All language subtitles for Going Dutch s02e05 The Canuck Stops Here.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,009 --> 00:00:09,989 If I squint at you from a distance, I can almost see a soldier. But what I'm 2 00:00:09,990 --> 00:00:12,400 wondering right now is, what do you dress like? 3 00:00:13,790 --> 00:00:16,070 Can you be more specific, sir? 4 00:00:16,430 --> 00:00:17,480 Like? 5 00:00:17,750 --> 00:00:22,470 Like Shrek. No, I bought this costume at a Halloween store. This is angry green. 6 00:00:23,020 --> 00:00:28,079 Swamp ogre. Colonel, the troops have chosen to watch Shrek for the 17th 7 00:00:28,080 --> 00:00:32,298 movie night. I am dressed as an angry green swamp ogre. Now, if someone were 8 00:00:32,299 --> 00:00:35,719 dress as Shrek, maybe they would do so because the film is a cultural 9 00:00:35,720 --> 00:00:37,160 for an entire generation. 10 00:00:38,640 --> 00:00:41,740 Get your feet off my desk. 11 00:00:42,320 --> 00:00:46,340 Officially, as of now, Major, Shrek is banned on this base. 12 00:00:46,580 --> 00:00:47,720 Confirmed, sir. Fine. 13 00:00:48,280 --> 00:00:51,300 Guess we can watch Shrek 2. Shrek 2 is banned. Shrek 3, banned. 14 00:00:51,301 --> 00:00:53,779 What? Is there a Shrek 4? Because it's banned. 15 00:00:53,780 --> 00:00:54,599 Forever After. 16 00:00:54,600 --> 00:00:57,480 What? Shrek 4. It's called Shrek Forever After. 17 00:00:57,740 --> 00:00:58,820 Well, not on this base. 18 00:00:58,880 --> 00:01:01,770 Hey! Come on now! Does the Constitution even allow that? 19 00:01:02,000 --> 00:01:03,560 Okay. Bye -bye. Great. 20 00:01:05,740 --> 00:01:07,660 Ready for the next meeting? Yeah, sure. 21 00:01:07,661 --> 00:01:08,619 What is it? 22 00:01:08,620 --> 00:01:11,030 Specialist Gideon is dressed as a giant donkey. 23 00:01:32,759 --> 00:01:36,249 Why are you trying to impress her? She's just a Canadian NATO general. 24 00:01:36,250 --> 00:01:39,459 General Martin is coming here on my invitation. You understand that, right? 25 00:01:39,460 --> 00:01:42,960 that her last three mentees are all lieutenant generals now? 26 00:01:43,200 --> 00:01:44,250 Okay, relax. 27 00:01:44,460 --> 00:01:47,500 What do you have in that love me folder? It's insane. 28 00:01:47,800 --> 00:01:49,820 Most soldiers put in their resume. 29 00:01:49,821 --> 00:01:53,259 Do you have your kindergarten artwork or something in there? It didn't go back 30 00:01:53,260 --> 00:01:55,039 that far. It started, like, middle school. 31 00:01:55,040 --> 00:01:58,940 Dad, I would appreciate it if you were on your best behavior, you know? No, 32 00:01:59,020 --> 00:02:01,080 like, Canada jokes or anything. 33 00:02:01,081 --> 00:02:04,379 Stupid. Have I made a candidate joke yet? They are an important strategic 34 00:02:04,380 --> 00:02:05,430 partner. Okay. 35 00:02:05,620 --> 00:02:06,670 Here she comes. 36 00:02:07,020 --> 00:02:09,430 What's she going to teach you? How to say sorry? 37 00:02:09,431 --> 00:02:10,799 Just said stop. 38 00:02:10,800 --> 00:02:14,410 Well, maybe she'll introduce you to Santa Claus if you're lucky. Stop. Oh. 39 00:02:14,980 --> 00:02:16,030 General Martin. 40 00:02:16,220 --> 00:02:17,800 Well, hello, Nico. 41 00:02:18,500 --> 00:02:19,880 You must be the famous Quinn. 42 00:02:20,340 --> 00:02:23,940 The rumors are true. I could smell your base's cheese a half a click out. 43 00:02:24,180 --> 00:02:25,780 General Martin, it is an honor. 44 00:02:26,120 --> 00:02:30,440 Canada is, of course, one of our most important strategic partners. 45 00:02:31,420 --> 00:02:35,460 We are big fans of Canada. Welcome. Can I get you coffee or tea? 46 00:02:35,920 --> 00:02:38,480 Caffeines for the unmotivated. I'd like a tour. 47 00:02:43,900 --> 00:02:47,979 This is our urban training site with state -of -the -art equipment to 48 00:02:47,980 --> 00:02:49,560 our troops for any situation. 49 00:02:50,000 --> 00:02:54,659 Mock buildings for forced entry exercises, a rock wall for terrain skill 50 00:02:54,660 --> 00:02:59,060 development, and this is our picnic table for people to have lunch. 51 00:02:59,710 --> 00:03:00,970 What is that, a sandwich? 52 00:03:02,050 --> 00:03:06,810 Yum. This whole place here was a useless bowling alley until I turned it around. 53 00:03:06,990 --> 00:03:11,190 This was your influence? Oh, yeah. Impressive. Thank you, General. Thank 54 00:03:11,191 --> 00:03:14,939 General, would you care to see the most advanced armed forces laundry operation 55 00:03:14,940 --> 00:03:18,159 in all of Europe? I'm sure it's not advanced enough to deal with my dirty 56 00:03:18,160 --> 00:03:19,210 laundry. 57 00:03:20,780 --> 00:03:25,039 Your reputation for risque humor precedes you, ma 'am. Well, there's not 58 00:03:25,040 --> 00:03:26,780 of finishing schools in Saskatoon. 59 00:03:27,880 --> 00:03:31,899 You will be proud to know, Colonel, that we use your training methods on NATO 60 00:03:31,900 --> 00:03:32,950 troops. Oh, really? 61 00:03:33,120 --> 00:03:36,100 Well, I'm very, very honored to hear that, General. 62 00:03:36,340 --> 00:03:40,599 I would like to hear more about that. And I also hear you have something to do 63 00:03:40,600 --> 00:03:41,650 with the NATO troops. 64 00:03:42,600 --> 00:03:46,300 It's a fine program. Not as fine as this facility, though, I have to say. 65 00:03:46,620 --> 00:03:51,119 You know, we could use an upgrade like this at the NATO shape base in Mons. We 66 00:03:51,120 --> 00:03:55,719 mostly have glowing maps and conference rooms. And look, it's all fun and war 67 00:03:55,720 --> 00:03:59,299 games, but how can you train soldiers if you've forgotten how it feels to hold a 68 00:03:59,300 --> 00:04:00,350 rifle in your hand? 69 00:04:00,560 --> 00:04:02,120 Yes, General. And you know what? 70 00:04:02,520 --> 00:04:05,080 I still have my glock knuckle. 71 00:04:05,380 --> 00:04:07,970 Oh, please don't. 35 years ago. I love a glock knuckle. 72 00:04:08,200 --> 00:04:10,000 You know? Oh, that's a big one. It is. 73 00:04:10,001 --> 00:04:11,369 I have one, too. 74 00:04:11,370 --> 00:04:12,149 You do? 75 00:04:12,150 --> 00:04:18,189 General, I would love to come to your base and help assess the situation and 76 00:04:18,190 --> 00:04:22,170 perhaps continue our conversation about that professional development. 77 00:04:22,171 --> 00:04:26,029 Captain, your letter got my attention. And it brought me to this base. So I 78 00:04:26,030 --> 00:04:27,470 would love to host you at mine. 79 00:04:27,570 --> 00:04:31,070 Awesome. And Colonel Quinn as well. 80 00:04:31,410 --> 00:04:35,809 I would love to see those conference rooms. Well, they're great for one -on 81 00:04:35,810 --> 00:04:38,190 meetings. I'd love to have a one -on -one. Me too. 82 00:04:38,191 --> 00:04:39,789 Can I see your cows? 83 00:04:39,790 --> 00:04:40,840 Yeah, yeah. 84 00:04:42,250 --> 00:04:43,710 Hey. It's her. 85 00:04:43,711 --> 00:04:48,169 Is it true? You guys are really banning Shrek? Yeah, the colonel banned the 86 00:04:48,170 --> 00:04:51,969 movie. Okay, yeah, but it's not like a real order, right? It's like one of his 87 00:04:51,970 --> 00:04:54,529 silly orders, like when he told his side we couldn't say bless you after 88 00:04:54,530 --> 00:04:56,829 sneezing anymore because it was superstitious nonsense? 89 00:04:56,830 --> 00:04:58,210 Orders are orders, no Shrek. 90 00:04:59,010 --> 00:05:05,209 Okay, you are too old to understand how much this movie means to our younger 91 00:05:05,210 --> 00:05:06,260 enlisted soldiers. 92 00:05:06,270 --> 00:05:08,130 This is the cartoon about a fat Grinch. 93 00:05:08,131 --> 00:05:09,939 I assume. I've only seen the poster. 94 00:05:09,940 --> 00:05:15,159 You don't get it. As kids, these soldiers saw Shrek as this down -to 95 00:05:15,160 --> 00:05:18,830 outsider. It means something to them. You know what means something to me? 96 00:05:19,280 --> 00:05:20,720 Following a chain of command. 97 00:05:21,300 --> 00:05:23,000 No. Don't say it. 98 00:05:29,620 --> 00:05:30,670 Hey. Hey. 99 00:05:30,800 --> 00:05:34,560 So can you review these talking points that I wrote up for our trip to NATO? 100 00:05:35,460 --> 00:05:36,510 Where are you going? 101 00:05:36,511 --> 00:05:40,429 I was going to pop over and see General Martin and make sure she knows where the 102 00:05:40,430 --> 00:05:46,569 defect is. In that blazer? This is my lucky blazer. It's your lucky blazer. 103 00:05:46,570 --> 00:05:49,820 not my fault that I'm five for five in this. It's just a nice blazer. 104 00:05:49,821 --> 00:05:52,149 Don't sleep with General Martin, please. Why? 105 00:05:52,150 --> 00:05:54,549 I really don't want things to get messy, okay? The program's so important to me. 106 00:05:54,550 --> 00:05:55,689 Why would it get messy? 107 00:05:55,690 --> 00:06:00,269 This is what you do. You'll sleep with a woman and then come up with some excuse 108 00:06:00,270 --> 00:06:01,079 like a... 109 00:06:01,080 --> 00:06:04,419 Fake phone call that you have to go save America, and then they're left there 110 00:06:04,420 --> 00:06:08,019 alone and hurt. It's the pattern that you have. It's not a pattern. It's a 111 00:06:08,020 --> 00:06:12,559 lifestyle choice. I fought in two wars and defend this country so that all 112 00:06:12,560 --> 00:06:14,839 Americans have the right to do whatever they want, including wear whatever 113 00:06:14,840 --> 00:06:18,390 jacket they want to say hello to somebody and walk them over to the DFAC. 114 00:06:19,480 --> 00:06:20,700 All right, all right. 115 00:06:21,400 --> 00:06:23,630 I won't make my move until you make your move. 116 00:06:23,660 --> 00:06:25,680 Yeah, thank you for your sacrifice. 117 00:06:26,000 --> 00:06:27,050 It is a sacrifice. 118 00:06:35,409 --> 00:06:36,490 Hey! What's up? 119 00:06:37,130 --> 00:06:41,509 I forgot where the dining hall is. Oh, it's just across the lawn there, if you 120 00:06:41,510 --> 00:06:42,770 want me to... That sounds far. 121 00:06:42,990 --> 00:06:44,670 You'd use a drink to tide me over. 122 00:06:44,910 --> 00:06:45,960 Oh. 123 00:06:46,170 --> 00:06:47,220 Hey. 124 00:06:49,430 --> 00:06:50,480 Nice place. 125 00:06:51,690 --> 00:06:55,469 It's your place. I know. Sometimes I just forget and I re -admire it. That's, 126 00:06:55,470 --> 00:06:57,330 uh, General Patton's gun. 127 00:06:57,710 --> 00:06:58,760 Ooh! Yeah. 128 00:06:59,210 --> 00:07:00,260 Impressive. Yeah. 129 00:07:04,400 --> 00:07:08,199 I've been sitting all day. I think it's going to be like a standing evening 130 00:07:08,200 --> 00:07:12,120 because I've just been sitting all day. 131 00:07:12,380 --> 00:07:13,430 Pretty tight. 132 00:07:14,200 --> 00:07:15,280 What's going on here? 133 00:07:15,281 --> 00:07:19,099 I mean, it's clear we have a natural attraction to each other, right? 134 00:07:19,100 --> 00:07:21,210 I mean, why retreat from it? It's perfect. 135 00:07:21,700 --> 00:07:25,130 We're not in the same chain of command. We're not even in the same army. 136 00:07:25,160 --> 00:07:31,329 I know. The thing is, my daughter, she thinks that my... Personal life gets 137 00:07:31,330 --> 00:07:34,729 messy, and she doesn't want me to get messy with you. Oh, I'm counting on it. 138 00:07:34,730 --> 00:07:40,789 Oh. So get over here, peel off my sex blazer, and we'll see if you have the 139 00:07:40,790 --> 00:07:42,870 fortitude to invade Canada. Oh! 140 00:07:43,910 --> 00:07:44,960 Wow. 141 00:07:45,210 --> 00:07:46,260 Now, 142 00:07:46,630 --> 00:07:49,950 I know some of you are upset about recent programming changes. 143 00:07:50,250 --> 00:07:52,370 I told you not to play with Shrek. 144 00:07:52,590 --> 00:07:57,350 Since Shrek is your favorite childhood movie, I found the perfect substitute. 145 00:07:57,810 --> 00:07:59,910 What is that? A giant vape? 146 00:08:00,430 --> 00:08:06,509 This is a VHS, and it contains a recording of my favorite childhood 147 00:08:06,510 --> 00:08:07,850 NeverEnding Story. 148 00:08:08,730 --> 00:08:09,780 Enjoy. 149 00:08:11,610 --> 00:08:13,720 Give it a shot. Just give it a chance, okay? 150 00:08:17,450 --> 00:08:18,500 They hate it. 151 00:08:18,850 --> 00:08:23,050 Wait, a horse died in it? We want Shrek. Hey, dude. 152 00:08:23,051 --> 00:08:24,309 Be cool. 153 00:08:24,310 --> 00:08:26,110 Dude? It's Major. 154 00:08:26,390 --> 00:08:27,510 Sorry. Dude. 155 00:08:28,090 --> 00:08:30,800 Major. Listen, why don't you take a walk? 156 00:08:31,280 --> 00:08:32,780 Let us watch The Star is Born. 157 00:08:34,559 --> 00:08:36,539 Okay, this is just a DVD of Shrek. 158 00:08:36,540 --> 00:08:37,999 Prove it. 159 00:08:38,000 --> 00:08:42,700 Put it in. You know what? No, we're not watching Shrek. That is an order. 160 00:08:43,179 --> 00:08:46,520 Great. Enjoy your flying dog, creep. 161 00:08:47,120 --> 00:08:48,170 I'm leaving. 162 00:08:50,640 --> 00:08:55,739 Okay, he's a luck dragon, and he's really cute and charming. It was ahead 163 00:08:55,740 --> 00:08:56,790 time! 164 00:08:57,199 --> 00:08:59,920 Oh, my God. What happened to Canadians being polite? 165 00:09:00,240 --> 00:09:03,370 It's a high -altitude training perk. I need very little oxygen. 166 00:09:03,480 --> 00:09:05,590 I was getting a little worried, you know? 167 00:09:05,920 --> 00:09:07,260 What? What's that scar? 168 00:09:07,261 --> 00:09:11,179 Oh, ISIS terrorist. He was inside of a building, so I smashed through a window, 169 00:09:11,180 --> 00:09:13,840 grabbed him, pulled him right out. Oh, that's cool. 170 00:09:14,540 --> 00:09:15,590 I mean, you know. 171 00:09:16,920 --> 00:09:20,120 Oh, my God. What's that from? 172 00:09:20,121 --> 00:09:21,199 Bar fight. 173 00:09:21,200 --> 00:09:22,640 Moose jaw. I won. 174 00:09:22,900 --> 00:09:25,640 It's so much bigger than mine. 175 00:09:28,880 --> 00:09:29,930 Cool. 176 00:09:33,160 --> 00:09:35,700 Oh, boy, I... Man. 177 00:09:36,400 --> 00:09:39,280 Looks like I gotta save Canada. 178 00:09:39,680 --> 00:09:40,730 What? 179 00:09:40,820 --> 00:09:42,340 I can't believe you said that. 180 00:09:42,560 --> 00:09:45,330 What? That's my move. That's what I was just about to say. 181 00:09:45,840 --> 00:09:49,259 I swear to God. Well, you said you didn't want things to get messy, so... 182 00:09:49,260 --> 00:09:50,099 this is perfect. 183 00:09:50,100 --> 00:09:53,500 This means it could just be a mutual transmission of fluids. 184 00:09:53,760 --> 00:09:57,620 Hmm. And, you know, respect, obviously. Hopefully not too much respect. 185 00:10:04,760 --> 00:10:06,020 Good morning, Meg. 186 00:10:06,740 --> 00:10:08,040 Oh, my God. 187 00:10:08,041 --> 00:10:12,079 What? You slept with General Martin. No, I didn't. What are you talking about? 188 00:10:12,080 --> 00:10:13,940 What? You never say good morning, Meg. 189 00:10:13,941 --> 00:10:17,579 You potentially destroyed my chances at the NATO Professional Development 190 00:10:17,580 --> 00:10:19,380 Program after you said... 191 00:10:19,630 --> 00:10:23,449 I won't make things messy. It's not messy. It's so cool. She's the female 192 00:10:23,450 --> 00:10:27,489 version of me. She actually even used my move on me after we, you know, we're 193 00:10:27,490 --> 00:10:29,370 done having, you know, relations. 194 00:10:29,371 --> 00:10:32,989 She picked up her phone and she was like, oh, I gotta go save Canada. 195 00:10:32,990 --> 00:10:37,749 I was like, really? From what? The Yetis? Let's say that she doesn't hate 196 00:10:37,750 --> 00:10:41,170 guts yet. She doesn't. She loves many parts of me. Okay, stop. 197 00:10:41,171 --> 00:10:43,089 New plan. 198 00:10:43,090 --> 00:10:44,790 You are just gonna give her this. 199 00:10:44,791 --> 00:10:49,009 You're going to talk me up, and you are going to help secure me this mentorship, 200 00:10:49,010 --> 00:10:50,060 okay? 201 00:10:51,710 --> 00:10:56,210 This is so heavy. It's seven pounds. Like I'm begging you to just edit. Go! 202 00:10:56,910 --> 00:10:58,570 So I can go watch my brain. 203 00:11:02,470 --> 00:11:04,330 Thanks for coming to my neighborhood. 204 00:11:06,130 --> 00:11:09,690 I just couldn't turn down the chance to have sex on a war table. 205 00:11:09,691 --> 00:11:14,139 Next time, instead of doing it on Canada, can we do it on Russia? Because 206 00:11:14,140 --> 00:11:17,810 like if we do it long enough, Putin might actually find out. Oh, he'll find 207 00:11:18,120 --> 00:11:19,620 All right, well, I got to go. 208 00:11:19,621 --> 00:11:23,519 And don't worry, I'm not saving Canada this time. If anything, I'm putting her 209 00:11:23,520 --> 00:11:24,570 in more danger. 210 00:11:25,080 --> 00:11:29,199 Hey. I was thinking, you know, like you and my daughter should get to know each 211 00:11:29,200 --> 00:11:29,959 other better. 212 00:11:29,960 --> 00:11:32,519 She's a great girl. She's really interesting. She's wicked smart. 213 00:11:32,520 --> 00:11:34,999 She's an impressive officer. You should be very proud. 214 00:11:35,000 --> 00:11:38,859 I'm so proud. And I actually told her that once under oath. So I was just 215 00:11:38,860 --> 00:11:44,619 thinking that we could grab dinner and get to know each other. There's an 216 00:11:44,620 --> 00:11:45,619 Italian place nearby. 217 00:11:45,620 --> 00:11:47,610 They do a family style thing. It's great. 218 00:11:47,800 --> 00:11:49,520 I don't do family style. 219 00:11:50,400 --> 00:11:52,990 But they can do individual plates. It's no big thing. 220 00:11:54,339 --> 00:11:58,919 Anyways, she gave it, which is a folder, summing up her career and her ideas 221 00:11:58,920 --> 00:12:00,560 about the future. Oh, my God. 222 00:12:00,880 --> 00:12:02,260 I know. What the hell is that? 223 00:12:02,261 --> 00:12:05,339 She has an oddly shaped head, and it took us a while to figure out what 224 00:12:05,340 --> 00:12:08,340 worked for her, and that was not one of the ones that worked. 225 00:12:08,720 --> 00:12:13,700 But anyways, so it's all in here. You can just get to, um, where are you 226 00:12:13,920 --> 00:12:15,420 Uh, call my office. 227 00:12:15,740 --> 00:12:19,350 Okay, well, we're still on for tomorrow, right? I'm sure it'll work out. 228 00:12:25,320 --> 00:12:26,370 And hut! 229 00:12:28,220 --> 00:12:33,180 Why are soldiers in the DFAC eating raw onions like an apple? 230 00:12:33,181 --> 00:12:35,439 Because it's Shrek's favorite food, sir. 231 00:12:35,440 --> 00:12:38,400 Also a representation of these many layers. 232 00:12:38,620 --> 00:12:42,360 I am following orders, and so should you. 233 00:12:42,720 --> 00:12:45,120 You know who else was just following orders? 234 00:12:46,520 --> 00:12:47,860 Lord Farquaad's knight. 235 00:12:48,720 --> 00:12:49,920 Lord Farquaad. 236 00:12:50,250 --> 00:12:55,389 No, I got it from context clues. Thank you so much. This is ending now, and no 237 00:12:55,390 --> 00:12:57,829 more playing All -Star by Smash Mouth. Terrible song. 238 00:12:57,830 --> 00:12:58,849 Hey, now. 239 00:12:58,850 --> 00:12:59,900 It's a classic. 240 00:13:04,050 --> 00:13:05,890 What have you done? 241 00:13:09,050 --> 00:13:10,100 Greening our sheets. 242 00:13:10,610 --> 00:13:12,780 You've just been assigned to latrine duty. 243 00:13:13,290 --> 00:13:14,870 Oh, you can silence me. 244 00:13:16,470 --> 00:13:19,210 Good luck silencing the insertion. 245 00:13:37,400 --> 00:13:39,260 Yummy? We've been waiting a long time. 246 00:13:39,460 --> 00:13:40,640 Oh, she is a general. 247 00:13:40,641 --> 00:13:42,479 And everything went okay yesterday? 248 00:13:42,480 --> 00:13:44,040 Great. You gave her my folder? 249 00:13:44,460 --> 00:13:47,040 Yes, I showed her the folder. 250 00:13:47,780 --> 00:13:50,400 You showed her the folder? Yeah. 251 00:13:50,401 --> 00:13:54,879 Did she read the folder? No, she didn't have to. Like, that's the thing. She's 252 00:13:54,880 --> 00:13:56,930 obviously, like I said, she's so into me. 253 00:13:58,200 --> 00:14:01,939 General Martin can't give the tour after all. She's been pulled into an 254 00:14:01,940 --> 00:14:02,990 important meeting. 255 00:14:03,280 --> 00:14:04,330 Oh, okay. 256 00:14:04,331 --> 00:14:05,339 Of course. 257 00:14:05,340 --> 00:14:07,180 Thank you, ma 'am. Got it. 258 00:14:08,760 --> 00:14:12,599 You said that she was very into you. She is into me. Oh, why is she blowing you 259 00:14:12,600 --> 00:14:16,039 off? She's not blowing... Women don't blow me off, honey. Okay, well, you get 260 00:14:16,040 --> 00:14:19,259 pulled into an important last -minute meeting all the time. And when you're 261 00:14:19,260 --> 00:14:20,900 doing that, what does that mean? 262 00:14:21,800 --> 00:14:23,600 It means I'm blowing them off. Come on. 263 00:14:23,840 --> 00:14:25,300 Come on. 264 00:14:25,620 --> 00:14:31,280 What the hell is going on here? 265 00:14:33,690 --> 00:14:37,829 What? What the? Oh, my God. This is your big meeting? You're re -gripping your 266 00:14:37,830 --> 00:14:38,689 hockey stick? 267 00:14:38,690 --> 00:14:41,090 Unbelievable. It's called a Canadian breakup. 268 00:14:41,091 --> 00:14:44,049 It's as direct as we can be. You're breaking up with me? 269 00:14:44,050 --> 00:14:45,100 That's a laugh. 270 00:14:45,770 --> 00:14:46,820 This means war. 271 00:14:47,030 --> 00:14:48,080 Look, I'm sorry. 272 00:14:48,150 --> 00:14:49,200 Oh, you're sorry. 273 00:14:49,201 --> 00:14:51,849 Oh, you're going to be very sorry. You know what? I'd like to challenge you to 274 00:14:51,850 --> 00:14:54,469 one of these little war games that you supposedly run here in this toothless 275 00:14:54,470 --> 00:14:58,029 little dollhouse. He's very passionate. Perhaps that is not the best idea, 276 00:14:58,030 --> 00:15:00,730 considering Canada is one of our most important... 277 00:15:01,120 --> 00:15:02,170 Strategic partners. 278 00:15:02,171 --> 00:15:05,499 Important strategic partners. They're a bunch of syrup -sucking, puck -making 279 00:15:05,500 --> 00:15:09,480 losers. No. You haven't won the Stanley Cup with a Canadian team since 1993. 280 00:15:10,400 --> 00:15:13,440 How dare you bring up my country's greatest shame. 281 00:15:13,860 --> 00:15:18,319 Fine. War it is. You pick any country on the map and I will use that country to 282 00:15:18,320 --> 00:15:19,370 crush NATO. 283 00:15:19,900 --> 00:15:24,220 Bhutan. Bhutan it is. I love Bhutan. Yeah, here we go. Bhutan. 284 00:15:24,480 --> 00:15:25,920 I'm Captain Bhutan. 285 00:15:26,340 --> 00:15:29,600 Yeah, Bhutan is a pacific country with a million Buddhists. 286 00:15:29,960 --> 00:15:36,809 I'm going to... with a bunch of booty um okay i'm gonna double that bet bhutan 287 00:15:36,810 --> 00:15:40,189 wins which it will because i'm running it my daughter gets the professional 288 00:15:40,190 --> 00:15:44,409 mentorship thing how about that okay well you have a lot of confidence or no 289 00:15:44,410 --> 00:15:47,989 faith in your daughter let's find out which one i'm very confident that's 290 00:15:47,990 --> 00:15:54,809 one it is okay yeah okay let's go you think you're cool pretty hot 291 00:15:54,810 --> 00:15:55,970 god sir 292 00:16:00,479 --> 00:16:04,499 This war table is connected to an AI program that immediately assesses any 293 00:16:04,500 --> 00:16:07,220 geopolitical consequences by military actions. 294 00:16:07,221 --> 00:16:11,299 I remember when nuclear war was still done by human hands pushing the big red 295 00:16:11,300 --> 00:16:12,350 button. 296 00:16:12,460 --> 00:16:13,510 Okay, let's begin. 297 00:16:13,800 --> 00:16:19,839 Hmm, um, my entire professional future is now tied to this war game, so you're 298 00:16:19,840 --> 00:16:23,060 sure you can beat her? 100 % sure. Great. No question in my mind. All 299 00:16:23,280 --> 00:16:26,000 Just show me where, uh, you can at it. 300 00:16:26,490 --> 00:16:27,540 New Mexico? 301 00:16:27,770 --> 00:16:31,310 Bhutan is here on the China -India border. Interesting. 302 00:16:31,930 --> 00:16:36,449 Okay. You ready to lock in? Oh, I'm locked in. Okay. You think I got banned 303 00:16:36,450 --> 00:16:38,490 three trivia nights without locking in? 304 00:16:40,290 --> 00:16:46,490 What is happening here? 305 00:16:46,491 --> 00:16:50,409 Okay, what is wrong with you all? Get back to work. Clean this up. That's an 306 00:16:50,410 --> 00:16:54,249 order. It's a total revolt, sir. I cannot believe that Papadakis and Sparta 307 00:16:54,250 --> 00:16:55,870 rebelling over a stupid cartoon. 308 00:16:57,690 --> 00:16:58,750 This is a mutiny. 309 00:16:59,110 --> 00:17:01,410 It's a very stupid mutiny. 310 00:17:02,570 --> 00:17:08,229 We here at the Indochina Bhutanese Alliance respond with a drone squadron 311 00:17:08,230 --> 00:17:12,450 mountainous region and artillery at the northern border. 312 00:17:12,451 --> 00:17:16,838 Now we're at a stalemate. Not exactly, because while you were digging trenches, 313 00:17:16,839 --> 00:17:21,020 I was training the Bhutanese Liberation Front in the Himalayan cave. 314 00:17:21,560 --> 00:17:24,800 You're leading an army of Buddhist guerrillas. 315 00:17:25,040 --> 00:17:26,460 Yeah, we call it karma. 316 00:17:26,900 --> 00:17:31,119 And, you know, the VLF advantage is that we only live in the moment. That and 317 00:17:31,120 --> 00:17:35,559 the nuclear weapons that we have smuggled into half a dozen Eastern 318 00:17:35,560 --> 00:17:37,780 cities. That's a highly unusual move. 319 00:17:38,100 --> 00:17:41,280 Yeah, but you can only push Buddhists so far, right? 320 00:17:42,140 --> 00:17:43,820 Get ready to be reincarnated. 321 00:17:44,320 --> 00:17:48,299 Can I talk to you privately for a moment? Mm -hmm. Um, I can't believe I'm 322 00:17:48,300 --> 00:17:50,519 saying this, but I think this is a little aggressive, don't you? 323 00:17:50,520 --> 00:17:53,859 No. Yeah? No, I would rather trigger nuclear winter than lose my mentorship 324 00:17:53,860 --> 00:17:55,520 because I played it too safe. 325 00:17:56,020 --> 00:17:57,070 Trust me. Okay. 326 00:17:58,320 --> 00:17:59,370 Whew! 327 00:17:59,520 --> 00:18:00,570 Your turn. 328 00:18:03,460 --> 00:18:06,960 Papadakis, this is out of control. You gotta call it off. 329 00:18:07,460 --> 00:18:10,480 You know, Major, I was never asking for slack. 330 00:18:11,210 --> 00:18:12,830 I was only asking for Shrek. 331 00:18:13,090 --> 00:18:14,670 I wish it was that easy. 332 00:18:14,671 --> 00:18:15,849 It is that easy. 333 00:18:15,850 --> 00:18:19,529 The base has Shrek on, like, DVD, Blu -ray, audiobook, even that weird big 334 00:18:19,530 --> 00:18:22,090 It's called a VHS, and it is the colonel's order. 335 00:18:22,530 --> 00:18:23,580 He isn't here. 336 00:18:23,970 --> 00:18:25,050 It's your order now. 337 00:18:25,401 --> 00:18:29,729 Conway, you volunteered for latrine duty? 338 00:18:29,730 --> 00:18:32,590 I'm finally serving a cause. I can believe it. 339 00:18:33,110 --> 00:18:34,370 Totals act like soldiers. 340 00:18:34,630 --> 00:18:38,450 Only question now is, what kind of soldier are you? 341 00:18:40,560 --> 00:18:41,820 Is that a line from Shrek? 342 00:18:42,000 --> 00:18:43,400 Only one way to find out. 343 00:18:45,280 --> 00:18:49,240 NATO forces invade the BLF, the Bulgarian terror cell. 344 00:18:49,700 --> 00:18:51,500 That is too bad. 345 00:18:52,410 --> 00:18:54,690 Because we were never there. 346 00:18:55,050 --> 00:18:58,130 We were in North Macedonia the whole time. 347 00:18:58,131 --> 00:19:02,029 North Macedonia. North Macedonia. One of NATO's newest members, but they agreed 348 00:19:02,030 --> 00:19:07,009 to house us in exchange for a nuclear weapon, which is the reward that we 349 00:19:07,010 --> 00:19:11,890 for any country willing to join the Indo -China Bhutanese Alliance. 350 00:19:13,090 --> 00:19:14,470 Oh, my God. 351 00:19:14,471 --> 00:19:18,009 And then the Eastern Bloc will join you, and the NATO alliance is permanently 352 00:19:18,010 --> 00:19:19,060 broken. 353 00:19:20,370 --> 00:19:21,690 Just kidding. Just kidding. 354 00:19:22,730 --> 00:19:25,150 Wow. Crazy impressive, right? 355 00:19:25,151 --> 00:19:28,349 See, I told you. That's why you should have had that family -style dinner with 356 00:19:28,350 --> 00:19:31,989 the three of us. Sorry. Did you invite a woman that you barely know to a family 357 00:19:31,990 --> 00:19:33,029 -style dinner? 358 00:19:33,030 --> 00:19:35,230 Yeah. I mean... Well, that's insane. 359 00:19:35,630 --> 00:19:39,710 I'm insane? You're the Putinist bin Laden. I mean, no wonder she blew us 360 00:19:39,711 --> 00:19:43,229 That's not why she blew me off. Oh, yes, it is. No, it freaked me out. I thought 361 00:19:43,230 --> 00:19:46,329 you were going to propose going on a Disney cruise as a family next. 362 00:19:46,330 --> 00:19:47,850 Oh. Hang on a second. 363 00:19:48,450 --> 00:19:49,500 Child 911. 364 00:19:50,540 --> 00:19:55,359 I don't know. Look, he is not invested in family at all, but he did raise a 365 00:19:55,360 --> 00:19:59,360 daughter who knows her way around a war game, which I think I just won. 366 00:19:59,980 --> 00:20:05,879 So, about that... Captain, I can't in good conscience let a maniac like you 367 00:20:05,880 --> 00:20:07,560 on the street without my guidance. 368 00:20:07,561 --> 00:20:10,939 Therefore, the mentorship is yours. Congratulations. 369 00:20:10,940 --> 00:20:13,470 Thank you, ma 'am. Thank you so much. You're welcome. 370 00:20:13,471 --> 00:20:18,059 They say Shaw overrode my Shrek band on the base, and he says we have to show 371 00:20:18,060 --> 00:20:20,639 the film tonight because it has generational importance. 372 00:20:20,640 --> 00:20:21,700 Shrek, I love Shrek. 373 00:20:22,000 --> 00:20:26,359 Mike Myers, he's our guy. He's our Canada guy. Can I come and see it? I 374 00:20:26,360 --> 00:20:29,539 seen it in a while. Sure, I'll just tell Shaw to save us a couple feet. 375 00:20:29,540 --> 00:20:31,340 I'm so excited. Yeah. Oh, that's great. 376 00:20:31,560 --> 00:20:32,610 Great. 377 00:20:32,611 --> 00:20:35,259 Wow. You're going to watch Shrek? 378 00:20:35,260 --> 00:20:37,610 Yeah, she's watching it and I'll watch it. Okay. 379 00:20:37,660 --> 00:20:40,940 It's, what is he? He's a giant fat frog, right? 380 00:20:41,200 --> 00:20:42,250 Mm -hmm. 381 00:20:46,199 --> 00:20:49,680 You made the right choice, Shaw. I'm glad we didn't have to kill you. 382 00:20:50,240 --> 00:20:54,399 You know, I always wanted to date somebody that was basically the female 383 00:20:54,400 --> 00:20:55,399 of me. 384 00:20:55,400 --> 00:20:57,560 Hey, can I touch your callus again? 385 00:20:57,860 --> 00:20:58,910 Oh, yeah. Go ahead. 386 00:21:01,240 --> 00:21:08,060 Last and final offer, 387 00:21:08,220 --> 00:21:10,330 Colonel. I'll agree to one shared holiday. 388 00:21:10,480 --> 00:21:11,680 I'll give you Boxing Day. 389 00:21:12,040 --> 00:21:16,420 Any 24 -hour rendezvous can turn into a 48 -hour rendezvous. But at that point, 390 00:21:16,460 --> 00:21:21,100 the clock resets, and it's a mutually agreed -upon 72 -hour cooling -off 391 00:21:21,101 --> 00:21:22,379 Fine. Okay. 392 00:21:22,380 --> 00:21:27,080 Terms of endearment I will accept. Special someone, main squeeze, gal pal. 393 00:21:27,320 --> 00:21:29,000 I'm never going to say gal pal. Done. 394 00:21:29,031 --> 00:21:31,019 All right. 395 00:21:31,020 --> 00:21:32,070 Lock the doors. 396 00:21:32,071 --> 00:21:34,389 Let's test the bounds of this agreement. 397 00:21:34,390 --> 00:21:38,940 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33698

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.