All language subtitles for H7SRBQuXQMU

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,400 --> 00:00:01,300 My name is Chen Xing 2 00:00:01,500 --> 00:00:03,000 I'm an ordinary club attendant. 3 00:00:04,100 --> 00:00:05,900 There are always rich women who want to get me into trouble. 4 00:00:06,000 --> 00:00:07,300 Take care, boss. 5 00:00:29,800 --> 00:00:30,600 Take this. 6 00:00:32,500 --> 00:00:33,300 Sister. 7 00:00:33,500 --> 00:00:34,000 I've got a crush on you. 8 00:00:34,200 --> 00:00:35,400 I really have a crush on someone. 9 00:00:40,600 --> 00:00:41,700 It's okay. 10 00:00:42,400 --> 00:00:43,300 Sis. 11 00:00:46,200 --> 00:00:47,600 I still like you. 12 00:00:58,900 --> 00:00:59,700 As long as you are in the one-year 13 00:00:59,800 --> 00:01:00,700 During the one-year inspection period 14 00:01:00,900 --> 00:01:02,200 Fulfill all my requirements 15 00:01:02,400 --> 00:01:03,600 I'll be your girlfriend 16 00:01:04,500 --> 00:01:05,500 In the past year 17 00:01:05,900 --> 00:01:06,500 I've been trying to fulfill 18 00:01:06,600 --> 00:01:07,600 Qianqian's demands 19 00:01:08,000 --> 00:01:09,300 I've been working part-time like crazy to make money 20 00:01:10,000 --> 00:01:11,700 Today is the last day of the inspection 21 00:01:12,100 --> 00:01:12,700 I can finally be 22 00:01:12,800 --> 00:01:13,900 Qianqian's boyfriend 23 00:01:16,200 --> 00:01:17,000 Box 18 24 00:01:17,100 --> 00:01:17,700 One fruit plate 25 00:01:18,000 --> 00:01:18,500 Oh 26 00:01:18,600 --> 00:01:19,400 Here comes the manager. 27 00:01:26,200 --> 00:01:26,900 Ruoyun 28 00:01:27,200 --> 00:01:28,000 This is for you. 29 00:01:28,100 --> 00:01:28,900 Qianqian. 30 00:01:29,400 --> 00:01:30,400 I'm sorry. 31 00:01:30,800 --> 00:01:32,700 You have to put up with Chen Xing's licking dog 32 00:01:32,800 --> 00:01:34,000 He's been pestering you for so long 33 00:01:34,600 --> 00:01:35,400 Aiya! 34 00:01:35,600 --> 00:01:36,600 We're all in this together 35 00:01:37,200 --> 00:01:38,000 Besides. 36 00:01:38,200 --> 00:01:39,100 Didn't we agree 37 00:01:39,200 --> 00:01:40,500 Girls help girls? 38 00:01:41,000 --> 00:01:41,600 Men 39 00:01:41,800 --> 00:01:43,100 They're meant to be used. 40 00:01:43,600 --> 00:01:44,800 When we're done with him. 41 00:01:45,000 --> 00:01:45,800 We'll be looking for 42 00:01:45,900 --> 00:01:46,700 We'll be looking for someone new. 43 00:01:50,400 --> 00:01:51,300 Song Xiaoqian. 44 00:01:51,800 --> 00:01:52,300 For you. 45 00:01:52,400 --> 00:01:53,600 I've worked so hard for you. 46 00:01:54,000 --> 00:01:55,200 I didn't realize that in your eyes 47 00:01:55,600 --> 00:01:57,500 I'm just an ATM machine 48 00:02:01,600 --> 00:02:02,900 Sigma Man System 49 00:02:03,000 --> 00:02:03,800 Activated 50 00:02:03,900 --> 00:02:05,200 Host Chen Xing 51 00:02:05,400 --> 00:02:06,300 This system follows 52 00:02:06,400 --> 00:02:08,000 The principle of "Bad women don't waste 53 00:02:08,100 --> 00:02:09,500 As long as the opposite sex spends money for you 54 00:02:09,600 --> 00:02:11,400 You can trigger a 10,000 times cashback 55 00:02:11,800 --> 00:02:12,800 System 56 00:02:13,100 --> 00:02:14,300 Trigger the side mission 57 00:02:14,400 --> 00:02:15,900 If Song Xiaoqian spends money for you 58 00:02:16,100 --> 00:02:17,900 You can get a super power reward 59 00:02:19,700 --> 00:02:21,000 With the system 60 00:02:21,700 --> 00:02:23,000 What kind of women will I not be able to find? 61 00:02:23,100 --> 00:02:23,900 I can't find 62 00:02:24,300 --> 00:02:25,400 Song Xiaoqian 63 00:02:26,000 --> 00:02:27,700 Don't you like money? 64 00:02:27,900 --> 00:02:30,200 I'll make you eat as much as you can and spit as much as you can. 65 00:02:34,000 --> 00:02:35,000 You've wronged yourself before. 66 00:02:35,100 --> 00:02:35,700 So many years 67 00:02:35,900 --> 00:02:36,600 From now on 68 00:02:37,600 --> 00:02:39,000 Be good to yourself 69 00:02:47,200 --> 00:02:48,200 Isn't this Qianqian 70 00:02:48,300 --> 00:02:49,200 Licking dog? 71 00:02:52,700 --> 00:02:53,900 Xiao Ruoyun 72 00:02:54,300 --> 00:02:55,600 Song Xiaoqian's friend 73 00:02:55,700 --> 00:02:57,000 She's a clerk here 74 00:03:00,000 --> 00:03:01,300 It's a good time to take this woman 75 00:03:01,400 --> 00:03:02,300 Try the system. 76 00:03:08,500 --> 00:03:09,200 Show me your store. 77 00:03:09,300 --> 00:03:10,100 High-end suits. 78 00:03:11,900 --> 00:03:12,900 Didn't Qianqian say 79 00:03:13,000 --> 00:03:14,700 This dog licker has a good temper? 80 00:03:17,500 --> 00:03:17,800 Mister. 81 00:03:18,600 --> 00:03:19,300 Please come with me. 82 00:03:23,800 --> 00:03:24,200 Sir, what do you think of this suit? 83 00:03:24,600 --> 00:03:25,700 What do you think of this suit? 84 00:03:27,000 --> 00:03:27,600 Aye. 85 00:03:29,600 --> 00:03:30,000 This suit? 86 00:03:30,100 --> 00:03:30,900 Why even 100,000 dollars 87 00:03:31,000 --> 00:03:31,500 Do not have ah 88 00:03:32,900 --> 00:03:33,400 Forget it. 89 00:03:34,300 --> 00:03:34,800 Let's try it on. 90 00:03:38,000 --> 00:03:38,800 What's the point? 91 00:03:39,500 --> 00:03:40,300 If you can't afford it 92 00:03:40,600 --> 00:03:41,200 You're dead. 93 00:03:53,100 --> 00:03:53,700 Look at him. 94 00:03:54,300 --> 00:03:55,100 He's kind of cute. 95 00:03:57,100 --> 00:03:57,700 Check out. 96 00:04:05,400 --> 00:04:06,100 All at once. 97 00:04:06,200 --> 00:04:07,100 He swiped almost a hundred thousand dollars. 98 00:04:07,400 --> 00:04:08,600 He didn't even blink. 99 00:04:10,600 --> 00:04:11,300 Can't you tell? 100 00:04:11,400 --> 00:04:12,400 He was pretending to be poor 101 00:04:12,900 --> 00:04:13,300 He left first. 102 00:04:14,100 --> 00:04:14,500 Mister. 103 00:04:16,400 --> 00:04:17,000 This is a good one. 104 00:04:17,100 --> 00:04:17,700 I have to grab it. 105 00:04:18,400 --> 00:04:19,400 You're not satisfied with the price of our store? 106 00:04:19,500 --> 00:04:19,900 I'm not satisfied. 107 00:04:20,500 --> 00:04:20,700 I personally 108 00:04:21,400 --> 00:04:22,500 Give you a watch 109 00:04:29,600 --> 00:04:31,700 But I forgive you 110 00:04:32,300 --> 00:04:33,700 Attitude is not bad 111 00:04:35,800 --> 00:04:36,700 Xiao Ruoyun spent for you 112 00:04:36,800 --> 00:04:37,600 Forty-seven thousand dollars 113 00:04:37,900 --> 00:04:39,200 Achieved the first spending achievement 114 00:04:39,700 --> 00:04:40,600 In addition to the million cashback 115 00:04:41,100 --> 00:04:41,700 The system will additionally 116 00:04:41,800 --> 00:04:43,500 The system will additionally sublimate the host's temperament. 117 00:04:44,700 --> 00:04:45,800 Sublimation of temperament 118 00:04:54,900 --> 00:04:55,600 Why are you looking at me? 119 00:04:56,800 --> 00:04:57,600 Mr. 120 00:04:57,800 --> 00:04:58,800 I wonder if there's a chance 121 00:04:59,500 --> 00:05:00,700 I'd like to invite you to dinner 122 00:05:02,800 --> 00:05:04,200 As long as I can get him 123 00:05:04,600 --> 00:05:06,000 I'll steal a VIP gift. 124 00:05:06,100 --> 00:05:06,500 What's the big deal? 125 00:05:08,600 --> 00:05:09,500 The important thing is 126 00:05:09,900 --> 00:05:10,500 I no longer have to 127 00:05:10,700 --> 00:05:12,200 I don't have to pretend to be friends with Song Xiaoqian anymore. 128 00:05:17,800 --> 00:05:19,100 What class are you? 129 00:05:19,200 --> 00:05:20,500 You don't deserve to take me to dinner 130 00:05:21,200 --> 00:05:22,600 You said I'm not worthy 131 00:05:23,400 --> 00:05:25,900 I'm less than a hair's breadth 132 00:05:26,300 --> 00:05:28,300 Okay, it's getting late. 133 00:05:28,600 --> 00:05:28,700 I still have to take my girlfriend to dinner 134 00:05:28,800 --> 00:05:29,200 I still have to take my girlfriend to dinner 135 00:05:29,300 --> 00:05:30,400 I still have to take my girlfriend to dinner. 136 00:05:31,200 --> 00:05:31,700 By the way. 137 00:05:31,900 --> 00:05:33,500 I'll give her a big surprise. 138 00:05:37,700 --> 00:05:39,000 Girls help girls 139 00:05:39,100 --> 00:05:41,000 Girls help girls, right? 140 00:05:41,100 --> 00:05:42,800 Then I'll let you two fight it out. 141 00:05:47,200 --> 00:05:49,500 No. 142 00:05:50,100 --> 00:05:50,500 I can't. 143 00:05:51,200 --> 00:05:53,500 I have to take this man. 144 00:05:58,800 --> 00:06:01,300 He's too much of a pain in the ass. 145 00:06:01,600 --> 00:06:04,100 I used an electric car to get around. 146 00:06:04,200 --> 00:06:05,400 Now that I have money. 147 00:06:05,500 --> 00:06:07,300 It's time to buy myself a car 148 00:06:16,600 --> 00:06:17,300 Chen Xing 149 00:06:28,100 --> 00:06:29,100 You're here to buy a car? 150 00:06:29,600 --> 00:06:30,800 What a coincidence, sis. 151 00:06:35,300 --> 00:06:36,700 You're so handsome. 152 00:06:37,900 --> 00:06:39,900 I almost didn't recognize you. 153 00:06:41,200 --> 00:06:42,200 Which one do you like? 154 00:06:42,500 --> 00:06:43,600 I'll pay for it. 155 00:06:43,700 --> 00:06:44,000 No, I'm not. 156 00:06:44,700 --> 00:06:45,400 In the past 157 00:06:45,500 --> 00:06:47,800 Keep your distance. 158 00:06:48,200 --> 00:06:49,300 You're so stupid. 159 00:06:50,900 --> 00:06:53,500 If you really want to give it to me. 160 00:06:53,600 --> 00:06:54,200 I'll do it. 161 00:06:55,000 --> 00:06:56,700 Don't pick a cheap one. 162 00:06:56,800 --> 00:06:57,600 Anything less than a million dollars. 163 00:06:58,000 --> 00:06:58,900 I'm not used to it. 164 00:07:00,300 --> 00:07:00,900 Let's 165 00:07:08,500 --> 00:07:10,100 Investigate your club for me 166 00:07:10,500 --> 00:07:11,700 Chen Xing's girlfriend 167 00:07:12,500 --> 00:07:13,300 Or 168 00:07:16,000 --> 00:07:17,100 His suitors 169 00:07:18,600 --> 00:07:19,700 I want to see 170 00:07:19,800 --> 00:07:20,900 What kind of vixen 171 00:07:21,400 --> 00:07:23,200 Who made this little puppy so loyal? 172 00:07:32,500 --> 00:07:32,900 Chen Xing 173 00:07:34,000 --> 00:07:37,000 Take Song Xiaoqian for a ride 174 00:07:37,300 --> 00:07:38,500 We're not together anymore. 175 00:07:39,100 --> 00:07:40,100 He's a pauper. 176 00:07:40,500 --> 00:07:41,800 Song Xiaoqian doesn't like him 177 00:07:41,900 --> 00:07:42,700 That's to be expected 178 00:07:45,400 --> 00:07:46,400 This car 179 00:07:47,000 --> 00:07:47,800 How is it? 180 00:07:49,000 --> 00:07:49,700 It's not bad, right? 181 00:07:50,400 --> 00:07:51,100 The lights are round. 182 00:07:52,000 --> 00:07:52,700 Chen Hsing. 183 00:07:53,300 --> 00:07:54,700 This car costs 2 million dollars. 184 00:07:54,800 --> 00:07:55,900 Can you afford it? 185 00:07:56,100 --> 00:07:57,900 I may not be able to afford it. 186 00:07:58,300 --> 00:07:59,300 But someone will buy it for me. 187 00:07:59,600 --> 00:08:00,100 Just you. 188 00:08:00,800 --> 00:08:00,900 You're just a dog. 189 00:08:01,000 --> 00:08:01,700 It's just a dog. 190 00:08:01,800 --> 00:08:03,000 It's just a dog. 191 00:08:03,100 --> 00:08:03,800 Who's blind? 192 00:08:03,900 --> 00:08:04,900 Would buy you a car? 193 00:08:06,000 --> 00:08:06,900 I'll buy it for him. 194 00:08:07,900 --> 00:08:08,400 Sis. 195 00:08:09,800 --> 00:08:10,700 What's wrong with you? 196 00:08:11,200 --> 00:08:12,400 Mr. Gu. 197 00:08:14,600 --> 00:08:15,100 Not Mr. Gu. 198 00:08:16,100 --> 00:08:16,300 I'm here. 199 00:08:17,900 --> 00:08:18,100 Mr. Gu! 200 00:08:18,300 --> 00:08:19,600 Mr. Gu, let me explain. 201 00:08:19,700 --> 00:08:20,300 Mr. Gu! 202 00:08:22,400 --> 00:08:22,900 Mr. Chen. 203 00:08:23,400 --> 00:08:24,600 Try this car. 204 00:08:24,700 --> 00:08:26,400 If you like it. 205 00:08:28,500 --> 00:08:29,200 I'll take it. 206 00:08:30,500 --> 00:08:30,800 This one. 207 00:08:30,900 --> 00:08:31,100 Fook. 208 00:08:32,800 --> 00:08:33,500 Thank you, sis. 209 00:08:55,300 --> 00:08:57,000 Find me a Song Xiaoqian. 210 00:08:58,500 --> 00:08:59,400 In an hour. 211 00:09:01,200 --> 00:09:02,100 I want to see the results. 212 00:09:05,400 --> 00:09:06,900 This is it, sis. 213 00:09:07,000 --> 00:09:07,900 That's it. 214 00:09:08,400 --> 00:09:08,900 Okay. 215 00:09:15,900 --> 00:09:16,900 Then take me for a ride. 216 00:09:25,600 --> 00:09:26,300 Brother 217 00:09:27,200 --> 00:09:30,700 I don't know how to wear a seatbelt. 218 00:09:56,500 --> 00:09:57,600 Sis 219 00:09:58,800 --> 00:09:59,600 I'm hungry. 220 00:09:59,700 --> 00:10:03,500 What do you want to eat? 221 00:10:11,300 --> 00:10:12,100 Eat slowly. 222 00:10:20,200 --> 00:10:20,900 Good brother 223 00:10:21,700 --> 00:10:22,500 You rest first 224 00:10:23,000 --> 00:10:23,700 I'll get the bill. 225 00:10:45,100 --> 00:10:46,300 One million nine hundred thousand dollars. 226 00:10:46,600 --> 00:10:46,800 One million nine hundred thousand dollars. 227 00:10:46,900 --> 00:10:47,500 Trigger the rebate. 228 00:10:47,600 --> 00:10:48,500 Exceeding the cashback amount 229 00:10:48,600 --> 00:10:49,800 You'll receive an Elixir of Strength. 230 00:10:49,900 --> 00:10:52,000 It can strengthen your body by a large factor 231 00:10:52,200 --> 00:10:54,200 Any of your current hidden 232 00:11:04,200 --> 00:11:06,100 What a relief! 233 00:11:07,800 --> 00:11:08,300 Eight thousand eight hundred and ninety dollars for lunch 234 00:11:08,500 --> 00:11:08,600 Eight hundred 235 00:11:09,000 --> 00:11:10,300 Eight thousand eight hundred and ninety dollars for lunch. 236 00:11:10,400 --> 00:11:11,300 Trigger 10,000 times cash back. 237 00:11:11,400 --> 00:11:13,500 It's in the account. 238 00:11:18,400 --> 00:11:21,900 Oh, my God! So much money! 239 00:11:23,200 --> 00:11:26,400 I'll never be able to spend it all. 240 00:11:30,600 --> 00:11:31,300 My dear. 241 00:11:31,400 --> 00:11:32,700 Do you think that's Mr. Chen Hsing? 242 00:11:35,400 --> 00:11:36,500 Let's have some food. 243 00:11:36,600 --> 00:11:37,400 Set up a box. 244 00:11:37,500 --> 00:11:38,100 Set up the food. 245 00:11:38,300 --> 00:11:38,600 Set up the food 246 00:11:38,700 --> 00:11:40,500 We have to keep Qianqian away from him 247 00:11:41,900 --> 00:11:42,300 Cynthia! Cynthia! 248 00:11:42,400 --> 00:11:43,000 You've got the wrong idea 249 00:11:43,100 --> 00:11:43,800 Let's go first. 250 00:11:45,000 --> 00:11:45,500 Is that so? 251 00:11:48,600 --> 00:11:50,400 It's really Chen Xing 252 00:11:52,600 --> 00:11:53,900 Chen Hsing, you son of a bitch! 253 00:11:54,800 --> 00:11:57,500 It's the other Huta. 254 00:11:58,400 --> 00:11:59,700 Or this old woman? 255 00:12:05,100 --> 00:12:05,500 How dare you? 256 00:12:06,200 --> 00:12:07,300 How dare you hit me? 257 00:12:12,600 --> 00:12:12,800 How dare you? 258 00:12:13,600 --> 00:12:14,600 How dare you hit me? 259 00:12:15,200 --> 00:12:15,800 Hit you? 260 00:12:17,400 --> 00:12:19,000 I'm afraid I'll get my hands dirty 261 00:12:19,300 --> 00:12:20,200 But 262 00:12:20,500 --> 00:12:22,400 I really can't help it 263 00:12:22,800 --> 00:12:24,200 Well said! Well said! 264 00:12:24,300 --> 00:12:24,700 I 265 00:12:25,100 --> 00:12:26,100 I'll fight with you 266 00:12:27,200 --> 00:12:27,700 Qianqian 267 00:12:28,000 --> 00:12:28,700 Don't make trouble here 268 00:12:29,000 --> 00:12:29,500 Let's go first. 269 00:12:29,700 --> 00:12:30,500 Ruoyun, you! 270 00:12:30,600 --> 00:12:31,200 Qianqian! 271 00:12:32,300 --> 00:12:34,000 Chen Xing is hitting on rich women here. 272 00:12:34,400 --> 00:12:35,300 When he gets rich. 273 00:12:35,600 --> 00:12:36,700 It'll all be yours. 274 00:12:37,000 --> 00:12:37,600 What's more. 275 00:12:38,000 --> 00:12:39,700 I've seen this woman on TV before. 276 00:12:40,300 --> 00:12:41,400 We can't afford to mess with her. 277 00:12:42,000 --> 00:12:42,900 This woman 278 00:12:43,100 --> 00:12:44,100 She does look like a rich woman. 279 00:12:44,600 --> 00:12:45,900 She gave the money to Chen Xing. 280 00:12:46,200 --> 00:12:47,200 Then the money will be ours. 281 00:12:47,400 --> 00:12:48,700 Will be ours. 282 00:12:50,600 --> 00:12:51,600 Let's go. 283 00:12:58,000 --> 00:12:58,200 *Uh-huh. 284 00:12:58,400 --> 00:12:59,500 Are you tired? 285 00:13:01,100 --> 00:13:01,700 Do you want it? 286 00:13:01,900 --> 00:13:02,000 Do you want it? 287 00:13:03,600 --> 00:13:04,800 Go rest at your sister's place. 288 00:13:06,800 --> 00:13:08,100 I have a bed at home. 289 00:13:08,400 --> 00:13:09,500 It's big. 290 00:13:10,100 --> 00:13:11,500 It's soft. 291 00:13:51,000 --> 00:13:52,900 Sister Gu is so powerful. 292 00:13:53,800 --> 00:13:55,900 Luckily I had the Strengthening Pill earlier. 293 00:13:59,800 --> 00:14:01,000 Xiao Ruoyun 294 00:14:01,700 --> 00:14:02,900 Hsing Chen! 295 00:14:03,000 --> 00:14:03,900 What are you doing? 296 00:14:04,300 --> 00:14:05,500 Let's meet tomorrow 297 00:14:06,200 --> 00:14:08,400 Girls help girls! 298 00:14:09,000 --> 00:14:10,100 I want to see 299 00:14:10,400 --> 00:14:11,700 What else can you do? 300 00:14:37,100 --> 00:14:37,800 Brother. 301 00:14:38,800 --> 00:14:39,900 Sister tomorrow 302 00:14:40,000 --> 00:14:41,700 I'm going abroad for business. 303 00:14:42,200 --> 00:14:43,700 Be good during this time. 304 00:14:45,000 --> 00:14:46,700 Remember if you need anything 305 00:14:46,800 --> 00:14:48,100 Or miss me 306 00:14:48,800 --> 00:14:50,000 Call me. 307 00:14:51,200 --> 00:14:52,100 Sister Gu. 308 00:14:53,100 --> 00:14:54,700 Do you want to relax before you go abroad? 309 00:14:55,600 --> 00:14:57,000 Before you go abroad? 310 00:15:12,900 --> 00:15:13,400 This is this. 311 00:15:13,500 --> 00:15:14,800 You can have coffee for breakfast? 312 00:15:16,300 --> 00:15:17,300 You're so funny. 313 00:15:18,900 --> 00:15:20,600 You're funny when you're rich, aren't you? 314 00:15:24,200 --> 00:15:25,600 I realized something was wrong yesterday. 315 00:15:25,800 --> 00:15:27,300 How dare you lie to me? 316 00:15:29,300 --> 00:15:30,000 Xiao Ruoyun 317 00:15:30,500 --> 00:15:31,500 You said you were going to work. 318 00:15:31,700 --> 00:15:33,000 You came to see this dog licker? 319 00:15:35,400 --> 00:15:36,400 Qianqian! 320 00:15:36,500 --> 00:15:37,500 Why are you here? 321 00:15:37,700 --> 00:15:39,300 I wouldn't have realized if I hadn't come 322 00:15:39,500 --> 00:15:40,300 You're actually going behind my back. 323 00:15:40,400 --> 00:15:41,300 You've gotten together 324 00:15:41,500 --> 00:15:42,400 It's not what you think 325 00:15:43,200 --> 00:15:44,200 I'm here to help you. 326 00:15:44,400 --> 00:15:45,400 Explain to him. 327 00:15:45,800 --> 00:15:46,100 Uh-huh. 328 00:15:47,700 --> 00:15:48,600 Go ahead. 329 00:15:49,000 --> 00:15:50,100 The more you make a scene. 330 00:15:50,200 --> 00:15:51,400 The more Chen Xing hates you 331 00:15:53,400 --> 00:15:53,900 Really? 332 00:15:54,300 --> 00:15:54,700 Uh-huh. 333 00:15:55,400 --> 00:15:55,900 It's fun. 334 00:15:56,500 --> 00:15:57,300 It's so much fun 335 00:15:57,900 --> 00:15:59,200 It's my turn to play. 336 00:16:00,800 --> 00:16:01,800 Come on, Song Xiaoqian. 337 00:16:02,200 --> 00:16:03,500 Who cares what they say? 338 00:16:03,600 --> 00:16:05,100 I don't want to talk to you anymore. 339 00:16:05,500 --> 00:16:06,300 I understand. 340 00:16:08,400 --> 00:16:09,700 I don't want to talk to you anymore. 341 00:16:10,200 --> 00:16:10,700 I understand. 342 00:16:12,700 --> 00:16:13,800 You're dumping me. 343 00:16:14,200 --> 00:16:15,400 I've never been with you. 344 00:16:15,500 --> 00:16:16,300 I've never been with you. 345 00:16:16,400 --> 00:16:17,700 There's no such thing as dumping. 346 00:16:18,300 --> 00:16:19,600 It's just that you're 347 00:16:19,900 --> 00:16:21,300 You make me sick. 348 00:16:22,000 --> 00:16:23,100 You said I'm disgusting? 349 00:16:23,600 --> 00:16:24,300 Hsing Chen 350 00:16:24,400 --> 00:16:25,700 You're nothing but a dog licker 351 00:16:25,800 --> 00:16:27,200 How dare you call me that! 352 00:16:28,100 --> 00:16:28,800 Chen Xing, watch out! 353 00:16:32,700 --> 00:16:33,500 Ah, ah! 354 00:16:37,200 --> 00:16:38,000 Are you alright? 355 00:16:39,200 --> 00:16:40,500 No, I'm fine. 356 00:16:44,400 --> 00:16:45,100 Song Xiaoqian! 357 00:16:45,200 --> 00:16:46,900 You're unbelievable! 358 00:16:47,100 --> 00:16:48,100 Don't ever come to me again. 359 00:16:48,900 --> 00:16:49,800 Chen Xing 360 00:16:50,000 --> 00:16:50,700 Qianqian 361 00:16:51,200 --> 00:16:52,100 Xiao Ruoyun 362 00:16:52,800 --> 00:16:54,100 You just blocked Chen Xing's coffee 363 00:16:54,300 --> 00:16:55,100 Now you're blocking me 364 00:16:55,300 --> 00:16:56,100 What do you want? 365 00:16:56,800 --> 00:16:58,500 I still need to use her 366 00:16:58,600 --> 00:16:59,700 To get close to Hsing Chen 367 00:17:00,000 --> 00:17:01,300 I can't break up with her yet 368 00:17:02,800 --> 00:17:03,900 Qianqian 369 00:17:04,200 --> 00:17:05,000 I'm doing all this to 370 00:17:05,100 --> 00:17:06,200 To stabilize Hsing Chen 371 00:17:06,800 --> 00:17:07,900 If you really break up with him 372 00:17:08,000 --> 00:17:09,500 How can you get money from him? 373 00:17:16,500 --> 00:17:17,700 Chen Xing is a lickspittle 374 00:17:18,100 --> 00:17:18,800 He's been with a rich woman 375 00:17:18,900 --> 00:17:19,800 He'll turn his back on her 376 00:17:21,000 --> 00:17:22,500 Who cares who he's with? 377 00:17:23,000 --> 00:17:24,300 As long as you cozy him up 378 00:17:24,700 --> 00:17:25,300 His money 379 00:17:25,500 --> 00:17:26,300 It's all yours. 380 00:17:27,800 --> 00:17:29,500 Just make good use of her 381 00:17:29,800 --> 00:17:30,700 Chen Xing 382 00:17:31,000 --> 00:17:32,100 Sooner or later, it'll be mine 383 00:17:35,200 --> 00:17:35,300 That's right 384 00:17:36,300 --> 00:17:37,100 I don't like him anyway. 385 00:17:37,600 --> 00:17:38,700 But what if he starts devouring the master? 386 00:17:39,400 --> 00:17:41,200 Song Xiaoqian's behavior just now 387 00:17:41,300 --> 00:17:43,000 Chen Xing was completely disillusioned 388 00:17:43,700 --> 00:17:45,100 Then I should strike while the iron is hot 389 00:17:46,100 --> 00:17:47,800 Qianqian, I have an idea 390 00:17:48,400 --> 00:17:48,900 What idea? 391 00:17:49,500 --> 00:17:50,500 I think 392 00:17:50,900 --> 00:17:52,300 I should go after Hsing Chen too 393 00:17:52,600 --> 00:17:53,300 What did you say? 394 00:17:54,200 --> 00:17:55,300 Qianqian! 395 00:17:57,000 --> 00:17:58,000 Think about it 396 00:17:58,600 --> 00:18:00,200 Hsing Chen is angry with you right now. 397 00:18:00,500 --> 00:18:01,800 Under such circumstances 398 00:18:02,500 --> 00:18:03,600 I'll give him some care 399 00:18:04,000 --> 00:18:05,200 He'll surely be grateful 400 00:18:05,800 --> 00:18:06,700 And I'm going as his goddess 401 00:18:06,800 --> 00:18:07,700 As his best friend 402 00:18:08,200 --> 00:18:08,700 I don't agree. 403 00:18:09,300 --> 00:18:09,900 You're reaching out to him. 404 00:18:10,200 --> 00:18:11,300 What should I do then? 405 00:18:12,700 --> 00:18:13,300 Qianqian 406 00:18:14,000 --> 00:18:14,700 I did it all 407 00:18:14,800 --> 00:18:15,800 To help you out? 408 00:18:16,400 --> 00:18:17,000 Besides 409 00:18:17,600 --> 00:18:18,800 When we get his money and leave the country 410 00:18:19,100 --> 00:18:19,700 We'll be able to live the life we 411 00:18:19,800 --> 00:18:20,800 We'll be able to live the life we want. 412 00:18:22,400 --> 00:18:22,500 Okay. - Okay. 413 00:18:23,200 --> 00:18:23,900 Let's join forces 414 00:18:24,200 --> 00:18:25,100 Chen Xing, the lickspittle 415 00:18:25,500 --> 00:18:26,400 We'll get him! 416 00:18:31,700 --> 00:18:33,700 Xiao Ruoyun spent 798 dollars for you 417 00:18:34,000 --> 00:18:34,900 Triggering a 10,000 times cashback 418 00:18:35,400 --> 00:18:36,700 7,980,000 dollars has been deposited 419 00:18:37,900 --> 00:18:39,200 Another sum of money in the bank 420 00:18:43,500 --> 00:18:43,600 Chen Xing you don't be angry this time is indeed Qianqian too much I turn around and persuade her! 421 00:18:43,700 --> 00:18:44,700 Chen Hsing you do not be angry this time is indeed Qianqian persuade her! 422 00:18:46,000 --> 00:18:46,700 I'll talk to her later. 423 00:18:48,500 --> 00:18:50,600 This Xiao Ruoyun has a lot of heart 424 00:18:51,300 --> 00:18:51,800 Song Xiaoqian 425 00:18:52,800 --> 00:18:54,000 She is destined to be cheated by her 426 00:18:55,500 --> 00:18:56,600 The third phase of Sky View Villa was officially opened for sale 427 00:18:56,700 --> 00:18:57,700 Yesterday, it was officially put up for sale. 428 00:18:58,000 --> 00:18:59,300 It's reported that half of the units have been sold 429 00:19:00,500 --> 00:19:02,000 Now that I have so much money 430 00:19:02,600 --> 00:19:04,300 It's time to buy a flat. 431 00:19:12,400 --> 00:19:13,200 Although Ms. Gu 432 00:19:13,300 --> 00:19:14,600 Gu let me stay in her villa. 433 00:19:15,200 --> 00:19:16,700 But it's not suitable for nesting. 434 00:19:19,100 --> 00:19:20,700 I'd rather buy my own place. 435 00:19:25,000 --> 00:19:26,500 You look like a rich man. 436 00:19:29,300 --> 00:19:29,600 Welcome to the 437 00:19:29,700 --> 00:19:31,000 Sky View Villa sales department 438 00:19:34,000 --> 00:19:35,700 It's worthy of selling luxury properties 439 00:19:36,100 --> 00:19:37,700 They even have this kind of beautiful women 440 00:19:38,800 --> 00:19:39,300 I'm here today 441 00:19:39,400 --> 00:19:40,400 I want to buy a house 442 00:19:40,600 --> 00:19:42,100 Please introduce me to them. 443 00:19:42,600 --> 00:19:43,700 Yes, of course. 444 00:19:43,800 --> 00:19:44,900 I'll explain it to you. 445 00:19:55,900 --> 00:19:56,300 Sir, that's it. 446 00:19:56,600 --> 00:19:57,800 That's about it. 447 00:19:58,200 --> 00:19:59,700 Which one do you have your eye on? 448 00:20:02,900 --> 00:20:03,700 If I 449 00:20:03,800 --> 00:20:05,400 If I buy the most expensive one. 450 00:20:06,300 --> 00:20:07,200 What can we talk about? 451 00:20:11,400 --> 00:20:13,100 We'll have to talk in private. 452 00:20:14,200 --> 00:20:14,900 Sir? - Yes, sir. 453 00:20:17,200 --> 00:20:18,300 What do you think? 454 00:20:24,900 --> 00:20:26,600 Why don't you buy me dinner? 455 00:20:26,700 --> 00:20:27,300 Let's 456 00:20:27,400 --> 00:20:28,500 Let's talk over dinner. 457 00:20:29,400 --> 00:20:30,000 This guy is not 458 00:20:30,100 --> 00:20:31,300 He's not here to cheat us out of food and drink, is he? 459 00:20:31,900 --> 00:20:32,900 I don't care. He's so handsome. 460 00:20:33,400 --> 00:20:34,000 I won't lose out anyway. 461 00:20:34,700 --> 00:20:35,200 Well, good for you. 462 00:20:36,200 --> 00:20:37,600 It's a rare occasion that I get to talk to you. 463 00:20:38,200 --> 00:20:38,700 It's lunch time. 464 00:20:38,800 --> 00:20:39,600 It's time for lunch. 465 00:20:39,800 --> 00:20:40,300 There's a restaurant nearby 466 00:20:40,400 --> 00:20:41,500 There's a good western restaurant nearby. 467 00:20:42,400 --> 00:20:46,300 Would you like to try it, sir? 468 00:20:49,000 --> 00:20:50,300 I don't know what you like. 469 00:20:50,600 --> 00:20:51,500 I'll just order what I like. 470 00:20:52,700 --> 00:20:53,100 I'll try it. 471 00:20:53,200 --> 00:20:53,300 Yes, sir. 472 00:20:57,300 --> 00:20:57,700 Yes, sir. 473 00:20:59,000 --> 00:20:59,300 Here you go! 474 00:21:00,600 --> 00:21:00,900 Cheers! 475 00:21:06,300 --> 00:21:07,200 Chen Xing 476 00:21:07,800 --> 00:21:08,700 Why is he here? 477 00:21:10,100 --> 00:21:11,400 It's another pretty girl I haven't seen before. 478 00:21:13,800 --> 00:21:14,900 Mr. Chen has finished eating 479 00:21:16,200 --> 00:21:17,500 Sky View Villa 480 00:21:17,600 --> 00:21:19,100 How's it going? 481 00:21:20,600 --> 00:21:22,200 Let's go and take a look later 482 00:21:24,900 --> 00:21:26,400 Let's go take a look later. 483 00:21:27,100 --> 00:21:27,400 Yes, sir. 484 00:21:31,800 --> 00:21:32,800 Take a seat here. 485 00:21:33,700 --> 00:21:34,600 I'll get the check first. 486 00:21:35,500 --> 00:21:36,200 Just a minute. 487 00:21:36,600 --> 00:21:37,300 Let's go. 488 00:21:46,100 --> 00:21:46,900 We've made another fortune. 489 00:21:48,900 --> 00:21:50,100 Chen Xing wants to 490 00:21:50,200 --> 00:21:51,500 He's buying the Tianjing Villa 491 00:21:52,200 --> 00:21:53,100 It's one of the most expensive 492 00:21:53,200 --> 00:21:54,100 It's one of the most expensive mansions in Jiangcheng. 493 00:21:55,300 --> 00:21:56,600 I guess I have to hurry 494 00:21:57,100 --> 00:21:58,700 I don't want someone to get the jump on me. 495 00:22:03,600 --> 00:22:04,400 Honey. 496 00:22:04,500 --> 00:22:05,200 You're going to the bathroom. 497 00:22:05,300 --> 00:22:06,300 What took you so long? 498 00:22:08,500 --> 00:22:08,800 It's okay. 499 00:22:09,300 --> 00:22:11,100 Try their cake. 500 00:22:11,300 --> 00:22:12,000 It's so sweet. 501 00:22:14,900 --> 00:22:15,800 Our Tianjing No.1 Villa 502 00:22:15,900 --> 00:22:16,900 Whether it's in terms of layout 503 00:22:17,000 --> 00:22:17,900 And feng shui 504 00:22:18,100 --> 00:22:19,600 We've hired specialists to arrange 505 00:22:20,000 --> 00:22:21,600 And also equipped with high-end wine sets 506 00:22:21,700 --> 00:22:22,400 Furniture and kitchen cabinets 507 00:22:23,100 --> 00:22:23,900 Do you like it? 508 00:22:27,300 --> 00:22:29,200 Not bad, right? 509 00:22:30,000 --> 00:22:31,600 Let's sign the contract. 510 00:22:32,000 --> 00:22:32,600 Are you paying in full? 511 00:22:39,100 --> 00:22:41,000 How about that? 512 00:22:41,600 --> 00:22:42,800 I'll take a nap. 513 00:22:43,800 --> 00:22:46,600 We'll talk when I wake up. 514 00:22:53,100 --> 00:22:53,600 Actually. 515 00:22:55,800 --> 00:22:57,900 I also have a habit of taking a nap 516 00:23:12,800 --> 00:23:13,200 Mr. Chen 517 00:23:13,800 --> 00:23:14,800 Thank you for your choice 518 00:23:15,100 --> 00:23:15,900 I'll be going now 519 00:23:16,400 --> 00:23:17,500 If you still need to see the house in the future 520 00:23:17,600 --> 00:23:19,000 Call me anytime. 521 00:23:19,700 --> 00:23:19,900 Bye, Mr. Chen. 522 00:23:23,600 --> 00:23:25,600 It's true that only when you're rich 523 00:23:26,400 --> 00:23:27,500 I realize how active this so-called goddess 524 00:23:28,100 --> 00:23:29,800 How active she really is. 525 00:23:32,700 --> 00:23:34,400 Lee Man Man spent 3,800 dollars for you. 526 00:23:34,700 --> 00:23:35,800 Trigger 10,000 times cashback 527 00:23:36,300 --> 00:23:37,600 Thirty-eight million dollars has been deposited. 528 00:23:41,100 --> 00:23:42,100 Oh, my God! 529 00:23:43,100 --> 00:23:44,800 Another 30 million dollars. 530 00:23:47,300 --> 00:23:47,800 Let's get some sleep. 531 00:23:48,600 --> 00:23:49,500 Think about it when you wake up. 532 00:23:49,900 --> 00:23:50,500 How to spend this money 533 00:23:59,000 --> 00:23:59,700 Who is it? 534 00:24:00,200 --> 00:24:00,700 Mr. Chen 535 00:24:01,100 --> 00:24:01,900 I'm Xiao Ruoyun. 536 00:24:02,200 --> 00:24:03,200 Are you free tonight? 537 00:24:03,700 --> 00:24:04,300 I'd like to invite you to dinner. 538 00:24:04,900 --> 00:24:06,700 Didn't you just invite me? 539 00:24:07,100 --> 00:24:08,000 Why are you inviting me to dinner again? 540 00:24:08,600 --> 00:24:09,700 I didn't take good care of you this morning. 541 00:24:10,300 --> 00:24:11,100 So I want to make up for it. 542 00:24:12,300 --> 00:24:13,900 If you want to take me to see Song Xiaoqian. 543 00:24:14,300 --> 00:24:15,400 I'd rather you didn't. 544 00:24:16,000 --> 00:24:16,600 Take her 545 00:24:16,900 --> 00:24:18,300 How can I eat you tonight? 546 00:24:19,100 --> 00:24:19,700 Aiya! 547 00:24:20,300 --> 00:24:21,200 I just want to simply 548 00:24:21,300 --> 00:24:22,100 Invite you to dinner 549 00:24:22,700 --> 00:24:23,700 After all, you're not happy today 550 00:24:24,400 --> 00:24:25,400 I don't want you to be unhappy 551 00:24:26,400 --> 00:24:27,800 This woman is quite good at acting 552 00:24:28,400 --> 00:24:29,400 Then I'll play along with you. 553 00:24:30,600 --> 00:24:31,000 That's fine. 554 00:24:31,400 --> 00:24:31,800 Yes, I will. 555 00:24:32,200 --> 00:24:32,900 Send me your address. 556 00:24:33,200 --> 00:24:33,900 I'll pick you up 557 00:24:43,000 --> 00:24:44,000 Chen Xing is quite detailed 558 00:24:45,000 --> 00:24:46,300 It's a bit far from Sky View Villa. 559 00:24:46,400 --> 00:24:47,400 It's still a bit far away 560 00:24:48,000 --> 00:24:49,100 But it's a pity 561 00:24:49,800 --> 00:24:50,200 I already know 562 00:24:50,300 --> 00:24:51,200 His true identity 563 00:24:55,800 --> 00:24:56,600 You don't even ask me where I'm going 564 00:24:58,800 --> 00:24:59,100 Anywhere. 565 00:25:00,400 --> 00:25:01,700 Since you said "whatever". 566 00:25:01,900 --> 00:25:03,100 I'll take the liberty 567 00:25:03,200 --> 00:25:03,900 I'll treat you to a barbecue 568 00:25:12,700 --> 00:25:14,700 Hsing Chen, do you really don't want to go out with Qianqian? 569 00:25:14,900 --> 00:25:15,100 Stop! 570 00:25:15,800 --> 00:25:16,700 I know what you're going to say 571 00:25:17,300 --> 00:25:17,500 Let me tell you 572 00:25:18,000 --> 00:25:18,800 Song Xiaoqian and I 573 00:25:18,900 --> 00:25:19,500 It's absolutely impossible 574 00:25:20,800 --> 00:25:21,800 I've been chasing her for the past few years 575 00:25:22,300 --> 00:25:23,500 I was blind 576 00:25:24,400 --> 00:25:25,600 Then I'm relieved 577 00:25:26,400 --> 00:25:27,000 Since that's the case 578 00:25:27,600 --> 00:25:28,700 I won't say anything. 579 00:25:28,800 --> 00:25:31,200 Eat and drink well tonight. 580 00:25:31,600 --> 00:25:32,000 Come on. 581 00:25:33,000 --> 00:25:33,700 Try my roasted meat. 582 00:25:35,000 --> 00:25:35,200 I'll do it. 583 00:25:36,900 --> 00:25:37,500 That's not very nice. 584 00:25:38,100 --> 00:25:39,500 It's exactly what I do with other men. 585 00:25:39,600 --> 00:25:40,100 It's exactly the same. 586 00:25:40,800 --> 00:25:41,600 But he smiled at me. 587 00:25:42,200 --> 00:25:43,700 It's a good start. 588 00:25:45,000 --> 00:25:45,700 Mr. Chen. 589 00:25:46,400 --> 00:25:47,300 Are you busy? 590 00:25:48,000 --> 00:25:49,400 Have you arrived? 591 00:25:49,900 --> 00:25:52,300 I just got off the plane. You missed me? 592 00:25:52,700 --> 00:25:53,300 A bit. 593 00:25:54,400 --> 00:25:55,500 I miss my brother too. 594 00:25:56,100 --> 00:25:58,500 But I can't help it if I'm abroad. 595 00:25:59,100 --> 00:26:00,700 I'll give him a reward when I get back. 596 00:26:02,100 --> 00:26:03,600 You're smiling so happily. 597 00:26:04,000 --> 00:26:06,200 You're not talking to Song Xiaoqian, are you? 598 00:26:07,000 --> 00:26:08,700 Is Song Xiaoqian on her own? 599 00:26:11,000 --> 00:26:12,600 Honey, I'm at the hotel. 600 00:26:13,400 --> 00:26:15,000 Honey, where are you? 601 00:26:15,200 --> 00:26:15,900 What are you doing? 602 00:26:17,500 --> 00:26:17,900 Nothing. 603 00:26:18,500 --> 00:26:19,700 If you're busy. 604 00:26:20,100 --> 00:26:20,700 I'm on my own. 605 00:26:21,300 --> 00:26:21,800 No, no, no. 606 00:26:22,000 --> 00:26:22,700 I'll do it. I'll do it. 607 00:26:25,600 --> 00:26:27,900 No matter who it is, I have to be strong. 608 00:26:29,000 --> 00:26:30,700 Hsing Chen must be mine. 609 00:26:34,000 --> 00:26:34,500 Hsing Chen 610 00:26:35,000 --> 00:26:36,400 Why don't we have a drink? 611 00:26:40,200 --> 00:26:40,600 Whatever you want. 612 00:26:42,100 --> 00:26:43,500 Waiter, serve us some wine. 613 00:26:52,900 --> 00:26:53,100 Ah! 614 00:26:54,800 --> 00:26:55,200 This? 615 00:26:55,600 --> 00:26:57,300 No, no, no, no, no. 616 00:26:57,700 --> 00:26:59,500 It's not what you think. 617 00:27:00,300 --> 00:27:02,200 Last night was a drunken night. 618 00:27:02,800 --> 00:27:03,500 But 619 00:27:03,700 --> 00:27:05,000 It looks like it's done. 620 00:27:20,900 --> 00:27:22,900 I've got your body. 621 00:27:23,000 --> 00:27:24,400 Then the next step 622 00:27:24,600 --> 00:27:25,900 Is your heart 623 00:27:26,600 --> 00:27:26,900 Chen Xing 624 00:27:27,800 --> 00:27:28,900 Let's pretend last night 625 00:27:29,000 --> 00:27:30,500 Nothing happened 626 00:27:30,800 --> 00:27:32,500 After all, I'm sorry to Qianqian 627 00:27:33,000 --> 00:27:34,900 It's true that nothing happened 628 00:27:35,200 --> 00:27:35,700 To get back at you 629 00:27:36,100 --> 00:27:38,000 It's not enough to make me give myself up 630 00:27:38,800 --> 00:27:39,700 Ah me 631 00:27:39,800 --> 00:27:40,700 You go out first 632 00:27:41,100 --> 00:27:41,900 I want to be alone. 633 00:27:43,500 --> 00:27:44,100 Okay, okay. 634 00:27:45,900 --> 00:27:48,200 I'm afraid you won't be able to get away with this. 635 00:27:51,600 --> 00:27:52,900 It seems 636 00:27:53,600 --> 00:27:54,800 This is going better than I thought. 637 00:27:54,900 --> 00:27:55,900 It's going better than I thought. 638 00:27:59,600 --> 00:28:01,100 Did he come back again? 639 00:28:03,600 --> 00:28:04,200 Cynthia! 640 00:28:04,400 --> 00:28:04,900 What's wrong with you? 641 00:28:07,400 --> 00:28:09,000 Qianqian, what happened to you? 642 00:28:09,400 --> 00:28:10,000 Where is he? 643 00:28:10,200 --> 00:28:11,200 What people? 644 00:28:11,400 --> 00:28:11,800 Why did you 645 00:28:11,900 --> 00:28:12,900 Why didn't you answer my messages last night? 646 00:28:13,000 --> 00:28:13,600 Do you know how long I waited for you 647 00:28:13,700 --> 00:28:14,500 How long I waited for you? 648 00:28:14,800 --> 00:28:15,200 Aiya 649 00:28:15,500 --> 00:28:17,400 I drank too late yesterday. 650 00:28:17,500 --> 00:28:18,300 I forgot to reply to her 651 00:28:18,500 --> 00:28:19,800 If not for the location of your cell phone 652 00:28:20,000 --> 00:28:21,300 I would have called the police 653 00:28:23,100 --> 00:28:24,900 Qianqian, I'm sorry. 654 00:28:25,100 --> 00:28:25,900 Yesterday, the head of the company 655 00:28:26,000 --> 00:28:26,900 Organized an impromptu meeting 656 00:28:27,000 --> 00:28:27,900 It's quite important 657 00:28:28,000 --> 00:28:29,700 Oops, I was busy and forgot 658 00:28:30,000 --> 00:28:30,900 Did not look at the phone 659 00:28:31,300 --> 00:28:32,400 I'm sorry. 660 00:28:32,600 --> 00:28:33,400 What game? 661 00:28:33,600 --> 00:28:34,700 They're all here at the hotel. 662 00:28:36,100 --> 00:28:37,300 I told you there's no one in this room. 663 00:28:37,400 --> 00:28:37,700 There's no one here. 664 00:28:37,800 --> 00:28:38,900 Why don't you believe me? 665 00:28:39,300 --> 00:28:39,900 If you don't believe me. 666 00:28:40,000 --> 00:28:41,500 You can check the security cameras. 667 00:28:43,400 --> 00:28:44,900 She's never been this angry before. 668 00:28:45,200 --> 00:28:46,500 I guess I misunderstood her. 669 00:28:47,300 --> 00:28:48,300 I'm sorry. 670 00:28:48,500 --> 00:28:50,300 I'm just so afraid of losing you. 671 00:28:51,100 --> 00:28:52,800 This woman is crazy. 672 00:28:52,900 --> 00:28:54,300 We have to get rid of Chen Xing quickly. 673 00:28:54,500 --> 00:28:56,200 Dump her once and for all 674 00:28:57,900 --> 00:28:58,700 Qianqian! 675 00:28:59,100 --> 00:29:01,500 I know you're just too worried about me 676 00:29:01,800 --> 00:29:02,400 Uh-huh. 677 00:29:03,900 --> 00:29:04,600 Oh, right. 678 00:29:04,700 --> 00:29:06,200 About Chen Xing's dog licking. 679 00:29:06,400 --> 00:29:07,100 I think we need to 680 00:29:07,200 --> 00:29:08,600 Redeploy. 681 00:29:13,700 --> 00:29:15,200 Ha-ha-ha-ha. 682 00:29:16,100 --> 00:29:17,000 Look at this. 683 00:29:17,100 --> 00:29:18,600 What kind of reward did you give me this time? 684 00:29:20,100 --> 00:29:22,000 Xiao Ruoyun spent $2,800 for you. 685 00:29:22,300 --> 00:29:23,100 Triggering a 10,000 times cashback 686 00:29:23,300 --> 00:29:24,600 Twenty-eight million dollars has arrived 687 00:29:25,500 --> 00:29:26,400 You've received a special offer. 688 00:29:26,500 --> 00:29:27,500 Exceeded the cashback amount 689 00:29:27,600 --> 00:29:29,300 Congratulations, you've acquired the Divine Culinary Arts. 690 00:29:29,700 --> 00:29:30,200 Divine Culinary Arts 691 00:29:30,300 --> 00:29:31,600 Enables you to use the most simple ingredients 692 00:29:31,700 --> 00:29:33,300 You can use the most simple ingredients to make the most flavorful food. 693 00:29:33,500 --> 00:29:35,400 It's not that. 694 00:29:35,600 --> 00:29:37,100 A Sigma man never wastes a bad girl. 695 00:29:37,200 --> 00:29:37,600 So here's the deal. 696 00:29:37,900 --> 00:29:39,700 When a host receives a special purchase 697 00:29:39,800 --> 00:29:40,500 When the host makes a special purchase 698 00:29:40,700 --> 00:29:42,500 There is a probability of a blitzkrieg reward. 699 00:29:43,100 --> 00:29:45,400 Looks like Xiao Ruoyun is starting to count on me. 700 00:29:46,400 --> 00:29:48,000 I have to take the initiative 701 00:29:51,400 --> 00:29:52,000 Welcome, Light. 702 00:29:53,000 --> 00:29:54,000 Why are you here? 703 00:29:56,500 --> 00:29:57,800 I still think 704 00:29:58,100 --> 00:29:59,600 I think we need to settle this. 705 00:30:00,100 --> 00:30:02,000 Temptation really works. 706 00:30:02,400 --> 00:30:03,000 Hsing Chen. 707 00:30:03,100 --> 00:30:04,600 Now you've come to me of your own accord. 708 00:30:05,200 --> 00:30:06,100 But that's not enough. 709 00:30:06,900 --> 00:30:08,000 I'll do it. 710 00:30:08,300 --> 00:30:09,100 I'll be the one in his heart 711 00:30:09,200 --> 00:30:10,700 The most special one. 712 00:30:11,700 --> 00:30:12,600 You're a man. 713 00:30:12,700 --> 00:30:14,200 Why are you such a pussy? 714 00:30:14,400 --> 00:30:16,100 What era is this? 715 00:30:16,600 --> 00:30:17,700 One-night stands. 716 00:30:17,900 --> 00:30:19,300 There are plenty of them. 717 00:30:21,400 --> 00:30:23,000 But that's not fair to you. 718 00:30:23,200 --> 00:30:24,200 So what do you want? 719 00:30:25,000 --> 00:30:26,200 Why don't I buy you dinner? 720 00:30:27,300 --> 00:30:28,200 I'll buy you dinner. 721 00:30:28,900 --> 00:30:29,800 What for? 722 00:30:30,300 --> 00:30:31,100 Of course I have to 723 00:30:31,200 --> 00:30:32,900 To make me look different from Song Xiaoqian 724 00:30:33,000 --> 00:30:34,500 That money-grubbing girl. 725 00:30:35,500 --> 00:30:36,400 There's no reason 726 00:30:37,600 --> 00:30:38,200 But 727 00:30:38,300 --> 00:30:39,800 Oh, don't be. 728 00:30:39,900 --> 00:30:41,100 If you think I'm at a disadvantage 729 00:30:41,200 --> 00:30:42,300 Just listen to me. 730 00:30:42,900 --> 00:30:44,100 You'll make money again. 731 00:30:44,400 --> 00:30:45,900 Xiao Ruoyun is the right person. 732 00:30:46,700 --> 00:30:48,700 That's fine. 733 00:30:57,200 --> 00:30:57,500 Hsing Chen 734 00:30:57,700 --> 00:30:58,500 Let me tell you something. 735 00:30:58,600 --> 00:31:00,100 This kind of food from street stalls 736 00:31:00,400 --> 00:31:01,900 It's cheap and delicious 737 00:31:03,800 --> 00:31:04,500 What do you want to eat? 738 00:31:04,600 --> 00:31:05,300 I'll order. 739 00:31:05,600 --> 00:31:06,500 Whatever you want. 740 00:31:17,900 --> 00:31:18,700 Try it. How does it taste? 741 00:31:19,600 --> 00:31:19,800 Oh, yeah. 742 00:31:21,400 --> 00:31:22,900 Let's try my skills first. 743 00:31:23,200 --> 00:31:24,400 I'm a master chef. 744 00:31:37,500 --> 00:31:38,600 Smells good. 745 00:31:38,700 --> 00:31:40,300 You like to add your own ingredients, don't you? 746 00:31:40,400 --> 00:31:41,100 Yes, I do. 747 00:31:43,500 --> 00:31:44,600 Can I have a bite? 748 00:31:45,000 --> 00:31:46,200 I've already had one. 749 00:31:47,700 --> 00:31:50,000 It's delicious. 750 00:31:50,600 --> 00:31:52,500 Can I have a bite? 751 00:31:53,000 --> 00:31:53,700 You can still meet women of this caliber here. 752 00:31:53,800 --> 00:31:55,700 A beauty of this caliber? 753 00:31:56,800 --> 00:31:57,500 Meng Yuqing. 754 00:31:57,800 --> 00:31:59,300 He has eaten this bowl of noodles. 755 00:32:03,600 --> 00:32:04,200 A car. 756 00:32:04,500 --> 00:32:05,500 In exchange for your noodles. 757 00:32:09,300 --> 00:32:09,900 This one. 758 00:32:10,000 --> 00:32:12,100 Hey, this one. 759 00:32:19,600 --> 00:32:21,700 It's so good! 760 00:32:22,400 --> 00:32:23,600 I'm starving! 761 00:32:25,900 --> 00:32:26,600 Meng Yuqing! 762 00:32:27,000 --> 00:32:27,700 You've gone too far! 763 00:32:29,200 --> 00:32:30,600 You know her? 764 00:32:30,700 --> 00:32:32,700 She's the school beauty of Jiangcheng University 765 00:32:32,800 --> 00:32:33,800 Before I graduated. 766 00:32:33,900 --> 00:32:35,400 I heard she was an omnivore 767 00:32:35,900 --> 00:32:37,000 But I didn't realize 768 00:32:37,100 --> 00:32:38,500 She's so disgusting. 769 00:32:38,800 --> 00:32:40,800 She likes to eat other people's leftovers. 770 00:32:43,100 --> 00:32:45,200 It's been a long time since I've felt this good. 771 00:32:47,400 --> 00:32:49,500 Oh, that. 772 00:32:50,000 --> 00:32:51,400 I'm not full. 773 00:32:52,100 --> 00:32:52,900 Can you 774 00:32:53,000 --> 00:32:54,100 Can you make me another bowl? 775 00:32:54,400 --> 00:32:55,300 I'll give you money. 776 00:32:55,400 --> 00:32:56,700 You're not going to stop, are you? 777 00:32:56,800 --> 00:32:58,300 You think he needs your money? 778 00:32:59,300 --> 00:32:59,900 Let's get outta here. 779 00:33:00,000 --> 00:33:00,600 Don't mind this psycho. 780 00:33:01,600 --> 00:33:03,200 It's a waste of money. 781 00:33:04,600 --> 00:33:05,200 How much are you offering? 782 00:33:05,700 --> 00:33:06,600 One car. 783 00:33:07,200 --> 00:33:07,800 A bowl of noodles. 784 00:33:10,600 --> 00:33:11,600 Go get another bowl of noodles. 785 00:33:12,400 --> 00:33:13,100 Hey! 786 00:33:13,300 --> 00:33:15,100 I want three bowls. 787 00:33:17,200 --> 00:33:18,600 Hurry up! 788 00:33:18,900 --> 00:33:20,300 If you can't bear it, you'll lose the plot. 789 00:33:20,800 --> 00:33:21,300 I will. 790 00:33:22,500 --> 00:33:23,400 Hurry up. 791 00:33:23,500 --> 00:33:24,100 Okay, okay, okay, okay. 792 00:33:27,600 --> 00:33:29,100 I see you're really hungry after all. 793 00:33:30,000 --> 00:33:31,900 I was born anorexic. 794 00:33:32,200 --> 00:33:33,300 I'm not an anorexic. 795 00:33:33,700 --> 00:33:34,900 Anorexia. 796 00:33:35,000 --> 00:33:35,300 Uh-huh. 797 00:33:35,400 --> 00:33:36,800 There's only a handful of things I can eat. 798 00:33:36,900 --> 00:33:37,900 Just a handful. 799 00:33:38,200 --> 00:33:38,800 For years. 800 00:33:38,900 --> 00:33:40,500 I'm on nutritional fluids. 801 00:33:40,800 --> 00:33:41,300 Uh-huh. 802 00:33:41,400 --> 00:33:42,000 I can, however. 803 00:33:42,300 --> 00:33:43,800 I can eat your pasta. 804 00:33:44,100 --> 00:33:44,800 That means 805 00:33:44,900 --> 00:33:46,300 This bowl is worth a car. 806 00:33:48,800 --> 00:33:50,100 Let's get acquainted. 807 00:33:50,500 --> 00:33:51,900 My name is Meng Yuqing 808 00:33:52,600 --> 00:33:53,700 I'm Chen Xing 809 00:33:54,500 --> 00:33:55,800 Let's get acquainted. 810 00:33:56,000 --> 00:33:56,500 Yes, I can. 811 00:33:56,800 --> 00:33:58,600 That's 8,800 friends. 812 00:34:02,700 --> 00:34:04,200 You're so greedy. 813 00:34:04,900 --> 00:34:06,200 Interesting 814 00:34:11,200 --> 00:34:12,700 That's a lot of money. 815 00:34:13,000 --> 00:34:14,100 Not bad, not bad. 816 00:34:14,300 --> 00:34:15,900 Boss, you're a big man. 817 00:34:24,700 --> 00:34:26,800 Smells good 818 00:34:31,900 --> 00:34:32,400 Mr. Chen 819 00:34:32,500 --> 00:34:33,900 Can you make me a bowl too? 820 00:34:34,200 --> 00:34:36,200 You're not full yet? 821 00:34:37,000 --> 00:34:38,100 I want another bowl. 822 00:34:40,000 --> 00:34:40,400 Yes, I can. 823 00:34:40,500 --> 00:34:41,000 Thank you, Mr. Chen. 824 00:34:41,100 --> 00:34:41,700 I'll order. 825 00:34:43,100 --> 00:34:44,000 Someone else 826 00:34:44,400 --> 00:34:45,800 One car, one bowl of noodles. 827 00:34:46,500 --> 00:34:47,600 What do you mean, Hsing Chen? 828 00:34:48,900 --> 00:34:50,300 I gave you that." 829 00:34:51,000 --> 00:34:52,500 Isn't that worth a bowl of noodles? 830 00:34:52,800 --> 00:34:53,800 One size does not fit all. 831 00:34:54,200 --> 00:34:55,100 I can't. 832 00:34:55,200 --> 00:34:56,200 You give me that. 833 00:34:56,300 --> 00:34:57,200 I'll transfer the money to you. 834 00:34:58,500 --> 00:34:59,800 Why is he so stubborn? 835 00:35:00,200 --> 00:35:00,700 Forget it. 836 00:35:00,800 --> 00:35:01,600 I'm not eating. 837 00:35:01,700 --> 00:35:03,600 You don't deserve to eat my noodles. 838 00:35:04,000 --> 00:35:04,700 I'm dreaming. 839 00:35:07,300 --> 00:35:08,400 It's been a long time. 840 00:35:08,500 --> 00:35:09,900 I haven't felt like a normal person for a long time. 841 00:35:10,300 --> 00:35:11,200 Yes! 842 00:35:12,700 --> 00:35:14,400 It's an honor. 843 00:35:14,800 --> 00:35:15,600 It would be an honor. 844 00:35:18,700 --> 00:35:19,900 If you would be my 845 00:35:20,000 --> 00:35:20,700 My very own chef. 846 00:35:22,800 --> 00:35:23,900 I'll do anything you want. 847 00:35:24,300 --> 00:35:25,000 Is that okay? 848 00:35:28,000 --> 00:35:28,700 Meng Yuqing 849 00:35:29,700 --> 00:35:30,700 He doesn't need money. 850 00:35:30,800 --> 00:35:31,900 He won't promise you either. 851 00:35:32,500 --> 00:35:33,600 He hasn't even said anything. 852 00:35:33,900 --> 00:35:34,700 What's your hurry? 853 00:35:36,300 --> 00:35:37,900 Are you sure? 854 00:35:40,200 --> 00:35:41,900 I can have anything. 855 00:35:42,300 --> 00:35:42,800 Yeah, I'm sure. 856 00:35:43,600 --> 00:35:45,300 I want to live a savory life. 857 00:35:47,100 --> 00:35:48,300 If Chen Xing really agrees. 858 00:35:48,500 --> 00:35:49,900 Won't they have to see each other more often? 859 00:35:50,100 --> 00:35:50,600 No way! 860 00:35:51,700 --> 00:35:52,400 Hsing Chen? 861 00:35:52,500 --> 00:35:53,700 Don't be fooled. 862 00:35:53,900 --> 00:35:55,200 You still have a lot of talent. 863 00:35:55,300 --> 00:35:55,700 Don't fall for it. 864 00:35:56,000 --> 00:35:57,300 You're teaching me how to work. 865 00:35:58,000 --> 00:35:59,700 That's not what I meant. 866 00:36:01,800 --> 00:36:02,200 Hey, beautiful. 867 00:36:02,600 --> 00:36:03,300 How about this? 868 00:36:03,600 --> 00:36:04,200 What about this car? 869 00:36:04,300 --> 00:36:05,100 I'll just cash it in. 870 00:36:05,400 --> 00:36:05,900 I'll get back to you. 871 00:36:06,000 --> 00:36:07,100 I'll send you my bank account number. 872 00:36:08,600 --> 00:36:09,300 What about me? 873 00:36:09,400 --> 00:36:10,200 Go home and take a nap 874 00:36:10,400 --> 00:36:11,600 I'll think about it when I get up 875 00:36:11,700 --> 00:36:12,100 Okay? 876 00:36:15,800 --> 00:36:17,100 I'll keep Meng Yuqing in suspense for now. 877 00:36:17,600 --> 00:36:18,500 As for Xiao Ruoyun. 878 00:36:18,800 --> 00:36:19,700 Let's just leave her alone for now. 879 00:36:20,200 --> 00:36:21,100 I'm not the one in a hurry anyway. 880 00:36:24,500 --> 00:36:25,000 Meng Yuqing! 881 00:36:25,100 --> 00:36:25,800 How dare you hit me? 882 00:36:25,900 --> 00:36:27,100 If you dare to hurt me again. 883 00:36:27,400 --> 00:36:28,500 You'll get more than just a slap. 884 00:36:30,600 --> 00:36:32,100 Once I've taken care of Chen Xing. 885 00:36:32,500 --> 00:36:33,700 I won't let you go 886 00:36:38,300 --> 00:36:40,100 Xiao Ruoyun spent $100 for you. 887 00:36:40,400 --> 00:36:41,700 Triggering a 10,000 times cashback. 888 00:36:41,800 --> 00:36:43,300 One million dollars has arrived. 889 00:36:44,500 --> 00:36:45,900 Meng Yuqing transferred money for you. 890 00:36:46,000 --> 00:36:47,700 Thirty-eight thousand eight hundred and eighty-eight dollars 891 00:36:47,800 --> 00:36:49,100 Over 10,000 times cashback. 892 00:36:49,200 --> 00:36:50,700 Congratulations, you've gained precognition. 893 00:36:50,800 --> 00:36:51,700 For a limited time of three days 894 00:36:51,800 --> 00:36:52,500 Precognition. 895 00:36:52,800 --> 00:36:53,600 You can sense 896 00:36:53,700 --> 00:36:55,000 Good luck or crisis events 897 00:36:55,100 --> 00:36:56,100 Or a crisis event 898 00:36:56,200 --> 00:36:57,300 And instinctively 899 00:36:57,400 --> 00:36:58,200 to respond 900 00:36:58,300 --> 00:36:59,300 To maximize your benefits. 901 00:37:01,100 --> 00:37:02,300 So powerful 902 00:37:05,900 --> 00:37:06,900 Meng Yuqing 903 00:37:08,000 --> 00:37:09,200 The baby is hungry again 904 00:37:10,900 --> 00:37:11,300 Hey, Mr. Chen. 905 00:37:11,600 --> 00:37:12,300 Hsing Chen 906 00:37:12,400 --> 00:37:13,600 I won't restrict your freedom. 907 00:37:13,900 --> 00:37:15,500 And I'll give you a million dollars for one meal. 908 00:37:15,800 --> 00:37:16,500 How's that? 909 00:37:17,500 --> 00:37:18,100 The hungrier I get 910 00:37:18,600 --> 00:37:19,600 I'll leave you alone. 911 00:37:20,300 --> 00:37:21,300 I promise you. 912 00:37:22,700 --> 00:37:23,700 I promise. 913 00:37:23,900 --> 00:37:24,500 Well, then. 914 00:37:24,800 --> 00:37:25,800 I'm hungry again. 915 00:37:26,100 --> 00:37:27,800 Why don't you come over tonight? 916 00:37:28,400 --> 00:37:29,000 Oh, okay. 917 00:37:29,100 --> 00:37:30,200 Wait for me at home. 918 00:37:30,300 --> 00:37:31,100 See you tonight. 919 00:37:32,700 --> 00:37:33,400 Hey, hey, hey. 920 00:37:36,200 --> 00:37:37,600 This is the instinctive response 921 00:37:37,800 --> 00:37:39,000 And anticipation, right? 922 00:37:40,800 --> 00:37:42,100 I'd like to see 923 00:37:42,400 --> 00:37:43,700 What good things can come out of this night 924 00:37:48,800 --> 00:37:49,500 Hey! 925 00:37:50,000 --> 00:37:51,800 So you live in Sky View Villa? 926 00:37:52,200 --> 00:37:54,200 No wonder that woman said you're rich. 927 00:37:56,700 --> 00:37:58,500 If you can give me more money 928 00:37:58,700 --> 00:37:59,800 I'd be even richer. 929 00:38:00,600 --> 00:38:01,800 Don't talk about that. 930 00:38:01,900 --> 00:38:03,100 Let's go to my place first 931 00:38:03,400 --> 00:38:04,900 No wonder you came all the way here. 932 00:38:05,100 --> 00:38:06,300 I guess you're really hungry. 933 00:38:06,600 --> 00:38:08,300 You're not anorexic. 934 00:38:08,600 --> 00:38:09,100 That's fine. 935 00:38:09,600 --> 00:38:10,700 Since you've come all this way 936 00:38:10,800 --> 00:38:11,900 I'll make you a better meal today. 937 00:38:12,500 --> 00:38:14,100 I'll make you something even better today. 938 00:38:14,800 --> 00:38:15,400 I'm serious. 939 00:38:15,500 --> 00:38:15,700 Uh-huh. 940 00:38:17,800 --> 00:38:19,700 Drive slower for me. 941 00:38:24,300 --> 00:38:25,400 Let's go. 942 00:38:27,400 --> 00:38:28,500 This is my home 943 00:38:28,600 --> 00:38:29,600 Feel free to look around 944 00:38:30,200 --> 00:38:30,700 Feel free to stroll around 945 00:38:32,000 --> 00:38:32,300 I must say 946 00:38:32,400 --> 00:38:33,600 Your place is really big 947 00:38:35,600 --> 00:38:37,100 And the air is quite fresh. 948 00:38:38,400 --> 00:38:39,300 I can't help it. 949 00:38:39,400 --> 00:38:40,300 I'm anorexic. 950 00:38:40,600 --> 00:38:42,100 I can only smell the grass. 951 00:38:42,400 --> 00:38:42,900 Oh, yeah. 952 00:38:43,000 --> 00:38:44,200 We have all the ingredients at home. 953 00:38:44,600 --> 00:38:46,000 Why don't you go ahead and make me a meal? 954 00:38:46,100 --> 00:38:47,700 I'm so hungry. 955 00:38:48,800 --> 00:38:50,500 You were driving too fast. 956 00:38:50,900 --> 00:38:51,600 I had to pee. 957 00:38:51,700 --> 00:38:52,300 I haven't peed yet. 958 00:38:52,800 --> 00:38:53,700 Where's your toilet? 959 00:38:54,200 --> 00:38:55,000 It's right over there. 960 00:38:55,100 --> 00:38:55,500 Go ahead. 961 00:38:55,600 --> 00:38:56,100 Oh! - Oh, my God. 962 00:39:01,400 --> 00:39:02,200 It's broken. 963 00:39:02,500 --> 00:39:03,700 My sister's still in the shower. 964 00:39:05,900 --> 00:39:06,300 Yoo-hoo! 965 00:39:07,100 --> 00:39:09,100 Is this the toilet of a rich man? 966 00:39:09,300 --> 00:39:11,400 It's bigger than the one I used to rent. 967 00:39:21,300 --> 00:39:21,900 Ah! 968 00:39:23,100 --> 00:39:23,600 You, you, you, me, me, me. 969 00:39:24,000 --> 00:39:25,200 Who are you? Why are you here? 970 00:39:25,600 --> 00:39:26,600 Sis, he's on me. 971 00:39:27,100 --> 00:39:27,700 You guys 972 00:39:38,500 --> 00:39:39,400 So handsome. 973 00:39:45,100 --> 00:39:46,600 Hsing Chen. 974 00:39:46,900 --> 00:39:48,000 Let go of my sister! 975 00:39:48,300 --> 00:39:48,800 Ao Ao! 976 00:39:51,400 --> 00:39:51,900 Ah! Ah! 977 00:39:52,700 --> 00:39:53,200 Oh, my God! 978 00:39:56,100 --> 00:39:57,100 Get out! 979 00:39:58,300 --> 00:40:00,000 Get out! Get out! Get out! 980 00:40:00,700 --> 00:40:02,000 Sis, are you okay? 981 00:40:03,500 --> 00:40:03,700 Yes, I'm fine. 982 00:40:04,500 --> 00:40:05,800 It's just that I've been in the bath for a long time. 983 00:40:06,200 --> 00:40:07,000 I'm a little dizzy. 984 00:40:08,900 --> 00:40:09,000 No, I'm not. 985 00:40:09,700 --> 00:40:10,600 Who is he? 986 00:40:11,900 --> 00:40:12,700 He's the chef I hired. 987 00:40:14,400 --> 00:40:14,600 What's that? 988 00:40:15,200 --> 00:40:16,500 The chef you hired. 989 00:40:18,300 --> 00:40:19,200 That's why he cooks. 990 00:40:19,300 --> 00:40:19,900 You can eat it. 991 00:40:20,400 --> 00:40:20,700 That's why I invited him to our house. 992 00:40:21,000 --> 00:40:22,100 That's why I invited him to our home 993 00:40:22,200 --> 00:40:22,900 To cook for me 994 00:40:24,100 --> 00:40:25,200 In that case 995 00:40:25,700 --> 00:40:26,500 What happened just now 996 00:40:26,600 --> 00:40:27,600 Let's forget about him 997 00:40:28,200 --> 00:40:30,200 Let me help you out. 998 00:40:37,300 --> 00:40:38,800 It's really embarrassing today. 999 00:40:39,300 --> 00:40:40,000 But 1000 00:40:43,800 --> 00:40:45,100 I have to say 1001 00:40:45,300 --> 00:40:46,500 Meng Yuqing's sister 1002 00:40:46,800 --> 00:40:47,200 She's really pretty 1003 00:40:47,400 --> 00:40:48,300 I have to let her spend 1004 00:40:48,400 --> 00:40:48,800 Spending money for me 1005 00:40:51,600 --> 00:40:53,800 Smells good! 1006 00:40:55,100 --> 00:40:56,200 Here's the fried rice 1007 00:40:58,500 --> 00:40:58,800 You can't eat it 1008 00:40:59,000 --> 00:41:00,200 Rain, you can't eat. 1009 00:41:01,000 --> 00:41:02,000 Try this special. 1010 00:41:03,500 --> 00:41:04,200 This is for you 1011 00:41:12,100 --> 00:41:14,800 It's good. It's so good. 1012 00:41:15,500 --> 00:41:16,600 It's so good. 1013 00:41:17,500 --> 00:41:18,000 Ms. Meng 1014 00:41:18,500 --> 00:41:20,600 I see you're a bit tired. 1015 00:41:20,700 --> 00:41:21,200 That's why 1016 00:41:21,300 --> 00:41:23,000 I made this bowl of fried rice specially for you. 1017 00:41:23,300 --> 00:41:25,500 It's good for calming the mind. 1018 00:41:25,800 --> 00:41:27,200 Food is also medicine. 1019 00:41:27,800 --> 00:41:28,600 Thank you, Mr. Chen. 1020 00:41:29,700 --> 00:41:31,800 Hsing Chen, you've satisfied me once again. 1021 00:41:31,900 --> 00:41:32,600 I'll pay for it. 1022 00:41:33,900 --> 00:41:34,800 Ever since she was a child. 1023 00:41:34,900 --> 00:41:36,600 I've never seen her eat so happily. 1024 00:41:36,700 --> 00:41:38,000 It's worth the 5 million dollars. 1025 00:41:42,200 --> 00:41:42,300 That one 1026 00:41:42,400 --> 00:41:42,500 Q back 1027 00:41:42,700 --> 00:41:44,300 We're all full today 1028 00:41:44,500 --> 00:41:46,500 Then let's call it a day 1029 00:41:46,700 --> 00:41:47,400 I'm going home first 1030 00:41:48,600 --> 00:41:49,800 I'll take you home 1031 00:41:50,200 --> 00:41:51,600 No, it's too much trouble 1032 00:41:54,300 --> 00:41:55,100 It's a long way. 1033 00:41:55,700 --> 00:41:57,700 Go to the garage and pick up a car. 1034 00:41:58,000 --> 00:41:59,200 Consider it a gift. 1035 00:41:59,700 --> 00:42:01,600 That's a good thing. 1036 00:42:04,100 --> 00:42:04,700 Well, then. 1037 00:42:05,200 --> 00:42:07,100 Thank you, Ms. Meng. 1038 00:42:09,500 --> 00:42:10,600 Call me Qiuyun. 1039 00:42:12,900 --> 00:42:13,800 Thank you, Ms. Meng. 1040 00:42:13,900 --> 00:42:15,400 I'll leave now. 1041 00:42:15,500 --> 00:42:16,800 I'll go pick out a car. 1042 00:42:25,900 --> 00:42:26,900 Jiang A:66666 1043 00:42:34,400 --> 00:42:36,400 Miss Meng is so generous. 1044 00:42:36,600 --> 00:42:38,600 She's giving away a million-dollar car just like that. 1045 00:42:39,500 --> 00:42:40,000 Let's go home first. 1046 00:42:40,500 --> 00:42:43,700 It's another day of earning millions. 1047 00:42:56,000 --> 00:42:57,400 You're here in the middle of the night? 1048 00:43:03,500 --> 00:43:05,300 Miss! Miss! 1049 00:43:05,400 --> 00:43:06,100 Hey, girl! 1050 00:43:07,900 --> 00:43:08,800 Chauffeur 1051 00:43:09,400 --> 00:43:10,400 Take me home. 1052 00:43:16,400 --> 00:43:19,400 Take me home 1053 00:43:20,700 --> 00:43:21,800 Girl, girl, girl. 1054 00:43:24,900 --> 00:43:27,100 I want another drink. 1055 00:43:27,600 --> 00:43:30,600 I'd like to order eight puppies. 1056 00:43:32,700 --> 00:43:35,100 Am I picking up a corpse? 1057 00:43:42,400 --> 00:43:43,500 Where am I? 1058 00:43:45,400 --> 00:43:46,800 I still have my clothes. 1059 00:43:48,300 --> 00:43:49,700 There's surveillance. 1060 00:43:49,900 --> 00:43:50,700 Proof that nothing happened last night. 1061 00:43:50,800 --> 00:43:51,800 Nothing happened last night. 1062 00:43:56,200 --> 00:43:57,700 Hello? 1063 00:44:00,600 --> 00:44:03,200 Anyone? 1064 00:44:06,200 --> 00:44:07,100 Don't you know it's unethical to wake 1065 00:44:07,200 --> 00:44:08,300 Don't you know it's unethical to wake someone up? 1066 00:44:09,600 --> 00:44:11,600 You're so handsome. 1067 00:44:14,300 --> 00:44:14,900 I'm sorry. 1068 00:44:15,000 --> 00:44:16,500 I was out of it yesterday. 1069 00:44:16,700 --> 00:44:17,800 Did you bring me back 1070 00:44:17,900 --> 00:44:18,900 Did you bring me back last night? 1071 00:44:19,400 --> 00:44:20,100 What else? 1072 00:44:20,700 --> 00:44:21,600 I'm sorry. 1073 00:44:23,200 --> 00:44:24,200 You want me to say it? 1074 00:44:24,500 --> 00:44:25,300 You're going to drink from now on. 1075 00:44:25,400 --> 00:44:26,000 You can't drink. 1076 00:44:26,100 --> 00:44:26,900 You'll sit at the kids' table. 1077 00:44:27,200 --> 00:44:27,900 That's just me. 1078 00:44:28,500 --> 00:44:29,400 Anyone else 1079 00:44:29,600 --> 00:44:30,200 You froze to death on the side of the road last night. 1080 00:44:30,300 --> 00:44:31,400 You either froze to death on the side of the road 1081 00:44:31,500 --> 00:44:32,700 Or you were picked up by someone 1082 00:44:33,100 --> 00:44:34,500 You can think about the consequences yourself 1083 00:44:34,800 --> 00:44:36,500 I was stabbed in the back by a scummy guy last night 1084 00:44:36,800 --> 00:44:37,700 I drank a lot of wine 1085 00:44:37,800 --> 00:44:39,800 Then I got a chauffeur. 1086 00:44:39,900 --> 00:44:41,100 Did I not? 1087 00:44:42,400 --> 00:44:43,500 Oh, right. 1088 00:44:43,600 --> 00:44:44,500 Where's my cell phone? 1089 00:44:52,100 --> 00:44:53,700 It's off. 1090 00:44:54,400 --> 00:44:55,500 But thank you anyway 1091 00:44:56,200 --> 00:44:56,900 My name is Su Wanrou 1092 00:44:57,100 --> 00:44:57,900 What's your name? 1093 00:44:59,800 --> 00:45:01,000 I'm Good Man 1094 00:45:01,400 --> 00:45:02,700 You are indeed a good man 1095 00:45:02,900 --> 00:45:03,800 I'm a good person 1096 00:45:05,300 --> 00:45:06,500 Why don't you pay for your stay? 1097 00:45:10,200 --> 00:45:11,200 I almost forgot. 1098 00:45:11,400 --> 00:45:12,500 Your cell phone's off, right? 1099 00:45:13,300 --> 00:45:14,300 Give it to me later. 1100 00:45:14,600 --> 00:45:15,600 Just don't forget. 1101 00:45:16,900 --> 00:45:18,000 Why don't you take me home? 1102 00:45:19,000 --> 00:45:19,800 I live in 1103 00:45:19,900 --> 00:45:21,100 Sky View Villa 1104 00:45:22,600 --> 00:45:24,500 You live in Sky View Villa? 1105 00:45:24,900 --> 00:45:25,200 Hmph! 1106 00:45:25,600 --> 00:45:26,700 Men are all the same 1107 00:45:27,000 --> 00:45:28,200 Knowing that I live in a villa 1108 00:45:28,300 --> 00:45:29,400 So they want to come over 1109 00:45:29,900 --> 00:45:30,600 That's right. 1110 00:45:31,200 --> 00:45:32,200 Then this is my villa. 1111 00:45:32,300 --> 00:45:33,600 Sky View Villa No. 1 1112 00:45:33,800 --> 00:45:34,800 You can walk back by yourself 1113 00:45:38,400 --> 00:45:40,600 This is Villa Sky View No. 1 1114 00:45:41,500 --> 00:45:42,300 I just bought it. 1115 00:45:43,000 --> 00:45:44,500 You're so rich. 1116 00:45:44,800 --> 00:45:45,100 Why do you 1117 00:45:45,200 --> 00:45:46,600 Why do you ask me for accommodation fees? 1118 00:45:46,900 --> 00:45:48,300 A little goes a long way 1119 00:45:48,400 --> 00:45:49,600 One size fits all 1120 00:45:50,000 --> 00:45:51,100 Do you know anything about life? 1121 00:45:51,600 --> 00:45:52,700 OK 1122 00:45:53,100 --> 00:45:54,300 I'll give it to you later 1123 00:45:58,300 --> 00:45:59,300 So this girl 1124 00:45:59,400 --> 00:46:00,800 She's also my neighbor 1125 00:46:01,600 --> 00:46:03,100 No wonder my premonition 1126 00:46:03,600 --> 00:46:04,500 I had to bring her back. 1127 00:46:04,600 --> 00:46:05,600 It's the will of God. 1128 00:46:08,800 --> 00:46:09,800 Meng Yu-ching is transferring money for you. 1129 00:46:09,900 --> 00:46:10,600 Five million dollars. 1130 00:46:10,700 --> 00:46:11,900 It exceeds the cashback amount. 1131 00:46:12,000 --> 00:46:13,600 Congratulations, you've acquired the Charming Aura. 1132 00:46:14,100 --> 00:46:15,000 "Charming Aura 1133 00:46:15,100 --> 00:46:15,900 Can make your temperament 1134 00:46:16,000 --> 00:46:16,900 All aspects of sublimation 1135 00:46:17,000 --> 00:46:18,600 It has a natural charm 1136 00:46:18,900 --> 00:46:20,000 Especially for the opposite sex 1137 00:46:20,100 --> 00:46:21,300 It has a strong attraction to the opposite sex 1138 00:46:26,800 --> 00:46:28,300 Then I'll have nothing to worry about 1139 00:46:28,400 --> 00:46:29,000 I won't have to worry about 1140 00:46:29,100 --> 00:46:30,300 Women to spend money on me 1141 00:46:31,400 --> 00:46:32,900 Meng Qiuyun will give you 1142 00:46:33,000 --> 00:46:34,400 A luxury car worth 1.7 million yuan 1143 00:46:34,600 --> 00:46:35,600 Exceeding the cashback amount 1144 00:46:35,800 --> 00:46:37,500 Congratulations, you've won a thousand glasses of wine 1145 00:46:37,800 --> 00:46:38,500 A thousand glasses of wine 1146 00:46:38,600 --> 00:46:40,300 It allows you to drink freely. 1147 00:46:41,000 --> 00:46:42,500 This is not bad either. 1148 00:46:46,200 --> 00:46:46,800 Something's up. 1149 00:46:47,200 --> 00:46:47,900 Mr. Chen. 1150 00:46:48,100 --> 00:46:49,600 Let's have a drink to end this. 1151 00:46:54,400 --> 00:46:56,000 You want to get rid of me, don't you? 1152 00:46:56,400 --> 00:46:57,200 What do you mean? 1153 00:46:57,800 --> 00:46:58,400 Between us. 1154 00:46:58,500 --> 00:46:59,600 It's time for us to end this. 1155 00:46:59,900 --> 00:47:00,900 Let's have a drink to end the feud. 1156 00:47:01,400 --> 00:47:02,400 It's better for you and better for me. 1157 00:47:03,600 --> 00:47:04,500 Set a time. 1158 00:47:05,300 --> 00:47:06,200 We'll talk sometime. 1159 00:47:09,200 --> 00:47:10,400 I'll back off. 1160 00:47:10,500 --> 00:47:11,500 I'll lure him out. 1161 00:47:11,800 --> 00:47:13,100 Let's do it again. 1162 00:47:14,300 --> 00:47:16,400 If I'm pregnant with his child. 1163 00:47:17,200 --> 00:47:19,100 He won't be able to escape. 1164 00:47:21,400 --> 00:47:22,100 This is the day. 1165 00:47:25,200 --> 00:47:26,600 What a pain in the ass. 1166 00:47:28,500 --> 00:47:29,200 Ruoyun 1167 00:47:30,800 --> 00:47:31,300 Cynthia! 1168 00:47:31,900 --> 00:47:32,700 I'm sorry. I'm sorry. 1169 00:47:32,900 --> 00:47:33,700 There's an emergency at work. 1170 00:47:33,800 --> 00:47:34,700 I need to go and take care of it. 1171 00:47:38,900 --> 00:47:40,800 I'd like to see what Xiao Ruoyun 1172 00:47:41,300 --> 00:47:42,400 Xiao Ruoyun can still play with me 1173 00:47:42,500 --> 00:47:43,500 Mind your heart. 1174 00:47:52,200 --> 00:47:53,000 Why are you here? 1175 00:47:53,500 --> 00:47:54,700 Why do you feel 1176 00:47:54,800 --> 00:47:57,000 He's even more handsome. 1177 00:47:58,500 --> 00:47:59,400 Here's your lodging money. 1178 00:48:04,700 --> 00:48:05,600 Why is it so much? 1179 00:48:05,700 --> 00:48:06,200 I'm charging you for this. 1180 00:48:06,300 --> 00:48:07,400 I'm so embarrassed 1181 00:48:08,000 --> 00:48:09,400 Money-grubber 1182 00:48:09,800 --> 00:48:10,700 My lodging fee 1183 00:48:10,800 --> 00:48:11,400 I'm keeping it too 1184 00:48:11,500 --> 00:48:12,300 Then 1185 00:48:12,800 --> 00:48:13,500 That's it for now. 1186 00:48:13,700 --> 00:48:14,200 Hey, hey, hey, hey. 1187 00:48:15,700 --> 00:48:17,100 Is it true that as long as you have money 1188 00:48:17,300 --> 00:48:17,700 You. 1189 00:48:18,200 --> 00:48:19,500 You're willing to do anything 1190 00:48:21,700 --> 00:48:23,100 As long as you have money? 1191 00:48:23,200 --> 00:48:23,700 You 1192 00:48:24,400 --> 00:48:25,800 You're willing to do anything 1193 00:48:26,500 --> 00:48:27,400 I'll buy you a night 1194 00:48:27,700 --> 00:48:28,900 I'll buy your time for one night 1195 00:48:30,100 --> 00:48:30,900 Name your price. 1196 00:48:32,100 --> 00:48:34,300 I'm not for sale, Miss. 1197 00:48:34,700 --> 00:48:34,900 What are you thinking? 1198 00:48:35,400 --> 00:48:36,200 What are you thinking? 1199 00:48:36,300 --> 00:48:37,000 I just 1200 00:48:37,200 --> 00:48:38,200 I just want you to go to a party 1201 00:48:38,300 --> 00:48:39,500 I just want you to go to a party with me. 1202 00:48:41,100 --> 00:48:41,400 That's not it 1203 00:48:42,100 --> 00:48:43,600 Who do you take me for? 1204 00:48:44,000 --> 00:48:44,900 I'm Chen Xing 1205 00:48:45,000 --> 00:48:46,200 I'm not the kind of person who would do anything for money 1206 00:48:46,300 --> 00:48:47,500 I'll do anything for money 1207 00:48:49,000 --> 00:48:50,000 One night 1208 00:48:50,200 --> 00:48:50,800 Three million dollars 1209 00:48:51,600 --> 00:48:52,300 Are you going or not? 1210 00:48:57,600 --> 00:48:59,200 What are you looking at me for? 1211 00:49:00,500 --> 00:49:02,400 You're a good judge of character. 1212 00:49:02,500 --> 00:49:04,600 Oh, three million dollars. 1213 00:49:05,900 --> 00:49:06,900 I'll let you know tonight. 1214 00:49:09,500 --> 00:49:11,000 Take care, boss. 1215 00:49:11,100 --> 00:49:11,900 Don't fall. 1216 00:49:22,200 --> 00:49:23,000 Remember. 1217 00:49:23,100 --> 00:49:24,200 From now on 1218 00:49:24,300 --> 00:49:25,700 You are my boyfriend 1219 00:49:26,200 --> 00:49:28,000 Don't embarrass me. 1220 00:49:29,100 --> 00:49:30,700 Don't worry about it. 1221 00:49:31,000 --> 00:49:32,700 You're just being attacked by that scumbag. 1222 00:49:32,800 --> 00:49:33,700 And asked me to back you up? 1223 00:49:36,200 --> 00:49:37,000 I'll take care of it 1224 00:49:38,900 --> 00:49:39,700 It's better this way 1225 00:49:44,000 --> 00:49:44,900 Wanrong, you're here 1226 00:49:45,000 --> 00:49:45,700 Come here quickly 1227 00:49:46,200 --> 00:49:46,900 Ladies and gentlemen 1228 00:49:47,900 --> 00:49:48,900 This is my boyfriend 1229 00:49:49,100 --> 00:49:49,800 Chen Xing 1230 00:49:50,600 --> 00:49:51,100 Hello, everyone 1231 00:49:51,600 --> 00:49:52,200 It's our first time to meet. 1232 00:49:54,600 --> 00:49:55,300 -Wanrou 1233 00:49:55,600 --> 00:49:57,100 After you broke up with me 1234 00:49:57,300 --> 00:49:58,700 You found a girl like this 1235 00:49:59,800 --> 00:50:01,300 Are you happy eating my leftovers? 1236 00:50:02,900 --> 00:50:03,500 Wanrou 1237 00:50:03,700 --> 00:50:05,200 During the years I was gone. 1238 00:50:05,300 --> 00:50:06,300 Why did you find this? 1239 00:50:06,400 --> 00:50:07,300 To be my body double? 1240 00:50:08,100 --> 00:50:09,300 It's in poor taste. 1241 00:50:12,300 --> 00:50:13,500 I'm sorry 1242 00:50:13,600 --> 00:50:14,100 At first. 1243 00:50:14,300 --> 00:50:16,200 After breaking up with you, I was so sad. 1244 00:50:16,300 --> 00:50:18,800 That's why I went to the doctor's office. 1245 00:50:20,200 --> 00:50:21,200 What's the point of being sorry? 1246 00:50:21,300 --> 00:50:22,200 I'm telling you. 1247 00:50:22,300 --> 00:50:23,800 You'll pay for the room later. 1248 00:50:24,200 --> 00:50:25,300 See how I'm going to punish you 1249 00:50:26,000 --> 00:50:26,400 Aiya! 1250 00:50:26,500 --> 00:50:28,000 I'll do whatever you want. 1251 00:50:31,000 --> 00:50:31,900 Wanrou 1252 00:50:32,000 --> 00:50:33,700 You think you can just find a shield 1253 00:50:33,900 --> 00:50:34,900 You think you can get on my nerves? 1254 00:50:35,300 --> 00:50:37,000 I'm not going to accept that at all 1255 00:50:37,100 --> 00:50:38,000 I know that in your heart 1256 00:50:38,300 --> 00:50:39,300 You still have me in your heart 1257 00:50:39,700 --> 00:50:41,100 I mean, what kind of toad 1258 00:50:41,200 --> 00:50:42,300 What a foul mouth! 1259 00:50:43,500 --> 00:50:43,900 Go back to your room. 1260 00:50:45,400 --> 00:50:45,800 Sit down 1261 00:50:48,100 --> 00:50:49,100 Su Wanrou 1262 00:50:49,200 --> 00:50:50,300 Although I betrayed you 1263 00:50:51,100 --> 00:50:51,900 But 1264 00:50:52,200 --> 00:50:53,800 You can't find someone else 1265 00:50:54,400 --> 00:50:55,000 Wanrou 1266 00:50:55,100 --> 00:50:56,900 Your boyfriend is so handsome 1267 00:50:58,900 --> 00:50:59,600 Is he? 1268 00:51:00,000 --> 00:51:01,300 I don't think so 1269 00:51:01,500 --> 00:51:02,800 He's not handsome at all 1270 00:51:03,800 --> 00:51:04,200 Oh, yeah. 1271 00:51:04,700 --> 00:51:05,200 You and me. 1272 00:51:05,300 --> 00:51:06,600 We grew up with bare asses. 1273 00:51:07,100 --> 00:51:08,000 We've been watching me too much. 1274 00:51:08,300 --> 00:51:09,100 I don't feel it anymore. 1275 00:51:10,200 --> 00:51:10,700 Oh, wow. 1276 00:51:10,900 --> 00:51:12,600 You two are still childhood sweethearts 1277 00:51:12,700 --> 00:51:14,000 I'm so envious. 1278 00:51:14,300 --> 00:51:15,100 If it weren't for me these past few years. 1279 00:51:15,200 --> 00:51:16,300 I've been abroad to start my own business. 1280 00:51:16,400 --> 00:51:17,500 I think our kids 1281 00:51:17,600 --> 00:51:19,100 Can even talk now 1282 00:51:19,400 --> 00:51:20,000 Aiya 1283 00:51:21,600 --> 00:51:22,900 If I don't work hard 1284 00:51:23,000 --> 00:51:24,200 Then I'll have to go home and inherit 1285 00:51:24,300 --> 00:51:25,400 Inherit the family business 1286 00:51:25,800 --> 00:51:27,000 Ha ha ha! 1287 00:51:27,700 --> 00:51:28,800 It sounds like the real thing. 1288 00:51:28,900 --> 00:51:30,600 I almost threw up laughing 1289 00:51:31,000 --> 00:51:31,900 Chen Xing is talking. 1290 00:51:32,000 --> 00:51:33,300 Why are you interrupting? 1291 00:51:33,500 --> 00:51:34,700 If he really has money 1292 00:51:34,800 --> 00:51:36,500 Then he should buy the single in front of all of us. 1293 00:51:36,600 --> 00:51:37,400 To buy the single 1294 00:51:37,500 --> 00:51:39,200 Instead of pretending here 1295 00:51:41,400 --> 00:51:42,200 Are you stupid? 1296 00:51:42,300 --> 00:51:42,900 You dare to scold me 1297 00:51:43,300 --> 00:51:44,500 If you have the guts to scold me again 1298 00:51:44,900 --> 00:51:46,400 I won't dare to scold you again. 1299 00:51:46,600 --> 00:51:47,000 Hmph! 1300 00:51:47,500 --> 00:51:47,600 Wimp! 1301 00:51:47,900 --> 00:51:48,200 Wimp! 1302 00:51:49,000 --> 00:51:50,600 Why should I reward you? 1303 00:51:54,400 --> 00:51:55,600 Do you know who Mr. Li is? 1304 00:51:55,700 --> 00:51:57,100 How dare you call him a masochist? 1305 00:51:57,300 --> 00:51:58,800 You want to die? 1306 00:51:59,100 --> 00:52:00,400 I didn't give birth to him 1307 00:52:00,500 --> 00:52:01,600 How would I know him? 1308 00:52:04,200 --> 00:52:05,100 Hey, Wanrou 1309 00:52:05,500 --> 00:52:07,400 Isn't this your class reunion? 1310 00:52:07,500 --> 00:52:09,600 Why do I keep hearing dogs barking? 1311 00:52:09,900 --> 00:52:10,600 It's very noisy 1312 00:52:10,700 --> 00:52:12,200 I think it's a bit noisy too 1313 00:52:12,300 --> 00:52:13,000 Why don't we go home first? 1314 00:52:13,100 --> 00:52:14,300 Let's go home first. 1315 00:52:15,700 --> 00:52:17,000 Everyone, we're going home. 1316 00:52:17,100 --> 00:52:17,900 We'll meet again next time. 1317 00:52:21,700 --> 00:52:23,100 Did I tell you to leave? 1318 00:52:23,300 --> 00:52:24,800 If you don't apologize to Mr. Li 1319 00:52:24,900 --> 00:52:26,100 No one can leave without apologizing to Mr. Li 1320 00:52:27,600 --> 00:52:28,400 How dare you stop me? 1321 00:52:28,500 --> 00:52:29,600 Do you know who I am? 1322 00:52:29,800 --> 00:52:31,400 It seems these people don't know 1323 00:52:31,500 --> 00:52:33,000 Su Wanrou's true identity? 1324 00:52:33,600 --> 00:52:34,900 Are you sure you want to stop me? 1325 00:52:35,200 --> 00:52:36,700 If you want to leave, you can. 1326 00:52:36,800 --> 00:52:38,100 Go through here 1327 00:52:40,100 --> 00:52:40,700 Hey! 1328 00:52:50,400 --> 00:52:51,600 Did I give you a hard time? 1329 00:52:52,000 --> 00:52:52,200 Ah 1330 00:52:52,900 --> 00:52:53,800 You dare to make a move? 1331 00:52:56,400 --> 00:52:58,400 He just did it. 1332 00:52:59,300 --> 00:53:00,500 I said a bunch of barking dogs 1333 00:53:00,600 --> 00:53:01,200 What a pain in the ass! 1334 00:53:02,900 --> 00:53:03,800 What are you looking at? 1335 00:53:04,200 --> 00:53:04,900 You want to try? 1336 00:53:05,000 --> 00:53:05,500 Ai ai 1337 00:53:06,000 --> 00:53:07,200 Since you hit someone 1338 00:53:07,300 --> 00:53:08,300 Let's talk about it. 1339 00:53:08,400 --> 00:53:09,700 Let's wait for JC to come. 1340 00:53:10,300 --> 00:53:12,100 Do you think I'm afraid of this? 1341 00:53:12,200 --> 00:53:13,000 I'd be afraid of that. 1342 00:53:13,100 --> 00:53:13,800 What do you want? 1343 00:53:13,900 --> 00:53:15,000 I'm a member of the Lee family. 1344 00:53:15,100 --> 00:53:16,900 I'm also the vice president of King's Landing. 1345 00:53:17,700 --> 00:53:19,700 You're the vice president of King's Landing? 1346 00:53:22,100 --> 00:53:23,000 What's the matter? 1347 00:53:23,100 --> 00:53:23,800 Scared? 1348 00:53:24,600 --> 00:53:25,200 What a coincidence. 1349 00:53:25,300 --> 00:53:26,400 I also happen to know a 1350 00:53:26,500 --> 00:53:27,300 From King's Landing. 1351 00:53:27,500 --> 00:53:28,300 Just you. 1352 00:53:28,400 --> 00:53:29,600 At most, you know someone from King's Landing. 1353 00:53:29,700 --> 00:53:31,200 The guards at the gates? 1354 00:53:32,800 --> 00:53:33,800 You'll see. 1355 00:53:36,100 --> 00:53:38,200 How did you find a man who's so well-built? 1356 00:53:38,300 --> 00:53:39,900 A man with zero IQ. 1357 00:53:40,600 --> 00:53:42,000 Why are you so cocky? 1358 00:53:42,100 --> 00:53:43,300 Do you know who I am? 1359 00:53:43,400 --> 00:53:44,600 We've broken up. 1360 00:53:44,700 --> 00:53:45,200 Who are you? 1361 00:53:45,300 --> 00:53:46,800 It doesn't matter to me. 1362 00:53:47,200 --> 00:53:49,300 Come with me to the hotel tonight. 1363 00:53:49,500 --> 00:53:50,500 I'll think about it. 1364 00:53:50,600 --> 00:53:51,600 Spare his life. 1365 00:53:51,800 --> 00:53:52,000 You 1366 00:53:52,700 --> 00:53:52,800 Ai 1367 00:53:53,800 --> 00:53:54,100 What? 1368 00:53:54,200 --> 00:53:55,000 What are you doing? 1369 00:53:55,100 --> 00:53:55,600 Someone's looking for you. 1370 00:53:56,200 --> 00:53:57,200 Looks like you've got some connections. 1371 00:53:57,900 --> 00:53:58,500 Hello? 1372 00:53:58,600 --> 00:54:00,600 I'm Li Jiahao, Vice President of King's Landing. 1373 00:54:00,700 --> 00:54:02,100 Chen Xing offended me today 1374 00:54:02,400 --> 00:54:03,800 I'm going to make him suffer. 1375 00:54:04,100 --> 00:54:05,400 No one can do anything about it. 1376 00:54:05,700 --> 00:54:07,000 Vice President of King's Landing. 1377 00:54:07,700 --> 00:54:08,800 What an official! 1378 00:54:09,200 --> 00:54:10,500 What a big mouth! 1379 00:54:10,600 --> 00:54:11,600 That voice. 1380 00:54:11,700 --> 00:54:13,000 It sounds familiar. 1381 00:54:13,100 --> 00:54:13,700 Who are you? 1382 00:54:14,200 --> 00:54:15,300 I'm the first CEO of the King's Landing Group. 1383 00:54:15,400 --> 00:54:17,000 I'm the first CEO of King's Landing Group. 1384 00:54:17,200 --> 00:54:18,200 Ms. Gu Yuanjun. 1385 00:54:19,400 --> 00:54:20,000 Ms. Gu? 1386 00:54:20,800 --> 00:54:21,700 It's really Mr. Gu. 1387 00:54:22,200 --> 00:54:23,300 How do you know Mr. Gu? 1388 00:54:25,200 --> 00:54:25,900 I'm King's Landing. 1389 00:54:26,000 --> 00:54:27,400 I'm the first CEO of King's Landing. 1390 00:54:27,500 --> 00:54:28,000 I'm informing you. 1391 00:54:28,500 --> 00:54:29,200 You've been fired. 1392 00:54:30,000 --> 00:54:31,000 You're fired. 1393 00:54:33,200 --> 00:54:33,500 Mr. Gu 1394 00:54:33,600 --> 00:54:33,900 Mr. Gu 1395 00:54:34,400 --> 00:54:34,900 Misunderstanding 1396 00:54:35,000 --> 00:54:35,800 It's all a misunderstanding 1397 00:54:36,400 --> 00:54:37,300 Our Li Group 1398 00:54:37,400 --> 00:54:39,000 We're in deep cooperation with you. 1399 00:54:39,100 --> 00:54:40,300 If it's because of you. 1400 00:54:40,400 --> 00:54:41,300 We'll break off our cooperation. 1401 00:54:41,400 --> 00:54:43,600 You'll be the only one who loses out. 1402 00:54:46,500 --> 00:54:47,400 Mr. Gu. 1403 00:54:50,000 --> 00:54:50,900 Let's go. 1404 00:54:51,100 --> 00:54:51,400 Hey, Mr. Gu. 1405 00:54:51,800 --> 00:54:52,900 You're a generous man. 1406 00:54:53,100 --> 00:54:54,100 Forgive me. 1407 00:54:54,900 --> 00:54:56,500 I still like the way you were 1408 00:54:56,600 --> 00:54:57,900 You were so unruly. 1409 00:54:59,400 --> 00:55:00,100 Wanrou 1410 00:55:00,400 --> 00:55:01,700 Please, I was wrong 1411 00:55:01,800 --> 00:55:02,700 I'm really wrong. 1412 00:55:02,800 --> 00:55:04,000 Please beg for mercy for me 1413 00:55:04,100 --> 00:55:05,700 I was so blind in the past 1414 00:55:05,900 --> 00:55:08,200 How could I have fallen for a weakling like you? 1415 00:55:09,900 --> 00:55:10,300 Let's go. 1416 00:55:10,400 --> 00:55:10,600 En 1417 00:55:10,700 --> 00:55:11,800 Wanrou 1418 00:55:12,700 --> 00:55:13,400 What class are you? 1419 00:55:13,500 --> 00:55:14,400 You still want to touch me? 1420 00:55:16,200 --> 00:55:17,000 Cool! 1421 00:55:18,000 --> 00:55:18,300 Let's go 1422 00:55:20,700 --> 00:55:22,100 Su Wanrou 1423 00:55:22,600 --> 00:55:23,600 Little cutie 1424 00:55:24,200 --> 00:55:25,100 Wait for me! 1425 00:55:25,200 --> 00:55:26,300 Without King's Landing. 1426 00:55:26,400 --> 00:55:27,600 I still have the Li family. 1427 00:55:28,300 --> 00:55:29,000 What are you looking at? 1428 00:55:37,900 --> 00:55:38,500 I didn't realize. 1429 00:55:38,600 --> 00:55:39,200 You actually know 1430 00:55:39,300 --> 00:55:40,700 The first CEO of King's Landing. 1431 00:55:40,800 --> 00:55:41,700 Gu Yuanjun. 1432 00:55:42,800 --> 00:55:44,100 You know her too? 1433 00:55:44,300 --> 00:55:45,200 The King's Landing Group. 1434 00:55:45,300 --> 00:55:46,700 Spreads over the entire province of Jiangnan. 1435 00:55:46,800 --> 00:55:47,700 Our Su family. 1436 00:55:47,800 --> 00:55:48,900 We also work with her 1437 00:55:50,200 --> 00:55:50,900 It's just that 1438 00:55:51,000 --> 00:55:52,100 I didn't expect 1439 00:55:52,400 --> 00:55:54,000 She'd fire Li Chia-Hao for your sake 1440 00:55:54,100 --> 00:55:55,700 She'd fire Li Jiahao for you 1441 00:55:56,000 --> 00:55:56,600 Hmph 1442 00:55:57,300 --> 00:55:58,900 Probably because I'm too handsome 1443 00:56:12,000 --> 00:56:12,600 Okay, that's it. 1444 00:56:12,800 --> 00:56:13,600 I'm home now 1445 00:56:14,200 --> 00:56:15,100 Thank you for tonight. 1446 00:56:15,200 --> 00:56:16,100 For standing up for me. 1447 00:56:16,300 --> 00:56:17,300 I'm glad. 1448 00:56:17,400 --> 00:56:18,100 But, uh. 1449 00:56:18,200 --> 00:56:19,300 You were so violent just now. 1450 00:56:19,600 --> 00:56:20,900 Aren't you afraid that something will really happen? 1451 00:56:21,600 --> 00:56:23,300 That Li Chia-Hao kind of person 1452 00:56:23,400 --> 00:56:25,400 He's a typical bully 1453 00:56:25,600 --> 00:56:26,500 To deal with this kind of person 1454 00:56:26,600 --> 00:56:28,300 You have to be simple and rough 1455 00:56:28,700 --> 00:56:30,600 As for those two powerful dogs. 1456 00:56:30,900 --> 00:56:32,300 I don't care about them 1457 00:56:34,000 --> 00:56:35,400 I've taken care of your business, too. 1458 00:56:35,800 --> 00:56:37,600 Remember to transfer the money to me. 1459 00:56:37,800 --> 00:56:38,700 I'm going home. 1460 00:56:42,000 --> 00:56:42,500 I'm going home now. 1461 00:56:43,000 --> 00:56:45,300 Aren't you going to invite me up? 1462 00:56:48,100 --> 00:56:49,300 It's getting late. 1463 00:56:49,600 --> 00:56:51,200 It's not safe for a little girl to be out there. 1464 00:56:54,600 --> 00:56:55,900 Money-grubber! 1465 00:57:00,300 --> 00:57:01,700 Chen Hsing, Chen Hsing. 1466 00:57:02,000 --> 00:57:04,300 Rich and greedy. 1467 00:57:04,600 --> 00:57:05,700 And he knows a shopping mall queen like Gu Yuanjun 1468 00:57:05,800 --> 00:57:07,200 A shopping mall queen like Gu Wanjun 1469 00:57:08,500 --> 00:57:10,300 What kind of person are you? 1470 00:57:15,600 --> 00:57:17,000 Aigoo! 1471 00:57:17,300 --> 00:57:19,300 You're really rich! 1472 00:57:21,700 --> 00:57:23,700 Su Wanrou has transferred 4 million dollars for you. 1473 00:57:23,800 --> 00:57:24,900 Exceeding the cashback amount 1474 00:57:25,000 --> 00:57:26,700 Congratulations on your divine immunity 1475 00:57:27,100 --> 00:57:28,100 Divine Immunity 1476 00:57:28,200 --> 00:57:29,700 As long as you have this immune system 1477 00:57:29,800 --> 00:57:31,700 You can identify and immunize yourself against all 1478 00:57:31,800 --> 00:57:33,600 Toxins or drugs that are harmful to you. 1479 00:57:34,400 --> 00:57:36,000 Then I'll be 1480 00:57:36,400 --> 00:57:36,800 Immune to all poisons 1481 00:57:43,200 --> 00:57:44,100 This woman is now 1482 00:57:44,200 --> 00:57:45,800 She's really in a hurry. 1483 00:57:47,800 --> 00:57:48,000 Hey, Mr. Chen! 1484 00:57:48,400 --> 00:57:49,300 Chen Xing 1485 00:57:49,600 --> 00:57:51,100 Let's do it in three days. 1486 00:57:51,200 --> 00:57:52,800 Let's finish the game. 1487 00:57:53,000 --> 00:57:54,300 I'll send you the address later. 1488 00:57:54,500 --> 00:57:55,100 Okay. 1489 00:57:57,800 --> 00:57:59,700 You're here to give me money again? 1490 00:58:16,900 --> 00:58:17,400 It's outside. 1491 00:58:17,500 --> 00:58:19,000 We can just meet somewhere. 1492 00:58:19,600 --> 00:58:20,700 Why do we have to do it at home? 1493 00:58:21,800 --> 00:58:22,900 Don't worry about the details. 1494 00:58:23,800 --> 00:58:25,200 After tonight. 1495 00:58:25,500 --> 00:58:26,700 Everything between us 1496 00:58:27,300 --> 00:58:28,300 Will be over. 1497 00:58:32,300 --> 00:58:33,700 When I have your child. 1498 00:58:34,100 --> 00:58:35,800 I'll be a rich wife. 1499 00:58:35,900 --> 00:58:37,200 As for who you have in your heart 1500 00:58:37,700 --> 00:58:38,800 I don't care. 1501 00:58:39,000 --> 00:58:39,700 It's over. 1502 00:58:40,700 --> 00:58:42,000 Naturally, it's all in the wine. 1503 00:58:42,400 --> 00:58:43,200 It's all in the wine. 1504 00:58:43,700 --> 00:58:44,900 This woman wants to 1505 00:58:45,000 --> 00:58:46,100 She tried to give me an aphrodisiac. 1506 00:58:46,700 --> 00:58:47,800 She's trying to get to me with this. 1507 00:58:48,700 --> 00:58:49,200 No way! 1508 00:58:49,600 --> 00:58:50,200 Good. 1509 00:58:51,100 --> 00:58:51,500 No! 1510 00:58:52,000 --> 00:58:53,100 He took my glass. 1511 00:58:56,000 --> 00:58:56,800 I'm dry. 1512 00:58:57,300 --> 00:58:58,000 You're up. 1513 00:58:58,600 --> 00:58:59,500 Like you said. 1514 00:59:00,200 --> 00:59:01,000 Drink up. 1515 00:59:02,100 --> 00:59:03,200 Looks like it. 1516 00:59:03,400 --> 00:59:04,800 I can't stop drinking. 1517 00:59:12,000 --> 00:59:12,600 Yes, I will. 1518 00:59:13,600 --> 00:59:15,200 Now that we've made a clean break. 1519 00:59:16,100 --> 00:59:17,000 I'll leave it at that 1520 00:59:19,000 --> 00:59:19,600 Mr. Chen. 1521 00:59:21,100 --> 00:59:21,800 Don't go. 1522 00:59:22,400 --> 00:59:24,100 Stay with me tonight 1523 00:59:25,500 --> 00:59:26,200 Ms. Xiao 1524 00:59:26,500 --> 00:59:27,200 We've already 1525 00:59:36,600 --> 00:59:38,200 Although there was an accident. 1526 00:59:38,400 --> 00:59:39,500 But it's still a success 1527 00:59:40,000 --> 00:59:41,700 Yesterday was my ovulation period 1528 00:59:42,100 --> 00:59:43,900 I also took some pills to promote pregnancy 1529 00:59:44,900 --> 00:59:45,600 That's it. 1530 00:59:45,800 --> 00:59:46,500 It's a sure thing. 1531 00:59:51,200 --> 00:59:53,400 This woman's drugs are really strong. 1532 00:59:53,700 --> 00:59:56,000 I almost did the last step last night. 1533 00:59:56,800 --> 00:59:57,700 I want to see 1534 00:59:58,000 --> 00:59:58,700 What is she going to do? 1535 00:59:59,300 --> 01:00:01,000 We've been through this before. 1536 01:00:01,800 --> 01:00:03,100 Let's just say I screwed you last night. 1537 01:00:03,400 --> 01:00:04,600 I'll give you a present. 1538 01:00:04,800 --> 01:00:06,100 How about a gift for your money? 1539 01:00:06,700 --> 01:00:08,200 That's a good thing. 1540 01:00:08,500 --> 01:00:09,400 I can't wait. 1541 01:00:10,500 --> 01:00:11,900 You can do whatever you want. 1542 01:00:13,100 --> 01:00:13,800 Let's go then. 1543 01:00:14,400 --> 01:00:15,200 You go out first. 1544 01:00:15,700 --> 01:00:16,700 I'll get changed. 1545 01:00:17,400 --> 01:00:17,800 Yes, ma'am. 1546 01:00:24,900 --> 01:00:26,500 I'll take Chen Xing to the clothing store right away. 1547 01:00:27,000 --> 01:00:28,300 Wait over there first. 1548 01:00:29,500 --> 01:00:29,700 Yes, sir. 1549 01:00:30,000 --> 01:00:30,700 I'll be right there. 1550 01:00:32,500 --> 01:00:33,600 Song Xiaoqian 1551 01:00:34,600 --> 01:00:36,600 With you as a clown as a springboard. 1552 01:00:37,300 --> 01:00:39,200 Chen Xing will definitely be stimulated 1553 01:00:40,900 --> 01:00:42,000 Then 1554 01:00:42,800 --> 01:00:44,400 I'll take him down. 1555 01:00:49,300 --> 01:00:49,800 No, it's not. 1556 01:00:49,900 --> 01:00:51,600 Why did you bring me here again? 1557 01:00:54,700 --> 01:00:56,100 This is my money. 1558 01:00:56,500 --> 01:00:56,900 Try it on. 1559 01:00:59,100 --> 01:00:59,800 It's okay. 1560 01:01:12,800 --> 01:01:14,200 He's even more handsome. 1561 01:01:14,800 --> 01:01:16,000 I have to get him. 1562 01:01:16,900 --> 01:01:17,800 This dress. 1563 01:01:18,000 --> 01:01:19,100 It's quite expensive, isn't it? 1564 01:01:24,700 --> 01:01:25,700 Two million dollars. 1565 01:01:26,000 --> 01:01:27,000 Barely. 1566 01:01:27,300 --> 01:01:28,000 It's good enough for you. 1567 01:01:28,800 --> 01:01:29,800 Thank you very much. 1568 01:01:30,300 --> 01:01:31,600 I'll leave if there's nothing else. 1569 01:01:32,500 --> 01:01:32,800 Wait for me. 1570 01:01:33,800 --> 01:01:34,300 Are you okay? 1571 01:01:35,100 --> 01:01:35,700 Chen Xing 1572 01:01:35,900 --> 01:01:36,400 Let her go! 1573 01:01:39,400 --> 01:01:40,100 Let her go! 1574 01:01:41,400 --> 01:01:41,800 Ruoyun! 1575 01:01:42,300 --> 01:01:43,000 Are you alright? 1576 01:01:43,300 --> 01:01:44,300 Did he bully you? 1577 01:01:45,100 --> 01:01:46,000 That's what happened. 1578 01:01:46,600 --> 01:01:47,800 It made Chen Xing dislike you 1579 01:01:47,900 --> 01:01:48,900 He's even more disgusted with you. 1580 01:01:50,000 --> 01:01:50,500 I'm fine 1581 01:01:51,100 --> 01:01:52,900 I just brought him here to buy some clothes 1582 01:01:55,000 --> 01:01:56,100 You're not giving him clothes, are you? 1583 01:01:56,400 --> 01:01:56,600 No, I'm not 1584 01:01:57,100 --> 01:01:57,800 It's not like that. 1585 01:01:58,100 --> 01:01:59,500 She gave you such an expensive dress. 1586 01:01:59,800 --> 01:02:00,900 How dare you accept it? 1587 01:02:02,100 --> 01:02:03,300 She said she wanted to give 1588 01:02:03,400 --> 01:02:04,700 She said she wanted to pay for this dress. 1589 01:02:05,000 --> 01:02:06,100 What can I do? 1590 01:02:06,800 --> 01:02:07,900 What whoring money? 1591 01:02:08,500 --> 01:02:09,100 You slept with her? 1592 01:02:10,100 --> 01:02:10,800 Chen Xing 1593 01:02:11,200 --> 01:02:12,500 Don't test me in this way 1594 01:02:12,600 --> 01:02:14,000 Will Qianqian be jealous of you? 1595 01:02:15,500 --> 01:02:16,500 So, Hsing Chen 1596 01:02:16,600 --> 01:02:17,700 He's trying to make me jealous 1597 01:02:17,800 --> 01:02:18,700 He said that on purpose 1598 01:02:19,600 --> 01:02:21,100 I can't let you have your way 1599 01:02:22,300 --> 01:02:22,800 Hsing Chen 1600 01:02:23,300 --> 01:02:24,000 How dare you use 1601 01:02:24,100 --> 01:02:25,200 You can't use this kind of provocation to test me. 1602 01:02:25,600 --> 01:02:26,700 Take off your clothes now 1603 01:02:26,800 --> 01:02:27,300 Give it back to her 1604 01:02:27,800 --> 01:02:28,700 I'm testing you? 1605 01:02:29,500 --> 01:02:30,400 Who do you think you are? 1606 01:02:30,900 --> 01:02:31,100 Ah 1607 01:02:31,800 --> 01:02:32,700 You want this dress? 1608 01:02:32,800 --> 01:02:33,100 Go ahead. 1609 01:02:33,400 --> 01:02:33,900 Come and get it yourself. 1610 01:02:34,200 --> 01:02:34,400 You! 1611 01:02:36,300 --> 01:02:37,100 Qianqian 1612 01:02:37,400 --> 01:02:38,400 Don't make a scene here 1613 01:02:38,800 --> 01:02:40,000 Let's talk this over. 1614 01:02:40,500 --> 01:02:41,200 Ruoyun 1615 01:02:41,400 --> 01:02:42,500 I can't let you suffer. 1616 01:02:42,900 --> 01:02:44,000 It's okay. 1617 01:02:44,600 --> 01:02:45,900 I don't have time for this. 1618 01:02:46,500 --> 01:02:47,100 I have to go. 1619 01:02:51,800 --> 01:02:52,400 Hey, honey. 1620 01:02:52,900 --> 01:02:53,600 How did I do? 1621 01:02:56,000 --> 01:02:57,100 It was great. 1622 01:02:58,200 --> 01:03:00,100 Then it's up to you 1623 01:03:00,200 --> 01:03:01,700 Continue to play with this licking dog 1624 01:03:02,200 --> 01:03:03,300 For the sake of our future. 1625 01:03:03,900 --> 01:03:05,000 This is no big deal. 1626 01:03:06,800 --> 01:03:08,300 When we've swindled Chen Xing of all his money. 1627 01:03:08,400 --> 01:03:09,300 Chen Xing's money. 1628 01:03:09,500 --> 01:03:10,600 We'll leave the country together. 1629 01:03:11,000 --> 01:03:11,500 Uh-huh. 1630 01:03:12,700 --> 01:03:14,400 With Song Xiaoqian's help. 1631 01:03:14,800 --> 01:03:17,100 I'll have a better chance with Hsing Chen 1632 01:03:20,200 --> 01:03:22,000 Song Xiaoqian is really stupid 1633 01:03:22,700 --> 01:03:23,900 She was fooled by Xiao Ruoyun 1634 01:03:24,000 --> 01:03:25,500 Xiao Ruoyun's woman 1635 01:03:27,100 --> 01:03:28,300 But that's not enough 1636 01:03:29,400 --> 01:03:31,100 I have to add more fuel to the fire 1637 01:03:33,900 --> 01:03:35,800 Xiao Ruoyun spent two million dollars for you. 1638 01:03:36,000 --> 01:03:37,100 The rebate exceeds the amount 1639 01:03:37,200 --> 01:03:39,000 Congratulations, you've acquired a listed company 1640 01:03:40,100 --> 01:03:41,700 This listed company and your information 1641 01:03:41,800 --> 01:03:42,700 Has been automatically linked 1642 01:03:49,600 --> 01:03:50,000 Let's go! 1643 01:03:56,500 --> 01:03:58,300 Is this the Layun Group? 1644 01:03:59,000 --> 01:04:00,200 It's quite impressive. 1645 01:04:08,100 --> 01:04:09,400 Why is Chen Xing here? 1646 01:04:10,000 --> 01:04:11,200 Delivering food? 1647 01:04:18,500 --> 01:04:19,800 Check on the Thundercloud Group. 1648 01:04:19,900 --> 01:04:21,000 Any recent changes? 1649 01:04:21,500 --> 01:04:22,300 Yes, Mr. Meng. 1650 01:04:26,000 --> 01:04:27,900 I heard from Yuqing. 1651 01:04:28,000 --> 01:04:29,900 She met Chen Xing at a street stall. 1652 01:04:31,500 --> 01:04:33,000 If he's really the boss of the group. 1653 01:04:33,100 --> 01:04:34,300 Would he go to a street stall? 1654 01:04:37,100 --> 01:04:38,300 This Mr. Chen Xing. 1655 01:04:39,000 --> 01:04:40,200 He's really something. 1656 01:04:46,100 --> 01:04:47,100 Hello, Mr. Chen. 1657 01:04:50,400 --> 01:04:51,200 Mr. Chen, how are you? 1658 01:04:51,800 --> 01:04:53,100 Welcome Mr. Chen to the company 1659 01:04:53,200 --> 01:04:54,000 Inspection work 1660 01:04:55,100 --> 01:04:56,000 This spirit of your appearance 1661 01:04:56,100 --> 01:04:57,000 Are not bad 1662 01:04:57,600 --> 01:04:58,300 It seems that Mr. Liu 1663 01:04:58,400 --> 01:04:59,600 Usually take care of the company 1664 01:04:59,700 --> 01:05:00,700 Well-organized 1665 01:05:01,100 --> 01:05:01,600 Mr. Chen 1666 01:05:01,800 --> 01:05:03,500 You only invested money behind the scenes 1667 01:05:03,600 --> 01:05:04,700 Let us do it 1668 01:05:05,200 --> 01:05:05,900 If we 1669 01:05:06,000 --> 01:05:07,500 If we do not make some achievements 1670 01:05:07,800 --> 01:05:08,900 That is really worthy of Chen Dong 1671 01:05:09,200 --> 01:05:09,700 Uh-huh 1672 01:05:09,900 --> 01:05:10,600 But then 1673 01:05:11,300 --> 01:05:13,300 You have one thing not do well 1674 01:05:14,500 --> 01:05:15,100 It seems that Chen Dong 1675 01:05:15,200 --> 01:05:16,900 Really know the internal problems of the group 1676 01:05:17,200 --> 01:05:18,600 So personally come to ask for punishment 1677 01:05:21,200 --> 01:05:21,700 Sorry 1678 01:05:22,000 --> 01:05:22,500 Chen Dong 1679 01:05:23,100 --> 01:05:24,600 Zhao Group and Li Group 1680 01:05:24,900 --> 01:05:25,900 Join hands to suppress Lei Yun 1681 01:05:26,600 --> 01:05:27,300 Caused Lei Yun 1682 01:05:27,700 --> 01:05:29,200 Problems of capital rupture 1683 01:05:30,100 --> 01:05:30,900 Fund breaks 1684 01:05:33,300 --> 01:05:33,600 Chen Dong 1685 01:05:34,300 --> 01:05:34,700 Sorry 1686 01:05:35,500 --> 01:05:36,500 I will take the blame and resign 1687 01:05:38,600 --> 01:05:40,200 This is all trivial 1688 01:05:41,800 --> 01:05:42,500 But then 1689 01:05:43,100 --> 01:05:44,000 You now have a 1690 01:05:44,100 --> 01:05:45,100 Heavenly thing to do 1691 01:05:46,500 --> 01:05:47,000 Chen Dong 1692 01:05:47,900 --> 01:05:48,400 You said 1693 01:05:50,900 --> 01:05:51,900 I'm hungry 1694 01:05:52,500 --> 01:05:53,300 Come from afar is a guest 1695 01:05:53,600 --> 01:05:55,000 You have to treat a meal ah 1696 01:05:59,900 --> 01:06:01,900 Liu Qingqing ah Liu Qingqing 1697 01:06:02,500 --> 01:06:03,400 Your first meeting with Chen Dong 1698 01:06:03,500 --> 01:06:04,800 You're so embarrassed at your first meeting with Mr. Chen 1699 01:06:05,500 --> 01:06:07,400 How can you face him in the future? 1700 01:06:08,800 --> 01:06:09,700 Why don't you eat? 1701 01:06:12,300 --> 01:06:12,900 That 1702 01:06:13,500 --> 01:06:14,000 Mr. Chen. 1703 01:06:14,400 --> 01:06:15,100 Our Thundercloud 1704 01:06:15,200 --> 01:06:16,400 Rising rapidly 1705 01:06:17,000 --> 01:06:18,100 But Zhao and Li 1706 01:06:18,500 --> 01:06:19,600 Have been chasing us 1707 01:06:19,900 --> 01:06:21,200 We've tried many times to break through 1708 01:06:21,600 --> 01:06:22,500 But we've had no luck. 1709 01:06:23,000 --> 01:06:24,100 I really can not sleep or eat well 1710 01:06:24,600 --> 01:06:24,900 Mr. Chen 1711 01:06:25,200 --> 01:06:26,100 Will you look at this matter 1712 01:06:26,600 --> 01:06:27,600 Is there any way 1713 01:06:29,800 --> 01:06:31,100 You are the executive president of the group 1714 01:06:31,600 --> 01:06:32,400 Ask me why 1715 01:06:34,200 --> 01:06:34,500 Sorry 1716 01:06:34,600 --> 01:06:35,100 Chen Dong 1717 01:06:35,500 --> 01:06:36,500 As the CEO 1718 01:06:36,700 --> 01:06:37,500 Group losses 1719 01:06:37,700 --> 01:06:38,900 I will certainly find a way 1720 01:06:45,800 --> 01:06:46,500 This Chen Dong 1721 01:06:46,700 --> 01:06:47,700 Young age 1722 01:06:48,200 --> 01:06:48,800 How to give people 1723 01:06:48,900 --> 01:06:50,300 Such a great sense of oppression 1724 01:06:51,800 --> 01:06:53,900 This matter how to do ah 1725 01:07:04,300 --> 01:07:04,700 Mr. Gu 1726 01:07:05,200 --> 01:07:06,000 You've returned to China. 1727 01:07:06,700 --> 01:07:07,400 How about lately? 1728 01:07:07,500 --> 01:07:08,200 Do you have time? 1729 01:07:08,500 --> 01:07:09,400 Let's have dinner together? 1730 01:07:13,300 --> 01:07:14,300 Qingqing Liu spent 1731 01:07:14,600 --> 01:07:15,800 Eighty-seven thousand eight hundred dollars 1732 01:07:16,000 --> 01:07:17,100 Exceeded the cashback limit 1733 01:07:17,200 --> 01:07:18,700 Congratulations on your divine massage 1734 01:07:19,200 --> 01:07:19,700 Under this set of 1735 01:07:19,800 --> 01:07:20,600 Divine massage 1736 01:07:20,900 --> 01:07:22,400 You can become a surgeon. 1737 01:07:23,500 --> 01:07:24,500 Divine massage. 1738 01:07:29,800 --> 01:07:30,100 Sister Gu. 1739 01:07:32,000 --> 01:07:33,300 I haven't seen her for a few days. 1740 01:07:33,900 --> 01:07:34,900 I really miss her. 1741 01:07:36,800 --> 01:07:37,000 Sister. 1742 01:07:37,600 --> 01:07:38,300 It's been a long time. 1743 01:07:38,800 --> 01:07:39,500 You're back in China? 1744 01:07:40,400 --> 01:07:41,200 I just got off the plane. 1745 01:07:41,400 --> 01:07:42,100 Why don't you pick me up? 1746 01:07:42,800 --> 01:07:43,300 No problem 1747 01:08:00,300 --> 01:08:00,900 Yuan Kwun 1748 01:08:01,400 --> 01:08:01,900 Call me Mr. Gu 1749 01:08:04,300 --> 01:08:04,500 Mr. Gu 1750 01:08:05,200 --> 01:08:05,900 My car is here. 1751 01:08:06,100 --> 01:08:06,600 Let's go together. 1752 01:08:06,900 --> 01:08:07,400 No need. 1753 01:08:09,100 --> 01:08:09,600 Gu Yuanjun 1754 01:08:10,000 --> 01:08:11,100 What are you so proud of? 1755 01:08:11,500 --> 01:08:12,800 I'll drug you tonight 1756 01:08:13,400 --> 01:08:14,000 I'll make you 1757 01:08:14,100 --> 01:08:15,200 You'll do whatever I tell you to do 1758 01:08:16,900 --> 01:08:17,100 Mr. Gu 1759 01:08:17,700 --> 01:08:18,600 I've booked the most luxurious suite at the Jiangcheng Hotel 1760 01:08:18,800 --> 01:08:20,000 I've booked the most luxurious suite 1761 01:08:20,300 --> 01:08:20,900 I'd like to ask you 1762 01:08:21,000 --> 01:08:21,900 Stop pestering me 1763 01:08:22,500 --> 01:08:23,100 Otherwise 1764 01:08:23,600 --> 01:08:25,200 Even if you are the president of Su 1765 01:08:25,700 --> 01:08:27,200 I'll still treat you badly 1766 01:08:27,800 --> 01:08:28,000 Mr. Gu 1767 01:08:28,400 --> 01:08:29,100 That's not what I meant. 1768 01:08:29,200 --> 01:08:29,800 Then shut up. 1769 01:08:32,700 --> 01:08:32,900 Sister Gu. 1770 01:08:33,900 --> 01:08:34,500 Who's that? 1771 01:08:34,900 --> 01:08:36,400 You can't call me Sister Gu. 1772 01:08:39,900 --> 01:08:40,900 You've missed me. 1773 01:08:42,100 --> 01:08:42,600 Gu Yuanjun! 1774 01:08:42,700 --> 01:08:43,900 You're smiling so happily! 1775 01:08:44,300 --> 01:08:45,400 Who's this pretty boy? 1776 01:08:47,300 --> 01:08:47,800 I brought him for you. 1777 01:08:49,400 --> 01:08:50,400 I haven't seen you for a day 1778 01:08:50,700 --> 01:08:51,800 It's like three autumns apart 1779 01:08:52,800 --> 01:08:53,200 Do you like it? 1780 01:08:55,500 --> 01:08:56,400 Thanks for the flowers. 1781 01:08:56,600 --> 01:08:57,300 I love them. 1782 01:08:58,200 --> 01:08:58,800 But, uh. 1783 01:09:00,200 --> 01:09:01,500 I've got something for you, too. 1784 01:09:01,900 --> 01:09:02,700 Let's go home and see. 1785 01:09:03,300 --> 01:09:04,000 Let's go home. 1786 01:09:04,600 --> 01:09:04,700 Let's go. 1787 01:09:05,900 --> 01:09:06,100 Mr. Gu. 1788 01:09:07,000 --> 01:09:07,700 Who is he? 1789 01:09:08,200 --> 01:09:09,200 Why don't you introduce him? 1790 01:09:11,100 --> 01:09:11,500 My brother. 1791 01:09:12,200 --> 01:09:13,200 Did you hear anything? 1792 01:09:13,800 --> 01:09:15,000 Anything? 1793 01:09:16,100 --> 01:09:16,900 Nothing. 1794 01:09:17,800 --> 01:09:18,800 I think it's just a dog barking. 1795 01:09:21,700 --> 01:09:22,400 No, I don't hear anything. 1796 01:09:23,300 --> 01:09:24,400 I think it's just the dog barking. 1797 01:09:29,300 --> 01:09:29,900 Hey! 1798 01:09:30,100 --> 01:09:31,200 You're so funny. 1799 01:09:31,800 --> 01:09:32,100 Come on, let's go. 1800 01:09:32,200 --> 01:09:32,700 Let's go home. 1801 01:09:34,100 --> 01:09:35,100 What mall queen? 1802 01:09:36,500 --> 01:09:37,200 One of these days. 1803 01:09:37,500 --> 01:09:38,700 I'm gonna get my hands on you. 1804 01:09:39,400 --> 01:09:40,400 And that little white boy. 1805 01:09:40,700 --> 01:09:41,700 I won't let go either. 1806 01:09:49,200 --> 01:09:50,000 I promise to cooperate with you 1807 01:09:50,100 --> 01:09:50,800 Li's cooperation 1808 01:10:02,900 --> 01:10:03,500 It's been a long time 1809 01:10:03,600 --> 01:10:04,600 I've been so relaxed. 1810 01:10:06,500 --> 01:10:06,600 Sister 1811 01:10:08,000 --> 01:10:09,200 I can make you even more relaxed. 1812 01:10:09,900 --> 01:10:10,800 It's okay. 1813 01:10:13,100 --> 01:10:13,800 Young man. 1814 01:10:14,700 --> 01:10:15,500 You should know how to control yourself. 1815 01:10:16,500 --> 01:10:18,100 I mean massage to relax. 1816 01:10:21,100 --> 01:10:22,000 You know how to do that? 1817 01:10:23,300 --> 01:10:24,300 Turn around. 1818 01:10:34,200 --> 01:10:34,800 How's it going, sis? 1819 01:10:35,700 --> 01:10:36,600 This is not bad, right? 1820 01:10:39,500 --> 01:10:40,800 I feel like my whole body 1821 01:10:41,500 --> 01:10:42,600 I feel a lot more relaxed. 1822 01:10:43,000 --> 01:10:43,800 Sis, you're just 1823 01:10:43,900 --> 01:10:44,800 You've been overworked. 1824 01:10:45,300 --> 01:10:45,700 Plus 1825 01:10:46,200 --> 01:10:47,300 You're suffering from depression. 1826 01:10:47,700 --> 01:10:48,600 Soreness and pain. 1827 01:10:50,800 --> 01:10:51,700 There's too much in the mall. 1828 01:10:51,800 --> 01:10:52,700 You can't help it. 1829 01:10:53,800 --> 01:10:55,800 Like that guy today. 1830 01:11:02,700 --> 01:11:03,800 You're jealous 1831 01:11:06,100 --> 01:11:07,300 That guy looks like he's 1832 01:11:07,400 --> 01:11:08,800 He's a successful man. 1833 01:11:09,900 --> 01:11:11,000 This little brother is jealous. 1834 01:11:11,100 --> 01:11:12,000 It's really cute. 1835 01:11:12,700 --> 01:11:13,500 It also shows 1836 01:11:14,300 --> 01:11:15,400 He really likes me 1837 01:11:18,100 --> 01:11:19,600 He's the president of the Soo Group. 1838 01:11:20,300 --> 01:11:21,100 I was previously 1839 01:11:21,300 --> 01:11:22,600 I went abroad to expand my business 1840 01:11:22,900 --> 01:11:23,900 He's been pestering me 1841 01:11:24,400 --> 01:11:25,200 I'm sick of it. 1842 01:11:27,100 --> 01:11:27,200 Sister Cheng 1843 01:11:28,700 --> 01:11:29,700 You can only be mine. 1844 01:11:33,900 --> 01:11:34,600 Yes, sir. 1845 01:11:35,300 --> 01:11:36,500 I can only be yours. 1846 01:11:37,600 --> 01:11:38,000 Then, sis. 1847 01:11:38,500 --> 01:11:39,800 You're so cold. 1848 01:11:39,900 --> 01:11:40,700 A group president 1849 01:11:41,100 --> 01:11:41,600 Will it affect your 1850 01:11:41,700 --> 01:11:42,600 Company? 1851 01:11:44,700 --> 01:11:45,500 Not much. 1852 01:11:47,100 --> 01:11:48,000 It's just that King's Landing 1853 01:11:48,100 --> 01:11:49,000 Has reached a bottleneck. 1854 01:11:49,500 --> 01:11:51,200 I need to contact new partners 1855 01:11:53,500 --> 01:11:53,700 Sister. 1856 01:11:54,500 --> 01:11:56,000 Why don't you work with Thundercloud? 1857 01:11:57,300 --> 01:11:57,800 Why do you want to partner with Thundercloud? 1858 01:11:58,300 --> 01:11:59,000 Because Thundercloud is 1859 01:11:59,100 --> 01:12:00,000 It's my company. 1860 01:12:03,200 --> 01:12:04,800 Because Thundercloud is my company. 1861 01:12:08,100 --> 01:12:08,500 Hey, brother! 1862 01:12:09,300 --> 01:12:10,700 You're really funny, aren't you? 1863 01:12:11,200 --> 01:12:11,700 That Thundercloud 1864 01:12:11,800 --> 01:12:13,100 It's really my company 1865 01:12:13,600 --> 01:12:14,300 Okay. 1866 01:12:14,600 --> 01:12:15,400 Then since 1867 01:12:15,500 --> 01:12:16,900 It's your company 1868 01:12:17,300 --> 01:12:18,500 For tomorrow's negotiation with Thundercloud. 1869 01:12:19,000 --> 01:12:19,600 Why don't you go for me? 1870 01:12:20,800 --> 01:12:21,400 Why? 1871 01:12:22,500 --> 01:12:23,900 Chen Xing was hurt by love 1872 01:12:24,300 --> 01:12:25,100 Today, John So 1873 01:12:25,200 --> 01:12:26,200 He must have been irritated too 1874 01:12:26,500 --> 01:12:27,500 I have to make him 1875 01:12:27,800 --> 01:12:28,400 I need to get him to do something. 1876 01:12:28,500 --> 01:12:29,300 To distract his mind 1877 01:12:29,600 --> 01:12:30,000 It just so happens that yesterday. 1878 01:12:30,100 --> 01:12:30,900 Mr. Liu from Thundercloud 1879 01:12:31,000 --> 01:12:32,100 Called me 1880 01:12:32,800 --> 01:12:33,900 The cooperation is basically no problem 1881 01:12:34,600 --> 01:12:35,400 Let him try his hand at it. 1882 01:12:37,000 --> 01:12:38,200 Just tell me if it works. 1883 01:12:40,500 --> 01:12:42,400 A man can't say no. 1884 01:12:43,200 --> 01:12:43,600 Yes, I can. 1885 01:12:45,100 --> 01:12:45,500 Okay. - Okay. 1886 01:12:46,500 --> 01:12:47,200 Then, sister. 1887 01:12:47,300 --> 01:12:48,600 I'm looking forward to your performance. 1888 01:12:49,200 --> 01:12:50,200 I'll contact 1889 01:12:50,300 --> 01:12:50,800 Thundercloud's president. 1890 01:12:55,000 --> 01:12:56,000 I really want to see your reaction 1891 01:12:56,100 --> 01:12:57,700 I'd like to see your reaction when you find out the truth. 1892 01:12:58,200 --> 01:12:58,700 Good. 1893 01:12:59,700 --> 01:13:00,600 Then it's a deal. 1894 01:13:02,600 --> 01:13:02,900 See you tomorrow. 1895 01:13:06,200 --> 01:13:07,800 Then tomorrow's negotiation with Thundercloud 1896 01:13:08,000 --> 01:13:08,800 I'm counting on you. 1897 01:13:18,200 --> 01:13:19,100 Why don't you go in first? 1898 01:13:19,900 --> 01:13:20,200 I'm going to go to the restroom. 1899 01:13:20,300 --> 01:13:20,900 I'm going to the restroom. 1900 01:13:22,000 --> 01:13:22,200 Okay. 1901 01:13:28,900 --> 01:13:29,500 Chen, it's okay. 1902 01:13:30,400 --> 01:13:31,100 I ran into this dog licker 1903 01:13:31,600 --> 01:13:33,000 It's a good time to improve our relationship with him 1904 01:13:33,200 --> 01:13:34,000 And make a profit from him 1905 01:13:36,000 --> 01:13:37,100 What bad luck! 1906 01:13:38,000 --> 01:13:38,700 For the sake of money 1907 01:13:39,100 --> 01:13:39,500 I'll put up with it. 1908 01:13:39,800 --> 01:13:40,800 Whenever I was soft in the past. 1909 01:13:41,100 --> 01:13:41,500 Chen Xing would 1910 01:13:41,600 --> 01:13:42,100 He'd do as he was told. 1911 01:13:45,000 --> 01:13:45,500 Hsing Chen 1912 01:13:45,800 --> 01:13:46,500 I'm sorry 1913 01:13:47,600 --> 01:13:48,200 During this period of time 1914 01:13:48,500 --> 01:13:49,800 I was under too much pressure at work. 1915 01:13:50,300 --> 01:13:51,700 That's why I lost my temper with you. 1916 01:13:52,200 --> 01:13:52,700 Please forgive me. 1917 01:13:52,800 --> 01:13:53,700 Forgive me, okay? 1918 01:13:54,100 --> 01:13:54,800 Apologize to you 1919 01:13:55,500 --> 01:13:56,600 You're under pressure at work. 1920 01:13:57,800 --> 01:13:58,900 A dog licker is a dog licker 1921 01:13:59,600 --> 01:14:00,700 I'm a little soft. 1922 01:14:01,100 --> 01:14:02,300 And you're already talking to me. 1923 01:14:03,600 --> 01:14:04,100 That's right. 1924 01:14:04,500 --> 01:14:05,700 After all, I work for Thundercloud. 1925 01:14:06,100 --> 01:14:06,900 It's a stressful job. 1926 01:14:07,200 --> 01:14:07,900 It's normal. 1927 01:14:09,900 --> 01:14:11,700 Thundercloud's not too picky. 1928 01:14:15,000 --> 01:14:16,800 Thundercloud's not too picky. 1929 01:14:17,100 --> 01:14:18,200 I know you're angry. 1930 01:14:18,400 --> 01:14:19,600 I'll take you to dinner some day. 1931 01:14:20,100 --> 01:14:20,900 I'll make it up to you. 1932 01:14:21,100 --> 01:14:21,500 Okay? 1933 01:14:22,200 --> 01:14:23,200 Buy me dinner 1934 01:14:24,100 --> 01:14:25,500 A chance to complete the side quest 1935 01:14:25,800 --> 01:14:26,600 Here it is. 1936 01:14:27,200 --> 01:14:27,600 Okay. 1937 01:14:29,100 --> 01:14:30,400 So easy to say yes. 1938 01:14:31,300 --> 01:14:32,700 A dog licker is a dog licker. 1939 01:14:33,000 --> 01:14:34,200 You're happy with a bone. 1940 01:14:35,500 --> 01:14:36,400 Then it's a deal. 1941 01:14:36,900 --> 01:14:37,900 I'll meet you after work. 1942 01:14:38,900 --> 01:14:39,300 OK 1943 01:14:48,500 --> 01:14:49,300 Mr. Chen 1944 01:14:49,700 --> 01:14:50,400 Why are you here? 1945 01:14:51,300 --> 01:14:52,200 This does not come to negotiate? 1946 01:14:53,600 --> 01:14:54,500 Mr. Chen to go out 1947 01:14:54,600 --> 01:14:55,800 We must be successful 1948 01:14:58,100 --> 01:14:59,100 Just past that 1949 01:14:59,400 --> 01:15:00,100 What happened? 1950 01:15:01,100 --> 01:15:01,600 She ah 1951 01:15:01,900 --> 01:15:02,700 Her name is Song Xiaoqian. 1952 01:15:02,800 --> 01:15:03,600 She's a new intern. 1953 01:15:05,300 --> 01:15:06,200 So that's it. 1954 01:15:06,700 --> 01:15:07,200 Could it be 1955 01:15:07,500 --> 01:15:08,500 Chen Dong is like this kind of 1956 01:15:08,600 --> 01:15:09,900 Pure type of girl 1957 01:15:10,400 --> 01:15:11,700 Then I have to pay attention 1958 01:15:12,800 --> 01:15:13,200 Mr. Chen 1959 01:15:13,500 --> 01:15:14,100 You do not worry 1960 01:15:14,600 --> 01:15:16,000 I have learned my lesson 1961 01:15:16,500 --> 01:15:17,800 Will never miss the company 1962 01:15:17,900 --> 01:15:19,000 Any talent 1963 01:15:19,800 --> 01:15:20,800 These two days to find time 1964 01:15:21,300 --> 01:15:22,000 Get rid of her 1965 01:15:22,200 --> 01:15:22,600 Yes, sir. 1966 01:15:23,000 --> 01:15:23,700 Tu 1967 01:15:25,800 --> 01:15:26,900 I've recruited the wrong person again. 1968 01:15:27,800 --> 01:15:28,200 I'm fired. 1969 01:15:29,900 --> 01:15:30,300 Okay, okay, okay, okay. 1970 01:15:30,700 --> 01:15:31,500 I remember 1971 01:15:37,300 --> 01:15:38,000 Chen Dong you please 1972 01:15:42,500 --> 01:15:42,900 Mr. Chen 1973 01:15:43,300 --> 01:15:44,100 You should be sitting here. 1974 01:15:46,500 --> 01:15:47,300 People from King's Landing come in. 1975 01:15:47,800 --> 01:15:49,000 No matter what their conditions are. 1976 01:15:49,500 --> 01:15:50,000 All agreed to them 1977 01:15:53,700 --> 01:15:54,200 Mr. Chen. 1978 01:15:54,700 --> 01:15:55,700 What does this mean? 1979 01:16:04,600 --> 01:16:05,000 Mr. Gu 1980 01:16:05,200 --> 01:16:06,400 You come to our Thundercloud 1981 01:16:06,500 --> 01:16:07,300 We welcome you 1982 01:16:07,700 --> 01:16:08,400 This is me 1983 01:16:08,500 --> 01:16:09,100 This is Chen Xing 1984 01:16:09,500 --> 01:16:10,100 Your Thundercloud 1985 01:16:10,600 --> 01:16:11,600 Just talk to him 1986 01:16:12,300 --> 01:16:13,200 What's going on here? 1987 01:16:13,500 --> 01:16:14,400 I want to die in battle 1988 01:16:15,000 --> 01:16:16,500 Why did Your Majesty surrender first? 1989 01:16:17,900 --> 01:16:18,700 L 1990 01:16:20,200 --> 01:16:20,800 Hello, Mr. Liu. 1991 01:16:21,400 --> 01:16:21,900 We, King's Landing 1992 01:16:22,100 --> 01:16:23,100 We look forward to working with you. 1993 01:16:25,700 --> 01:16:25,900 Please, Mr. Liu. 1994 01:16:26,000 --> 01:16:26,600 Please have a seat. 1995 01:16:28,300 --> 01:16:28,900 I do not know 1996 01:16:29,000 --> 01:16:29,900 Chen Dong's gourd 1997 01:16:30,100 --> 01:16:31,100 In the end what drugs 1998 01:16:31,700 --> 01:16:32,000 Forget it 1999 01:16:32,600 --> 01:16:33,700 Let's take a step and see what happens 2000 01:16:35,000 --> 01:16:36,100 Mr. Chen 2001 01:16:36,700 --> 01:16:37,300 This 2002 01:16:37,400 --> 01:16:38,200 It's a program we're working on 2003 01:16:38,300 --> 01:16:39,900 Thundercloud's program 2004 01:16:40,000 --> 01:16:41,200 We're in charge of it. 2005 01:16:41,500 --> 01:16:42,200 This one. 2006 01:16:42,800 --> 01:16:43,400 That's fine. 2007 01:16:44,200 --> 01:16:44,800 The rest. 2008 01:16:44,900 --> 01:16:46,000 King's Landing is fine. 2009 01:16:46,600 --> 01:16:47,200 But... 2010 01:16:47,600 --> 01:16:48,800 At this price. 2011 01:16:49,500 --> 01:16:50,400 I need you, Thundercloud. 2012 01:16:50,500 --> 01:16:51,500 Ten more points. 2013 01:16:52,100 --> 01:16:53,000 If you can't. 2014 01:16:53,300 --> 01:16:54,300 We can't talk today 2015 01:16:55,900 --> 01:16:57,000 Ten points 2016 01:16:57,300 --> 01:16:59,400 Chen Dong in the end which side 2017 01:17:03,100 --> 01:17:03,800 What's wrong, sister 2018 01:17:04,300 --> 01:17:05,400 You can not talk like this 2019 01:17:05,800 --> 01:17:06,500 You talk like this 2020 01:17:07,700 --> 01:17:08,500 Too domineering 2021 01:17:08,800 --> 01:17:10,100 There are even more domineering 2022 01:17:10,500 --> 01:17:11,700 What's he up to? 2023 01:17:15,700 --> 01:17:16,100 Sign it. 2024 01:17:17,400 --> 01:17:17,800 Yes, sir. 2025 01:17:19,900 --> 01:17:20,400 Sign the time: 2026 01:17:21,700 --> 01:17:22,500 That's fine. 2027 01:17:23,600 --> 01:17:24,200 Thundercloud is fine. 2028 01:17:24,300 --> 01:17:25,400 Thundercloud can still make a profit. 2029 01:17:25,700 --> 01:17:26,600 He can still make a profit. 2030 01:17:27,000 --> 01:17:27,400 Consider it 2031 01:17:27,600 --> 01:17:28,600 As a thank you to Ms. Gu for taking care of me 2032 01:17:28,700 --> 01:17:29,400 For taking care of me. 2033 01:17:32,700 --> 01:17:33,400 Then. 2034 01:17:33,500 --> 01:17:34,300 Good luck. 2035 01:17:36,700 --> 01:17:37,400 Happy cooperation 2036 01:17:39,900 --> 01:17:40,800 Loser Chen Dong 2037 01:17:44,700 --> 01:17:45,800 You are really great 2038 01:17:46,300 --> 01:17:47,100 Just returned to China 2039 01:17:48,600 --> 01:17:49,700 Give me such a big surprise 2040 01:17:51,200 --> 01:17:51,600 Sister. 2041 01:17:52,200 --> 01:17:53,100 This is nothing. 2042 01:17:53,800 --> 01:17:54,200 Hsing Chen. 2043 01:17:54,500 --> 01:17:55,100 I'm off duty. 2044 01:17:55,300 --> 01:17:56,000 Let's go eat. 2045 01:17:56,900 --> 01:17:57,600 It's her again. 2046 01:17:58,900 --> 01:17:59,300 Let's eat. 2047 01:18:00,600 --> 01:18:00,900 Okay. 2048 01:18:01,600 --> 01:18:02,900 I'll transfer 8,000 to see if I'm sincere. 2049 01:18:03,900 --> 01:18:04,500 Besides. 2050 01:18:04,600 --> 01:18:05,600 If a place to eat 2051 01:18:05,700 --> 01:18:06,600 Spend less than 200,000 dollars 2052 01:18:06,900 --> 01:18:07,600 I don't want to go there. 2053 01:18:10,300 --> 01:18:11,300 8,000 to see if you're sincere 2054 01:18:11,900 --> 01:18:12,300 Chen Xing 2055 01:18:12,700 --> 01:18:13,400 Who do you think you are? 2056 01:18:13,700 --> 01:18:14,600 A place that costs less than $200,000? 2057 01:18:14,700 --> 01:18:15,300 You don't want to go? 2058 01:18:15,800 --> 01:18:16,200 You're too much 2059 01:18:18,000 --> 01:18:19,100 Do you think I look like 2060 01:18:19,200 --> 01:18:19,900 I'm not worth $200,000 2061 01:18:20,000 --> 01:18:20,900 Do you think I'm the one who needs that $200,000 to eat? 2062 01:18:21,300 --> 01:18:22,200 I'll make you 2063 01:18:22,300 --> 01:18:23,400 I'll make you spit out all the money with profit 2064 01:18:24,100 --> 01:18:24,500 I'll transfer it to you. 2065 01:18:24,800 --> 01:18:25,400 I'll give you a transfer 2066 01:18:25,900 --> 01:18:26,500 You choose the place. 2067 01:18:29,800 --> 01:18:30,600 A side mission. 2068 01:18:30,800 --> 01:18:31,800 Easy to complete. 2069 01:18:32,300 --> 01:18:32,900 Sincerity received. 2070 01:18:33,400 --> 01:18:34,300 I'll see what I can do. 2071 01:18:34,600 --> 01:18:35,700 Think about where we're gonna eat. 2072 01:18:36,100 --> 01:18:36,400 Let's. 2073 01:18:36,700 --> 01:18:37,000 Ms. Gu. 2074 01:18:37,200 --> 01:18:38,400 Do you have any recommendations? 2075 01:18:39,000 --> 01:18:39,400 Yes, I do. 2076 01:18:40,000 --> 01:18:40,600 But... 2077 01:18:41,300 --> 01:18:41,800 She 2078 01:18:42,400 --> 01:18:43,400 I don't think she can afford it. 2079 01:18:43,900 --> 01:18:44,200 I don't think so. 2080 01:18:44,500 --> 01:18:45,600 This old woman is going to make a trap. 2081 01:18:46,100 --> 01:18:46,700 Ms. Song. 2082 01:18:47,400 --> 01:18:49,200 Can you do it? 2083 01:18:49,700 --> 01:18:51,100 One step closer to success. 2084 01:18:51,500 --> 01:18:52,500 I'll give up. 2085 01:18:52,900 --> 01:18:53,400 Take your pick. 2086 01:18:54,500 --> 01:18:54,700 Okay. 2087 01:18:55,100 --> 01:18:55,900 I'll send you the location later. 2088 01:18:56,600 --> 01:18:56,900 Let's go. 2089 01:19:09,400 --> 01:19:09,900 I'm sorry. 2090 01:19:10,400 --> 01:19:11,300 My car 2091 01:19:12,200 --> 01:19:13,400 I can only fit two people in it. 2092 01:19:13,900 --> 01:19:14,600 Why don't you take a cab? 2093 01:19:15,500 --> 01:19:15,800 No, I'm not. 2094 01:19:16,300 --> 01:19:17,200 I'm taking you to dinner. 2095 01:19:17,500 --> 01:19:18,300 Let me take a cab. 2096 01:19:18,600 --> 01:19:19,000 This car is obviously 2097 01:19:19,100 --> 01:19:19,800 There's still room on the bus. 2098 01:19:27,600 --> 01:19:28,900 It's just a meal. 2099 01:19:29,300 --> 01:19:30,700 You don't deserve my car. 2100 01:19:37,800 --> 01:19:38,200 Sis. 2101 01:19:38,700 --> 01:19:39,500 You have to find me the most expensive place 2102 01:19:39,600 --> 01:19:40,400 The most expensive place 2103 01:19:40,900 --> 01:19:41,900 It looks like 2104 01:19:42,000 --> 01:19:43,300 Chen Xing wants revenge. 2105 01:19:43,500 --> 01:19:45,500 Then I must help him. 2106 01:19:45,800 --> 01:19:47,700 The most expensive place in Jiangcheng 2107 01:19:47,900 --> 01:19:49,000 Is the Jianghai Restaurant 2108 01:19:49,300 --> 01:19:50,200 Then go there 2109 01:19:51,400 --> 01:19:52,400 Then you go eat with her 2110 01:19:52,800 --> 01:19:53,600 I'll wait for you at home 2111 01:19:55,100 --> 01:19:56,500 Next time, I'll pay out of my own pocket. 2112 01:19:56,600 --> 01:19:57,500 I'll treat you to a meal. 2113 01:19:58,200 --> 01:19:59,300 I'll have to 2114 01:19:59,400 --> 01:20:00,700 I'll give you a good beating. 2115 01:20:01,200 --> 01:20:01,800 Okay, okay. 2116 01:20:04,500 --> 01:20:05,400 After I take down Chen Xing. 2117 01:20:05,500 --> 01:20:06,300 This lickspittle 2118 01:20:06,600 --> 01:20:07,300 That money 2119 01:20:07,400 --> 01:20:08,700 I'll double it back 2120 01:20:09,500 --> 01:20:10,000 Hsing Chen 2121 01:20:10,400 --> 01:20:10,800 You're here 2122 01:20:11,600 --> 01:20:13,100 It's the first time I've invited you to dinner. 2123 01:20:13,200 --> 01:20:14,400 And you came to such a luxurious place. 2124 01:20:14,800 --> 01:20:15,200 Isn't it generous? 2125 01:20:15,400 --> 01:20:16,100 It's too generous. 2126 01:20:18,200 --> 01:20:18,300 Oh, I see. 2127 01:20:23,300 --> 01:20:24,500 You're really my lickspittle. 2128 01:20:24,800 --> 01:20:25,600 You look like a tough guy. 2129 01:20:25,700 --> 01:20:27,400 But he's just trying to save me money. 2130 01:20:28,200 --> 01:20:29,500 Except for the ones I just mentioned. 2131 01:20:29,600 --> 01:20:30,200 Except for the ones I just mentioned. 2132 01:20:30,300 --> 01:20:31,100 On this menu 2133 01:20:31,200 --> 01:20:31,900 I'll have all of them. 2134 01:20:32,400 --> 01:20:33,100 Yes, sir. 2135 01:20:33,200 --> 01:20:33,900 I'll arrange it for you right away. 2136 01:20:43,200 --> 01:20:44,500 It's all my money. 2137 01:20:45,900 --> 01:20:46,900 Today 2138 01:20:47,100 --> 01:20:48,800 I want you to pay back everything 2139 01:20:50,400 --> 01:20:51,600 Ouch! 2140 01:20:51,900 --> 01:20:52,600 It smells too good, doesn't it? 2141 01:20:52,700 --> 01:20:52,800 This is also 2142 01:20:53,800 --> 01:20:54,600 Today is my treat. 2143 01:20:54,700 --> 01:20:55,400 Eat all you want. 2144 01:20:55,500 --> 01:20:56,200 Order more if you don't have enough. 2145 01:20:56,500 --> 01:20:57,100 Thank you. 2146 01:20:57,200 --> 01:20:57,800 Ah! 2147 01:21:00,100 --> 01:21:00,700 Chen Xing 2148 01:21:00,800 --> 01:21:01,200 Hey, Mr. Chen. 2149 01:21:01,700 --> 01:21:02,300 I've never been in love. 2150 01:21:02,600 --> 01:21:03,700 I've never been in love. 2151 01:21:04,000 --> 01:21:04,900 I'm a bit cautious. 2152 01:21:05,200 --> 01:21:06,100 That's why 2153 01:21:06,300 --> 01:21:06,900 That's why I haven't 2154 01:21:07,000 --> 01:21:08,100 I didn't say yes to your advances. 2155 01:21:10,000 --> 01:21:10,900 Then? 2156 01:21:11,000 --> 01:21:11,800 But 2157 01:21:11,900 --> 01:21:12,600 You've been good to me 2158 01:21:12,800 --> 01:21:13,600 I know all about it. 2159 01:21:14,000 --> 01:21:14,500 And Ruoyun 2160 01:21:14,600 --> 01:21:15,300 Has always told me 2161 01:21:15,400 --> 01:21:16,400 I should cherish you. 2162 01:21:17,100 --> 01:21:18,100 That's why 2163 01:21:18,600 --> 01:21:19,500 I decided to stay with you 2164 01:21:19,600 --> 01:21:20,000 That one. 2165 01:21:20,100 --> 01:21:21,100 I'm going to the restroom first 2166 01:21:21,500 --> 01:21:22,400 Wait for me here 2167 01:21:22,600 --> 01:21:23,400 I'll be back from the restroom. 2168 01:21:23,600 --> 01:21:24,100 I have something to tell you. 2169 01:21:24,200 --> 01:21:25,300 Great news. 2170 01:21:26,100 --> 01:21:27,200 Go and come back soon. 2171 01:21:27,300 --> 01:21:27,800 Wait for me. 2172 01:21:31,800 --> 01:21:33,300 Just wait here. 2173 01:21:33,600 --> 01:21:35,100 I'm going to find Sister Gu. 2174 01:21:37,400 --> 01:21:37,700 Oh, dear. 2175 01:21:37,900 --> 01:21:38,500 Hey, beautiful. 2176 01:21:38,800 --> 01:21:40,200 Can you take me to get some bottles 2177 01:21:40,300 --> 01:21:42,100 The most expensive wine in your store. 2178 01:21:42,200 --> 01:21:42,800 Yes, sir. 2179 01:21:42,900 --> 01:21:43,600 This way please 2180 01:21:48,200 --> 01:21:49,500 Chen Hsing, Chen Hsing. 2181 01:21:49,900 --> 01:21:50,800 You still can't change. 2182 01:21:50,900 --> 01:21:51,800 He's a dog licker. 2183 01:21:52,400 --> 01:21:53,000 But 2184 01:21:53,100 --> 01:21:53,900 How can I really 2185 01:21:54,000 --> 01:21:54,900 With you? 2186 01:21:57,200 --> 01:21:58,500 There are so many good things 2187 01:21:59,600 --> 01:22:00,900 I can't let you have it all. 2188 01:22:04,000 --> 01:22:04,800 Uh-huh. 2189 01:22:09,000 --> 01:22:09,600 Where is he? 2190 01:22:10,000 --> 01:22:11,100 What took you so long? 2191 01:22:11,800 --> 01:22:13,300 Did he fall in the toilet? 2192 01:22:26,600 --> 01:22:27,300 Hey, Mr. Chen. 2193 01:22:27,800 --> 01:22:28,500 Mr. Chen. 2194 01:22:28,900 --> 01:22:29,900 Didn't you say you had good news 2195 01:22:30,000 --> 01:22:30,900 You'd come back to tell me? 2196 01:22:31,100 --> 01:22:31,900 Where are you? 2197 01:22:32,300 --> 01:22:33,400 Where are you? 2198 01:22:33,500 --> 01:22:34,000 Where are you? 2199 01:22:34,200 --> 01:22:36,100 I thought I didn't come back. 2200 01:22:36,300 --> 01:22:37,100 What do you mean? 2201 01:22:37,300 --> 01:22:38,300 You figure it out. 2202 01:22:38,600 --> 01:22:39,700 You're messing with me. 2203 01:22:40,000 --> 01:22:40,300 Chen Xing 2204 01:22:40,400 --> 01:22:40,600 Do you believe me? 2205 01:22:40,700 --> 01:22:41,400 I'll never talk to you again. 2206 01:22:44,900 --> 01:22:45,400 Hello, Ms. Ai. 2207 01:22:45,600 --> 01:22:46,300 You spent a total of 2208 01:22:46,400 --> 01:22:47,000 One million and seven hundred thousand dollars 2209 01:22:47,100 --> 01:22:47,600 Please pay the bill. 2210 01:22:50,200 --> 01:22:50,600 Ah! 2211 01:22:51,000 --> 01:22:51,900 Song Xiaoqian. 2212 01:22:52,100 --> 01:22:53,600 The dishes you ordered 2213 01:22:53,700 --> 01:22:55,500 I didn't eat a single bite. 2214 01:22:55,800 --> 01:22:57,800 You pay the bill yourself. 2215 01:22:59,800 --> 01:23:00,000 Chen Xing 2216 01:23:00,100 --> 01:23:00,900 You son of a bitch! 2217 01:23:03,900 --> 01:23:04,900 Over a million dollars. 2218 01:23:05,400 --> 01:23:06,600 What's with these bottles of red wine? 2219 01:23:06,800 --> 01:23:07,600 I didn't even get to drink it 2220 01:23:07,700 --> 01:23:08,500 Are you kidding me? 2221 01:23:08,600 --> 01:23:09,000 Ma'am. 2222 01:23:09,200 --> 01:23:10,000 Your friend took this wine 2223 01:23:10,100 --> 01:23:11,100 Before he left. 2224 01:23:11,800 --> 01:23:12,500 He took it with him. 2225 01:23:12,600 --> 01:23:13,600 What does that have to do with me? 2226 01:23:15,800 --> 01:23:16,600 Uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh. 2227 01:23:17,600 --> 01:23:18,300 It smells good. 2228 01:23:19,300 --> 01:23:19,800 Song Xiaoqian 2229 01:23:19,900 --> 01:23:21,700 Spent 1,070,000 yuan for you. 2230 01:23:21,800 --> 01:23:23,400 Congratulations on completing the side quest 2231 01:23:23,800 --> 01:23:24,600 Song Xiaoqian. 2232 01:23:24,700 --> 01:23:26,200 You bought the bill so quickly 2233 01:23:26,900 --> 01:23:28,200 You've got some money. 2234 01:23:29,100 --> 01:23:31,300 Let me see what the system reward is. 2235 01:23:32,700 --> 01:23:34,500 Congratulations on receiving the reward for the side quest. 2236 01:23:34,800 --> 01:23:37,000 "Divine Technology 2237 01:23:37,100 --> 01:23:38,500 It surpasses all black technologies. 2238 01:23:38,700 --> 01:23:40,400 It can give you access to all information. 2239 01:23:41,000 --> 01:23:42,900 God-grade black technology. 2240 01:23:43,100 --> 01:23:44,900 What? 2241 01:23:45,000 --> 01:23:45,700 What if I don't have to 2242 01:23:46,600 --> 01:23:48,600 I don't have to go over the wall to watch movies? 2243 01:23:50,400 --> 01:23:51,000 Aiya! 2244 01:23:54,300 --> 01:23:54,800 Brother 2245 01:23:55,000 --> 01:23:55,300 Uh-huh. 2246 01:23:55,600 --> 01:23:57,500 What are you so happy about? 2247 01:23:59,000 --> 01:23:59,600 Oh! Oh! Oh! 2248 01:24:00,000 --> 01:24:00,700 Oops. 2249 01:24:00,900 --> 01:24:01,300 Sister Gu. 2250 01:24:01,800 --> 01:24:02,600 I'm not 2251 01:24:02,700 --> 01:24:03,600 I want to work with 2252 01:24:03,700 --> 01:24:05,100 Sister Gu, your King's Landing 2253 01:24:05,200 --> 01:24:06,400 I'm just happy. 2254 01:24:07,000 --> 01:24:07,100 Come on. 2255 01:24:07,600 --> 01:24:08,000 Miss Gu. 2256 01:24:08,200 --> 01:24:08,600 Come on. 2257 01:24:09,100 --> 01:24:09,600 Let's 2258 01:24:10,000 --> 01:24:10,600 Let's celebrate. 2259 01:24:18,400 --> 01:24:18,800 Hey! 2260 01:24:18,900 --> 01:24:19,300 Sister Gu. 2261 01:24:19,400 --> 01:24:19,600 Gu 2262 01:24:21,100 --> 01:24:22,500 Sister Gu, you've got a lot to offer. 2263 01:24:27,800 --> 01:24:28,400 Chen Xing. 2264 01:24:29,100 --> 01:24:30,300 Before you came back. 2265 01:24:30,700 --> 01:24:32,100 I called Liu Qingqing. 2266 01:24:32,200 --> 01:24:32,600 Oh 2267 01:24:33,500 --> 01:24:35,600 Are you really the chairman of Thundercloud? 2268 01:24:36,700 --> 01:24:36,900 Yes, I am 2269 01:24:37,700 --> 01:24:39,000 So 2270 01:24:39,600 --> 01:24:40,600 You're doing this for the sake of cooperation 2271 01:24:40,700 --> 01:24:41,800 You approached me on purpose 2272 01:24:42,100 --> 01:24:43,500 To work as a waitress in a bar. 2273 01:24:44,100 --> 01:24:45,800 Ms. Gu is a sensitive person. 2274 01:24:46,000 --> 01:24:47,300 It wouldn't be good to cause a misunderstanding. 2275 01:24:47,400 --> 01:24:48,800 I'm counting on her to give me money. 2276 01:24:49,200 --> 01:24:49,300 Hi, Ms. Gu. 2277 01:24:49,900 --> 01:24:50,400 Ms. Gu. 2278 01:24:50,700 --> 01:24:51,300 Your imagination. 2279 01:24:51,400 --> 01:24:52,400 It's a bit too rich. 2280 01:24:52,700 --> 01:24:53,000 So... 2281 01:24:53,400 --> 01:24:54,300 If I had that much money 2282 01:24:54,400 --> 01:24:55,200 I would have had so much money 2283 01:24:55,500 --> 01:24:56,200 Song Xiaoqian 2284 01:24:56,600 --> 01:24:57,500 That gold-digging woman 2285 01:24:57,600 --> 01:24:59,000 I would have taken her already 2286 01:24:59,600 --> 01:25:01,300 It's only in the past few days 2287 01:25:01,500 --> 01:25:02,400 I just found out 2288 01:25:02,500 --> 01:25:03,600 My true identity 2289 01:25:04,500 --> 01:25:06,000 Your real identity? 2290 01:25:07,000 --> 01:25:07,700 Oh, my. 2291 01:25:07,800 --> 01:25:08,400 Sister Gu. 2292 01:25:08,800 --> 01:25:09,900 You don't know. 2293 01:25:10,500 --> 01:25:12,800 I grew up in an orphanage. 2294 01:25:13,300 --> 01:25:13,700 Here. 2295 01:25:13,900 --> 01:25:14,600 After I graduated. 2296 01:25:15,100 --> 01:25:15,500 I thought 2297 01:25:15,600 --> 01:25:16,800 I'd met my true love. 2298 01:25:17,900 --> 01:25:18,800 But I got screwed over 2299 01:25:18,900 --> 01:25:20,000 By someone who played me like a fool. 2300 01:25:21,300 --> 01:25:22,100 Until I met you. 2301 01:25:22,600 --> 01:25:23,100 Sister Gu. 2302 01:25:23,500 --> 01:25:24,600 You showed me 2303 01:25:24,700 --> 01:25:25,800 What a good woman is. 2304 01:25:26,200 --> 01:25:27,400 And I'm very grateful 2305 01:25:27,700 --> 01:25:28,800 Sister Gu, for taking care of me. 2306 01:25:30,000 --> 01:25:30,900 I'll give you another toast. 2307 01:25:36,100 --> 01:25:37,000 Sister Gu, you don't know. 2308 01:25:37,700 --> 01:25:38,800 After you left the country. 2309 01:25:39,100 --> 01:25:40,400 I just found out 2310 01:25:40,500 --> 01:25:42,700 I'm the sole heir to the Thundercloud Group. 2311 01:25:43,300 --> 01:25:44,700 The founder of the Thundercloud Group. 2312 01:25:44,800 --> 01:25:45,700 After his accidental death. 2313 01:25:46,000 --> 01:25:46,400 I 2314 01:25:46,600 --> 01:25:48,300 I officially took over the Thundercloud Group 2315 01:25:49,100 --> 01:25:50,400 The founder of Thundercloud 2316 01:25:50,600 --> 01:25:51,600 Has always been one of the biggest secrets 2317 01:25:51,700 --> 01:25:53,100 One of the biggest secrets 2318 01:25:53,400 --> 01:25:54,500 I didn't realize 2319 01:25:55,300 --> 01:25:56,200 He's your father 2320 01:25:56,600 --> 01:25:58,200 It doesn't matter who he is. 2321 01:25:58,600 --> 01:25:59,400 What matters is 2322 01:25:59,700 --> 01:26:01,300 I'm taking over Thundercloud now. 2323 01:26:01,900 --> 01:26:03,400 I can help Sister Gu. 2324 01:26:03,700 --> 01:26:04,600 That's enough. 2325 01:26:05,400 --> 01:26:06,500 No wonder Chen Xing is pushing 2326 01:26:06,600 --> 01:26:08,200 Chen Hsing is pushing me to work with Thundercloud. 2327 01:26:08,700 --> 01:26:10,500 He didn't even read the plan 2328 01:26:10,900 --> 01:26:12,500 He had Liu Qingqing sign it. 2329 01:26:12,800 --> 01:26:14,100 He really wants to help me 2330 01:26:14,500 --> 01:26:16,000 Gu, why are you laughing? 2331 01:26:16,400 --> 01:26:17,400 You don't believe me? 2332 01:26:21,300 --> 01:26:21,700 Yes, I do. 2333 01:26:27,000 --> 01:26:28,500 I have a present for you. 2334 01:26:29,700 --> 01:26:31,300 Take a look. 2335 01:26:31,700 --> 01:26:33,000 Do you like it? 2336 01:26:38,900 --> 01:26:39,600 Sis. 2337 01:26:40,100 --> 01:26:41,400 You mean a reward? 2338 01:26:41,700 --> 01:26:43,400 You mean playing with me in this outfit? 2339 01:26:47,600 --> 01:26:48,200 Sis. 2340 01:26:49,100 --> 01:26:50,900 You said you'd give me a present yesterday. 2341 01:26:51,400 --> 01:26:52,200 Why do I feel that you 2342 01:26:52,300 --> 01:26:53,600 It's more like a reward for yourself. 2343 01:26:54,900 --> 01:26:56,500 Yesterday was just a spontaneous moment. 2344 01:26:56,800 --> 01:26:57,600 I didn't feel like it. 2345 01:26:58,600 --> 01:26:59,100 What's the matter? 2346 01:27:00,400 --> 01:27:01,400 Yesterday? 2347 01:27:02,200 --> 01:27:03,100 Were you unhappy? 2348 01:27:06,300 --> 01:27:06,800 My brother. 2349 01:27:07,000 --> 01:27:07,100 #Of course I was. 2350 01:27:08,200 --> 01:27:09,800 Sister is willing to sacrifice her life for a gentleman. 2351 01:27:10,200 --> 01:27:11,500 Of course I was touched. 2352 01:27:12,000 --> 01:27:12,600 I'm so touched. 2353 01:27:13,200 --> 01:27:13,900 I'm crying. 2354 01:27:17,000 --> 01:27:17,700 Shut up! 2355 01:27:23,900 --> 01:27:24,400 That's enough. 2356 01:27:25,300 --> 01:27:26,100 I'm not teasing you anymore. 2357 01:27:26,600 --> 01:27:27,300 Sis. 2358 01:27:27,600 --> 01:27:28,900 I really got you a present. 2359 01:27:30,000 --> 01:27:30,200 Let's go. 2360 01:27:31,000 --> 01:27:31,400 I'll show you. 2361 01:27:32,200 --> 01:27:33,000 A real gift? 2362 01:27:37,800 --> 01:27:38,200 Sis. 2363 01:27:39,200 --> 01:27:40,500 You brought me to this place. 2364 01:27:41,400 --> 01:27:41,800 Are you trying to 2365 01:27:41,900 --> 01:27:42,700 Reward yourself again. 2366 01:27:43,300 --> 01:27:44,500 What are you talking about? 2367 01:27:45,300 --> 01:27:46,500 This is for you. 2368 01:27:47,000 --> 01:27:48,200 You've helped me so much. 2369 01:27:48,800 --> 01:27:49,500 This hotel. 2370 01:27:50,000 --> 01:27:50,700 I'm giving it to you. 2371 01:27:51,800 --> 01:27:53,200 What do you mean, sis? 2372 01:27:53,600 --> 01:27:55,300 I'll give you the whole hotel. 2373 01:27:56,400 --> 01:27:56,600 This, this, this. 2374 01:27:56,800 --> 01:27:57,700 How can that be? 2375 01:27:58,200 --> 01:27:59,500 You want me to work with Thundercloud? 2376 01:28:00,000 --> 01:28:01,700 Breaking the bottleneck at King's Landing 2377 01:28:02,200 --> 01:28:03,000 Than the future of both sides 2378 01:28:03,100 --> 01:28:03,900 Potential for development 2379 01:28:04,400 --> 01:28:05,200 This hotel? 2380 01:28:05,700 --> 01:28:06,500 It's nothing. 2381 01:28:07,300 --> 01:28:07,700 It's okay. 2382 01:28:08,700 --> 01:28:09,600 To become a great man 2383 01:28:09,900 --> 01:28:10,800 You have to have a big vision 2384 01:28:11,400 --> 01:28:12,800 You can't be so calculating all the time. 2385 01:28:13,700 --> 01:28:14,400 In that case. 2386 01:28:15,600 --> 01:28:16,500 I'll take it. 2387 01:28:18,000 --> 01:28:20,400 A hotel? 2388 01:28:20,800 --> 01:28:21,500 I'll get a cash rebate. 2389 01:28:21,600 --> 01:28:22,700 What kind of superpower is that? 2390 01:28:26,300 --> 01:28:26,700 All right, then. 2391 01:28:26,800 --> 01:28:27,300 Watch this. 2392 01:28:27,500 --> 01:28:28,000 It's a work call. 2393 01:28:32,700 --> 01:28:33,900 This is a really nice hotel. 2394 01:28:37,800 --> 01:28:38,900 I'm just having a good time. 2395 01:28:39,000 --> 01:28:40,500 What the hell is this? 2396 01:28:41,600 --> 01:28:41,700 Hello? - Yes? 2397 01:28:42,800 --> 01:28:43,000 Something's up. 2398 01:28:43,500 --> 01:28:43,900 Hsing Chen. 2399 01:28:44,300 --> 01:28:44,800 I'm pregnant. 2400 01:28:47,300 --> 01:28:47,700 Hsing Chen. 2401 01:28:48,300 --> 01:28:48,800 I'm pregnant. 2402 01:28:49,100 --> 01:28:50,400 What do I care if you're pregnant? 2403 01:28:50,700 --> 01:28:51,500 You did this to me! 2404 01:28:51,800 --> 01:28:52,800 Why is it none of your business? 2405 01:28:54,300 --> 01:28:54,700 You're sick, aren't you? 2406 01:28:55,100 --> 01:28:55,800 Chen Xing 2407 01:28:56,000 --> 01:28:57,100 I'm really pregnant with your child 2408 01:28:57,700 --> 01:28:58,400 And I've only had one. 2409 01:28:58,500 --> 01:28:59,200 You're the only man I've ever been with. 2410 01:28:59,500 --> 01:29:00,400 You have to believe me. 2411 01:29:00,800 --> 01:29:01,000 Hsing 2412 01:29:01,900 --> 01:29:02,500 I believe you. 2413 01:29:02,900 --> 01:29:03,200 Then what? 2414 01:29:03,600 --> 01:29:04,400 I'll tell you 2415 01:29:04,500 --> 01:29:05,600 A man like Chen Xing 2416 01:29:05,800 --> 01:29:07,000 How could he abandon his wife? 2417 01:29:07,400 --> 01:29:08,100 Hsing Chen 2418 01:29:08,300 --> 01:29:08,900 If he didn't have 2419 01:29:09,000 --> 01:29:09,600 This child 2420 01:29:09,900 --> 01:29:10,600 I wouldn't have gotten involved 2421 01:29:10,700 --> 01:29:11,200 In your life 2422 01:29:11,400 --> 01:29:12,300 Even if you and Qianqian 2423 01:29:12,400 --> 01:29:13,400 Qianqian, you've completely cut off contact 2424 01:29:13,700 --> 01:29:14,500 I don't want to give up 2425 01:29:14,600 --> 01:29:15,200 This child 2426 01:29:15,600 --> 01:29:15,900 OK 2427 01:29:16,600 --> 01:29:17,100 Since you said you 2428 01:29:17,200 --> 01:29:18,000 You're pregnant with my child. 2429 01:29:18,500 --> 01:29:19,000 Then bring me 2430 01:29:19,100 --> 01:29:19,800 Pregnancy test to me 2431 01:29:20,100 --> 01:29:20,800 I'll send you the address. 2432 01:29:21,200 --> 01:29:21,500 Okay. 2433 01:29:22,300 --> 01:29:22,800 I'll go back tomorrow 2434 01:29:22,900 --> 01:29:23,400 I'll take another test 2435 01:29:24,100 --> 01:29:24,900 If I'm really pregnant 2436 01:29:25,200 --> 01:29:26,200 I'll show you the pregnancy test. 2437 01:29:28,400 --> 01:29:29,600 I'll take this opportunity 2438 01:29:30,300 --> 01:29:31,500 To make a clean break with them 2439 01:29:33,300 --> 01:29:34,000 Song Xiaoqian 2440 01:29:34,600 --> 01:29:35,400 If you want to know Chen Xing's 2441 01:29:35,500 --> 01:29:36,600 If you want to know Chen Xing's true identity 2442 01:29:37,200 --> 01:29:38,200 For the next three days. 2443 01:29:39,300 --> 01:29:40,000 Stay at this hotel 2444 01:29:42,100 --> 01:29:43,600 We're in for a treat 2445 01:29:52,500 --> 01:29:53,000 Hsing Chen 2446 01:29:53,100 --> 01:29:54,400 He's just a lickspittle 2447 01:29:55,100 --> 01:29:55,500 And a lickspittle 2448 01:29:55,600 --> 01:29:56,700 A lickspittle who has fallen for a rich woman 2449 01:29:57,300 --> 01:29:58,300 What's his real identity? 2450 01:29:59,400 --> 01:30:00,100 But who is he? 2451 01:30:00,700 --> 01:30:01,500 What does he want to tell me? 2452 01:30:02,900 --> 01:30:03,400 Song Xiaoqian. 2453 01:30:04,000 --> 01:30:04,700 You're fired. 2454 01:30:06,100 --> 01:30:06,600 Mr. Liu. 2455 01:30:07,000 --> 01:30:07,100 What did I do wrong? 2456 01:30:08,000 --> 01:30:08,800 What did I do wrong? 2457 01:30:09,500 --> 01:30:10,800 You have a lax attitude at work. 2458 01:30:11,100 --> 01:30:11,800 At work. 2459 01:30:12,200 --> 01:30:12,600 Caused 2460 01:30:12,700 --> 01:30:13,700 A lot of mistakes. 2461 01:30:14,300 --> 01:30:15,300 And caused the company 2462 01:30:15,400 --> 01:30:16,200 A great loss to the company 2463 01:30:16,900 --> 01:30:17,500 Firing you 2464 01:30:17,800 --> 01:30:18,700 Shouldn't I? 2465 01:30:18,900 --> 01:30:19,700 Because of these 2466 01:30:20,500 --> 01:30:21,400 You want to fire me? 2467 01:30:21,900 --> 01:30:22,200 What? 2468 01:30:22,900 --> 01:30:23,300 For this? 2469 01:30:23,900 --> 01:30:24,800 Isn't that enough? 2470 01:30:26,500 --> 01:30:27,300 I'm just an employee. 2471 01:30:27,800 --> 01:30:28,300 How much damage can I do to the company? 2472 01:30:28,400 --> 01:30:29,100 How much damage can I do to the company? 2473 01:30:29,400 --> 01:30:29,900 I think your company 2474 01:30:30,000 --> 01:30:31,000 You're just a big store bully, right? 2475 01:30:31,800 --> 01:30:32,200 Do you believe me? 2476 01:30:32,700 --> 01:30:33,400 I'll expose you 2477 01:30:33,700 --> 01:30:34,100 Fine. 2478 01:30:34,500 --> 01:30:35,200 Go ahead. 2479 01:30:36,000 --> 01:30:37,100 But everyone 2480 01:30:37,400 --> 01:30:38,500 Will only see one 2481 01:30:38,700 --> 01:30:40,200 Misappropriating company funds 2482 01:30:40,500 --> 01:30:42,100 A woman who seduced a high-ranking executive 2483 01:30:42,600 --> 01:30:43,200 What did you say? 2484 01:30:43,900 --> 01:30:44,200 What did you say? 2485 01:30:45,500 --> 01:30:45,800 Let's go. 2486 01:30:46,600 --> 01:30:47,400 Or not? 2487 01:30:48,500 --> 01:30:49,600 This shitty company of yours. 2488 01:30:50,200 --> 01:30:51,300 I don't want to stay. 2489 01:30:58,000 --> 01:30:59,400 Is Chen Xing's real identity? 2490 01:31:00,400 --> 01:31:01,200 I want to see 2491 01:31:01,700 --> 01:31:02,800 Who is he really? 2492 01:31:06,900 --> 01:31:07,600 The address he gave us 2493 01:31:07,900 --> 01:31:08,800 This is it 2494 01:31:14,100 --> 01:31:14,600 Hsing Chen 2495 01:31:15,200 --> 01:31:15,900 Why is he here? 2496 01:31:17,200 --> 01:31:18,600 Those two bastards! 2497 01:31:19,000 --> 01:31:19,900 They're here to get a hotel room. 2498 01:31:20,300 --> 01:31:20,600 Brother 2499 01:31:21,100 --> 01:31:21,800 This hotel? 2500 01:31:22,300 --> 01:31:22,800 Do you still like it? 2501 01:31:23,500 --> 01:31:24,200 Thank you, sis. 2502 01:31:24,600 --> 01:31:25,200 I like it very much. 2503 01:31:25,900 --> 01:31:26,600 Waiting for King's Landing. 2504 01:31:26,800 --> 01:31:27,200 And you, Thundercloud. 2505 01:31:27,300 --> 01:31:28,000 Thundercloud. 2506 01:31:28,900 --> 01:31:29,400 We'll 2507 01:31:29,900 --> 01:31:31,200 We'll build a bigger one. 2508 01:31:31,800 --> 01:31:32,700 Okay. 2509 01:31:34,100 --> 01:31:34,200 Let's go 2510 01:31:43,400 --> 01:31:44,300 This Thundercloud Group 2511 01:31:44,800 --> 01:31:45,600 It's really Chen Xing's 2512 01:31:46,600 --> 01:31:48,200 He's the big shot behind the scenes 2513 01:31:51,100 --> 01:31:52,100 Speaking of which. 2514 01:31:52,700 --> 01:31:53,300 You haven't been to 2515 01:31:53,400 --> 01:31:54,200 I've been to my company, haven't I? 2516 01:31:54,900 --> 01:31:55,200 Sis. 2517 01:31:55,400 --> 01:31:55,800 You want to 2518 01:31:55,900 --> 01:31:56,600 Show me around. 2519 01:31:58,000 --> 01:31:59,200 There's a reception at the company tomorrow. 2520 01:31:59,400 --> 01:32:00,400 It'll be held at your hotel. 2521 01:32:00,900 --> 01:32:01,500 I want to 2522 01:32:01,900 --> 01:32:02,900 I'd like to introduce you to 2523 01:32:03,000 --> 01:32:03,600 People in the industry 2524 01:32:04,000 --> 01:32:04,600 And then go to the company 2525 01:32:04,800 --> 01:32:05,200 That's fine. 2526 01:32:05,900 --> 01:32:06,200 Okay, then. 2527 01:32:06,600 --> 01:32:07,200 I'm going to take a shower first. 2528 01:32:07,500 --> 01:32:08,100 I'll talk to you later. 2529 01:32:08,500 --> 01:32:09,100 Sis. 2530 01:32:10,800 --> 01:32:11,600 Are you hungry again? 2531 01:32:12,200 --> 01:32:12,400 Oh, no. 2532 01:32:14,000 --> 01:32:14,400 For the next few days. 2533 01:32:15,500 --> 01:32:16,500 Don't even think about touching me. 2534 01:32:24,900 --> 01:32:26,500 I'm hungry again. 2535 01:32:27,100 --> 01:32:28,000 You accompany me to go hiking 2536 01:32:28,900 --> 01:32:29,400 Chen Dong 2537 01:32:29,700 --> 01:32:30,600 I have fired Song Xiaoqian 2538 01:32:32,200 --> 01:32:33,000 I confirm that I'm pregnant 2539 01:32:33,700 --> 01:32:35,000 I'll show you the pregnancy test tomorrow 2540 01:32:35,800 --> 01:32:36,400 Chen Xing 2541 01:32:37,100 --> 01:32:37,900 Are you willing to take responsibility? 2542 01:32:38,100 --> 01:32:39,400 I've got the blackest technology in the world 2543 01:32:40,100 --> 01:32:41,100 You still want to cheat me? 2544 01:32:42,500 --> 01:32:44,000 Jiangcheng Hotel 1238 2545 01:32:44,700 --> 01:32:46,100 As soon as I see the pregnancy test tomorrow 2546 01:32:46,900 --> 01:32:47,500 I'll take care of it. 2547 01:32:50,700 --> 01:32:51,800 I don't expect you to love me 2548 01:32:52,500 --> 01:32:53,200 But I hope 2549 01:32:53,300 --> 01:32:54,200 You'll be a good father. 2550 01:32:54,800 --> 01:32:55,600 You're still acting. 2551 01:32:56,900 --> 01:32:58,000 I'll see how you end it. 2552 01:32:58,400 --> 01:32:59,600 It's been a busy few days. 2553 01:33:00,100 --> 01:33:00,800 I'll talk to you when I have time. 2554 01:33:01,900 --> 01:33:02,300 I'll wait for you. 2555 01:33:02,500 --> 01:33:03,400 I'll make one at home 2556 01:33:03,900 --> 01:33:05,100 I'll call a courier to send it to you. 2557 01:33:05,600 --> 01:33:06,500 Thank you, Hsing Chen. 2558 01:33:07,100 --> 01:33:07,700 Without you. 2559 01:33:07,900 --> 01:33:09,100 I can't live without you. 2560 01:33:09,400 --> 01:33:10,400 According to my research. 2561 01:33:10,800 --> 01:33:11,800 The Meng family used to be 2562 01:33:11,900 --> 01:33:13,100 Jiangcheng City's top group. 2563 01:33:14,100 --> 01:33:15,200 But with the development of the times. 2564 01:33:16,100 --> 01:33:17,000 Talents are gradually dying out. 2565 01:33:17,700 --> 01:33:18,800 So they urgently need 2566 01:33:18,900 --> 01:33:19,800 A partner 2567 01:33:21,500 --> 01:33:22,000 Maybe they can 2568 01:33:22,100 --> 01:33:22,800 Take advantage of this opportunity 2569 01:33:23,700 --> 01:33:25,200 To make my company stronger 2570 01:33:40,500 --> 01:33:41,000 Hsing Chen 2571 01:33:41,500 --> 01:33:42,600 Where were you just now? 2572 01:33:43,500 --> 01:33:44,400 I was delivering food. 2573 01:33:44,600 --> 01:33:45,400 Delivering food? 2574 01:33:45,700 --> 01:33:46,400 I was just there. 2575 01:33:46,600 --> 01:33:47,900 I sent a boxed lunch to the Meng family's second daughter. 2576 01:33:48,100 --> 01:33:48,800 I sent her a boxed lunch. 2577 01:33:49,100 --> 01:33:50,400 You know Meng Yuqing? 2578 01:33:51,200 --> 01:33:51,500 Sister Gu. 2579 01:33:51,900 --> 01:33:52,900 Let's talk while we eat. 2580 01:33:57,100 --> 01:33:57,800 Yes, ma'am. 2581 01:33:58,000 --> 01:33:58,700 It's good. 2582 01:33:59,200 --> 01:34:00,400 No wonder that girl in Meng's family 2583 01:34:00,600 --> 01:34:01,600 Meng's girl wants to eat your cooking. 2584 01:34:02,700 --> 01:34:04,300 I'm an orphan, after all. 2585 01:34:04,400 --> 01:34:05,300 I'm sure I know a little bit about everything. 2586 01:34:05,400 --> 01:34:06,500 I know a little bit about everything. 2587 01:34:07,000 --> 01:34:07,700 You haven't told me yet. 2588 01:34:07,800 --> 01:34:09,400 How did you two meet? 2589 01:34:10,600 --> 01:34:12,300 You won't believe me if I tell you. 2590 01:34:12,800 --> 01:34:13,900 There was a time 2591 01:34:14,000 --> 01:34:14,800 I was eating out. 2592 01:34:15,200 --> 01:34:16,800 The Meng girl 2593 01:34:16,900 --> 01:34:18,500 She was willing to give me a car 2594 01:34:18,600 --> 01:34:20,100 In exchange for a bowl of noodles 2595 01:34:20,200 --> 01:34:20,800 And that's how we 2596 01:34:20,900 --> 01:34:21,500 That's how we met. 2597 01:34:21,600 --> 01:34:22,800 So that's how it is. 2598 01:34:22,900 --> 01:34:23,700 I guess 2599 01:34:23,900 --> 01:34:24,600 I sympathize with 2600 01:34:24,700 --> 01:34:25,700 Her anorexia 2601 01:34:25,800 --> 01:34:26,700 That's why 2602 01:34:26,800 --> 01:34:28,100 I've just finished cooking. 2603 01:34:28,200 --> 01:34:28,600 I thought 2604 01:34:28,700 --> 01:34:29,800 I'd like to give her some. 2605 01:34:29,900 --> 01:34:31,200 Sister Gu. 2606 01:34:31,300 --> 01:34:32,300 You won't blame me, will you? 2607 01:34:33,400 --> 01:34:34,900 What do you mean, you don't? 2608 01:34:35,000 --> 01:34:37,200 The Meng family is dying. 2609 01:34:37,300 --> 01:34:37,700 If we 2610 01:34:37,800 --> 01:34:38,900 If we contact them. 2611 01:34:39,000 --> 01:34:39,900 Maybe. 2612 01:34:40,700 --> 01:34:42,600 We can still win in the business world. 2613 01:34:42,700 --> 01:34:44,400 That's what I think. 2614 01:34:45,700 --> 01:34:47,100 Visionary. 2615 01:34:48,500 --> 01:34:49,400 Brother 2616 01:34:50,000 --> 01:34:51,600 No wonder you're called Chen Xing 2617 01:34:52,600 --> 01:34:54,300 You're good at everything 2618 01:34:54,600 --> 01:34:55,100 I can't live without you. 2619 01:34:55,200 --> 01:34:56,000 I can't live without you. 2620 01:34:56,200 --> 01:34:57,000 Aiya! 2621 01:34:57,900 --> 01:34:59,800 I'm glad you're happy. 2622 01:35:14,700 --> 01:35:15,600 You're here. 2623 01:35:16,000 --> 01:35:17,000 Come on in. 2624 01:35:24,000 --> 01:35:25,300 Chen Xing 2625 01:35:25,600 --> 01:35:27,300 Do you really want to see the pregnancy test? 2626 01:35:27,600 --> 01:35:28,700 You don't trust me? 2627 01:35:29,700 --> 01:35:30,500 Why would I want to be with a woman 2628 01:35:31,000 --> 01:35:32,000 A woman who betrayed her feelings 2629 01:35:32,100 --> 01:35:32,800 Why should I talk about trust? 2630 01:35:35,600 --> 01:35:36,600 Why should I talk about trust with a woman 2631 01:35:36,700 --> 01:35:37,900 A woman who betrays her feelings 2632 01:35:38,000 --> 01:35:39,000 Why should I talk about trust with a woman who betrays her feelings? 2633 01:35:39,300 --> 01:35:40,200 What are you talking about? 2634 01:35:40,300 --> 01:35:41,300 Who did I betray? 2635 01:35:41,400 --> 01:35:43,100 You didn't betray Song Xiaoqian? 2636 01:35:45,200 --> 01:35:46,000 I was pretending. 2637 01:35:46,700 --> 01:35:47,800 In fact, I was 2638 01:35:47,900 --> 01:35:48,900 You stayed with her 2639 01:35:49,000 --> 01:35:50,200 Just for the money 2640 01:35:50,900 --> 01:35:51,500 Isn't that right? 2641 01:35:53,000 --> 01:35:54,300 You've investigated me. 2642 01:35:54,400 --> 01:35:55,500 Plus 2643 01:35:55,600 --> 01:35:56,500 From Song Xiaoqian. 2644 01:35:56,600 --> 01:35:57,900 From Song Xiaoqian. 2645 01:35:58,400 --> 01:35:59,400 And then deduced 2646 01:35:59,500 --> 01:36:00,500 What I do 2647 01:36:01,200 --> 01:36:02,100 Stop it. 2648 01:36:02,600 --> 01:36:03,200 Don't take chances with me 2649 01:36:03,300 --> 01:36:04,700 Don't take any chances 2650 01:36:05,400 --> 01:36:06,200 It seems that Mr. Chen 2651 01:36:06,300 --> 01:36:07,400 He's always had a clear conscience. 2652 01:36:07,600 --> 01:36:08,500 Luckily I've left 2653 01:36:08,600 --> 01:36:09,700 One last card. 2654 01:36:10,100 --> 01:36:10,900 But before that. 2655 01:36:11,000 --> 01:36:11,600 I'll talk to him first. 2656 01:36:11,700 --> 01:36:12,700 I'll talk to him. 2657 01:36:14,300 --> 01:36:15,100 I did it for the money. 2658 01:36:15,200 --> 01:36:16,100 I'm with her. 2659 01:36:16,200 --> 01:36:17,400 I'm sick of it. 2660 01:36:17,500 --> 01:36:18,700 I'm sick of being with a woman. 2661 01:36:18,800 --> 01:36:20,100 But I think she is 2662 01:36:20,200 --> 01:36:22,100 She really likes you 2663 01:36:22,200 --> 01:36:22,800 She's just 2664 01:36:22,900 --> 01:36:23,700 A brainless 2665 01:36:23,800 --> 01:36:24,700 She's just a woman 2666 01:36:25,200 --> 01:36:25,800 And 2667 01:36:26,400 --> 01:36:27,400 And what? 2668 01:36:27,500 --> 01:36:28,400 And I'm here to 2669 01:36:28,500 --> 01:36:29,500 Revenge for you. 2670 01:36:31,800 --> 01:36:33,100 Revenge for me. 2671 01:36:33,800 --> 01:36:34,400 I know you're 2672 01:36:34,500 --> 01:36:35,700 I know you're a solid man. 2673 01:36:36,000 --> 01:36:36,900 There's a lot about you 2674 01:36:37,000 --> 01:36:38,500 That I'm attracted to. 2675 01:36:39,200 --> 01:36:39,700 And the money she took 2676 01:36:39,800 --> 01:36:40,500 The money she took from you. 2677 01:36:40,600 --> 01:36:41,800 I kept most of it. 2678 01:36:42,300 --> 01:36:43,400 I can return it to its rightful owner. 2679 01:36:43,900 --> 01:36:44,700 After all. 2680 01:36:45,200 --> 01:36:46,700 I don't want my man 2681 01:36:47,300 --> 01:36:49,000 And my child. 2682 01:36:53,300 --> 01:36:54,700 Here are the pregnancy tests you asked for. 2683 01:36:55,200 --> 01:36:57,000 You can be prejudiced against me 2684 01:36:57,400 --> 01:36:58,700 But our child 2685 01:36:58,800 --> 01:37:00,200 You're responsible for it. 2686 01:37:00,800 --> 01:37:01,600 You're showing me a 2687 01:37:01,700 --> 01:37:02,600 A fake pregnancy test. 2688 01:37:02,700 --> 01:37:03,600 What do you want? 2689 01:37:04,400 --> 01:37:05,300 What do you mean? 2690 01:37:05,800 --> 01:37:07,000 I think you just don't want to be responsible 2691 01:37:07,100 --> 01:37:08,200 You scum! 2692 01:37:08,300 --> 01:37:09,100 Last night 2693 01:37:09,200 --> 01:37:10,200 At 7:58 p.m. 2694 01:37:10,300 --> 01:37:11,700 You took 200,000 dollars in cash 2695 01:37:11,800 --> 01:37:12,600 In exchange for this 2696 01:37:12,700 --> 01:37:13,700 Stamped with the official seal of the hospital 2697 01:37:13,800 --> 01:37:14,400 A pregnancy test 2698 01:37:15,000 --> 01:37:15,300 Do you want me to 2699 01:37:15,400 --> 01:37:16,300 Continue? 2700 01:37:16,800 --> 01:37:18,100 So you know everything. 2701 01:37:18,200 --> 01:37:19,000 You made a fool out of all of us. 2702 01:37:19,100 --> 01:37:19,800 You've played us all like monkeys 2703 01:37:21,600 --> 01:37:22,400 Hsing Chen 2704 01:37:22,700 --> 01:37:24,100 You're really horrible 2705 01:37:24,200 --> 01:37:25,700 You brought this on yourselves 2706 01:37:26,600 --> 01:37:27,100 And 2707 01:37:27,300 --> 01:37:28,500 Now you 2708 01:37:28,900 --> 01:37:29,500 You should deal with 2709 01:37:29,600 --> 01:37:30,500 There's something else. 2710 01:37:31,500 --> 01:37:32,300 What is it? 2711 01:37:35,800 --> 01:37:36,500 Cynthia. 2712 01:37:39,500 --> 01:37:40,100 Sin Sin 2713 01:37:40,500 --> 01:37:41,400 "Why are you here? 2714 01:37:41,700 --> 01:37:42,600 It's my turn to ask you 2715 01:37:43,300 --> 01:37:44,100 Why are you here? 2716 01:37:44,500 --> 01:37:45,500 I'm here to help you 2717 01:37:46,000 --> 01:37:46,400 I'm here to help you 2718 01:37:46,500 --> 01:37:47,300 Chen Xing together 2719 01:37:48,600 --> 01:37:49,600 If you keep pretending 2720 01:37:50,000 --> 01:37:51,400 I know everything 2721 01:37:51,600 --> 01:37:52,600 What do you know? 2722 01:37:53,100 --> 01:37:53,600 Qianqian 2723 01:37:53,700 --> 01:37:54,600 Don't believe everything you hear 2724 01:37:54,700 --> 01:37:55,400 You've been lied to 2725 01:37:55,900 --> 01:37:57,400 How could I lie to you? 2726 01:38:03,900 --> 01:38:04,400 Qianqian 2727 01:38:04,500 --> 01:38:06,000 Let me explain. 2728 01:38:06,100 --> 01:38:07,200 I pretended to be pregnant 2729 01:38:07,300 --> 01:38:07,800 It was all for money 2730 01:38:07,900 --> 01:38:08,200 For the sake of 2731 01:38:08,300 --> 01:38:09,200 For our future 2732 01:38:10,500 --> 01:38:11,300 Xiao Ruoyun 2733 01:38:11,500 --> 01:38:12,200 Didn't you just 2734 01:38:12,300 --> 01:38:13,900 You said you love me. 2735 01:38:14,200 --> 01:38:14,700 How come now 2736 01:38:14,800 --> 01:38:15,800 You've become a money man. 2737 01:38:18,000 --> 01:38:19,300 You're disgusting! 2738 01:38:19,500 --> 01:38:20,600 More than this brainless 2739 01:38:20,700 --> 01:38:22,200 I'm more disgusted than this brainless woman 2740 01:38:22,500 --> 01:38:23,100 How long will you keep pretending 2741 01:38:23,200 --> 01:38:23,900 When? 2742 01:38:24,300 --> 01:38:25,000 It's okay. 2743 01:38:25,700 --> 01:38:26,200 It's between you two. 2744 01:38:26,300 --> 01:38:27,200 Take care of it yourselves. 2745 01:38:35,300 --> 01:38:37,000 If it wasn't for the black technology. 2746 01:38:37,100 --> 01:38:37,900 I wouldn't have thought 2747 01:38:38,000 --> 01:38:38,700 Xiao Ruoyun was 2748 01:38:38,800 --> 01:38:39,500 Such a woman 2749 01:38:40,500 --> 01:38:41,800 Song Xiaoqian is stupid. 2750 01:38:42,400 --> 01:38:44,100 She's purely bad 2751 01:38:44,700 --> 01:38:45,500 But 2752 01:38:46,500 --> 01:38:47,100 What's it to me now? 2753 01:38:47,200 --> 01:38:47,900 It's none of my business 2754 01:38:51,100 --> 01:38:51,900 Hey, Ms. Gu. 2755 01:38:52,000 --> 01:38:52,800 Where are you? 2756 01:38:53,100 --> 01:38:54,500 I'll be there in half an hour. 2757 01:38:54,600 --> 01:38:55,700 Use my card first. 2758 01:38:55,900 --> 01:38:56,700 Go to the top floor. 2759 01:38:57,200 --> 01:38:57,800 Should I? 2760 01:38:57,900 --> 01:38:58,500 I'll wait for you. 2761 01:38:58,600 --> 01:38:59,500 Let's go up together. 2762 01:38:59,900 --> 01:39:00,900 Take a seat. 2763 01:39:13,200 --> 01:39:14,300 What's the situation? 2764 01:39:14,400 --> 01:39:14,800 Mr. Chen 2765 01:39:15,100 --> 01:39:15,700 This is our hotel 2766 01:39:15,800 --> 01:39:16,600 A small accident 2767 01:39:16,800 --> 01:39:17,600 But it's been taken care of 2768 01:39:17,700 --> 01:39:18,300 It won't affect our hotel 2769 01:39:18,400 --> 01:39:19,200 It won't affect our hotel in any way 2770 01:39:20,000 --> 01:39:20,900 What happened? 2771 01:39:21,200 --> 01:39:21,900 Just two women. 2772 01:39:22,000 --> 01:39:22,700 There was an argument. 2773 01:39:23,000 --> 01:39:23,900 One of them 2774 01:39:24,200 --> 01:39:24,700 Threw sulfuric acid 2775 01:39:24,800 --> 01:39:26,000 On the other's face. 2776 01:39:27,400 --> 01:39:28,900 Is it Xiao Ruoxiang and 2777 01:39:29,000 --> 01:39:29,900 Song Xiaoqian? 2778 01:39:34,200 --> 01:39:35,100 Song Xiaoqian? 2779 01:39:35,200 --> 01:39:35,900 You're so cruel! 2780 01:39:36,200 --> 01:39:37,300 I'm not done with you! 2781 01:39:39,600 --> 01:39:40,100 Hsing Chen. 2782 01:39:41,000 --> 01:39:41,800 I was wrong 2783 01:39:43,800 --> 01:39:45,100 I'm the one who let you down. 2784 01:39:45,600 --> 01:39:46,500 I don't want it 2785 01:39:46,600 --> 01:39:47,300 I don't deserve 2786 01:39:47,400 --> 01:39:48,500 Your forgiveness 2787 01:39:48,600 --> 01:39:49,200 Before I knew 2788 01:39:49,300 --> 01:39:49,800 Xiao Ruoyun's 2789 01:39:49,900 --> 01:39:51,000 Xiao Ruoyun's true face. 2790 01:39:51,100 --> 01:39:52,300 I realized 2791 01:39:52,400 --> 01:39:52,800 You used to be 2792 01:39:52,900 --> 01:39:54,300 How good you were to me. 2793 01:39:54,400 --> 01:39:55,500 I hope you 2794 01:39:55,800 --> 01:39:58,200 I hope you'll be safe and happy in the future. 2795 01:39:58,300 --> 01:39:59,300 Don't worry 2796 01:40:00,300 --> 01:40:00,400 I'll live a good life 2797 01:40:00,500 --> 01:40:01,400 I will definitely live a good life 2798 01:40:01,500 --> 01:40:02,000 Better than you 2799 01:40:03,400 --> 01:40:04,700 That's a relief. 2800 01:40:05,000 --> 01:40:05,800 Chen Xing 2801 01:40:06,900 --> 01:40:08,200 We won't meet again 2802 01:40:11,000 --> 01:40:11,700 We'll never meet again 2803 01:40:18,600 --> 01:40:20,200 So this woman is so scary when she's crazy. 2804 01:40:20,900 --> 01:40:22,300 She's so scary. 2805 01:40:26,400 --> 01:40:26,600 Sister Ai. 2806 01:40:27,000 --> 01:40:27,500 Chen Xing 2807 01:40:27,900 --> 01:40:28,700 I'm sorry. 2808 01:40:29,000 --> 01:40:29,800 I'm stuck in traffic. 2809 01:40:30,300 --> 01:40:31,300 It'll take a while. 2810 01:40:32,000 --> 01:40:32,500 That's fine. 2811 01:40:33,100 --> 01:40:33,500 Hey, sis. 2812 01:40:33,700 --> 01:40:34,500 Then you have to come quickly. 2813 01:40:34,900 --> 01:40:35,600 You go up first. 2814 01:40:56,000 --> 01:40:57,900 Jiangcheng City's triennial banquet. 2815 01:40:58,100 --> 01:40:58,800 Aren't you coming? 2816 01:40:59,100 --> 01:40:59,700 Boring. 2817 01:41:00,200 --> 01:41:00,700 You're going? 2818 01:41:03,200 --> 01:41:03,400 Yes, I did. 2819 01:41:03,700 --> 01:41:04,400 I'll be here. 2820 01:41:05,100 --> 01:41:05,500 Wait for me. 2821 01:41:05,600 --> 01:41:06,400 I'll be right there. 2822 01:41:08,300 --> 01:41:08,700 I'll be right there. 2823 01:41:13,300 --> 01:41:14,700 This is the perfect occasion 2824 01:41:15,600 --> 01:41:16,800 It's the best time to talk business with the Meng sisters. 2825 01:41:17,000 --> 01:41:17,700 It's the best time to talk business with the Meng sisters. 2826 01:41:25,400 --> 01:41:26,000 Mr. Chen. 2827 01:41:27,400 --> 01:41:28,800 This is a high class cocktail party. 2828 01:41:29,200 --> 01:41:30,200 Is for a white boy like you 2829 01:41:30,500 --> 01:41:31,100 You can't attend. 2830 01:41:31,300 --> 01:41:32,900 What kind of toad are you? 2831 01:41:34,500 --> 01:41:35,900 Although Gu Yuanjun protects you. 2832 01:41:37,000 --> 01:41:37,900 But a place like this 2833 01:41:38,500 --> 01:41:39,500 A white boy like you 2834 01:41:39,700 --> 01:41:40,500 Who are you to come here? 2835 01:41:41,700 --> 01:41:42,100 I know. 2836 01:41:42,800 --> 01:41:43,500 You're jealous of me. 2837 01:41:43,900 --> 01:41:44,400 You want to get rid of me. 2838 01:41:44,800 --> 01:41:46,100 How could I be jealous of you? 2839 01:41:46,500 --> 01:41:47,400 I'm telling you the truth. 2840 01:41:47,700 --> 01:41:48,300 You've got to get out of here. 2841 01:41:48,700 --> 01:41:49,500 Get the hell out of here! 2842 01:41:49,800 --> 01:41:50,800 Don't embarrass Gu Yuanjun. 2843 01:41:51,000 --> 01:41:51,600 What if I don't? 2844 01:41:51,800 --> 01:41:52,500 If you wear a coat. 2845 01:41:52,700 --> 01:41:53,900 Then don't blame me for getting rough. 2846 01:41:54,600 --> 01:41:54,900 Come on! 2847 01:42:07,000 --> 01:42:08,100 Who dares to touch my brother? 2848 01:42:16,300 --> 01:42:16,900 Soo Jun Jie 2849 01:42:17,000 --> 01:42:17,800 You've challenged me over and over again 2850 01:42:17,900 --> 01:42:19,100 Challenge my bottom line 2851 01:42:19,500 --> 01:42:21,100 Do you really think I don't have a temper? 2852 01:42:21,500 --> 01:42:21,700 Mr. Gu 2853 01:42:22,300 --> 01:42:24,000 The importance of today's reception 2854 01:42:24,300 --> 01:42:25,800 You should understand better than anyone else 2855 01:42:26,100 --> 01:42:27,200 Everyone present 2856 01:42:27,400 --> 01:42:28,100 Which one of them 2857 01:42:28,200 --> 01:42:29,600 Are not worth hundreds of millions of dollars 2858 01:42:29,900 --> 01:42:31,000 We are gathered here 2859 01:42:31,300 --> 01:42:32,400 For one purpose 2860 01:42:32,700 --> 01:42:34,300 Gathering people from all walks of life 2861 01:42:34,600 --> 01:42:36,000 To create the city of Jiangcheng 2862 01:42:36,200 --> 01:42:36,700 And even the whole 2863 01:42:36,800 --> 01:42:38,000 Jiangnan province's economy. 2864 01:42:38,200 --> 01:42:40,100 It's not a place for you to bring a white boy 2865 01:42:40,500 --> 01:42:41,800 To see the world. 2866 01:42:42,300 --> 01:42:43,800 We're not your sidekicks. 2867 01:42:47,000 --> 01:42:47,600 How dare you beat me 2868 01:42:47,700 --> 01:42:48,900 This little white boy and beat me. 2869 01:42:49,000 --> 01:42:50,400 Are you going against the entire Jiangcheng 2870 01:42:50,500 --> 01:42:51,200 Top Stream? 2871 01:42:52,100 --> 01:42:52,400 Bi Jing 2872 01:42:52,700 --> 01:42:53,300 Whoever is present 2873 01:42:53,500 --> 01:42:54,100 Would bring in a 2874 01:42:54,200 --> 01:42:55,300 Such a useless person 2875 01:42:56,100 --> 01:42:56,700 Gu Yuanjun. 2876 01:42:57,200 --> 01:42:58,000 With these words of mine 2877 01:42:58,200 --> 01:42:59,300 Is destined to put you in the 2878 01:42:59,400 --> 01:43:00,600 Jiangcheng City Business Alliance 2879 01:43:00,700 --> 01:43:01,300 Opposition 2880 01:43:01,600 --> 01:43:02,100 When that happens. 2881 01:43:02,400 --> 01:43:03,800 King's Landing will be ruined. 2882 01:43:04,300 --> 01:43:05,700 You'll pay for your slap in the face 2883 01:43:05,900 --> 01:43:06,800 You'll pay for it. 2884 01:43:09,100 --> 01:43:10,600 You're teaching me how to work. 2885 01:43:13,800 --> 01:43:14,300 Mr. Gu. 2886 01:43:15,000 --> 01:43:16,400 That's where you're wrong 2887 01:43:16,500 --> 01:43:17,800 Our Jiangcheng Business Alliance 2888 01:43:17,900 --> 01:43:18,600 Has been established for so long 2889 01:43:18,900 --> 01:43:20,600 No one has ever broken the rules 2890 01:43:21,300 --> 01:43:22,900 How can you make an exception today? 2891 01:43:23,000 --> 01:43:24,300 Who said I made an exception? 2892 01:43:24,600 --> 01:43:25,600 This is not an exception 2893 01:43:26,200 --> 01:43:26,600 Chen Xing 2894 01:43:27,600 --> 01:43:29,100 The Jiangcheng Business Alliance 2895 01:43:29,500 --> 01:43:31,100 It's the business circle of Jiangcheng 2896 01:43:31,400 --> 01:43:32,200 You tell them 2897 01:43:32,400 --> 01:43:33,200 Your true identity 2898 01:43:35,100 --> 01:43:36,000 Your real identity? 2899 01:43:36,700 --> 01:43:37,000 Mr. Gu 2900 01:43:37,400 --> 01:43:38,000 You can't be 2901 01:43:38,100 --> 01:43:39,400 You've opened a shell company 2902 01:43:39,700 --> 01:43:40,300 Give it to him? 2903 01:43:42,300 --> 01:43:42,900 Don't worry about that. 2904 01:43:43,000 --> 01:43:44,000 You two don't have to worry about that. 2905 01:43:45,600 --> 01:43:45,900 Gentlemen. 2906 01:43:46,700 --> 01:43:47,100 What about me? 2907 01:43:47,700 --> 01:43:49,000 I'm the chairman of the Thundercloud Group. 2908 01:43:49,100 --> 01:43:49,900 I'm the top director of the Thundercloud Group 2909 01:43:50,400 --> 01:43:51,200 My name is Chen Xing 2910 01:43:52,100 --> 01:43:52,600 And just now? 2911 01:43:53,000 --> 01:43:54,600 I was fortunate to be led in by Ms. Gu. 2912 01:43:54,900 --> 01:43:56,500 I was able to talk to all the seniors in the industry. 2913 01:43:56,700 --> 01:43:57,400 I'm honored to learn from all the seniors in the industry. 2914 01:43:57,800 --> 01:43:58,200 Hello, everyone. 2915 01:43:59,900 --> 01:44:01,500 I'm honored to be able to talk to all the seniors in the industry. 2916 01:44:01,900 --> 01:44:02,500 Exchange and learn 2917 01:44:02,800 --> 01:44:03,300 How are you? 2918 01:44:03,900 --> 01:44:05,300 So he's the chairman of Layun Group. 2919 01:44:05,400 --> 01:44:06,200 Chairman ah 2920 01:44:06,700 --> 01:44:08,100 He's so young! 2921 01:44:08,300 --> 01:44:09,900 No wonder Gu Yuanjun brought him here 2922 01:44:10,200 --> 01:44:10,700 Thundercloud 2923 01:44:10,800 --> 01:44:11,200 In Jiangcheng 2924 01:44:11,300 --> 01:44:12,500 Can be considered the Internet industry's 2925 01:44:12,600 --> 01:44:13,200 The leader of the Internet industry 2926 01:44:13,400 --> 01:44:14,000 Yes, it is. 2927 01:44:15,100 --> 01:44:16,700 Everyone knows that Thundercloud Group's 2928 01:44:16,800 --> 01:44:17,300 Chairman 2929 01:44:17,800 --> 01:44:18,500 Is extremely mysterious 2930 01:44:18,800 --> 01:44:19,700 Even their group 2931 01:44:19,800 --> 01:44:20,800 The president of the group 2932 01:44:21,100 --> 01:44:21,900 Hasn't even met him 2933 01:44:22,300 --> 01:44:22,900 Gu Yuanjun 2934 01:44:23,200 --> 01:44:23,800 You deliberately 2935 01:44:23,900 --> 01:44:24,800 To use this 2936 01:44:24,900 --> 01:44:25,900 To deceive us 2937 01:44:26,200 --> 01:44:27,000 You wanted to come here 2938 01:44:27,200 --> 01:44:28,500 To cheat us out of favors? 2939 01:44:29,300 --> 01:44:30,900 Mr. Su has a point 2940 01:44:31,600 --> 01:44:31,900 Mr. Gu 2941 01:44:32,600 --> 01:44:33,900 A young man like him 2942 01:44:34,400 --> 01:44:35,600 Can he be the director of Thundercloud? 2943 01:44:35,900 --> 01:44:37,300 Don't be fooled by him 2944 01:44:37,500 --> 01:44:39,000 You're questioning Chen Xing's identity 2945 01:44:40,000 --> 01:44:41,100 You're just afraid 2946 01:44:41,800 --> 01:44:43,700 He's the chairman of Layun? 2947 01:44:44,000 --> 01:44:44,700 Now 2948 01:44:45,000 --> 01:44:46,700 You've already offended him 2949 01:44:48,200 --> 01:44:49,400 Even if he's really the director of Thundercloud. 2950 01:44:49,500 --> 01:44:50,300 So what? 2951 01:44:50,600 --> 01:44:51,300 Can he alone 2952 01:44:51,400 --> 01:44:52,400 Can he single-handedly take over our Jiangcheng 2953 01:44:52,600 --> 01:44:53,900 Business Alliance? 2954 01:44:54,700 --> 01:44:55,000 Old man 2955 01:44:55,600 --> 01:44:56,900 Don't change the concept here 2956 01:44:57,200 --> 01:44:57,600 When did I say 2957 01:44:58,000 --> 01:44:58,900 I'm going to fight against 2958 01:44:59,000 --> 01:45:00,400 The entire Jiangcheng Business Alliance? 2959 01:45:00,700 --> 01:45:01,100 In the end 2960 01:45:02,200 --> 01:45:03,200 You two are just scared 2961 01:45:03,500 --> 01:45:04,200 Scared? 2962 01:45:05,700 --> 01:45:06,900 What do we have to be afraid of? 2963 01:45:07,100 --> 01:45:08,300 Of course you're afraid 2964 01:45:08,900 --> 01:45:09,500 Because you two 2965 01:45:09,600 --> 01:45:10,800 You're already on your own. 2966 01:45:11,500 --> 01:45:12,800 Don't talk nonsense here 2967 01:45:13,400 --> 01:45:14,400 I've already notified 2968 01:45:14,500 --> 01:45:15,300 Mr. Liu of Thundercloud 2969 01:45:15,600 --> 01:45:16,500 When she arrives. 2970 01:45:16,900 --> 01:45:18,500 You're going to show your true colors. 2971 01:45:19,300 --> 01:45:19,900 Then I really have to 2972 01:45:20,000 --> 01:45:21,500 Thank you for inviting her. 2973 01:45:21,600 --> 01:45:22,600 You're so stubborn. 2974 01:45:23,200 --> 01:45:24,200 You'll be crying later. 2975 01:45:24,400 --> 01:45:24,600 Cry? 2976 01:45:25,500 --> 01:45:26,100 You Su's group 2977 01:45:26,200 --> 01:45:27,200 You've almost made 2978 01:45:27,300 --> 01:45:28,500 Chain of funds are broken 2979 01:45:29,000 --> 01:45:29,900 It is you who should cry 2980 01:45:31,700 --> 01:45:32,500 You Su's group 2981 01:45:32,600 --> 01:45:33,300 You're about to be screwed up 2982 01:45:33,400 --> 01:45:34,700 Chain of funds are broken 2983 01:45:34,800 --> 01:45:36,000 It's you who should be crying 2984 01:45:39,800 --> 01:45:40,600 You son of a bitch! 2985 01:45:40,800 --> 01:45:41,600 What are you talking about? 2986 01:45:42,000 --> 01:45:42,600 Do you know what I'm talking about? 2987 01:45:42,700 --> 01:45:43,800 What you just said 2988 01:45:44,000 --> 01:45:45,100 You're legally liable for what you just said 2989 01:45:45,400 --> 01:45:46,300 Whether what I said is true or not 2990 01:45:46,400 --> 01:45:47,200 You know very well 2991 01:45:47,500 --> 01:45:48,300 Don't forget what I, Thundercloud 2992 01:45:48,400 --> 01:45:49,300 What do I do for a living? 2993 01:45:49,400 --> 01:45:51,600 Luckily, I've used black technology to investigate 2994 01:45:52,000 --> 01:45:53,700 This John Su is a big problem 2995 01:45:54,200 --> 01:45:55,200 If I take him down 2996 01:45:55,600 --> 01:45:56,900 Then Jiangcheng City will be empty 2997 01:45:57,000 --> 01:45:58,000 A big piece of cake 2998 01:45:58,400 --> 01:45:59,600 No wonder John Su 2999 01:45:59,700 --> 01:46:01,100 He's trying to cooperate with my family 3000 01:46:02,000 --> 01:46:03,200 It seems there's a real problem 3001 01:46:04,000 --> 01:46:04,500 But now 3002 01:46:04,600 --> 01:46:06,000 Li and Su are allies 3003 01:46:06,800 --> 01:46:08,000 If I don't protect him 3004 01:46:08,700 --> 01:46:10,900 I'm afraid it will affect the Li family 3005 01:46:11,300 --> 01:46:12,900 Soo's group is well-funded 3006 01:46:13,500 --> 01:46:14,100 How can there be 3007 01:46:14,200 --> 01:46:15,300 Chain of funds broke the problem 3008 01:46:16,100 --> 01:46:17,400 Do you know that you have always said 3009 01:46:17,500 --> 01:46:18,300 Will make other people 3010 01:46:18,400 --> 01:46:19,300 How much loss 3011 01:46:19,400 --> 01:46:19,700 I'm not an old man. 3012 01:46:19,800 --> 01:46:19,900 Hey, not an old man. 3013 01:46:20,000 --> 01:46:21,500 I said he did not say you are not 3014 01:46:21,800 --> 01:46:22,100 Ah 3015 01:46:22,200 --> 01:46:23,300 Your Lee's group 3016 01:46:23,800 --> 01:46:24,400 Earlier 3017 01:46:24,500 --> 01:46:25,400 Wanted to get close to King's Landing. 3018 01:46:25,600 --> 01:46:27,000 But your son was fired. 3019 01:46:27,500 --> 01:46:28,700 Then they tried to make a private alliance 3020 01:46:28,800 --> 01:46:29,600 To form an alliance with Su. 3021 01:46:29,700 --> 01:46:30,500 To fight against King's Landing. 3022 01:46:31,200 --> 01:46:31,700 I'll tell you what. 3023 01:46:32,000 --> 01:46:32,800 You little old man 3024 01:46:32,900 --> 01:46:34,500 You're just trying to get yourself killed. 3025 01:46:34,600 --> 01:46:35,700 You're full of shit! 3026 01:46:36,400 --> 01:46:37,700 When did I ever prepare 3027 01:46:37,800 --> 01:46:38,700 Against King's Landing? 3028 01:46:39,400 --> 01:46:39,700 Mr. Gu. 3029 01:46:40,000 --> 01:46:41,000 This kid is just 3030 01:46:41,200 --> 01:46:42,100 He's trying to sow discord. 3031 01:46:42,800 --> 01:46:43,000 You see? 3032 01:46:43,300 --> 01:46:43,400 Sister. 3033 01:46:43,800 --> 01:46:44,500 They're in a hurry. 3034 01:46:45,100 --> 01:46:46,600 Bunch of clowns. 3035 01:46:49,000 --> 01:46:49,800 I'm a little tired. 3036 01:46:50,400 --> 01:46:50,900 I've been standing for a long time. 3037 01:46:51,000 --> 01:46:51,800 I'm going to take a break. 3038 01:46:52,400 --> 01:46:52,600 Okay. 3039 01:46:53,000 --> 01:46:54,300 I'll talk to them myself. 3040 01:46:57,100 --> 01:46:57,300 Mr. Li. 3041 01:46:58,300 --> 01:46:59,500 Wait for Mr. Liu from Thundercloud to arrive. 3042 01:46:59,700 --> 01:47:00,900 We'll blow his cover. 3043 01:47:01,600 --> 01:47:02,500 We don't have to do anything. 3044 01:47:03,200 --> 01:47:04,000 He's a dead man. 3045 01:47:04,500 --> 01:47:04,600 Yes, sir. 3046 01:47:05,600 --> 01:47:06,800 Impersonating Layun's director 3047 01:47:07,800 --> 01:47:09,000 That's to discredit Thundercloud. 3048 01:47:09,600 --> 01:47:10,700 You're just waiting for 3049 01:47:10,800 --> 01:47:11,900 Lui Yun's wrath 3050 01:47:16,500 --> 01:47:17,500 Mr. Liu from Thundercloud is here. 3051 01:47:17,800 --> 01:47:18,300 Kid! 3052 01:47:18,600 --> 01:47:19,400 You're dead! 3053 01:47:22,200 --> 01:47:22,800 Mr. Liu! 3054 01:47:22,900 --> 01:47:23,800 Someone is here pretending to be 3055 01:47:23,900 --> 01:47:25,100 Your Thundercloud's board member. 3056 01:47:25,200 --> 01:47:26,500 How should you handle this? 3057 01:47:26,600 --> 01:47:27,600 Who's so bold? 3058 01:47:28,000 --> 01:47:28,700 It's him. 3059 01:47:29,500 --> 01:47:31,300 Mr. Liu, we all know 3060 01:47:31,400 --> 01:47:32,700 Though Thundercloud claims to be behind the scenes 3061 01:47:32,800 --> 01:47:33,500 There are directors 3062 01:47:33,700 --> 01:47:36,000 But you're the one who keeps Thundercloud afloat. 3063 01:47:36,100 --> 01:47:37,800 Now someone is trying to take advantage of you 3064 01:47:37,900 --> 01:47:39,000 Don't let him off the hook. 3065 01:47:39,100 --> 01:47:39,900 That's right, Mr. Liu. 3066 01:47:43,500 --> 01:47:44,000 Mr. Liu. 3067 01:47:44,800 --> 01:47:46,000 Why did you hit me? 3068 01:47:46,400 --> 01:47:47,300 Watch your mouth. 3069 01:47:47,400 --> 01:47:48,900 Give me a little clean 3070 01:47:50,100 --> 01:47:51,500 Why are you here, Mr. Chen? 3071 01:47:51,600 --> 01:47:52,800 Did not say before coming 3072 01:47:53,000 --> 01:47:54,000 We can go to pick you up ah 3073 01:47:54,100 --> 01:47:55,600 If I really came with you 3074 01:47:55,800 --> 01:47:56,800 How to see these two 3075 01:47:57,300 --> 01:47:57,600 Old monkey 3076 01:47:57,700 --> 01:47:59,000 Jumping up and down. 3077 01:47:59,300 --> 01:48:00,800 Such a wonderful circus. 3078 01:48:00,900 --> 01:48:01,700 Of course I have to enjoy 3079 01:48:01,800 --> 01:48:02,700 Enjoy it! 3080 01:48:04,700 --> 01:48:06,900 Is he really the director of Thundercloud? 3081 01:48:07,000 --> 01:48:07,700 How can he be 3082 01:48:07,800 --> 01:48:08,800 Layun's director? 3083 01:48:08,900 --> 01:48:10,300 Mr. Liu has been deceived. 3084 01:48:13,000 --> 01:48:14,100 "How can you 3085 01:48:14,200 --> 01:48:15,900 He's the president of the Soo Group. 3086 01:48:16,300 --> 01:48:18,700 You're not fooled, are you? 3087 01:48:19,000 --> 01:48:20,400 Or is it 3088 01:48:20,500 --> 01:48:22,900 You've tricked your Mr. Su 3089 01:48:23,000 --> 01:48:24,000 You tricked your Mr. Su as well. 3090 01:48:26,800 --> 01:48:28,700 It's so funny. It's so funny. 3091 01:48:28,800 --> 01:48:30,400 I've worked up an appetite. 3092 01:48:31,600 --> 01:48:32,700 Appetite is good. 3093 01:48:33,900 --> 01:48:35,300 Then you should eat more. 3094 01:48:35,400 --> 01:48:35,800 Uh-huh. 3095 01:48:36,400 --> 01:48:38,500 If you offend my Thundercloud's board of directors 3096 01:48:38,700 --> 01:48:40,600 You're against me, Thundercloud! 3097 01:48:40,800 --> 01:48:42,000 From today onwards 3098 01:48:42,200 --> 01:48:43,300 I, Thundercloud 3099 01:48:43,400 --> 01:48:45,600 And you, Su Li 3100 01:48:45,700 --> 01:48:47,800 All cooperation between the two groups 3101 01:48:47,900 --> 01:48:49,100 Completely cut off 3102 01:48:49,200 --> 01:48:50,900 Permanently blackmailed 3103 01:48:54,300 --> 01:48:54,800 Mr. Liu 3104 01:48:54,900 --> 01:48:56,600 Group cooperation is a big deal 3105 01:48:56,700 --> 01:48:58,600 You can not because of your own selfishness 3106 01:48:58,700 --> 01:48:59,800 You can't cut off the cooperation just because of your own selfishness. 3107 01:48:59,900 --> 01:49:01,000 Mr. Su is right. 3108 01:49:01,100 --> 01:49:02,700 Mr. Liu, you have to calm down. 3109 01:49:02,800 --> 01:49:03,800 Calm down. 3110 01:49:05,100 --> 01:49:07,200 You're bullying our board members. 3111 01:49:07,400 --> 01:49:08,800 And you want me to calm down? 3112 01:49:09,100 --> 01:49:10,000 Do you want me to calm down? 3113 01:49:10,100 --> 01:49:11,500 I'll give you two slaps on the face. 3114 01:49:11,900 --> 01:49:13,200 To tell you the truth 3115 01:49:13,500 --> 01:49:14,700 Not long ago 3116 01:49:14,900 --> 01:49:16,700 Thundercloud and King's Landing 3117 01:49:16,800 --> 01:49:18,500 Have reached a complete cooperation 3118 01:49:18,900 --> 01:49:21,400 To jointly create domestic and overseas markets 3119 01:49:22,000 --> 01:49:22,800 I don't need to trouble you two 3120 01:49:23,300 --> 01:49:24,100 What? 3121 01:49:24,200 --> 01:49:25,400 You've made a complete partnership. 3122 01:49:25,800 --> 01:49:26,400 You two 3123 01:49:26,500 --> 01:49:27,600 You want to completely annex 3124 01:49:27,700 --> 01:49:29,200 Jiangcheng Union? 3125 01:49:29,500 --> 01:49:30,800 We have no such intention. 3126 01:49:31,200 --> 01:49:33,600 We don't need to explain to you. 3127 01:49:34,100 --> 01:49:34,600 Get lost. 3128 01:49:35,500 --> 01:49:36,300 Mr. Liu. 3129 01:49:36,400 --> 01:49:37,400 We know we're wrong. 3130 01:49:37,800 --> 01:49:39,400 You do not want to think about it 3131 01:49:40,700 --> 01:49:40,900 Mr. Chen 3132 01:49:41,000 --> 01:49:41,900 We know it's wrong. 3133 01:49:42,000 --> 01:49:42,900 We should not have offended 3134 01:49:43,000 --> 01:49:43,800 Your status 3135 01:49:44,100 --> 01:49:45,300 It's just that we are in awe of 3136 01:49:45,400 --> 01:49:46,400 Thundercloud 3137 01:49:46,500 --> 01:49:47,000 That's why 3138 01:49:47,100 --> 01:49:48,800 We questioned your identity. 3139 01:49:49,100 --> 01:49:49,500 You're a big man. 3140 01:49:50,000 --> 01:49:50,200 Okay, okay. 3141 01:49:50,500 --> 01:49:50,700 It's okay. 3142 01:49:50,800 --> 01:49:51,900 I'm not that generous. 3143 01:49:52,300 --> 01:49:53,400 Our group 3144 01:49:53,500 --> 01:49:55,400 We don't need the three of you. 3145 01:49:55,600 --> 01:49:57,600 Young people should not be too angry 3146 01:49:57,900 --> 01:50:00,000 Be careful, it's easy to lose your temper 3147 01:50:01,300 --> 01:50:02,800 What's a young man if he's not aggressive? 3148 01:50:03,100 --> 01:50:04,000 I've given you two a chance 3149 01:50:04,100 --> 01:50:05,300 You're useless 3150 01:50:07,600 --> 01:50:09,300 We meet again, Mr. Chen Hsing 3151 01:50:10,900 --> 01:50:12,400 Mr. Gu, long time no see. 3152 01:50:13,000 --> 01:50:13,600 Long time no see. 3153 01:50:13,700 --> 01:50:14,400 Mr. Meng 3154 01:50:15,300 --> 01:50:16,700 The atmosphere here. 3155 01:50:16,800 --> 01:50:18,100 It doesn't feel right. 3156 01:50:18,200 --> 01:50:19,400 We meet again, Mr. Chen Xing. 3157 01:50:19,500 --> 01:50:20,700 The last time you cooked for me. 3158 01:50:20,800 --> 01:50:21,600 I've eaten it all. 3159 01:50:21,700 --> 01:50:23,600 Then I'll make it for you again sometime. 3160 01:50:23,700 --> 01:50:25,000 Thank you, Hsing Chen. 3161 01:50:25,100 --> 01:50:26,000 Why don't you work for me from now on? 3162 01:50:26,100 --> 01:50:26,900 Why don't you become my 3163 01:50:27,000 --> 01:50:27,800 Cook for me from now on. 3164 01:50:30,300 --> 01:50:31,000 I'll think about it. 3165 01:50:31,100 --> 01:50:32,000 Mr. Liu. 3166 01:50:32,200 --> 01:50:33,200 Did you hear that? 3167 01:50:33,300 --> 01:50:34,200 This guy. 3168 01:50:34,300 --> 01:50:35,200 He's not even a director of your 3169 01:50:35,300 --> 01:50:36,000 Group's director 3170 01:50:36,100 --> 01:50:36,800 He's a cook. 3171 01:50:36,900 --> 01:50:38,200 How can a director 3172 01:50:38,300 --> 01:50:39,600 How can a director work as a chef? 3173 01:50:41,900 --> 01:50:43,100 Being a chef is my hobby. 3174 01:50:43,200 --> 01:50:43,300 Can't I? 3175 01:50:43,400 --> 01:50:43,600 Can't I? 3176 01:50:43,700 --> 01:50:43,800 I see you 3177 01:50:44,300 --> 01:50:45,400 You're a real character. 3178 01:50:45,500 --> 01:50:46,200 That's right. 3179 01:50:46,500 --> 01:50:47,200 You've revealed your true form. 3180 01:50:47,300 --> 01:50:48,800 Not only cooking is my hobby 3181 01:50:49,100 --> 01:50:49,200 People 3182 01:50:50,200 --> 01:50:51,700 It's also one of my hobbies. 3183 01:50:52,200 --> 01:50:52,900 Wrestling people. 3184 01:50:53,100 --> 01:50:54,800 Who can you ask to wrestle me away? 3185 01:50:54,900 --> 01:50:56,000 Are you pretending to be a director? 3186 01:50:56,100 --> 01:50:56,800 You're addicted to pretending. 3187 01:50:57,800 --> 01:50:58,700 You've forgotten 3188 01:50:58,800 --> 01:51:00,000 If it wasn't for Mr. Gu 3189 01:51:00,100 --> 01:51:02,000 Mr. Gu got you out of the bar. 3190 01:51:02,800 --> 01:51:04,200 You're just a waiter. 3191 01:51:04,300 --> 01:51:05,400 That's right. 3192 01:51:05,600 --> 01:51:06,800 When I expose this guy's 3193 01:51:06,900 --> 01:51:07,800 I'll still be able to continue 3194 01:51:07,900 --> 01:51:08,800 I'll still be able to continue 3195 01:51:08,900 --> 01:51:10,000 I'll still be able to get a foothold in Jiangcheng City. 3196 01:51:10,100 --> 01:51:11,300 I'll also be able to get money 3197 01:51:11,400 --> 01:51:12,800 And revitalize the Su Group. 3198 01:51:17,100 --> 01:51:18,700 What are you doing? 3199 01:51:18,800 --> 01:51:19,900 Are you two crazy? 3200 01:51:20,000 --> 01:51:21,600 How dare you listen to a waiter? 3201 01:51:21,800 --> 01:51:23,200 How dare you insult our boss like that? 3202 01:51:23,300 --> 01:51:24,800 I'd have thrown you out. 3203 01:51:25,500 --> 01:51:26,300 Your boss? 3204 01:51:26,700 --> 01:51:27,700 He's your boss. 3205 01:51:27,900 --> 01:51:28,500 I don't think so. 3206 01:51:28,600 --> 01:51:30,800 Doesn't Mr. Gu own this hotel? 3207 01:51:31,300 --> 01:51:31,900 I'm sorry. 3208 01:51:32,000 --> 01:51:33,300 The owner of this hotel. 3209 01:51:33,400 --> 01:51:34,400 It's me now. 3210 01:51:34,900 --> 01:51:35,800 Take him away. 3211 01:51:35,900 --> 01:51:36,500 Let's go. 3212 01:51:36,600 --> 01:51:37,400 Wait for me. 3213 01:51:37,700 --> 01:51:38,700 I'll be back. 3214 01:51:38,800 --> 01:51:39,800 This this you 3215 01:51:40,600 --> 01:51:41,600 You really Chen Dong 3216 01:51:41,700 --> 01:51:42,900 Just remember to deal with him 3217 01:51:43,000 --> 01:51:44,000 Forgot to punish you 3218 01:51:44,100 --> 01:51:45,900 Do you think you go yourself 3219 01:51:46,000 --> 01:51:47,500 Or I let someone ask you to go out 3220 01:51:47,800 --> 01:51:50,500 Chen Dong always leave a line ah 3221 01:51:52,400 --> 01:51:52,800 You 3222 01:51:52,900 --> 01:51:53,500 Chen Xing 3223 01:51:53,600 --> 01:51:54,600 You wait for me 3224 01:51:55,700 --> 01:51:57,200 Hey sorry ah 3225 01:51:57,300 --> 01:51:58,600 Today in my place 3226 01:51:58,800 --> 01:51:59,900 Let a few of you laugh 3227 01:52:00,200 --> 01:52:01,000 Chen Xing 3228 01:52:01,500 --> 01:52:02,500 I did not expect 3229 01:52:02,600 --> 01:52:03,300 You are actually 3230 01:52:03,400 --> 01:52:04,900 Director of the Thundercloud Group? 3231 01:52:14,900 --> 01:52:15,500 I didn't realize 3232 01:52:15,600 --> 01:52:17,000 He's the mysterious 3233 01:52:17,100 --> 01:52:18,100 Director of the Thundercloud Group 3234 01:52:19,000 --> 01:52:20,300 Nowadays, Meng's group 3235 01:52:20,400 --> 01:52:21,100 I'm running out of talent 3236 01:52:21,300 --> 01:52:21,900 We need help from outside 3237 01:52:22,600 --> 01:52:23,400 He may be 3238 01:52:23,700 --> 01:52:24,500 He might be the one. 3239 01:52:25,200 --> 01:52:25,300 Fook. 3240 01:52:26,200 --> 01:52:26,700 Chen Xing 3241 01:52:27,400 --> 01:52:28,800 I didn't realize you were so young 3242 01:52:29,200 --> 01:52:31,000 You're a director of the Thundercloud Group. 3243 01:52:32,000 --> 01:52:33,200 And you're such a good cook 3244 01:52:33,900 --> 01:52:34,800 You don't look like 3245 01:52:34,900 --> 01:52:35,800 That kind of big shot 3246 01:52:37,100 --> 01:52:38,000 Our Chen Dong ah 3247 01:52:38,200 --> 01:52:39,800 This is called real people do not show their faces 3248 01:52:41,800 --> 01:52:42,200 Not much 3249 01:52:42,600 --> 01:52:43,200 I just 3250 01:52:43,300 --> 01:52:44,200 Contributed a sum of money only 3251 01:52:44,900 --> 01:52:45,400 As for Lei Yun 3252 01:52:45,500 --> 01:52:46,500 Has become what he is today 3253 01:52:47,000 --> 01:52:47,900 Thanks to 3254 01:52:48,000 --> 01:52:48,700 Qingqing in the maintenance 3255 01:52:49,800 --> 01:52:50,900 Thank you, Mr. Chen 3256 01:52:51,200 --> 01:52:51,500 I will 3257 01:52:51,600 --> 01:52:52,300 Continue to work hard 3258 01:52:54,200 --> 01:52:54,600 That line 3259 01:52:55,900 --> 01:52:56,700 Everyone here 3260 01:52:57,300 --> 01:52:58,700 Are also the industry's top figures 3261 01:52:59,200 --> 01:53:00,300 I won't try to beat around the bush. 3262 01:53:01,200 --> 01:53:01,800 I think 3263 01:53:02,200 --> 01:53:02,500 Let's 3264 01:53:02,600 --> 01:53:03,600 Each of us will pay a sum of money 3265 01:53:04,600 --> 01:53:04,700 To form a business alliance 3266 01:53:04,800 --> 01:53:06,100 To form a business alliance 3267 01:53:06,600 --> 01:53:07,700 With Jiangcheng City as the core. 3268 01:53:08,000 --> 01:53:08,600 Spreading outward 3269 01:53:09,200 --> 01:53:09,900 What do you think? 3270 01:53:10,400 --> 01:53:11,100 I have no opinion 3271 01:53:11,500 --> 01:53:12,200 Chen Dong said what 3272 01:53:12,300 --> 01:53:12,900 Is what 3273 01:53:13,400 --> 01:53:14,500 If Mr. Chen looks down on me 3274 01:53:14,900 --> 01:53:15,600 I am certainly willing to 3275 01:53:16,400 --> 01:53:16,800 Good 3276 01:53:17,300 --> 01:53:18,000 Then since we 3277 01:53:18,300 --> 01:53:19,600 Are willing to sit in the same boat 3278 01:53:20,000 --> 01:53:20,600 Then let's 3279 01:53:21,000 --> 01:53:21,500 Let's work together. 3280 01:53:24,500 --> 01:53:25,000 Let's work together. 3281 01:53:26,800 --> 01:53:27,200 Have a good time! 3282 01:53:30,500 --> 01:53:30,800 Chen Xing# 3283 01:53:31,400 --> 01:53:32,100 Since we 3284 01:53:32,200 --> 01:53:33,100 We're on the same boat. 3285 01:53:33,800 --> 01:53:33,900 Then 3286 01:53:34,200 --> 01:53:34,800 I have a 3287 01:53:34,900 --> 01:53:36,300 I'd like to tell you something. 3288 01:53:37,500 --> 01:53:38,000 I heard about that 3289 01:53:38,100 --> 01:53:39,200 The incident at the hotel. 3290 01:53:39,800 --> 01:53:40,300 It's about you. 3291 01:53:41,800 --> 01:53:42,000 That's right. 3292 01:53:43,700 --> 01:53:44,400 I've been chasing my 3293 01:53:44,500 --> 01:53:45,500 Goddess for a whole year 3294 01:53:46,100 --> 01:53:47,200 And in the end, I found out 3295 01:53:48,000 --> 01:53:48,600 She's been 3296 01:53:48,700 --> 01:53:49,700 Cheating on my feelings 3297 01:53:50,200 --> 01:53:50,600 After that 3298 01:53:50,900 --> 01:53:51,300 The two of them still 3299 01:53:51,400 --> 01:53:52,400 Treat me like an ATM 3300 01:53:53,600 --> 01:53:54,200 What do I want to do? 3301 01:53:54,700 --> 01:53:55,700 I just want to help them 3302 01:53:56,500 --> 01:53:57,700 Recognize each other's true colors 3303 01:53:59,500 --> 01:53:59,900 Hsing Chen 3304 01:54:00,300 --> 01:54:01,100 I didn't realize you had 3305 01:54:01,200 --> 01:54:01,800 This kind of experience? 3306 01:54:02,300 --> 01:54:02,800 That girl. 3307 01:54:03,400 --> 01:54:04,200 It's a waste of time. 3308 01:54:04,300 --> 01:54:05,000 Your true feelings 3309 01:54:06,200 --> 01:54:06,600 It's over. 3310 01:54:07,700 --> 01:54:08,100 It's over. 3311 01:54:08,500 --> 01:54:08,800 But 3312 01:54:08,900 --> 01:54:09,900 There's no grass in this world. 3313 01:54:10,200 --> 01:54:11,200 There's no need to fall in love with a single flower 3314 01:54:12,400 --> 01:54:12,600 Why don't you 3315 01:54:13,300 --> 01:54:14,400 Chen Xing, marry my sister 3316 01:54:14,600 --> 01:54:15,100 My sister? 3317 01:54:15,500 --> 01:54:16,200 Cold on the outside, hot on the inside. 3318 01:54:16,800 --> 01:54:17,900 She's the most virtuous and family-oriented. 3319 01:54:18,400 --> 01:54:18,600 Aiya! 3320 01:54:19,500 --> 01:54:20,400 Why are you pulling my leg? 3321 01:54:21,700 --> 01:54:22,300 Mr. Chen 3322 01:54:22,600 --> 01:54:23,000 I'm sorry. 3323 01:54:23,200 --> 01:54:23,700 Don't mind her 3324 01:54:24,200 --> 01:54:25,100 She likes to talk nonsense. 3325 01:54:26,500 --> 01:54:27,100 Meng Jia Tou. 3326 01:54:28,000 --> 01:54:28,500 I see 3327 01:54:29,000 --> 01:54:29,600 Don't you want 3328 01:54:29,700 --> 01:54:30,500 Chen Xing to marry your sister. 3329 01:54:31,300 --> 01:54:32,300 You want him to stay in your family 3330 01:54:32,800 --> 01:54:33,500 To stay in your house. 3331 01:54:34,400 --> 01:54:35,200 To cook for you. 3332 01:54:36,700 --> 01:54:38,000 Two birds with one stone. 3333 01:54:43,700 --> 01:54:44,100 Sister Gu. 3334 01:54:44,800 --> 01:54:45,600 Why do you look so nervous? 3335 01:54:45,800 --> 01:54:46,700 Why are you so nervous? 3336 01:54:48,200 --> 01:54:48,500 You don't think so? 3337 01:54:48,600 --> 01:54:49,500 You like Chen Xing too, don't you? 3338 01:54:50,800 --> 01:54:51,000 Yes, I do. 3339 01:54:52,300 --> 01:54:53,100 I like Hsing Chen 3340 01:54:53,800 --> 01:54:54,700 Hsing likes me too 3341 01:54:56,600 --> 01:54:57,300 We live together now 3342 01:54:57,900 --> 01:54:59,400 You still want to compete with me? 3343 01:55:01,100 --> 01:55:02,500 I'm going to hit you with a straight ball. 3344 01:55:03,000 --> 01:55:04,500 I'm going to kill you. 3345 01:55:05,100 --> 01:55:05,600 Sister Gu. 3346 01:55:06,300 --> 01:55:07,700 You're an old cow eating young grass. 3347 01:55:08,300 --> 01:55:08,900 Meng Yuqing. 3348 01:55:09,200 --> 01:55:09,800 What are you talking about? 3349 01:55:10,200 --> 01:55:10,900 Apologize to Mr. Gu. 3350 01:55:11,600 --> 01:55:11,800 I'm sorry. 3351 01:55:12,000 --> 01:55:12,600 I'm sorry. I'm sorry. 3352 01:55:13,700 --> 01:55:14,500 Is he really with Gu Yuanjun? 3353 01:55:14,600 --> 01:55:15,300 Is he with Gu Wanjun? 3354 01:55:16,100 --> 01:55:17,700 Although it has nothing to do with me. 3355 01:55:18,400 --> 01:55:19,600 But why do I always feel 3356 01:55:19,800 --> 01:55:20,900 Empty in my heart 3357 01:55:23,600 --> 01:55:24,200 That 3358 01:55:24,800 --> 01:55:25,200 Just now, everyone. 3359 01:55:25,400 --> 01:55:26,200 We didn't have enough to eat, did we? 3360 01:55:27,000 --> 01:55:27,900 Why don't we 3361 01:55:28,000 --> 01:55:29,000 Let's go back and have some late-night snacks. 3362 01:55:30,100 --> 01:55:31,300 Let's go to my place. 3363 01:55:35,900 --> 01:55:36,700 Oh, shit. 3364 01:55:37,600 --> 01:55:38,300 Just now. 3365 01:55:38,400 --> 01:55:39,600 Meng Qiuyun's look. 3366 01:55:40,200 --> 01:55:41,200 Who can handle that? 3367 01:55:44,700 --> 01:55:44,900 Forget it. 3368 01:55:45,900 --> 01:55:46,400 Let's take a look first 3369 01:55:46,500 --> 01:55:47,300 What's the reward this time? 3370 01:55:49,000 --> 01:55:49,500 Gu Yuanjun. 3371 01:55:49,600 --> 01:55:50,700 A hotel for you 3372 01:55:51,000 --> 01:55:52,100 Exceeding the cashback amount 3373 01:55:52,700 --> 01:55:53,500 Congratulations on your acquisition of 3374 01:55:53,600 --> 01:55:54,500 Superb Car Skills 3375 01:55:55,000 --> 01:55:56,000 Business Empire Blueprint 3376 01:55:56,600 --> 01:55:57,200 Super Car Skills 3377 01:55:57,500 --> 01:55:58,700 You have mastered the art of driving any vehicle 3378 01:55:58,900 --> 01:55:59,900 You've mastered the art of driving any vehicle 3379 01:56:00,100 --> 01:56:01,400 No road is too difficult for you 3380 01:56:02,000 --> 01:56:02,900 Business Empire Blueprint 3381 01:56:03,300 --> 01:56:03,700 When touching 3382 01:56:03,800 --> 01:56:05,200 Where it makes good business sense 3383 01:56:05,500 --> 01:56:06,400 You can see right through 3384 01:56:06,600 --> 01:56:07,300 One step ahead of the rest 3385 01:56:07,400 --> 01:56:08,100 to build your own 3386 01:56:08,300 --> 01:56:09,300 business empire 3387 01:56:23,700 --> 01:56:25,900 So that's how it's done 3388 01:56:26,000 --> 01:56:27,300 is used in this way 3389 01:56:29,800 --> 01:56:31,000 The most commercially valuable 3390 01:56:31,100 --> 01:56:32,200 Area is 3391 01:56:34,200 --> 01:56:35,200 Jiangbei New District? 3392 01:56:37,300 --> 01:56:38,000 Jiangbei New District? 3393 01:56:38,100 --> 01:56:40,000 A key development project in January. 3394 01:56:40,400 --> 01:56:41,500 Potential commercial value 3395 01:56:41,600 --> 01:56:42,400 8.7 billion. 3396 01:56:42,800 --> 01:56:42,900 Eight? 3397 01:56:44,200 --> 01:56:44,600 How much? 3398 01:56:45,400 --> 01:56:46,600 Over eight billion. 3399 01:56:47,400 --> 01:56:47,800 Holy shit. 3400 01:56:49,200 --> 01:56:49,600 Oh, shit. Oh, shit. 3401 01:56:50,200 --> 01:56:51,300 If I take this. 3402 01:56:52,100 --> 01:56:53,300 It's a sure thing. 3403 01:56:55,600 --> 01:56:56,300 The food is ready. 3404 01:56:56,700 --> 01:56:57,400 Let's get ready to eat. 3405 01:56:59,400 --> 01:56:59,700 Where's Ms. Gu? 3406 01:56:59,900 --> 01:57:00,300 She's here. 3407 01:57:00,700 --> 01:57:01,100 Probably. 3408 01:57:01,300 --> 01:57:02,400 She's jealous, right? 3409 01:57:02,900 --> 01:57:03,400 Don't talk nonsense. 3410 01:57:05,600 --> 01:57:05,900 Mr. Chen. 3411 01:57:06,600 --> 01:57:07,200 Mr. Gu said 3412 01:57:07,300 --> 01:57:08,300 Mr. Gu said that Junlin has some business to take care of. 3413 01:57:08,800 --> 01:57:09,900 When you're done here. 3414 01:57:10,200 --> 01:57:11,100 You can go back and find her yourself. 3415 01:57:11,700 --> 01:57:12,100 So that's how it is. 3416 01:57:12,700 --> 01:57:13,100 Let's eat first. 3417 01:57:13,600 --> 01:57:13,700 Ah! 3418 01:57:16,500 --> 01:57:16,900 Mr. Chen 3419 01:57:17,100 --> 01:57:18,000 You can actually 3420 01:57:18,100 --> 01:57:18,700 Stay here 3421 01:57:19,000 --> 01:57:20,000 You're more than welcome. 3422 01:57:20,600 --> 01:57:21,600 We have plenty of beds. 3423 01:57:21,800 --> 01:57:22,500 There are plenty of beds. 3424 01:57:24,600 --> 01:57:25,700 We have plenty of food. 3425 01:57:25,800 --> 01:57:26,700 You've got a mouthful, don't you? 3426 01:57:29,200 --> 01:57:29,500 But 3427 01:57:29,800 --> 01:57:30,700 Yuqing is right. 3428 01:57:31,200 --> 01:57:31,800 You can 3429 01:57:32,100 --> 01:57:32,700 Stay here. 3430 01:57:34,700 --> 01:57:35,100 Hsing Chen. 3431 01:57:35,700 --> 01:57:36,900 Please let my sister go. 3432 01:57:37,300 --> 01:57:37,700 She likes you. 3433 01:57:37,800 --> 01:57:38,700 She likes you. 3434 01:57:38,800 --> 01:57:39,100 You've seen her 3435 01:57:39,200 --> 01:57:40,000 You've seen her all. 3436 01:57:40,200 --> 01:57:40,500 Aigoo! 3437 01:57:40,600 --> 01:57:41,100 Shut up! 3438 01:57:42,400 --> 01:57:42,600 That 3439 01:57:43,900 --> 01:57:44,500 Don't talk nonsense 3440 01:57:45,100 --> 01:57:46,100 I actually now 3441 01:57:46,700 --> 01:57:47,700 I don't really want to fall in love. 3442 01:57:48,100 --> 01:57:49,300 This guy. 3443 01:57:49,900 --> 01:57:50,800 He's not bad. 3444 01:57:52,200 --> 01:57:52,700 Meng Qiuyun 3445 01:57:53,000 --> 01:57:53,800 What's on your mind? 3446 01:57:55,700 --> 01:57:56,000 Hsing Chen. 3447 01:57:56,500 --> 01:57:56,900 You said 3448 01:57:57,000 --> 01:57:58,100 You don't want to fall in love. 3449 01:57:58,800 --> 01:58:00,300 Then you're with Mr. Gu. 3450 01:58:01,200 --> 01:58:01,700 Oh. 3451 01:58:01,800 --> 01:58:02,300 Mr. Gu and I. 3452 01:58:03,600 --> 01:58:04,600 We're just running buddies, right? 3453 01:58:06,800 --> 01:58:07,300 What are you talking about? 3454 01:58:08,000 --> 01:58:09,100 Between a man and a woman. 3455 01:58:09,300 --> 01:58:10,100 Need each other. 3456 01:58:10,400 --> 01:58:11,300 Isn't that normal? 3457 01:58:11,900 --> 01:58:13,400 Why do we have to confine our relationship 3458 01:58:13,600 --> 01:58:14,500 Into formalities. 3459 01:58:17,500 --> 01:58:17,700 That's why 3460 01:58:18,700 --> 01:58:19,500 That's why you've been 3461 01:58:19,600 --> 01:58:20,500 Maintained this relationship 3462 01:58:21,000 --> 01:58:21,600 Until now. 3463 01:58:22,800 --> 01:58:23,500 At least. 3464 01:58:23,600 --> 01:58:25,000 For now. 3465 01:58:25,800 --> 01:58:26,900 But the future? 3466 01:58:28,100 --> 01:58:28,600 What's next? 3467 01:58:28,700 --> 01:58:29,700 Who knows? 3468 01:58:30,000 --> 01:58:31,800 I didn't expect a woman like Ms. Gu. 3469 01:58:31,900 --> 01:58:34,100 Ms. Gu is a very beautiful goddess with a lot of charm. 3470 01:58:35,200 --> 01:58:37,300 She'd actually have that kind of relationship with you. 3471 01:58:37,500 --> 01:58:37,900 Hey, hey, hey. 3472 01:58:38,600 --> 01:58:40,000 She's a woman first. 3473 01:58:40,400 --> 01:58:41,500 Then she's a goddess. 3474 01:58:42,200 --> 01:58:43,300 Then she has feelings for me 3475 01:58:43,600 --> 01:58:44,500 I have feelings for her. 3476 01:58:44,700 --> 01:58:45,800 And I have a real crush on her. 3477 01:58:46,300 --> 01:58:47,100 So it's just a matter of time and time again. 3478 01:58:48,000 --> 01:58:48,900 Isn't that normal? 3479 01:58:49,400 --> 01:58:49,900 Chen Xing 3480 01:58:50,400 --> 01:58:51,600 Have you ever considered marrying her? 3481 01:58:54,000 --> 01:58:54,900 Actually, I have 3482 01:58:55,200 --> 01:58:56,000 I've been through some things 3483 01:58:56,100 --> 01:58:57,000 I've been through some things 3484 01:58:57,700 --> 01:58:59,400 So who I marry in the end 3485 01:59:00,100 --> 01:59:01,000 Actually, it's all the same. 3486 01:59:03,400 --> 01:59:03,600 It's okay. 3487 01:59:04,900 --> 01:59:05,700 I'm not really hungry. 3488 01:59:06,600 --> 01:59:07,300 I'm going home now. 3489 01:59:11,000 --> 01:59:11,200 Hey, hey, hey, hey. 3490 01:59:11,800 --> 01:59:12,200 Hey, hey, hey. 3491 01:59:12,400 --> 01:59:12,800 Sis. 3492 01:59:13,000 --> 01:59:14,100 Before he gets married. 3493 01:59:14,300 --> 01:59:15,200 Get him before he gets married. 3494 01:59:16,200 --> 01:59:16,800 Are you sure? 3495 01:59:17,500 --> 01:59:18,700 Do you still have some kind of plot? 3496 01:59:19,000 --> 01:59:19,400 Oops. 3497 01:59:19,700 --> 01:59:20,300 You're the one who talks too much. 3498 01:59:26,900 --> 01:59:27,600 Love 3499 01:59:28,300 --> 01:59:29,900 I love the love of a mud horse selling twisted flowers 3500 01:59:30,700 --> 01:59:32,100 Who believes in love? 3501 01:59:32,300 --> 01:59:33,100 Whoever believes in love is a dog 3502 01:59:34,000 --> 01:59:35,400 I only recognize money. 3503 01:59:38,500 --> 01:59:39,500 I'm here today. 3504 01:59:39,600 --> 01:59:41,100 I've left enough information. 3505 01:59:41,400 --> 01:59:42,400 Meng Qiuyun, that bitch 3506 01:59:42,900 --> 01:59:44,000 Should be able to spend money for me. 3507 01:59:47,200 --> 01:59:47,700 Sister Gu. 3508 01:59:47,900 --> 01:59:48,300 Chen Xing 3509 01:59:48,700 --> 01:59:49,300 I'm stuck in the 3510 01:59:49,400 --> 01:59:50,200 I'm stuck in the underground garage. 3511 01:59:50,500 --> 01:59:51,400 Come pick me up. 3512 01:59:51,600 --> 01:59:51,900 What? 3513 01:59:53,000 --> 01:59:53,600 I'll be right there. 3514 01:59:58,200 --> 01:59:58,900 James So 3515 01:59:59,700 --> 02:00:00,300 Li Tianxiong 3516 02:00:00,700 --> 02:00:01,400 Your tactics 3517 02:00:02,100 --> 02:00:03,100 Are too despicable 3518 02:00:03,700 --> 02:00:04,200 Mr. Gu 3519 02:00:04,700 --> 02:00:05,800 Don't blame us for being cruel 3520 02:00:06,200 --> 02:00:06,700 If you want to blame us. 3521 02:00:07,000 --> 02:00:07,800 It's your fault for forcing 3522 02:00:07,900 --> 02:00:08,900 You had to push us to the brink of extinction 3523 02:00:09,100 --> 02:00:09,800 Gu Yuanjun 3524 02:00:10,200 --> 02:00:11,100 Do you know that 3525 02:00:11,200 --> 02:00:11,900 Because of you 3526 02:00:12,700 --> 02:00:13,700 How much we've lost 3527 02:00:14,400 --> 02:00:15,600 Even many of our partners 3528 02:00:15,800 --> 02:00:16,700 Have refused to work with us 3529 02:00:16,800 --> 02:00:17,500 Group 3530 02:00:18,100 --> 02:00:19,400 This adds up to money 3531 02:00:20,000 --> 02:00:21,200 Sell you all 3532 02:00:21,500 --> 02:00:22,700 You can't even pay for it 3533 02:00:23,200 --> 02:00:24,600 That's what you're asking for 3534 02:00:25,400 --> 02:00:26,000 Mr. Gu 3535 02:00:26,400 --> 02:00:27,900 There's no need for us to 3536 02:00:28,000 --> 02:00:29,100 We don't have to fight to the death. 3537 02:00:29,500 --> 02:00:30,200 What do you want? 3538 02:00:31,500 --> 02:00:31,800 Mr. Gu. 3539 02:00:32,300 --> 02:00:32,900 It's very simple. 3540 02:00:33,400 --> 02:00:34,400 You make an announcement 3541 02:00:35,000 --> 02:00:36,400 You'll break off your cooperation with Thundercloud. 3542 02:00:36,900 --> 02:00:37,400 Then 3543 02:00:37,500 --> 02:00:39,100 Transfer half of King's Landing's shares 3544 02:00:39,200 --> 02:00:39,700 To us 3545 02:00:40,700 --> 02:00:42,000 We'll let you go 3546 02:00:42,400 --> 02:00:43,700 And we'll give you the antidote. 3547 02:00:43,900 --> 02:00:44,300 How about that? 3548 02:00:45,000 --> 02:00:45,700 Gu Yuanjun. 3549 02:00:46,200 --> 02:00:47,900 We're all here to make money 3550 02:00:48,400 --> 02:00:50,200 It's not the same as making money with anyone 3551 02:00:51,100 --> 02:00:52,300 Think about it 3552 02:00:53,000 --> 02:00:53,300 Mr. Gu 3553 02:00:53,800 --> 02:00:54,600 If you want the antidote 3554 02:00:54,800 --> 02:00:55,700 Hurry up. 3555 02:00:58,400 --> 02:00:59,700 Mr. Gu, have you thought it over? 3556 02:01:01,300 --> 02:01:02,200 I've thought it over. 3557 02:01:04,400 --> 02:01:05,000 I've decided 3558 02:01:06,800 --> 02:01:08,300 I'll fight you to the death. 3559 02:01:08,400 --> 02:01:09,300 How dare you fool us? 3560 02:01:10,400 --> 02:01:11,700 You don't want to live, do you? 3561 02:01:12,100 --> 02:01:13,100 You're the ones who don't want to live. 3562 02:01:14,700 --> 02:01:15,600 It's you who don't want to live. 3563 02:01:16,900 --> 02:01:17,400 And 3564 02:01:18,500 --> 02:01:20,100 Who says I'm dead today? 3565 02:01:25,400 --> 02:01:25,800 Chen Xing 3566 02:01:25,900 --> 02:01:26,700 Why are you here? 3567 02:01:27,500 --> 02:01:28,500 From today onwards 3568 02:01:28,900 --> 02:01:29,800 There will be no more Su and Li 3569 02:01:29,900 --> 02:01:30,500 Both groups 3570 02:01:33,400 --> 02:01:33,700 Hsing Chen 3571 02:01:34,100 --> 02:01:34,700 Who do you think you are? 3572 02:01:34,900 --> 02:01:35,600 You're qualified to decide 3573 02:01:35,700 --> 02:01:36,700 Our group's life and death 3574 02:01:37,200 --> 02:01:38,300 Let's give it a try 3575 02:01:38,500 --> 02:01:39,500 Since you're here today 3576 02:01:39,800 --> 02:01:40,400 You can't leave. 3577 02:01:41,100 --> 02:01:41,900 Let's give it a try. 3578 02:01:45,400 --> 02:01:45,600 Go after them! 3579 02:01:45,800 --> 02:01:46,400 Go after them! 3580 02:01:46,500 --> 02:01:47,000 They're getting away! 3581 02:01:47,100 --> 02:01:47,600 Go after them! 3582 02:01:47,700 --> 02:01:48,400 We must catch up with them. 3583 02:01:48,500 --> 02:01:49,600 Otherwise, if they escape. 3584 02:01:49,700 --> 02:01:50,700 We'll be the ones to die 3585 02:01:50,900 --> 02:01:51,200 Mr. Li 3586 02:01:51,500 --> 02:01:52,600 I understand what you're saying 3587 02:01:53,000 --> 02:01:53,800 We must be prepared 3588 02:01:53,900 --> 02:01:54,700 Prepare for the aftermath 3589 02:01:54,900 --> 02:01:55,600 Just in case there's trouble in the future 3590 02:01:56,000 --> 02:01:56,300 Go after him! 3591 02:01:56,700 --> 02:01:57,000 Go after him! 3592 02:01:57,100 --> 02:01:57,700 Go after him! 3593 02:01:57,800 --> 02:01:58,500 Don't let him get away. 3594 02:01:59,300 --> 02:01:59,600 Sister Gu. 3595 02:02:00,000 --> 02:02:00,400 How are you doing? 3596 02:02:01,400 --> 02:02:02,000 Chen Xing. 3597 02:02:03,200 --> 02:02:04,000 They injected me with 3598 02:02:04,100 --> 02:02:04,900 Unknown drugs. 3599 02:02:05,200 --> 02:02:05,400 Ah! 3600 02:02:07,000 --> 02:02:07,800 Take me to the hospital. 3601 02:02:09,000 --> 02:02:09,700 It's too late to go to the hospital. 3602 02:02:10,400 --> 02:02:11,300 The poison you got is very special. 3603 02:02:12,000 --> 02:02:12,700 It's supposed to target 3604 02:02:12,800 --> 02:02:13,300 To the brain. 3605 02:02:14,100 --> 02:02:14,800 If you have a certain amount of time. 3606 02:02:14,900 --> 02:02:15,500 If you can't get rid of it in a certain amount of time. 3607 02:02:15,900 --> 02:02:17,000 You'll probably be brain dead. 3608 02:02:17,300 --> 02:02:18,200 What are we gonna do? 3609 02:02:20,100 --> 02:02:20,500 Don't worry. 3610 02:02:21,100 --> 02:02:21,400 I'm here. 3611 02:02:24,100 --> 02:02:25,800 You can't even fight me with yourselves. 3612 02:02:26,500 --> 02:02:27,300 I'll take you home for treatment. 3613 02:02:33,900 --> 02:02:35,000 Sister Gu. 3614 02:02:35,100 --> 02:02:36,100 How are you doing? 3615 02:02:36,300 --> 02:02:36,800 How are you? 3616 02:02:37,500 --> 02:02:38,700 I feel terrible. 3617 02:02:39,100 --> 02:02:39,700 Don't worry, Sister Gu. 3618 02:02:40,000 --> 02:02:41,200 I know a set of massage techniques. 3619 02:02:41,500 --> 02:02:42,500 I can help you force out the toxins. 3620 02:02:43,200 --> 02:02:44,200 Turn around. 3621 02:03:06,100 --> 02:03:07,200 The toxins in your body. 3622 02:03:07,400 --> 02:03:08,500 I've basically eliminated them for you. 3623 02:03:09,000 --> 02:03:10,300 A few more days of rest 3624 02:03:10,700 --> 02:03:11,300 You'll be cured 3625 02:03:15,200 --> 02:03:15,600 Thank you, Mr. Chen. 3626 02:03:15,700 --> 02:03:16,100 Chen Xing 3627 02:03:17,100 --> 02:03:18,200 Without you. 3628 02:03:20,900 --> 02:03:22,500 I don't know what I would have done without you. 3629 02:03:23,900 --> 02:03:25,200 We're all on the same side. 3630 02:03:25,300 --> 02:03:26,400 But 3631 02:03:27,200 --> 02:03:27,700 These two groups 3632 02:03:27,800 --> 02:03:28,800 Since they've resorted to such tactics. 3633 02:03:30,000 --> 02:03:30,800 What are you going to do? 3634 02:03:32,100 --> 02:03:32,800 I will make all the group 3635 02:03:32,900 --> 02:03:33,900 Subsidiary companies 3636 02:03:34,200 --> 02:03:35,200 I'm going to blockade them. 3637 02:03:35,500 --> 02:03:36,100 And disconnect 3638 02:03:36,200 --> 02:03:38,300 All cooperation between the Su and Li families 3639 02:03:39,800 --> 02:03:40,400 Then you take a good rest 3640 02:03:41,100 --> 02:03:42,300 I'll give you a hand too 3641 02:03:56,000 --> 02:03:58,600 Mr. Chen 3642 02:03:59,300 --> 02:04:00,300 News came out this morning 3643 02:04:00,800 --> 02:04:03,000 There's a lot of scandal surrounding the Li and Su families 3644 02:04:03,100 --> 02:04:04,100 They're in the middle of a public relations campaign. 3645 02:04:05,000 --> 02:04:05,400 But 3646 02:04:05,500 --> 02:04:06,300 It's too late now 3647 02:04:07,500 --> 02:04:08,300 The stock prices of both companies 3648 02:04:08,800 --> 02:04:09,600 They're falling off a cliff 3649 02:04:09,900 --> 02:04:11,300 They're about to die 3650 02:04:13,500 --> 02:04:14,500 Rising Thundercloud and King's Landing: 3651 02:04:14,600 --> 02:04:16,500 Join hands to block the two Li Su groups 3652 02:04:16,700 --> 02:04:17,900 Coupled with these scandals 3653 02:04:18,000 --> 02:04:19,100 They're dead. 3654 02:04:19,900 --> 02:04:21,200 It's their own fault. 3655 02:04:22,800 --> 02:04:22,900 It's all right. 3656 02:04:23,000 --> 02:04:23,300 Sister Gu. 3657 02:04:24,600 --> 02:04:25,500 What about your health? 3658 02:04:25,600 --> 02:04:26,500 It's time to rest. 3659 02:04:27,200 --> 02:04:27,800 I'll make you breakfast. 3660 02:04:28,700 --> 02:04:29,000 Yes, ma'am. 3661 02:04:38,600 --> 02:04:39,700 Su Wanrou. 3662 02:04:42,200 --> 02:04:42,700 Chen Xing 3663 02:04:43,900 --> 02:04:44,800 You're the director of Thundercloud 3664 02:04:45,800 --> 02:04:45,900 Yes, I am 3665 02:04:46,500 --> 02:04:46,700 Hsing Chen 3666 02:04:47,800 --> 02:04:48,800 Can you spare the Su Group? 3667 02:04:49,600 --> 02:04:50,700 Let the Soo Group go? 3668 02:04:55,000 --> 02:04:55,800 Ms. So? 3669 02:04:56,400 --> 02:04:57,500 Do you know that last night 3670 02:04:57,700 --> 02:04:58,800 I was almost chased to death by your good brother 3671 02:04:58,900 --> 02:05:00,600 John So chased me to death last night. 3672 02:05:01,300 --> 02:05:02,100 I don't care if he lives or dies 3673 02:05:02,900 --> 02:05:04,400 But the Soo Group is my father's blood. 3674 02:05:04,600 --> 02:05:05,200 So 3675 02:05:05,700 --> 02:05:07,000 Can you please give me a break? 3676 02:05:07,500 --> 02:05:08,300 Forgive me for refusing 3677 02:05:08,900 --> 02:05:10,000 I'm not that generous 3678 02:05:10,400 --> 02:05:11,300 I'm begging you 3679 02:05:11,700 --> 02:05:11,900 Or 3680 02:05:12,300 --> 02:05:13,200 Let's meet and talk about it 3681 02:05:13,700 --> 02:05:14,700 As long as we can keep Su's group 3682 02:05:15,200 --> 02:05:16,300 Everything else is fine. 3683 02:05:16,800 --> 02:05:18,400 Here comes another one to give away money. 3684 02:05:22,000 --> 02:05:22,800 Then pick a place. 3685 02:05:23,900 --> 02:05:24,400 Today. 3686 02:05:24,700 --> 02:05:25,600 Jianghai House 3687 02:05:26,600 --> 02:05:27,200 That's fine. 3688 02:05:29,900 --> 02:05:30,800 Chen Xing 3689 02:05:31,100 --> 02:05:32,500 You're going to meet with that girl from the Su family? 3690 02:05:32,900 --> 02:05:33,900 Be careful. 3691 02:05:34,000 --> 02:05:34,600 Don't worry. 3692 02:05:34,700 --> 02:05:36,200 I can't be trusted with such a trivial matter. 3693 02:05:36,700 --> 02:05:37,800 Besides, think about it. 3694 02:05:38,100 --> 02:05:39,400 Instead of completely destroying 3695 02:05:39,500 --> 02:05:40,400 Instead of completely destroying a group's revenue 3696 02:05:41,000 --> 02:05:42,400 It's not as valuable as annexing a group 3697 02:05:42,500 --> 02:05:43,300 It's more valuable 3698 02:05:45,600 --> 02:05:46,400 Are you trying to 3699 02:05:47,000 --> 02:05:47,900 You want to take the opportunity to annex the Su Clan 3700 02:05:49,300 --> 02:05:50,600 What about Li's? 3701 02:05:51,800 --> 02:05:53,300 The Su Group has special industries 3702 02:05:53,800 --> 02:05:54,100 And 3703 02:05:54,500 --> 02:05:55,600 If not for their group 3704 02:05:55,700 --> 02:05:56,800 Founder accidentally died 3705 02:05:57,200 --> 02:05:58,200 I think the development to today 3706 02:05:58,800 --> 02:06:00,000 Should not be worse than Thundercloud 3707 02:06:00,700 --> 02:06:01,800 So it's better to swallow it 3708 02:06:02,900 --> 02:06:04,500 As for the Li Group 3709 02:06:07,100 --> 02:06:08,200 It's an old and decaying group. 3710 02:06:09,000 --> 02:06:09,800 So be it 3711 02:06:11,800 --> 02:06:12,800 I think you 3712 02:06:14,100 --> 02:06:15,200 You just want to see the beauty cry, right? 3713 02:06:17,100 --> 02:06:18,900 Su Wanrou is smarter than John So. 3714 02:06:20,200 --> 02:06:20,900 Ang 3715 02:06:24,500 --> 02:06:25,000 Chen Xing 3716 02:06:25,400 --> 02:06:26,100 You're here 3717 02:06:28,500 --> 02:06:29,400 Let's talk 3718 02:06:30,500 --> 02:06:31,800 What do you want to talk about? 3719 02:06:35,600 --> 02:06:36,100 I know you're upset about 3720 02:06:36,200 --> 02:06:36,800 John So's case. 3721 02:06:37,000 --> 02:06:37,600 I know you're angry about John So 3722 02:06:38,300 --> 02:06:39,500 I don't care if John So lives or dies 3723 02:06:39,800 --> 02:06:40,500 But 3724 02:06:41,100 --> 02:06:42,500 I hope you can let So go 3725 02:06:43,400 --> 02:06:44,000 Let go 3726 02:06:44,400 --> 02:06:45,500 How do you want me to let go? 3727 02:06:46,300 --> 02:06:47,200 What do you want? 3728 02:06:47,300 --> 02:06:48,000 Whatever you want. 3729 02:06:49,100 --> 02:06:49,500 Really? 3730 02:06:51,300 --> 02:06:53,400 You can make me do whatever you want. 3731 02:06:54,400 --> 02:06:54,800 Uh-huh. 3732 02:06:55,600 --> 02:06:56,800 As long as you can leave Su alone. 3733 02:06:57,800 --> 02:06:58,600 What do you want? 3734 02:06:59,400 --> 02:06:59,800 Anything. 3735 02:07:01,900 --> 02:07:04,100 As long as I can save my father's blood. 3736 02:07:04,300 --> 02:07:06,400 This is nothing. 3737 02:07:07,400 --> 02:07:08,600 In fact, what I want 3738 02:07:09,700 --> 02:07:11,000 It's always been simple. 3739 02:07:11,800 --> 02:07:12,700 Whatever you want, just ask. 3740 02:07:13,600 --> 02:07:14,400 I can fulfill it. 3741 02:07:19,800 --> 02:07:20,300 I want you to help me 3742 02:07:20,400 --> 02:07:21,400 Acquisition of the Su Group 3743 02:07:23,900 --> 02:07:24,800 Change its blood 3744 02:07:24,900 --> 02:07:26,000 Change its face 3745 02:07:26,300 --> 02:07:27,600 Take over Sue's 3746 02:07:28,300 --> 02:07:28,700 This 3747 02:07:28,900 --> 02:07:30,000 How is that possible? 3748 02:07:30,500 --> 02:07:31,600 I don't have that much power 3749 02:07:31,700 --> 02:07:32,500 Don't worry. 3750 02:07:33,100 --> 02:07:33,900 You will have 3751 02:07:34,000 --> 02:07:34,800 I want to ask you first 3752 02:07:35,500 --> 02:07:37,000 Do you think your father's Lan 3753 02:07:37,700 --> 02:07:39,100 Was it really an accident? 3754 02:07:39,300 --> 02:07:40,700 What do you mean? 3755 02:07:41,200 --> 02:07:42,200 It's very simple 3756 02:07:42,800 --> 02:07:44,100 Your brother John So 3757 02:07:44,300 --> 02:07:46,200 In order to take over the Soo Group. 3758 02:07:46,600 --> 02:07:47,900 Killed your father 3759 02:07:49,400 --> 02:07:50,300 That's impossible 3760 02:07:50,400 --> 02:07:51,400 John So 3761 02:07:51,700 --> 02:07:53,200 Although John So is not a person 3762 02:07:53,900 --> 02:07:54,600 But 3763 02:07:54,800 --> 02:07:55,800 He couldn't have killed our father 3764 02:07:56,200 --> 02:07:57,900 He killed our common father 3765 02:07:58,100 --> 02:07:58,800 This is what I've gathered 3766 02:07:58,900 --> 02:08:00,000 All the information 3767 02:08:00,100 --> 02:08:01,000 You can read it first 3768 02:08:01,400 --> 02:08:02,200 You can also go 3769 02:08:02,300 --> 02:08:03,100 Go back and check again 3770 02:08:03,800 --> 02:08:04,200 Or you think 3771 02:08:04,900 --> 02:08:06,500 In order to buy Su's group 3772 02:08:06,800 --> 02:08:07,600 I need to lie to you here 3773 02:08:10,700 --> 02:08:11,600 For me 3774 02:08:11,800 --> 02:08:12,900 Su's Group exists or not 3775 02:08:13,300 --> 02:08:14,600 Doesn't really make a difference 3776 02:08:15,100 --> 02:08:16,200 If it weren't for you. 3777 02:08:16,600 --> 02:08:18,300 Su's Group would have collapsed long ago 3778 02:08:19,000 --> 02:08:19,400 So 3779 02:08:19,900 --> 02:08:21,600 What exactly is your plan? 3780 02:08:21,900 --> 02:08:22,800 Very simple 3781 02:08:23,100 --> 02:08:24,400 After I buy Su Group 3782 02:08:24,900 --> 02:08:25,600 Reinvestment 3783 02:08:25,900 --> 02:08:26,300 And then 3784 02:08:26,900 --> 02:08:28,500 I'll hire you to be the top president 3785 02:08:29,200 --> 02:08:30,000 That way 3786 02:08:30,100 --> 02:08:31,300 Your father's Su's Group 3787 02:08:31,400 --> 02:08:32,600 Can be saved 3788 02:08:34,300 --> 02:08:36,000 I also know that you have one-third of the shares 3789 02:08:36,100 --> 02:08:37,600 So's Group, you have one-third of the shares 3790 02:08:38,300 --> 02:08:39,300 You take out this part 3791 02:08:39,400 --> 02:08:39,900 Let's cooperate 3792 02:08:40,300 --> 02:08:40,800 How? 3793 02:08:41,000 --> 02:08:41,600 If things are really 3794 02:08:41,700 --> 02:08:42,700 Is what you say 3795 02:08:43,700 --> 02:08:44,200 I promise you 3796 02:08:45,200 --> 02:08:46,000 But 3797 02:08:46,100 --> 02:08:47,000 I have one more request 3798 02:08:48,000 --> 02:08:48,400 You say 3799 02:08:49,300 --> 02:08:51,700 I want to kill John So 3800 02:08:54,000 --> 02:08:55,800 Of course it's no problem 3801 02:08:56,300 --> 02:08:56,600 But 3802 02:08:56,800 --> 02:08:57,900 This is a bit too easy for him 3803 02:08:58,200 --> 02:08:59,600 Isn't it a bit too easy for him? 3804 02:09:01,500 --> 02:09:02,800 Do you have a better idea? 3805 02:09:04,100 --> 02:09:05,200 Than killing a man. 3806 02:09:05,700 --> 02:09:06,600 Than killing a man. 3807 02:09:07,700 --> 02:09:08,800 It's to kill a man's heart. 3808 02:09:09,900 --> 02:09:10,800 I want him to spend the rest of his life 3809 02:09:10,900 --> 02:09:12,600 I want him to spend the rest of his life in prison. 3810 02:09:14,200 --> 02:09:14,800 Yes, sir. 3811 02:09:15,300 --> 02:09:16,200 Whatever you say. 3812 02:09:16,500 --> 02:09:16,800 Hmph! 3813 02:09:17,600 --> 02:09:18,100 John So 3814 02:09:18,600 --> 02:09:19,600 You're a dead man 3815 02:09:25,800 --> 02:09:26,200 Su Wanrou 3816 02:09:26,700 --> 02:09:27,600 In the Su Group 3817 02:09:27,700 --> 02:09:28,800 At a time of great difficulties 3818 02:09:29,300 --> 02:09:31,600 You still want to seize power and usurp the throne 3819 02:09:32,500 --> 02:09:33,300 Colluding with outsiders 3820 02:09:34,500 --> 02:09:35,200 You deserve to die 3821 02:09:37,100 --> 02:09:38,900 Today you two 3822 02:09:39,000 --> 02:09:39,800 Neither of you can leave 3823 02:09:40,500 --> 02:09:41,800 Junjie Su 3824 02:09:41,900 --> 02:09:43,400 What do you want? 3825 02:09:43,700 --> 02:09:44,600 If you dare to do anything 3826 02:09:45,300 --> 02:09:45,600 You 3827 02:09:45,900 --> 02:09:47,000 You're dead 3828 02:09:48,800 --> 02:09:49,600 John So 3829 02:09:49,700 --> 02:09:50,500 What do you want? 3830 02:09:51,600 --> 02:09:52,800 If you dare to do anything 3831 02:09:53,000 --> 02:09:53,400 You! 3832 02:09:53,700 --> 02:09:55,000 You're dead! 3833 02:09:57,600 --> 02:09:58,500 Around here 3834 02:09:58,600 --> 02:09:59,800 All the surveillance cameras 3835 02:10:00,300 --> 02:10:01,900 I've destroyed them all. 3836 02:10:02,100 --> 02:10:02,600 What do you think? 3837 02:10:02,700 --> 02:10:04,000 I'm going to do? 3838 02:10:05,100 --> 02:10:05,900 You're crazy. 3839 02:10:06,500 --> 02:10:07,600 I'm not crazy. 3840 02:10:07,700 --> 02:10:08,600 It's him. 3841 02:10:08,900 --> 02:10:09,300 It's him 3842 02:10:09,400 --> 02:10:10,200 And Gu Yuanjun 3843 02:10:10,300 --> 02:10:11,300 That woman 3844 02:10:11,400 --> 02:10:12,600 They've killed me 3845 02:10:13,600 --> 02:10:14,600 Only if he dies 3846 02:10:14,700 --> 02:10:16,100 Soo's group 3847 02:10:16,300 --> 02:10:18,000 Will have room to maneuver 3848 02:10:18,400 --> 02:10:19,600 You're digging your own grave 3849 02:10:20,400 --> 02:10:21,000 Aren't you afraid 3850 02:10:21,100 --> 02:10:22,100 Others will find out? 3851 02:10:22,800 --> 02:10:24,100 My dear sister 3852 02:10:24,800 --> 02:10:25,600 I don't want you to worry about that. 3853 02:10:25,700 --> 02:10:27,200 I don't want you to worry about that. 3854 02:10:27,300 --> 02:10:29,300 After all, no one would believe 3855 02:10:29,800 --> 02:10:30,800 A good brother 3856 02:10:31,300 --> 02:10:33,300 Would kill his own sister 3857 02:10:33,400 --> 02:10:34,000 When the time comes. 3858 02:10:34,100 --> 02:10:35,300 I'll do some maneuvering. 3859 02:10:35,800 --> 02:10:37,900 I'll say that you two killed each other in love. 3860 02:10:38,100 --> 02:10:39,200 After this incident 3861 02:10:39,300 --> 02:10:41,200 What does it have to do with me? 3862 02:10:42,900 --> 02:10:43,800 For the sake of Su 3863 02:10:44,500 --> 02:10:47,200 How dare you go to such lengths? 3864 02:10:48,300 --> 02:10:49,100 I did it for Su 3865 02:10:49,500 --> 02:10:51,200 I even killed our own father 3866 02:10:51,700 --> 02:10:53,200 And you're just one more sister 3867 02:10:53,400 --> 02:10:54,200 What's that worth? 3868 02:10:56,100 --> 02:10:57,600 You devil! 3869 02:10:59,800 --> 02:11:00,800 After you're dead 3870 02:11:01,000 --> 02:11:01,600 I'll pay homage to you every year 3871 02:11:02,000 --> 02:11:03,400 I'll offer you incense. 3872 02:11:03,800 --> 02:11:04,700 Are you so sure 3873 02:11:04,800 --> 02:11:05,600 You'll win? 3874 02:11:05,700 --> 02:11:06,500 All around here. 3875 02:11:06,900 --> 02:11:08,000 All the signals 3876 02:11:08,400 --> 02:11:09,800 I've blocked all signals. 3877 02:11:09,900 --> 02:11:11,400 Even if you call to report J 3878 02:11:11,900 --> 02:11:13,100 You won't be able to. 3879 02:11:13,400 --> 02:11:14,400 So 3880 02:11:14,600 --> 02:11:15,500 What do you think? 3881 02:11:15,800 --> 02:11:16,300 Let's go. 3882 02:11:17,500 --> 02:11:18,200 Don't move. 3883 02:11:18,300 --> 02:11:18,800 Hat 3884 02:11:24,300 --> 02:11:25,800 I'm the president of the Su Group 3885 02:11:26,100 --> 02:11:27,500 I've made contributions to Jiangcheng 3886 02:11:27,800 --> 02:11:29,000 You can't arrest me. 3887 02:11:29,100 --> 02:11:29,500 You can't arrest me. 3888 02:11:30,200 --> 02:11:31,100 This is all a conspiracy 3889 02:11:31,200 --> 02:11:32,300 They're plotting against me 3890 02:11:32,700 --> 02:11:33,600 I want a lawyer. 3891 02:11:33,900 --> 02:11:36,600 I'm going to appeal. 3892 02:11:36,800 --> 02:11:37,700 Scum. 3893 02:11:37,900 --> 02:11:39,100 You're a scumbag. 3894 02:11:39,500 --> 02:11:40,600 How could I have such 3895 02:11:40,700 --> 02:11:42,100 Devil brother. 3896 02:11:43,200 --> 02:11:43,800 He will definitely face 3897 02:11:43,900 --> 02:11:44,500 The law will punish him severely. 3898 02:11:44,900 --> 02:11:45,500 Life is worse than death. 3899 02:11:45,900 --> 02:11:47,100 You don't have to dwell on the past 3900 02:11:48,800 --> 02:11:49,300 Chen Xing 3901 02:11:50,200 --> 02:11:51,700 In this world 3902 02:11:52,100 --> 02:11:52,900 I'm the only one left 3903 02:11:54,200 --> 02:11:55,200 Don't worry. 3904 02:11:55,300 --> 02:11:56,400 You still have me. 3905 02:11:56,500 --> 02:11:57,400 You have other friends. 3906 02:11:58,500 --> 02:11:59,800 You're not alone 3907 02:12:04,000 --> 02:12:04,400 Hsing Chen 3908 02:12:05,000 --> 02:12:05,800 Thank you, Mr. Chen. 3909 02:12:06,800 --> 02:12:07,500 It's okay. 3910 02:12:07,900 --> 02:12:08,600 There are still people at home 3911 02:12:08,700 --> 02:12:09,500 Waiting for us to go back 3912 02:12:14,900 --> 02:12:16,100 According to the Jiangcheng media. 3913 02:12:16,500 --> 02:12:18,000 Jiangcheng Su Group 3914 02:12:18,100 --> 02:12:19,300 Will face system reform 3915 02:12:19,800 --> 02:12:20,900 Created by Thundercloud and King's Landing 3916 02:12:21,000 --> 02:12:21,900 Jointly created by Lei Yun and Jun Lin 3917 02:12:22,000 --> 02:12:23,500 Acquired by Junxing Group 3918 02:12:24,600 --> 02:12:25,100 Chen Xing 3919 02:12:25,400 --> 02:12:26,100 I didn't expect you 3920 02:12:26,200 --> 02:12:27,100 You're quite good at this 3921 02:12:27,700 --> 02:12:29,000 Su Wanrou was willing to be 3922 02:12:29,100 --> 02:12:29,700 Your pawn 3923 02:12:29,900 --> 02:12:30,900 To rebuild the Su Group 3924 02:12:31,400 --> 02:12:32,200 It's done 3925 02:12:32,300 --> 02:12:33,100 What's next? 3926 02:12:33,400 --> 02:12:34,200 I think we should 3927 02:12:34,600 --> 02:12:35,400 Combine our capital 3928 02:12:35,500 --> 02:12:37,100 To set up a joint purchase group 3929 02:12:37,400 --> 02:12:38,500 This is what we need to 3930 02:12:38,600 --> 02:12:39,300 We need to discuss. 3931 02:12:39,800 --> 02:12:40,600 What do you mean? 3932 02:12:40,800 --> 02:12:41,500 Who is it? 3933 02:12:41,800 --> 02:12:43,000 Who's in charge? 3934 02:12:43,700 --> 02:12:44,300 Yeah, that's right. 3935 02:12:45,400 --> 02:12:45,800 But what? 3936 02:12:45,900 --> 02:12:46,500 I'll tell you what. 3937 02:12:47,000 --> 02:12:47,700 I want to take the lead. 3938 02:12:47,800 --> 02:12:48,700 But I don't want to work. 3939 02:12:49,200 --> 02:12:50,100 What do you think? 3940 02:12:53,400 --> 02:12:54,100 Mr. Chen 3941 02:12:54,200 --> 02:12:55,200 How much do you want to contribute? 3942 02:12:55,700 --> 02:12:56,900 Since you want to get the lion's share. 3943 02:12:57,500 --> 02:12:58,500 Naturally, you have to pay the most 3944 02:12:59,000 --> 02:13:00,200 What about our joint purchasing group? 3945 02:13:00,500 --> 02:13:01,800 We're the only core members 3946 02:13:02,400 --> 02:13:02,600 So 3947 02:13:03,300 --> 02:13:04,500 I have to see how much you can 3948 02:13:04,600 --> 02:13:05,500 How much can you offer? 3949 02:13:05,700 --> 02:13:06,600 I'm sure I'll outbid you. 3950 02:13:07,200 --> 02:13:07,600 Bragging 3951 02:13:08,400 --> 02:13:09,300 Yesterday, my sister and I 3952 02:13:09,400 --> 02:13:10,000 We did some calculations. 3953 02:13:10,700 --> 02:13:11,700 We can get 2 billion dollars. 3954 02:13:12,700 --> 02:13:13,200 Adults are talking. 3955 02:13:13,300 --> 02:13:13,900 Why are kids interrupting? 3956 02:13:14,400 --> 02:13:14,700 You can't either. 3957 02:13:14,800 --> 02:13:15,700 Just because you like Chen Xing. 3958 02:13:16,000 --> 02:13:17,200 Just because you like Chen Hsing, you've leaked all the information. 3959 02:13:19,400 --> 02:13:20,600 Not counting Chen Dong's personal contribution 3960 02:13:21,000 --> 02:13:21,800 We Thundercloud can 3961 02:13:21,900 --> 02:13:23,000 Take out 2.5 billion 3962 02:13:23,300 --> 02:13:23,800 Chen Xing 3963 02:13:24,100 --> 02:13:25,200 We King's Landing 3964 02:13:25,300 --> 02:13:26,600 Also invested 2.5 billion 3965 02:13:26,800 --> 02:13:28,300 If you want to take full control 3966 02:13:28,800 --> 02:13:29,400 At least 3967 02:13:29,800 --> 02:13:31,400 You have to put up 3 billion dollars 3968 02:13:33,100 --> 02:13:34,000 I have that kind of money. 3969 02:13:34,100 --> 02:13:34,500 But I don't 3970 02:13:34,600 --> 02:13:35,300 I don't want to give out so much money 3971 02:13:35,400 --> 02:13:36,000 What should I do? 3972 02:13:36,200 --> 02:13:36,600 What's going on? 3973 02:13:36,800 --> 02:13:38,200 You still want to eat alone 3974 02:13:38,700 --> 02:13:38,800 Chen Xing. 3975 02:13:38,900 --> 02:13:39,000 Chen Xing 3976 02:13:39,300 --> 02:13:40,700 We're negotiating here. 3977 02:13:40,800 --> 02:13:41,800 Business is business. 3978 02:13:49,600 --> 02:13:50,000 Hsing Chen 3979 02:13:50,400 --> 02:13:51,100 This is 3980 02:13:52,500 --> 02:13:53,400 Jiangbei New District 3981 02:13:53,900 --> 02:13:54,400 And this one? 3982 02:13:55,000 --> 02:13:55,600 This is our Jiangcheng City 3983 02:13:55,700 --> 02:13:56,800 The next priority 3984 02:13:56,900 --> 02:13:57,600 Planned construction projects. 3985 02:13:57,900 --> 02:13:58,800 According to my information 3986 02:13:59,200 --> 02:14:00,200 In addition to our local group 3987 02:14:00,300 --> 02:14:01,600 There will also be foreign groups 3988 02:14:01,700 --> 02:14:02,600 Will come in to compete 3989 02:14:02,900 --> 02:14:04,500 This is a big piece of fat meat 3990 02:14:05,500 --> 02:14:06,400 Jiangbei New District 3991 02:14:07,300 --> 02:14:08,600 Has always been a piece of wasteland 3992 02:14:09,100 --> 02:14:10,400 There have been investors 3993 02:14:10,500 --> 02:14:11,400 Wanted to build a project 3994 02:14:11,500 --> 02:14:12,800 In the end, nothing happened. 3995 02:14:13,300 --> 02:14:14,300 That piece of land 3996 02:14:14,700 --> 02:14:16,100 At least in my opinion. 3997 02:14:16,300 --> 02:14:17,500 I don't see any value in it. 3998 02:14:18,200 --> 02:14:18,900 No, I don't. 3999 02:14:19,100 --> 02:14:19,700 Even if we 4000 02:14:19,800 --> 02:14:20,500 And the Jiangcheng municipal government 4001 02:14:20,600 --> 02:14:21,400 We've been in contact with the city government of Jiangcheng. 4002 02:14:21,900 --> 02:14:23,600 I've never heard of the relevant information. 4003 02:14:24,600 --> 02:14:26,400 That's because you're not well-informed 4004 02:14:26,700 --> 02:14:27,800 I'll be frank with you 4005 02:14:28,300 --> 02:14:28,700 This piece of land. 4006 02:14:29,300 --> 02:14:30,500 In the next few days. 4007 02:14:30,800 --> 02:14:32,300 It's going to get a lot more expensive. 4008 02:14:32,700 --> 02:14:33,200 And 4009 02:14:33,500 --> 02:14:34,500 If we develop here. 4010 02:14:34,900 --> 02:14:36,100 The potential development value 4011 02:14:36,500 --> 02:14:37,000 Guaranteed to be 4012 02:14:37,900 --> 02:14:38,300 Eight billion dollars. 4013 02:14:40,000 --> 02:14:40,800 What 4014 02:14:41,100 --> 02:14:42,800 Conservative value of eight billion dollars 4015 02:14:44,100 --> 02:14:45,000 You mean it's true? 4016 02:14:45,100 --> 02:14:46,200 It has to be true. 4017 02:14:48,200 --> 02:14:48,700 So 4018 02:14:49,300 --> 02:14:50,400 Do you want to follow 4019 02:14:50,500 --> 02:14:51,300 I do it together? 4020 02:14:55,700 --> 02:14:56,700 Then our group 4021 02:14:58,600 --> 02:14:59,800 Who is the boss? 4022 02:15:03,600 --> 02:15:04,800 Among us 4023 02:15:05,400 --> 02:15:06,400 Love you 4024 02:15:06,500 --> 02:15:08,200 You're our boss. 4025 02:15:09,400 --> 02:15:10,500 I'm the boss 4026 02:15:11,600 --> 02:15:13,000 Say it again. 4027 02:15:13,100 --> 02:15:14,300 Boss. 234861

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.