcome by love
508
00:21:11,979 --> 00:21:15,232
I feel like I'm floating on air!
509
00:21:16,150 --> 00:21:17,984
[zaps]
510
00:21:17,985 --> 00:21:19,235
[Gastley screams]
511
00:21:19,236 --> 00:21:25,159
Henrietta? Henrietta?
Henrietta?! No! No!
512
00:21:25,284 --> 00:21:28,745
Great! We survived the storm,
took care of Gastley.
513
00:21:28,746 --> 00:21:30,288
Now turn me back into a man!
514
00:21:30,289 --> 00:21:32,708
I can't be a goose
for a whole 'nother book!
515
00:21:32,833 --> 00:21:35,335
You gotta turn me back!
516
00:21:35,336 --> 00:21:37,837
He wants to be a goose no more,
517
00:21:37,838 --> 00:21:40,758
change him
to what he was before!
518
00:21:41,592 --> 00:21:43,219
- Millie!
- [Simon] Oh!
519
00:21:44,512 --> 00:21:45,595
Oops.
520
00:21:45,596 --> 00:21:47,388
[Uncle Budrick gasps]
Where am I?
521
00:21:47,389 --> 00:21:49,390
Wha-what am I?
522
00:21:49,391 --> 00:21:51,018
You're an egg.
523
00:21:51,727 --> 00:21:53,686
[Uncle Budrick] What?!
524
00:21:53,687 --> 00:21:57,399
Kevyn, don't write this down!
[crying]
525
00:21:59,902 --> 00:22:00,952
[flames roaring]
526
00:22:01,111 --> 00:22:04,073
?
527
00:22:04,123 --> 00:22:08,673
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
36671
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.