Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,531 --> 00:01:04,382
Help!
2
00:01:10,789 --> 00:01:12,911
Help me!
3
00:01:17,646 --> 00:01:19,700
Leave me alone!
4
00:01:29,419 --> 00:01:31,513
Help me!
5
00:02:01,899 --> 00:02:03,055
MAD BULL
6
00:02:44,957 --> 00:02:48,187
Do you like to act in horror movies?
7
00:02:50,433 --> 00:02:52,933
It was your best performance bitch!
8
00:04:02,160 --> 00:04:04,215
Virgin Mary!
9
00:05:39,868 --> 00:05:45,665
I want you to take that tape to find out
what the fuck is recorded on it.
10
00:05:51,431 --> 00:05:56,931
"I don't believe neither hypocrisy, nor moral
dogmas from the so-called civilized society.
11
00:05:56,956 --> 00:06:02,129
It is enough for me to just look into this room,
to know them as they really are...
12
00:06:02,154 --> 00:06:06,715
Liars, cowards, murderers, thieves.
13
00:06:06,731 --> 00:06:09,775
And everyone with their
own legal profession.
14
00:06:09,800 --> 00:06:13,751
They are hypocritical worms,
they make me sick.
15
00:06:13,776 --> 00:06:17,269
I don't need to hear all
the reasoning of our society.
16
00:06:17,294 --> 00:06:21,974
I have heard them before and the arguments
are always the same"
17
00:06:22,558 --> 00:06:26,067
(Jeffrey Dahmer "The Milwaukee Butcher")
18
00:06:32,263 --> 00:06:34,864
Hello, Detective Arturo Lagos!
19
00:06:35,068 --> 00:06:37,066
Do you want to see some new victims?
20
00:06:37,091 --> 00:06:39,924
Come.
I am waiting for you, come closer...
21
00:06:39,987 --> 00:06:44,083
Come Arturo Lagos, come please.
My body asks for it.
22
00:06:44,108 --> 00:06:47,537
Do you wanna see new victims?
23
00:06:47,577 --> 00:06:50,389
Do you wanna see grinded flesh?
24
00:06:52,600 --> 00:06:54,200
My body asks for it.
25
00:06:57,809 --> 00:06:59,409
My body asks for it.
26
00:07:00,496 --> 00:07:02,096
My body asks for it.
27
00:07:05,502 --> 00:07:07,595
Do you wanna see new victims?
28
00:07:07,604 --> 00:07:10,666
Do you wanna see grinded flesh?
29
00:07:27,003 --> 00:07:29,565
A torso, a leg, a nightmare.
30
00:07:39,196 --> 00:07:41,765
A torso, a leg, a nightmare.
31
00:08:35,814 --> 00:08:37,907
Do you wanna see new victims?
32
00:08:37,916 --> 00:08:40,447
Do you wanna see grinded flesh?
33
00:08:46,587 --> 00:08:48,801
A torso, a leg, a nightmare.
34
00:09:44,464 --> 00:09:47,313
Mutilate me tenderly...
35
00:09:47,760 --> 00:09:50,047
never let me go,
36
00:09:50,337 --> 00:09:54,916
feed on my blood, eat me tenderly.
37
00:09:57,199 --> 00:10:02,128
Its origin is unknown, gender unknown.
38
00:10:02,644 --> 00:10:08,415
The experts are on their way to the body.
39
00:10:08,440 --> 00:10:13,973
Inspector Zapata... Inspector Zapata...
The Tiger has attacked.
40
00:10:14,873 --> 00:10:18,365
Attention all units, attention all units.
41
00:10:18,647 --> 00:10:22,232
Its origin is unknown, gender unknown.
42
00:10:22,256 --> 00:10:26,760
The experts are on their way to the body.
43
00:10:27,029 --> 00:10:32,354
Inspector Zapata... Inspector Zapata...
The Tiger has attacked
44
00:10:33,365 --> 00:10:36,368
Attention all units, attention all units.
45
00:12:14,974 --> 00:12:17,286
Hi Inspector, you're here!
46
00:12:17,341 --> 00:12:20,301
It's just like the criminal left it.
47
00:12:21,200 --> 00:12:24,348
Don't tell me, it is him again, right?
48
00:12:25,841 --> 00:12:29,036
This Tiger shows up in my dreams.
49
00:12:29,545 --> 00:12:30,545
Shit!
50
00:12:31,107 --> 00:12:32,482
What a horrible massacre.
51
00:12:32,490 --> 00:12:35,177
Oh yes, inspector, it's terrible.
52
00:12:35,521 --> 00:12:36,976
It's horrible.
53
00:12:38,386 --> 00:12:42,701
There are no extremities, no torso,
it is an unformed mess.
54
00:12:42,709 --> 00:12:47,326
Same modus operandi suggests same killer.
55
00:12:47,591 --> 00:12:49,948
He invites them to dinner,
takes them to a solitary place,
56
00:12:49,973 --> 00:12:52,722
kidnaps them,
rapes them
57
00:12:52,747 --> 00:12:55,463
and then eats them.
58
00:12:55,488 --> 00:12:58,250
It's the fifth victim
this month alone in Chile.
59
00:12:58,275 --> 00:13:00,368
As visible on the photos,
60
00:13:01,728 --> 00:13:04,087
there are no extremities,
just a torso.
61
00:13:06,080 --> 00:13:07,080
Shit!
62
00:13:08,728 --> 00:13:10,546
What a massacre!
63
00:13:10,585 --> 00:13:12,772
The last five victims...
64
00:13:14,289 --> 00:13:16,421
all of them suffered the same way.
65
00:13:24,710 --> 00:13:26,976
Feed on my blood...
66
00:13:33,057 --> 00:13:36,344
Oh God, I am so sorry. You know?
67
00:13:37,158 --> 00:13:40,392
This is so fleshy, so savage.
68
00:13:40,713 --> 00:13:45,271
It makes me wonder
how in this country,
69
00:13:46,740 --> 00:13:49,490
in such an advanced world,
70
00:13:49,515 --> 00:13:52,537
a man so savage and primitive can exist.
71
00:13:53,959 --> 00:13:55,896
Sorry, I don't understand.
72
00:13:55,910 --> 00:13:59,550
Doesn't matter,
I'm just thinking out loud.
73
00:14:00,379 --> 00:14:05,185
I think this man,
74
00:14:05,210 --> 00:14:07,273
this killer, this psycho...
75
00:14:07,369 --> 00:14:09,377
his animal instincts
are taking control.
76
00:14:09,385 --> 00:14:10,869
He has killed five people...
77
00:14:10,877 --> 00:14:12,572
their age,
78
00:14:12,948 --> 00:14:15,002
social level,
79
00:14:15,627 --> 00:14:18,150
even their appearance
doesn't matter.
80
00:14:19,049 --> 00:14:21,283
Never let me go...
81
00:17:46,514 --> 00:17:48,420
Look what I found.
82
00:17:48,428 --> 00:17:51,709
It's a severed penis.
83
00:17:51,734 --> 00:17:53,725
Why don't you eat it?
It's untouched.
84
00:17:53,750 --> 00:17:55,725
This is not a good time for jokes.
85
00:17:55,766 --> 00:17:58,836
What a shitty day.
86
00:17:58,852 --> 00:18:00,688
And the chief is not here!
87
00:18:00,713 --> 00:18:01,789
Captain!
88
00:18:01,814 --> 00:18:03,967
We found a severed
private part.
89
00:18:03,992 --> 00:18:07,154
Check it out.
They found a penis.
90
00:18:08,748 --> 00:18:10,051
A penis....
91
00:18:11,348 --> 00:18:16,871
Don't tell me that
the Tiger changed his taste.
92
00:18:17,262 --> 00:18:19,802
What the fuck!
93
00:18:20,934 --> 00:18:22,519
It can't be!
94
00:18:22,908 --> 00:18:25,710
Yes. But...
95
00:18:26,192 --> 00:18:27,215
I don't know.
96
00:18:27,240 --> 00:18:30,364
But tell me something...
97
00:18:50,040 --> 00:18:52,743
But tell me...
98
00:18:54,625 --> 00:18:58,644
It is just an idea.
99
00:18:58,863 --> 00:19:01,066
Tell me, maybe it
could help.
100
00:19:01,388 --> 00:19:03,718
For a minute I thought,
101
00:19:03,945 --> 00:19:06,093
we are looking for a woman?
102
00:19:06,358 --> 00:19:10,186
Maybe there are two killers.
103
00:19:10,593 --> 00:19:14,030
And this woman is just
same as Tiger.
104
00:19:14,803 --> 00:19:18,686
This made me think
there are two killers.
105
00:19:18,711 --> 00:19:23,658
With a bit of luck, they end up killing,
106
00:19:24,221 --> 00:19:29,449
or eating each other.
107
00:21:20,267 --> 00:21:22,189
No! No!
108
00:21:23,033 --> 00:21:27,120
One cannibal killer is enough.
There's no two of them!
109
00:21:27,222 --> 00:21:29,331
No! No!
110
00:21:30,291 --> 00:21:35,681
Recently, I wonder if I see
more dead people than alive.
111
00:21:58,678 --> 00:22:03,949
Around 18 days after this fatal event.
In the location of Chill谩n,
112
00:22:04,005 --> 00:22:10,092
partially devoured human remains
of a man and a woman were found.
113
00:22:10,326 --> 00:22:14,031
The police believe they were
attacked by one or more animals.
114
00:22:14,066 --> 00:22:18,510
However, there are clues suggesting
that a person was involved.
115
00:22:18,544 --> 00:22:21,772
The bodies were found
inside one another.
116
00:22:21,777 --> 00:22:25,106
The head of a man inside a woman.
117
00:22:25,200 --> 00:22:29,870
At the same time, refrigerated human
remains, were found.
118
00:22:30,057 --> 00:22:33,021
Also cooked women heads,
inside ovens and pots.
119
00:22:33,046 --> 00:22:36,239
As well hundreds of
pictures of women murdered
120
00:22:36,263 --> 00:22:39,294
by the cannibal nicknamed "The Tiger".
121
00:22:39,319 --> 00:22:44,227
There is no connection between the male cadaver
found with the evidence of a place.
122
00:22:44,252 --> 00:22:49,108
An amateur video was also discovered,
showing an old man with a youngster,
123
00:22:49,133 --> 00:22:51,086
who may be related to the cannibal.
124
00:22:51,110 --> 00:22:53,797
We can't reproduce the images.
125
00:22:54,531 --> 00:22:58,660
Only an excerpt of the content
with the following dialogues:
126
00:22:58,980 --> 00:23:02,483
"We had a sort of altar,
and we relaxed their throats.
127
00:23:02,508 --> 00:23:06,250
Sometimes the new members of the cult
cut up the bodies before fucking them.
128
00:23:06,275 --> 00:23:08,650
Then they did the same with the animals.
129
00:23:08,675 --> 00:23:12,554
Later there were big parties with orgies
during which we ate human flesh."
130
00:23:12,579 --> 00:23:17,734
If you have seen this person,
don't hesitate to dial the number...
131
00:25:31,200 --> 00:25:35,231
You were taller than a pile of guts of
a pig under the sun!
132
00:28:03,949 --> 00:28:06,675
You are asking me to kill Toro Loco.
133
00:28:07,874 --> 00:28:11,855
If that's what you want,
it will cost you a lot of money.
134
00:28:12,151 --> 00:28:15,840
To kill Toro Loco
is like killing the devil.
135
00:28:16,145 --> 00:28:18,998
That cowboy is riding a colt from hell.
136
00:28:19,036 --> 00:28:23,006
He has an obsession for evil,
he has no heart.
137
00:28:23,202 --> 00:28:25,501
He is an animal.
138
00:28:27,782 --> 00:28:31,352
You want to kill him; I look for vengeance.
139
00:28:32,189 --> 00:28:36,187
It is time to face the same Satan!
140
00:29:48,348 --> 00:29:50,371
Hi, my love, I'm here
141
00:29:50,380 --> 00:29:52,153
Yes, the trip was okay.
142
00:29:52,973 --> 00:29:54,695
How is everything back there?
143
00:29:55,811 --> 00:29:57,537
Is Evelyn with you?
144
00:29:58,615 --> 00:30:00,443
I want to say hello to her.
145
00:30:03,764 --> 00:30:05,279
Hi, kiddo!
146
00:30:06,196 --> 00:30:08,438
I love you too, honey.
147
00:30:12,813 --> 00:30:14,789
It's only for a couple of days.
148
00:30:17,779 --> 00:30:21,825
I promise, when I get back,
I'll take you to the zoo.
149
00:30:22,029 --> 00:30:23,964
I swear.
150
00:30:23,972 --> 00:30:27,683
Please take care of mummy
and listen to what she says.
151
00:30:37,907 --> 00:30:39,748
Let me talk to mummy, please.
152
00:30:39,772 --> 00:30:40,772
Bye!
153
00:30:42,895 --> 00:30:45,337
You sound so sad, honey.
154
00:30:45,524 --> 00:30:47,574
It's only a couple of days.
155
00:30:49,153 --> 00:30:52,131
Everything is cool
between us, it's just...
156
00:30:52,929 --> 00:30:55,327
this shitty job.
157
00:30:56,015 --> 00:30:58,405
I promise you, when I go back,
158
00:30:59,194 --> 00:31:02,881
I will take our daughter
to the grandparents.
159
00:31:03,172 --> 00:31:06,655
And I promise you we'll
make love all weekend.
160
00:31:07,955 --> 00:31:10,283
Of course I desire you.
161
00:31:10,408 --> 00:31:14,064
Since the day
I met you...remember?
162
00:31:15,158 --> 00:31:20,103
You and me together, until the last
star in the sky dies.
163
00:31:21,014 --> 00:31:22,154
I love you!
164
00:31:22,396 --> 00:31:23,396
Bye!
165
00:32:16,280 --> 00:32:20,553
Did you finish playing romance
with your wife, Daddy-o?
166
00:32:21,084 --> 00:32:25,295
Let's fuck soon 'cos
I don't have all day just for you.
167
00:32:29,299 --> 00:32:31,964
Don't mess with my wife,
don't even mention her.
168
00:32:31,989 --> 00:32:34,333
Okay, as you wish, but in the meantime,
169
00:32:34,349 --> 00:32:37,379
let's put the money on the table, okay?
170
00:32:49,398 --> 00:32:51,952
It's pay in advance...
171
00:32:52,117 --> 00:32:54,340
Hey, hey, wait.
172
00:32:54,585 --> 00:32:56,591
On the phone you told me
173
00:32:56,616 --> 00:32:58,520
about all those nasty little things
174
00:32:58,545 --> 00:33:00,941
you like to do, and your
wife doesn't let you...
175
00:33:00,966 --> 00:33:03,434
so I think you owe me some more.
176
00:33:10,371 --> 00:33:11,762
Here.
177
00:33:12,374 --> 00:33:15,014
I told you not to mention my wife!
178
00:33:15,398 --> 00:33:17,788
Okay, okay, fine.
179
00:33:17,813 --> 00:33:18,960
Just relax.
180
00:33:18,985 --> 00:33:20,327
Relax.
181
00:33:21,245 --> 00:33:23,812
We are going to make it quick
182
00:33:24,123 --> 00:33:28,903
and we'll have a good
time together, okay?
183
00:33:31,890 --> 00:33:37,929
Look at the shitty place you bring me to,
it smells really disgusting!
184
00:33:45,432 --> 00:33:46,432
Oh!
185
00:33:52,658 --> 00:33:54,210
I don't have a hard-on!
186
00:33:54,422 --> 00:33:56,734
Shit! It doesn't get hard!
187
00:33:57,375 --> 00:33:58,975
It doesn't get hard!
188
00:33:59,132 --> 00:34:00,890
Shit! It doesn't get hard!
189
00:34:01,015 --> 00:34:02,925
Shit! It's not hard!
190
00:34:13,784 --> 00:34:15,736
Funny game!
191
00:34:29,395 --> 00:34:32,090
You don't have to be so rough.
192
00:34:46,214 --> 00:34:49,472
Ouch, that really hurt my wrists!
193
00:34:52,363 --> 00:34:53,971
You told me you wouldn't hurt me.
194
00:34:53,979 --> 00:34:57,385
Shut up! Bitch!
Shut up, shut up!
195
00:35:13,164 --> 00:35:16,132
What are you doing?
That scares me!
196
00:35:27,738 --> 00:35:32,535
What are you doing?
This is freaking me out.
197
00:35:32,848 --> 00:35:34,448
Stop, don't do that!
198
00:35:34,579 --> 00:35:36,313
Shh!
199
00:35:36,931 --> 00:35:40,144
You're sick, let me go!
200
00:35:40,153 --> 00:35:42,207
For real, let me go!
201
00:36:08,856 --> 00:36:10,762
Shit, my penis doesn't get hard!
202
00:36:10,771 --> 00:36:13,770
Whores like you, they turn me off.
203
00:36:15,443 --> 00:36:18,958
I try to establish a relationship,
but there isn't...
204
00:36:19,130 --> 00:36:21,442
You don't feel anything, right?
205
00:36:22,356 --> 00:36:25,239
When I tie them up,
I know they belong to me.
206
00:36:25,598 --> 00:36:27,739
I love them, I desire them.
207
00:36:27,802 --> 00:36:30,653
I want them to be one with me!
208
00:36:36,577 --> 00:36:39,217
Shit! My penis doesn't get hard.
209
00:36:56,725 --> 00:36:59,405
Fucking sick bastard,
let me go!
210
00:37:13,503 --> 00:37:15,104
Leave me alone!
211
00:37:17,896 --> 00:37:18,896
Help!
212
00:37:34,208 --> 00:37:35,794
Leave me alone!
213
00:37:41,121 --> 00:37:42,745
Please! Stop!
214
00:37:42,835 --> 00:37:44,530
Please!
215
00:37:47,677 --> 00:37:49,497
Shut the fuck up!
216
00:37:54,275 --> 00:37:56,064
Look, I got erection!
217
00:37:56,080 --> 00:37:57,595
My penis got hard!
218
00:37:57,611 --> 00:38:00,400
Bastard, pig!
Leave me alone!
219
00:41:44,482 --> 00:41:48,239
No... no...
my cunt... no!
220
00:41:52,896 --> 00:41:54,466
Ah, sweet!
221
00:42:12,676 --> 00:42:15,113
Look, my penis is getting really big!
222
00:42:30,954 --> 00:42:33,212
Look, my penis is getting really big!
223
00:46:41,622 --> 00:46:43,053
Do you like it?
224
00:46:43,070 --> 00:46:45,577
Motherfucker!
Do you like this?
225
00:46:45,585 --> 00:46:47,116
Oh, yes!
Yes!
226
00:46:50,476 --> 00:46:52,968
Sick bastard!
227
00:47:27,394 --> 00:47:30,131
Run you fucking sick bitch!
228
00:47:32,537 --> 00:47:35,857
You are not the first fly
who escapes from my web.
229
00:49:45,916 --> 00:49:50,167
Concepci贸n, Chile, 14th of November 2003.
230
00:50:15,404 --> 00:50:16,669
Shit!
231
00:50:18,302 --> 00:50:19,302
Shit!
232
00:50:19,599 --> 00:50:20,599
Shit!
233
00:50:20,974 --> 00:50:21,974
Shit!
234
00:50:22,857 --> 00:50:25,755
You don't even have
a lousy driver's license!
235
00:50:25,904 --> 00:50:28,349
You don't even have
a lousy driver's license!
236
00:50:28,374 --> 00:50:30,097
My mother was right,
you are a shit!
237
00:50:30,122 --> 00:50:33,097
My mother was right,
you are a shit!
238
00:50:33,113 --> 00:50:34,939
The bus is taking so long!
239
00:50:34,941 --> 00:50:36,125
My mother was right,
you are a shit!
240
00:50:36,150 --> 00:50:38,472
The bus is taking so long!
241
00:50:38,497 --> 00:50:40,786
You don't even have
a lousy driver's license!
242
00:50:41,590 --> 00:50:44,277
The bus is taking so long!
243
00:50:56,445 --> 00:50:58,741
The bus is taking so long!
244
00:51:01,939 --> 00:51:03,720
Easy, Penelope.
245
00:51:04,623 --> 00:51:07,036
I also have responsibilities, and a job.
246
00:51:11,001 --> 00:51:15,580
I also have responsibilities, and a job.
Please be quiet.
247
00:51:17,448 --> 00:51:20,275
I also have responsibilities, and a job.
248
00:51:21,657 --> 00:51:26,617
My mother was right,
you are a piece of shit!
249
00:51:28,568 --> 00:51:30,177
Easy, Penelope.
250
00:51:31,279 --> 00:51:34,593
I also have responsibilities, and a job.
Please be quiet.
251
00:51:34,601 --> 00:51:38,121
You are just a small drug-store employee,
not a doctor...
252
00:51:40,249 --> 00:51:41,787
Shit!
253
00:51:49,291 --> 00:51:51,369
Why don't we call a taxi?
254
00:51:54,064 --> 00:51:55,954
Let's call a taxi, please.
255
00:51:58,031 --> 00:51:59,850
Shut up!
256
00:52:17,401 --> 00:52:22,131
Concepci贸n, Chile, 17th of December 2003.
257
00:52:41,601 --> 00:52:43,585
This is awful!
258
00:52:43,804 --> 00:52:46,046
What makes you think
that I will eat this?
259
00:52:46,173 --> 00:52:48,431
This is the only dish
that I am able to cook.
260
00:52:48,886 --> 00:52:51,151
You don't learn.
261
00:52:51,206 --> 00:52:53,750
Can't even heat the soup!
262
00:52:53,775 --> 00:52:56,040
This is cold, stupid!
263
00:53:03,222 --> 00:53:05,173
If we had a maid,
everything would be better.
264
00:53:05,198 --> 00:53:07,955
A maid? And who
do you think you are?
265
00:53:07,972 --> 00:53:09,260
Dumb-nut!
266
00:53:09,807 --> 00:53:11,119
I am your husband.
267
00:53:11,294 --> 00:53:13,427
But you are also
my maid, stupid!
268
00:53:36,080 --> 00:53:40,932
Concepci贸n, Chile, 5th of January 2004.
269
00:55:00,072 --> 00:55:01,908
Hello, Felipe?
270
00:55:01,986 --> 00:55:03,314
How are you?
271
00:55:05,182 --> 00:55:08,142
I am fine.
I miss you.
272
00:55:12,457 --> 00:55:13,457
No...
273
00:55:15,903 --> 00:55:18,160
Do you think we could meet?
274
00:55:20,274 --> 00:55:22,727
Don't insist,
you know it is difficult.
275
00:55:22,752 --> 00:55:25,908
It is not so easy to tell
my wife about you.
276
00:55:25,922 --> 00:55:29,461
You know I have another life.
277
00:55:31,581 --> 00:55:33,182
You know the problems.
278
00:55:34,159 --> 00:55:36,893
You know the problems I have
with my father-in-law.
279
00:55:38,292 --> 00:55:40,245
Why don't you wait for a while?
280
00:55:40,995 --> 00:55:42,435
Why don't we meet?
281
00:55:48,042 --> 00:55:49,862
Yes, I understand,
but I...
282
00:55:55,802 --> 00:55:56,802
Look...
283
00:55:58,317 --> 00:55:59,919
Look... I love you.
284
00:56:00,115 --> 00:56:02,271
I love your penis.
285
00:56:02,568 --> 00:56:04,521
Let's meet in your office?
286
00:56:11,461 --> 00:56:12,945
You are so cute.
287
00:56:14,368 --> 00:56:15,368
Kisses.
288
00:56:16,352 --> 00:56:17,352
I love you.
289
00:56:18,616 --> 00:56:19,616
Bye.
290
00:56:22,350 --> 00:56:23,350
I love you.
291
00:57:05,989 --> 00:57:10,739
Concepci贸n, Chile, 14th of February 2005.
292
00:57:19,084 --> 00:57:21,927
My dear, I want to be pampered!
293
00:57:27,009 --> 00:57:28,009
And?
294
00:57:29,204 --> 00:57:30,321
Good.
295
00:57:30,439 --> 00:57:31,439
Good?
296
00:57:33,674 --> 00:57:37,306
Not today.
I'm not in the mood...
297
00:57:38,403 --> 00:57:40,395
What's going on?
298
00:57:40,984 --> 00:57:42,452
What's going on?
299
00:57:44,749 --> 00:57:45,749
Nothing.
300
00:57:46,257 --> 00:57:47,257
I am not in the mood.
301
00:57:47,515 --> 00:57:49,077
You're not in the mood.
302
00:57:50,302 --> 00:57:54,692
We rarely have any sex and now
you are not in mood.
303
00:57:56,663 --> 00:57:58,077
I am feeling different.
304
00:58:02,665 --> 00:58:03,962
I...
305
00:58:04,644 --> 00:58:06,136
I am feeling different.
306
00:58:06,356 --> 00:58:07,903
Why different?
307
00:58:12,305 --> 00:58:14,421
- Forget it.
- Tell me.
308
00:58:18,731 --> 00:58:20,082
I...
309
00:58:23,965 --> 00:58:25,293
Tell me.
310
00:58:25,698 --> 00:58:27,447
I am homosexual.
311
00:58:29,385 --> 00:58:30,861
I am gay.
312
00:58:36,100 --> 00:58:36,865
It's the truth.
313
00:58:36,889 --> 00:58:38,529
You are kidding, right?
314
00:58:38,619 --> 00:58:40,798
It's the truth.
I am in love with a man.
315
00:58:43,302 --> 00:58:46,091
It's the truth.
I am in love with a man.
316
00:58:47,458 --> 00:58:48,502
Liar!
317
00:58:48,527 --> 00:58:51,368
It's the truth.
318
00:58:51,393 --> 00:58:53,073
It's the truth, Penelope.
319
00:58:53,196 --> 00:58:54,946
It's the truth, Penelope.
320
00:58:55,418 --> 00:58:58,598
I am in love with a man,
we are dating.
321
00:58:59,030 --> 00:59:01,365
I met this man and I love him.
322
00:59:02,311 --> 00:59:05,303
But, did you have sex with him?
323
00:59:06,806 --> 00:59:07,954
Look...
324
00:59:08,161 --> 00:59:11,237
The sex's not important.
325
00:59:11,262 --> 00:59:14,012
That's not important.
326
00:59:15,067 --> 00:59:16,684
That's not the point.
327
00:59:17,002 --> 00:59:18,666
Yes... that's the point.
328
00:59:18,674 --> 00:59:21,025
Fuck you... that's the point!
329
00:59:21,872 --> 00:59:25,067
But a lot of time nothing
ever happens between us.
330
00:59:25,345 --> 00:59:26,907
But it's your fault.
331
00:59:30,326 --> 00:59:31,885
Why is it always my fault?
332
00:59:31,910 --> 00:59:33,987
You never want it!
333
00:59:35,500 --> 00:59:37,640
Because I don't feel well with you.
334
00:59:38,268 --> 00:59:40,192
Are you saying you're a faggot?
335
00:59:40,217 --> 00:59:41,841
Congratulations!
Very good!
336
00:59:41,866 --> 00:59:44,867
My husband is a piece of faggot!
337
00:59:44,892 --> 00:59:47,079
Shut up, our daughter can hear you!
338
00:59:47,310 --> 00:59:52,553
We have a daughter and you wipe
your ass with all this!
339
00:59:52,578 --> 00:59:55,703
My father will castrate you!!!
340
01:00:00,666 --> 01:00:19,502
You like this shit!
Understood?
341
01:00:26,971 --> 01:00:31,908
Concepci贸n, Chile, 2nd of March 2005.
342
01:01:03,961 --> 01:01:07,312
My wife is driving me crazy, crazy!
343
01:01:24,915 --> 01:01:27,501
Shouting at me all day long,
344
01:01:27,649 --> 01:01:29,399
humiliating me,
345
01:01:29,595 --> 01:01:31,540
as if I were lazy...
346
01:01:38,976 --> 01:01:41,030
When will she see me as a man?
347
01:01:44,631 --> 01:01:46,951
She only cares for money,
348
01:01:47,085 --> 01:01:48,522
her family,
349
01:01:49,657 --> 01:01:51,203
and her fucking father.
350
01:02:07,297 --> 01:02:10,179
All because I have a different job.
351
01:02:11,291 --> 01:02:12,984
Because I don't earn good money.
352
01:02:14,709 --> 01:02:17,122
She only wants more children.
353
01:02:17,920 --> 01:02:19,763
What will I do with more kids?
354
01:06:37,883 --> 01:06:38,078
Concepci贸n, Chile, 15th of March 2005.
17:15 pm
355
01:06:38,102 --> 01:06:40,094
Ah, sweet!
356
01:06:40,110 --> 01:06:42,617
Concepci贸n, Chile, 15th of March 2005.
17:15 pm
357
01:06:44,922 --> 01:06:45,922
But...
358
01:06:53,130 --> 01:06:55,270
This can't continue.
359
01:06:59,852 --> 01:07:02,265
I am doing this because
I am confused.
360
01:07:03,062 --> 01:07:04,062
I love...
361
01:07:04,984 --> 01:07:06,296
I love my wife.
362
01:07:07,773 --> 01:07:08,973
I love my wife.
363
01:07:09,391 --> 01:07:10,591
I love my wife!
364
01:07:11,926 --> 01:07:13,606
I love her!
365
01:07:14,184 --> 01:07:15,184
Felipe...
366
01:07:15,833 --> 01:07:17,910
Please, go away Felipe.
367
01:07:18,020 --> 01:07:19,418
Move out of my life!
Please...
368
01:07:19,434 --> 01:07:21,801
Confused?
I don't think so.
369
01:07:21,809 --> 01:07:23,809
Please...
Go away from my life!
370
01:07:26,012 --> 01:07:27,379
Please...
No more... Felipe
371
01:07:27,387 --> 01:07:28,819
This is not the end.
372
01:07:28,827 --> 01:07:31,186
No... yes...
373
01:07:32,865 --> 01:07:35,169
I haven't finished
with you yet.
374
01:07:35,194 --> 01:07:37,498
I love my wife.
375
01:07:39,016 --> 01:07:41,406
I know you rejected me.
376
01:07:43,109 --> 01:07:44,437
I am confused.
377
01:07:47,593 --> 01:07:49,133
Now you see me as a pig?
378
01:07:49,156 --> 01:07:50,953
Now you like women?
379
01:07:50,978 --> 01:07:53,288
Now you like cunts?
380
01:07:54,945 --> 01:07:57,039
You like dicks, asshole!
381
01:08:01,945 --> 01:08:05,788
I want to be with Penelope.
382
01:08:06,000 --> 01:08:08,882
Your wife?
Now you like cunts?
383
01:08:10,935 --> 01:08:11,935
Right?
384
01:08:11,989 --> 01:08:13,551
You like cunts?
385
01:08:14,302 --> 01:08:15,302
Look.
386
01:08:15,391 --> 01:08:16,828
You like cunts?
387
01:08:21,291 --> 01:08:21,923
Rodrigo...
388
01:08:21,947 --> 01:08:22,947
Please... stop...
389
01:08:23,592 --> 01:08:26,435
I love you more than myself.
390
01:08:26,803 --> 01:08:30,896
And you are rejecting me
because of the appearances.
391
01:08:31,012 --> 01:08:32,012
Please.
392
01:08:33,691 --> 01:08:35,371
I don't wanna lose you.
393
01:08:36,160 --> 01:08:40,628
I don't wanna lose you.
394
01:08:41,053 --> 01:08:45,650
Concepci贸n, Chile, 15th of March 2005.
18:36 pm
395
01:09:06,458 --> 01:09:08,036
Don't you like vaginas?
396
01:09:08,060 --> 01:09:09,802
Don't you like vaginas?
397
01:09:10,429 --> 01:09:12,264
I will make you a vagina.
398
01:09:13,120 --> 01:09:15,088
I will make you a vagina.
399
01:09:15,473 --> 01:09:17,433
A sweet one!
400
01:14:10,338 --> 01:14:12,298
Is that the way you want it?
401
01:14:18,528 --> 01:14:20,395
Is that the way you like it?
402
01:14:21,897 --> 01:14:23,084
Look at me.
403
01:14:23,350 --> 01:14:24,350
Look at me.
404
01:14:27,328 --> 01:14:28,639
Look at me, asshole.
405
01:14:28,664 --> 01:14:30,211
Look at me, coward.
406
01:14:32,842 --> 01:14:35,060
Look at me, fucker!
You faggot!
407
01:14:39,010 --> 01:14:41,173
Don't you like it?
408
01:14:41,565 --> 01:14:43,127
Look at me.
409
01:14:43,260 --> 01:14:44,877
I did it for you.
410
01:14:46,699 --> 01:14:48,199
Lick it.
411
01:14:48,725 --> 01:14:50,623
Like the one of your wife.
412
01:15:49,257 --> 01:15:51,750
Come on, come on,
come on my boys.
413
01:15:51,821 --> 01:15:55,656
It's good to see suffering
and agony on your faces.
414
01:16:03,417 --> 01:16:08,213
Here is the reason behind
the next slaughter!
415
01:16:16,142 --> 01:16:21,391
You are asking me
to kill the staff of the film?
416
01:16:22,145 --> 01:16:23,637
Action.
417
01:16:23,801 --> 01:16:24,840
Fucker, look.
418
01:16:24,864 --> 01:16:26,379
Gay! Gay!
419
01:16:28,075 --> 01:16:30,410
That's a lot of money!
420
01:16:30,575 --> 01:16:32,622
I am a man obsessed with evil.
421
01:16:33,716 --> 01:16:36,911
This cowboy...
is riding a bull from hell.
422
01:16:38,029 --> 01:16:41,200
Welcome to your own movie.
423
01:16:41,505 --> 01:16:43,513
I am an animal.
424
01:16:50,467 --> 01:16:53,441
Have you seen this?
Unbelievable, you are sick!
425
01:16:53,777 --> 01:16:55,699
Who are you?
426
01:17:52,921 --> 01:17:54,273
Mercy!
427
01:17:54,551 --> 01:17:56,488
Please do not kill me, have mercy!
428
01:17:56,730 --> 01:17:57,845
Please don't!
429
01:18:01,407 --> 01:18:06,602
People call me Toro Loco
right from the ranch of hell.
430
01:18:07,839 --> 01:18:11,636
Motherfucking country men!
431
01:18:13,459 --> 01:18:18,579
I think it was impossible for the worst
killers to overcome violence and evil.
432
01:18:20,957 --> 01:18:22,441
But you...
433
01:18:25,222 --> 01:18:26,394
Please don't.
434
01:18:26,402 --> 01:18:30,261
Your aim was to show these
atrocities in your movies.
435
01:18:31,972 --> 01:18:35,874
You force people to watch your shit,
to watch all the falseness.
436
01:18:35,899 --> 01:18:38,378
Forcing them to live in a fictional world,
instead of living in a real one.
437
01:18:38,403 --> 01:18:42,442
I will show you the real world!
438
01:18:44,949 --> 01:18:47,464
Nipple Man, help me!
439
01:18:47,777 --> 01:18:52,230
I am here to stop you...
my old friend.
440
01:18:52,659 --> 01:18:53,909
Shit!
441
01:18:54,347 --> 01:18:58,143
In less than two weeks you've killed all
the staff of the film.
442
01:18:58,198 --> 01:19:00,561
Actors, sound designers...
443
01:19:00,586 --> 01:19:01,688
All of them!
444
01:19:01,711 --> 01:19:05,937
The police are looking for you;
they already found the massacre you've left.
445
01:19:05,962 --> 01:19:07,806
Are you going nuts?!
446
01:19:07,844 --> 01:19:08,907
Listen...
447
01:19:08,931 --> 01:19:14,063
You raised me, and you know it.
Thanks to you I am who I am.
448
01:19:14,156 --> 01:19:16,774
But I can't stand
seeing you alive.
449
01:19:16,799 --> 01:19:18,836
You talk a lot, fucker.
450
01:19:18,861 --> 01:19:21,464
I am here to save my world.
451
01:19:21,489 --> 01:19:24,176
I am here to kill you!
452
01:19:25,358 --> 01:19:29,428
My father was one of
the biggest thugs in the north.
453
01:19:29,681 --> 01:19:33,720
But you, motherfucker, had to steal
his money and cattle.
454
01:19:33,800 --> 01:19:37,330
Sorry crazy old man,
your time has come!
455
01:19:41,784 --> 01:19:44,292
You are too old to face me!
456
01:19:49,287 --> 01:19:51,341
I will avenge the
death of my father!
457
01:19:58,787 --> 01:20:01,920
You are too young to face me.
458
01:20:03,101 --> 01:20:05,820
Sorry kid,
your time has come.
459
01:20:26,320 --> 01:20:27,621
Any last words?
460
01:20:27,645 --> 01:20:30,465
My God, these are only horror movies.
461
01:20:30,489 --> 01:20:33,817
They were commissioned by
the investors, the clergy,
462
01:20:33,825 --> 01:20:37,461
cinemas owners,
the usual perverts.
463
01:20:37,486 --> 01:20:38,947
Fuck off!
464
01:20:39,687 --> 01:20:41,069
Shut the fuck up!
465
01:20:41,251 --> 01:20:43,797
In movies there is
something called censorship.
466
01:20:43,821 --> 01:20:46,329
A cut here,
another there.
467
01:20:52,400 --> 01:20:54,173
Never ask mafia
for the money.
468
01:20:54,198 --> 01:20:59,671
They paid me to kill you,
the rest was just for fun.
469
01:20:59,838 --> 01:21:01,407
Please, mercy!
470
01:21:02,591 --> 01:21:03,591
No!
471
01:21:06,500 --> 01:21:09,572
Can't you tell apart
between reality and fiction?
472
01:21:10,470 --> 01:21:11,470
No.
473
01:21:24,512 --> 01:21:26,614
At last, the day is quiet,
474
01:21:26,841 --> 01:21:28,957
the slaughter is over,
475
01:21:29,108 --> 01:21:31,334
blood runs down to the sea.
476
01:21:31,444 --> 01:21:35,295
Why do people want to watch
gore in movies?
477
01:21:35,412 --> 01:21:40,312
When they see a
disembowelled cow in real life
478
01:21:40,337 --> 01:21:44,458
they pass out and say they
are going vegan.
479
01:22:05,355 --> 01:22:08,683
Timing and corrections by
Cannibalistic Nekrofucker
33286
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.