Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,400 --> 00:00:01,300
My name is Chen Xing
2
00:00:01,500 --> 00:00:03,000
I'm an ordinary club attendant.
3
00:00:04,100 --> 00:00:05,900
There are always rich women who want to get me into trouble.
4
00:00:06,000 --> 00:00:07,300
Take care, boss.
5
00:00:29,800 --> 00:00:30,600
Take this.
6
00:00:32,500 --> 00:00:33,300
Sister.
7
00:00:33,500 --> 00:00:34,000
I've got a crush on you.
8
00:00:34,200 --> 00:00:35,400
I really have a crush on someone.
9
00:00:40,600 --> 00:00:41,700
It's okay.
10
00:00:42,400 --> 00:00:43,300
Sis.
11
00:00:46,200 --> 00:00:47,600
I still like you.
12
00:00:58,900 --> 00:00:59,700
As long as you are in the one-year
13
00:00:59,800 --> 00:01:00,700
During the one-year inspection period
14
00:01:00,900 --> 00:01:02,200
Fulfill all my requirements
15
00:01:02,400 --> 00:01:03,600
I'll be your girlfriend
16
00:01:04,500 --> 00:01:05,500
In the past year
17
00:01:05,900 --> 00:01:06,500
I've been trying to fulfill
18
00:01:06,600 --> 00:01:07,600
Qianqian's demands
19
00:01:08,000 --> 00:01:09,300
I've been working part-time like crazy to make money
20
00:01:10,000 --> 00:01:11,700
Today is the last day of the inspection
21
00:01:12,100 --> 00:01:12,700
I can finally be
22
00:01:12,800 --> 00:01:13,900
Qianqian's boyfriend
23
00:01:16,200 --> 00:01:17,000
Box 18
24
00:01:17,100 --> 00:01:17,700
One fruit plate
25
00:01:18,000 --> 00:01:18,500
Oh
26
00:01:18,600 --> 00:01:19,400
Here comes the manager.
27
00:01:26,200 --> 00:01:26,900
Ruoyun
28
00:01:27,200 --> 00:01:28,000
This is for you.
29
00:01:28,100 --> 00:01:28,900
Qianqian.
30
00:01:29,400 --> 00:01:30,400
I'm sorry.
31
00:01:30,800 --> 00:01:32,700
You have to put up with Chen Xing's licking dog
32
00:01:32,800 --> 00:01:34,000
He's been pestering you for so long
33
00:01:34,600 --> 00:01:35,400
Aiya!
34
00:01:35,600 --> 00:01:36,600
We're all in this together
35
00:01:37,200 --> 00:01:38,000
Besides.
36
00:01:38,200 --> 00:01:39,100
Didn't we agree
37
00:01:39,200 --> 00:01:40,500
Girls help girls?
38
00:01:41,000 --> 00:01:41,600
Men
39
00:01:41,800 --> 00:01:43,100
They're meant to be used.
40
00:01:43,600 --> 00:01:44,800
When we're done with him.
41
00:01:45,000 --> 00:01:45,800
We'll be looking for
42
00:01:45,900 --> 00:01:46,700
We'll be looking for someone new.
43
00:01:50,400 --> 00:01:51,300
Song Xiaoqian.
44
00:01:51,800 --> 00:01:52,300
For you.
45
00:01:52,400 --> 00:01:53,600
I've worked so hard for you.
46
00:01:54,000 --> 00:01:55,200
I didn't realize that in your eyes
47
00:01:55,600 --> 00:01:57,500
I'm just an ATM machine
48
00:02:01,600 --> 00:02:02,900
Sigma Man System
49
00:02:03,000 --> 00:02:03,800
Activated
50
00:02:03,900 --> 00:02:05,200
Host Chen Xing
51
00:02:05,400 --> 00:02:06,300
This system follows
52
00:02:06,400 --> 00:02:08,000
The principle of "Bad women don't waste
53
00:02:08,100 --> 00:02:09,500
As long as the opposite sex spends money for you
54
00:02:09,600 --> 00:02:11,400
You can trigger a 10,000 times cashback
55
00:02:11,800 --> 00:02:12,800
System
56
00:02:13,100 --> 00:02:14,300
Trigger the side mission
57
00:02:14,400 --> 00:02:15,900
If Song Xiaoqian spends money for you
58
00:02:16,100 --> 00:02:17,900
You can get a super power reward
59
00:02:19,700 --> 00:02:21,000
With the system
60
00:02:21,700 --> 00:02:23,000
What kind of women will I not be able to find?
61
00:02:23,100 --> 00:02:23,900
I can't find
62
00:02:24,300 --> 00:02:25,400
Song Xiaoqian
63
00:02:26,000 --> 00:02:27,700
Don't you like money?
64
00:02:27,900 --> 00:02:30,200
I'll make you eat as much as you can and spit as much as you can.
65
00:02:34,000 --> 00:02:35,000
You've wronged yourself before.
66
00:02:35,100 --> 00:02:35,700
So many years
67
00:02:35,900 --> 00:02:36,600
From now on
68
00:02:37,600 --> 00:02:39,000
Be good to yourself
69
00:02:47,200 --> 00:02:48,200
Isn't this Qianqian
70
00:02:48,300 --> 00:02:49,200
Licking dog?
71
00:02:52,700 --> 00:02:53,900
Xiao Ruoyun
72
00:02:54,300 --> 00:02:55,600
Song Xiaoqian's friend
73
00:02:55,700 --> 00:02:57,000
She's a clerk here
74
00:03:00,000 --> 00:03:01,300
It's a good time to take this woman
75
00:03:01,400 --> 00:03:02,300
Try the system.
76
00:03:08,500 --> 00:03:09,200
Show me your store.
77
00:03:09,300 --> 00:03:10,100
High-end suits.
78
00:03:11,900 --> 00:03:12,900
Didn't Qianqian say
79
00:03:13,000 --> 00:03:14,700
This dog licker has a good temper?
80
00:03:17,500 --> 00:03:17,800
Mister.
81
00:03:18,600 --> 00:03:19,300
Please come with me.
82
00:03:23,800 --> 00:03:24,200
Sir, what do you think of this suit?
83
00:03:24,600 --> 00:03:25,700
What do you think of this suit?
84
00:03:27,000 --> 00:03:27,600
Aye.
85
00:03:29,600 --> 00:03:30,000
This suit?
86
00:03:30,100 --> 00:03:30,900
Why even 100,000 dollars
87
00:03:31,000 --> 00:03:31,500
Do not have ah
88
00:03:32,900 --> 00:03:33,400
Forget it.
89
00:03:34,300 --> 00:03:34,800
Let's try it on.
90
00:03:38,000 --> 00:03:38,800
What's the point?
91
00:03:39,500 --> 00:03:40,300
If you can't afford it
92
00:03:40,600 --> 00:03:41,200
You're dead.
93
00:03:53,100 --> 00:03:53,700
Look at him.
94
00:03:54,300 --> 00:03:55,100
He's kind of cute.
95
00:03:57,100 --> 00:03:57,700
Check out.
96
00:04:05,400 --> 00:04:06,100
All at once.
97
00:04:06,200 --> 00:04:07,100
He swiped almost a hundred thousand dollars.
98
00:04:07,400 --> 00:04:08,600
He didn't even blink.
99
00:04:10,600 --> 00:04:11,300
Can't you tell?
100
00:04:11,400 --> 00:04:12,400
He was pretending to be poor
101
00:04:12,900 --> 00:04:13,300
He left first.
102
00:04:14,100 --> 00:04:14,500
Mister.
103
00:04:16,400 --> 00:04:17,000
This is a good one.
104
00:04:17,100 --> 00:04:17,700
I have to grab it.
105
00:04:18,400 --> 00:04:19,400
You're not satisfied with the price of our store?
106
00:04:19,500 --> 00:04:19,900
I'm not satisfied.
107
00:04:20,500 --> 00:04:20,700
I personally
108
00:04:21,400 --> 00:04:22,500
Give you a watch
109
00:04:29,600 --> 00:04:31,700
But I forgive you
110
00:04:32,300 --> 00:04:33,700
Attitude is not bad
111
00:04:35,800 --> 00:04:36,700
Xiao Ruoyun spent for you
112
00:04:36,800 --> 00:04:37,600
Forty-seven thousand dollars
113
00:04:37,900 --> 00:04:39,200
Achieved the first spending achievement
114
00:04:39,700 --> 00:04:40,600
In addition to the million cashback
115
00:04:41,100 --> 00:04:41,700
The system will additionally
116
00:04:41,800 --> 00:04:43,500
The system will additionally sublimate the host's temperament.
117
00:04:44,700 --> 00:04:45,800
Sublimation of temperament
118
00:04:54,900 --> 00:04:55,600
Why are you looking at me?
119
00:04:56,800 --> 00:04:57,600
Mr.
120
00:04:57,800 --> 00:04:58,800
I wonder if there's a chance
121
00:04:59,500 --> 00:05:00,700
I'd like to invite you to dinner
122
00:05:02,800 --> 00:05:04,200
As long as I can get him
123
00:05:04,600 --> 00:05:06,000
I'll steal a VIP gift.
124
00:05:06,100 --> 00:05:06,500
What's the big deal?
125
00:05:08,600 --> 00:05:09,500
The important thing is
126
00:05:09,900 --> 00:05:10,500
I no longer have to
127
00:05:10,700 --> 00:05:12,200
I don't have to pretend to be friends with Song Xiaoqian anymore.
128
00:05:17,800 --> 00:05:19,100
What class are you?
129
00:05:19,200 --> 00:05:20,500
You don't deserve to take me to dinner
130
00:05:21,200 --> 00:05:22,600
You said I'm not worthy
131
00:05:23,400 --> 00:05:25,900
I'm less than a hair's breadth
132
00:05:26,300 --> 00:05:28,300
Okay, it's getting late.
133
00:05:28,600 --> 00:05:28,700
I still have to take my girlfriend to dinner
134
00:05:28,800 --> 00:05:29,200
I still have to take my girlfriend to dinner
135
00:05:29,300 --> 00:05:30,400
I still have to take my girlfriend to dinner.
136
00:05:31,200 --> 00:05:31,700
By the way.
137
00:05:31,900 --> 00:05:33,500
I'll give her a big surprise.
138
00:05:37,700 --> 00:05:39,000
Girls help girls
139
00:05:39,100 --> 00:05:41,000
Girls help girls, right?
140
00:05:41,100 --> 00:05:42,800
Then I'll let you two fight it out.
141
00:05:47,200 --> 00:05:49,500
No.
142
00:05:50,100 --> 00:05:50,500
I can't.
143
00:05:51,200 --> 00:05:53,500
I have to take this man.
144
00:05:58,800 --> 00:06:01,300
He's too much of a pain in the ass.
145
00:06:01,600 --> 00:06:04,100
I used an electric car to get around.
146
00:06:04,200 --> 00:06:05,400
Now that I have money.
147
00:06:05,500 --> 00:06:07,300
It's time to buy myself a car
148
00:06:16,600 --> 00:06:17,300
Chen Xing
149
00:06:28,100 --> 00:06:29,100
You're here to buy a car?
150
00:06:29,600 --> 00:06:30,800
What a coincidence, sis.
151
00:06:35,300 --> 00:06:36,700
You're so handsome.
152
00:06:37,900 --> 00:06:39,900
I almost didn't recognize you.
153
00:06:41,200 --> 00:06:42,200
Which one do you like?
154
00:06:42,500 --> 00:06:43,600
I'll pay for it.
155
00:06:43,700 --> 00:06:44,000
No, I'm not.
156
00:06:44,700 --> 00:06:45,400
In the past
157
00:06:45,500 --> 00:06:47,800
Keep your distance.
158
00:06:48,200 --> 00:06:49,300
You're so stupid.
159
00:06:50,900 --> 00:06:53,500
If you really want to give it to me.
160
00:06:53,600 --> 00:06:54,200
I'll do it.
161
00:06:55,000 --> 00:06:56,700
Don't pick a cheap one.
162
00:06:56,800 --> 00:06:57,600
Anything less than a million dollars.
163
00:06:58,000 --> 00:06:58,900
I'm not used to it.
164
00:07:00,300 --> 00:07:00,900
Let's
165
00:07:08,500 --> 00:07:10,100
Investigate your club for me
166
00:07:10,500 --> 00:07:11,700
Chen Xing's girlfriend
167
00:07:12,500 --> 00:07:13,300
Or
168
00:07:16,000 --> 00:07:17,100
His suitors
169
00:07:18,600 --> 00:07:19,700
I want to see
170
00:07:19,800 --> 00:07:20,900
What kind of vixen
171
00:07:21,400 --> 00:07:23,200
Who made this little puppy so loyal?
172
00:07:32,500 --> 00:07:32,900
Chen Xing
173
00:07:34,000 --> 00:07:37,000
Take Song Xiaoqian for a ride
174
00:07:37,300 --> 00:07:38,500
We're not together anymore.
175
00:07:39,100 --> 00:07:40,100
He's a pauper.
176
00:07:40,500 --> 00:07:41,800
Song Xiaoqian doesn't like him
177
00:07:41,900 --> 00:07:42,700
That's to be expected
178
00:07:45,400 --> 00:07:46,400
This car
179
00:07:47,000 --> 00:07:47,800
How is it?
180
00:07:49,000 --> 00:07:49,700
It's not bad, right?
181
00:07:50,400 --> 00:07:51,100
The lights are round.
182
00:07:52,000 --> 00:07:52,700
Chen Hsing.
183
00:07:53,300 --> 00:07:54,700
This car costs 2 million dollars.
184
00:07:54,800 --> 00:07:55,900
Can you afford it?
185
00:07:56,100 --> 00:07:57,900
I may not be able to afford it.
186
00:07:58,300 --> 00:07:59,300
But someone will buy it for me.
187
00:07:59,600 --> 00:08:00,100
Just you.
188
00:08:00,800 --> 00:08:00,900
You're just a dog.
189
00:08:01,000 --> 00:08:01,700
It's just a dog.
190
00:08:01,800 --> 00:08:03,000
It's just a dog.
191
00:08:03,100 --> 00:08:03,800
Who's blind?
192
00:08:03,900 --> 00:08:04,900
Would buy you a car?
193
00:08:06,000 --> 00:08:06,900
I'll buy it for him.
194
00:08:07,900 --> 00:08:08,400
Sis.
195
00:08:09,800 --> 00:08:10,700
What's wrong with you?
196
00:08:11,200 --> 00:08:12,400
Mr. Gu.
197
00:08:14,600 --> 00:08:15,100
Not Mr. Gu.
198
00:08:16,100 --> 00:08:16,300
I'm here.
199
00:08:17,900 --> 00:08:18,100
Mr. Gu!
200
00:08:18,300 --> 00:08:19,600
Mr. Gu, let me explain.
201
00:08:19,700 --> 00:08:20,300
Mr. Gu!
202
00:08:22,400 --> 00:08:22,900
Mr. Chen.
203
00:08:23,400 --> 00:08:24,600
Try this car.
204
00:08:24,700 --> 00:08:26,400
If you like it.
205
00:08:28,500 --> 00:08:29,200
I'll take it.
206
00:08:30,500 --> 00:08:30,800
This one.
207
00:08:30,900 --> 00:08:31,100
Fook.
208
00:08:32,800 --> 00:08:33,500
Thank you, sis.
209
00:08:55,300 --> 00:08:57,000
Find me a Song Xiaoqian.
210
00:08:58,500 --> 00:08:59,400
In an hour.
211
00:09:01,200 --> 00:09:02,100
I want to see the results.
212
00:09:05,400 --> 00:09:06,900
This is it, sis.
213
00:09:07,000 --> 00:09:07,900
That's it.
214
00:09:08,400 --> 00:09:08,900
Okay.
215
00:09:15,900 --> 00:09:16,900
Then take me for a ride.
216
00:09:25,600 --> 00:09:26,300
Brother
217
00:09:27,200 --> 00:09:30,700
I don't know how to wear a seatbelt.
218
00:09:56,500 --> 00:09:57,600
Sis
219
00:09:58,800 --> 00:09:59,600
I'm hungry.
220
00:09:59,700 --> 00:10:03,500
What do you want to eat?
221
00:10:11,300 --> 00:10:12,100
Eat slowly.
222
00:10:20,200 --> 00:10:20,900
Good brother
223
00:10:21,700 --> 00:10:22,500
You rest first
224
00:10:23,000 --> 00:10:23,700
I'll get the bill.
225
00:10:45,100 --> 00:10:46,300
One million nine hundred thousand dollars.
226
00:10:46,600 --> 00:10:46,800
One million nine hundred thousand dollars.
227
00:10:46,900 --> 00:10:47,500
Trigger the rebate.
228
00:10:47,600 --> 00:10:48,500
Exceeding the cashback amount
229
00:10:48,600 --> 00:10:49,800
You'll receive an Elixir of Strength.
230
00:10:49,900 --> 00:10:52,000
It can strengthen your body by a large factor
231
00:10:52,200 --> 00:10:54,200
Any of your current hidden
232
00:11:04,200 --> 00:11:06,100
What a relief!
233
00:11:07,800 --> 00:11:08,300
Eight thousand eight hundred and ninety dollars for lunch
234
00:11:08,500 --> 00:11:08,600
Eight hundred
235
00:11:09,000 --> 00:11:10,300
Eight thousand eight hundred and ninety dollars for lunch.
236
00:11:10,400 --> 00:11:11,300
Trigger 10,000 times cash back.
237
00:11:11,400 --> 00:11:13,500
It's in the account.
238
00:11:18,400 --> 00:11:21,900
Oh, my God! So much money!
239
00:11:23,200 --> 00:11:26,400
I'll never be able to spend it all.
240
00:11:30,600 --> 00:11:31,300
My dear.
241
00:11:31,400 --> 00:11:32,700
Do you think that's Mr. Chen Hsing?
242
00:11:35,400 --> 00:11:36,500
Let's have some food.
243
00:11:36,600 --> 00:11:37,400
Set up a box.
244
00:11:37,500 --> 00:11:38,100
Set up the food.
245
00:11:38,300 --> 00:11:38,600
Set up the food
246
00:11:38,700 --> 00:11:40,500
We have to keep Qianqian away from him
247
00:11:41,900 --> 00:11:42,300
Cynthia! Cynthia!
248
00:11:42,400 --> 00:11:43,000
You've got the wrong idea
249
00:11:43,100 --> 00:11:43,800
Let's go first.
250
00:11:45,000 --> 00:11:45,500
Is that so?
251
00:11:48,600 --> 00:11:50,400
It's really Chen Xing
252
00:11:52,600 --> 00:11:53,900
Chen Hsing, you son of a bitch!
253
00:11:54,800 --> 00:11:57,500
It's the other Huta.
254
00:11:58,400 --> 00:11:59,700
Or this old woman?
255
00:12:05,100 --> 00:12:05,500
How dare you?
256
00:12:06,200 --> 00:12:07,300
How dare you hit me?
257
00:12:12,600 --> 00:12:12,800
How dare you?
258
00:12:13,600 --> 00:12:14,600
How dare you hit me?
259
00:12:15,200 --> 00:12:15,800
Hit you?
260
00:12:17,400 --> 00:12:19,000
I'm afraid I'll get my hands dirty
261
00:12:19,300 --> 00:12:20,200
But
262
00:12:20,500 --> 00:12:22,400
I really can't help it
263
00:12:22,800 --> 00:12:24,200
Well said! Well said!
264
00:12:24,300 --> 00:12:24,700
I
265
00:12:25,100 --> 00:12:26,100
I'll fight with you
266
00:12:27,200 --> 00:12:27,700
Qianqian
267
00:12:28,000 --> 00:12:28,700
Don't make trouble here
268
00:12:29,000 --> 00:12:29,500
Let's go first.
269
00:12:29,700 --> 00:12:30,500
Ruoyun, you!
270
00:12:30,600 --> 00:12:31,200
Qianqian!
271
00:12:32,300 --> 00:12:34,000
Chen Xing is hitting on rich women here.
272
00:12:34,400 --> 00:12:35,300
When he gets rich.
273
00:12:35,600 --> 00:12:36,700
It'll all be yours.
274
00:12:37,000 --> 00:12:37,600
What's more.
275
00:12:38,000 --> 00:12:39,700
I've seen this woman on TV before.
276
00:12:40,300 --> 00:12:41,400
We can't afford to mess with her.
277
00:12:42,000 --> 00:12:42,900
This woman
278
00:12:43,100 --> 00:12:44,100
She does look like a rich woman.
279
00:12:44,600 --> 00:12:45,900
She gave the money to Chen Xing.
280
00:12:46,200 --> 00:12:47,200
Then the money will be ours.
281
00:12:47,400 --> 00:12:48,700
Will be ours.
282
00:12:50,600 --> 00:12:51,600
Let's go.
283
00:12:58,000 --> 00:12:58,200
*Uh-huh.
284
00:12:58,400 --> 00:12:59,500
Are you tired?
285
00:13:01,100 --> 00:13:01,700
Do you want it?
286
00:13:01,900 --> 00:13:02,000
Do you want it?
287
00:13:03,600 --> 00:13:04,800
Go rest at your sister's place.
288
00:13:06,800 --> 00:13:08,100
I have a bed at home.
289
00:13:08,400 --> 00:13:09,500
It's big.
290
00:13:10,100 --> 00:13:11,500
It's soft.
291
00:13:51,000 --> 00:13:52,900
Sister Gu is so powerful.
292
00:13:53,800 --> 00:13:55,900
Luckily I had the Strengthening Pill earlier.
293
00:13:59,800 --> 00:14:01,000
Xiao Ruoyun
294
00:14:01,700 --> 00:14:02,900
Hsing Chen!
295
00:14:03,000 --> 00:14:03,900
What are you doing?
296
00:14:04,300 --> 00:14:05,500
Let's meet tomorrow
297
00:14:06,200 --> 00:14:08,400
Girls help girls!
298
00:14:09,000 --> 00:14:10,100
I want to see
299
00:14:10,400 --> 00:14:11,700
What else can you do?
300
00:14:37,100 --> 00:14:37,800
Brother.
301
00:14:38,800 --> 00:14:39,900
Sister tomorrow
302
00:14:40,000 --> 00:14:41,700
I'm going abroad for business.
303
00:14:42,200 --> 00:14:43,700
Be good during this time.
304
00:14:45,000 --> 00:14:46,700
Remember if you need anything
305
00:14:46,800 --> 00:14:48,100
Or miss me
306
00:14:48,800 --> 00:14:50,000
Call me.
307
00:14:51,200 --> 00:14:52,100
Sister Gu.
308
00:14:53,100 --> 00:14:54,700
Do you want to relax before you go abroad?
309
00:14:55,600 --> 00:14:57,000
Before you go abroad?
310
00:15:12,900 --> 00:15:13,400
This is this.
311
00:15:13,500 --> 00:15:14,800
You can have coffee for breakfast?
312
00:15:16,300 --> 00:15:17,300
You're so funny.
313
00:15:18,900 --> 00:15:20,600
You're funny when you're rich, aren't you?
314
00:15:24,200 --> 00:15:25,600
I realized something was wrong yesterday.
315
00:15:25,800 --> 00:15:27,300
How dare you lie to me?
316
00:15:29,300 --> 00:15:30,000
Xiao Ruoyun
317
00:15:30,500 --> 00:15:31,500
You said you were going to work.
318
00:15:31,700 --> 00:15:33,000
You came to see this dog licker?
319
00:15:35,400 --> 00:15:36,400
Qianqian!
320
00:15:36,500 --> 00:15:37,500
Why are you here?
321
00:15:37,700 --> 00:15:39,300
I wouldn't have realized if I hadn't come
322
00:15:39,500 --> 00:15:40,300
You're actually going behind my back.
323
00:15:40,400 --> 00:15:41,300
You've gotten together
324
00:15:41,500 --> 00:15:42,400
It's not what you think
325
00:15:43,200 --> 00:15:44,200
I'm here to help you.
326
00:15:44,400 --> 00:15:45,400
Explain to him.
327
00:15:45,800 --> 00:15:46,100
Uh-huh.
328
00:15:47,700 --> 00:15:48,600
Go ahead.
329
00:15:49,000 --> 00:15:50,100
The more you make a scene.
330
00:15:50,200 --> 00:15:51,400
The more Chen Xing hates you
331
00:15:53,400 --> 00:15:53,900
Really?
332
00:15:54,300 --> 00:15:54,700
Uh-huh.
333
00:15:55,400 --> 00:15:55,900
It's fun.
334
00:15:56,500 --> 00:15:57,300
It's so much fun
335
00:15:57,900 --> 00:15:59,200
It's my turn to play.
336
00:16:00,800 --> 00:16:01,800
Come on, Song Xiaoqian.
337
00:16:02,200 --> 00:16:03,500
Who cares what they say?
338
00:16:03,600 --> 00:16:05,100
I don't want to talk to you anymore.
339
00:16:05,500 --> 00:16:06,300
I understand.
340
00:16:08,400 --> 00:16:09,700
I don't want to talk to you anymore.
341
00:16:10,200 --> 00:16:10,700
I understand.
342
00:16:12,700 --> 00:16:13,800
You're dumping me.
343
00:16:14,200 --> 00:16:15,400
I've never been with you.
344
00:16:15,500 --> 00:16:16,300
I've never been with you.
345
00:16:16,400 --> 00:16:17,700
There's no such thing as dumping.
346
00:16:18,300 --> 00:16:19,600
It's just that you're
347
00:16:19,900 --> 00:16:21,300
You make me sick.
348
00:16:22,000 --> 00:16:23,100
You said I'm disgusting?
349
00:16:23,600 --> 00:16:24,300
Hsing Chen
350
00:16:24,400 --> 00:16:25,700
You're nothing but a dog licker
351
00:16:25,800 --> 00:16:27,200
How dare you call me that!
352
00:16:28,100 --> 00:16:28,800
Chen Xing, watch out!
353
00:16:32,700 --> 00:16:33,500
Ah, ah!
354
00:16:37,200 --> 00:16:38,000
Are you alright?
355
00:16:39,200 --> 00:16:40,500
No, I'm fine.
356
00:16:44,400 --> 00:16:45,100
Song Xiaoqian!
357
00:16:45,200 --> 00:16:46,900
You're unbelievable!
358
00:16:47,100 --> 00:16:48,100
Don't ever come to me again.
359
00:16:48,900 --> 00:16:49,800
Chen Xing
360
00:16:50,000 --> 00:16:50,700
Qianqian
361
00:16:51,200 --> 00:16:52,100
Xiao Ruoyun
362
00:16:52,800 --> 00:16:54,100
You just blocked Chen Xing's coffee
363
00:16:54,300 --> 00:16:55,100
Now you're blocking me
364
00:16:55,300 --> 00:16:56,100
What do you want?
365
00:16:56,800 --> 00:16:58,500
I still need to use her
366
00:16:58,600 --> 00:16:59,700
To get close to Hsing Chen
367
00:17:00,000 --> 00:17:01,300
I can't break up with her yet
368
00:17:02,800 --> 00:17:03,900
Qianqian
369
00:17:04,200 --> 00:17:05,000
I'm doing all this to
370
00:17:05,100 --> 00:17:06,200
To stabilize Hsing Chen
371
00:17:06,800 --> 00:17:07,900
If you really break up with him
372
00:17:08,000 --> 00:17:09,500
How can you get money from him?
373
00:17:16,500 --> 00:17:17,700
Chen Xing is a lickspittle
374
00:17:18,100 --> 00:17:18,800
He's been with a rich woman
375
00:17:18,900 --> 00:17:19,800
He'll turn his back on her
376
00:17:21,000 --> 00:17:22,500
Who cares who he's with?
377
00:17:23,000 --> 00:17:24,300
As long as you cozy him up
378
00:17:24,700 --> 00:17:25,300
His money
379
00:17:25,500 --> 00:17:26,300
It's all yours.
380
00:17:27,800 --> 00:17:29,500
Just make good use of her
381
00:17:29,800 --> 00:17:30,700
Chen Xing
382
00:17:31,000 --> 00:17:32,100
Sooner or later, it'll be mine
383
00:17:35,200 --> 00:17:35,300
That's right
384
00:17:36,300 --> 00:17:37,100
I don't like him anyway.
385
00:17:37,600 --> 00:17:38,700
But what if he starts devouring the master?
386
00:17:39,400 --> 00:17:41,200
Song Xiaoqian's behavior just now
387
00:17:41,300 --> 00:17:43,000
Chen Xing was completely disillusioned
388
00:17:43,700 --> 00:17:45,100
Then I should strike while the iron is hot
389
00:17:46,100 --> 00:17:47,800
Qianqian, I have an idea
390
00:17:48,400 --> 00:17:48,900
What idea?
391
00:17:49,500 --> 00:17:50,500
I think
392
00:17:50,900 --> 00:17:52,300
I should go after Hsing Chen too
393
00:17:52,600 --> 00:17:53,300
What did you say?
394
00:17:54,200 --> 00:17:55,300
Qianqian!
395
00:17:57,000 --> 00:17:58,000
Think about it
396
00:17:58,600 --> 00:18:00,200
Hsing Chen is angry with you right now.
397
00:18:00,500 --> 00:18:01,800
Under such circumstances
398
00:18:02,500 --> 00:18:03,600
I'll give him some care
399
00:18:04,000 --> 00:18:05,200
He'll surely be grateful
400
00:18:05,800 --> 00:18:06,700
And I'm going as his goddess
401
00:18:06,800 --> 00:18:07,700
As his best friend
402
00:18:08,200 --> 00:18:08,700
I don't agree.
403
00:18:09,300 --> 00:18:09,900
You're reaching out to him.
404
00:18:10,200 --> 00:18:11,300
What should I do then?
405
00:18:12,700 --> 00:18:13,300
Qianqian
406
00:18:14,000 --> 00:18:14,700
I did it all
407
00:18:14,800 --> 00:18:15,800
To help you out?
408
00:18:16,400 --> 00:18:17,000
Besides
409
00:18:17,600 --> 00:18:18,800
When we get his money and leave the country
410
00:18:19,100 --> 00:18:19,700
We'll be able to live the life we
411
00:18:19,800 --> 00:18:20,800
We'll be able to live the life we want.
412
00:18:22,400 --> 00:18:22,500
Okay. - Okay.
413
00:18:23,200 --> 00:18:23,900
Let's join forces
414
00:18:24,200 --> 00:18:25,100
Chen Xing, the lickspittle
415
00:18:25,500 --> 00:18:26,400
We'll get him!
416
00:18:31,700 --> 00:18:33,700
Xiao Ruoyun spent 798 dollars for you
417
00:18:34,000 --> 00:18:34,900
Triggering a 10,000 times cashback
418
00:18:35,400 --> 00:18:36,700
7,980,000 dollars has been deposited
419
00:18:37,900 --> 00:18:39,200
Another sum of money in the bank
420
00:18:43,500 --> 00:18:43,600
Chen Xing you don't be angry this time is indeed Qianqian too much I turn around and persuade her!
421
00:18:43,700 --> 00:18:44,700
Chen Hsing you do not be angry this time is indeed Qianqian persuade her!
422
00:18:46,000 --> 00:18:46,700
I'll talk to her later.
423
00:18:48,500 --> 00:18:50,600
This Xiao Ruoyun has a lot of heart
424
00:18:51,300 --> 00:18:51,800
Song Xiaoqian
425
00:18:52,800 --> 00:18:54,000
She is destined to be cheated by her
426
00:18:55,500 --> 00:18:56,600
The third phase of Sky View Villa was officially opened for sale
427
00:18:56,700 --> 00:18:57,700
Yesterday, it was officially put up for sale.
428
00:18:58,000 --> 00:18:59,300
It's reported that half of the units have been sold
429
00:19:00,500 --> 00:19:02,000
Now that I have so much money
430
00:19:02,600 --> 00:19:04,300
It's time to buy a flat.
431
00:19:12,400 --> 00:19:13,200
Although Ms. Gu
432
00:19:13,300 --> 00:19:14,600
Gu let me stay in her villa.
433
00:19:15,200 --> 00:19:16,700
But it's not suitable for nesting.
434
00:19:19,100 --> 00:19:20,700
I'd rather buy my own place.
435
00:19:25,000 --> 00:19:26,500
You look like a rich man.
436
00:19:29,300 --> 00:19:29,600
Welcome to the
437
00:19:29,700 --> 00:19:31,000
Sky View Villa sales department
438
00:19:34,000 --> 00:19:35,700
It's worthy of selling luxury properties
439
00:19:36,100 --> 00:19:37,700
They even have this kind of beautiful women
440
00:19:38,800 --> 00:19:39,300
I'm here today
441
00:19:39,400 --> 00:19:40,400
I want to buy a house
442
00:19:40,600 --> 00:19:42,100
Please introduce me to them.
443
00:19:42,600 --> 00:19:43,700
Yes, of course.
444
00:19:43,800 --> 00:19:44,900
I'll explain it to you.
445
00:19:55,900 --> 00:19:56,300
Sir, that's it.
446
00:19:56,600 --> 00:19:57,800
That's about it.
447
00:19:58,200 --> 00:19:59,700
Which one do you have your eye on?
448
00:20:02,900 --> 00:20:03,700
If I
449
00:20:03,800 --> 00:20:05,400
If I buy the most expensive one.
450
00:20:06,300 --> 00:20:07,200
What can we talk about?
451
00:20:11,400 --> 00:20:13,100
We'll have to talk in private.
452
00:20:14,200 --> 00:20:14,900
Sir? - Yes, sir.
453
00:20:17,200 --> 00:20:18,300
What do you think?
454
00:20:24,900 --> 00:20:26,600
Why don't you buy me dinner?
455
00:20:26,700 --> 00:20:27,300
Let's
456
00:20:27,400 --> 00:20:28,500
Let's talk over dinner.
457
00:20:29,400 --> 00:20:30,000
This guy is not
458
00:20:30,100 --> 00:20:31,300
He's not here to cheat us out of food and drink, is he?
459
00:20:31,900 --> 00:20:32,900
I don't care. He's so handsome.
460
00:20:33,400 --> 00:20:34,000
I won't lose out anyway.
461
00:20:34,700 --> 00:20:35,200
Well, good for you.
462
00:20:36,200 --> 00:20:37,600
It's a rare occasion that I get to talk to you.
463
00:20:38,200 --> 00:20:38,700
It's lunch time.
464
00:20:38,800 --> 00:20:39,600
It's time for lunch.
465
00:20:39,800 --> 00:20:40,300
There's a restaurant nearby
466
00:20:40,400 --> 00:20:41,500
There's a good western restaurant nearby.
467
00:20:42,400 --> 00:20:46,300
Would you like to try it, sir?
468
00:20:49,000 --> 00:20:50,300
I don't know what you like.
469
00:20:50,600 --> 00:20:51,500
I'll just order what I like.
470
00:20:52,700 --> 00:20:53,100
I'll try it.
471
00:20:53,200 --> 00:20:53,300
Yes, sir.
472
00:20:57,300 --> 00:20:57,700
Yes, sir.
473
00:20:59,000 --> 00:20:59,300
Here you go!
474
00:21:00,600 --> 00:21:00,900
Cheers!
475
00:21:06,300 --> 00:21:07,200
Chen Xing
476
00:21:07,800 --> 00:21:08,700
Why is he here?
477
00:21:10,100 --> 00:21:11,400
It's another pretty girl I haven't seen before.
478
00:21:13,800 --> 00:21:14,900
Mr. Chen has finished eating
479
00:21:16,200 --> 00:21:17,500
Sky View Villa
480
00:21:17,600 --> 00:21:19,100
How's it going?
481
00:21:20,600 --> 00:21:22,200
Let's go and take a look later
482
00:21:24,900 --> 00:21:26,400
Let's go take a look later.
483
00:21:27,100 --> 00:21:27,400
Yes, sir.
484
00:21:31,800 --> 00:21:32,800
Take a seat here.
485
00:21:33,700 --> 00:21:34,600
I'll get the check first.
486
00:21:35,500 --> 00:21:36,200
Just a minute.
487
00:21:36,600 --> 00:21:37,300
Let's go.
488
00:21:46,100 --> 00:21:46,900
We've made another fortune.
489
00:21:48,900 --> 00:21:50,100
Chen Xing wants to
490
00:21:50,200 --> 00:21:51,500
He's buying the Tianjing Villa
491
00:21:52,200 --> 00:21:53,100
It's one of the most expensive
492
00:21:53,200 --> 00:21:54,100
It's one of the most expensive mansions in Jiangcheng.
493
00:21:55,300 --> 00:21:56,600
I guess I have to hurry
494
00:21:57,100 --> 00:21:58,700
I don't want someone to get the jump on me.
495
00:22:03,600 --> 00:22:04,400
Honey.
496
00:22:04,500 --> 00:22:05,200
You're going to the bathroom.
497
00:22:05,300 --> 00:22:06,300
What took you so long?
498
00:22:08,500 --> 00:22:08,800
It's okay.
499
00:22:09,300 --> 00:22:11,100
Try their cake.
500
00:22:11,300 --> 00:22:12,000
It's so sweet.
501
00:22:14,900 --> 00:22:15,800
Our Tianjing No.1 Villa
502
00:22:15,900 --> 00:22:16,900
Whether it's in terms of layout
503
00:22:17,000 --> 00:22:17,900
And feng shui
504
00:22:18,100 --> 00:22:19,600
We've hired specialists to arrange
505
00:22:20,000 --> 00:22:21,600
And also equipped with high-end wine sets
506
00:22:21,700 --> 00:22:22,400
Furniture and kitchen cabinets
507
00:22:23,100 --> 00:22:23,900
Do you like it?
508
00:22:27,300 --> 00:22:29,200
Not bad, right?
509
00:22:30,000 --> 00:22:31,600
Let's sign the contract.
510
00:22:32,000 --> 00:22:32,600
Are you paying in full?
511
00:22:39,100 --> 00:22:41,000
How about that?
512
00:22:41,600 --> 00:22:42,800
I'll take a nap.
513
00:22:43,800 --> 00:22:46,600
We'll talk when I wake up.
514
00:22:53,100 --> 00:22:53,600
Actually.
515
00:22:55,800 --> 00:22:57,900
I also have a habit of taking a nap
516
00:23:12,800 --> 00:23:13,200
Mr. Chen
517
00:23:13,800 --> 00:23:14,800
Thank you for your choice
518
00:23:15,100 --> 00:23:15,900
I'll be going now
519
00:23:16,400 --> 00:23:17,500
If you still need to see the house in the future
520
00:23:17,600 --> 00:23:19,000
Call me anytime.
521
00:23:19,700 --> 00:23:19,900
Bye, Mr. Chen.
522
00:23:23,600 --> 00:23:25,600
It's true that only when you're rich
523
00:23:26,400 --> 00:23:27,500
I realize how active this so-called goddess
524
00:23:28,100 --> 00:23:29,800
How active she really is.
525
00:23:32,700 --> 00:23:34,400
Lee Man Man spent 3,800 dollars for you.
526
00:23:34,700 --> 00:23:35,800
Trigger 10,000 times cashback
527
00:23:36,300 --> 00:23:37,600
Thirty-eight million dollars has been deposited.
528
00:23:41,100 --> 00:23:42,100
Oh, my God!
529
00:23:43,100 --> 00:23:44,800
Another 30 million dollars.
530
00:23:47,300 --> 00:23:47,800
Let's get some sleep.
531
00:23:48,600 --> 00:23:49,500
Think about it when you wake up.
532
00:23:49,900 --> 00:23:50,500
How to spend this money
533
00:23:59,000 --> 00:23:59,700
Who is it?
534
00:24:00,200 --> 00:24:00,700
Mr. Chen
535
00:24:01,100 --> 00:24:01,900
I'm Xiao Ruoyun.
536
00:24:02,200 --> 00:24:03,200
Are you free tonight?
537
00:24:03,700 --> 00:24:04,300
I'd like to invite you to dinner.
538
00:24:04,900 --> 00:24:06,700
Didn't you just invite me?
539
00:24:07,100 --> 00:24:08,000
Why are you inviting me to dinner again?
540
00:24:08,600 --> 00:24:09,700
I didn't take good care of you this morning.
541
00:24:10,300 --> 00:24:11,100
So I want to make up for it.
542
00:24:12,300 --> 00:24:13,900
If you want to take me to see Song Xiaoqian.
543
00:24:14,300 --> 00:24:15,400
I'd rather you didn't.
544
00:24:16,000 --> 00:24:16,600
Take her
545
00:24:16,900 --> 00:24:18,300
How can I eat you tonight?
546
00:24:19,100 --> 00:24:19,700
Aiya!
547
00:24:20,300 --> 00:24:21,200
I just want to simply
548
00:24:21,300 --> 00:24:22,100
Invite you to dinner
549
00:24:22,700 --> 00:24:23,700
After all, you're not happy today
550
00:24:24,400 --> 00:24:25,400
I don't want you to be unhappy
551
00:24:26,400 --> 00:24:27,800
This woman is quite good at acting
552
00:24:28,400 --> 00:24:29,400
Then I'll play along with you.
553
00:24:30,600 --> 00:24:31,000
That's fine.
554
00:24:31,400 --> 00:24:31,800
Yes, I will.
555
00:24:32,200 --> 00:24:32,900
Send me your address.
556
00:24:33,200 --> 00:24:33,900
I'll pick you up
557
00:24:43,000 --> 00:24:44,000
Chen Xing is quite detailed
558
00:24:45,000 --> 00:24:46,300
It's a bit far from Sky View Villa.
559
00:24:46,400 --> 00:24:47,400
It's still a bit far away
560
00:24:48,000 --> 00:24:49,100
But it's a pity
561
00:24:49,800 --> 00:24:50,200
I already know
562
00:24:50,300 --> 00:24:51,200
His true identity
563
00:24:55,800 --> 00:24:56,600
You don't even ask me where I'm going
564
00:24:58,800 --> 00:24:59,100
Anywhere.
565
00:25:00,400 --> 00:25:01,700
Since you said "whatever".
566
00:25:01,900 --> 00:25:03,100
I'll take the liberty
567
00:25:03,200 --> 00:25:03,900
I'll treat you to a barbecue
568
00:25:12,700 --> 00:25:14,700
Hsing Chen, do you really don't want to go out with Qianqian?
569
00:25:14,900 --> 00:25:15,100
Stop!
570
00:25:15,800 --> 00:25:16,700
I know what you're going to say
571
00:25:17,300 --> 00:25:17,500
Let me tell you
572
00:25:18,000 --> 00:25:18,800
Song Xiaoqian and I
573
00:25:18,900 --> 00:25:19,500
It's absolutely impossible
574
00:25:20,800 --> 00:25:21,800
I've been chasing her for the past few years
575
00:25:22,300 --> 00:25:23,500
I was blind
576
00:25:24,400 --> 00:25:25,600
Then I'm relieved
577
00:25:26,400 --> 00:25:27,000
Since that's the case
578
00:25:27,600 --> 00:25:28,700
I won't say anything.
579
00:25:28,800 --> 00:25:31,200
Eat and drink well tonight.
580
00:25:31,600 --> 00:25:32,000
Come on.
581
00:25:33,000 --> 00:25:33,700
Try my roasted meat.
582
00:25:35,000 --> 00:25:35,200
I'll do it.
583
00:25:36,900 --> 00:25:37,500
That's not very nice.
584
00:25:38,100 --> 00:25:39,500
It's exactly what I do with other men.
585
00:25:39,600 --> 00:25:40,100
It's exactly the same.
586
00:25:40,800 --> 00:25:41,600
But he smiled at me.
587
00:25:42,200 --> 00:25:43,700
It's a good start.
588
00:25:45,000 --> 00:25:45,700
Mr. Chen.
589
00:25:46,400 --> 00:25:47,300
Are you busy?
590
00:25:48,000 --> 00:25:49,400
Have you arrived?
591
00:25:49,900 --> 00:25:52,300
I just got off the plane. You missed me?
592
00:25:52,700 --> 00:25:53,300
A bit.
593
00:25:54,400 --> 00:25:55,500
I miss my brother too.
594
00:25:56,100 --> 00:25:58,500
But I can't help it if I'm abroad.
595
00:25:59,100 --> 00:26:00,700
I'll give him a reward when I get back.
596
00:26:02,100 --> 00:26:03,600
You're smiling so happily.
597
00:26:04,000 --> 00:26:06,200
You're not talking to Song Xiaoqian, are you?
598
00:26:07,000 --> 00:26:08,700
Is Song Xiaoqian on her own?
599
00:26:11,000 --> 00:26:12,600
Honey, I'm at the hotel.
600
00:26:13,400 --> 00:26:15,000
Honey, where are you?
601
00:26:15,200 --> 00:26:15,900
What are you doing?
602
00:26:17,500 --> 00:26:17,900
Nothing.
603
00:26:18,500 --> 00:26:19,700
If you're busy.
604
00:26:20,100 --> 00:26:20,700
I'm on my own.
605
00:26:21,300 --> 00:26:21,800
No, no, no.
606
00:26:22,000 --> 00:26:22,700
I'll do it. I'll do it.
607
00:26:25,600 --> 00:26:27,900
No matter who it is, I have to be strong.
608
00:26:29,000 --> 00:26:30,700
Hsing Chen must be mine.
609
00:26:34,000 --> 00:26:34,500
Hsing Chen
610
00:26:35,000 --> 00:26:36,400
Why don't we have a drink?
611
00:26:40,200 --> 00:26:40,600
Whatever you want.
612
00:26:42,100 --> 00:26:43,500
Waiter, serve us some wine.
613
00:26:52,900 --> 00:26:53,100
Ah!
614
00:26:54,800 --> 00:26:55,200
This?
615
00:26:55,600 --> 00:26:57,300
No, no, no, no, no.
616
00:26:57,700 --> 00:26:59,500
It's not what you think.
617
00:27:00,300 --> 00:27:02,200
Last night was a drunken night.
618
00:27:02,800 --> 00:27:03,500
But
619
00:27:03,700 --> 00:27:05,000
It looks like it's done.
620
00:27:20,900 --> 00:27:22,900
I've got your body.
621
00:27:23,000 --> 00:27:24,400
Then the next step
622
00:27:24,600 --> 00:27:25,900
Is your heart
623
00:27:26,600 --> 00:27:26,900
Chen Xing
624
00:27:27,800 --> 00:27:28,900
Let's pretend last night
625
00:27:29,000 --> 00:27:30,500
Nothing happened
626
00:27:30,800 --> 00:27:32,500
After all, I'm sorry to Qianqian
627
00:27:33,000 --> 00:27:34,900
It's true that nothing happened
628
00:27:35,200 --> 00:27:35,700
To get back at you
629
00:27:36,100 --> 00:27:38,000
It's not enough to make me give myself up
630
00:27:38,800 --> 00:27:39,700
Ah me
631
00:27:39,800 --> 00:27:40,700
You go out first
632
00:27:41,100 --> 00:27:41,900
I want to be alone.
633
00:27:43,500 --> 00:27:44,100
Okay, okay.
634
00:27:45,900 --> 00:27:48,200
I'm afraid you won't be able to get away with this.
635
00:27:51,600 --> 00:27:52,900
It seems
636
00:27:53,600 --> 00:27:54,800
This is going better than I thought.
637
00:27:54,900 --> 00:27:55,900
It's going better than I thought.
638
00:27:59,600 --> 00:28:01,100
Did he come back again?
639
00:28:03,600 --> 00:28:04,200
Cynthia!
640
00:28:04,400 --> 00:28:04,900
What's wrong with you?
641
00:28:07,400 --> 00:28:09,000
Qianqian, what happened to you?
642
00:28:09,400 --> 00:28:10,000
Where is he?
643
00:28:10,200 --> 00:28:11,200
What people?
644
00:28:11,400 --> 00:28:11,800
Why did you
645
00:28:11,900 --> 00:28:12,900
Why didn't you answer my messages last night?
646
00:28:13,000 --> 00:28:13,600
Do you know how long I waited for you
647
00:28:13,700 --> 00:28:14,500
How long I waited for you?
648
00:28:14,800 --> 00:28:15,200
Aiya
649
00:28:15,500 --> 00:28:17,400
I drank too late yesterday.
650
00:28:17,500 --> 00:28:18,300
I forgot to reply to her
651
00:28:18,500 --> 00:28:19,800
If not for the location of your cell phone
652
00:28:20,000 --> 00:28:21,300
I would have called the police
653
00:28:23,100 --> 00:28:24,900
Qianqian, I'm sorry.
654
00:28:25,100 --> 00:28:25,900
Yesterday, the head of the company
655
00:28:26,000 --> 00:28:26,900
Organized an impromptu meeting
656
00:28:27,000 --> 00:28:27,900
It's quite important
657
00:28:28,000 --> 00:28:29,700
Oops, I was busy and forgot
658
00:28:30,000 --> 00:28:30,900
Did not look at the phone
659
00:28:31,300 --> 00:28:32,400
I'm sorry.
660
00:28:32,600 --> 00:28:33,400
What game?
661
00:28:33,600 --> 00:28:34,700
They're all here at the hotel.
662
00:28:36,100 --> 00:28:37,300
I told you there's no one in this room.
663
00:28:37,400 --> 00:28:37,700
There's no one here.
664
00:28:37,800 --> 00:28:38,900
Why don't you believe me?
665
00:28:39,300 --> 00:28:39,900
If you don't believe me.
666
00:28:40,000 --> 00:28:41,500
You can check the security cameras.
667
00:28:43,400 --> 00:28:44,900
She's never been this angry before.
668
00:28:45,200 --> 00:28:46,500
I guess I misunderstood her.
669
00:28:47,300 --> 00:28:48,300
I'm sorry.
670
00:28:48,500 --> 00:28:50,300
I'm just so afraid of losing you.
671
00:28:51,100 --> 00:28:52,800
This woman is crazy.
672
00:28:52,900 --> 00:28:54,300
We have to get rid of Chen Xing quickly.
673
00:28:54,500 --> 00:28:56,200
Dump her once and for all
674
00:28:57,900 --> 00:28:58,700
Qianqian!
675
00:28:59,100 --> 00:29:01,500
I know you're just too worried about me
676
00:29:01,800 --> 00:29:02,400
Uh-huh.
677
00:29:03,900 --> 00:29:04,600
Oh, right.
678
00:29:04,700 --> 00:29:06,200
About Chen Xing's dog licking.
679
00:29:06,400 --> 00:29:07,100
I think we need to
680
00:29:07,200 --> 00:29:08,600
Redeploy.
681
00:29:13,700 --> 00:29:15,200
Ha-ha-ha-ha.
682
00:29:16,100 --> 00:29:17,000
Look at this.
683
00:29:17,100 --> 00:29:18,600
What kind of reward did you give me this time?
684
00:29:20,100 --> 00:29:22,000
Xiao Ruoyun spent $2,800 for you.
685
00:29:22,300 --> 00:29:23,100
Triggering a 10,000 times cashback
686
00:29:23,300 --> 00:29:24,600
Twenty-eight million dollars has arrived
687
00:29:25,500 --> 00:29:26,400
You've received a special offer.
688
00:29:26,500 --> 00:29:27,500
Exceeded the cashback amount
689
00:29:27,600 --> 00:29:29,300
Congratulations, you've acquired the Divine Culinary Arts.
690
00:29:29,700 --> 00:29:30,200
Divine Culinary Arts
691
00:29:30,300 --> 00:29:31,600
Enables you to use the most simple ingredients
692
00:29:31,700 --> 00:29:33,300
You can use the most simple ingredients to make the most flavorful food.
693
00:29:33,500 --> 00:29:35,400
It's not that.
694
00:29:35,600 --> 00:29:37,100
A Sigma man never wastes a bad girl.
695
00:29:37,200 --> 00:29:37,600
So here's the deal.
696
00:29:37,900 --> 00:29:39,700
When a host receives a special purchase
697
00:29:39,800 --> 00:29:40,500
When the host makes a special purchase
698
00:29:40,700 --> 00:29:42,500
There is a probability of a blitzkrieg reward.
699
00:29:43,100 --> 00:29:45,400
Looks like Xiao Ruoyun is starting to count on me.
700
00:29:46,400 --> 00:29:48,000
I have to take the initiative
701
00:29:51,400 --> 00:29:52,000
Welcome, Light.
702
00:29:53,000 --> 00:29:54,000
Why are you here?
703
00:29:56,500 --> 00:29:57,800
I still think
704
00:29:58,100 --> 00:29:59,600
I think we need to settle this.
705
00:30:00,100 --> 00:30:02,000
Temptation really works.
706
00:30:02,400 --> 00:30:03,000
Hsing Chen.
707
00:30:03,100 --> 00:30:04,600
Now you've come to me of your own accord.
708
00:30:05,200 --> 00:30:06,100
But that's not enough.
709
00:30:06,900 --> 00:30:08,000
I'll do it.
710
00:30:08,300 --> 00:30:09,100
I'll be the one in his heart
711
00:30:09,200 --> 00:30:10,700
The most special one.
712
00:30:11,700 --> 00:30:12,600
You're a man.
713
00:30:12,700 --> 00:30:14,200
Why are you such a pussy?
714
00:30:14,400 --> 00:30:16,100
What era is this?
715
00:30:16,600 --> 00:30:17,700
One-night stands.
716
00:30:17,900 --> 00:30:19,300
There are plenty of them.
717
00:30:21,400 --> 00:30:23,000
But that's not fair to you.
718
00:30:23,200 --> 00:30:24,200
So what do you want?
719
00:30:25,000 --> 00:30:26,200
Why don't I buy you dinner?
720
00:30:27,300 --> 00:30:28,200
I'll buy you dinner.
721
00:30:28,900 --> 00:30:29,800
What for?
722
00:30:30,300 --> 00:30:31,100
Of course I have to
723
00:30:31,200 --> 00:30:32,900
To make me look different from Song Xiaoqian
724
00:30:33,000 --> 00:30:34,500
That money-grubbing girl.
725
00:30:35,500 --> 00:30:36,400
There's no reason
726
00:30:37,600 --> 00:30:38,200
But
727
00:30:38,300 --> 00:30:39,800
Oh, don't be.
728
00:30:39,900 --> 00:30:41,100
If you think I'm at a disadvantage
729
00:30:41,200 --> 00:30:42,300
Just listen to me.
730
00:30:42,900 --> 00:30:44,100
You'll make money again.
731
00:30:44,400 --> 00:30:45,900
Xiao Ruoyun is the right person.
732
00:30:46,700 --> 00:30:48,700
That's fine.
733
00:30:57,200 --> 00:30:57,500
Hsing Chen
734
00:30:57,700 --> 00:30:58,500
Let me tell you something.
735
00:30:58,600 --> 00:31:00,100
This kind of food from street stalls
736
00:31:00,400 --> 00:31:01,900
It's cheap and delicious
737
00:31:03,800 --> 00:31:04,500
What do you want to eat?
738
00:31:04,600 --> 00:31:05,300
I'll order.
739
00:31:05,600 --> 00:31:06,500
Whatever you want.
740
00:31:17,900 --> 00:31:18,700
Try it. How does it taste?
741
00:31:19,600 --> 00:31:19,800
Oh, yeah.
742
00:31:21,400 --> 00:31:22,900
Let's try my skills first.
743
00:31:23,200 --> 00:31:24,400
I'm a master chef.
744
00:31:37,500 --> 00:31:38,600
Smells good.
745
00:31:38,700 --> 00:31:40,300
You like to add your own ingredients, don't you?
746
00:31:40,400 --> 00:31:41,100
Yes, I do.
747
00:31:43,500 --> 00:31:44,600
Can I have a bite?
748
00:31:45,000 --> 00:31:46,200
I've already had one.
749
00:31:47,700 --> 00:31:50,000
It's delicious.
750
00:31:50,600 --> 00:31:52,500
Can I have a bite?
751
00:31:53,000 --> 00:31:53,700
You can still meet women of this caliber here.
752
00:31:53,800 --> 00:31:55,700
A beauty of this caliber?
753
00:31:56,800 --> 00:31:57,500
Meng Yuqing.
754
00:31:57,800 --> 00:31:59,300
He has eaten this bowl of noodles.
755
00:32:03,600 --> 00:32:04,200
A car.
756
00:32:04,500 --> 00:32:05,500
In exchange for your noodles.
757
00:32:09,300 --> 00:32:09,900
This one.
758
00:32:10,000 --> 00:32:12,100
Hey, this one.
759
00:32:19,600 --> 00:32:21,700
It's so good!
760
00:32:22,400 --> 00:32:23,600
I'm starving!
761
00:32:25,900 --> 00:32:26,600
Meng Yuqing!
762
00:32:27,000 --> 00:32:27,700
You've gone too far!
763
00:32:29,200 --> 00:32:30,600
You know her?
764
00:32:30,700 --> 00:32:32,700
She's the school beauty of Jiangcheng University
765
00:32:32,800 --> 00:32:33,800
Before I graduated.
766
00:32:33,900 --> 00:32:35,400
I heard she was an omnivore
767
00:32:35,900 --> 00:32:37,000
But I didn't realize
768
00:32:37,100 --> 00:32:38,500
She's so disgusting.
769
00:32:38,800 --> 00:32:40,800
She likes to eat other people's leftovers.
770
00:32:43,100 --> 00:32:45,200
It's been a long time since I've felt this good.
771
00:32:47,400 --> 00:32:49,500
Oh, that.
772
00:32:50,000 --> 00:32:51,400
I'm not full.
773
00:32:52,100 --> 00:32:52,900
Can you
774
00:32:53,000 --> 00:32:54,100
Can you make me another bowl?
775
00:32:54,400 --> 00:32:55,300
I'll give you money.
776
00:32:55,400 --> 00:32:56,700
You're not going to stop, are you?
777
00:32:56,800 --> 00:32:58,300
You think he needs your money?
778
00:32:59,300 --> 00:32:59,900
Let's get outta here.
779
00:33:00,000 --> 00:33:00,600
Don't mind this psycho.
780
00:33:01,600 --> 00:33:03,200
It's a waste of money.
781
00:33:04,600 --> 00:33:05,200
How much are you offering?
782
00:33:05,700 --> 00:33:06,600
One car.
783
00:33:07,200 --> 00:33:07,800
A bowl of noodles.
784
00:33:10,600 --> 00:33:11,600
Go get another bowl of noodles.
785
00:33:12,400 --> 00:33:13,100
Hey!
786
00:33:13,300 --> 00:33:15,100
I want three bowls.
787
00:33:17,200 --> 00:33:18,600
Hurry up!
788
00:33:18,900 --> 00:33:20,300
If you can't bear it, you'll lose the plot.
789
00:33:20,800 --> 00:33:21,300
I will.
790
00:33:22,500 --> 00:33:23,400
Hurry up.
791
00:33:23,500 --> 00:33:24,100
Okay, okay, okay, okay.
792
00:33:27,600 --> 00:33:29,100
I see you're really hungry after all.
793
00:33:30,000 --> 00:33:31,900
I was born anorexic.
794
00:33:32,200 --> 00:33:33,300
I'm not an anorexic.
795
00:33:33,700 --> 00:33:34,900
Anorexia.
796
00:33:35,000 --> 00:33:35,300
Uh-huh.
797
00:33:35,400 --> 00:33:36,800
There's only a handful of things I can eat.
798
00:33:36,900 --> 00:33:37,900
Just a handful.
799
00:33:38,200 --> 00:33:38,800
For years.
800
00:33:38,900 --> 00:33:40,500
I'm on nutritional fluids.
801
00:33:40,800 --> 00:33:41,300
Uh-huh.
802
00:33:41,400 --> 00:33:42,000
I can, however.
803
00:33:42,300 --> 00:33:43,800
I can eat your pasta.
804
00:33:44,100 --> 00:33:44,800
That means
805
00:33:44,900 --> 00:33:46,300
This bowl is worth a car.
806
00:33:48,800 --> 00:33:50,100
Let's get acquainted.
807
00:33:50,500 --> 00:33:51,900
My name is Meng Yuqing
808
00:33:52,600 --> 00:33:53,700
I'm Chen Xing
809
00:33:54,500 --> 00:33:55,800
Let's get acquainted.
810
00:33:56,000 --> 00:33:56,500
Yes, I can.
811
00:33:56,800 --> 00:33:58,600
That's 8,800 friends.
812
00:34:02,700 --> 00:34:04,200
You're so greedy.
813
00:34:04,900 --> 00:34:06,200
Interesting
814
00:34:11,200 --> 00:34:12,700
That's a lot of money.
815
00:34:13,000 --> 00:34:14,100
Not bad, not bad.
816
00:34:14,300 --> 00:34:15,900
Boss, you're a big man.
817
00:34:24,700 --> 00:34:26,800
Smells good
818
00:34:31,900 --> 00:34:32,400
Mr. Chen
819
00:34:32,500 --> 00:34:33,900
Can you make me a bowl too?
820
00:34:34,200 --> 00:34:36,200
You're not full yet?
821
00:34:37,000 --> 00:34:38,100
I want another bowl.
822
00:34:40,000 --> 00:34:40,400
Yes, I can.
823
00:34:40,500 --> 00:34:41,000
Thank you, Mr. Chen.
824
00:34:41,100 --> 00:34:41,700
I'll order.
825
00:34:43,100 --> 00:34:44,000
Someone else
826
00:34:44,400 --> 00:34:45,800
One car, one bowl of noodles.
827
00:34:46,500 --> 00:34:47,600
What do you mean, Hsing Chen?
828
00:34:48,900 --> 00:34:50,300
I gave you that."
829
00:34:51,000 --> 00:34:52,500
Isn't that worth a bowl of noodles?
830
00:34:52,800 --> 00:34:53,800
One size does not fit all.
831
00:34:54,200 --> 00:34:55,100
I can't.
832
00:34:55,200 --> 00:34:56,200
You give me that.
833
00:34:56,300 --> 00:34:57,200
I'll transfer the money to you.
834
00:34:58,500 --> 00:34:59,800
Why is he so stubborn?
835
00:35:00,200 --> 00:35:00,700
Forget it.
836
00:35:00,800 --> 00:35:01,600
I'm not eating.
837
00:35:01,700 --> 00:35:03,600
You don't deserve to eat my noodles.
838
00:35:04,000 --> 00:35:04,700
I'm dreaming.
839
00:35:07,300 --> 00:35:08,400
It's been a long time.
840
00:35:08,500 --> 00:35:09,900
I haven't felt like a normal person for a long time.
841
00:35:10,300 --> 00:35:11,200
Yes!
842
00:35:12,700 --> 00:35:14,400
It's an honor.
843
00:35:14,800 --> 00:35:15,600
It would be an honor.
844
00:35:18,700 --> 00:35:19,900
If you would be my
845
00:35:20,000 --> 00:35:20,700
My very own chef.
846
00:35:22,800 --> 00:35:23,900
I'll do anything you want.
847
00:35:24,300 --> 00:35:25,000
Is that okay?
848
00:35:28,000 --> 00:35:28,700
Meng Yuqing
849
00:35:29,700 --> 00:35:30,700
He doesn't need money.
850
00:35:30,800 --> 00:35:31,900
He won't promise you either.
851
00:35:32,500 --> 00:35:33,600
He hasn't even said anything.
852
00:35:33,900 --> 00:35:34,700
What's your hurry?
853
00:35:36,300 --> 00:35:37,900
Are you sure?
854
00:35:40,200 --> 00:35:41,900
I can have anything.
855
00:35:42,300 --> 00:35:42,800
Yeah, I'm sure.
856
00:35:43,600 --> 00:35:45,300
I want to live a savory life.
857
00:35:47,100 --> 00:35:48,300
If Chen Xing really agrees.
858
00:35:48,500 --> 00:35:49,900
Won't they have to see each other more often?
859
00:35:50,100 --> 00:35:50,600
No way!
860
00:35:51,700 --> 00:35:52,400
Hsing Chen?
861
00:35:52,500 --> 00:35:53,700
Don't be fooled.
862
00:35:53,900 --> 00:35:55,200
You still have a lot of talent.
863
00:35:55,300 --> 00:35:55,700
Don't fall for it.
864
00:35:56,000 --> 00:35:57,300
You're teaching me how to work.
865
00:35:58,000 --> 00:35:59,700
That's not what I meant.
866
00:36:01,800 --> 00:36:02,200
Hey, beautiful.
867
00:36:02,600 --> 00:36:03,300
How about this?
868
00:36:03,600 --> 00:36:04,200
What about this car?
869
00:36:04,300 --> 00:36:05,100
I'll just cash it in.
870
00:36:05,400 --> 00:36:05,900
I'll get back to you.
871
00:36:06,000 --> 00:36:07,100
I'll send you my bank account number.
872
00:36:08,600 --> 00:36:09,300
What about me?
873
00:36:09,400 --> 00:36:10,200
Go home and take a nap
874
00:36:10,400 --> 00:36:11,600
I'll think about it when I get up
875
00:36:11,700 --> 00:36:12,100
Okay?
876
00:36:15,800 --> 00:36:17,100
I'll keep Meng Yuqing in suspense for now.
877
00:36:17,600 --> 00:36:18,500
As for Xiao Ruoyun.
878
00:36:18,800 --> 00:36:19,700
Let's just leave her alone for now.
879
00:36:20,200 --> 00:36:21,100
I'm not the one in a hurry anyway.
880
00:36:24,500 --> 00:36:25,000
Meng Yuqing!
881
00:36:25,100 --> 00:36:25,800
How dare you hit me?
882
00:36:25,900 --> 00:36:27,100
If you dare to hurt me again.
883
00:36:27,400 --> 00:36:28,500
You'll get more than just a slap.
884
00:36:30,600 --> 00:36:32,100
Once I've taken care of Chen Xing.
885
00:36:32,500 --> 00:36:33,700
I won't let you go
886
00:36:38,300 --> 00:36:40,100
Xiao Ruoyun spent $100 for you.
887
00:36:40,400 --> 00:36:41,700
Triggering a 10,000 times cashback.
888
00:36:41,800 --> 00:36:43,300
One million dollars has arrived.
889
00:36:44,500 --> 00:36:45,900
Meng Yuqing transferred money for you.
890
00:36:46,000 --> 00:36:47,700
Thirty-eight thousand eight hundred and eighty-eight dollars
891
00:36:47,800 --> 00:36:49,100
Over 10,000 times cashback.
892
00:36:49,200 --> 00:36:50,700
Congratulations, you've gained precognition.
893
00:36:50,800 --> 00:36:51,700
For a limited time of three days
894
00:36:51,800 --> 00:36:52,500
Precognition.
895
00:36:52,800 --> 00:36:53,600
You can sense
896
00:36:53,700 --> 00:36:55,000
Good luck or crisis events
897
00:36:55,100 --> 00:36:56,100
Or a crisis event
898
00:36:56,200 --> 00:36:57,300
And instinctively
899
00:36:57,400 --> 00:36:58,200
to respond
900
00:36:58,300 --> 00:36:59,300
To maximize your benefits.
901
00:37:01,100 --> 00:37:02,300
So powerful
902
00:37:05,900 --> 00:37:06,900
Meng Yuqing
903
00:37:08,000 --> 00:37:09,200
The baby is hungry again
904
00:37:10,900 --> 00:37:11,300
Hey, Mr. Chen.
905
00:37:11,600 --> 00:37:12,300
Hsing Chen
906
00:37:12,400 --> 00:37:13,600
I won't restrict your freedom.
907
00:37:13,900 --> 00:37:15,500
And I'll give you a million dollars for one meal.
908
00:37:15,800 --> 00:37:16,500
How's that?
909
00:37:17,500 --> 00:37:18,100
The hungrier I get
910
00:37:18,600 --> 00:37:19,600
I'll leave you alone.
911
00:37:20,300 --> 00:37:21,300
I promise you.
912
00:37:22,700 --> 00:37:23,700
I promise.
913
00:37:23,900 --> 00:37:24,500
Well, then.
914
00:37:24,800 --> 00:37:25,800
I'm hungry again.
915
00:37:26,100 --> 00:37:27,800
Why don't you come over tonight?
916
00:37:28,400 --> 00:37:29,000
Oh, okay.
917
00:37:29,100 --> 00:37:30,200
Wait for me at home.
918
00:37:30,300 --> 00:37:31,100
See you tonight.
919
00:37:32,700 --> 00:37:33,400
Hey, hey, hey.
920
00:37:36,200 --> 00:37:37,600
This is the instinctive response
921
00:37:37,800 --> 00:37:39,000
And anticipation, right?
922
00:37:40,800 --> 00:37:42,100
I'd like to see
923
00:37:42,400 --> 00:37:43,700
What good things can come out of this night
924
00:37:48,800 --> 00:37:49,500
Hey!
925
00:37:50,000 --> 00:37:51,800
So you live in Sky View Villa?
926
00:37:52,200 --> 00:37:54,200
No wonder that woman said you're rich.
927
00:37:56,700 --> 00:37:58,500
If you can give me more money
928
00:37:58,700 --> 00:37:59,800
I'd be even richer.
929
00:38:00,600 --> 00:38:01,800
Don't talk about that.
930
00:38:01,900 --> 00:38:03,100
Let's go to my place first
931
00:38:03,400 --> 00:38:04,900
No wonder you came all the way here.
932
00:38:05,100 --> 00:38:06,300
I guess you're really hungry.
933
00:38:06,600 --> 00:38:08,300
You're not anorexic.
934
00:38:08,600 --> 00:38:09,100
That's fine.
935
00:38:09,600 --> 00:38:10,700
Since you've come all this way
936
00:38:10,800 --> 00:38:11,900
I'll make you a better meal today.
937
00:38:12,500 --> 00:38:14,100
I'll make you something even better today.
938
00:38:14,800 --> 00:38:15,400
I'm serious.
939
00:38:15,500 --> 00:38:15,700
Uh-huh.
940
00:38:17,800 --> 00:38:19,700
Drive slower for me.
941
00:38:24,300 --> 00:38:25,400
Let's go.
942
00:38:27,400 --> 00:38:28,500
This is my home
943
00:38:28,600 --> 00:38:29,600
Feel free to look around
944
00:38:30,200 --> 00:38:30,700
Feel free to stroll around
945
00:38:32,000 --> 00:38:32,300
I must say
946
00:38:32,400 --> 00:38:33,600
Your place is really big
947
00:38:35,600 --> 00:38:37,100
And the air is quite fresh.
948
00:38:38,400 --> 00:38:39,300
I can't help it.
949
00:38:39,400 --> 00:38:40,300
I'm anorexic.
950
00:38:40,600 --> 00:38:42,100
I can only smell the grass.
951
00:38:42,400 --> 00:38:42,900
Oh, yeah.
952
00:38:43,000 --> 00:38:44,200
We have all the ingredients at home.
953
00:38:44,600 --> 00:38:46,000
Why don't you go ahead and make me a meal?
954
00:38:46,100 --> 00:38:47,700
I'm so hungry.
955
00:38:48,800 --> 00:38:50,500
You were driving too fast.
956
00:38:50,900 --> 00:38:51,600
I had to pee.
957
00:38:51,700 --> 00:38:52,300
I haven't peed yet.
958
00:38:52,800 --> 00:38:53,700
Where's your toilet?
959
00:38:54,200 --> 00:38:55,000
It's right over there.
960
00:38:55,100 --> 00:38:55,500
Go ahead.
961
00:38:55,600 --> 00:38:56,100
Oh! - Oh, my God.
962
00:39:01,400 --> 00:39:02,200
It's broken.
963
00:39:02,500 --> 00:39:03,700
My sister's still in the shower.
964
00:39:05,900 --> 00:39:06,300
Yoo-hoo!
965
00:39:07,100 --> 00:39:09,100
Is this the toilet of a rich man?
966
00:39:09,300 --> 00:39:11,400
It's bigger than the one I used to rent.
967
00:39:21,300 --> 00:39:21,900
Ah!
968
00:39:23,100 --> 00:39:23,600
You, you, you, me, me, me.
969
00:39:24,000 --> 00:39:25,200
Who are you? Why are you here?
970
00:39:25,600 --> 00:39:26,600
Sis, he's on me.
971
00:39:27,100 --> 00:39:27,700
You guys
972
00:39:38,500 --> 00:39:39,400
So handsome.
973
00:39:45,100 --> 00:39:46,600
Hsing Chen.
974
00:39:46,900 --> 00:39:48,000
Let go of my sister!
975
00:39:48,300 --> 00:39:48,800
Ao Ao!
976
00:39:51,400 --> 00:39:51,900
Ah! Ah!
977
00:39:52,700 --> 00:39:53,200
Oh, my God!
978
00:39:56,100 --> 00:39:57,100
Get out!
979
00:39:58,300 --> 00:40:00,000
Get out! Get out! Get out!
980
00:40:00,700 --> 00:40:02,000
Sis, are you okay?
981
00:40:03,500 --> 00:40:03,700
Yes, I'm fine.
982
00:40:04,500 --> 00:40:05,800
It's just that I've been in the bath for a long time.
983
00:40:06,200 --> 00:40:07,000
I'm a little dizzy.
984
00:40:08,900 --> 00:40:09,000
No, I'm not.
985
00:40:09,700 --> 00:40:10,600
Who is he?
986
00:40:11,900 --> 00:40:12,700
He's the chef I hired.
987
00:40:14,400 --> 00:40:14,600
What's that?
988
00:40:15,200 --> 00:40:16,500
The chef you hired.
989
00:40:18,300 --> 00:40:19,200
That's why he cooks.
990
00:40:19,300 --> 00:40:19,900
You can eat it.
991
00:40:20,400 --> 00:40:20,700
That's why I invited him to our house.
992
00:40:21,000 --> 00:40:22,100
That's why I invited him to our home
993
00:40:22,200 --> 00:40:22,900
To cook for me
994
00:40:24,100 --> 00:40:25,200
In that case
995
00:40:25,700 --> 00:40:26,500
What happened just now
996
00:40:26,600 --> 00:40:27,600
Let's forget about him
997
00:40:28,200 --> 00:40:30,200
Let me help you out.
998
00:40:37,300 --> 00:40:38,800
It's really embarrassing today.
999
00:40:39,300 --> 00:40:40,000
But
1000
00:40:43,800 --> 00:40:45,100
I have to say
1001
00:40:45,300 --> 00:40:46,500
Meng Yuqing's sister
1002
00:40:46,800 --> 00:40:47,200
She's really pretty
1003
00:40:47,400 --> 00:40:48,300
I have to let her spend
1004
00:40:48,400 --> 00:40:48,800
Spending money for me
1005
00:40:51,600 --> 00:40:53,800
Smells good!
1006
00:40:55,100 --> 00:40:56,200
Here's the fried rice
1007
00:40:58,500 --> 00:40:58,800
You can't eat it
1008
00:40:59,000 --> 00:41:00,200
Rain, you can't eat.
1009
00:41:01,000 --> 00:41:02,000
Try this special.
1010
00:41:03,500 --> 00:41:04,200
This is for you
1011
00:41:12,100 --> 00:41:14,800
It's good. It's so good.
1012
00:41:15,500 --> 00:41:16,600
It's so good.
1013
00:41:17,500 --> 00:41:18,000
Ms. Meng
1014
00:41:18,500 --> 00:41:20,600
I see you're a bit tired.
1015
00:41:20,700 --> 00:41:21,200
That's why
1016
00:41:21,300 --> 00:41:23,000
I made this bowl of fried rice specially for you.
1017
00:41:23,300 --> 00:41:25,500
It's good for calming the mind.
1018
00:41:25,800 --> 00:41:27,200
Food is also medicine.
1019
00:41:27,800 --> 00:41:28,600
Thank you, Mr. Chen.
1020
00:41:29,700 --> 00:41:31,800
Hsing Chen, you've satisfied me once again.
1021
00:41:31,900 --> 00:41:32,600
I'll pay for it.
1022
00:41:33,900 --> 00:41:34,800
Ever since she was a child.
1023
00:41:34,900 --> 00:41:36,600
I've never seen her eat so happily.
1024
00:41:36,700 --> 00:41:38,000
It's worth the 5 million dollars.
1025
00:41:42,200 --> 00:41:42,300
That one
1026
00:41:42,400 --> 00:41:42,500
Q back
1027
00:41:42,700 --> 00:41:44,300
We're all full today
1028
00:41:44,500 --> 00:41:46,500
Then let's call it a day
1029
00:41:46,700 --> 00:41:47,400
I'm going home first
1030
00:41:48,600 --> 00:41:49,800
I'll take you home
1031
00:41:50,200 --> 00:41:51,600
No, it's too much trouble
1032
00:41:54,300 --> 00:41:55,100
It's a long way.
1033
00:41:55,700 --> 00:41:57,700
Go to the garage and pick up a car.
1034
00:41:58,000 --> 00:41:59,200
Consider it a gift.
1035
00:41:59,700 --> 00:42:01,600
That's a good thing.
1036
00:42:04,100 --> 00:42:04,700
Well, then.
1037
00:42:05,200 --> 00:42:07,100
Thank you, Ms. Meng.
1038
00:42:09,500 --> 00:42:10,600
Call me Qiuyun.
1039
00:42:12,900 --> 00:42:13,800
Thank you, Ms. Meng.
1040
00:42:13,900 --> 00:42:15,400
I'll leave now.
1041
00:42:15,500 --> 00:42:16,800
I'll go pick out a car.
1042
00:42:25,900 --> 00:42:26,900
Jiang A:66666
1043
00:42:34,400 --> 00:42:36,400
Miss Meng is so generous.
1044
00:42:36,600 --> 00:42:38,600
She's giving away a million-dollar car just like that.
1045
00:42:39,500 --> 00:42:40,000
Let's go home first.
1046
00:42:40,500 --> 00:42:43,700
It's another day of earning millions.
1047
00:42:56,000 --> 00:42:57,400
You're here in the middle of the night?
1048
00:43:03,500 --> 00:43:05,300
Miss! Miss!
1049
00:43:05,400 --> 00:43:06,100
Hey, girl!
1050
00:43:07,900 --> 00:43:08,800
Chauffeur
1051
00:43:09,400 --> 00:43:10,400
Take me home.
1052
00:43:16,400 --> 00:43:19,400
Take me home
1053
00:43:20,700 --> 00:43:21,800
Girl, girl, girl.
1054
00:43:24,900 --> 00:43:27,100
I want another drink.
1055
00:43:27,600 --> 00:43:30,600
I'd like to order eight puppies.
1056
00:43:32,700 --> 00:43:35,100
Am I picking up a corpse?
1057
00:43:42,400 --> 00:43:43,500
Where am I?
1058
00:43:45,400 --> 00:43:46,800
I still have my clothes.
1059
00:43:48,300 --> 00:43:49,700
There's surveillance.
1060
00:43:49,900 --> 00:43:50,700
Proof that nothing happened last night.
1061
00:43:50,800 --> 00:43:51,800
Nothing happened last night.
1062
00:43:56,200 --> 00:43:57,700
Hello?
1063
00:44:00,600 --> 00:44:03,200
Anyone?
1064
00:44:06,200 --> 00:44:07,100
Don't you know it's unethical to wake
1065
00:44:07,200 --> 00:44:08,300
Don't you know it's unethical to wake someone up?
1066
00:44:09,600 --> 00:44:11,600
You're so handsome.
1067
00:44:14,300 --> 00:44:14,900
I'm sorry.
1068
00:44:15,000 --> 00:44:16,500
I was out of it yesterday.
1069
00:44:16,700 --> 00:44:17,800
Did you bring me back
1070
00:44:17,900 --> 00:44:18,900
Did you bring me back last night?
1071
00:44:19,400 --> 00:44:20,100
What else?
1072
00:44:20,700 --> 00:44:21,600
I'm sorry.
1073
00:44:23,200 --> 00:44:24,200
You want me to say it?
1074
00:44:24,500 --> 00:44:25,300
You're going to drink from now on.
1075
00:44:25,400 --> 00:44:26,000
You can't drink.
1076
00:44:26,100 --> 00:44:26,900
You'll sit at the kids' table.
1077
00:44:27,200 --> 00:44:27,900
That's just me.
1078
00:44:28,500 --> 00:44:29,400
Anyone else
1079
00:44:29,600 --> 00:44:30,200
You froze to death on the side of the road last night.
1080
00:44:30,300 --> 00:44:31,400
You either froze to death on the side of the road
1081
00:44:31,500 --> 00:44:32,700
Or you were picked up by someone
1082
00:44:33,100 --> 00:44:34,500
You can think about the consequences yourself
1083
00:44:34,800 --> 00:44:36,500
I was stabbed in the back by a scummy guy last night
1084
00:44:36,800 --> 00:44:37,700
I drank a lot of wine
1085
00:44:37,800 --> 00:44:39,800
Then I got a chauffeur.
1086
00:44:39,900 --> 00:44:41,100
Did I not?
1087
00:44:42,400 --> 00:44:43,500
Oh, right.
1088
00:44:43,600 --> 00:44:44,500
Where's my cell phone?
1089
00:44:52,100 --> 00:44:53,700
It's off.
1090
00:44:54,400 --> 00:44:55,500
But thank you anyway
1091
00:44:56,200 --> 00:44:56,900
My name is Su Wanrou
1092
00:44:57,100 --> 00:44:57,900
What's your name?
1093
00:44:59,800 --> 00:45:01,000
I'm Good Man
1094
00:45:01,400 --> 00:45:02,700
You are indeed a good man
1095
00:45:02,900 --> 00:45:03,800
I'm a good person
1096
00:45:05,300 --> 00:45:06,500
Why don't you pay for your stay?
1097
00:45:10,200 --> 00:45:11,200
I almost forgot.
1098
00:45:11,400 --> 00:45:12,500
Your cell phone's off, right?
1099
00:45:13,300 --> 00:45:14,300
Give it to me later.
1100
00:45:14,600 --> 00:45:15,600
Just don't forget.
1101
00:45:16,900 --> 00:45:18,000
Why don't you take me home?
1102
00:45:19,000 --> 00:45:19,800
I live in
1103
00:45:19,900 --> 00:45:21,100
Sky View Villa
1104
00:45:22,600 --> 00:45:24,500
You live in Sky View Villa?
1105
00:45:24,900 --> 00:45:25,200
Hmph!
1106
00:45:25,600 --> 00:45:26,700
Men are all the same
1107
00:45:27,000 --> 00:45:28,200
Knowing that I live in a villa
1108
00:45:28,300 --> 00:45:29,400
So they want to come over
1109
00:45:29,900 --> 00:45:30,600
That's right.
1110
00:45:31,200 --> 00:45:32,200
Then this is my villa.
1111
00:45:32,300 --> 00:45:33,600
Sky View Villa No. 1
1112
00:45:33,800 --> 00:45:34,800
You can walk back by yourself
1113
00:45:38,400 --> 00:45:40,600
This is Villa Sky View No. 1
1114
00:45:41,500 --> 00:45:42,300
I just bought it.
1115
00:45:43,000 --> 00:45:44,500
You're so rich.
1116
00:45:44,800 --> 00:45:45,100
Why do you
1117
00:45:45,200 --> 00:45:46,600
Why do you ask me for accommodation fees?
1118
00:45:46,900 --> 00:45:48,300
A little goes a long way
1119
00:45:48,400 --> 00:45:49,600
One size fits all
1120
00:45:50,000 --> 00:45:51,100
Do you know anything about life?
1121
00:45:51,600 --> 00:45:52,700
OK
1122
00:45:53,100 --> 00:45:54,300
I'll give it to you later
1123
00:45:58,300 --> 00:45:59,300
So this girl
1124
00:45:59,400 --> 00:46:00,800
She's also my neighbor
1125
00:46:01,600 --> 00:46:03,100
No wonder my premonition
1126
00:46:03,600 --> 00:46:04,500
I had to bring her back.
1127
00:46:04,600 --> 00:46:05,600
It's the will of God.
1128
00:46:08,800 --> 00:46:09,800
Meng Yu-ching is transferring money for you.
1129
00:46:09,900 --> 00:46:10,600
Five million dollars.
1130
00:46:10,700 --> 00:46:11,900
It exceeds the cashback amount.
1131
00:46:12,000 --> 00:46:13,600
Congratulations, you've acquired the Charming Aura.
1132
00:46:14,100 --> 00:46:15,000
"Charming Aura
1133
00:46:15,100 --> 00:46:15,900
Can make your temperament
1134
00:46:16,000 --> 00:46:16,900
All aspects of sublimation
1135
00:46:17,000 --> 00:46:18,600
It has a natural charm
1136
00:46:18,900 --> 00:46:20,000
Especially for the opposite sex
1137
00:46:20,100 --> 00:46:21,300
It has a strong attraction to the opposite sex
1138
00:46:26,800 --> 00:46:28,300
Then I'll have nothing to worry about
1139
00:46:28,400 --> 00:46:29,000
I won't have to worry about
1140
00:46:29,100 --> 00:46:30,300
Women to spend money on me
1141
00:46:31,400 --> 00:46:32,900
Meng Qiuyun will give you
1142
00:46:33,000 --> 00:46:34,400
A luxury car worth 1.7 million yuan
1143
00:46:34,600 --> 00:46:35,600
Exceeding the cashback amount
1144
00:46:35,800 --> 00:46:37,500
Congratulations, you've won a thousand glasses of wine
1145
00:46:37,800 --> 00:46:38,500
A thousand glasses of wine
1146
00:46:38,600 --> 00:46:40,300
It allows you to drink freely.
1147
00:46:41,000 --> 00:46:42,500
This is not bad either.
1148
00:46:46,200 --> 00:46:46,800
Something's up.
1149
00:46:47,200 --> 00:46:47,900
Mr. Chen.
1150
00:46:48,100 --> 00:46:49,600
Let's have a drink to end this.
1151
00:46:54,400 --> 00:46:56,000
You want to get rid of me, don't you?
1152
00:46:56,400 --> 00:46:57,200
What do you mean?
1153
00:46:57,800 --> 00:46:58,400
Between us.
1154
00:46:58,500 --> 00:46:59,600
It's time for us to end this.
1155
00:46:59,900 --> 00:47:00,900
Let's have a drink to end the feud.
1156
00:47:01,400 --> 00:47:02,400
It's better for you and better for me.
1157
00:47:03,600 --> 00:47:04,500
Set a time.
1158
00:47:05,300 --> 00:47:06,200
We'll talk sometime.
1159
00:47:09,200 --> 00:47:10,400
I'll back off.
1160
00:47:10,500 --> 00:47:11,500
I'll lure him out.
1161
00:47:11,800 --> 00:47:13,100
Let's do it again.
1162
00:47:14,300 --> 00:47:16,400
If I'm pregnant with his child.
1163
00:47:17,200 --> 00:47:19,100
He won't be able to escape.
1164
00:47:21,400 --> 00:47:22,100
This is the day.
1165
00:47:25,200 --> 00:47:26,600
What a pain in the ass.
1166
00:47:28,500 --> 00:47:29,200
Ruoyun
1167
00:47:30,800 --> 00:47:31,300
Cynthia!
1168
00:47:31,900 --> 00:47:32,700
I'm sorry. I'm sorry.
1169
00:47:32,900 --> 00:47:33,700
There's an emergency at work.
1170
00:47:33,800 --> 00:47:34,700
I need to go and take care of it.
1171
00:47:38,900 --> 00:47:40,800
I'd like to see what Xiao Ruoyun
1172
00:47:41,300 --> 00:47:42,400
Xiao Ruoyun can still play with me
1173
00:47:42,500 --> 00:47:43,500
Mind your heart.
1174
00:47:52,200 --> 00:47:53,000
Why are you here?
1175
00:47:53,500 --> 00:47:54,700
Why do you feel
1176
00:47:54,800 --> 00:47:57,000
He's even more handsome.
1177
00:47:58,500 --> 00:47:59,400
Here's your lodging money.
1178
00:48:04,700 --> 00:48:05,600
Why is it so much?
1179
00:48:05,700 --> 00:48:06,200
I'm charging you for this.
1180
00:48:06,300 --> 00:48:07,400
I'm so embarrassed
1181
00:48:08,000 --> 00:48:09,400
Money-grubber
1182
00:48:09,800 --> 00:48:10,700
My lodging fee
1183
00:48:10,800 --> 00:48:11,400
I'm keeping it too
1184
00:48:11,500 --> 00:48:12,300
Then
1185
00:48:12,800 --> 00:48:13,500
That's it for now.
1186
00:48:13,700 --> 00:48:14,200
Hey, hey, hey, hey.
1187
00:48:15,700 --> 00:48:17,100
Is it true that as long as you have money
1188
00:48:17,300 --> 00:48:17,700
You.
1189
00:48:18,200 --> 00:48:19,500
You're willing to do anything
1190
00:48:21,700 --> 00:48:23,100
As long as you have money?
1191
00:48:23,200 --> 00:48:23,700
You
1192
00:48:24,400 --> 00:48:25,800
You're willing to do anything
1193
00:48:26,500 --> 00:48:27,400
I'll buy you a night
1194
00:48:27,700 --> 00:48:28,900
I'll buy your time for one night
1195
00:48:30,100 --> 00:48:30,900
Name your price.
1196
00:48:32,100 --> 00:48:34,300
I'm not for sale, Miss.
1197
00:48:34,700 --> 00:48:34,900
What are you thinking?
1198
00:48:35,400 --> 00:48:36,200
What are you thinking?
1199
00:48:36,300 --> 00:48:37,000
I just
1200
00:48:37,200 --> 00:48:38,200
I just want you to go to a party
1201
00:48:38,300 --> 00:48:39,500
I just want you to go to a party with me.
1202
00:48:41,100 --> 00:48:41,400
That's not it
1203
00:48:42,100 --> 00:48:43,600
Who do you take me for?
1204
00:48:44,000 --> 00:48:44,900
I'm Chen Xing
1205
00:48:45,000 --> 00:48:46,200
I'm not the kind of person who would do anything for money
1206
00:48:46,300 --> 00:48:47,500
I'll do anything for money
1207
00:48:49,000 --> 00:48:50,000
One night
1208
00:48:50,200 --> 00:48:50,800
Three million dollars
1209
00:48:51,600 --> 00:48:52,300
Are you going or not?
1210
00:48:57,600 --> 00:48:59,200
What are you looking at me for?
1211
00:49:00,500 --> 00:49:02,400
You're a good judge of character.
1212
00:49:02,500 --> 00:49:04,600
Oh, three million dollars.
1213
00:49:05,900 --> 00:49:06,900
I'll let you know tonight.
1214
00:49:09,500 --> 00:49:11,000
Take care, boss.
1215
00:49:11,100 --> 00:49:11,900
Don't fall.
1216
00:49:22,200 --> 00:49:23,000
Remember.
1217
00:49:23,100 --> 00:49:24,200
From now on
1218
00:49:24,300 --> 00:49:25,700
You are my boyfriend
1219
00:49:26,200 --> 00:49:28,000
Don't embarrass me.
1220
00:49:29,100 --> 00:49:30,700
Don't worry about it.
1221
00:49:31,000 --> 00:49:32,700
You're just being attacked by that scumbag.
1222
00:49:32,800 --> 00:49:33,700
And asked me to back you up?
1223
00:49:36,200 --> 00:49:37,000
I'll take care of it
1224
00:49:38,900 --> 00:49:39,700
It's better this way
1225
00:49:44,000 --> 00:49:44,900
Wanrong, you're here
1226
00:49:45,000 --> 00:49:45,700
Come here quickly
1227
00:49:46,200 --> 00:49:46,900
Ladies and gentlemen
1228
00:49:47,900 --> 00:49:48,900
This is my boyfriend
1229
00:49:49,100 --> 00:49:49,800
Chen Xing
1230
00:49:50,600 --> 00:49:51,100
Hello, everyone
1231
00:49:51,600 --> 00:49:52,200
It's our first time to meet.
1232
00:49:54,600 --> 00:49:55,300
-Wanrou
1233
00:49:55,600 --> 00:49:57,100
After you broke up with me
1234
00:49:57,300 --> 00:49:58,700
You found a girl like this
1235
00:49:59,800 --> 00:50:01,300
Are you happy eating my leftovers?
1236
00:50:02,900 --> 00:50:03,500
Wanrou
1237
00:50:03,700 --> 00:50:05,200
During the years I was gone.
1238
00:50:05,300 --> 00:50:06,300
Why did you find this?
1239
00:50:06,400 --> 00:50:07,300
To be my body double?
1240
00:50:08,100 --> 00:50:09,300
It's in poor taste.
1241
00:50:12,300 --> 00:50:13,500
I'm sorry
1242
00:50:13,600 --> 00:50:14,100
At first.
1243
00:50:14,300 --> 00:50:16,200
After breaking up with you, I was so sad.
1244
00:50:16,300 --> 00:50:18,800
That's why I went to the doctor's office.
1245
00:50:20,200 --> 00:50:21,200
What's the point of being sorry?
1246
00:50:21,300 --> 00:50:22,200
I'm telling you.
1247
00:50:22,300 --> 00:50:23,800
You'll pay for the room later.
1248
00:50:24,200 --> 00:50:25,300
See how I'm going to punish you
1249
00:50:26,000 --> 00:50:26,400
Aiya!
1250
00:50:26,500 --> 00:50:28,000
I'll do whatever you want.
1251
00:50:31,000 --> 00:50:31,900
Wanrou
1252
00:50:32,000 --> 00:50:33,700
You think you can just find a shield
1253
00:50:33,900 --> 00:50:34,900
You think you can get on my nerves?
1254
00:50:35,300 --> 00:50:37,000
I'm not going to accept that at all
1255
00:50:37,100 --> 00:50:38,000
I know that in your heart
1256
00:50:38,300 --> 00:50:39,300
You still have me in your heart
1257
00:50:39,700 --> 00:50:41,100
I mean, what kind of toad
1258
00:50:41,200 --> 00:50:42,300
What a foul mouth!
1259
00:50:43,500 --> 00:50:43,900
Go back to your room.
1260
00:50:45,400 --> 00:50:45,800
Sit down
1261
00:50:48,100 --> 00:50:49,100
Su Wanrou
1262
00:50:49,200 --> 00:50:50,300
Although I betrayed you
1263
00:50:51,100 --> 00:50:51,900
But
1264
00:50:52,200 --> 00:50:53,800
You can't find someone else
1265
00:50:54,400 --> 00:50:55,000
Wanrou
1266
00:50:55,100 --> 00:50:56,900
Your boyfriend is so handsome
1267
00:50:58,900 --> 00:50:59,600
Is he?
1268
00:51:00,000 --> 00:51:01,300
I don't think so
1269
00:51:01,500 --> 00:51:02,800
He's not handsome at all
1270
00:51:03,800 --> 00:51:04,200
Oh, yeah.
1271
00:51:04,700 --> 00:51:05,200
You and me.
1272
00:51:05,300 --> 00:51:06,600
We grew up with bare asses.
1273
00:51:07,100 --> 00:51:08,000
We've been watching me too much.
1274
00:51:08,300 --> 00:51:09,100
I don't feel it anymore.
1275
00:51:10,200 --> 00:51:10,700
Oh, wow.
1276
00:51:10,900 --> 00:51:12,600
You two are still childhood sweethearts
1277
00:51:12,700 --> 00:51:14,000
I'm so envious.
1278
00:51:14,300 --> 00:51:15,100
If it weren't for me these past few years.
1279
00:51:15,200 --> 00:51:16,300
I've been abroad to start my own business.
1280
00:51:16,400 --> 00:51:17,500
I think our kids
1281
00:51:17,600 --> 00:51:19,100
Can even talk now
1282
00:51:19,400 --> 00:51:20,000
Aiya
1283
00:51:21,600 --> 00:51:22,900
If I don't work hard
1284
00:51:23,000 --> 00:51:24,200
Then I'll have to go home and inherit
1285
00:51:24,300 --> 00:51:25,400
Inherit the family business
1286
00:51:25,800 --> 00:51:27,000
Ha ha ha!
1287
00:51:27,700 --> 00:51:28,800
It sounds like the real thing.
1288
00:51:28,900 --> 00:51:30,600
I almost threw up laughing
1289
00:51:31,000 --> 00:51:31,900
Chen Xing is talking.
1290
00:51:32,000 --> 00:51:33,300
Why are you interrupting?
1291
00:51:33,500 --> 00:51:34,700
If he really has money
1292
00:51:34,800 --> 00:51:36,500
Then he should buy the single in front of all of us.
1293
00:51:36,600 --> 00:51:37,400
To buy the single
1294
00:51:37,500 --> 00:51:39,200
Instead of pretending here
1295
00:51:41,400 --> 00:51:42,200
Are you stupid?
1296
00:51:42,300 --> 00:51:42,900
You dare to scold me
1297
00:51:43,300 --> 00:51:44,500
If you have the guts to scold me again
1298
00:51:44,900 --> 00:51:46,400
I won't dare to scold you again.
1299
00:51:46,600 --> 00:51:47,000
Hmph!
1300
00:51:47,500 --> 00:51:47,600
Wimp!
1301
00:51:47,900 --> 00:51:48,200
Wimp!
1302
00:51:49,000 --> 00:51:50,600
Why should I reward you?
1303
00:51:54,400 --> 00:51:55,600
Do you know who Mr. Li is?
1304
00:51:55,700 --> 00:51:57,100
How dare you call him a masochist?
1305
00:51:57,300 --> 00:51:58,800
You want to die?
1306
00:51:59,100 --> 00:52:00,400
I didn't give birth to him
1307
00:52:00,500 --> 00:52:01,600
How would I know him?
1308
00:52:04,200 --> 00:52:05,100
Hey, Wanrou
1309
00:52:05,500 --> 00:52:07,400
Isn't this your class reunion?
1310
00:52:07,500 --> 00:52:09,600
Why do I keep hearing dogs barking?
1311
00:52:09,900 --> 00:52:10,600
It's very noisy
1312
00:52:10,700 --> 00:52:12,200
I think it's a bit noisy too
1313
00:52:12,300 --> 00:52:13,000
Why don't we go home first?
1314
00:52:13,100 --> 00:52:14,300
Let's go home first.
1315
00:52:15,700 --> 00:52:17,000
Everyone, we're going home.
1316
00:52:17,100 --> 00:52:17,900
We'll meet again next time.
1317
00:52:21,700 --> 00:52:23,100
Did I tell you to leave?
1318
00:52:23,300 --> 00:52:24,800
If you don't apologize to Mr. Li
1319
00:52:24,900 --> 00:52:26,100
No one can leave without apologizing to Mr. Li
1320
00:52:27,600 --> 00:52:28,400
How dare you stop me?
1321
00:52:28,500 --> 00:52:29,600
Do you know who I am?
1322
00:52:29,800 --> 00:52:31,400
It seems these people don't know
1323
00:52:31,500 --> 00:52:33,000
Su Wanrou's true identity?
1324
00:52:33,600 --> 00:52:34,900
Are you sure you want to stop me?
1325
00:52:35,200 --> 00:52:36,700
If you want to leave, you can.
1326
00:52:36,800 --> 00:52:38,100
Go through here
1327
00:52:40,100 --> 00:52:40,700
Hey!
1328
00:52:50,400 --> 00:52:51,600
Did I give you a hard time?
1329
00:52:52,000 --> 00:52:52,200
Ah
1330
00:52:52,900 --> 00:52:53,800
You dare to make a move?
1331
00:52:56,400 --> 00:52:58,400
He just did it.
1332
00:52:59,300 --> 00:53:00,500
I said a bunch of barking dogs
1333
00:53:00,600 --> 00:53:01,200
What a pain in the ass!
1334
00:53:02,900 --> 00:53:03,800
What are you looking at?
1335
00:53:04,200 --> 00:53:04,900
You want to try?
1336
00:53:05,000 --> 00:53:05,500
Ai ai
1337
00:53:06,000 --> 00:53:07,200
Since you hit someone
1338
00:53:07,300 --> 00:53:08,300
Let's talk about it.
1339
00:53:08,400 --> 00:53:09,700
Let's wait for JC to come.
1340
00:53:10,300 --> 00:53:12,100
Do you think I'm afraid of this?
1341
00:53:12,200 --> 00:53:13,000
I'd be afraid of that.
1342
00:53:13,100 --> 00:53:13,800
What do you want?
1343
00:53:13,900 --> 00:53:15,000
I'm a member of the Lee family.
1344
00:53:15,100 --> 00:53:16,900
I'm also the vice president of King's Landing.
1345
00:53:17,700 --> 00:53:19,700
You're the vice president of King's Landing?
1346
00:53:22,100 --> 00:53:23,000
What's the matter?
1347
00:53:23,100 --> 00:53:23,800
Scared?
1348
00:53:24,600 --> 00:53:25,200
What a coincidence.
1349
00:53:25,300 --> 00:53:26,400
I also happen to know a
1350
00:53:26,500 --> 00:53:27,300
From King's Landing.
1351
00:53:27,500 --> 00:53:28,300
Just you.
1352
00:53:28,400 --> 00:53:29,600
At most, you know someone from King's Landing.
1353
00:53:29,700 --> 00:53:31,200
The guards at the gates?
1354
00:53:32,800 --> 00:53:33,800
You'll see.
1355
00:53:36,100 --> 00:53:38,200
How did you find a man who's so well-built?
1356
00:53:38,300 --> 00:53:39,900
A man with zero IQ.
1357
00:53:40,600 --> 00:53:42,000
Why are you so cocky?
1358
00:53:42,100 --> 00:53:43,300
Do you know who I am?
1359
00:53:43,400 --> 00:53:44,600
We've broken up.
1360
00:53:44,700 --> 00:53:45,200
Who are you?
1361
00:53:45,300 --> 00:53:46,800
It doesn't matter to me.
1362
00:53:47,200 --> 00:53:49,300
Come with me to the hotel tonight.
1363
00:53:49,500 --> 00:53:50,500
I'll think about it.
1364
00:53:50,600 --> 00:53:51,600
Spare his life.
1365
00:53:51,800 --> 00:53:52,000
You
1366
00:53:52,700 --> 00:53:52,800
Ai
1367
00:53:53,800 --> 00:53:54,100
What?
1368
00:53:54,200 --> 00:53:55,000
What are you doing?
1369
00:53:55,100 --> 00:53:55,600
Someone's looking for you.
1370
00:53:56,200 --> 00:53:57,200
Looks like you've got some connections.
1371
00:53:57,900 --> 00:53:58,500
Hello?
1372
00:53:58,600 --> 00:54:00,600
I'm Li Jiahao, Vice President of King's Landing.
1373
00:54:00,700 --> 00:54:02,100
Chen Xing offended me today
1374
00:54:02,400 --> 00:54:03,800
I'm going to make him suffer.
1375
00:54:04,100 --> 00:54:05,400
No one can do anything about it.
1376
00:54:05,700 --> 00:54:07,000
Vice President of King's Landing.
1377
00:54:07,700 --> 00:54:08,800
What an official!
1378
00:54:09,200 --> 00:54:10,500
What a big mouth!
1379
00:54:10,600 --> 00:54:11,600
That voice.
1380
00:54:11,700 --> 00:54:13,000
It sounds familiar.
1381
00:54:13,100 --> 00:54:13,700
Who are you?
1382
00:54:14,200 --> 00:54:15,300
I'm the first CEO of the King's Landing Group.
1383
00:54:15,400 --> 00:54:17,000
I'm the first CEO of King's Landing Group.
1384
00:54:17,200 --> 00:54:18,200
Ms. Gu Yuanjun.
1385
00:54:19,400 --> 00:54:20,000
Ms. Gu?
1386
00:54:20,800 --> 00:54:21,700
It's really Mr. Gu.
1387
00:54:22,200 --> 00:54:23,300
How do you know Mr. Gu?
1388
00:54:25,200 --> 00:54:25,900
I'm King's Landing.
1389
00:54:26,000 --> 00:54:27,400
I'm the first CEO of King's Landing.
1390
00:54:27,500 --> 00:54:28,000
I'm informing you.
1391
00:54:28,500 --> 00:54:29,200
You've been fired.
1392
00:54:30,000 --> 00:54:31,000
You're fired.
1393
00:54:33,200 --> 00:54:33,500
Mr. Gu
1394
00:54:33,600 --> 00:54:33,900
Mr. Gu
1395
00:54:34,400 --> 00:54:34,900
Misunderstanding
1396
00:54:35,000 --> 00:54:35,800
It's all a misunderstanding
1397
00:54:36,400 --> 00:54:37,300
Our Li Group
1398
00:54:37,400 --> 00:54:39,000
We're in deep cooperation with you.
1399
00:54:39,100 --> 00:54:40,300
If it's because of you.
1400
00:54:40,400 --> 00:54:41,300
We'll break off our cooperation.
1401
00:54:41,400 --> 00:54:43,600
You'll be the only one who loses out.
1402
00:54:46,500 --> 00:54:47,400
Mr. Gu.
1403
00:54:50,000 --> 00:54:50,900
Let's go.
1404
00:54:51,100 --> 00:54:51,400
Hey, Mr. Gu.
1405
00:54:51,800 --> 00:54:52,900
You're a generous man.
1406
00:54:53,100 --> 00:54:54,100
Forgive me.
1407
00:54:54,900 --> 00:54:56,500
I still like the way you were
1408
00:54:56,600 --> 00:54:57,900
You were so unruly.
1409
00:54:59,400 --> 00:55:00,100
Wanrou
1410
00:55:00,400 --> 00:55:01,700
Please, I was wrong
1411
00:55:01,800 --> 00:55:02,700
I'm really wrong.
1412
00:55:02,800 --> 00:55:04,000
Please beg for mercy for me
1413
00:55:04,100 --> 00:55:05,700
I was so blind in the past
1414
00:55:05,900 --> 00:55:08,200
How could I have fallen for a weakling like you?
1415
00:55:09,900 --> 00:55:10,300
Let's go.
1416
00:55:10,400 --> 00:55:10,600
En
1417
00:55:10,700 --> 00:55:11,800
Wanrou
1418
00:55:12,700 --> 00:55:13,400
What class are you?
1419
00:55:13,500 --> 00:55:14,400
You still want to touch me?
1420
00:55:16,200 --> 00:55:17,000
Cool!
1421
00:55:18,000 --> 00:55:18,300
Let's go
1422
00:55:20,700 --> 00:55:22,100
Su Wanrou
1423
00:55:22,600 --> 00:55:23,600
Little cutie
1424
00:55:24,200 --> 00:55:25,100
Wait for me!
1425
00:55:25,200 --> 00:55:26,300
Without King's Landing.
1426
00:55:26,400 --> 00:55:27,600
I still have the Li family.
1427
00:55:28,300 --> 00:55:29,000
What are you looking at?
1428
00:55:37,900 --> 00:55:38,500
I didn't realize.
1429
00:55:38,600 --> 00:55:39,200
You actually know
1430
00:55:39,300 --> 00:55:40,700
The first CEO of King's Landing.
1431
00:55:40,800 --> 00:55:41,700
Gu Yuanjun.
1432
00:55:42,800 --> 00:55:44,100
You know her too?
1433
00:55:44,300 --> 00:55:45,200
The King's Landing Group.
1434
00:55:45,300 --> 00:55:46,700
Spreads over the entire province of Jiangnan.
1435
00:55:46,800 --> 00:55:47,700
Our Su family.
1436
00:55:47,800 --> 00:55:48,900
We also work with her
1437
00:55:50,200 --> 00:55:50,900
It's just that
1438
00:55:51,000 --> 00:55:52,100
I didn't expect
1439
00:55:52,400 --> 00:55:54,000
She'd fire Li Chia-Hao for your sake
1440
00:55:54,100 --> 00:55:55,700
She'd fire Li Jiahao for you
1441
00:55:56,000 --> 00:55:56,600
Hmph
1442
00:55:57,300 --> 00:55:58,900
Probably because I'm too handsome
1443
00:56:12,000 --> 00:56:12,600
Okay, that's it.
1444
00:56:12,800 --> 00:56:13,600
I'm home now
1445
00:56:14,200 --> 00:56:15,100
Thank you for tonight.
1446
00:56:15,200 --> 00:56:16,100
For standing up for me.
1447
00:56:16,300 --> 00:56:17,300
I'm glad.
1448
00:56:17,400 --> 00:56:18,100
But, uh.
1449
00:56:18,200 --> 00:56:19,300
You were so violent just now.
1450
00:56:19,600 --> 00:56:20,900
Aren't you afraid that something will really happen?
1451
00:56:21,600 --> 00:56:23,300
That Li Chia-Hao kind of person
1452
00:56:23,400 --> 00:56:25,400
He's a typical bully
1453
00:56:25,600 --> 00:56:26,500
To deal with this kind of person
1454
00:56:26,600 --> 00:56:28,300
You have to be simple and rough
1455
00:56:28,700 --> 00:56:30,600
As for those two powerful dogs.
1456
00:56:30,900 --> 00:56:32,300
I don't care about them
1457
00:56:34,000 --> 00:56:35,400
I've taken care of your business, too.
1458
00:56:35,800 --> 00:56:37,600
Remember to transfer the money to me.
1459
00:56:37,800 --> 00:56:38,700
I'm going home.
1460
00:56:42,000 --> 00:56:42,500
I'm going home now.
1461
00:56:43,000 --> 00:56:45,300
Aren't you going to invite me up?
1462
00:56:48,100 --> 00:56:49,300
It's getting late.
1463
00:56:49,600 --> 00:56:51,200
It's not safe for a little girl to be out there.
1464
00:56:54,600 --> 00:56:55,900
Money-grubber!
1465
00:57:00,300 --> 00:57:01,700
Chen Hsing, Chen Hsing.
1466
00:57:02,000 --> 00:57:04,300
Rich and greedy.
1467
00:57:04,600 --> 00:57:05,700
And he knows a shopping mall queen like Gu Yuanjun
1468
00:57:05,800 --> 00:57:07,200
A shopping mall queen like Gu Wanjun
1469
00:57:08,500 --> 00:57:10,300
What kind of person are you?
1470
00:57:15,600 --> 00:57:17,000
Aigoo!
1471
00:57:17,300 --> 00:57:19,300
You're really rich!
1472
00:57:21,700 --> 00:57:23,700
Su Wanrou has transferred 4 million dollars for you.
1473
00:57:23,800 --> 00:57:24,900
Exceeding the cashback amount
1474
00:57:25,000 --> 00:57:26,700
Congratulations on your divine immunity
1475
00:57:27,100 --> 00:57:28,100
Divine Immunity
1476
00:57:28,200 --> 00:57:29,700
As long as you have this immune system
1477
00:57:29,800 --> 00:57:31,700
You can identify and immunize yourself against all
1478
00:57:31,800 --> 00:57:33,600
Toxins or drugs that are harmful to you.
1479
00:57:34,400 --> 00:57:36,000
Then I'll be
1480
00:57:36,400 --> 00:57:36,800
Immune to all poisons
1481
00:57:43,200 --> 00:57:44,100
This woman is now
1482
00:57:44,200 --> 00:57:45,800
She's really in a hurry.
1483
00:57:47,800 --> 00:57:48,000
Hey, Mr. Chen!
1484
00:57:48,400 --> 00:57:49,300
Chen Xing
1485
00:57:49,600 --> 00:57:51,100
Let's do it in three days.
1486
00:57:51,200 --> 00:57:52,800
Let's finish the game.
1487
00:57:53,000 --> 00:57:54,300
I'll send you the address later.
1488
00:57:54,500 --> 00:57:55,100
Okay.
1489
00:57:57,800 --> 00:57:59,700
You're here to give me money again?
1490
00:58:16,900 --> 00:58:17,400
It's outside.
1491
00:58:17,500 --> 00:58:19,000
We can just meet somewhere.
1492
00:58:19,600 --> 00:58:20,700
Why do we have to do it at home?
1493
00:58:21,800 --> 00:58:22,900
Don't worry about the details.
1494
00:58:23,800 --> 00:58:25,200
After tonight.
1495
00:58:25,500 --> 00:58:26,700
Everything between us
1496
00:58:27,300 --> 00:58:28,300
Will be over.
1497
00:58:32,300 --> 00:58:33,700
When I have your child.
1498
00:58:34,100 --> 00:58:35,800
I'll be a rich wife.
1499
00:58:35,900 --> 00:58:37,200
As for who you have in your heart
1500
00:58:37,700 --> 00:58:38,800
I don't care.
1501
00:58:39,000 --> 00:58:39,700
It's over.
1502
00:58:40,700 --> 00:58:42,000
Naturally, it's all in the wine.
1503
00:58:42,400 --> 00:58:43,200
It's all in the wine.
1504
00:58:43,700 --> 00:58:44,900
This woman wants to
1505
00:58:45,000 --> 00:58:46,100
She tried to give me an aphrodisiac.
1506
00:58:46,700 --> 00:58:47,800
She's trying to get to me with this.
1507
00:58:48,700 --> 00:58:49,200
No way!
1508
00:58:49,600 --> 00:58:50,200
Good.
1509
00:58:51,100 --> 00:58:51,500
No!
1510
00:58:52,000 --> 00:58:53,100
He took my glass.
1511
00:58:56,000 --> 00:58:56,800
I'm dry.
1512
00:58:57,300 --> 00:58:58,000
You're up.
1513
00:58:58,600 --> 00:58:59,500
Like you said.
1514
00:59:00,200 --> 00:59:01,000
Drink up.
1515
00:59:02,100 --> 00:59:03,200
Looks like it.
1516
00:59:03,400 --> 00:59:04,800
I can't stop drinking.
1517
00:59:12,000 --> 00:59:12,600
Yes, I will.
1518
00:59:13,600 --> 00:59:15,200
Now that we've made a clean break.
1519
00:59:16,100 --> 00:59:17,000
I'll leave it at that
1520
00:59:19,000 --> 00:59:19,600
Mr. Chen.
1521
00:59:21,100 --> 00:59:21,800
Don't go.
1522
00:59:22,400 --> 00:59:24,100
Stay with me tonight
1523
00:59:25,500 --> 00:59:26,200
Ms. Xiao
1524
00:59:26,500 --> 00:59:27,200
We've already
1525
00:59:36,600 --> 00:59:38,200
Although there was an accident.
1526
00:59:38,400 --> 00:59:39,500
But it's still a success
1527
00:59:40,000 --> 00:59:41,700
Yesterday was my ovulation period
1528
00:59:42,100 --> 00:59:43,900
I also took some pills to promote pregnancy
1529
00:59:44,900 --> 00:59:45,600
That's it.
1530
00:59:45,800 --> 00:59:46,500
It's a sure thing.
1531
00:59:51,200 --> 00:59:53,400
This woman's drugs are really strong.
1532
00:59:53,700 --> 00:59:56,000
I almost did the last step last night.
1533
00:59:56,800 --> 00:59:57,700
I want to see
1534
00:59:58,000 --> 00:59:58,700
What is she going to do?
1535
00:59:59,300 --> 01:00:01,000
We've been through this before.
1536
01:00:01,800 --> 01:00:03,100
Let's just say I screwed you last night.
1537
01:00:03,400 --> 01:00:04,600
I'll give you a present.
1538
01:00:04,800 --> 01:00:06,100
How about a gift for your money?
1539
01:00:06,700 --> 01:00:08,200
That's a good thing.
1540
01:00:08,500 --> 01:00:09,400
I can't wait.
1541
01:00:10,500 --> 01:00:11,900
You can do whatever you want.
1542
01:00:13,100 --> 01:00:13,800
Let's go then.
1543
01:00:14,400 --> 01:00:15,200
You go out first.
1544
01:00:15,700 --> 01:00:16,700
I'll get changed.
1545
01:00:17,400 --> 01:00:17,800
Yes, ma'am.
1546
01:00:24,900 --> 01:00:26,500
I'll take Chen Xing to the clothing store right away.
1547
01:00:27,000 --> 01:00:28,300
Wait over there first.
1548
01:00:29,500 --> 01:00:29,700
Yes, sir.
1549
01:00:30,000 --> 01:00:30,700
I'll be right there.
1550
01:00:32,500 --> 01:00:33,600
Song Xiaoqian
1551
01:00:34,600 --> 01:00:36,600
With you as a clown as a springboard.
1552
01:00:37,300 --> 01:00:39,200
Chen Xing will definitely be stimulated
1553
01:00:40,900 --> 01:00:42,000
Then
1554
01:00:42,800 --> 01:00:44,400
I'll take him down.
1555
01:00:49,300 --> 01:00:49,800
No, it's not.
1556
01:00:49,900 --> 01:00:51,600
Why did you bring me here again?
1557
01:00:54,700 --> 01:00:56,100
This is my money.
1558
01:00:56,500 --> 01:00:56,900
Try it on.
1559
01:00:59,100 --> 01:00:59,800
It's okay.
1560
01:01:12,800 --> 01:01:14,200
He's even more handsome.
1561
01:01:14,800 --> 01:01:16,000
I have to get him.
1562
01:01:16,900 --> 01:01:17,800
This dress.
1563
01:01:18,000 --> 01:01:19,100
It's quite expensive, isn't it?
1564
01:01:24,700 --> 01:01:25,700
Two million dollars.
1565
01:01:26,000 --> 01:01:27,000
Barely.
1566
01:01:27,300 --> 01:01:28,000
It's good enough for you.
1567
01:01:28,800 --> 01:01:29,800
Thank you very much.
1568
01:01:30,300 --> 01:01:31,600
I'll leave if there's nothing else.
1569
01:01:32,500 --> 01:01:32,800
Wait for me.
1570
01:01:33,800 --> 01:01:34,300
Are you okay?
1571
01:01:35,100 --> 01:01:35,700
Chen Xing
1572
01:01:35,900 --> 01:01:36,400
Let her go!
1573
01:01:39,400 --> 01:01:40,100
Let her go!
1574
01:01:41,400 --> 01:01:41,800
Ruoyun!
1575
01:01:42,300 --> 01:01:43,000
Are you alright?
1576
01:01:43,300 --> 01:01:44,300
Did he bully you?
1577
01:01:45,100 --> 01:01:46,000
That's what happened.
1578
01:01:46,600 --> 01:01:47,800
It made Chen Xing dislike you
1579
01:01:47,900 --> 01:01:48,900
He's even more disgusted with you.
1580
01:01:50,000 --> 01:01:50,500
I'm fine
1581
01:01:51,100 --> 01:01:52,900
I just brought him here to buy some clothes
1582
01:01:55,000 --> 01:01:56,100
You're not giving him clothes, are you?
1583
01:01:56,400 --> 01:01:56,600
No, I'm not
1584
01:01:57,100 --> 01:01:57,800
It's not like that.
1585
01:01:58,100 --> 01:01:59,500
She gave you such an expensive dress.
1586
01:01:59,800 --> 01:02:00,900
How dare you accept it?
1587
01:02:02,100 --> 01:02:03,300
She said she wanted to give
1588
01:02:03,400 --> 01:02:04,700
She said she wanted to pay for this dress.
1589
01:02:05,000 --> 01:02:06,100
What can I do?
1590
01:02:06,800 --> 01:02:07,900
What whoring money?
1591
01:02:08,500 --> 01:02:09,100
You slept with her?
1592
01:02:10,100 --> 01:02:10,800
Chen Xing
1593
01:02:11,200 --> 01:02:12,500
Don't test me in this way
1594
01:02:12,600 --> 01:02:14,000
Will Qianqian be jealous of you?
1595
01:02:15,500 --> 01:02:16,500
So, Hsing Chen
1596
01:02:16,600 --> 01:02:17,700
He's trying to make me jealous
1597
01:02:17,800 --> 01:02:18,700
He said that on purpose
1598
01:02:19,600 --> 01:02:21,100
I can't let you have your way
1599
01:02:22,300 --> 01:02:22,800
Hsing Chen
1600
01:02:23,300 --> 01:02:24,000
How dare you use
1601
01:02:24,100 --> 01:02:25,200
You can't use this kind of provocation to test me.
1602
01:02:25,600 --> 01:02:26,700
Take off your clothes now
1603
01:02:26,800 --> 01:02:27,300
Give it back to her
1604
01:02:27,800 --> 01:02:28,700
I'm testing you?
1605
01:02:29,500 --> 01:02:30,400
Who do you think you are?
1606
01:02:30,900 --> 01:02:31,100
Ah
1607
01:02:31,800 --> 01:02:32,700
You want this dress?
1608
01:02:32,800 --> 01:02:33,100
Go ahead.
1609
01:02:33,400 --> 01:02:33,900
Come and get it yourself.
1610
01:02:34,200 --> 01:02:34,400
You!
1611
01:02:36,300 --> 01:02:37,100
Qianqian
1612
01:02:37,400 --> 01:02:38,400
Don't make a scene here
1613
01:02:38,800 --> 01:02:40,000
Let's talk this over.
1614
01:02:40,500 --> 01:02:41,200
Ruoyun
1615
01:02:41,400 --> 01:02:42,500
I can't let you suffer.
1616
01:02:42,900 --> 01:02:44,000
It's okay.
1617
01:02:44,600 --> 01:02:45,900
I don't have time for this.
1618
01:02:46,500 --> 01:02:47,100
I have to go.
1619
01:02:51,800 --> 01:02:52,400
Hey, honey.
1620
01:02:52,900 --> 01:02:53,600
How did I do?
1621
01:02:56,000 --> 01:02:57,100
It was great.
1622
01:02:58,200 --> 01:03:00,100
Then it's up to you
1623
01:03:00,200 --> 01:03:01,700
Continue to play with this licking dog
1624
01:03:02,200 --> 01:03:03,300
For the sake of our future.
1625
01:03:03,900 --> 01:03:05,000
This is no big deal.
1626
01:03:06,800 --> 01:03:08,300
When we've swindled Chen Xing of all his money.
1627
01:03:08,400 --> 01:03:09,300
Chen Xing's money.
1628
01:03:09,500 --> 01:03:10,600
We'll leave the country together.
1629
01:03:11,000 --> 01:03:11,500
Uh-huh.
1630
01:03:12,700 --> 01:03:14,400
With Song Xiaoqian's help.
1631
01:03:14,800 --> 01:03:17,100
I'll have a better chance with Hsing Chen
1632
01:03:20,200 --> 01:03:22,000
Song Xiaoqian is really stupid
1633
01:03:22,700 --> 01:03:23,900
She was fooled by Xiao Ruoyun
1634
01:03:24,000 --> 01:03:25,500
Xiao Ruoyun's woman
1635
01:03:27,100 --> 01:03:28,300
But that's not enough
1636
01:03:29,400 --> 01:03:31,100
I have to add more fuel to the fire
1637
01:03:33,900 --> 01:03:35,800
Xiao Ruoyun spent two million dollars for you.
1638
01:03:36,000 --> 01:03:37,100
The rebate exceeds the amount
1639
01:03:37,200 --> 01:03:39,000
Congratulations, you've acquired a listed company
1640
01:03:40,100 --> 01:03:41,700
This listed company and your information
1641
01:03:41,800 --> 01:03:42,700
Has been automatically linked
1642
01:03:49,600 --> 01:03:50,000
Let's go!
1643
01:03:56,500 --> 01:03:58,300
Is this the Layun Group?
1644
01:03:59,000 --> 01:04:00,200
It's quite impressive.
1645
01:04:08,100 --> 01:04:09,400
Why is Chen Xing here?
1646
01:04:10,000 --> 01:04:11,200
Delivering food?
1647
01:04:18,500 --> 01:04:19,800
Check on the Thundercloud Group.
1648
01:04:19,900 --> 01:04:21,000
Any recent changes?
1649
01:04:21,500 --> 01:04:22,300
Yes, Mr. Meng.
1650
01:04:26,000 --> 01:04:27,900
I heard from Yuqing.
1651
01:04:28,000 --> 01:04:29,900
She met Chen Xing at a street stall.
1652
01:04:31,500 --> 01:04:33,000
If he's really the boss of the group.
1653
01:04:33,100 --> 01:04:34,300
Would he go to a street stall?
1654
01:04:37,100 --> 01:04:38,300
This Mr. Chen Xing.
1655
01:04:39,000 --> 01:04:40,200
He's really something.
1656
01:04:46,100 --> 01:04:47,100
Hello, Mr. Chen.
1657
01:04:50,400 --> 01:04:51,200
Mr. Chen, how are you?
1658
01:04:51,800 --> 01:04:53,100
Welcome Mr. Chen to the company
1659
01:04:53,200 --> 01:04:54,000
Inspection work
1660
01:04:55,100 --> 01:04:56,000
This spirit of your appearance
1661
01:04:56,100 --> 01:04:57,000
Are not bad
1662
01:04:57,600 --> 01:04:58,300
It seems that Mr. Liu
1663
01:04:58,400 --> 01:04:59,600
Usually take care of the company
1664
01:04:59,700 --> 01:05:00,700
Well-organized
1665
01:05:01,100 --> 01:05:01,600
Mr. Chen
1666
01:05:01,800 --> 01:05:03,500
You only invested money behind the scenes
1667
01:05:03,600 --> 01:05:04,700
Let us do it
1668
01:05:05,200 --> 01:05:05,900
If we
1669
01:05:06,000 --> 01:05:07,500
If we do not make some achievements
1670
01:05:07,800 --> 01:05:08,900
That is really worthy of Chen Dong
1671
01:05:09,200 --> 01:05:09,700
Uh-huh
1672
01:05:09,900 --> 01:05:10,600
But then
1673
01:05:11,300 --> 01:05:13,300
You have one thing not do well
1674
01:05:14,500 --> 01:05:15,100
It seems that Chen Dong
1675
01:05:15,200 --> 01:05:16,900
Really know the internal problems of the group
1676
01:05:17,200 --> 01:05:18,600
So personally come to ask for punishment
1677
01:05:21,200 --> 01:05:21,700
Sorry
1678
01:05:22,000 --> 01:05:22,500
Chen Dong
1679
01:05:23,100 --> 01:05:24,600
Zhao Group and Li Group
1680
01:05:24,900 --> 01:05:25,900
Join hands to suppress Lei Yun
1681
01:05:26,600 --> 01:05:27,300
Caused Lei Yun
1682
01:05:27,700 --> 01:05:29,200
Problems of capital rupture
1683
01:05:30,100 --> 01:05:30,900
Fund breaks
1684
01:05:33,300 --> 01:05:33,600
Chen Dong
1685
01:05:34,300 --> 01:05:34,700
Sorry
1686
01:05:35,500 --> 01:05:36,500
I will take the blame and resign
1687
01:05:38,600 --> 01:05:40,200
This is all trivial
1688
01:05:41,800 --> 01:05:42,500
But then
1689
01:05:43,100 --> 01:05:44,000
You now have a
1690
01:05:44,100 --> 01:05:45,100
Heavenly thing to do
1691
01:05:46,500 --> 01:05:47,000
Chen Dong
1692
01:05:47,900 --> 01:05:48,400
You said
1693
01:05:50,900 --> 01:05:51,900
I'm hungry
1694
01:05:52,500 --> 01:05:53,300
Come from afar is a guest
1695
01:05:53,600 --> 01:05:55,000
You have to treat a meal ah
1696
01:05:59,900 --> 01:06:01,900
Liu Qingqing ah Liu Qingqing
1697
01:06:02,500 --> 01:06:03,400
Your first meeting with Chen Dong
1698
01:06:03,500 --> 01:06:04,800
You're so embarrassed at your first meeting with Mr. Chen
1699
01:06:05,500 --> 01:06:07,400
How can you face him in the future?
1700
01:06:08,800 --> 01:06:09,700
Why don't you eat?
1701
01:06:12,300 --> 01:06:12,900
That
1702
01:06:13,500 --> 01:06:14,000
Mr. Chen.
1703
01:06:14,400 --> 01:06:15,100
Our Thundercloud
1704
01:06:15,200 --> 01:06:16,400
Rising rapidly
1705
01:06:17,000 --> 01:06:18,100
But Zhao and Li
1706
01:06:18,500 --> 01:06:19,600
Have been chasing us
1707
01:06:19,900 --> 01:06:21,200
We've tried many times to break through
1708
01:06:21,600 --> 01:06:22,500
But we've had no luck.
1709
01:06:23,000 --> 01:06:24,100
I really can not sleep or eat well
1710
01:06:24,600 --> 01:06:24,900
Mr. Chen
1711
01:06:25,200 --> 01:06:26,100
Will you look at this matter
1712
01:06:26,600 --> 01:06:27,600
Is there any way
1713
01:06:29,800 --> 01:06:31,100
You are the executive president of the group
1714
01:06:31,600 --> 01:06:32,400
Ask me why
1715
01:06:34,200 --> 01:06:34,500
Sorry
1716
01:06:34,600 --> 01:06:35,100
Chen Dong
1717
01:06:35,500 --> 01:06:36,500
As the CEO
1718
01:06:36,700 --> 01:06:37,500
Group losses
1719
01:06:37,700 --> 01:06:38,900
I will certainly find a way
1720
01:06:45,800 --> 01:06:46,500
This Chen Dong
1721
01:06:46,700 --> 01:06:47,700
Young age
1722
01:06:48,200 --> 01:06:48,800
How to give people
1723
01:06:48,900 --> 01:06:50,300
Such a great sense of oppression
1724
01:06:51,800 --> 01:06:53,900
This matter how to do ah
1725
01:07:04,300 --> 01:07:04,700
Mr. Gu
1726
01:07:05,200 --> 01:07:06,000
You've returned to China.
1727
01:07:06,700 --> 01:07:07,400
How about lately?
1728
01:07:07,500 --> 01:07:08,200
Do you have time?
1729
01:07:08,500 --> 01:07:09,400
Let's have dinner together?
1730
01:07:13,300 --> 01:07:14,300
Qingqing Liu spent
1731
01:07:14,600 --> 01:07:15,800
Eighty-seven thousand eight hundred dollars
1732
01:07:16,000 --> 01:07:17,100
Exceeded the cashback limit
1733
01:07:17,200 --> 01:07:18,700
Congratulations on your divine massage
1734
01:07:19,200 --> 01:07:19,700
Under this set of
1735
01:07:19,800 --> 01:07:20,600
Divine massage
1736
01:07:20,900 --> 01:07:22,400
You can become a surgeon.
1737
01:07:23,500 --> 01:07:24,500
Divine massage.
1738
01:07:29,800 --> 01:07:30,100
Sister Gu.
1739
01:07:32,000 --> 01:07:33,300
I haven't seen her for a few days.
1740
01:07:33,900 --> 01:07:34,900
I really miss her.
1741
01:07:36,800 --> 01:07:37,000
Sister.
1742
01:07:37,600 --> 01:07:38,300
It's been a long time.
1743
01:07:38,800 --> 01:07:39,500
You're back in China?
1744
01:07:40,400 --> 01:07:41,200
I just got off the plane.
1745
01:07:41,400 --> 01:07:42,100
Why don't you pick me up?
1746
01:07:42,800 --> 01:07:43,300
No problem
1747
01:08:00,300 --> 01:08:00,900
Yuan Kwun
1748
01:08:01,400 --> 01:08:01,900
Call me Mr. Gu
1749
01:08:04,300 --> 01:08:04,500
Mr. Gu
1750
01:08:05,200 --> 01:08:05,900
My car is here.
1751
01:08:06,100 --> 01:08:06,600
Let's go together.
1752
01:08:06,900 --> 01:08:07,400
No need.
1753
01:08:09,100 --> 01:08:09,600
Gu Yuanjun
1754
01:08:10,000 --> 01:08:11,100
What are you so proud of?
1755
01:08:11,500 --> 01:08:12,800
I'll drug you tonight
1756
01:08:13,400 --> 01:08:14,000
I'll make you
1757
01:08:14,100 --> 01:08:15,200
You'll do whatever I tell you to do
1758
01:08:16,900 --> 01:08:17,100
Mr. Gu
1759
01:08:17,700 --> 01:08:18,600
I've booked the most luxurious suite at the Jiangcheng Hotel
1760
01:08:18,800 --> 01:08:20,000
I've booked the most luxurious suite
1761
01:08:20,300 --> 01:08:20,900
I'd like to ask you
1762
01:08:21,000 --> 01:08:21,900
Stop pestering me
1763
01:08:22,500 --> 01:08:23,100
Otherwise
1764
01:08:23,600 --> 01:08:25,200
Even if you are the president of Su
1765
01:08:25,700 --> 01:08:27,200
I'll still treat you badly
1766
01:08:27,800 --> 01:08:28,000
Mr. Gu
1767
01:08:28,400 --> 01:08:29,100
That's not what I meant.
1768
01:08:29,200 --> 01:08:29,800
Then shut up.
1769
01:08:32,700 --> 01:08:32,900
Sister Gu.
1770
01:08:33,900 --> 01:08:34,500
Who's that?
1771
01:08:34,900 --> 01:08:36,400
You can't call me Sister Gu.
1772
01:08:39,900 --> 01:08:40,900
You've missed me.
1773
01:08:42,100 --> 01:08:42,600
Gu Yuanjun!
1774
01:08:42,700 --> 01:08:43,900
You're smiling so happily!
1775
01:08:44,300 --> 01:08:45,400
Who's this pretty boy?
1776
01:08:47,300 --> 01:08:47,800
I brought him for you.
1777
01:08:49,400 --> 01:08:50,400
I haven't seen you for a day
1778
01:08:50,700 --> 01:08:51,800
It's like three autumns apart
1779
01:08:52,800 --> 01:08:53,200
Do you like it?
1780
01:08:55,500 --> 01:08:56,400
Thanks for the flowers.
1781
01:08:56,600 --> 01:08:57,300
I love them.
1782
01:08:58,200 --> 01:08:58,800
But, uh.
1783
01:09:00,200 --> 01:09:01,500
I've got something for you, too.
1784
01:09:01,900 --> 01:09:02,700
Let's go home and see.
1785
01:09:03,300 --> 01:09:04,000
Let's go home.
1786
01:09:04,600 --> 01:09:04,700
Let's go.
1787
01:09:05,900 --> 01:09:06,100
Mr. Gu.
1788
01:09:07,000 --> 01:09:07,700
Who is he?
1789
01:09:08,200 --> 01:09:09,200
Why don't you introduce him?
1790
01:09:11,100 --> 01:09:11,500
My brother.
1791
01:09:12,200 --> 01:09:13,200
Did you hear anything?
1792
01:09:13,800 --> 01:09:15,000
Anything?
1793
01:09:16,100 --> 01:09:16,900
Nothing.
1794
01:09:17,800 --> 01:09:18,800
I think it's just a dog barking.
1795
01:09:21,700 --> 01:09:22,400
No, I don't hear anything.
1796
01:09:23,300 --> 01:09:24,400
I think it's just the dog barking.
1797
01:09:29,300 --> 01:09:29,900
Hey!
1798
01:09:30,100 --> 01:09:31,200
You're so funny.
1799
01:09:31,800 --> 01:09:32,100
Come on, let's go.
1800
01:09:32,200 --> 01:09:32,700
Let's go home.
1801
01:09:34,100 --> 01:09:35,100
What mall queen?
1802
01:09:36,500 --> 01:09:37,200
One of these days.
1803
01:09:37,500 --> 01:09:38,700
I'm gonna get my hands on you.
1804
01:09:39,400 --> 01:09:40,400
And that little white boy.
1805
01:09:40,700 --> 01:09:41,700
I won't let go either.
1806
01:09:49,200 --> 01:09:50,000
I promise to cooperate with you
1807
01:09:50,100 --> 01:09:50,800
Li's cooperation
1808
01:10:02,900 --> 01:10:03,500
It's been a long time
1809
01:10:03,600 --> 01:10:04,600
I've been so relaxed.
1810
01:10:06,500 --> 01:10:06,600
Sister
1811
01:10:08,000 --> 01:10:09,200
I can make you even more relaxed.
1812
01:10:09,900 --> 01:10:10,800
It's okay.
1813
01:10:13,100 --> 01:10:13,800
Young man.
1814
01:10:14,700 --> 01:10:15,500
You should know how to control yourself.
1815
01:10:16,500 --> 01:10:18,100
I mean massage to relax.
1816
01:10:21,100 --> 01:10:22,000
You know how to do that?
1817
01:10:23,300 --> 01:10:24,300
Turn around.
1818
01:10:34,200 --> 01:10:34,800
How's it going, sis?
1819
01:10:35,700 --> 01:10:36,600
This is not bad, right?
1820
01:10:39,500 --> 01:10:40,800
I feel like my whole body
1821
01:10:41,500 --> 01:10:42,600
I feel a lot more relaxed.
1822
01:10:43,000 --> 01:10:43,800
Sis, you're just
1823
01:10:43,900 --> 01:10:44,800
You've been overworked.
1824
01:10:45,300 --> 01:10:45,700
Plus
1825
01:10:46,200 --> 01:10:47,300
You're suffering from depression.
1826
01:10:47,700 --> 01:10:48,600
Soreness and pain.
1827
01:10:50,800 --> 01:10:51,700
There's too much in the mall.
1828
01:10:51,800 --> 01:10:52,700
You can't help it.
1829
01:10:53,800 --> 01:10:55,800
Like that guy today.
1830
01:11:02,700 --> 01:11:03,800
You're jealous
1831
01:11:06,100 --> 01:11:07,300
That guy looks like he's
1832
01:11:07,400 --> 01:11:08,800
He's a successful man.
1833
01:11:09,900 --> 01:11:11,000
This little brother is jealous.
1834
01:11:11,100 --> 01:11:12,000
It's really cute.
1835
01:11:12,700 --> 01:11:13,500
It also shows
1836
01:11:14,300 --> 01:11:15,400
He really likes me
1837
01:11:18,100 --> 01:11:19,600
He's the president of the Soo Group.
1838
01:11:20,300 --> 01:11:21,100
I was previously
1839
01:11:21,300 --> 01:11:22,600
I went abroad to expand my business
1840
01:11:22,900 --> 01:11:23,900
He's been pestering me
1841
01:11:24,400 --> 01:11:25,200
I'm sick of it.
1842
01:11:27,100 --> 01:11:27,200
Sister Cheng
1843
01:11:28,700 --> 01:11:29,700
You can only be mine.
1844
01:11:33,900 --> 01:11:34,600
Yes, sir.
1845
01:11:35,300 --> 01:11:36,500
I can only be yours.
1846
01:11:37,600 --> 01:11:38,000
Then, sis.
1847
01:11:38,500 --> 01:11:39,800
You're so cold.
1848
01:11:39,900 --> 01:11:40,700
A group president
1849
01:11:41,100 --> 01:11:41,600
Will it affect your
1850
01:11:41,700 --> 01:11:42,600
Company?
1851
01:11:44,700 --> 01:11:45,500
Not much.
1852
01:11:47,100 --> 01:11:48,000
It's just that King's Landing
1853
01:11:48,100 --> 01:11:49,000
Has reached a bottleneck.
1854
01:11:49,500 --> 01:11:51,200
I need to contact new partners
1855
01:11:53,500 --> 01:11:53,700
Sister.
1856
01:11:54,500 --> 01:11:56,000
Why don't you work with Thundercloud?
1857
01:11:57,300 --> 01:11:57,800
Why do you want to partner with Thundercloud?
1858
01:11:58,300 --> 01:11:59,000
Because Thundercloud is
1859
01:11:59,100 --> 01:12:00,000
It's my company.
1860
01:12:03,200 --> 01:12:04,800
Because Thundercloud is my company.
1861
01:12:08,100 --> 01:12:08,500
Hey, brother!
1862
01:12:09,300 --> 01:12:10,700
You're really funny, aren't you?
1863
01:12:11,200 --> 01:12:11,700
That Thundercloud
1864
01:12:11,800 --> 01:12:13,100
It's really my company
1865
01:12:13,600 --> 01:12:14,300
Okay.
1866
01:12:14,600 --> 01:12:15,400
Then since
1867
01:12:15,500 --> 01:12:16,900
It's your company
1868
01:12:17,300 --> 01:12:18,500
For tomorrow's negotiation with Thundercloud.
1869
01:12:19,000 --> 01:12:19,600
Why don't you go for me?
1870
01:12:20,800 --> 01:12:21,400
Why?
1871
01:12:22,500 --> 01:12:23,900
Chen Xing was hurt by love
1872
01:12:24,300 --> 01:12:25,100
Today, John So
1873
01:12:25,200 --> 01:12:26,200
He must have been irritated too
1874
01:12:26,500 --> 01:12:27,500
I have to make him
1875
01:12:27,800 --> 01:12:28,400
I need to get him to do something.
1876
01:12:28,500 --> 01:12:29,300
To distract his mind
1877
01:12:29,600 --> 01:12:30,000
It just so happens that yesterday.
1878
01:12:30,100 --> 01:12:30,900
Mr. Liu from Thundercloud
1879
01:12:31,000 --> 01:12:32,100
Called me
1880
01:12:32,800 --> 01:12:33,900
The cooperation is basically no problem
1881
01:12:34,600 --> 01:12:35,400
Let him try his hand at it.
1882
01:12:37,000 --> 01:12:38,200
Just tell me if it works.
1883
01:12:40,500 --> 01:12:42,400
A man can't say no.
1884
01:12:43,200 --> 01:12:43,600
Yes, I can.
1885
01:12:45,100 --> 01:12:45,500
Okay. - Okay.
1886
01:12:46,500 --> 01:12:47,200
Then, sister.
1887
01:12:47,300 --> 01:12:48,600
I'm looking forward to your performance.
1888
01:12:49,200 --> 01:12:50,200
I'll contact
1889
01:12:50,300 --> 01:12:50,800
Thundercloud's president.
1890
01:12:55,000 --> 01:12:56,000
I really want to see your reaction
1891
01:12:56,100 --> 01:12:57,700
I'd like to see your reaction when you find out the truth.
1892
01:12:58,200 --> 01:12:58,700
Good.
1893
01:12:59,700 --> 01:13:00,600
Then it's a deal.
1894
01:13:02,600 --> 01:13:02,900
See you tomorrow.
1895
01:13:06,200 --> 01:13:07,800
Then tomorrow's negotiation with Thundercloud
1896
01:13:08,000 --> 01:13:08,800
I'm counting on you.
1897
01:13:18,200 --> 01:13:19,100
Why don't you go in first?
1898
01:13:19,900 --> 01:13:20,200
I'm going to go to the restroom.
1899
01:13:20,300 --> 01:13:20,900
I'm going to the restroom.
1900
01:13:22,000 --> 01:13:22,200
Okay.
1901
01:13:28,900 --> 01:13:29,500
Chen, it's okay.
1902
01:13:30,400 --> 01:13:31,100
I ran into this dog licker
1903
01:13:31,600 --> 01:13:33,000
It's a good time to improve our relationship with him
1904
01:13:33,200 --> 01:13:34,000
And make a profit from him
1905
01:13:36,000 --> 01:13:37,100
What bad luck!
1906
01:13:38,000 --> 01:13:38,700
For the sake of money
1907
01:13:39,100 --> 01:13:39,500
I'll put up with it.
1908
01:13:39,800 --> 01:13:40,800
Whenever I was soft in the past.
1909
01:13:41,100 --> 01:13:41,500
Chen Xing would
1910
01:13:41,600 --> 01:13:42,100
He'd do as he was told.
1911
01:13:45,000 --> 01:13:45,500
Hsing Chen
1912
01:13:45,800 --> 01:13:46,500
I'm sorry
1913
01:13:47,600 --> 01:13:48,200
During this period of time
1914
01:13:48,500 --> 01:13:49,800
I was under too much pressure at work.
1915
01:13:50,300 --> 01:13:51,700
That's why I lost my temper with you.
1916
01:13:52,200 --> 01:13:52,700
Please forgive me.
1917
01:13:52,800 --> 01:13:53,700
Forgive me, okay?
1918
01:13:54,100 --> 01:13:54,800
Apologize to you
1919
01:13:55,500 --> 01:13:56,600
You're under pressure at work.
1920
01:13:57,800 --> 01:13:58,900
A dog licker is a dog licker
1921
01:13:59,600 --> 01:14:00,700
I'm a little soft.
1922
01:14:01,100 --> 01:14:02,300
And you're already talking to me.
1923
01:14:03,600 --> 01:14:04,100
That's right.
1924
01:14:04,500 --> 01:14:05,700
After all, I work for Thundercloud.
1925
01:14:06,100 --> 01:14:06,900
It's a stressful job.
1926
01:14:07,200 --> 01:14:07,900
It's normal.
1927
01:14:09,900 --> 01:14:11,700
Thundercloud's not too picky.
1928
01:14:15,000 --> 01:14:16,800
Thundercloud's not too picky.
1929
01:14:17,100 --> 01:14:18,200
I know you're angry.
1930
01:14:18,400 --> 01:14:19,600
I'll take you to dinner some day.
1931
01:14:20,100 --> 01:14:20,900
I'll make it up to you.
1932
01:14:21,100 --> 01:14:21,500
Okay?
1933
01:14:22,200 --> 01:14:23,200
Buy me dinner
1934
01:14:24,100 --> 01:14:25,500
A chance to complete the side quest
1935
01:14:25,800 --> 01:14:26,600
Here it is.
1936
01:14:27,200 --> 01:14:27,600
Okay.
1937
01:14:29,100 --> 01:14:30,400
So easy to say yes.
1938
01:14:31,300 --> 01:14:32,700
A dog licker is a dog licker.
1939
01:14:33,000 --> 01:14:34,200
You're happy with a bone.
1940
01:14:35,500 --> 01:14:36,400
Then it's a deal.
1941
01:14:36,900 --> 01:14:37,900
I'll meet you after work.
1942
01:14:38,900 --> 01:14:39,300
OK
1943
01:14:48,500 --> 01:14:49,300
Mr. Chen
1944
01:14:49,700 --> 01:14:50,400
Why are you here?
1945
01:14:51,300 --> 01:14:52,200
This does not come to negotiate?
1946
01:14:53,600 --> 01:14:54,500
Mr. Chen to go out
1947
01:14:54,600 --> 01:14:55,800
We must be successful
1948
01:14:58,100 --> 01:14:59,100
Just past that
1949
01:14:59,400 --> 01:15:00,100
What happened?
1950
01:15:01,100 --> 01:15:01,600
She ah
1951
01:15:01,900 --> 01:15:02,700
Her name is Song Xiaoqian.
1952
01:15:02,800 --> 01:15:03,600
She's a new intern.
1953
01:15:05,300 --> 01:15:06,200
So that's it.
1954
01:15:06,700 --> 01:15:07,200
Could it be
1955
01:15:07,500 --> 01:15:08,500
Chen Dong is like this kind of
1956
01:15:08,600 --> 01:15:09,900
Pure type of girl
1957
01:15:10,400 --> 01:15:11,700
Then I have to pay attention
1958
01:15:12,800 --> 01:15:13,200
Mr. Chen
1959
01:15:13,500 --> 01:15:14,100
You do not worry
1960
01:15:14,600 --> 01:15:16,000
I have learned my lesson
1961
01:15:16,500 --> 01:15:17,800
Will never miss the company
1962
01:15:17,900 --> 01:15:19,000
Any talent
1963
01:15:19,800 --> 01:15:20,800
These two days to find time
1964
01:15:21,300 --> 01:15:22,000
Get rid of her
1965
01:15:22,200 --> 01:15:22,600
Yes, sir.
1966
01:15:23,000 --> 01:15:23,700
Tu
1967
01:15:25,800 --> 01:15:26,900
I've recruited the wrong person again.
1968
01:15:27,800 --> 01:15:28,200
I'm fired.
1969
01:15:29,900 --> 01:15:30,300
Okay, okay, okay, okay.
1970
01:15:30,700 --> 01:15:31,500
I remember
1971
01:15:37,300 --> 01:15:38,000
Chen Dong you please
1972
01:15:42,500 --> 01:15:42,900
Mr. Chen
1973
01:15:43,300 --> 01:15:44,100
You should be sitting here.
1974
01:15:46,500 --> 01:15:47,300
People from King's Landing come in.
1975
01:15:47,800 --> 01:15:49,000
No matter what their conditions are.
1976
01:15:49,500 --> 01:15:50,000
All agreed to them
1977
01:15:53,700 --> 01:15:54,200
Mr. Chen.
1978
01:15:54,700 --> 01:15:55,700
What does this mean?
1979
01:16:04,600 --> 01:16:05,000
Mr. Gu
1980
01:16:05,200 --> 01:16:06,400
You come to our Thundercloud
1981
01:16:06,500 --> 01:16:07,300
We welcome you
1982
01:16:07,700 --> 01:16:08,400
This is me
1983
01:16:08,500 --> 01:16:09,100
This is Chen Xing
1984
01:16:09,500 --> 01:16:10,100
Your Thundercloud
1985
01:16:10,600 --> 01:16:11,600
Just talk to him
1986
01:16:12,300 --> 01:16:13,200
What's going on here?
1987
01:16:13,500 --> 01:16:14,400
I want to die in battle
1988
01:16:15,000 --> 01:16:16,500
Why did Your Majesty surrender first?
1989
01:16:17,900 --> 01:16:18,700
L
1990
01:16:20,200 --> 01:16:20,800
Hello, Mr. Liu.
1991
01:16:21,400 --> 01:16:21,900
We, King's Landing
1992
01:16:22,100 --> 01:16:23,100
We look forward to working with you.
1993
01:16:25,700 --> 01:16:25,900
Please, Mr. Liu.
1994
01:16:26,000 --> 01:16:26,600
Please have a seat.
1995
01:16:28,300 --> 01:16:28,900
I do not know
1996
01:16:29,000 --> 01:16:29,900
Chen Dong's gourd
1997
01:16:30,100 --> 01:16:31,100
In the end what drugs
1998
01:16:31,700 --> 01:16:32,000
Forget it
1999
01:16:32,600 --> 01:16:33,700
Let's take a step and see what happens
2000
01:16:35,000 --> 01:16:36,100
Mr. Chen
2001
01:16:36,700 --> 01:16:37,300
This
2002
01:16:37,400 --> 01:16:38,200
It's a program we're working on
2003
01:16:38,300 --> 01:16:39,900
Thundercloud's program
2004
01:16:40,000 --> 01:16:41,200
We're in charge of it.
2005
01:16:41,500 --> 01:16:42,200
This one.
2006
01:16:42,800 --> 01:16:43,400
That's fine.
2007
01:16:44,200 --> 01:16:44,800
The rest.
2008
01:16:44,900 --> 01:16:46,000
King's Landing is fine.
2009
01:16:46,600 --> 01:16:47,200
But...
2010
01:16:47,600 --> 01:16:48,800
At this price.
2011
01:16:49,500 --> 01:16:50,400
I need you, Thundercloud.
2012
01:16:50,500 --> 01:16:51,500
Ten more points.
2013
01:16:52,100 --> 01:16:53,000
If you can't.
2014
01:16:53,300 --> 01:16:54,300
We can't talk today
2015
01:16:55,900 --> 01:16:57,000
Ten points
2016
01:16:57,300 --> 01:16:59,400
Chen Dong in the end which side
2017
01:17:03,100 --> 01:17:03,800
What's wrong, sister
2018
01:17:04,300 --> 01:17:05,400
You can not talk like this
2019
01:17:05,800 --> 01:17:06,500
You talk like this
2020
01:17:07,700 --> 01:17:08,500
Too domineering
2021
01:17:08,800 --> 01:17:10,100
There are even more domineering
2022
01:17:10,500 --> 01:17:11,700
What's he up to?
2023
01:17:15,700 --> 01:17:16,100
Sign it.
2024
01:17:17,400 --> 01:17:17,800
Yes, sir.
2025
01:17:19,900 --> 01:17:20,400
Sign the time:
2026
01:17:21,700 --> 01:17:22,500
That's fine.
2027
01:17:23,600 --> 01:17:24,200
Thundercloud is fine.
2028
01:17:24,300 --> 01:17:25,400
Thundercloud can still make a profit.
2029
01:17:25,700 --> 01:17:26,600
He can still make a profit.
2030
01:17:27,000 --> 01:17:27,400
Consider it
2031
01:17:27,600 --> 01:17:28,600
As a thank you to Ms. Gu for taking care of me
2032
01:17:28,700 --> 01:17:29,400
For taking care of me.
2033
01:17:32,700 --> 01:17:33,400
Then.
2034
01:17:33,500 --> 01:17:34,300
Good luck.
2035
01:17:36,700 --> 01:17:37,400
Happy cooperation
2036
01:17:39,900 --> 01:17:40,800
Loser Chen Dong
2037
01:17:44,700 --> 01:17:45,800
You are really great
2038
01:17:46,300 --> 01:17:47,100
Just returned to China
2039
01:17:48,600 --> 01:17:49,700
Give me such a big surprise
2040
01:17:51,200 --> 01:17:51,600
Sister.
2041
01:17:52,200 --> 01:17:53,100
This is nothing.
2042
01:17:53,800 --> 01:17:54,200
Hsing Chen.
2043
01:17:54,500 --> 01:17:55,100
I'm off duty.
2044
01:17:55,300 --> 01:17:56,000
Let's go eat.
2045
01:17:56,900 --> 01:17:57,600
It's her again.
2046
01:17:58,900 --> 01:17:59,300
Let's eat.
2047
01:18:00,600 --> 01:18:00,900
Okay.
2048
01:18:01,600 --> 01:18:02,900
I'll transfer 8,000 to see if I'm sincere.
2049
01:18:03,900 --> 01:18:04,500
Besides.
2050
01:18:04,600 --> 01:18:05,600
If a place to eat
2051
01:18:05,700 --> 01:18:06,600
Spend less than 200,000 dollars
2052
01:18:06,900 --> 01:18:07,600
I don't want to go there.
2053
01:18:10,300 --> 01:18:11,300
8,000 to see if you're sincere
2054
01:18:11,900 --> 01:18:12,300
Chen Xing
2055
01:18:12,700 --> 01:18:13,400
Who do you think you are?
2056
01:18:13,700 --> 01:18:14,600
A place that costs less than $200,000?
2057
01:18:14,700 --> 01:18:15,300
You don't want to go?
2058
01:18:15,800 --> 01:18:16,200
You're too much
2059
01:18:18,000 --> 01:18:19,100
Do you think I look like
2060
01:18:19,200 --> 01:18:19,900
I'm not worth $200,000
2061
01:18:20,000 --> 01:18:20,900
Do you think I'm the one who needs that $200,000 to eat?
2062
01:18:21,300 --> 01:18:22,200
I'll make you
2063
01:18:22,300 --> 01:18:23,400
I'll make you spit out all the money with profit
2064
01:18:24,100 --> 01:18:24,500
I'll transfer it to you.
2065
01:18:24,800 --> 01:18:25,400
I'll give you a transfer
2066
01:18:25,900 --> 01:18:26,500
You choose the place.
2067
01:18:29,800 --> 01:18:30,600
A side mission.
2068
01:18:30,800 --> 01:18:31,800
Easy to complete.
2069
01:18:32,300 --> 01:18:32,900
Sincerity received.
2070
01:18:33,400 --> 01:18:34,300
I'll see what I can do.
2071
01:18:34,600 --> 01:18:35,700
Think about where we're gonna eat.
2072
01:18:36,100 --> 01:18:36,400
Let's.
2073
01:18:36,700 --> 01:18:37,000
Ms. Gu.
2074
01:18:37,200 --> 01:18:38,400
Do you have any recommendations?
2075
01:18:39,000 --> 01:18:39,400
Yes, I do.
2076
01:18:40,000 --> 01:18:40,600
But...
2077
01:18:41,300 --> 01:18:41,800
She
2078
01:18:42,400 --> 01:18:43,400
I don't think she can afford it.
2079
01:18:43,900 --> 01:18:44,200
I don't think so.
2080
01:18:44,500 --> 01:18:45,600
This old woman is going to make a trap.
2081
01:18:46,100 --> 01:18:46,700
Ms. Song.
2082
01:18:47,400 --> 01:18:49,200
Can you do it?
2083
01:18:49,700 --> 01:18:51,100
One step closer to success.
2084
01:18:51,500 --> 01:18:52,500
I'll give up.
2085
01:18:52,900 --> 01:18:53,400
Take your pick.
2086
01:18:54,500 --> 01:18:54,700
Okay.
2087
01:18:55,100 --> 01:18:55,900
I'll send you the location later.
2088
01:18:56,600 --> 01:18:56,900
Let's go.
2089
01:19:09,400 --> 01:19:09,900
I'm sorry.
2090
01:19:10,400 --> 01:19:11,300
My car
2091
01:19:12,200 --> 01:19:13,400
I can only fit two people in it.
2092
01:19:13,900 --> 01:19:14,600
Why don't you take a cab?
2093
01:19:15,500 --> 01:19:15,800
No, I'm not.
2094
01:19:16,300 --> 01:19:17,200
I'm taking you to dinner.
2095
01:19:17,500 --> 01:19:18,300
Let me take a cab.
2096
01:19:18,600 --> 01:19:19,000
This car is obviously
2097
01:19:19,100 --> 01:19:19,800
There's still room on the bus.
2098
01:19:27,600 --> 01:19:28,900
It's just a meal.
2099
01:19:29,300 --> 01:19:30,700
You don't deserve my car.
2100
01:19:37,800 --> 01:19:38,200
Sis.
2101
01:19:38,700 --> 01:19:39,500
You have to find me the most expensive place
2102
01:19:39,600 --> 01:19:40,400
The most expensive place
2103
01:19:40,900 --> 01:19:41,900
It looks like
2104
01:19:42,000 --> 01:19:43,300
Chen Xing wants revenge.
2105
01:19:43,500 --> 01:19:45,500
Then I must help him.
2106
01:19:45,800 --> 01:19:47,700
The most expensive place in Jiangcheng
2107
01:19:47,900 --> 01:19:49,000
Is the Jianghai Restaurant
2108
01:19:49,300 --> 01:19:50,200
Then go there
2109
01:19:51,400 --> 01:19:52,400
Then you go eat with her
2110
01:19:52,800 --> 01:19:53,600
I'll wait for you at home
2111
01:19:55,100 --> 01:19:56,500
Next time, I'll pay out of my own pocket.
2112
01:19:56,600 --> 01:19:57,500
I'll treat you to a meal.
2113
01:19:58,200 --> 01:19:59,300
I'll have to
2114
01:19:59,400 --> 01:20:00,700
I'll give you a good beating.
2115
01:20:01,200 --> 01:20:01,800
Okay, okay.
2116
01:20:04,500 --> 01:20:05,400
After I take down Chen Xing.
2117
01:20:05,500 --> 01:20:06,300
This lickspittle
2118
01:20:06,600 --> 01:20:07,300
That money
2119
01:20:07,400 --> 01:20:08,700
I'll double it back
2120
01:20:09,500 --> 01:20:10,000
Hsing Chen
2121
01:20:10,400 --> 01:20:10,800
You're here
2122
01:20:11,600 --> 01:20:13,100
It's the first time I've invited you to dinner.
2123
01:20:13,200 --> 01:20:14,400
And you came to such a luxurious place.
2124
01:20:14,800 --> 01:20:15,200
Isn't it generous?
2125
01:20:15,400 --> 01:20:16,100
It's too generous.
2126
01:20:18,200 --> 01:20:18,300
Oh, I see.
2127
01:20:23,300 --> 01:20:24,500
You're really my lickspittle.
2128
01:20:24,800 --> 01:20:25,600
You look like a tough guy.
2129
01:20:25,700 --> 01:20:27,400
But he's just trying to save me money.
2130
01:20:28,200 --> 01:20:29,500
Except for the ones I just mentioned.
2131
01:20:29,600 --> 01:20:30,200
Except for the ones I just mentioned.
2132
01:20:30,300 --> 01:20:31,100
On this menu
2133
01:20:31,200 --> 01:20:31,900
I'll have all of them.
2134
01:20:32,400 --> 01:20:33,100
Yes, sir.
2135
01:20:33,200 --> 01:20:33,900
I'll arrange it for you right away.
2136
01:20:43,200 --> 01:20:44,500
It's all my money.
2137
01:20:45,900 --> 01:20:46,900
Today
2138
01:20:47,100 --> 01:20:48,800
I want you to pay back everything
2139
01:20:50,400 --> 01:20:51,600
Ouch!
2140
01:20:51,900 --> 01:20:52,600
It smells too good, doesn't it?
2141
01:20:52,700 --> 01:20:52,800
This is also
2142
01:20:53,800 --> 01:20:54,600
Today is my treat.
2143
01:20:54,700 --> 01:20:55,400
Eat all you want.
2144
01:20:55,500 --> 01:20:56,200
Order more if you don't have enough.
2145
01:20:56,500 --> 01:20:57,100
Thank you.
2146
01:20:57,200 --> 01:20:57,800
Ah!
2147
01:21:00,100 --> 01:21:00,700
Chen Xing
2148
01:21:00,800 --> 01:21:01,200
Hey, Mr. Chen.
2149
01:21:01,700 --> 01:21:02,300
I've never been in love.
2150
01:21:02,600 --> 01:21:03,700
I've never been in love.
2151
01:21:04,000 --> 01:21:04,900
I'm a bit cautious.
2152
01:21:05,200 --> 01:21:06,100
That's why
2153
01:21:06,300 --> 01:21:06,900
That's why I haven't
2154
01:21:07,000 --> 01:21:08,100
I didn't say yes to your advances.
2155
01:21:10,000 --> 01:21:10,900
Then?
2156
01:21:11,000 --> 01:21:11,800
But
2157
01:21:11,900 --> 01:21:12,600
You've been good to me
2158
01:21:12,800 --> 01:21:13,600
I know all about it.
2159
01:21:14,000 --> 01:21:14,500
And Ruoyun
2160
01:21:14,600 --> 01:21:15,300
Has always told me
2161
01:21:15,400 --> 01:21:16,400
I should cherish you.
2162
01:21:17,100 --> 01:21:18,100
That's why
2163
01:21:18,600 --> 01:21:19,500
I decided to stay with you
2164
01:21:19,600 --> 01:21:20,000
That one.
2165
01:21:20,100 --> 01:21:21,100
I'm going to the restroom first
2166
01:21:21,500 --> 01:21:22,400
Wait for me here
2167
01:21:22,600 --> 01:21:23,400
I'll be back from the restroom.
2168
01:21:23,600 --> 01:21:24,100
I have something to tell you.
2169
01:21:24,200 --> 01:21:25,300
Great news.
2170
01:21:26,100 --> 01:21:27,200
Go and come back soon.
2171
01:21:27,300 --> 01:21:27,800
Wait for me.
2172
01:21:31,800 --> 01:21:33,300
Just wait here.
2173
01:21:33,600 --> 01:21:35,100
I'm going to find Sister Gu.
2174
01:21:37,400 --> 01:21:37,700
Oh, dear.
2175
01:21:37,900 --> 01:21:38,500
Hey, beautiful.
2176
01:21:38,800 --> 01:21:40,200
Can you take me to get some bottles
2177
01:21:40,300 --> 01:21:42,100
The most expensive wine in your store.
2178
01:21:42,200 --> 01:21:42,800
Yes, sir.
2179
01:21:42,900 --> 01:21:43,600
This way please
2180
01:21:48,200 --> 01:21:49,500
Chen Hsing, Chen Hsing.
2181
01:21:49,900 --> 01:21:50,800
You still can't change.
2182
01:21:50,900 --> 01:21:51,800
He's a dog licker.
2183
01:21:52,400 --> 01:21:53,000
But
2184
01:21:53,100 --> 01:21:53,900
How can I really
2185
01:21:54,000 --> 01:21:54,900
With you?
2186
01:21:57,200 --> 01:21:58,500
There are so many good things
2187
01:21:59,600 --> 01:22:00,900
I can't let you have it all.
2188
01:22:04,000 --> 01:22:04,800
Uh-huh.
2189
01:22:09,000 --> 01:22:09,600
Where is he?
2190
01:22:10,000 --> 01:22:11,100
What took you so long?
2191
01:22:11,800 --> 01:22:13,300
Did he fall in the toilet?
2192
01:22:26,600 --> 01:22:27,300
Hey, Mr. Chen.
2193
01:22:27,800 --> 01:22:28,500
Mr. Chen.
2194
01:22:28,900 --> 01:22:29,900
Didn't you say you had good news
2195
01:22:30,000 --> 01:22:30,900
You'd come back to tell me?
2196
01:22:31,100 --> 01:22:31,900
Where are you?
2197
01:22:32,300 --> 01:22:33,400
Where are you?
2198
01:22:33,500 --> 01:22:34,000
Where are you?
2199
01:22:34,200 --> 01:22:36,100
I thought I didn't come back.
2200
01:22:36,300 --> 01:22:37,100
What do you mean?
2201
01:22:37,300 --> 01:22:38,300
You figure it out.
2202
01:22:38,600 --> 01:22:39,700
You're messing with me.
2203
01:22:40,000 --> 01:22:40,300
Chen Xing
2204
01:22:40,400 --> 01:22:40,600
Do you believe me?
2205
01:22:40,700 --> 01:22:41,400
I'll never talk to you again.
2206
01:22:44,900 --> 01:22:45,400
Hello, Ms. Ai.
2207
01:22:45,600 --> 01:22:46,300
You spent a total of
2208
01:22:46,400 --> 01:22:47,000
One million and seven hundred thousand dollars
2209
01:22:47,100 --> 01:22:47,600
Please pay the bill.
2210
01:22:50,200 --> 01:22:50,600
Ah!
2211
01:22:51,000 --> 01:22:51,900
Song Xiaoqian.
2212
01:22:52,100 --> 01:22:53,600
The dishes you ordered
2213
01:22:53,700 --> 01:22:55,500
I didn't eat a single bite.
2214
01:22:55,800 --> 01:22:57,800
You pay the bill yourself.
2215
01:22:59,800 --> 01:23:00,000
Chen Xing
2216
01:23:00,100 --> 01:23:00,900
You son of a bitch!
2217
01:23:03,900 --> 01:23:04,900
Over a million dollars.
2218
01:23:05,400 --> 01:23:06,600
What's with these bottles of red wine?
2219
01:23:06,800 --> 01:23:07,600
I didn't even get to drink it
2220
01:23:07,700 --> 01:23:08,500
Are you kidding me?
2221
01:23:08,600 --> 01:23:09,000
Ma'am.
2222
01:23:09,200 --> 01:23:10,000
Your friend took this wine
2223
01:23:10,100 --> 01:23:11,100
Before he left.
2224
01:23:11,800 --> 01:23:12,500
He took it with him.
2225
01:23:12,600 --> 01:23:13,600
What does that have to do with me?
2226
01:23:15,800 --> 01:23:16,600
Uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh.
2227
01:23:17,600 --> 01:23:18,300
It smells good.
2228
01:23:19,300 --> 01:23:19,800
Song Xiaoqian
2229
01:23:19,900 --> 01:23:21,700
Spent 1,070,000 yuan for you.
2230
01:23:21,800 --> 01:23:23,400
Congratulations on completing the side quest
2231
01:23:23,800 --> 01:23:24,600
Song Xiaoqian.
2232
01:23:24,700 --> 01:23:26,200
You bought the bill so quickly
2233
01:23:26,900 --> 01:23:28,200
You've got some money.
2234
01:23:29,100 --> 01:23:31,300
Let me see what the system reward is.
2235
01:23:32,700 --> 01:23:34,500
Congratulations on receiving the reward for the side quest.
2236
01:23:34,800 --> 01:23:37,000
"Divine Technology
2237
01:23:37,100 --> 01:23:38,500
It surpasses all black technologies.
2238
01:23:38,700 --> 01:23:40,400
It can give you access to all information.
2239
01:23:41,000 --> 01:23:42,900
God-grade black technology.
2240
01:23:43,100 --> 01:23:44,900
What?
2241
01:23:45,000 --> 01:23:45,700
What if I don't have to
2242
01:23:46,600 --> 01:23:48,600
I don't have to go over the wall to watch movies?
2243
01:23:50,400 --> 01:23:51,000
Aiya!
2244
01:23:54,300 --> 01:23:54,800
Brother
2245
01:23:55,000 --> 01:23:55,300
Uh-huh.
2246
01:23:55,600 --> 01:23:57,500
What are you so happy about?
2247
01:23:59,000 --> 01:23:59,600
Oh! Oh! Oh!
2248
01:24:00,000 --> 01:24:00,700
Oops.
2249
01:24:00,900 --> 01:24:01,300
Sister Gu.
2250
01:24:01,800 --> 01:24:02,600
I'm not
2251
01:24:02,700 --> 01:24:03,600
I want to work with
2252
01:24:03,700 --> 01:24:05,100
Sister Gu, your King's Landing
2253
01:24:05,200 --> 01:24:06,400
I'm just happy.
2254
01:24:07,000 --> 01:24:07,100
Come on.
2255
01:24:07,600 --> 01:24:08,000
Miss Gu.
2256
01:24:08,200 --> 01:24:08,600
Come on.
2257
01:24:09,100 --> 01:24:09,600
Let's
2258
01:24:10,000 --> 01:24:10,600
Let's celebrate.
2259
01:24:18,400 --> 01:24:18,800
Hey!
2260
01:24:18,900 --> 01:24:19,300
Sister Gu.
2261
01:24:19,400 --> 01:24:19,600
Gu
2262
01:24:21,100 --> 01:24:22,500
Sister Gu, you've got a lot to offer.
2263
01:24:27,800 --> 01:24:28,400
Chen Xing.
2264
01:24:29,100 --> 01:24:30,300
Before you came back.
2265
01:24:30,700 --> 01:24:32,100
I called Liu Qingqing.
2266
01:24:32,200 --> 01:24:32,600
Oh
2267
01:24:33,500 --> 01:24:35,600
Are you really the chairman of Thundercloud?
2268
01:24:36,700 --> 01:24:36,900
Yes, I am
2269
01:24:37,700 --> 01:24:39,000
So
2270
01:24:39,600 --> 01:24:40,600
You're doing this for the sake of cooperation
2271
01:24:40,700 --> 01:24:41,800
You approached me on purpose
2272
01:24:42,100 --> 01:24:43,500
To work as a waitress in a bar.
2273
01:24:44,100 --> 01:24:45,800
Ms. Gu is a sensitive person.
2274
01:24:46,000 --> 01:24:47,300
It wouldn't be good to cause a misunderstanding.
2275
01:24:47,400 --> 01:24:48,800
I'm counting on her to give me money.
2276
01:24:49,200 --> 01:24:49,300
Hi, Ms. Gu.
2277
01:24:49,900 --> 01:24:50,400
Ms. Gu.
2278
01:24:50,700 --> 01:24:51,300
Your imagination.
2279
01:24:51,400 --> 01:24:52,400
It's a bit too rich.
2280
01:24:52,700 --> 01:24:53,000
So...
2281
01:24:53,400 --> 01:24:54,300
If I had that much money
2282
01:24:54,400 --> 01:24:55,200
I would have had so much money
2283
01:24:55,500 --> 01:24:56,200
Song Xiaoqian
2284
01:24:56,600 --> 01:24:57,500
That gold-digging woman
2285
01:24:57,600 --> 01:24:59,000
I would have taken her already
2286
01:24:59,600 --> 01:25:01,300
It's only in the past few days
2287
01:25:01,500 --> 01:25:02,400
I just found out
2288
01:25:02,500 --> 01:25:03,600
My true identity
2289
01:25:04,500 --> 01:25:06,000
Your real identity?
2290
01:25:07,000 --> 01:25:07,700
Oh, my.
2291
01:25:07,800 --> 01:25:08,400
Sister Gu.
2292
01:25:08,800 --> 01:25:09,900
You don't know.
2293
01:25:10,500 --> 01:25:12,800
I grew up in an orphanage.
2294
01:25:13,300 --> 01:25:13,700
Here.
2295
01:25:13,900 --> 01:25:14,600
After I graduated.
2296
01:25:15,100 --> 01:25:15,500
I thought
2297
01:25:15,600 --> 01:25:16,800
I'd met my true love.
2298
01:25:17,900 --> 01:25:18,800
But I got screwed over
2299
01:25:18,900 --> 01:25:20,000
By someone who played me like a fool.
2300
01:25:21,300 --> 01:25:22,100
Until I met you.
2301
01:25:22,600 --> 01:25:23,100
Sister Gu.
2302
01:25:23,500 --> 01:25:24,600
You showed me
2303
01:25:24,700 --> 01:25:25,800
What a good woman is.
2304
01:25:26,200 --> 01:25:27,400
And I'm very grateful
2305
01:25:27,700 --> 01:25:28,800
Sister Gu, for taking care of me.
2306
01:25:30,000 --> 01:25:30,900
I'll give you another toast.
2307
01:25:36,100 --> 01:25:37,000
Sister Gu, you don't know.
2308
01:25:37,700 --> 01:25:38,800
After you left the country.
2309
01:25:39,100 --> 01:25:40,400
I just found out
2310
01:25:40,500 --> 01:25:42,700
I'm the sole heir to the Thundercloud Group.
2311
01:25:43,300 --> 01:25:44,700
The founder of the Thundercloud Group.
2312
01:25:44,800 --> 01:25:45,700
After his accidental death.
2313
01:25:46,000 --> 01:25:46,400
I
2314
01:25:46,600 --> 01:25:48,300
I officially took over the Thundercloud Group
2315
01:25:49,100 --> 01:25:50,400
The founder of Thundercloud
2316
01:25:50,600 --> 01:25:51,600
Has always been one of the biggest secrets
2317
01:25:51,700 --> 01:25:53,100
One of the biggest secrets
2318
01:25:53,400 --> 01:25:54,500
I didn't realize
2319
01:25:55,300 --> 01:25:56,200
He's your father
2320
01:25:56,600 --> 01:25:58,200
It doesn't matter who he is.
2321
01:25:58,600 --> 01:25:59,400
What matters is
2322
01:25:59,700 --> 01:26:01,300
I'm taking over Thundercloud now.
2323
01:26:01,900 --> 01:26:03,400
I can help Sister Gu.
2324
01:26:03,700 --> 01:26:04,600
That's enough.
2325
01:26:05,400 --> 01:26:06,500
No wonder Chen Xing is pushing
2326
01:26:06,600 --> 01:26:08,200
Chen Hsing is pushing me to work with Thundercloud.
2327
01:26:08,700 --> 01:26:10,500
He didn't even read the plan
2328
01:26:10,900 --> 01:26:12,500
He had Liu Qingqing sign it.
2329
01:26:12,800 --> 01:26:14,100
He really wants to help me
2330
01:26:14,500 --> 01:26:16,000
Gu, why are you laughing?
2331
01:26:16,400 --> 01:26:17,400
You don't believe me?
2332
01:26:21,300 --> 01:26:21,700
Yes, I do.
2333
01:26:27,000 --> 01:26:28,500
I have a present for you.
2334
01:26:29,700 --> 01:26:31,300
Take a look.
2335
01:26:31,700 --> 01:26:33,000
Do you like it?
2336
01:26:38,900 --> 01:26:39,600
Sis.
2337
01:26:40,100 --> 01:26:41,400
You mean a reward?
2338
01:26:41,700 --> 01:26:43,400
You mean playing with me in this outfit?
2339
01:26:47,600 --> 01:26:48,200
Sis.
2340
01:26:49,100 --> 01:26:50,900
You said you'd give me a present yesterday.
2341
01:26:51,400 --> 01:26:52,200
Why do I feel that you
2342
01:26:52,300 --> 01:26:53,600
It's more like a reward for yourself.
2343
01:26:54,900 --> 01:26:56,500
Yesterday was just a spontaneous moment.
2344
01:26:56,800 --> 01:26:57,600
I didn't feel like it.
2345
01:26:58,600 --> 01:26:59,100
What's the matter?
2346
01:27:00,400 --> 01:27:01,400
Yesterday?
2347
01:27:02,200 --> 01:27:03,100
Were you unhappy?
2348
01:27:06,300 --> 01:27:06,800
My brother.
2349
01:27:07,000 --> 01:27:07,100
#Of course I was.
2350
01:27:08,200 --> 01:27:09,800
Sister is willing to sacrifice her life for a gentleman.
2351
01:27:10,200 --> 01:27:11,500
Of course I was touched.
2352
01:27:12,000 --> 01:27:12,600
I'm so touched.
2353
01:27:13,200 --> 01:27:13,900
I'm crying.
2354
01:27:17,000 --> 01:27:17,700
Shut up!
2355
01:27:23,900 --> 01:27:24,400
That's enough.
2356
01:27:25,300 --> 01:27:26,100
I'm not teasing you anymore.
2357
01:27:26,600 --> 01:27:27,300
Sis.
2358
01:27:27,600 --> 01:27:28,900
I really got you a present.
2359
01:27:30,000 --> 01:27:30,200
Let's go.
2360
01:27:31,000 --> 01:27:31,400
I'll show you.
2361
01:27:32,200 --> 01:27:33,000
A real gift?
2362
01:27:37,800 --> 01:27:38,200
Sis.
2363
01:27:39,200 --> 01:27:40,500
You brought me to this place.
2364
01:27:41,400 --> 01:27:41,800
Are you trying to
2365
01:27:41,900 --> 01:27:42,700
Reward yourself again.
2366
01:27:43,300 --> 01:27:44,500
What are you talking about?
2367
01:27:45,300 --> 01:27:46,500
This is for you.
2368
01:27:47,000 --> 01:27:48,200
You've helped me so much.
2369
01:27:48,800 --> 01:27:49,500
This hotel.
2370
01:27:50,000 --> 01:27:50,700
I'm giving it to you.
2371
01:27:51,800 --> 01:27:53,200
What do you mean, sis?
2372
01:27:53,600 --> 01:27:55,300
I'll give you the whole hotel.
2373
01:27:56,400 --> 01:27:56,600
This, this, this.
2374
01:27:56,800 --> 01:27:57,700
How can that be?
2375
01:27:58,200 --> 01:27:59,500
You want me to work with Thundercloud?
2376
01:28:00,000 --> 01:28:01,700
Breaking the bottleneck at King's Landing
2377
01:28:02,200 --> 01:28:03,000
Than the future of both sides
2378
01:28:03,100 --> 01:28:03,900
Potential for development
2379
01:28:04,400 --> 01:28:05,200
This hotel?
2380
01:28:05,700 --> 01:28:06,500
It's nothing.
2381
01:28:07,300 --> 01:28:07,700
It's okay.
2382
01:28:08,700 --> 01:28:09,600
To become a great man
2383
01:28:09,900 --> 01:28:10,800
You have to have a big vision
2384
01:28:11,400 --> 01:28:12,800
You can't be so calculating all the time.
2385
01:28:13,700 --> 01:28:14,400
In that case.
2386
01:28:15,600 --> 01:28:16,500
I'll take it.
2387
01:28:18,000 --> 01:28:20,400
A hotel?
2388
01:28:20,800 --> 01:28:21,500
I'll get a cash rebate.
2389
01:28:21,600 --> 01:28:22,700
What kind of superpower is that?
2390
01:28:26,300 --> 01:28:26,700
All right, then.
2391
01:28:26,800 --> 01:28:27,300
Watch this.
2392
01:28:27,500 --> 01:28:28,000
It's a work call.
2393
01:28:32,700 --> 01:28:33,900
This is a really nice hotel.
2394
01:28:37,800 --> 01:28:38,900
I'm just having a good time.
2395
01:28:39,000 --> 01:28:40,500
What the hell is this?
2396
01:28:41,600 --> 01:28:41,700
Hello? - Yes?
2397
01:28:42,800 --> 01:28:43,000
Something's up.
2398
01:28:43,500 --> 01:28:43,900
Hsing Chen.
2399
01:28:44,300 --> 01:28:44,800
I'm pregnant.
2400
01:28:47,300 --> 01:28:47,700
Hsing Chen.
2401
01:28:48,300 --> 01:28:48,800
I'm pregnant.
2402
01:28:49,100 --> 01:28:50,400
What do I care if you're pregnant?
2403
01:28:50,700 --> 01:28:51,500
You did this to me!
2404
01:28:51,800 --> 01:28:52,800
Why is it none of your business?
2405
01:28:54,300 --> 01:28:54,700
You're sick, aren't you?
2406
01:28:55,100 --> 01:28:55,800
Chen Xing
2407
01:28:56,000 --> 01:28:57,100
I'm really pregnant with your child
2408
01:28:57,700 --> 01:28:58,400
And I've only had one.
2409
01:28:58,500 --> 01:28:59,200
You're the only man I've ever been with.
2410
01:28:59,500 --> 01:29:00,400
You have to believe me.
2411
01:29:00,800 --> 01:29:01,000
Hsing
2412
01:29:01,900 --> 01:29:02,500
I believe you.
2413
01:29:02,900 --> 01:29:03,200
Then what?
2414
01:29:03,600 --> 01:29:04,400
I'll tell you
2415
01:29:04,500 --> 01:29:05,600
A man like Chen Xing
2416
01:29:05,800 --> 01:29:07,000
How could he abandon his wife?
2417
01:29:07,400 --> 01:29:08,100
Hsing Chen
2418
01:29:08,300 --> 01:29:08,900
If he didn't have
2419
01:29:09,000 --> 01:29:09,600
This child
2420
01:29:09,900 --> 01:29:10,600
I wouldn't have gotten involved
2421
01:29:10,700 --> 01:29:11,200
In your life
2422
01:29:11,400 --> 01:29:12,300
Even if you and Qianqian
2423
01:29:12,400 --> 01:29:13,400
Qianqian, you've completely cut off contact
2424
01:29:13,700 --> 01:29:14,500
I don't want to give up
2425
01:29:14,600 --> 01:29:15,200
This child
2426
01:29:15,600 --> 01:29:15,900
OK
2427
01:29:16,600 --> 01:29:17,100
Since you said you
2428
01:29:17,200 --> 01:29:18,000
You're pregnant with my child.
2429
01:29:18,500 --> 01:29:19,000
Then bring me
2430
01:29:19,100 --> 01:29:19,800
Pregnancy test to me
2431
01:29:20,100 --> 01:29:20,800
I'll send you the address.
2432
01:29:21,200 --> 01:29:21,500
Okay.
2433
01:29:22,300 --> 01:29:22,800
I'll go back tomorrow
2434
01:29:22,900 --> 01:29:23,400
I'll take another test
2435
01:29:24,100 --> 01:29:24,900
If I'm really pregnant
2436
01:29:25,200 --> 01:29:26,200
I'll show you the pregnancy test.
2437
01:29:28,400 --> 01:29:29,600
I'll take this opportunity
2438
01:29:30,300 --> 01:29:31,500
To make a clean break with them
2439
01:29:33,300 --> 01:29:34,000
Song Xiaoqian
2440
01:29:34,600 --> 01:29:35,400
If you want to know Chen Xing's
2441
01:29:35,500 --> 01:29:36,600
If you want to know Chen Xing's true identity
2442
01:29:37,200 --> 01:29:38,200
For the next three days.
2443
01:29:39,300 --> 01:29:40,000
Stay at this hotel
2444
01:29:42,100 --> 01:29:43,600
We're in for a treat
2445
01:29:52,500 --> 01:29:53,000
Hsing Chen
2446
01:29:53,100 --> 01:29:54,400
He's just a lickspittle
2447
01:29:55,100 --> 01:29:55,500
And a lickspittle
2448
01:29:55,600 --> 01:29:56,700
A lickspittle who has fallen for a rich woman
2449
01:29:57,300 --> 01:29:58,300
What's his real identity?
2450
01:29:59,400 --> 01:30:00,100
But who is he?
2451
01:30:00,700 --> 01:30:01,500
What does he want to tell me?
2452
01:30:02,900 --> 01:30:03,400
Song Xiaoqian.
2453
01:30:04,000 --> 01:30:04,700
You're fired.
2454
01:30:06,100 --> 01:30:06,600
Mr. Liu.
2455
01:30:07,000 --> 01:30:07,100
What did I do wrong?
2456
01:30:08,000 --> 01:30:08,800
What did I do wrong?
2457
01:30:09,500 --> 01:30:10,800
You have a lax attitude at work.
2458
01:30:11,100 --> 01:30:11,800
At work.
2459
01:30:12,200 --> 01:30:12,600
Caused
2460
01:30:12,700 --> 01:30:13,700
A lot of mistakes.
2461
01:30:14,300 --> 01:30:15,300
And caused the company
2462
01:30:15,400 --> 01:30:16,200
A great loss to the company
2463
01:30:16,900 --> 01:30:17,500
Firing you
2464
01:30:17,800 --> 01:30:18,700
Shouldn't I?
2465
01:30:18,900 --> 01:30:19,700
Because of these
2466
01:30:20,500 --> 01:30:21,400
You want to fire me?
2467
01:30:21,900 --> 01:30:22,200
What?
2468
01:30:22,900 --> 01:30:23,300
For this?
2469
01:30:23,900 --> 01:30:24,800
Isn't that enough?
2470
01:30:26,500 --> 01:30:27,300
I'm just an employee.
2471
01:30:27,800 --> 01:30:28,300
How much damage can I do to the company?
2472
01:30:28,400 --> 01:30:29,100
How much damage can I do to the company?
2473
01:30:29,400 --> 01:30:29,900
I think your company
2474
01:30:30,000 --> 01:30:31,000
You're just a big store bully, right?
2475
01:30:31,800 --> 01:30:32,200
Do you believe me?
2476
01:30:32,700 --> 01:30:33,400
I'll expose you
2477
01:30:33,700 --> 01:30:34,100
Fine.
2478
01:30:34,500 --> 01:30:35,200
Go ahead.
2479
01:30:36,000 --> 01:30:37,100
But everyone
2480
01:30:37,400 --> 01:30:38,500
Will only see one
2481
01:30:38,700 --> 01:30:40,200
Misappropriating company funds
2482
01:30:40,500 --> 01:30:42,100
A woman who seduced a high-ranking executive
2483
01:30:42,600 --> 01:30:43,200
What did you say?
2484
01:30:43,900 --> 01:30:44,200
What did you say?
2485
01:30:45,500 --> 01:30:45,800
Let's go.
2486
01:30:46,600 --> 01:30:47,400
Or not?
2487
01:30:48,500 --> 01:30:49,600
This shitty company of yours.
2488
01:30:50,200 --> 01:30:51,300
I don't want to stay.
2489
01:30:58,000 --> 01:30:59,400
Is Chen Xing's real identity?
2490
01:31:00,400 --> 01:31:01,200
I want to see
2491
01:31:01,700 --> 01:31:02,800
Who is he really?
2492
01:31:06,900 --> 01:31:07,600
The address he gave us
2493
01:31:07,900 --> 01:31:08,800
This is it
2494
01:31:14,100 --> 01:31:14,600
Hsing Chen
2495
01:31:15,200 --> 01:31:15,900
Why is he here?
2496
01:31:17,200 --> 01:31:18,600
Those two bastards!
2497
01:31:19,000 --> 01:31:19,900
They're here to get a hotel room.
2498
01:31:20,300 --> 01:31:20,600
Brother
2499
01:31:21,100 --> 01:31:21,800
This hotel?
2500
01:31:22,300 --> 01:31:22,800
Do you still like it?
2501
01:31:23,500 --> 01:31:24,200
Thank you, sis.
2502
01:31:24,600 --> 01:31:25,200
I like it very much.
2503
01:31:25,900 --> 01:31:26,600
Waiting for King's Landing.
2504
01:31:26,800 --> 01:31:27,200
And you, Thundercloud.
2505
01:31:27,300 --> 01:31:28,000
Thundercloud.
2506
01:31:28,900 --> 01:31:29,400
We'll
2507
01:31:29,900 --> 01:31:31,200
We'll build a bigger one.
2508
01:31:31,800 --> 01:31:32,700
Okay.
2509
01:31:34,100 --> 01:31:34,200
Let's go
2510
01:31:43,400 --> 01:31:44,300
This Thundercloud Group
2511
01:31:44,800 --> 01:31:45,600
It's really Chen Xing's
2512
01:31:46,600 --> 01:31:48,200
He's the big shot behind the scenes
2513
01:31:51,100 --> 01:31:52,100
Speaking of which.
2514
01:31:52,700 --> 01:31:53,300
You haven't been to
2515
01:31:53,400 --> 01:31:54,200
I've been to my company, haven't I?
2516
01:31:54,900 --> 01:31:55,200
Sis.
2517
01:31:55,400 --> 01:31:55,800
You want to
2518
01:31:55,900 --> 01:31:56,600
Show me around.
2519
01:31:58,000 --> 01:31:59,200
There's a reception at the company tomorrow.
2520
01:31:59,400 --> 01:32:00,400
It'll be held at your hotel.
2521
01:32:00,900 --> 01:32:01,500
I want to
2522
01:32:01,900 --> 01:32:02,900
I'd like to introduce you to
2523
01:32:03,000 --> 01:32:03,600
People in the industry
2524
01:32:04,000 --> 01:32:04,600
And then go to the company
2525
01:32:04,800 --> 01:32:05,200
That's fine.
2526
01:32:05,900 --> 01:32:06,200
Okay, then.
2527
01:32:06,600 --> 01:32:07,200
I'm going to take a shower first.
2528
01:32:07,500 --> 01:32:08,100
I'll talk to you later.
2529
01:32:08,500 --> 01:32:09,100
Sis.
2530
01:32:10,800 --> 01:32:11,600
Are you hungry again?
2531
01:32:12,200 --> 01:32:12,400
Oh, no.
2532
01:32:14,000 --> 01:32:14,400
For the next few days.
2533
01:32:15,500 --> 01:32:16,500
Don't even think about touching me.
2534
01:32:24,900 --> 01:32:26,500
I'm hungry again.
2535
01:32:27,100 --> 01:32:28,000
You accompany me to go hiking
2536
01:32:28,900 --> 01:32:29,400
Chen Dong
2537
01:32:29,700 --> 01:32:30,600
I have fired Song Xiaoqian
2538
01:32:32,200 --> 01:32:33,000
I confirm that I'm pregnant
2539
01:32:33,700 --> 01:32:35,000
I'll show you the pregnancy test tomorrow
2540
01:32:35,800 --> 01:32:36,400
Chen Xing
2541
01:32:37,100 --> 01:32:37,900
Are you willing to take responsibility?
2542
01:32:38,100 --> 01:32:39,400
I've got the blackest technology in the world
2543
01:32:40,100 --> 01:32:41,100
You still want to cheat me?
2544
01:32:42,500 --> 01:32:44,000
Jiangcheng Hotel 1238
2545
01:32:44,700 --> 01:32:46,100
As soon as I see the pregnancy test tomorrow
2546
01:32:46,900 --> 01:32:47,500
I'll take care of it.
2547
01:32:50,700 --> 01:32:51,800
I don't expect you to love me
2548
01:32:52,500 --> 01:32:53,200
But I hope
2549
01:32:53,300 --> 01:32:54,200
You'll be a good father.
2550
01:32:54,800 --> 01:32:55,600
You're still acting.
2551
01:32:56,900 --> 01:32:58,000
I'll see how you end it.
2552
01:32:58,400 --> 01:32:59,600
It's been a busy few days.
2553
01:33:00,100 --> 01:33:00,800
I'll talk to you when I have time.
2554
01:33:01,900 --> 01:33:02,300
I'll wait for you.
2555
01:33:02,500 --> 01:33:03,400
I'll make one at home
2556
01:33:03,900 --> 01:33:05,100
I'll call a courier to send it to you.
2557
01:33:05,600 --> 01:33:06,500
Thank you, Hsing Chen.
2558
01:33:07,100 --> 01:33:07,700
Without you.
2559
01:33:07,900 --> 01:33:09,100
I can't live without you.
2560
01:33:09,400 --> 01:33:10,400
According to my research.
2561
01:33:10,800 --> 01:33:11,800
The Meng family used to be
2562
01:33:11,900 --> 01:33:13,100
Jiangcheng City's top group.
2563
01:33:14,100 --> 01:33:15,200
But with the development of the times.
2564
01:33:16,100 --> 01:33:17,000
Talents are gradually dying out.
2565
01:33:17,700 --> 01:33:18,800
So they urgently need
2566
01:33:18,900 --> 01:33:19,800
A partner
2567
01:33:21,500 --> 01:33:22,000
Maybe they can
2568
01:33:22,100 --> 01:33:22,800
Take advantage of this opportunity
2569
01:33:23,700 --> 01:33:25,200
To make my company stronger
2570
01:33:40,500 --> 01:33:41,000
Hsing Chen
2571
01:33:41,500 --> 01:33:42,600
Where were you just now?
2572
01:33:43,500 --> 01:33:44,400
I was delivering food.
2573
01:33:44,600 --> 01:33:45,400
Delivering food?
2574
01:33:45,700 --> 01:33:46,400
I was just there.
2575
01:33:46,600 --> 01:33:47,900
I sent a boxed lunch to the Meng family's second daughter.
2576
01:33:48,100 --> 01:33:48,800
I sent her a boxed lunch.
2577
01:33:49,100 --> 01:33:50,400
You know Meng Yuqing?
2578
01:33:51,200 --> 01:33:51,500
Sister Gu.
2579
01:33:51,900 --> 01:33:52,900
Let's talk while we eat.
2580
01:33:57,100 --> 01:33:57,800
Yes, ma'am.
2581
01:33:58,000 --> 01:33:58,700
It's good.
2582
01:33:59,200 --> 01:34:00,400
No wonder that girl in Meng's family
2583
01:34:00,600 --> 01:34:01,600
Meng's girl wants to eat your cooking.
2584
01:34:02,700 --> 01:34:04,300
I'm an orphan, after all.
2585
01:34:04,400 --> 01:34:05,300
I'm sure I know a little bit about everything.
2586
01:34:05,400 --> 01:34:06,500
I know a little bit about everything.
2587
01:34:07,000 --> 01:34:07,700
You haven't told me yet.
2588
01:34:07,800 --> 01:34:09,400
How did you two meet?
2589
01:34:10,600 --> 01:34:12,300
You won't believe me if I tell you.
2590
01:34:12,800 --> 01:34:13,900
There was a time
2591
01:34:14,000 --> 01:34:14,800
I was eating out.
2592
01:34:15,200 --> 01:34:16,800
The Meng girl
2593
01:34:16,900 --> 01:34:18,500
She was willing to give me a car
2594
01:34:18,600 --> 01:34:20,100
In exchange for a bowl of noodles
2595
01:34:20,200 --> 01:34:20,800
And that's how we
2596
01:34:20,900 --> 01:34:21,500
That's how we met.
2597
01:34:21,600 --> 01:34:22,800
So that's how it is.
2598
01:34:22,900 --> 01:34:23,700
I guess
2599
01:34:23,900 --> 01:34:24,600
I sympathize with
2600
01:34:24,700 --> 01:34:25,700
Her anorexia
2601
01:34:25,800 --> 01:34:26,700
That's why
2602
01:34:26,800 --> 01:34:28,100
I've just finished cooking.
2603
01:34:28,200 --> 01:34:28,600
I thought
2604
01:34:28,700 --> 01:34:29,800
I'd like to give her some.
2605
01:34:29,900 --> 01:34:31,200
Sister Gu.
2606
01:34:31,300 --> 01:34:32,300
You won't blame me, will you?
2607
01:34:33,400 --> 01:34:34,900
What do you mean, you don't?
2608
01:34:35,000 --> 01:34:37,200
The Meng family is dying.
2609
01:34:37,300 --> 01:34:37,700
If we
2610
01:34:37,800 --> 01:34:38,900
If we contact them.
2611
01:34:39,000 --> 01:34:39,900
Maybe.
2612
01:34:40,700 --> 01:34:42,600
We can still win in the business world.
2613
01:34:42,700 --> 01:34:44,400
That's what I think.
2614
01:34:45,700 --> 01:34:47,100
Visionary.
2615
01:34:48,500 --> 01:34:49,400
Brother
2616
01:34:50,000 --> 01:34:51,600
No wonder you're called Chen Xing
2617
01:34:52,600 --> 01:34:54,300
You're good at everything
2618
01:34:54,600 --> 01:34:55,100
I can't live without you.
2619
01:34:55,200 --> 01:34:56,000
I can't live without you.
2620
01:34:56,200 --> 01:34:57,000
Aiya!
2621
01:34:57,900 --> 01:34:59,800
I'm glad you're happy.
2622
01:35:14,700 --> 01:35:15,600
You're here.
2623
01:35:16,000 --> 01:35:17,000
Come on in.
2624
01:35:24,000 --> 01:35:25,300
Chen Xing
2625
01:35:25,600 --> 01:35:27,300
Do you really want to see the pregnancy test?
2626
01:35:27,600 --> 01:35:28,700
You don't trust me?
2627
01:35:29,700 --> 01:35:30,500
Why would I want to be with a woman
2628
01:35:31,000 --> 01:35:32,000
A woman who betrayed her feelings
2629
01:35:32,100 --> 01:35:32,800
Why should I talk about trust?
2630
01:35:35,600 --> 01:35:36,600
Why should I talk about trust with a woman
2631
01:35:36,700 --> 01:35:37,900
A woman who betrays her feelings
2632
01:35:38,000 --> 01:35:39,000
Why should I talk about trust with a woman who betrays her feelings?
2633
01:35:39,300 --> 01:35:40,200
What are you talking about?
2634
01:35:40,300 --> 01:35:41,300
Who did I betray?
2635
01:35:41,400 --> 01:35:43,100
You didn't betray Song Xiaoqian?
2636
01:35:45,200 --> 01:35:46,000
I was pretending.
2637
01:35:46,700 --> 01:35:47,800
In fact, I was
2638
01:35:47,900 --> 01:35:48,900
You stayed with her
2639
01:35:49,000 --> 01:35:50,200
Just for the money
2640
01:35:50,900 --> 01:35:51,500
Isn't that right?
2641
01:35:53,000 --> 01:35:54,300
You've investigated me.
2642
01:35:54,400 --> 01:35:55,500
Plus
2643
01:35:55,600 --> 01:35:56,500
From Song Xiaoqian.
2644
01:35:56,600 --> 01:35:57,900
From Song Xiaoqian.
2645
01:35:58,400 --> 01:35:59,400
And then deduced
2646
01:35:59,500 --> 01:36:00,500
What I do
2647
01:36:01,200 --> 01:36:02,100
Stop it.
2648
01:36:02,600 --> 01:36:03,200
Don't take chances with me
2649
01:36:03,300 --> 01:36:04,700
Don't take any chances
2650
01:36:05,400 --> 01:36:06,200
It seems that Mr. Chen
2651
01:36:06,300 --> 01:36:07,400
He's always had a clear conscience.
2652
01:36:07,600 --> 01:36:08,500
Luckily I've left
2653
01:36:08,600 --> 01:36:09,700
One last card.
2654
01:36:10,100 --> 01:36:10,900
But before that.
2655
01:36:11,000 --> 01:36:11,600
I'll talk to him first.
2656
01:36:11,700 --> 01:36:12,700
I'll talk to him.
2657
01:36:14,300 --> 01:36:15,100
I did it for the money.
2658
01:36:15,200 --> 01:36:16,100
I'm with her.
2659
01:36:16,200 --> 01:36:17,400
I'm sick of it.
2660
01:36:17,500 --> 01:36:18,700
I'm sick of being with a woman.
2661
01:36:18,800 --> 01:36:20,100
But I think she is
2662
01:36:20,200 --> 01:36:22,100
She really likes you
2663
01:36:22,200 --> 01:36:22,800
She's just
2664
01:36:22,900 --> 01:36:23,700
A brainless
2665
01:36:23,800 --> 01:36:24,700
She's just a woman
2666
01:36:25,200 --> 01:36:25,800
And
2667
01:36:26,400 --> 01:36:27,400
And what?
2668
01:36:27,500 --> 01:36:28,400
And I'm here to
2669
01:36:28,500 --> 01:36:29,500
Revenge for you.
2670
01:36:31,800 --> 01:36:33,100
Revenge for me.
2671
01:36:33,800 --> 01:36:34,400
I know you're
2672
01:36:34,500 --> 01:36:35,700
I know you're a solid man.
2673
01:36:36,000 --> 01:36:36,900
There's a lot about you
2674
01:36:37,000 --> 01:36:38,500
That I'm attracted to.
2675
01:36:39,200 --> 01:36:39,700
And the money she took
2676
01:36:39,800 --> 01:36:40,500
The money she took from you.
2677
01:36:40,600 --> 01:36:41,800
I kept most of it.
2678
01:36:42,300 --> 01:36:43,400
I can return it to its rightful owner.
2679
01:36:43,900 --> 01:36:44,700
After all.
2680
01:36:45,200 --> 01:36:46,700
I don't want my man
2681
01:36:47,300 --> 01:36:49,000
And my child.
2682
01:36:53,300 --> 01:36:54,700
Here are the pregnancy tests you asked for.
2683
01:36:55,200 --> 01:36:57,000
You can be prejudiced against me
2684
01:36:57,400 --> 01:36:58,700
But our child
2685
01:36:58,800 --> 01:37:00,200
You're responsible for it.
2686
01:37:00,800 --> 01:37:01,600
You're showing me a
2687
01:37:01,700 --> 01:37:02,600
A fake pregnancy test.
2688
01:37:02,700 --> 01:37:03,600
What do you want?
2689
01:37:04,400 --> 01:37:05,300
What do you mean?
2690
01:37:05,800 --> 01:37:07,000
I think you just don't want to be responsible
2691
01:37:07,100 --> 01:37:08,200
You scum!
2692
01:37:08,300 --> 01:37:09,100
Last night
2693
01:37:09,200 --> 01:37:10,200
At 7:58 p.m.
2694
01:37:10,300 --> 01:37:11,700
You took 200,000 dollars in cash
2695
01:37:11,800 --> 01:37:12,600
In exchange for this
2696
01:37:12,700 --> 01:37:13,700
Stamped with the official seal of the hospital
2697
01:37:13,800 --> 01:37:14,400
A pregnancy test
2698
01:37:15,000 --> 01:37:15,300
Do you want me to
2699
01:37:15,400 --> 01:37:16,300
Continue?
2700
01:37:16,800 --> 01:37:18,100
So you know everything.
2701
01:37:18,200 --> 01:37:19,000
You made a fool out of all of us.
2702
01:37:19,100 --> 01:37:19,800
You've played us all like monkeys
2703
01:37:21,600 --> 01:37:22,400
Hsing Chen
2704
01:37:22,700 --> 01:37:24,100
You're really horrible
2705
01:37:24,200 --> 01:37:25,700
You brought this on yourselves
2706
01:37:26,600 --> 01:37:27,100
And
2707
01:37:27,300 --> 01:37:28,500
Now you
2708
01:37:28,900 --> 01:37:29,500
You should deal with
2709
01:37:29,600 --> 01:37:30,500
There's something else.
2710
01:37:31,500 --> 01:37:32,300
What is it?
2711
01:37:35,800 --> 01:37:36,500
Cynthia.
2712
01:37:39,500 --> 01:37:40,100
Sin Sin
2713
01:37:40,500 --> 01:37:41,400
"Why are you here?
2714
01:37:41,700 --> 01:37:42,600
It's my turn to ask you
2715
01:37:43,300 --> 01:37:44,100
Why are you here?
2716
01:37:44,500 --> 01:37:45,500
I'm here to help you
2717
01:37:46,000 --> 01:37:46,400
I'm here to help you
2718
01:37:46,500 --> 01:37:47,300
Chen Xing together
2719
01:37:48,600 --> 01:37:49,600
If you keep pretending
2720
01:37:50,000 --> 01:37:51,400
I know everything
2721
01:37:51,600 --> 01:37:52,600
What do you know?
2722
01:37:53,100 --> 01:37:53,600
Qianqian
2723
01:37:53,700 --> 01:37:54,600
Don't believe everything you hear
2724
01:37:54,700 --> 01:37:55,400
You've been lied to
2725
01:37:55,900 --> 01:37:57,400
How could I lie to you?
2726
01:38:03,900 --> 01:38:04,400
Qianqian
2727
01:38:04,500 --> 01:38:06,000
Let me explain.
2728
01:38:06,100 --> 01:38:07,200
I pretended to be pregnant
2729
01:38:07,300 --> 01:38:07,800
It was all for money
2730
01:38:07,900 --> 01:38:08,200
For the sake of
2731
01:38:08,300 --> 01:38:09,200
For our future
2732
01:38:10,500 --> 01:38:11,300
Xiao Ruoyun
2733
01:38:11,500 --> 01:38:12,200
Didn't you just
2734
01:38:12,300 --> 01:38:13,900
You said you love me.
2735
01:38:14,200 --> 01:38:14,700
How come now
2736
01:38:14,800 --> 01:38:15,800
You've become a money man.
2737
01:38:18,000 --> 01:38:19,300
You're disgusting!
2738
01:38:19,500 --> 01:38:20,600
More than this brainless
2739
01:38:20,700 --> 01:38:22,200
I'm more disgusted than this brainless woman
2740
01:38:22,500 --> 01:38:23,100
How long will you keep pretending
2741
01:38:23,200 --> 01:38:23,900
When?
2742
01:38:24,300 --> 01:38:25,000
It's okay.
2743
01:38:25,700 --> 01:38:26,200
It's between you two.
2744
01:38:26,300 --> 01:38:27,200
Take care of it yourselves.
2745
01:38:35,300 --> 01:38:37,000
If it wasn't for the black technology.
2746
01:38:37,100 --> 01:38:37,900
I wouldn't have thought
2747
01:38:38,000 --> 01:38:38,700
Xiao Ruoyun was
2748
01:38:38,800 --> 01:38:39,500
Such a woman
2749
01:38:40,500 --> 01:38:41,800
Song Xiaoqian is stupid.
2750
01:38:42,400 --> 01:38:44,100
She's purely bad
2751
01:38:44,700 --> 01:38:45,500
But
2752
01:38:46,500 --> 01:38:47,100
What's it to me now?
2753
01:38:47,200 --> 01:38:47,900
It's none of my business
2754
01:38:51,100 --> 01:38:51,900
Hey, Ms. Gu.
2755
01:38:52,000 --> 01:38:52,800
Where are you?
2756
01:38:53,100 --> 01:38:54,500
I'll be there in half an hour.
2757
01:38:54,600 --> 01:38:55,700
Use my card first.
2758
01:38:55,900 --> 01:38:56,700
Go to the top floor.
2759
01:38:57,200 --> 01:38:57,800
Should I?
2760
01:38:57,900 --> 01:38:58,500
I'll wait for you.
2761
01:38:58,600 --> 01:38:59,500
Let's go up together.
2762
01:38:59,900 --> 01:39:00,900
Take a seat.
2763
01:39:13,200 --> 01:39:14,300
What's the situation?
2764
01:39:14,400 --> 01:39:14,800
Mr. Chen
2765
01:39:15,100 --> 01:39:15,700
This is our hotel
2766
01:39:15,800 --> 01:39:16,600
A small accident
2767
01:39:16,800 --> 01:39:17,600
But it's been taken care of
2768
01:39:17,700 --> 01:39:18,300
It won't affect our hotel
2769
01:39:18,400 --> 01:39:19,200
It won't affect our hotel in any way
2770
01:39:20,000 --> 01:39:20,900
What happened?
2771
01:39:21,200 --> 01:39:21,900
Just two women.
2772
01:39:22,000 --> 01:39:22,700
There was an argument.
2773
01:39:23,000 --> 01:39:23,900
One of them
2774
01:39:24,200 --> 01:39:24,700
Threw sulfuric acid
2775
01:39:24,800 --> 01:39:26,000
On the other's face.
2776
01:39:27,400 --> 01:39:28,900
Is it Xiao Ruoxiang and
2777
01:39:29,000 --> 01:39:29,900
Song Xiaoqian?
2778
01:39:34,200 --> 01:39:35,100
Song Xiaoqian?
2779
01:39:35,200 --> 01:39:35,900
You're so cruel!
2780
01:39:36,200 --> 01:39:37,300
I'm not done with you!
2781
01:39:39,600 --> 01:39:40,100
Hsing Chen.
2782
01:39:41,000 --> 01:39:41,800
I was wrong
2783
01:39:43,800 --> 01:39:45,100
I'm the one who let you down.
2784
01:39:45,600 --> 01:39:46,500
I don't want it
2785
01:39:46,600 --> 01:39:47,300
I don't deserve
2786
01:39:47,400 --> 01:39:48,500
Your forgiveness
2787
01:39:48,600 --> 01:39:49,200
Before I knew
2788
01:39:49,300 --> 01:39:49,800
Xiao Ruoyun's
2789
01:39:49,900 --> 01:39:51,000
Xiao Ruoyun's true face.
2790
01:39:51,100 --> 01:39:52,300
I realized
2791
01:39:52,400 --> 01:39:52,800
You used to be
2792
01:39:52,900 --> 01:39:54,300
How good you were to me.
2793
01:39:54,400 --> 01:39:55,500
I hope you
2794
01:39:55,800 --> 01:39:58,200
I hope you'll be safe and happy in the future.
2795
01:39:58,300 --> 01:39:59,300
Don't worry
2796
01:40:00,300 --> 01:40:00,400
I'll live a good life
2797
01:40:00,500 --> 01:40:01,400
I will definitely live a good life
2798
01:40:01,500 --> 01:40:02,000
Better than you
2799
01:40:03,400 --> 01:40:04,700
That's a relief.
2800
01:40:05,000 --> 01:40:05,800
Chen Xing
2801
01:40:06,900 --> 01:40:08,200
We won't meet again
2802
01:40:11,000 --> 01:40:11,700
We'll never meet again
2803
01:40:18,600 --> 01:40:20,200
So this woman is so scary when she's crazy.
2804
01:40:20,900 --> 01:40:22,300
She's so scary.
2805
01:40:26,400 --> 01:40:26,600
Sister Ai.
2806
01:40:27,000 --> 01:40:27,500
Chen Xing
2807
01:40:27,900 --> 01:40:28,700
I'm sorry.
2808
01:40:29,000 --> 01:40:29,800
I'm stuck in traffic.
2809
01:40:30,300 --> 01:40:31,300
It'll take a while.
2810
01:40:32,000 --> 01:40:32,500
That's fine.
2811
01:40:33,100 --> 01:40:33,500
Hey, sis.
2812
01:40:33,700 --> 01:40:34,500
Then you have to come quickly.
2813
01:40:34,900 --> 01:40:35,600
You go up first.
2814
01:40:56,000 --> 01:40:57,900
Jiangcheng City's triennial banquet.
2815
01:40:58,100 --> 01:40:58,800
Aren't you coming?
2816
01:40:59,100 --> 01:40:59,700
Boring.
2817
01:41:00,200 --> 01:41:00,700
You're going?
2818
01:41:03,200 --> 01:41:03,400
Yes, I did.
2819
01:41:03,700 --> 01:41:04,400
I'll be here.
2820
01:41:05,100 --> 01:41:05,500
Wait for me.
2821
01:41:05,600 --> 01:41:06,400
I'll be right there.
2822
01:41:08,300 --> 01:41:08,700
I'll be right there.
2823
01:41:13,300 --> 01:41:14,700
This is the perfect occasion
2824
01:41:15,600 --> 01:41:16,800
It's the best time to talk business with the Meng sisters.
2825
01:41:17,000 --> 01:41:17,700
It's the best time to talk business with the Meng sisters.
2826
01:41:25,400 --> 01:41:26,000
Mr. Chen.
2827
01:41:27,400 --> 01:41:28,800
This is a high class cocktail party.
2828
01:41:29,200 --> 01:41:30,200
Is for a white boy like you
2829
01:41:30,500 --> 01:41:31,100
You can't attend.
2830
01:41:31,300 --> 01:41:32,900
What kind of toad are you?
2831
01:41:34,500 --> 01:41:35,900
Although Gu Yuanjun protects you.
2832
01:41:37,000 --> 01:41:37,900
But a place like this
2833
01:41:38,500 --> 01:41:39,500
A white boy like you
2834
01:41:39,700 --> 01:41:40,500
Who are you to come here?
2835
01:41:41,700 --> 01:41:42,100
I know.
2836
01:41:42,800 --> 01:41:43,500
You're jealous of me.
2837
01:41:43,900 --> 01:41:44,400
You want to get rid of me.
2838
01:41:44,800 --> 01:41:46,100
How could I be jealous of you?
2839
01:41:46,500 --> 01:41:47,400
I'm telling you the truth.
2840
01:41:47,700 --> 01:41:48,300
You've got to get out of here.
2841
01:41:48,700 --> 01:41:49,500
Get the hell out of here!
2842
01:41:49,800 --> 01:41:50,800
Don't embarrass Gu Yuanjun.
2843
01:41:51,000 --> 01:41:51,600
What if I don't?
2844
01:41:51,800 --> 01:41:52,500
If you wear a coat.
2845
01:41:52,700 --> 01:41:53,900
Then don't blame me for getting rough.
2846
01:41:54,600 --> 01:41:54,900
Come on!
2847
01:42:07,000 --> 01:42:08,100
Who dares to touch my brother?
2848
01:42:16,300 --> 01:42:16,900
Soo Jun Jie
2849
01:42:17,000 --> 01:42:17,800
You've challenged me over and over again
2850
01:42:17,900 --> 01:42:19,100
Challenge my bottom line
2851
01:42:19,500 --> 01:42:21,100
Do you really think I don't have a temper?
2852
01:42:21,500 --> 01:42:21,700
Mr. Gu
2853
01:42:22,300 --> 01:42:24,000
The importance of today's reception
2854
01:42:24,300 --> 01:42:25,800
You should understand better than anyone else
2855
01:42:26,100 --> 01:42:27,200
Everyone present
2856
01:42:27,400 --> 01:42:28,100
Which one of them
2857
01:42:28,200 --> 01:42:29,600
Are not worth hundreds of millions of dollars
2858
01:42:29,900 --> 01:42:31,000
We are gathered here
2859
01:42:31,300 --> 01:42:32,400
For one purpose
2860
01:42:32,700 --> 01:42:34,300
Gathering people from all walks of life
2861
01:42:34,600 --> 01:42:36,000
To create the city of Jiangcheng
2862
01:42:36,200 --> 01:42:36,700
And even the whole
2863
01:42:36,800 --> 01:42:38,000
Jiangnan province's economy.
2864
01:42:38,200 --> 01:42:40,100
It's not a place for you to bring a white boy
2865
01:42:40,500 --> 01:42:41,800
To see the world.
2866
01:42:42,300 --> 01:42:43,800
We're not your sidekicks.
2867
01:42:47,000 --> 01:42:47,600
How dare you beat me
2868
01:42:47,700 --> 01:42:48,900
This little white boy and beat me.
2869
01:42:49,000 --> 01:42:50,400
Are you going against the entire Jiangcheng
2870
01:42:50,500 --> 01:42:51,200
Top Stream?
2871
01:42:52,100 --> 01:42:52,400
Bi Jing
2872
01:42:52,700 --> 01:42:53,300
Whoever is present
2873
01:42:53,500 --> 01:42:54,100
Would bring in a
2874
01:42:54,200 --> 01:42:55,300
Such a useless person
2875
01:42:56,100 --> 01:42:56,700
Gu Yuanjun.
2876
01:42:57,200 --> 01:42:58,000
With these words of mine
2877
01:42:58,200 --> 01:42:59,300
Is destined to put you in the
2878
01:42:59,400 --> 01:43:00,600
Jiangcheng City Business Alliance
2879
01:43:00,700 --> 01:43:01,300
Opposition
2880
01:43:01,600 --> 01:43:02,100
When that happens.
2881
01:43:02,400 --> 01:43:03,800
King's Landing will be ruined.
2882
01:43:04,300 --> 01:43:05,700
You'll pay for your slap in the face
2883
01:43:05,900 --> 01:43:06,800
You'll pay for it.
2884
01:43:09,100 --> 01:43:10,600
You're teaching me how to work.
2885
01:43:13,800 --> 01:43:14,300
Mr. Gu.
2886
01:43:15,000 --> 01:43:16,400
That's where you're wrong
2887
01:43:16,500 --> 01:43:17,800
Our Jiangcheng Business Alliance
2888
01:43:17,900 --> 01:43:18,600
Has been established for so long
2889
01:43:18,900 --> 01:43:20,600
No one has ever broken the rules
2890
01:43:21,300 --> 01:43:22,900
How can you make an exception today?
2891
01:43:23,000 --> 01:43:24,300
Who said I made an exception?
2892
01:43:24,600 --> 01:43:25,600
This is not an exception
2893
01:43:26,200 --> 01:43:26,600
Chen Xing
2894
01:43:27,600 --> 01:43:29,100
The Jiangcheng Business Alliance
2895
01:43:29,500 --> 01:43:31,100
It's the business circle of Jiangcheng
2896
01:43:31,400 --> 01:43:32,200
You tell them
2897
01:43:32,400 --> 01:43:33,200
Your true identity
2898
01:43:35,100 --> 01:43:36,000
Your real identity?
2899
01:43:36,700 --> 01:43:37,000
Mr. Gu
2900
01:43:37,400 --> 01:43:38,000
You can't be
2901
01:43:38,100 --> 01:43:39,400
You've opened a shell company
2902
01:43:39,700 --> 01:43:40,300
Give it to him?
2903
01:43:42,300 --> 01:43:42,900
Don't worry about that.
2904
01:43:43,000 --> 01:43:44,000
You two don't have to worry about that.
2905
01:43:45,600 --> 01:43:45,900
Gentlemen.
2906
01:43:46,700 --> 01:43:47,100
What about me?
2907
01:43:47,700 --> 01:43:49,000
I'm the chairman of the Thundercloud Group.
2908
01:43:49,100 --> 01:43:49,900
I'm the top director of the Thundercloud Group
2909
01:43:50,400 --> 01:43:51,200
My name is Chen Xing
2910
01:43:52,100 --> 01:43:52,600
And just now?
2911
01:43:53,000 --> 01:43:54,600
I was fortunate to be led in by Ms. Gu.
2912
01:43:54,900 --> 01:43:56,500
I was able to talk to all the seniors in the industry.
2913
01:43:56,700 --> 01:43:57,400
I'm honored to learn from all the seniors in the industry.
2914
01:43:57,800 --> 01:43:58,200
Hello, everyone.
2915
01:43:59,900 --> 01:44:01,500
I'm honored to be able to talk to all the seniors in the industry.
2916
01:44:01,900 --> 01:44:02,500
Exchange and learn
2917
01:44:02,800 --> 01:44:03,300
How are you?
2918
01:44:03,900 --> 01:44:05,300
So he's the chairman of Layun Group.
2919
01:44:05,400 --> 01:44:06,200
Chairman ah
2920
01:44:06,700 --> 01:44:08,100
He's so young!
2921
01:44:08,300 --> 01:44:09,900
No wonder Gu Yuanjun brought him here
2922
01:44:10,200 --> 01:44:10,700
Thundercloud
2923
01:44:10,800 --> 01:44:11,200
In Jiangcheng
2924
01:44:11,300 --> 01:44:12,500
Can be considered the Internet industry's
2925
01:44:12,600 --> 01:44:13,200
The leader of the Internet industry
2926
01:44:13,400 --> 01:44:14,000
Yes, it is.
2927
01:44:15,100 --> 01:44:16,700
Everyone knows that Thundercloud Group's
2928
01:44:16,800 --> 01:44:17,300
Chairman
2929
01:44:17,800 --> 01:44:18,500
Is extremely mysterious
2930
01:44:18,800 --> 01:44:19,700
Even their group
2931
01:44:19,800 --> 01:44:20,800
The president of the group
2932
01:44:21,100 --> 01:44:21,900
Hasn't even met him
2933
01:44:22,300 --> 01:44:22,900
Gu Yuanjun
2934
01:44:23,200 --> 01:44:23,800
You deliberately
2935
01:44:23,900 --> 01:44:24,800
To use this
2936
01:44:24,900 --> 01:44:25,900
To deceive us
2937
01:44:26,200 --> 01:44:27,000
You wanted to come here
2938
01:44:27,200 --> 01:44:28,500
To cheat us out of favors?
2939
01:44:29,300 --> 01:44:30,900
Mr. Su has a point
2940
01:44:31,600 --> 01:44:31,900
Mr. Gu
2941
01:44:32,600 --> 01:44:33,900
A young man like him
2942
01:44:34,400 --> 01:44:35,600
Can he be the director of Thundercloud?
2943
01:44:35,900 --> 01:44:37,300
Don't be fooled by him
2944
01:44:37,500 --> 01:44:39,000
You're questioning Chen Xing's identity
2945
01:44:40,000 --> 01:44:41,100
You're just afraid
2946
01:44:41,800 --> 01:44:43,700
He's the chairman of Layun?
2947
01:44:44,000 --> 01:44:44,700
Now
2948
01:44:45,000 --> 01:44:46,700
You've already offended him
2949
01:44:48,200 --> 01:44:49,400
Even if he's really the director of Thundercloud.
2950
01:44:49,500 --> 01:44:50,300
So what?
2951
01:44:50,600 --> 01:44:51,300
Can he alone
2952
01:44:51,400 --> 01:44:52,400
Can he single-handedly take over our Jiangcheng
2953
01:44:52,600 --> 01:44:53,900
Business Alliance?
2954
01:44:54,700 --> 01:44:55,000
Old man
2955
01:44:55,600 --> 01:44:56,900
Don't change the concept here
2956
01:44:57,200 --> 01:44:57,600
When did I say
2957
01:44:58,000 --> 01:44:58,900
I'm going to fight against
2958
01:44:59,000 --> 01:45:00,400
The entire Jiangcheng Business Alliance?
2959
01:45:00,700 --> 01:45:01,100
In the end
2960
01:45:02,200 --> 01:45:03,200
You two are just scared
2961
01:45:03,500 --> 01:45:04,200
Scared?
2962
01:45:05,700 --> 01:45:06,900
What do we have to be afraid of?
2963
01:45:07,100 --> 01:45:08,300
Of course you're afraid
2964
01:45:08,900 --> 01:45:09,500
Because you two
2965
01:45:09,600 --> 01:45:10,800
You're already on your own.
2966
01:45:11,500 --> 01:45:12,800
Don't talk nonsense here
2967
01:45:13,400 --> 01:45:14,400
I've already notified
2968
01:45:14,500 --> 01:45:15,300
Mr. Liu of Thundercloud
2969
01:45:15,600 --> 01:45:16,500
When she arrives.
2970
01:45:16,900 --> 01:45:18,500
You're going to show your true colors.
2971
01:45:19,300 --> 01:45:19,900
Then I really have to
2972
01:45:20,000 --> 01:45:21,500
Thank you for inviting her.
2973
01:45:21,600 --> 01:45:22,600
You're so stubborn.
2974
01:45:23,200 --> 01:45:24,200
You'll be crying later.
2975
01:45:24,400 --> 01:45:24,600
Cry?
2976
01:45:25,500 --> 01:45:26,100
You Su's group
2977
01:45:26,200 --> 01:45:27,200
You've almost made
2978
01:45:27,300 --> 01:45:28,500
Chain of funds are broken
2979
01:45:29,000 --> 01:45:29,900
It is you who should cry
2980
01:45:31,700 --> 01:45:32,500
You Su's group
2981
01:45:32,600 --> 01:45:33,300
You're about to be screwed up
2982
01:45:33,400 --> 01:45:34,700
Chain of funds are broken
2983
01:45:34,800 --> 01:45:36,000
It's you who should be crying
2984
01:45:39,800 --> 01:45:40,600
You son of a bitch!
2985
01:45:40,800 --> 01:45:41,600
What are you talking about?
2986
01:45:42,000 --> 01:45:42,600
Do you know what I'm talking about?
2987
01:45:42,700 --> 01:45:43,800
What you just said
2988
01:45:44,000 --> 01:45:45,100
You're legally liable for what you just said
2989
01:45:45,400 --> 01:45:46,300
Whether what I said is true or not
2990
01:45:46,400 --> 01:45:47,200
You know very well
2991
01:45:47,500 --> 01:45:48,300
Don't forget what I, Thundercloud
2992
01:45:48,400 --> 01:45:49,300
What do I do for a living?
2993
01:45:49,400 --> 01:45:51,600
Luckily, I've used black technology to investigate
2994
01:45:52,000 --> 01:45:53,700
This John Su is a big problem
2995
01:45:54,200 --> 01:45:55,200
If I take him down
2996
01:45:55,600 --> 01:45:56,900
Then Jiangcheng City will be empty
2997
01:45:57,000 --> 01:45:58,000
A big piece of cake
2998
01:45:58,400 --> 01:45:59,600
No wonder John Su
2999
01:45:59,700 --> 01:46:01,100
He's trying to cooperate with my family
3000
01:46:02,000 --> 01:46:03,200
It seems there's a real problem
3001
01:46:04,000 --> 01:46:04,500
But now
3002
01:46:04,600 --> 01:46:06,000
Li and Su are allies
3003
01:46:06,800 --> 01:46:08,000
If I don't protect him
3004
01:46:08,700 --> 01:46:10,900
I'm afraid it will affect the Li family
3005
01:46:11,300 --> 01:46:12,900
Soo's group is well-funded
3006
01:46:13,500 --> 01:46:14,100
How can there be
3007
01:46:14,200 --> 01:46:15,300
Chain of funds broke the problem
3008
01:46:16,100 --> 01:46:17,400
Do you know that you have always said
3009
01:46:17,500 --> 01:46:18,300
Will make other people
3010
01:46:18,400 --> 01:46:19,300
How much loss
3011
01:46:19,400 --> 01:46:19,700
I'm not an old man.
3012
01:46:19,800 --> 01:46:19,900
Hey, not an old man.
3013
01:46:20,000 --> 01:46:21,500
I said he did not say you are not
3014
01:46:21,800 --> 01:46:22,100
Ah
3015
01:46:22,200 --> 01:46:23,300
Your Lee's group
3016
01:46:23,800 --> 01:46:24,400
Earlier
3017
01:46:24,500 --> 01:46:25,400
Wanted to get close to King's Landing.
3018
01:46:25,600 --> 01:46:27,000
But your son was fired.
3019
01:46:27,500 --> 01:46:28,700
Then they tried to make a private alliance
3020
01:46:28,800 --> 01:46:29,600
To form an alliance with Su.
3021
01:46:29,700 --> 01:46:30,500
To fight against King's Landing.
3022
01:46:31,200 --> 01:46:31,700
I'll tell you what.
3023
01:46:32,000 --> 01:46:32,800
You little old man
3024
01:46:32,900 --> 01:46:34,500
You're just trying to get yourself killed.
3025
01:46:34,600 --> 01:46:35,700
You're full of shit!
3026
01:46:36,400 --> 01:46:37,700
When did I ever prepare
3027
01:46:37,800 --> 01:46:38,700
Against King's Landing?
3028
01:46:39,400 --> 01:46:39,700
Mr. Gu.
3029
01:46:40,000 --> 01:46:41,000
This kid is just
3030
01:46:41,200 --> 01:46:42,100
He's trying to sow discord.
3031
01:46:42,800 --> 01:46:43,000
You see?
3032
01:46:43,300 --> 01:46:43,400
Sister.
3033
01:46:43,800 --> 01:46:44,500
They're in a hurry.
3034
01:46:45,100 --> 01:46:46,600
Bunch of clowns.
3035
01:46:49,000 --> 01:46:49,800
I'm a little tired.
3036
01:46:50,400 --> 01:46:50,900
I've been standing for a long time.
3037
01:46:51,000 --> 01:46:51,800
I'm going to take a break.
3038
01:46:52,400 --> 01:46:52,600
Okay.
3039
01:46:53,000 --> 01:46:54,300
I'll talk to them myself.
3040
01:46:57,100 --> 01:46:57,300
Mr. Li.
3041
01:46:58,300 --> 01:46:59,500
Wait for Mr. Liu from Thundercloud to arrive.
3042
01:46:59,700 --> 01:47:00,900
We'll blow his cover.
3043
01:47:01,600 --> 01:47:02,500
We don't have to do anything.
3044
01:47:03,200 --> 01:47:04,000
He's a dead man.
3045
01:47:04,500 --> 01:47:04,600
Yes, sir.
3046
01:47:05,600 --> 01:47:06,800
Impersonating Layun's director
3047
01:47:07,800 --> 01:47:09,000
That's to discredit Thundercloud.
3048
01:47:09,600 --> 01:47:10,700
You're just waiting for
3049
01:47:10,800 --> 01:47:11,900
Lui Yun's wrath
3050
01:47:16,500 --> 01:47:17,500
Mr. Liu from Thundercloud is here.
3051
01:47:17,800 --> 01:47:18,300
Kid!
3052
01:47:18,600 --> 01:47:19,400
You're dead!
3053
01:47:22,200 --> 01:47:22,800
Mr. Liu!
3054
01:47:22,900 --> 01:47:23,800
Someone is here pretending to be
3055
01:47:23,900 --> 01:47:25,100
Your Thundercloud's board member.
3056
01:47:25,200 --> 01:47:26,500
How should you handle this?
3057
01:47:26,600 --> 01:47:27,600
Who's so bold?
3058
01:47:28,000 --> 01:47:28,700
It's him.
3059
01:47:29,500 --> 01:47:31,300
Mr. Liu, we all know
3060
01:47:31,400 --> 01:47:32,700
Though Thundercloud claims to be behind the scenes
3061
01:47:32,800 --> 01:47:33,500
There are directors
3062
01:47:33,700 --> 01:47:36,000
But you're the one who keeps Thundercloud afloat.
3063
01:47:36,100 --> 01:47:37,800
Now someone is trying to take advantage of you
3064
01:47:37,900 --> 01:47:39,000
Don't let him off the hook.
3065
01:47:39,100 --> 01:47:39,900
That's right, Mr. Liu.
3066
01:47:43,500 --> 01:47:44,000
Mr. Liu.
3067
01:47:44,800 --> 01:47:46,000
Why did you hit me?
3068
01:47:46,400 --> 01:47:47,300
Watch your mouth.
3069
01:47:47,400 --> 01:47:48,900
Give me a little clean
3070
01:47:50,100 --> 01:47:51,500
Why are you here, Mr. Chen?
3071
01:47:51,600 --> 01:47:52,800
Did not say before coming
3072
01:47:53,000 --> 01:47:54,000
We can go to pick you up ah
3073
01:47:54,100 --> 01:47:55,600
If I really came with you
3074
01:47:55,800 --> 01:47:56,800
How to see these two
3075
01:47:57,300 --> 01:47:57,600
Old monkey
3076
01:47:57,700 --> 01:47:59,000
Jumping up and down.
3077
01:47:59,300 --> 01:48:00,800
Such a wonderful circus.
3078
01:48:00,900 --> 01:48:01,700
Of course I have to enjoy
3079
01:48:01,800 --> 01:48:02,700
Enjoy it!
3080
01:48:04,700 --> 01:48:06,900
Is he really the director of Thundercloud?
3081
01:48:07,000 --> 01:48:07,700
How can he be
3082
01:48:07,800 --> 01:48:08,800
Layun's director?
3083
01:48:08,900 --> 01:48:10,300
Mr. Liu has been deceived.
3084
01:48:13,000 --> 01:48:14,100
"How can you
3085
01:48:14,200 --> 01:48:15,900
He's the president of the Soo Group.
3086
01:48:16,300 --> 01:48:18,700
You're not fooled, are you?
3087
01:48:19,000 --> 01:48:20,400
Or is it
3088
01:48:20,500 --> 01:48:22,900
You've tricked your Mr. Su
3089
01:48:23,000 --> 01:48:24,000
You tricked your Mr. Su as well.
3090
01:48:26,800 --> 01:48:28,700
It's so funny. It's so funny.
3091
01:48:28,800 --> 01:48:30,400
I've worked up an appetite.
3092
01:48:31,600 --> 01:48:32,700
Appetite is good.
3093
01:48:33,900 --> 01:48:35,300
Then you should eat more.
3094
01:48:35,400 --> 01:48:35,800
Uh-huh.
3095
01:48:36,400 --> 01:48:38,500
If you offend my Thundercloud's board of directors
3096
01:48:38,700 --> 01:48:40,600
You're against me, Thundercloud!
3097
01:48:40,800 --> 01:48:42,000
From today onwards
3098
01:48:42,200 --> 01:48:43,300
I, Thundercloud
3099
01:48:43,400 --> 01:48:45,600
And you, Su Li
3100
01:48:45,700 --> 01:48:47,800
All cooperation between the two groups
3101
01:48:47,900 --> 01:48:49,100
Completely cut off
3102
01:48:49,200 --> 01:48:50,900
Permanently blackmailed
3103
01:48:54,300 --> 01:48:54,800
Mr. Liu
3104
01:48:54,900 --> 01:48:56,600
Group cooperation is a big deal
3105
01:48:56,700 --> 01:48:58,600
You can not because of your own selfishness
3106
01:48:58,700 --> 01:48:59,800
You can't cut off the cooperation just because of your own selfishness.
3107
01:48:59,900 --> 01:49:01,000
Mr. Su is right.
3108
01:49:01,100 --> 01:49:02,700
Mr. Liu, you have to calm down.
3109
01:49:02,800 --> 01:49:03,800
Calm down.
3110
01:49:05,100 --> 01:49:07,200
You're bullying our board members.
3111
01:49:07,400 --> 01:49:08,800
And you want me to calm down?
3112
01:49:09,100 --> 01:49:10,000
Do you want me to calm down?
3113
01:49:10,100 --> 01:49:11,500
I'll give you two slaps on the face.
3114
01:49:11,900 --> 01:49:13,200
To tell you the truth
3115
01:49:13,500 --> 01:49:14,700
Not long ago
3116
01:49:14,900 --> 01:49:16,700
Thundercloud and King's Landing
3117
01:49:16,800 --> 01:49:18,500
Have reached a complete cooperation
3118
01:49:18,900 --> 01:49:21,400
To jointly create domestic and overseas markets
3119
01:49:22,000 --> 01:49:22,800
I don't need to trouble you two
3120
01:49:23,300 --> 01:49:24,100
What?
3121
01:49:24,200 --> 01:49:25,400
You've made a complete partnership.
3122
01:49:25,800 --> 01:49:26,400
You two
3123
01:49:26,500 --> 01:49:27,600
You want to completely annex
3124
01:49:27,700 --> 01:49:29,200
Jiangcheng Union?
3125
01:49:29,500 --> 01:49:30,800
We have no such intention.
3126
01:49:31,200 --> 01:49:33,600
We don't need to explain to you.
3127
01:49:34,100 --> 01:49:34,600
Get lost.
3128
01:49:35,500 --> 01:49:36,300
Mr. Liu.
3129
01:49:36,400 --> 01:49:37,400
We know we're wrong.
3130
01:49:37,800 --> 01:49:39,400
You do not want to think about it
3131
01:49:40,700 --> 01:49:40,900
Mr. Chen
3132
01:49:41,000 --> 01:49:41,900
We know it's wrong.
3133
01:49:42,000 --> 01:49:42,900
We should not have offended
3134
01:49:43,000 --> 01:49:43,800
Your status
3135
01:49:44,100 --> 01:49:45,300
It's just that we are in awe of
3136
01:49:45,400 --> 01:49:46,400
Thundercloud
3137
01:49:46,500 --> 01:49:47,000
That's why
3138
01:49:47,100 --> 01:49:48,800
We questioned your identity.
3139
01:49:49,100 --> 01:49:49,500
You're a big man.
3140
01:49:50,000 --> 01:49:50,200
Okay, okay.
3141
01:49:50,500 --> 01:49:50,700
It's okay.
3142
01:49:50,800 --> 01:49:51,900
I'm not that generous.
3143
01:49:52,300 --> 01:49:53,400
Our group
3144
01:49:53,500 --> 01:49:55,400
We don't need the three of you.
3145
01:49:55,600 --> 01:49:57,600
Young people should not be too angry
3146
01:49:57,900 --> 01:50:00,000
Be careful, it's easy to lose your temper
3147
01:50:01,300 --> 01:50:02,800
What's a young man if he's not aggressive?
3148
01:50:03,100 --> 01:50:04,000
I've given you two a chance
3149
01:50:04,100 --> 01:50:05,300
You're useless
3150
01:50:07,600 --> 01:50:09,300
We meet again, Mr. Chen Hsing
3151
01:50:10,900 --> 01:50:12,400
Mr. Gu, long time no see.
3152
01:50:13,000 --> 01:50:13,600
Long time no see.
3153
01:50:13,700 --> 01:50:14,400
Mr. Meng
3154
01:50:15,300 --> 01:50:16,700
The atmosphere here.
3155
01:50:16,800 --> 01:50:18,100
It doesn't feel right.
3156
01:50:18,200 --> 01:50:19,400
We meet again, Mr. Chen Xing.
3157
01:50:19,500 --> 01:50:20,700
The last time you cooked for me.
3158
01:50:20,800 --> 01:50:21,600
I've eaten it all.
3159
01:50:21,700 --> 01:50:23,600
Then I'll make it for you again sometime.
3160
01:50:23,700 --> 01:50:25,000
Thank you, Hsing Chen.
3161
01:50:25,100 --> 01:50:26,000
Why don't you work for me from now on?
3162
01:50:26,100 --> 01:50:26,900
Why don't you become my
3163
01:50:27,000 --> 01:50:27,800
Cook for me from now on.
3164
01:50:30,300 --> 01:50:31,000
I'll think about it.
3165
01:50:31,100 --> 01:50:32,000
Mr. Liu.
3166
01:50:32,200 --> 01:50:33,200
Did you hear that?
3167
01:50:33,300 --> 01:50:34,200
This guy.
3168
01:50:34,300 --> 01:50:35,200
He's not even a director of your
3169
01:50:35,300 --> 01:50:36,000
Group's director
3170
01:50:36,100 --> 01:50:36,800
He's a cook.
3171
01:50:36,900 --> 01:50:38,200
How can a director
3172
01:50:38,300 --> 01:50:39,600
How can a director work as a chef?
3173
01:50:41,900 --> 01:50:43,100
Being a chef is my hobby.
3174
01:50:43,200 --> 01:50:43,300
Can't I?
3175
01:50:43,400 --> 01:50:43,600
Can't I?
3176
01:50:43,700 --> 01:50:43,800
I see you
3177
01:50:44,300 --> 01:50:45,400
You're a real character.
3178
01:50:45,500 --> 01:50:46,200
That's right.
3179
01:50:46,500 --> 01:50:47,200
You've revealed your true form.
3180
01:50:47,300 --> 01:50:48,800
Not only cooking is my hobby
3181
01:50:49,100 --> 01:50:49,200
People
3182
01:50:50,200 --> 01:50:51,700
It's also one of my hobbies.
3183
01:50:52,200 --> 01:50:52,900
Wrestling people.
3184
01:50:53,100 --> 01:50:54,800
Who can you ask to wrestle me away?
3185
01:50:54,900 --> 01:50:56,000
Are you pretending to be a director?
3186
01:50:56,100 --> 01:50:56,800
You're addicted to pretending.
3187
01:50:57,800 --> 01:50:58,700
You've forgotten
3188
01:50:58,800 --> 01:51:00,000
If it wasn't for Mr. Gu
3189
01:51:00,100 --> 01:51:02,000
Mr. Gu got you out of the bar.
3190
01:51:02,800 --> 01:51:04,200
You're just a waiter.
3191
01:51:04,300 --> 01:51:05,400
That's right.
3192
01:51:05,600 --> 01:51:06,800
When I expose this guy's
3193
01:51:06,900 --> 01:51:07,800
I'll still be able to continue
3194
01:51:07,900 --> 01:51:08,800
I'll still be able to continue
3195
01:51:08,900 --> 01:51:10,000
I'll still be able to get a foothold in Jiangcheng City.
3196
01:51:10,100 --> 01:51:11,300
I'll also be able to get money
3197
01:51:11,400 --> 01:51:12,800
And revitalize the Su Group.
3198
01:51:17,100 --> 01:51:18,700
What are you doing?
3199
01:51:18,800 --> 01:51:19,900
Are you two crazy?
3200
01:51:20,000 --> 01:51:21,600
How dare you listen to a waiter?
3201
01:51:21,800 --> 01:51:23,200
How dare you insult our boss like that?
3202
01:51:23,300 --> 01:51:24,800
I'd have thrown you out.
3203
01:51:25,500 --> 01:51:26,300
Your boss?
3204
01:51:26,700 --> 01:51:27,700
He's your boss.
3205
01:51:27,900 --> 01:51:28,500
I don't think so.
3206
01:51:28,600 --> 01:51:30,800
Doesn't Mr. Gu own this hotel?
3207
01:51:31,300 --> 01:51:31,900
I'm sorry.
3208
01:51:32,000 --> 01:51:33,300
The owner of this hotel.
3209
01:51:33,400 --> 01:51:34,400
It's me now.
3210
01:51:34,900 --> 01:51:35,800
Take him away.
3211
01:51:35,900 --> 01:51:36,500
Let's go.
3212
01:51:36,600 --> 01:51:37,400
Wait for me.
3213
01:51:37,700 --> 01:51:38,700
I'll be back.
3214
01:51:38,800 --> 01:51:39,800
This this you
3215
01:51:40,600 --> 01:51:41,600
You really Chen Dong
3216
01:51:41,700 --> 01:51:42,900
Just remember to deal with him
3217
01:51:43,000 --> 01:51:44,000
Forgot to punish you
3218
01:51:44,100 --> 01:51:45,900
Do you think you go yourself
3219
01:51:46,000 --> 01:51:47,500
Or I let someone ask you to go out
3220
01:51:47,800 --> 01:51:50,500
Chen Dong always leave a line ah
3221
01:51:52,400 --> 01:51:52,800
You
3222
01:51:52,900 --> 01:51:53,500
Chen Xing
3223
01:51:53,600 --> 01:51:54,600
You wait for me
3224
01:51:55,700 --> 01:51:57,200
Hey sorry ah
3225
01:51:57,300 --> 01:51:58,600
Today in my place
3226
01:51:58,800 --> 01:51:59,900
Let a few of you laugh
3227
01:52:00,200 --> 01:52:01,000
Chen Xing
3228
01:52:01,500 --> 01:52:02,500
I did not expect
3229
01:52:02,600 --> 01:52:03,300
You are actually
3230
01:52:03,400 --> 01:52:04,900
Director of the Thundercloud Group?
3231
01:52:14,900 --> 01:52:15,500
I didn't realize
3232
01:52:15,600 --> 01:52:17,000
He's the mysterious
3233
01:52:17,100 --> 01:52:18,100
Director of the Thundercloud Group
3234
01:52:19,000 --> 01:52:20,300
Nowadays, Meng's group
3235
01:52:20,400 --> 01:52:21,100
I'm running out of talent
3236
01:52:21,300 --> 01:52:21,900
We need help from outside
3237
01:52:22,600 --> 01:52:23,400
He may be
3238
01:52:23,700 --> 01:52:24,500
He might be the one.
3239
01:52:25,200 --> 01:52:25,300
Fook.
3240
01:52:26,200 --> 01:52:26,700
Chen Xing
3241
01:52:27,400 --> 01:52:28,800
I didn't realize you were so young
3242
01:52:29,200 --> 01:52:31,000
You're a director of the Thundercloud Group.
3243
01:52:32,000 --> 01:52:33,200
And you're such a good cook
3244
01:52:33,900 --> 01:52:34,800
You don't look like
3245
01:52:34,900 --> 01:52:35,800
That kind of big shot
3246
01:52:37,100 --> 01:52:38,000
Our Chen Dong ah
3247
01:52:38,200 --> 01:52:39,800
This is called real people do not show their faces
3248
01:52:41,800 --> 01:52:42,200
Not much
3249
01:52:42,600 --> 01:52:43,200
I just
3250
01:52:43,300 --> 01:52:44,200
Contributed a sum of money only
3251
01:52:44,900 --> 01:52:45,400
As for Lei Yun
3252
01:52:45,500 --> 01:52:46,500
Has become what he is today
3253
01:52:47,000 --> 01:52:47,900
Thanks to
3254
01:52:48,000 --> 01:52:48,700
Qingqing in the maintenance
3255
01:52:49,800 --> 01:52:50,900
Thank you, Mr. Chen
3256
01:52:51,200 --> 01:52:51,500
I will
3257
01:52:51,600 --> 01:52:52,300
Continue to work hard
3258
01:52:54,200 --> 01:52:54,600
That line
3259
01:52:55,900 --> 01:52:56,700
Everyone here
3260
01:52:57,300 --> 01:52:58,700
Are also the industry's top figures
3261
01:52:59,200 --> 01:53:00,300
I won't try to beat around the bush.
3262
01:53:01,200 --> 01:53:01,800
I think
3263
01:53:02,200 --> 01:53:02,500
Let's
3264
01:53:02,600 --> 01:53:03,600
Each of us will pay a sum of money
3265
01:53:04,600 --> 01:53:04,700
To form a business alliance
3266
01:53:04,800 --> 01:53:06,100
To form a business alliance
3267
01:53:06,600 --> 01:53:07,700
With Jiangcheng City as the core.
3268
01:53:08,000 --> 01:53:08,600
Spreading outward
3269
01:53:09,200 --> 01:53:09,900
What do you think?
3270
01:53:10,400 --> 01:53:11,100
I have no opinion
3271
01:53:11,500 --> 01:53:12,200
Chen Dong said what
3272
01:53:12,300 --> 01:53:12,900
Is what
3273
01:53:13,400 --> 01:53:14,500
If Mr. Chen looks down on me
3274
01:53:14,900 --> 01:53:15,600
I am certainly willing to
3275
01:53:16,400 --> 01:53:16,800
Good
3276
01:53:17,300 --> 01:53:18,000
Then since we
3277
01:53:18,300 --> 01:53:19,600
Are willing to sit in the same boat
3278
01:53:20,000 --> 01:53:20,600
Then let's
3279
01:53:21,000 --> 01:53:21,500
Let's work together.
3280
01:53:24,500 --> 01:53:25,000
Let's work together.
3281
01:53:26,800 --> 01:53:27,200
Have a good time!
3282
01:53:30,500 --> 01:53:30,800
Chen Xing#
3283
01:53:31,400 --> 01:53:32,100
Since we
3284
01:53:32,200 --> 01:53:33,100
We're on the same boat.
3285
01:53:33,800 --> 01:53:33,900
Then
3286
01:53:34,200 --> 01:53:34,800
I have a
3287
01:53:34,900 --> 01:53:36,300
I'd like to tell you something.
3288
01:53:37,500 --> 01:53:38,000
I heard about that
3289
01:53:38,100 --> 01:53:39,200
The incident at the hotel.
3290
01:53:39,800 --> 01:53:40,300
It's about you.
3291
01:53:41,800 --> 01:53:42,000
That's right.
3292
01:53:43,700 --> 01:53:44,400
I've been chasing my
3293
01:53:44,500 --> 01:53:45,500
Goddess for a whole year
3294
01:53:46,100 --> 01:53:47,200
And in the end, I found out
3295
01:53:48,000 --> 01:53:48,600
She's been
3296
01:53:48,700 --> 01:53:49,700
Cheating on my feelings
3297
01:53:50,200 --> 01:53:50,600
After that
3298
01:53:50,900 --> 01:53:51,300
The two of them still
3299
01:53:51,400 --> 01:53:52,400
Treat me like an ATM
3300
01:53:53,600 --> 01:53:54,200
What do I want to do?
3301
01:53:54,700 --> 01:53:55,700
I just want to help them
3302
01:53:56,500 --> 01:53:57,700
Recognize each other's true colors
3303
01:53:59,500 --> 01:53:59,900
Hsing Chen
3304
01:54:00,300 --> 01:54:01,100
I didn't realize you had
3305
01:54:01,200 --> 01:54:01,800
This kind of experience?
3306
01:54:02,300 --> 01:54:02,800
That girl.
3307
01:54:03,400 --> 01:54:04,200
It's a waste of time.
3308
01:54:04,300 --> 01:54:05,000
Your true feelings
3309
01:54:06,200 --> 01:54:06,600
It's over.
3310
01:54:07,700 --> 01:54:08,100
It's over.
3311
01:54:08,500 --> 01:54:08,800
But
3312
01:54:08,900 --> 01:54:09,900
There's no grass in this world.
3313
01:54:10,200 --> 01:54:11,200
There's no need to fall in love with a single flower
3314
01:54:12,400 --> 01:54:12,600
Why don't you
3315
01:54:13,300 --> 01:54:14,400
Chen Xing, marry my sister
3316
01:54:14,600 --> 01:54:15,100
My sister?
3317
01:54:15,500 --> 01:54:16,200
Cold on the outside, hot on the inside.
3318
01:54:16,800 --> 01:54:17,900
She's the most virtuous and family-oriented.
3319
01:54:18,400 --> 01:54:18,600
Aiya!
3320
01:54:19,500 --> 01:54:20,400
Why are you pulling my leg?
3321
01:54:21,700 --> 01:54:22,300
Mr. Chen
3322
01:54:22,600 --> 01:54:23,000
I'm sorry.
3323
01:54:23,200 --> 01:54:23,700
Don't mind her
3324
01:54:24,200 --> 01:54:25,100
She likes to talk nonsense.
3325
01:54:26,500 --> 01:54:27,100
Meng Jia Tou.
3326
01:54:28,000 --> 01:54:28,500
I see
3327
01:54:29,000 --> 01:54:29,600
Don't you want
3328
01:54:29,700 --> 01:54:30,500
Chen Xing to marry your sister.
3329
01:54:31,300 --> 01:54:32,300
You want him to stay in your family
3330
01:54:32,800 --> 01:54:33,500
To stay in your house.
3331
01:54:34,400 --> 01:54:35,200
To cook for you.
3332
01:54:36,700 --> 01:54:38,000
Two birds with one stone.
3333
01:54:43,700 --> 01:54:44,100
Sister Gu.
3334
01:54:44,800 --> 01:54:45,600
Why do you look so nervous?
3335
01:54:45,800 --> 01:54:46,700
Why are you so nervous?
3336
01:54:48,200 --> 01:54:48,500
You don't think so?
3337
01:54:48,600 --> 01:54:49,500
You like Chen Xing too, don't you?
3338
01:54:50,800 --> 01:54:51,000
Yes, I do.
3339
01:54:52,300 --> 01:54:53,100
I like Hsing Chen
3340
01:54:53,800 --> 01:54:54,700
Hsing likes me too
3341
01:54:56,600 --> 01:54:57,300
We live together now
3342
01:54:57,900 --> 01:54:59,400
You still want to compete with me?
3343
01:55:01,100 --> 01:55:02,500
I'm going to hit you with a straight ball.
3344
01:55:03,000 --> 01:55:04,500
I'm going to kill you.
3345
01:55:05,100 --> 01:55:05,600
Sister Gu.
3346
01:55:06,300 --> 01:55:07,700
You're an old cow eating young grass.
3347
01:55:08,300 --> 01:55:08,900
Meng Yuqing.
3348
01:55:09,200 --> 01:55:09,800
What are you talking about?
3349
01:55:10,200 --> 01:55:10,900
Apologize to Mr. Gu.
3350
01:55:11,600 --> 01:55:11,800
I'm sorry.
3351
01:55:12,000 --> 01:55:12,600
I'm sorry. I'm sorry.
3352
01:55:13,700 --> 01:55:14,500
Is he really with Gu Yuanjun?
3353
01:55:14,600 --> 01:55:15,300
Is he with Gu Wanjun?
3354
01:55:16,100 --> 01:55:17,700
Although it has nothing to do with me.
3355
01:55:18,400 --> 01:55:19,600
But why do I always feel
3356
01:55:19,800 --> 01:55:20,900
Empty in my heart
3357
01:55:23,600 --> 01:55:24,200
That
3358
01:55:24,800 --> 01:55:25,200
Just now, everyone.
3359
01:55:25,400 --> 01:55:26,200
We didn't have enough to eat, did we?
3360
01:55:27,000 --> 01:55:27,900
Why don't we
3361
01:55:28,000 --> 01:55:29,000
Let's go back and have some late-night snacks.
3362
01:55:30,100 --> 01:55:31,300
Let's go to my place.
3363
01:55:35,900 --> 01:55:36,700
Oh, shit.
3364
01:55:37,600 --> 01:55:38,300
Just now.
3365
01:55:38,400 --> 01:55:39,600
Meng Qiuyun's look.
3366
01:55:40,200 --> 01:55:41,200
Who can handle that?
3367
01:55:44,700 --> 01:55:44,900
Forget it.
3368
01:55:45,900 --> 01:55:46,400
Let's take a look first
3369
01:55:46,500 --> 01:55:47,300
What's the reward this time?
3370
01:55:49,000 --> 01:55:49,500
Gu Yuanjun.
3371
01:55:49,600 --> 01:55:50,700
A hotel for you
3372
01:55:51,000 --> 01:55:52,100
Exceeding the cashback amount
3373
01:55:52,700 --> 01:55:53,500
Congratulations on your acquisition of
3374
01:55:53,600 --> 01:55:54,500
Superb Car Skills
3375
01:55:55,000 --> 01:55:56,000
Business Empire Blueprint
3376
01:55:56,600 --> 01:55:57,200
Super Car Skills
3377
01:55:57,500 --> 01:55:58,700
You have mastered the art of driving any vehicle
3378
01:55:58,900 --> 01:55:59,900
You've mastered the art of driving any vehicle
3379
01:56:00,100 --> 01:56:01,400
No road is too difficult for you
3380
01:56:02,000 --> 01:56:02,900
Business Empire Blueprint
3381
01:56:03,300 --> 01:56:03,700
When touching
3382
01:56:03,800 --> 01:56:05,200
Where it makes good business sense
3383
01:56:05,500 --> 01:56:06,400
You can see right through
3384
01:56:06,600 --> 01:56:07,300
One step ahead of the rest
3385
01:56:07,400 --> 01:56:08,100
to build your own
3386
01:56:08,300 --> 01:56:09,300
business empire
3387
01:56:23,700 --> 01:56:25,900
So that's how it's done
3388
01:56:26,000 --> 01:56:27,300
is used in this way
3389
01:56:29,800 --> 01:56:31,000
The most commercially valuable
3390
01:56:31,100 --> 01:56:32,200
Area is
3391
01:56:34,200 --> 01:56:35,200
Jiangbei New District?
3392
01:56:37,300 --> 01:56:38,000
Jiangbei New District?
3393
01:56:38,100 --> 01:56:40,000
A key development project in January.
3394
01:56:40,400 --> 01:56:41,500
Potential commercial value
3395
01:56:41,600 --> 01:56:42,400
8.7 billion.
3396
01:56:42,800 --> 01:56:42,900
Eight?
3397
01:56:44,200 --> 01:56:44,600
How much?
3398
01:56:45,400 --> 01:56:46,600
Over eight billion.
3399
01:56:47,400 --> 01:56:47,800
Holy shit.
3400
01:56:49,200 --> 01:56:49,600
Oh, shit. Oh, shit.
3401
01:56:50,200 --> 01:56:51,300
If I take this.
3402
01:56:52,100 --> 01:56:53,300
It's a sure thing.
3403
01:56:55,600 --> 01:56:56,300
The food is ready.
3404
01:56:56,700 --> 01:56:57,400
Let's get ready to eat.
3405
01:56:59,400 --> 01:56:59,700
Where's Ms. Gu?
3406
01:56:59,900 --> 01:57:00,300
She's here.
3407
01:57:00,700 --> 01:57:01,100
Probably.
3408
01:57:01,300 --> 01:57:02,400
She's jealous, right?
3409
01:57:02,900 --> 01:57:03,400
Don't talk nonsense.
3410
01:57:05,600 --> 01:57:05,900
Mr. Chen.
3411
01:57:06,600 --> 01:57:07,200
Mr. Gu said
3412
01:57:07,300 --> 01:57:08,300
Mr. Gu said that Junlin has some business to take care of.
3413
01:57:08,800 --> 01:57:09,900
When you're done here.
3414
01:57:10,200 --> 01:57:11,100
You can go back and find her yourself.
3415
01:57:11,700 --> 01:57:12,100
So that's how it is.
3416
01:57:12,700 --> 01:57:13,100
Let's eat first.
3417
01:57:13,600 --> 01:57:13,700
Ah!
3418
01:57:16,500 --> 01:57:16,900
Mr. Chen
3419
01:57:17,100 --> 01:57:18,000
You can actually
3420
01:57:18,100 --> 01:57:18,700
Stay here
3421
01:57:19,000 --> 01:57:20,000
You're more than welcome.
3422
01:57:20,600 --> 01:57:21,600
We have plenty of beds.
3423
01:57:21,800 --> 01:57:22,500
There are plenty of beds.
3424
01:57:24,600 --> 01:57:25,700
We have plenty of food.
3425
01:57:25,800 --> 01:57:26,700
You've got a mouthful, don't you?
3426
01:57:29,200 --> 01:57:29,500
But
3427
01:57:29,800 --> 01:57:30,700
Yuqing is right.
3428
01:57:31,200 --> 01:57:31,800
You can
3429
01:57:32,100 --> 01:57:32,700
Stay here.
3430
01:57:34,700 --> 01:57:35,100
Hsing Chen.
3431
01:57:35,700 --> 01:57:36,900
Please let my sister go.
3432
01:57:37,300 --> 01:57:37,700
She likes you.
3433
01:57:37,800 --> 01:57:38,700
She likes you.
3434
01:57:38,800 --> 01:57:39,100
You've seen her
3435
01:57:39,200 --> 01:57:40,000
You've seen her all.
3436
01:57:40,200 --> 01:57:40,500
Aigoo!
3437
01:57:40,600 --> 01:57:41,100
Shut up!
3438
01:57:42,400 --> 01:57:42,600
That
3439
01:57:43,900 --> 01:57:44,500
Don't talk nonsense
3440
01:57:45,100 --> 01:57:46,100
I actually now
3441
01:57:46,700 --> 01:57:47,700
I don't really want to fall in love.
3442
01:57:48,100 --> 01:57:49,300
This guy.
3443
01:57:49,900 --> 01:57:50,800
He's not bad.
3444
01:57:52,200 --> 01:57:52,700
Meng Qiuyun
3445
01:57:53,000 --> 01:57:53,800
What's on your mind?
3446
01:57:55,700 --> 01:57:56,000
Hsing Chen.
3447
01:57:56,500 --> 01:57:56,900
You said
3448
01:57:57,000 --> 01:57:58,100
You don't want to fall in love.
3449
01:57:58,800 --> 01:58:00,300
Then you're with Mr. Gu.
3450
01:58:01,200 --> 01:58:01,700
Oh.
3451
01:58:01,800 --> 01:58:02,300
Mr. Gu and I.
3452
01:58:03,600 --> 01:58:04,600
We're just running buddies, right?
3453
01:58:06,800 --> 01:58:07,300
What are you talking about?
3454
01:58:08,000 --> 01:58:09,100
Between a man and a woman.
3455
01:58:09,300 --> 01:58:10,100
Need each other.
3456
01:58:10,400 --> 01:58:11,300
Isn't that normal?
3457
01:58:11,900 --> 01:58:13,400
Why do we have to confine our relationship
3458
01:58:13,600 --> 01:58:14,500
Into formalities.
3459
01:58:17,500 --> 01:58:17,700
That's why
3460
01:58:18,700 --> 01:58:19,500
That's why you've been
3461
01:58:19,600 --> 01:58:20,500
Maintained this relationship
3462
01:58:21,000 --> 01:58:21,600
Until now.
3463
01:58:22,800 --> 01:58:23,500
At least.
3464
01:58:23,600 --> 01:58:25,000
For now.
3465
01:58:25,800 --> 01:58:26,900
But the future?
3466
01:58:28,100 --> 01:58:28,600
What's next?
3467
01:58:28,700 --> 01:58:29,700
Who knows?
3468
01:58:30,000 --> 01:58:31,800
I didn't expect a woman like Ms. Gu.
3469
01:58:31,900 --> 01:58:34,100
Ms. Gu is a very beautiful goddess with a lot of charm.
3470
01:58:35,200 --> 01:58:37,300
She'd actually have that kind of relationship with you.
3471
01:58:37,500 --> 01:58:37,900
Hey, hey, hey.
3472
01:58:38,600 --> 01:58:40,000
She's a woman first.
3473
01:58:40,400 --> 01:58:41,500
Then she's a goddess.
3474
01:58:42,200 --> 01:58:43,300
Then she has feelings for me
3475
01:58:43,600 --> 01:58:44,500
I have feelings for her.
3476
01:58:44,700 --> 01:58:45,800
And I have a real crush on her.
3477
01:58:46,300 --> 01:58:47,100
So it's just a matter of time and time again.
3478
01:58:48,000 --> 01:58:48,900
Isn't that normal?
3479
01:58:49,400 --> 01:58:49,900
Chen Xing
3480
01:58:50,400 --> 01:58:51,600
Have you ever considered marrying her?
3481
01:58:54,000 --> 01:58:54,900
Actually, I have
3482
01:58:55,200 --> 01:58:56,000
I've been through some things
3483
01:58:56,100 --> 01:58:57,000
I've been through some things
3484
01:58:57,700 --> 01:58:59,400
So who I marry in the end
3485
01:59:00,100 --> 01:59:01,000
Actually, it's all the same.
3486
01:59:03,400 --> 01:59:03,600
It's okay.
3487
01:59:04,900 --> 01:59:05,700
I'm not really hungry.
3488
01:59:06,600 --> 01:59:07,300
I'm going home now.
3489
01:59:11,000 --> 01:59:11,200
Hey, hey, hey, hey.
3490
01:59:11,800 --> 01:59:12,200
Hey, hey, hey.
3491
01:59:12,400 --> 01:59:12,800
Sis.
3492
01:59:13,000 --> 01:59:14,100
Before he gets married.
3493
01:59:14,300 --> 01:59:15,200
Get him before he gets married.
3494
01:59:16,200 --> 01:59:16,800
Are you sure?
3495
01:59:17,500 --> 01:59:18,700
Do you still have some kind of plot?
3496
01:59:19,000 --> 01:59:19,400
Oops.
3497
01:59:19,700 --> 01:59:20,300
You're the one who talks too much.
3498
01:59:26,900 --> 01:59:27,600
Love
3499
01:59:28,300 --> 01:59:29,900
I love the love of a mud horse selling twisted flowers
3500
01:59:30,700 --> 01:59:32,100
Who believes in love?
3501
01:59:32,300 --> 01:59:33,100
Whoever believes in love is a dog
3502
01:59:34,000 --> 01:59:35,400
I only recognize money.
3503
01:59:38,500 --> 01:59:39,500
I'm here today.
3504
01:59:39,600 --> 01:59:41,100
I've left enough information.
3505
01:59:41,400 --> 01:59:42,400
Meng Qiuyun, that bitch
3506
01:59:42,900 --> 01:59:44,000
Should be able to spend money for me.
3507
01:59:47,200 --> 01:59:47,700
Sister Gu.
3508
01:59:47,900 --> 01:59:48,300
Chen Xing
3509
01:59:48,700 --> 01:59:49,300
I'm stuck in the
3510
01:59:49,400 --> 01:59:50,200
I'm stuck in the underground garage.
3511
01:59:50,500 --> 01:59:51,400
Come pick me up.
3512
01:59:51,600 --> 01:59:51,900
What?
3513
01:59:53,000 --> 01:59:53,600
I'll be right there.
3514
01:59:58,200 --> 01:59:58,900
James So
3515
01:59:59,700 --> 02:00:00,300
Li Tianxiong
3516
02:00:00,700 --> 02:00:01,400
Your tactics
3517
02:00:02,100 --> 02:00:03,100
Are too despicable
3518
02:00:03,700 --> 02:00:04,200
Mr. Gu
3519
02:00:04,700 --> 02:00:05,800
Don't blame us for being cruel
3520
02:00:06,200 --> 02:00:06,700
If you want to blame us.
3521
02:00:07,000 --> 02:00:07,800
It's your fault for forcing
3522
02:00:07,900 --> 02:00:08,900
You had to push us to the brink of extinction
3523
02:00:09,100 --> 02:00:09,800
Gu Yuanjun
3524
02:00:10,200 --> 02:00:11,100
Do you know that
3525
02:00:11,200 --> 02:00:11,900
Because of you
3526
02:00:12,700 --> 02:00:13,700
How much we've lost
3527
02:00:14,400 --> 02:00:15,600
Even many of our partners
3528
02:00:15,800 --> 02:00:16,700
Have refused to work with us
3529
02:00:16,800 --> 02:00:17,500
Group
3530
02:00:18,100 --> 02:00:19,400
This adds up to money
3531
02:00:20,000 --> 02:00:21,200
Sell you all
3532
02:00:21,500 --> 02:00:22,700
You can't even pay for it
3533
02:00:23,200 --> 02:00:24,600
That's what you're asking for
3534
02:00:25,400 --> 02:00:26,000
Mr. Gu
3535
02:00:26,400 --> 02:00:27,900
There's no need for us to
3536
02:00:28,000 --> 02:00:29,100
We don't have to fight to the death.
3537
02:00:29,500 --> 02:00:30,200
What do you want?
3538
02:00:31,500 --> 02:00:31,800
Mr. Gu.
3539
02:00:32,300 --> 02:00:32,900
It's very simple.
3540
02:00:33,400 --> 02:00:34,400
You make an announcement
3541
02:00:35,000 --> 02:00:36,400
You'll break off your cooperation with Thundercloud.
3542
02:00:36,900 --> 02:00:37,400
Then
3543
02:00:37,500 --> 02:00:39,100
Transfer half of King's Landing's shares
3544
02:00:39,200 --> 02:00:39,700
To us
3545
02:00:40,700 --> 02:00:42,000
We'll let you go
3546
02:00:42,400 --> 02:00:43,700
And we'll give you the antidote.
3547
02:00:43,900 --> 02:00:44,300
How about that?
3548
02:00:45,000 --> 02:00:45,700
Gu Yuanjun.
3549
02:00:46,200 --> 02:00:47,900
We're all here to make money
3550
02:00:48,400 --> 02:00:50,200
It's not the same as making money with anyone
3551
02:00:51,100 --> 02:00:52,300
Think about it
3552
02:00:53,000 --> 02:00:53,300
Mr. Gu
3553
02:00:53,800 --> 02:00:54,600
If you want the antidote
3554
02:00:54,800 --> 02:00:55,700
Hurry up.
3555
02:00:58,400 --> 02:00:59,700
Mr. Gu, have you thought it over?
3556
02:01:01,300 --> 02:01:02,200
I've thought it over.
3557
02:01:04,400 --> 02:01:05,000
I've decided
3558
02:01:06,800 --> 02:01:08,300
I'll fight you to the death.
3559
02:01:08,400 --> 02:01:09,300
How dare you fool us?
3560
02:01:10,400 --> 02:01:11,700
You don't want to live, do you?
3561
02:01:12,100 --> 02:01:13,100
You're the ones who don't want to live.
3562
02:01:14,700 --> 02:01:15,600
It's you who don't want to live.
3563
02:01:16,900 --> 02:01:17,400
And
3564
02:01:18,500 --> 02:01:20,100
Who says I'm dead today?
3565
02:01:25,400 --> 02:01:25,800
Chen Xing
3566
02:01:25,900 --> 02:01:26,700
Why are you here?
3567
02:01:27,500 --> 02:01:28,500
From today onwards
3568
02:01:28,900 --> 02:01:29,800
There will be no more Su and Li
3569
02:01:29,900 --> 02:01:30,500
Both groups
3570
02:01:33,400 --> 02:01:33,700
Hsing Chen
3571
02:01:34,100 --> 02:01:34,700
Who do you think you are?
3572
02:01:34,900 --> 02:01:35,600
You're qualified to decide
3573
02:01:35,700 --> 02:01:36,700
Our group's life and death
3574
02:01:37,200 --> 02:01:38,300
Let's give it a try
3575
02:01:38,500 --> 02:01:39,500
Since you're here today
3576
02:01:39,800 --> 02:01:40,400
You can't leave.
3577
02:01:41,100 --> 02:01:41,900
Let's give it a try.
3578
02:01:45,400 --> 02:01:45,600
Go after them!
3579
02:01:45,800 --> 02:01:46,400
Go after them!
3580
02:01:46,500 --> 02:01:47,000
They're getting away!
3581
02:01:47,100 --> 02:01:47,600
Go after them!
3582
02:01:47,700 --> 02:01:48,400
We must catch up with them.
3583
02:01:48,500 --> 02:01:49,600
Otherwise, if they escape.
3584
02:01:49,700 --> 02:01:50,700
We'll be the ones to die
3585
02:01:50,900 --> 02:01:51,200
Mr. Li
3586
02:01:51,500 --> 02:01:52,600
I understand what you're saying
3587
02:01:53,000 --> 02:01:53,800
We must be prepared
3588
02:01:53,900 --> 02:01:54,700
Prepare for the aftermath
3589
02:01:54,900 --> 02:01:55,600
Just in case there's trouble in the future
3590
02:01:56,000 --> 02:01:56,300
Go after him!
3591
02:01:56,700 --> 02:01:57,000
Go after him!
3592
02:01:57,100 --> 02:01:57,700
Go after him!
3593
02:01:57,800 --> 02:01:58,500
Don't let him get away.
3594
02:01:59,300 --> 02:01:59,600
Sister Gu.
3595
02:02:00,000 --> 02:02:00,400
How are you doing?
3596
02:02:01,400 --> 02:02:02,000
Chen Xing.
3597
02:02:03,200 --> 02:02:04,000
They injected me with
3598
02:02:04,100 --> 02:02:04,900
Unknown drugs.
3599
02:02:05,200 --> 02:02:05,400
Ah!
3600
02:02:07,000 --> 02:02:07,800
Take me to the hospital.
3601
02:02:09,000 --> 02:02:09,700
It's too late to go to the hospital.
3602
02:02:10,400 --> 02:02:11,300
The poison you got is very special.
3603
02:02:12,000 --> 02:02:12,700
It's supposed to target
3604
02:02:12,800 --> 02:02:13,300
To the brain.
3605
02:02:14,100 --> 02:02:14,800
If you have a certain amount of time.
3606
02:02:14,900 --> 02:02:15,500
If you can't get rid of it in a certain amount of time.
3607
02:02:15,900 --> 02:02:17,000
You'll probably be brain dead.
3608
02:02:17,300 --> 02:02:18,200
What are we gonna do?
3609
02:02:20,100 --> 02:02:20,500
Don't worry.
3610
02:02:21,100 --> 02:02:21,400
I'm here.
3611
02:02:24,100 --> 02:02:25,800
You can't even fight me with yourselves.
3612
02:02:26,500 --> 02:02:27,300
I'll take you home for treatment.
3613
02:02:33,900 --> 02:02:35,000
Sister Gu.
3614
02:02:35,100 --> 02:02:36,100
How are you doing?
3615
02:02:36,300 --> 02:02:36,800
How are you?
3616
02:02:37,500 --> 02:02:38,700
I feel terrible.
3617
02:02:39,100 --> 02:02:39,700
Don't worry, Sister Gu.
3618
02:02:40,000 --> 02:02:41,200
I know a set of massage techniques.
3619
02:02:41,500 --> 02:02:42,500
I can help you force out the toxins.
3620
02:02:43,200 --> 02:02:44,200
Turn around.
3621
02:03:06,100 --> 02:03:07,200
The toxins in your body.
3622
02:03:07,400 --> 02:03:08,500
I've basically eliminated them for you.
3623
02:03:09,000 --> 02:03:10,300
A few more days of rest
3624
02:03:10,700 --> 02:03:11,300
You'll be cured
3625
02:03:15,200 --> 02:03:15,600
Thank you, Mr. Chen.
3626
02:03:15,700 --> 02:03:16,100
Chen Xing
3627
02:03:17,100 --> 02:03:18,200
Without you.
3628
02:03:20,900 --> 02:03:22,500
I don't know what I would have done without you.
3629
02:03:23,900 --> 02:03:25,200
We're all on the same side.
3630
02:03:25,300 --> 02:03:26,400
But
3631
02:03:27,200 --> 02:03:27,700
These two groups
3632
02:03:27,800 --> 02:03:28,800
Since they've resorted to such tactics.
3633
02:03:30,000 --> 02:03:30,800
What are you going to do?
3634
02:03:32,100 --> 02:03:32,800
I will make all the group
3635
02:03:32,900 --> 02:03:33,900
Subsidiary companies
3636
02:03:34,200 --> 02:03:35,200
I'm going to blockade them.
3637
02:03:35,500 --> 02:03:36,100
And disconnect
3638
02:03:36,200 --> 02:03:38,300
All cooperation between the Su and Li families
3639
02:03:39,800 --> 02:03:40,400
Then you take a good rest
3640
02:03:41,100 --> 02:03:42,300
I'll give you a hand too
3641
02:03:56,000 --> 02:03:58,600
Mr. Chen
3642
02:03:59,300 --> 02:04:00,300
News came out this morning
3643
02:04:00,800 --> 02:04:03,000
There's a lot of scandal surrounding the Li and Su families
3644
02:04:03,100 --> 02:04:04,100
They're in the middle of a public relations campaign.
3645
02:04:05,000 --> 02:04:05,400
But
3646
02:04:05,500 --> 02:04:06,300
It's too late now
3647
02:04:07,500 --> 02:04:08,300
The stock prices of both companies
3648
02:04:08,800 --> 02:04:09,600
They're falling off a cliff
3649
02:04:09,900 --> 02:04:11,300
They're about to die
3650
02:04:13,500 --> 02:04:14,500
Rising Thundercloud and King's Landing:
3651
02:04:14,600 --> 02:04:16,500
Join hands to block the two Li Su groups
3652
02:04:16,700 --> 02:04:17,900
Coupled with these scandals
3653
02:04:18,000 --> 02:04:19,100
They're dead.
3654
02:04:19,900 --> 02:04:21,200
It's their own fault.
3655
02:04:22,800 --> 02:04:22,900
It's all right.
3656
02:04:23,000 --> 02:04:23,300
Sister Gu.
3657
02:04:24,600 --> 02:04:25,500
What about your health?
3658
02:04:25,600 --> 02:04:26,500
It's time to rest.
3659
02:04:27,200 --> 02:04:27,800
I'll make you breakfast.
3660
02:04:28,700 --> 02:04:29,000
Yes, ma'am.
3661
02:04:38,600 --> 02:04:39,700
Su Wanrou.
3662
02:04:42,200 --> 02:04:42,700
Chen Xing
3663
02:04:43,900 --> 02:04:44,800
You're the director of Thundercloud
3664
02:04:45,800 --> 02:04:45,900
Yes, I am
3665
02:04:46,500 --> 02:04:46,700
Hsing Chen
3666
02:04:47,800 --> 02:04:48,800
Can you spare the Su Group?
3667
02:04:49,600 --> 02:04:50,700
Let the Soo Group go?
3668
02:04:55,000 --> 02:04:55,800
Ms. So?
3669
02:04:56,400 --> 02:04:57,500
Do you know that last night
3670
02:04:57,700 --> 02:04:58,800
I was almost chased to death by your good brother
3671
02:04:58,900 --> 02:05:00,600
John So chased me to death last night.
3672
02:05:01,300 --> 02:05:02,100
I don't care if he lives or dies
3673
02:05:02,900 --> 02:05:04,400
But the Soo Group is my father's blood.
3674
02:05:04,600 --> 02:05:05,200
So
3675
02:05:05,700 --> 02:05:07,000
Can you please give me a break?
3676
02:05:07,500 --> 02:05:08,300
Forgive me for refusing
3677
02:05:08,900 --> 02:05:10,000
I'm not that generous
3678
02:05:10,400 --> 02:05:11,300
I'm begging you
3679
02:05:11,700 --> 02:05:11,900
Or
3680
02:05:12,300 --> 02:05:13,200
Let's meet and talk about it
3681
02:05:13,700 --> 02:05:14,700
As long as we can keep Su's group
3682
02:05:15,200 --> 02:05:16,300
Everything else is fine.
3683
02:05:16,800 --> 02:05:18,400
Here comes another one to give away money.
3684
02:05:22,000 --> 02:05:22,800
Then pick a place.
3685
02:05:23,900 --> 02:05:24,400
Today.
3686
02:05:24,700 --> 02:05:25,600
Jianghai House
3687
02:05:26,600 --> 02:05:27,200
That's fine.
3688
02:05:29,900 --> 02:05:30,800
Chen Xing
3689
02:05:31,100 --> 02:05:32,500
You're going to meet with that girl from the Su family?
3690
02:05:32,900 --> 02:05:33,900
Be careful.
3691
02:05:34,000 --> 02:05:34,600
Don't worry.
3692
02:05:34,700 --> 02:05:36,200
I can't be trusted with such a trivial matter.
3693
02:05:36,700 --> 02:05:37,800
Besides, think about it.
3694
02:05:38,100 --> 02:05:39,400
Instead of completely destroying
3695
02:05:39,500 --> 02:05:40,400
Instead of completely destroying a group's revenue
3696
02:05:41,000 --> 02:05:42,400
It's not as valuable as annexing a group
3697
02:05:42,500 --> 02:05:43,300
It's more valuable
3698
02:05:45,600 --> 02:05:46,400
Are you trying to
3699
02:05:47,000 --> 02:05:47,900
You want to take the opportunity to annex the Su Clan
3700
02:05:49,300 --> 02:05:50,600
What about Li's?
3701
02:05:51,800 --> 02:05:53,300
The Su Group has special industries
3702
02:05:53,800 --> 02:05:54,100
And
3703
02:05:54,500 --> 02:05:55,600
If not for their group
3704
02:05:55,700 --> 02:05:56,800
Founder accidentally died
3705
02:05:57,200 --> 02:05:58,200
I think the development to today
3706
02:05:58,800 --> 02:06:00,000
Should not be worse than Thundercloud
3707
02:06:00,700 --> 02:06:01,800
So it's better to swallow it
3708
02:06:02,900 --> 02:06:04,500
As for the Li Group
3709
02:06:07,100 --> 02:06:08,200
It's an old and decaying group.
3710
02:06:09,000 --> 02:06:09,800
So be it
3711
02:06:11,800 --> 02:06:12,800
I think you
3712
02:06:14,100 --> 02:06:15,200
You just want to see the beauty cry, right?
3713
02:06:17,100 --> 02:06:18,900
Su Wanrou is smarter than John So.
3714
02:06:20,200 --> 02:06:20,900
Ang
3715
02:06:24,500 --> 02:06:25,000
Chen Xing
3716
02:06:25,400 --> 02:06:26,100
You're here
3717
02:06:28,500 --> 02:06:29,400
Let's talk
3718
02:06:30,500 --> 02:06:31,800
What do you want to talk about?
3719
02:06:35,600 --> 02:06:36,100
I know you're upset about
3720
02:06:36,200 --> 02:06:36,800
John So's case.
3721
02:06:37,000 --> 02:06:37,600
I know you're angry about John So
3722
02:06:38,300 --> 02:06:39,500
I don't care if John So lives or dies
3723
02:06:39,800 --> 02:06:40,500
But
3724
02:06:41,100 --> 02:06:42,500
I hope you can let So go
3725
02:06:43,400 --> 02:06:44,000
Let go
3726
02:06:44,400 --> 02:06:45,500
How do you want me to let go?
3727
02:06:46,300 --> 02:06:47,200
What do you want?
3728
02:06:47,300 --> 02:06:48,000
Whatever you want.
3729
02:06:49,100 --> 02:06:49,500
Really?
3730
02:06:51,300 --> 02:06:53,400
You can make me do whatever you want.
3731
02:06:54,400 --> 02:06:54,800
Uh-huh.
3732
02:06:55,600 --> 02:06:56,800
As long as you can leave Su alone.
3733
02:06:57,800 --> 02:06:58,600
What do you want?
3734
02:06:59,400 --> 02:06:59,800
Anything.
3735
02:07:01,900 --> 02:07:04,100
As long as I can save my father's blood.
3736
02:07:04,300 --> 02:07:06,400
This is nothing.
3737
02:07:07,400 --> 02:07:08,600
In fact, what I want
3738
02:07:09,700 --> 02:07:11,000
It's always been simple.
3739
02:07:11,800 --> 02:07:12,700
Whatever you want, just ask.
3740
02:07:13,600 --> 02:07:14,400
I can fulfill it.
3741
02:07:19,800 --> 02:07:20,300
I want you to help me
3742
02:07:20,400 --> 02:07:21,400
Acquisition of the Su Group
3743
02:07:23,900 --> 02:07:24,800
Change its blood
3744
02:07:24,900 --> 02:07:26,000
Change its face
3745
02:07:26,300 --> 02:07:27,600
Take over Sue's
3746
02:07:28,300 --> 02:07:28,700
This
3747
02:07:28,900 --> 02:07:30,000
How is that possible?
3748
02:07:30,500 --> 02:07:31,600
I don't have that much power
3749
02:07:31,700 --> 02:07:32,500
Don't worry.
3750
02:07:33,100 --> 02:07:33,900
You will have
3751
02:07:34,000 --> 02:07:34,800
I want to ask you first
3752
02:07:35,500 --> 02:07:37,000
Do you think your father's Lan
3753
02:07:37,700 --> 02:07:39,100
Was it really an accident?
3754
02:07:39,300 --> 02:07:40,700
What do you mean?
3755
02:07:41,200 --> 02:07:42,200
It's very simple
3756
02:07:42,800 --> 02:07:44,100
Your brother John So
3757
02:07:44,300 --> 02:07:46,200
In order to take over the Soo Group.
3758
02:07:46,600 --> 02:07:47,900
Killed your father
3759
02:07:49,400 --> 02:07:50,300
That's impossible
3760
02:07:50,400 --> 02:07:51,400
John So
3761
02:07:51,700 --> 02:07:53,200
Although John So is not a person
3762
02:07:53,900 --> 02:07:54,600
But
3763
02:07:54,800 --> 02:07:55,800
He couldn't have killed our father
3764
02:07:56,200 --> 02:07:57,900
He killed our common father
3765
02:07:58,100 --> 02:07:58,800
This is what I've gathered
3766
02:07:58,900 --> 02:08:00,000
All the information
3767
02:08:00,100 --> 02:08:01,000
You can read it first
3768
02:08:01,400 --> 02:08:02,200
You can also go
3769
02:08:02,300 --> 02:08:03,100
Go back and check again
3770
02:08:03,800 --> 02:08:04,200
Or you think
3771
02:08:04,900 --> 02:08:06,500
In order to buy Su's group
3772
02:08:06,800 --> 02:08:07,600
I need to lie to you here
3773
02:08:10,700 --> 02:08:11,600
For me
3774
02:08:11,800 --> 02:08:12,900
Su's Group exists or not
3775
02:08:13,300 --> 02:08:14,600
Doesn't really make a difference
3776
02:08:15,100 --> 02:08:16,200
If it weren't for you.
3777
02:08:16,600 --> 02:08:18,300
Su's Group would have collapsed long ago
3778
02:08:19,000 --> 02:08:19,400
So
3779
02:08:19,900 --> 02:08:21,600
What exactly is your plan?
3780
02:08:21,900 --> 02:08:22,800
Very simple
3781
02:08:23,100 --> 02:08:24,400
After I buy Su Group
3782
02:08:24,900 --> 02:08:25,600
Reinvestment
3783
02:08:25,900 --> 02:08:26,300
And then
3784
02:08:26,900 --> 02:08:28,500
I'll hire you to be the top president
3785
02:08:29,200 --> 02:08:30,000
That way
3786
02:08:30,100 --> 02:08:31,300
Your father's Su's Group
3787
02:08:31,400 --> 02:08:32,600
Can be saved
3788
02:08:34,300 --> 02:08:36,000
I also know that you have one-third of the shares
3789
02:08:36,100 --> 02:08:37,600
So's Group, you have one-third of the shares
3790
02:08:38,300 --> 02:08:39,300
You take out this part
3791
02:08:39,400 --> 02:08:39,900
Let's cooperate
3792
02:08:40,300 --> 02:08:40,800
How?
3793
02:08:41,000 --> 02:08:41,600
If things are really
3794
02:08:41,700 --> 02:08:42,700
Is what you say
3795
02:08:43,700 --> 02:08:44,200
I promise you
3796
02:08:45,200 --> 02:08:46,000
But
3797
02:08:46,100 --> 02:08:47,000
I have one more request
3798
02:08:48,000 --> 02:08:48,400
You say
3799
02:08:49,300 --> 02:08:51,700
I want to kill John So
3800
02:08:54,000 --> 02:08:55,800
Of course it's no problem
3801
02:08:56,300 --> 02:08:56,600
But
3802
02:08:56,800 --> 02:08:57,900
This is a bit too easy for him
3803
02:08:58,200 --> 02:08:59,600
Isn't it a bit too easy for him?
3804
02:09:01,500 --> 02:09:02,800
Do you have a better idea?
3805
02:09:04,100 --> 02:09:05,200
Than killing a man.
3806
02:09:05,700 --> 02:09:06,600
Than killing a man.
3807
02:09:07,700 --> 02:09:08,800
It's to kill a man's heart.
3808
02:09:09,900 --> 02:09:10,800
I want him to spend the rest of his life
3809
02:09:10,900 --> 02:09:12,600
I want him to spend the rest of his life in prison.
3810
02:09:14,200 --> 02:09:14,800
Yes, sir.
3811
02:09:15,300 --> 02:09:16,200
Whatever you say.
3812
02:09:16,500 --> 02:09:16,800
Hmph!
3813
02:09:17,600 --> 02:09:18,100
John So
3814
02:09:18,600 --> 02:09:19,600
You're a dead man
3815
02:09:25,800 --> 02:09:26,200
Su Wanrou
3816
02:09:26,700 --> 02:09:27,600
In the Su Group
3817
02:09:27,700 --> 02:09:28,800
At a time of great difficulties
3818
02:09:29,300 --> 02:09:31,600
You still want to seize power and usurp the throne
3819
02:09:32,500 --> 02:09:33,300
Colluding with outsiders
3820
02:09:34,500 --> 02:09:35,200
You deserve to die
3821
02:09:37,100 --> 02:09:38,900
Today you two
3822
02:09:39,000 --> 02:09:39,800
Neither of you can leave
3823
02:09:40,500 --> 02:09:41,800
Junjie Su
3824
02:09:41,900 --> 02:09:43,400
What do you want?
3825
02:09:43,700 --> 02:09:44,600
If you dare to do anything
3826
02:09:45,300 --> 02:09:45,600
You
3827
02:09:45,900 --> 02:09:47,000
You're dead
3828
02:09:48,800 --> 02:09:49,600
John So
3829
02:09:49,700 --> 02:09:50,500
What do you want?
3830
02:09:51,600 --> 02:09:52,800
If you dare to do anything
3831
02:09:53,000 --> 02:09:53,400
You!
3832
02:09:53,700 --> 02:09:55,000
You're dead!
3833
02:09:57,600 --> 02:09:58,500
Around here
3834
02:09:58,600 --> 02:09:59,800
All the surveillance cameras
3835
02:10:00,300 --> 02:10:01,900
I've destroyed them all.
3836
02:10:02,100 --> 02:10:02,600
What do you think?
3837
02:10:02,700 --> 02:10:04,000
I'm going to do?
3838
02:10:05,100 --> 02:10:05,900
You're crazy.
3839
02:10:06,500 --> 02:10:07,600
I'm not crazy.
3840
02:10:07,700 --> 02:10:08,600
It's him.
3841
02:10:08,900 --> 02:10:09,300
It's him
3842
02:10:09,400 --> 02:10:10,200
And Gu Yuanjun
3843
02:10:10,300 --> 02:10:11,300
That woman
3844
02:10:11,400 --> 02:10:12,600
They've killed me
3845
02:10:13,600 --> 02:10:14,600
Only if he dies
3846
02:10:14,700 --> 02:10:16,100
Soo's group
3847
02:10:16,300 --> 02:10:18,000
Will have room to maneuver
3848
02:10:18,400 --> 02:10:19,600
You're digging your own grave
3849
02:10:20,400 --> 02:10:21,000
Aren't you afraid
3850
02:10:21,100 --> 02:10:22,100
Others will find out?
3851
02:10:22,800 --> 02:10:24,100
My dear sister
3852
02:10:24,800 --> 02:10:25,600
I don't want you to worry about that.
3853
02:10:25,700 --> 02:10:27,200
I don't want you to worry about that.
3854
02:10:27,300 --> 02:10:29,300
After all, no one would believe
3855
02:10:29,800 --> 02:10:30,800
A good brother
3856
02:10:31,300 --> 02:10:33,300
Would kill his own sister
3857
02:10:33,400 --> 02:10:34,000
When the time comes.
3858
02:10:34,100 --> 02:10:35,300
I'll do some maneuvering.
3859
02:10:35,800 --> 02:10:37,900
I'll say that you two killed each other in love.
3860
02:10:38,100 --> 02:10:39,200
After this incident
3861
02:10:39,300 --> 02:10:41,200
What does it have to do with me?
3862
02:10:42,900 --> 02:10:43,800
For the sake of Su
3863
02:10:44,500 --> 02:10:47,200
How dare you go to such lengths?
3864
02:10:48,300 --> 02:10:49,100
I did it for Su
3865
02:10:49,500 --> 02:10:51,200
I even killed our own father
3866
02:10:51,700 --> 02:10:53,200
And you're just one more sister
3867
02:10:53,400 --> 02:10:54,200
What's that worth?
3868
02:10:56,100 --> 02:10:57,600
You devil!
3869
02:10:59,800 --> 02:11:00,800
After you're dead
3870
02:11:01,000 --> 02:11:01,600
I'll pay homage to you every year
3871
02:11:02,000 --> 02:11:03,400
I'll offer you incense.
3872
02:11:03,800 --> 02:11:04,700
Are you so sure
3873
02:11:04,800 --> 02:11:05,600
You'll win?
3874
02:11:05,700 --> 02:11:06,500
All around here.
3875
02:11:06,900 --> 02:11:08,000
All the signals
3876
02:11:08,400 --> 02:11:09,800
I've blocked all signals.
3877
02:11:09,900 --> 02:11:11,400
Even if you call to report J
3878
02:11:11,900 --> 02:11:13,100
You won't be able to.
3879
02:11:13,400 --> 02:11:14,400
So
3880
02:11:14,600 --> 02:11:15,500
What do you think?
3881
02:11:15,800 --> 02:11:16,300
Let's go.
3882
02:11:17,500 --> 02:11:18,200
Don't move.
3883
02:11:18,300 --> 02:11:18,800
Hat
3884
02:11:24,300 --> 02:11:25,800
I'm the president of the Su Group
3885
02:11:26,100 --> 02:11:27,500
I've made contributions to Jiangcheng
3886
02:11:27,800 --> 02:11:29,000
You can't arrest me.
3887
02:11:29,100 --> 02:11:29,500
You can't arrest me.
3888
02:11:30,200 --> 02:11:31,100
This is all a conspiracy
3889
02:11:31,200 --> 02:11:32,300
They're plotting against me
3890
02:11:32,700 --> 02:11:33,600
I want a lawyer.
3891
02:11:33,900 --> 02:11:36,600
I'm going to appeal.
3892
02:11:36,800 --> 02:11:37,700
Scum.
3893
02:11:37,900 --> 02:11:39,100
You're a scumbag.
3894
02:11:39,500 --> 02:11:40,600
How could I have such
3895
02:11:40,700 --> 02:11:42,100
Devil brother.
3896
02:11:43,200 --> 02:11:43,800
He will definitely face
3897
02:11:43,900 --> 02:11:44,500
The law will punish him severely.
3898
02:11:44,900 --> 02:11:45,500
Life is worse than death.
3899
02:11:45,900 --> 02:11:47,100
You don't have to dwell on the past
3900
02:11:48,800 --> 02:11:49,300
Chen Xing
3901
02:11:50,200 --> 02:11:51,700
In this world
3902
02:11:52,100 --> 02:11:52,900
I'm the only one left
3903
02:11:54,200 --> 02:11:55,200
Don't worry.
3904
02:11:55,300 --> 02:11:56,400
You still have me.
3905
02:11:56,500 --> 02:11:57,400
You have other friends.
3906
02:11:58,500 --> 02:11:59,800
You're not alone
3907
02:12:04,000 --> 02:12:04,400
Hsing Chen
3908
02:12:05,000 --> 02:12:05,800
Thank you, Mr. Chen.
3909
02:12:06,800 --> 02:12:07,500
It's okay.
3910
02:12:07,900 --> 02:12:08,600
There are still people at home
3911
02:12:08,700 --> 02:12:09,500
Waiting for us to go back
3912
02:12:14,900 --> 02:12:16,100
According to the Jiangcheng media.
3913
02:12:16,500 --> 02:12:18,000
Jiangcheng Su Group
3914
02:12:18,100 --> 02:12:19,300
Will face system reform
3915
02:12:19,800 --> 02:12:20,900
Created by Thundercloud and King's Landing
3916
02:12:21,000 --> 02:12:21,900
Jointly created by Lei Yun and Jun Lin
3917
02:12:22,000 --> 02:12:23,500
Acquired by Junxing Group
3918
02:12:24,600 --> 02:12:25,100
Chen Xing
3919
02:12:25,400 --> 02:12:26,100
I didn't expect you
3920
02:12:26,200 --> 02:12:27,100
You're quite good at this
3921
02:12:27,700 --> 02:12:29,000
Su Wanrou was willing to be
3922
02:12:29,100 --> 02:12:29,700
Your pawn
3923
02:12:29,900 --> 02:12:30,900
To rebuild the Su Group
3924
02:12:31,400 --> 02:12:32,200
It's done
3925
02:12:32,300 --> 02:12:33,100
What's next?
3926
02:12:33,400 --> 02:12:34,200
I think we should
3927
02:12:34,600 --> 02:12:35,400
Combine our capital
3928
02:12:35,500 --> 02:12:37,100
To set up a joint purchase group
3929
02:12:37,400 --> 02:12:38,500
This is what we need to
3930
02:12:38,600 --> 02:12:39,300
We need to discuss.
3931
02:12:39,800 --> 02:12:40,600
What do you mean?
3932
02:12:40,800 --> 02:12:41,500
Who is it?
3933
02:12:41,800 --> 02:12:43,000
Who's in charge?
3934
02:12:43,700 --> 02:12:44,300
Yeah, that's right.
3935
02:12:45,400 --> 02:12:45,800
But what?
3936
02:12:45,900 --> 02:12:46,500
I'll tell you what.
3937
02:12:47,000 --> 02:12:47,700
I want to take the lead.
3938
02:12:47,800 --> 02:12:48,700
But I don't want to work.
3939
02:12:49,200 --> 02:12:50,100
What do you think?
3940
02:12:53,400 --> 02:12:54,100
Mr. Chen
3941
02:12:54,200 --> 02:12:55,200
How much do you want to contribute?
3942
02:12:55,700 --> 02:12:56,900
Since you want to get the lion's share.
3943
02:12:57,500 --> 02:12:58,500
Naturally, you have to pay the most
3944
02:12:59,000 --> 02:13:00,200
What about our joint purchasing group?
3945
02:13:00,500 --> 02:13:01,800
We're the only core members
3946
02:13:02,400 --> 02:13:02,600
So
3947
02:13:03,300 --> 02:13:04,500
I have to see how much you can
3948
02:13:04,600 --> 02:13:05,500
How much can you offer?
3949
02:13:05,700 --> 02:13:06,600
I'm sure I'll outbid you.
3950
02:13:07,200 --> 02:13:07,600
Bragging
3951
02:13:08,400 --> 02:13:09,300
Yesterday, my sister and I
3952
02:13:09,400 --> 02:13:10,000
We did some calculations.
3953
02:13:10,700 --> 02:13:11,700
We can get 2 billion dollars.
3954
02:13:12,700 --> 02:13:13,200
Adults are talking.
3955
02:13:13,300 --> 02:13:13,900
Why are kids interrupting?
3956
02:13:14,400 --> 02:13:14,700
You can't either.
3957
02:13:14,800 --> 02:13:15,700
Just because you like Chen Xing.
3958
02:13:16,000 --> 02:13:17,200
Just because you like Chen Hsing, you've leaked all the information.
3959
02:13:19,400 --> 02:13:20,600
Not counting Chen Dong's personal contribution
3960
02:13:21,000 --> 02:13:21,800
We Thundercloud can
3961
02:13:21,900 --> 02:13:23,000
Take out 2.5 billion
3962
02:13:23,300 --> 02:13:23,800
Chen Xing
3963
02:13:24,100 --> 02:13:25,200
We King's Landing
3964
02:13:25,300 --> 02:13:26,600
Also invested 2.5 billion
3965
02:13:26,800 --> 02:13:28,300
If you want to take full control
3966
02:13:28,800 --> 02:13:29,400
At least
3967
02:13:29,800 --> 02:13:31,400
You have to put up 3 billion dollars
3968
02:13:33,100 --> 02:13:34,000
I have that kind of money.
3969
02:13:34,100 --> 02:13:34,500
But I don't
3970
02:13:34,600 --> 02:13:35,300
I don't want to give out so much money
3971
02:13:35,400 --> 02:13:36,000
What should I do?
3972
02:13:36,200 --> 02:13:36,600
What's going on?
3973
02:13:36,800 --> 02:13:38,200
You still want to eat alone
3974
02:13:38,700 --> 02:13:38,800
Chen Xing.
3975
02:13:38,900 --> 02:13:39,000
Chen Xing
3976
02:13:39,300 --> 02:13:40,700
We're negotiating here.
3977
02:13:40,800 --> 02:13:41,800
Business is business.
3978
02:13:49,600 --> 02:13:50,000
Hsing Chen
3979
02:13:50,400 --> 02:13:51,100
This is
3980
02:13:52,500 --> 02:13:53,400
Jiangbei New District
3981
02:13:53,900 --> 02:13:54,400
And this one?
3982
02:13:55,000 --> 02:13:55,600
This is our Jiangcheng City
3983
02:13:55,700 --> 02:13:56,800
The next priority
3984
02:13:56,900 --> 02:13:57,600
Planned construction projects.
3985
02:13:57,900 --> 02:13:58,800
According to my information
3986
02:13:59,200 --> 02:14:00,200
In addition to our local group
3987
02:14:00,300 --> 02:14:01,600
There will also be foreign groups
3988
02:14:01,700 --> 02:14:02,600
Will come in to compete
3989
02:14:02,900 --> 02:14:04,500
This is a big piece of fat meat
3990
02:14:05,500 --> 02:14:06,400
Jiangbei New District
3991
02:14:07,300 --> 02:14:08,600
Has always been a piece of wasteland
3992
02:14:09,100 --> 02:14:10,400
There have been investors
3993
02:14:10,500 --> 02:14:11,400
Wanted to build a project
3994
02:14:11,500 --> 02:14:12,800
In the end, nothing happened.
3995
02:14:13,300 --> 02:14:14,300
That piece of land
3996
02:14:14,700 --> 02:14:16,100
At least in my opinion.
3997
02:14:16,300 --> 02:14:17,500
I don't see any value in it.
3998
02:14:18,200 --> 02:14:18,900
No, I don't.
3999
02:14:19,100 --> 02:14:19,700
Even if we
4000
02:14:19,800 --> 02:14:20,500
And the Jiangcheng municipal government
4001
02:14:20,600 --> 02:14:21,400
We've been in contact with the city government of Jiangcheng.
4002
02:14:21,900 --> 02:14:23,600
I've never heard of the relevant information.
4003
02:14:24,600 --> 02:14:26,400
That's because you're not well-informed
4004
02:14:26,700 --> 02:14:27,800
I'll be frank with you
4005
02:14:28,300 --> 02:14:28,700
This piece of land.
4006
02:14:29,300 --> 02:14:30,500
In the next few days.
4007
02:14:30,800 --> 02:14:32,300
It's going to get a lot more expensive.
4008
02:14:32,700 --> 02:14:33,200
And
4009
02:14:33,500 --> 02:14:34,500
If we develop here.
4010
02:14:34,900 --> 02:14:36,100
The potential development value
4011
02:14:36,500 --> 02:14:37,000
Guaranteed to be
4012
02:14:37,900 --> 02:14:38,300
Eight billion dollars.
4013
02:14:40,000 --> 02:14:40,800
What
4014
02:14:41,100 --> 02:14:42,800
Conservative value of eight billion dollars
4015
02:14:44,100 --> 02:14:45,000
You mean it's true?
4016
02:14:45,100 --> 02:14:46,200
It has to be true.
4017
02:14:48,200 --> 02:14:48,700
So
4018
02:14:49,300 --> 02:14:50,400
Do you want to follow
4019
02:14:50,500 --> 02:14:51,300
I do it together?
4020
02:14:55,700 --> 02:14:56,700
Then our group
4021
02:14:58,600 --> 02:14:59,800
Who is the boss?
4022
02:15:03,600 --> 02:15:04,800
Among us
4023
02:15:05,400 --> 02:15:06,400
Love you
4024
02:15:06,500 --> 02:15:08,200
You're our boss.
4025
02:15:09,400 --> 02:15:10,500
I'm the boss
4026
02:15:11,600 --> 02:15:13,000
Say it again.
4027
02:15:13,100 --> 02:15:14,300
Boss.
234861
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.